Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,401
[Jacob]
Previously on Greenleaf...
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,203
You're not going back to jail.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,304
Yeah, I know.
4
00:00:06,339 --> 00:00:07,606
[Grace] Then what's the problem?
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,174
[AJ] Because it isn't real.
6
00:00:09,209 --> 00:00:11,777
I did it. We both know I did it.
7
00:00:11,812 --> 00:00:14,079
These sheep need a shepherd.
8
00:00:14,314 --> 00:00:17,182
We need to start
a brand-new church.
9
00:00:17,484 --> 00:00:18,717
[Jacob] So, tell me
one more time
10
00:00:18,752 --> 00:00:20,352
what you think this means,
this will?
11
00:00:20,387 --> 00:00:21,620
What you should be
worried about
12
00:00:21,655 --> 00:00:23,121
is what the jury's
gonna think it means
13
00:00:23,156 --> 00:00:24,523
once they see
what your parents did
14
00:00:24,558 --> 00:00:26,324
to steal this house,
an estate,
15
00:00:26,359 --> 00:00:28,093
out from up under
that helpless old woman.
16
00:00:28,128 --> 00:00:29,761
Look, I just want to know
if you knew
17
00:00:29,796 --> 00:00:31,430
where Max's old papers ended up.
18
00:00:31,665 --> 00:00:36,168
He kept a storage locker
at that place over on Union.
19
00:00:36,370 --> 00:00:37,569
So, I did a little digging.
20
00:00:37,604 --> 00:00:40,205
He made a ton of donations to a lot of local charities.
21
00:00:40,240 --> 00:00:42,107
[Grace] The way people do when they're forming
22
00:00:42,142 --> 00:00:43,175
an explanatory committee.
23
00:00:43,210 --> 00:00:44,176
Exactly.
24
00:00:44,511 --> 00:00:47,046
-So, what? Is he gonna run--
-Senate.
25
00:00:47,248 --> 00:00:49,214
I just thought
you should have this back.
26
00:00:49,649 --> 00:00:51,083
Go ahead, take it.
27
00:00:51,685 --> 00:00:53,852
You're gonna need it
when you do your magic on Judee.
28
00:00:53,887 --> 00:00:54,820
AJ!
29
00:00:57,824 --> 00:01:00,225
Oh, my God!
Help! Help!
30
00:01:48,508 --> 00:01:49,808
[siren blares]
31
00:01:53,180 --> 00:01:56,381
[indistinct TV chatter]
32
00:02:10,764 --> 00:02:11,697
[door opens]
33
00:02:18,338 --> 00:02:19,871
-[Grace] How is he doing?
-Stable.
34
00:02:19,906 --> 00:02:22,574
He lost a lot of blood,
but we were able to stitch up
35
00:02:22,609 --> 00:02:24,343
his wrist wounds
and give him a transfusion.
36
00:02:24,678 --> 00:02:27,279
-Can we see him?
-He's sedated right now.
37
00:02:27,314 --> 00:02:29,248
But later today, possibly.
38
00:02:29,650 --> 00:02:31,917
Strong family support is
what he needs the most,
39
00:02:32,286 --> 00:02:34,653
it can prevent another attempt.
40
00:02:38,225 --> 00:02:39,024
What?
41
00:02:39,326 --> 00:02:41,160
Did you sustain any injuries
when you found him?
42
00:02:41,428 --> 00:02:43,629
-From the razor blade?
-No.
43
00:02:43,864 --> 00:02:46,865
-No. Why?
-Just standard procedure.
44
00:02:46,900 --> 00:02:48,433
Wanna make sure you're okay.
45
00:02:48,835 --> 00:02:50,001
And were you informed
46
00:02:50,036 --> 00:02:52,470
that we're legally required
to hold him for observation
47
00:02:52,505 --> 00:02:54,540
-for 72 hours?
-Mm, they did.
48
00:02:56,610 --> 00:02:57,843
Is that his girlfriend?
49
00:03:02,249 --> 00:03:03,282
It's his sister.
50
00:03:03,984 --> 00:03:05,750
I convinced everyone else
to go home,
51
00:03:05,785 --> 00:03:09,454
but she insisted on staying.
52
00:03:09,489 --> 00:03:10,689
They're really close.
53
00:03:10,724 --> 00:03:13,358
-And the father, he's--
-Flying in later today.
54
00:03:13,593 --> 00:03:14,726
Good.
55
00:03:14,761 --> 00:03:16,895
Until then, go home and rest.
56
00:03:18,465 --> 00:03:20,365
I'd like to stay if I could.
57
00:03:20,734 --> 00:03:22,467
When he wakes up,
he'll first have to be assessed
58
00:03:22,502 --> 00:03:23,535
by the psychiatrist.
59
00:03:24,571 --> 00:03:25,904
Then I'll see him after that.
60
00:03:25,939 --> 00:03:27,706
After that, Ms. Greenleaf,
61
00:03:27,741 --> 00:03:29,674
whether you are able
to see your son at all
62
00:03:29,709 --> 00:03:30,709
will be up to him.
63
00:03:31,478 --> 00:03:32,477
Go home.
64
00:03:37,984 --> 00:03:39,751
¶ Amen ¶
65
00:03:42,422 --> 00:03:43,555
¶ Oh, yeah ¶
66
00:03:43,590 --> 00:03:44,723
¶ Amen ¶
67
00:03:47,894 --> 00:03:50,362
¶ Ooh ¶
68
00:03:53,433 --> 00:03:54,399
¶ Well ¶
69
00:03:58,305 --> 00:03:59,871
¶ Oh ¶
70
00:04:01,408 --> 00:04:03,809
¶ Ooh ¶
71
00:04:06,780 --> 00:04:08,247
¶ Amen ¶
72
00:04:10,583 --> 00:04:12,017
¶ Oh ¶
73
00:04:16,056 --> 00:04:17,789
¶ Ooh ¶
74
00:04:26,066 --> 00:04:28,533
[birds chirping]
75
00:04:28,568 --> 00:04:29,668
[James] Mae.
76
00:04:30,370 --> 00:04:32,404
Mae, you need to eat something.
77
00:04:32,839 --> 00:04:34,573
It's been 24 hours.
78
00:04:35,742 --> 00:04:37,676
You were up all night
at that hospital.
79
00:04:38,345 --> 00:04:41,747
I will eat when my Lord
tells me to eat.
80
00:04:42,616 --> 00:04:45,684
If we go downtown later today
and get married,
81
00:04:45,719 --> 00:04:46,885
will you eat after that?
82
00:04:47,687 --> 00:04:50,589
-I mean, that was the plan.
-Well, that plan is on hold.
83
00:04:51,224 --> 00:04:52,724
So, now, we're not
getting married?
84
00:04:52,759 --> 00:04:54,426
While AJ is in the hospital?
85
00:04:54,461 --> 00:04:56,061
[James]
Oh, I understand, but...
86
00:04:57,497 --> 00:04:58,497
Okay.
87
00:04:59,566 --> 00:05:00,565
Then when?
88
00:05:01,534 --> 00:05:03,735
Hey, Grandma. Grandpa.
89
00:05:04,938 --> 00:05:06,305
-[James] Hey.
-Hey.
90
00:05:06,640 --> 00:05:08,606
How's that grandson
of ours doing?
91
00:05:08,641 --> 00:05:09,741
He's sedated.
92
00:05:10,076 --> 00:05:12,610
I wanna go back this afternoon
with Noah to see him.
93
00:05:12,645 --> 00:05:14,479
-Oh, Noah's in town?
-[Grace] Yeah.
94
00:05:14,514 --> 00:05:16,415
-He's getting in around noon.
-Oh.
95
00:05:16,650 --> 00:05:18,317
Can we expect a visit from him?
96
00:05:18,519 --> 00:05:19,518
I'll ask.
97
00:05:19,887 --> 00:05:22,587
-I'm going to sleep. Later.
-Bye.
98
00:05:23,757 --> 00:05:26,358
Yeah, yeah.
You two must be exhausted.
99
00:05:26,393 --> 00:05:27,425
[Lady Mae] Mm, mm.
100
00:05:27,460 --> 00:05:28,860
We are and...
101
00:05:31,664 --> 00:05:32,664
We are.
102
00:05:32,932 --> 00:05:34,933
-Here you go.
-What's this for?
103
00:05:34,968 --> 00:05:36,134
[Grace] The key
you asked me for.
104
00:05:36,169 --> 00:05:37,502
[Lady Mae]
Well, don't you remember?
105
00:05:37,537 --> 00:05:38,837
We're supposed to go over
and check out
106
00:05:38,872 --> 00:05:40,005
Mavis' club today, James.
107
00:05:40,407 --> 00:05:41,940
-Thank you.
-[Grace] Well, it's just been
108
00:05:41,975 --> 00:05:43,742
sitting there empty
for the last year now.
109
00:05:43,777 --> 00:05:47,112
If y'all decide it's suitable,
go for it.
110
00:05:47,447 --> 00:05:48,647
[Charity] Grace.
111
00:05:49,449 --> 00:05:50,649
How's AJ?
112
00:05:50,984 --> 00:05:51,983
He's fine.
113
00:05:53,153 --> 00:05:55,053
That's it? Fine?
114
00:05:55,288 --> 00:05:56,788
Yeah, Charity. That's it.
115
00:05:57,157 --> 00:05:58,056
Fine.
116
00:06:00,794 --> 00:06:01,926
-Really?
-Hmm?
117
00:06:01,961 --> 00:06:04,429
You did almost
get her son arrested
118
00:06:04,464 --> 00:06:05,997
and you did give away
our church!
119
00:06:07,133 --> 00:06:08,533
Your mother's hungry.
120
00:06:08,568 --> 00:06:10,468
Mama, you invited me
to the wedding.
121
00:06:10,503 --> 00:06:12,070
Because your father made me.
122
00:06:12,439 --> 00:06:14,139
If I had my way,
123
00:06:14,174 --> 00:06:17,776
you would be sitting under
a tree in the potter's field
124
00:06:17,811 --> 00:06:21,045
with a dunce's cap on
in the cold,
125
00:06:21,080 --> 00:06:23,582
swinging shadow
of your favorite Bible hero!
126
00:06:24,751 --> 00:06:25,850
Naomi?
127
00:06:25,885 --> 00:06:27,185
-Judas!
-Mae.
128
00:06:27,220 --> 00:06:29,087
Just think for once. Judas!
129
00:06:30,089 --> 00:06:31,857
Just hang on for a moment here.
130
00:06:33,460 --> 00:06:35,560
You know, your mother's
not entirely wrong.
131
00:06:36,596 --> 00:06:38,129
-Right.
-Now, wait, child.
132
00:06:38,164 --> 00:06:39,498
Where are you going?
133
00:06:40,567 --> 00:06:43,034
To work, where people like me.
134
00:06:43,803 --> 00:06:44,936
[groans]
135
00:06:47,173 --> 00:06:50,041
Um, so, Mae.
136
00:06:50,944 --> 00:06:51,943
Okay.
137
00:06:52,178 --> 00:06:53,178
[exhales sharply]
138
00:06:54,914 --> 00:06:56,848
When do you wanna get married?
139
00:06:58,818 --> 00:07:00,886
-Flag Day.
-It's a date.
140
00:07:05,225 --> 00:07:06,425
[sighs]
141
00:07:07,594 --> 00:07:09,127
Why isn't Maricel doing this?
142
00:07:09,963 --> 00:07:11,496
Ask your grandmother.
143
00:07:13,700 --> 00:07:15,700
Tell me this is not yours.
144
00:07:15,735 --> 00:07:17,736
Uh, no. Those are Nikki's.
145
00:07:17,938 --> 00:07:18,970
How's she doing?
146
00:07:19,639 --> 00:07:21,873
Who knows?
I mean, every five minutes,
147
00:07:21,908 --> 00:07:24,109
she's calling Dante
or Dante's calling her.
148
00:07:24,411 --> 00:07:27,946
Crying, fighting, hanging up,
calling back.
149
00:07:27,981 --> 00:07:29,914
I mean, like, they just need
to get a room
150
00:07:29,949 --> 00:07:30,982
and move there.
151
00:07:32,619 --> 00:07:34,586
Zora, you know no matter
whatever you face
152
00:07:34,621 --> 00:07:36,588
in the way of problems,
you're not alone, right?
153
00:07:37,157 --> 00:07:38,857
Why are you telling me this?
154
00:07:39,959 --> 00:07:41,226
Your cousin, AJ.
155
00:07:41,795 --> 00:07:43,728
I'm just saying, you...
156
00:07:44,297 --> 00:07:46,097
You have somebody to talk to.
157
00:07:46,132 --> 00:07:48,766
I talk to Jesus every day.
158
00:07:48,801 --> 00:07:49,968
I meant me.
159
00:07:50,203 --> 00:07:52,003
I know.
[chuckles]
160
00:07:52,705 --> 00:07:54,639
Don't make jokes about Jesus.
161
00:07:54,674 --> 00:07:55,807
[chuckling]
162
00:07:56,176 --> 00:07:57,542
[door opens]
163
00:07:57,911 --> 00:07:59,110
Hey, everybody.
164
00:07:59,412 --> 00:08:00,612
What's that?
165
00:08:01,614 --> 00:08:02,681
It's a tackle box.
166
00:08:03,316 --> 00:08:05,083
Oh, since when do you fish?
167
00:08:05,452 --> 00:08:06,818
I'm gonna teach Winkie.
168
00:08:07,053 --> 00:08:09,087
Where are you coming from
so early?
169
00:08:09,122 --> 00:08:09,921
Excuse me?
170
00:08:10,223 --> 00:08:12,590
You don't ask me questions
like that, young lady,
171
00:08:12,625 --> 00:08:14,592
-I ask you.
-Sorry.
172
00:08:14,627 --> 00:08:16,027
[Kerissa] Did you get my text
about--
173
00:08:16,062 --> 00:08:17,796
-The meeting? Yeah.
-[Zora] What meeting?
174
00:08:17,998 --> 00:08:19,597
It's in less than an hour.
175
00:08:19,632 --> 00:08:21,733
Uh, hello, am I here?
What meeting?
176
00:08:21,768 --> 00:08:23,034
I'm gonna take a shower.
177
00:08:23,069 --> 00:08:24,903
Wait, are you guys
back in therapy?
178
00:08:27,874 --> 00:08:29,541
There's nothing
to be ashamed of.
179
00:08:29,743 --> 00:08:30,742
Fold.
180
00:08:31,177 --> 00:08:33,144
This meeting
isn't about therapy, is it?
181
00:08:33,379 --> 00:08:34,879
Zora, one day you'll get married
182
00:08:34,914 --> 00:08:36,281
and you'll have children
of your own.
183
00:08:37,083 --> 00:08:38,083
What's your point?
184
00:08:39,619 --> 00:08:40,619
Fold!
185
00:08:44,023 --> 00:08:45,624
[phone ringing]
186
00:08:53,366 --> 00:08:54,566
Darius.
187
00:08:54,868 --> 00:08:56,167
Hey, is it a bad time?
188
00:08:58,004 --> 00:09:00,005
AJ just tried to kill himself.
189
00:09:00,440 --> 00:09:01,873
Jesus Christ!
190
00:09:03,610 --> 00:09:05,010
I'm so sorry.
191
00:09:06,879 --> 00:09:08,746
Where are you now?
Are you at the hospital?
192
00:09:08,781 --> 00:09:10,148
[Grace] No, we just got back home.
193
00:09:10,416 --> 00:09:13,051
He hasn't even had
a psych evaluation.
194
00:09:13,286 --> 00:09:15,153
I really don't know
what's going on yet.
195
00:09:15,188 --> 00:09:16,754
Is there anything I can do?
196
00:09:16,789 --> 00:09:18,222
[Grace] You can tell me why you called.
197
00:09:18,257 --> 00:09:20,358
I'm kind of going crazy
sitting here worrying.
198
00:09:20,393 --> 00:09:22,927
-Are you sure? Because--
-[Grace] Yeah, yeah.
199
00:09:22,962 --> 00:09:24,162
I'm glad you called.
200
00:09:24,564 --> 00:09:26,164
-Go.
-Okay.
201
00:09:28,768 --> 00:09:30,168
Name Cal Weaver ring a bell?
202
00:09:30,370 --> 00:09:32,237
The pastor
at Fairview H&H, yeah.
203
00:09:32,606 --> 00:09:34,272
I'm trying to get him
to talk to me
204
00:09:34,307 --> 00:09:36,174
about a deep dive I'm doing
on H&H,
205
00:09:36,209 --> 00:09:37,709
but he won't take my calls.
206
00:09:37,977 --> 00:09:40,044
-You want me to call him?
-[Darius] No.
207
00:09:40,079 --> 00:09:42,380
I was gonna actually ask you
to drive out there with me
208
00:09:42,415 --> 00:09:44,649
to see him today,
but it sounds like--
209
00:09:44,684 --> 00:09:47,085
You know, I can't see AJ
until this afternoon
210
00:09:47,120 --> 00:09:48,253
at the earliest.
211
00:09:48,555 --> 00:09:49,955
Pick me up, though.
212
00:09:50,657 --> 00:09:51,656
I am...
213
00:09:54,093 --> 00:09:55,627
Well, I'm too tired to drive.
214
00:09:55,662 --> 00:09:56,628
[Darius] Deal.
215
00:09:58,665 --> 00:10:00,398
[Grace] I think you'll find him
a really kind
216
00:10:00,433 --> 00:10:01,800
and amendable guy.
217
00:10:03,136 --> 00:10:04,269
I hope he's home.
218
00:10:06,739 --> 00:10:08,139
[knocks on door]
219
00:10:14,714 --> 00:10:15,747
I guess he's out.
220
00:10:15,782 --> 00:10:16,982
[knocks on door]
221
00:10:21,187 --> 00:10:22,654
[Grace] Hey, Cal.
222
00:10:22,856 --> 00:10:23,888
Grace.
223
00:10:23,923 --> 00:10:24,956
What are you doing here?
224
00:10:25,224 --> 00:10:27,291
-Well, Mr. Nash is a friend.
-Hi.
225
00:10:27,326 --> 00:10:30,361
And he asked me to come
and maybe convince you
226
00:10:30,396 --> 00:10:31,696
to sit down with him?
227
00:10:32,965 --> 00:10:33,764
Look.
228
00:10:34,267 --> 00:10:38,069
Bob knows all about this story
and he's told us not to talk.
229
00:10:38,104 --> 00:10:39,837
He's told who not to talk?
230
00:10:39,872 --> 00:10:40,905
[Cal] All of us.
231
00:10:41,274 --> 00:10:44,275
All the pastors of the churches
in the upcoming merger.
232
00:10:44,310 --> 00:10:45,877
Cal, I thought you told Bob
233
00:10:45,912 --> 00:10:47,712
you weren't gonna be
a part of the merger.
234
00:10:47,747 --> 00:10:48,680
I did.
235
00:10:48,715 --> 00:10:50,415
But, look, I'm sorry
you came all this way.
236
00:10:50,450 --> 00:10:52,150
If you could leave me
alone, please.
237
00:10:52,752 --> 00:10:53,752
Cal.
238
00:11:05,364 --> 00:11:08,066
[birds chirping]
239
00:11:08,401 --> 00:11:09,868
[Darius] So, what do you make
of that?
240
00:11:10,537 --> 00:11:12,170
There's definitely
a story there.
241
00:11:13,072 --> 00:11:14,105
[Grace scoffs]
242
00:11:14,607 --> 00:11:16,908
It's hard to imagine
what a church would be up to
243
00:11:16,943 --> 00:11:18,976
that they would actually
order people
244
00:11:19,011 --> 00:11:20,779
not to talk to the press.
245
00:11:21,748 --> 00:11:23,048
You have time for lunch?
246
00:11:23,283 --> 00:11:25,250
I'd love to get
some more background.
247
00:11:27,420 --> 00:11:29,888
Unless Bob's gotten to you too.
248
00:11:31,224 --> 00:11:32,957
-Grace?
-I'm sorry.
249
00:11:34,527 --> 00:11:36,094
I gotta get back.
250
00:11:36,129 --> 00:11:37,729
I'm meeting Noah
at the hospital at 1:00.
251
00:11:38,031 --> 00:11:39,798
What's his wife
make of all this?
252
00:11:40,200 --> 00:11:41,766
[Grace] Not his wife anymore.
253
00:11:42,935 --> 00:11:44,903
Not in her mind, anyway.
She...
254
00:11:45,572 --> 00:11:47,739
-She threw him out.
-So, you and Noah
255
00:11:47,774 --> 00:11:50,709
-are like...
-Oh. No, no, no, no.
256
00:11:51,111 --> 00:11:53,178
The last time we talked,
it was actually pretty awful.
257
00:11:53,847 --> 00:11:56,180
I guess I'm glad
that he's engaging,
258
00:11:56,215 --> 00:11:57,248
for AJ's sake.
259
00:11:58,417 --> 00:12:00,719
I don't know, it's...
260
00:12:02,455 --> 00:12:04,122
It's such a mess.
261
00:12:07,226 --> 00:12:08,793
I'm sorry I'm not more fun.
262
00:12:09,328 --> 00:12:10,795
You don't have to be fun.
263
00:12:14,100 --> 00:12:16,301
Hey, Dante. It's me.
264
00:12:17,370 --> 00:12:19,971
Wondering how it went
with Nikki.
265
00:12:20,006 --> 00:12:23,041
And if you're free.
266
00:12:23,676 --> 00:12:25,944
Free, as in unattached, um...
267
00:12:27,146 --> 00:12:28,913
I wasn't going to bug you,
268
00:12:28,948 --> 00:12:33,051
but there's a lot going on
all of a sudden.
269
00:12:34,020 --> 00:12:35,253
But if you're not, like...
270
00:12:36,389 --> 00:12:38,356
If you two, um...
271
00:12:39,158 --> 00:12:40,225
You know, whatever.
272
00:12:40,827 --> 00:12:44,329
Just call me back
and let me know what's up.
273
00:12:45,264 --> 00:12:46,264
Or not.
274
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
Okay. Yeah. Bye.
275
00:12:50,136 --> 00:12:51,136
[sighs]
276
00:12:52,004 --> 00:12:53,805
[siren blares]
277
00:13:03,216 --> 00:13:04,849
[James] Yeah. Here you go.
278
00:13:06,118 --> 00:13:07,185
Okay.
279
00:13:08,487 --> 00:13:11,122
Well, nothing says church
like a bar.
280
00:13:11,357 --> 00:13:13,958
Well, we'd tear that out,
obviously.
281
00:13:13,993 --> 00:13:16,227
Hmm. And what about the smell?
282
00:13:16,529 --> 00:13:19,297
I'm having regrets
about breathing the air
283
00:13:19,332 --> 00:13:21,132
in this den of iniquity.
284
00:13:21,167 --> 00:13:23,267
A coat of paint
will help with that.
285
00:13:23,302 --> 00:13:24,202
Maybe.
286
00:13:24,904 --> 00:13:26,037
[James] What?
287
00:13:26,072 --> 00:13:27,105
[Lady Mae sighs]
288
00:13:27,740 --> 00:13:29,373
James, I have to confess.
289
00:13:29,408 --> 00:13:31,943
I'm a little bit daunted
about the prospect
290
00:13:31,978 --> 00:13:33,344
of starting over.
291
00:13:34,213 --> 00:13:35,346
Well...
292
00:13:35,748 --> 00:13:37,481
it's what Christians do,
isn't it?
293
00:13:37,516 --> 00:13:39,484
We're God's bowling pins.
294
00:13:40,153 --> 00:13:42,120
Getting up again,
that's the job.
295
00:13:45,658 --> 00:13:48,459
I appreciate the fact
that there'd be no rent to pay
296
00:13:48,494 --> 00:13:51,429
on this edifice, but, James,
297
00:13:51,898 --> 00:13:54,265
I see no way
that we could make this a church
298
00:13:54,300 --> 00:13:57,201
without a wrecking ball
or a match.
299
00:13:57,236 --> 00:13:58,970
We'd have to let Mavis know.
300
00:13:59,739 --> 00:14:01,539
-Why?
-[James] If we were to truly
301
00:14:01,574 --> 00:14:04,408
tear this down, start all over,
you don't think so?
302
00:14:04,443 --> 00:14:06,344
No, she gave this to Grace.
303
00:14:08,180 --> 00:14:09,948
Look at all this history.
304
00:14:12,318 --> 00:14:13,585
Bobby Sowell.
305
00:14:14,420 --> 00:14:16,120
Sleepy John Estes. Ah!
306
00:14:16,656 --> 00:14:17,989
Memphis Minnie.
307
00:14:18,658 --> 00:14:22,627
You know, there was a time
when the city was talking
308
00:14:22,662 --> 00:14:24,629
about turning this place
into a museum.
309
00:14:24,964 --> 00:14:27,498
Look here. Flurry Lewis.
310
00:14:27,533 --> 00:14:29,233
I used to play his records
so often
311
00:14:29,268 --> 00:14:31,102
I wore out the grooves.
312
00:14:32,104 --> 00:14:33,238
Seventy-eights.
313
00:14:34,040 --> 00:14:35,139
James.
314
00:14:35,941 --> 00:14:38,075
That this building
could become a church
315
00:14:38,110 --> 00:14:39,911
is a stretch to begin with.
316
00:14:39,946 --> 00:14:42,180
But to say that this
would be mine?
317
00:14:43,182 --> 00:14:44,415
Furry Lewis.
318
00:14:44,450 --> 00:14:47,618
We have to start over.
From the ground up.
319
00:14:47,653 --> 00:14:50,621
And maybe even ground has to go,
because something tells me
320
00:14:50,656 --> 00:14:54,325
that there are bodies
under these floorboards,
321
00:14:54,360 --> 00:14:57,428
bodies and barrels
of bootleg liquor
322
00:14:57,463 --> 00:14:59,230
and, knowing my sister,
God knows what else
323
00:14:59,265 --> 00:15:00,164
I shudder to think.
324
00:15:00,200 --> 00:15:03,267
Are you sure
that your residual feelings
325
00:15:03,302 --> 00:15:05,469
about your sister
aren't seeping into this?
326
00:15:05,504 --> 00:15:08,439
Oh, this is all about
my feelings, James.
327
00:15:08,908 --> 00:15:11,575
And that's why it all has to go.
328
00:15:11,610 --> 00:15:15,580
So, gut it, start fresh
or I'm out.
329
00:15:27,760 --> 00:15:29,160
-Hi. Good morning.
-Miss Charity.
330
00:15:31,230 --> 00:15:32,397
God is good.
331
00:15:36,469 --> 00:15:37,501
What is...
332
00:15:37,536 --> 00:15:38,436
Excuse me.
333
00:15:41,340 --> 00:15:43,040
Darlene, what is going on
in my office?
334
00:15:43,075 --> 00:15:45,142
Judee asked to have it painted.
335
00:15:45,177 --> 00:15:46,410
And what color is this?
336
00:15:46,445 --> 00:15:48,412
Plantation pink
and confederate gray
337
00:15:48,447 --> 00:15:49,447
for the trim.
338
00:15:50,283 --> 00:15:54,152
-But this is my office.
-Not according to Pastor DeMars.
339
00:16:02,128 --> 00:16:03,561
You let her have my office?
340
00:16:03,763 --> 00:16:06,197
It's traditionally the office
of the First Lady.
341
00:16:06,232 --> 00:16:07,031
You're AP.
342
00:16:07,367 --> 00:16:10,234
We are tearing the church down
in less than a week.
343
00:16:10,603 --> 00:16:13,204
Is this just a case of Judee
trying to hurt me?
344
00:16:13,706 --> 00:16:15,506
She wants a sense of ownership.
345
00:16:15,708 --> 00:16:18,276
Oh, well, it seems like
she's already got it.
346
00:16:18,478 --> 00:16:20,445
You're acting like she owns you.
347
00:16:36,629 --> 00:16:38,463
[takes deep breath]
348
00:16:50,276 --> 00:16:51,309
[Grace] Noah.
349
00:16:51,644 --> 00:16:52,643
Hey.
350
00:16:52,845 --> 00:16:54,045
Grace.
351
00:17:03,456 --> 00:17:04,455
[car horns honking]
352
00:17:06,292 --> 00:17:07,625
How's the job search going?
353
00:17:08,060 --> 00:17:09,694
Seriously?
[scoffs]
354
00:17:09,896 --> 00:17:11,829
The judge's first decree
will be for you
355
00:17:11,864 --> 00:17:15,166
to find gainful employment,
especially since my client
356
00:17:15,201 --> 00:17:17,568
intends to petition
for primary custody of, uh...
357
00:17:18,671 --> 00:17:19,670
Jacob Jr.
358
00:17:20,506 --> 00:17:21,739
Primary custody?
359
00:17:22,241 --> 00:17:24,642
[Lagree] Based on your history,
Pastor Greenleaf,
360
00:17:24,677 --> 00:17:26,077
it won't be hard to get.
361
00:17:26,546 --> 00:17:28,312
Does she know
about your history?
362
00:17:28,347 --> 00:17:30,347
Now, if you would sign
these documents
363
00:17:30,382 --> 00:17:32,650
agreeing to these
preliminary terms,
364
00:17:32,685 --> 00:17:34,719
and we can start
formal proceedings.
365
00:17:37,857 --> 00:17:39,624
I want shared custody, at least.
366
00:17:42,161 --> 00:17:43,594
I thought you said
this was settled.
367
00:17:46,866 --> 00:17:48,066
Right.
368
00:17:55,674 --> 00:17:56,574
Right.
369
00:18:11,190 --> 00:18:11,889
Hey.
370
00:18:12,158 --> 00:18:14,158
-Any word from the doctor?
-No, not yet.
371
00:18:14,193 --> 00:18:15,759
-Thank you.
-If she doesn't come out
372
00:18:15,794 --> 00:18:17,561
in five minutes,
I'll make some noise.
373
00:18:17,596 --> 00:18:19,230
[scoffs] Good luck.
374
00:18:20,866 --> 00:18:23,234
I hate to think of you
dealing with all this alone.
375
00:18:23,269 --> 00:18:24,468
It must've been scary.
376
00:18:24,503 --> 00:18:25,903
[Grace] All my family
came with me.
377
00:18:25,938 --> 00:18:27,905
And Sophia, she stayed
the whole night, so...
378
00:18:27,940 --> 00:18:28,739
[Noah] Yeah, well,
379
00:18:29,008 --> 00:18:30,908
just if anyone could handle
things on her own,
380
00:18:30,943 --> 00:18:32,143
it's you.
381
00:18:34,947 --> 00:18:36,581
So, what happened with Isabel?
382
00:18:37,850 --> 00:18:38,850
She wants a divorce.
383
00:18:39,152 --> 00:18:40,651
You're okay with that?
384
00:18:40,686 --> 00:18:42,853
Well, at first I wasn't.
But then I realized
385
00:18:42,888 --> 00:18:45,590
I was holding onto something
that was never really there.
386
00:18:47,593 --> 00:18:48,659
[sighs]
387
00:18:49,895 --> 00:18:50,694
Where are you staying?
388
00:18:51,063 --> 00:18:54,165
At my mom's, for a little bit,
until I find a place.
389
00:18:54,800 --> 00:18:56,167
I want to...
390
00:18:56,736 --> 00:18:59,604
you know...
see how this situation unfolds.
391
00:18:59,972 --> 00:19:01,205
Meaning?
392
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Just...
393
00:19:03,009 --> 00:19:04,742
Let's see what AJ
needs from us first
394
00:19:04,777 --> 00:19:06,210
and then we'll
take it from there.
395
00:19:08,380 --> 00:19:09,179
Can we see him?
396
00:19:09,214 --> 00:19:10,781
[Dr. Sawh] You must be
AJ's father.
397
00:19:10,816 --> 00:19:12,183
I am, yeah.
398
00:19:12,218 --> 00:19:13,450
I've got some bad news.
399
00:19:13,485 --> 00:19:14,385
What is it?
400
00:19:14,787 --> 00:19:16,354
Your son doesn't wanna see you.
401
00:19:16,656 --> 00:19:17,588
Um...
402
00:19:17,957 --> 00:19:19,723
Can I see him alone?
403
00:19:19,758 --> 00:19:21,225
I mean, he's never even met you.
404
00:19:21,260 --> 00:19:23,360
He doesn't wanna see
either of you, especially.
405
00:19:23,395 --> 00:19:24,428
I'm sorry.
406
00:19:24,463 --> 00:19:25,763
But we're his parents.
407
00:19:25,798 --> 00:19:26,864
And he's an adult.
408
00:19:27,466 --> 00:19:29,233
Don't take it personally.
409
00:19:29,268 --> 00:19:31,969
He's in a shame spiral right now
about a lot of things.
410
00:19:32,004 --> 00:19:33,237
What does that mean?
411
00:19:33,272 --> 00:19:34,605
[Dr. Sawh]
Just come back tomorrow.
412
00:19:34,974 --> 00:19:37,675
My guess is by tomorrow,
he'll be ready to see somebody.
413
00:19:37,877 --> 00:19:38,876
I'm sorry.
414
00:19:50,356 --> 00:19:51,489
[music playing]
415
00:20:03,302 --> 00:20:04,401
[knocking on door]
416
00:20:04,436 --> 00:20:05,436
Come.
417
00:20:14,847 --> 00:20:16,214
[Zora] How's our guy?
418
00:20:16,516 --> 00:20:17,681
Not great.
419
00:20:17,716 --> 00:20:19,483
My mom and Noah
went to visit him today
420
00:20:19,518 --> 00:20:22,820
and he wouldn't let them
come in. Or come out.
421
00:20:22,855 --> 00:20:23,854
I'm sorry.
422
00:20:24,256 --> 00:20:26,257
Yeah. Um, is Nikki here?
423
00:20:26,292 --> 00:20:27,825
No, she's getting
her cards read.
424
00:20:27,860 --> 00:20:30,728
Hmm, like Tarot cards?
Fortune telling?
425
00:20:30,763 --> 00:20:32,563
[Zora] Yeah. She swears by it.
426
00:20:32,798 --> 00:20:34,765
-What's up?
-I need some help.
427
00:20:34,800 --> 00:20:36,734
I'm not entirely cool with you.
428
00:20:36,769 --> 00:20:37,568
I know.
429
00:20:37,870 --> 00:20:40,304
I was just wondering
if I could get that playlist
430
00:20:40,339 --> 00:20:41,973
that you gave me
when I was in the hospital.
431
00:20:42,508 --> 00:20:43,874
I brought my own flash drive.
432
00:20:43,909 --> 00:20:45,343
[Zora] But you have the songs.
433
00:20:45,712 --> 00:20:47,778
They got deleted
by not accident.
434
00:20:48,947 --> 00:20:49,981
Got it.
435
00:20:50,483 --> 00:20:53,317
You know that H&M shirt
you gave me?
436
00:20:53,986 --> 00:20:56,821
I gave it to Goodwill,
so, yeah.
437
00:21:00,492 --> 00:21:01,993
So, can I get the playlist?
438
00:21:02,528 --> 00:21:04,295
I wanted to give it to AJ.
439
00:21:04,597 --> 00:21:06,397
Are you and Dante
still a thing?
440
00:21:06,766 --> 00:21:07,831
Why does that matter?
441
00:21:07,866 --> 00:21:09,400
Look, you came back,
you got jealous,
442
00:21:09,435 --> 00:21:10,868
and you messed up my situation.
443
00:21:10,903 --> 00:21:12,403
I don't need that static.
444
00:21:12,438 --> 00:21:13,404
I don't know.
445
00:21:13,873 --> 00:21:14,671
-Good.
-[Sophia] Hey,
446
00:21:15,040 --> 00:21:17,675
I just lost my virginity
to a guy who, three days later,
447
00:21:17,710 --> 00:21:19,743
is contemplating getting back
with his ex-girlfriend.
448
00:21:19,778 --> 00:21:20,944
Cut me some slack.
449
00:21:20,979 --> 00:21:23,380
You and Roberto never...
450
00:21:23,415 --> 00:21:24,348
No.
451
00:21:24,983 --> 00:21:26,317
We should talk more often.
452
00:21:27,619 --> 00:21:28,552
I agree.
453
00:21:29,722 --> 00:21:30,721
Laptop's in there.
454
00:21:32,558 --> 00:21:33,557
Um...
455
00:21:33,892 --> 00:21:35,926
hey, did Nikki say
when she'd be back?
456
00:21:35,961 --> 00:21:38,562
Uh, no. Look, don't worry.
457
00:21:38,597 --> 00:21:39,997
You two have to make up, okay?
458
00:21:40,032 --> 00:21:43,834
I am sick of playing shortstop
on Team Bitch, okay?
459
00:21:44,770 --> 00:21:46,603
Okay. I gotta watch Winkie.
460
00:21:46,638 --> 00:21:49,073
-Hey, uh--
-Don't say thank you.
461
00:21:49,308 --> 00:21:51,676
You're family.
I can't say no.
462
00:21:58,117 --> 00:22:00,551
The thing is, I have too much
to do with this transition.
463
00:22:00,586 --> 00:22:02,886
I can't be a GC
on this particular part of it.
464
00:22:02,921 --> 00:22:04,755
But you said it was accessible.
465
00:22:04,790 --> 00:22:06,724
I thought it was,
because the guy who walked me
466
00:22:06,759 --> 00:22:08,025
around the place
said it was,
467
00:22:08,060 --> 00:22:10,528
but I never actually saw a ramp.
468
00:22:11,764 --> 00:22:12,763
I trusted him.
469
00:22:13,232 --> 00:22:14,965
So now you know how it feels.
470
00:22:15,000 --> 00:22:16,100
How what feels?
471
00:22:16,502 --> 00:22:17,868
To deal with you.
472
00:22:19,505 --> 00:22:21,005
Look who's here.
473
00:22:21,740 --> 00:22:22,640
[chuckles]
474
00:22:26,712 --> 00:22:28,646
What is the brain trust up to?
475
00:22:30,048 --> 00:22:31,415
Oh, you're asking me?
476
00:22:31,984 --> 00:22:33,451
Well, I don't mean him.
477
00:22:33,719 --> 00:22:35,553
Handsome lunkhead here.
478
00:22:36,088 --> 00:22:37,988
We have to do
a down-and-dirty ramp
479
00:22:38,023 --> 00:22:39,857
at the gym before Sunday
480
00:22:39,892 --> 00:22:41,759
or we're not gonna be able
to have services.
481
00:22:41,794 --> 00:22:43,560
Oh, you're the person for that.
482
00:22:43,595 --> 00:22:44,995
I've seen you with that choir.
483
00:22:45,030 --> 00:22:47,598
If anyone can get it
done quick, it's you.
484
00:22:47,866 --> 00:22:49,700
So, can you run
over there and meet
485
00:22:49,735 --> 00:22:51,034
with the contractor for me?
486
00:22:51,069 --> 00:22:52,102
Of course.
487
00:22:52,137 --> 00:22:53,604
I am the person.
488
00:22:57,476 --> 00:22:58,742
Look how evenly she does that,
489
00:22:58,777 --> 00:23:00,378
it doesn't spread out
at either end.
490
00:23:01,013 --> 00:23:02,546
Where did you learn to do that?
491
00:23:03,182 --> 00:23:04,648
I'll send you the link.
492
00:23:04,850 --> 00:23:06,950
Oh. We've gotta meet
with Darlene.
493
00:23:06,985 --> 00:23:08,685
If we don't hire a placement
for Karine,
494
00:23:08,720 --> 00:23:10,454
she's gonna have my hide.
495
00:23:11,457 --> 00:23:12,790
Thanks for taking care of this.
496
00:23:13,192 --> 00:23:15,526
No worries. I'm happy to.
497
00:23:16,528 --> 00:23:17,661
You know, Judee.
498
00:23:18,530 --> 00:23:19,563
He's only marrying you
499
00:23:19,598 --> 00:23:21,632
because your father
is making him.
500
00:23:22,101 --> 00:23:23,734
He's still in love with me.
501
00:23:26,038 --> 00:23:27,505
Nothing to say?
502
00:23:29,875 --> 00:23:31,609
Proverbs 12:16.
503
00:23:32,911 --> 00:23:35,513
"The vexation of a fool
is known at once,
504
00:23:36,249 --> 00:23:38,916
but the prudent woman
ignores an insult,"
505
00:23:39,351 --> 00:23:40,718
and moves the F on.
506
00:23:45,190 --> 00:23:47,825
Oh, of course
that's paraphrased.
507
00:23:48,760 --> 00:23:49,760
Right.
508
00:23:54,233 --> 00:23:55,499
Wow.
509
00:23:56,368 --> 00:23:59,103
You have a good Christian woman,
Pastor.
510
00:24:00,706 --> 00:24:01,839
You should be proud.
511
00:24:12,551 --> 00:24:13,551
[sighs]
512
00:24:14,953 --> 00:24:17,721
[line ringing]
513
00:24:23,262 --> 00:24:25,896
[woman speaking Swedish]
514
00:24:25,931 --> 00:24:27,865
[stammering] Um, I'm sorry.
515
00:24:28,500 --> 00:24:31,569
Is Ms. McCready there, please?
516
00:24:31,938 --> 00:24:34,872
-[woman speaking Swedish]
-[indistinct chatter over phone]
517
00:24:35,241 --> 00:24:37,741
Is Mavis McCready there, please?
518
00:24:37,776 --> 00:24:39,576
-[woman speaking Swedish]
-[music playing over phone]
519
00:24:39,611 --> 00:24:40,611
Mavis!
520
00:24:43,081 --> 00:24:44,715
Tell her it's James.
521
00:24:52,691 --> 00:24:53,757
-[hold music playing]
-[exhales]
522
00:25:07,272 --> 00:25:08,305
[music stops]
523
00:25:08,340 --> 00:25:09,640
[phone beeps]
524
00:25:15,681 --> 00:25:17,281
So, same time tomorrow?
525
00:25:17,483 --> 00:25:18,916
Can we talk later tonight?
526
00:25:19,318 --> 00:25:20,851
There's a lot more
to talk about.
527
00:25:20,886 --> 00:25:21,886
Like what?
528
00:25:22,722 --> 00:25:24,655
Like how we're gonna deal
with all this.
529
00:25:25,857 --> 00:25:26,857
This?
530
00:25:27,793 --> 00:25:29,560
AJ, you and me.
531
00:25:29,962 --> 00:25:30,961
Us.
532
00:25:31,430 --> 00:25:33,130
I want us to be a family.
533
00:25:35,667 --> 00:25:36,667
Noah...
534
00:25:37,936 --> 00:25:39,770
Look, I love that you decided
535
00:25:39,805 --> 00:25:41,805
that you wanna be involved
with our son.
536
00:25:41,840 --> 00:25:44,608
But you can't just swoop in
537
00:25:44,643 --> 00:25:46,710
and talk about family
like it's something
538
00:25:46,745 --> 00:25:48,312
that you pick up
on the way home.
539
00:25:49,148 --> 00:25:51,882
I've been here
less than three years
540
00:25:51,917 --> 00:25:55,018
and I still don't feel
like I am a part of this family.
541
00:25:55,053 --> 00:25:58,055
Yeah, but that's you.
That's how you operate.
542
00:26:00,359 --> 00:26:01,625
Take that back.
543
00:26:02,694 --> 00:26:03,694
You're upset?
544
00:26:04,029 --> 00:26:05,029
Take it back.
545
00:26:05,797 --> 00:26:06,797
I'm sorry.
546
00:26:07,699 --> 00:26:08,699
I take it back.
547
00:26:09,701 --> 00:26:10,500
Good.
548
00:26:10,769 --> 00:26:12,936
-Look, I just meant that--
-Whatever you meant
549
00:26:12,971 --> 00:26:14,238
doesn't need to be known.
550
00:26:15,641 --> 00:26:17,107
Not by me, anyway.
551
00:26:19,211 --> 00:26:20,210
Sorry.
552
00:26:21,413 --> 00:26:22,713
Same time tomorrow.
553
00:26:39,665 --> 00:26:40,798
[Grace] Hey, Mama.
554
00:26:42,034 --> 00:26:43,601
Where are you coming from?
555
00:26:44,103 --> 00:26:45,703
[Lady Mae] Visiting Faith.
556
00:26:47,439 --> 00:26:50,240
Yeah, this whole thing with AJ
just got me...
557
00:26:52,377 --> 00:26:53,377
thinking.
558
00:26:54,379 --> 00:26:55,279
About what?
559
00:26:56,748 --> 00:26:58,048
What I might've missed.
560
00:26:59,751 --> 00:27:03,186
And how blessed you are
that you get the second chance
561
00:27:03,221 --> 00:27:04,622
to know your child.
562
00:27:06,692 --> 00:27:07,691
Maybe.
563
00:27:10,162 --> 00:27:11,729
He doesn't wanna see me.
564
00:27:12,831 --> 00:27:15,065
-Says who?
-The doctor.
565
00:27:15,901 --> 00:27:16,834
[gasps]
566
00:27:17,303 --> 00:27:18,869
He has every right
to his feelings.
567
00:27:18,904 --> 00:27:19,937
Just...
568
00:27:22,407 --> 00:27:25,776
it is crazy-making
to not be able to see him.
569
00:27:25,811 --> 00:27:27,244
Oh, I can't imagine.
570
00:27:29,948 --> 00:27:33,751
When Faith died,
I used to go to her room.
571
00:27:34,386 --> 00:27:36,854
-And now I go to the grave.
-Mm-hmm.
572
00:27:37,289 --> 00:27:40,424
And I know she's not there.
I just...
573
00:27:41,993 --> 00:27:46,430
I guess I go there
to be with my idea of her,
574
00:27:46,632 --> 00:27:47,931
my love.
575
00:27:48,199 --> 00:27:50,467
And I try to picture
what it's gonna be like
576
00:27:50,502 --> 00:27:52,436
-in Heaven, Grace.
-Mm-hmm.
577
00:27:53,005 --> 00:27:55,272
I try to picture her
walking up to me
578
00:27:55,307 --> 00:27:56,974
and hugging me.
579
00:27:59,411 --> 00:28:02,012
But somehow, I know it's not
gonna be like that either
580
00:28:02,047 --> 00:28:03,414
because she's gone.
581
00:28:07,152 --> 00:28:11,354
But, Grace, all of that, I know,
is different
582
00:28:11,389 --> 00:28:14,257
than you being told
that you're not wanted.
583
00:28:14,292 --> 00:28:16,126
And, sweetheart, I'm so sorry.
584
00:28:18,196 --> 00:28:19,430
Thank you, Mama.
585
00:28:22,300 --> 00:28:24,001
I'm so sorry.
586
00:28:29,441 --> 00:28:30,441
[Charity] Mama!
587
00:28:31,877 --> 00:28:33,243
Mama, wait, please.
588
00:28:33,511 --> 00:28:34,712
[car door closes]
589
00:28:35,347 --> 00:28:36,346
Wait.
590
00:28:39,050 --> 00:28:40,417
What is it, Charity?
591
00:28:42,454 --> 00:28:43,921
Just tell me what to do.
592
00:28:45,023 --> 00:28:46,290
Both of you.
593
00:28:53,031 --> 00:28:54,264
About what?
594
00:28:56,134 --> 00:28:58,769
Is this how it's gonna be
for the rest of our lives?
595
00:28:58,804 --> 00:29:01,405
The two of you just looking
at me like this?
596
00:29:02,340 --> 00:29:03,307
Mama.
597
00:29:08,246 --> 00:29:09,246
[sighs]
598
00:29:13,451 --> 00:29:16,553
I should just move,
I should just take Nathan and go
599
00:29:16,588 --> 00:29:18,855
because Judee is at Calvary,
the two of you are here.
600
00:29:18,890 --> 00:29:21,158
-I can't take any more problems.
-[Lady Mae] Charity.
601
00:29:22,460 --> 00:29:24,795
Your sister just came
from the hospital
602
00:29:24,830 --> 00:29:26,997
and AJ won't see her.
603
00:29:27,032 --> 00:29:30,100
And I am fresh
from the grave of Faith.
604
00:29:30,435 --> 00:29:34,404
You don't know
what real problems are.
605
00:29:43,048 --> 00:29:44,214
[door opens]
606
00:29:50,522 --> 00:29:53,223
-What are you doing here?
-Watching Winkie while he naps.
607
00:29:53,425 --> 00:29:55,959
-Where's Maricel?
-Oh, she's giving Nathan a bath.
608
00:29:55,994 --> 00:29:58,528
You know, you Greenleaf parents,
you guys are really killing it.
609
00:29:58,563 --> 00:30:00,197
And when are you guys
gonna tell me
610
00:30:00,232 --> 00:30:02,365
-what the hell is going on?
-Hey, watch your mouth.
611
00:30:02,400 --> 00:30:03,900
You're getting a divorce.
612
00:30:03,935 --> 00:30:05,435
Just say it.
Admit it, go ahead.
613
00:30:05,470 --> 00:30:07,237
-You're cheating again, hmm?
-[Jacob] Young lady,
614
00:30:07,505 --> 00:30:09,139
check that disrespectful tone.
615
00:30:09,174 --> 00:30:10,607
You know what?
Thanks for letting me know.
616
00:30:10,642 --> 00:30:11,842
Thanks.
617
00:30:17,315 --> 00:30:19,583
You're not gonna just let me
take all the heat for this
618
00:30:19,618 --> 00:30:21,251
-when it's your fault.
-[Kerissa] Yes, I am.
619
00:30:21,519 --> 00:30:22,619
And might I direct
your attention
620
00:30:22,654 --> 00:30:25,255
to the last 20 years of me
wiping your creeping ass.
621
00:30:25,290 --> 00:30:27,557
[scoffs] While you take
your slut meds.
622
00:30:27,592 --> 00:30:29,593
Your whole life is a slut med.
623
00:30:29,628 --> 00:30:31,027
What's that even mean?
624
00:30:31,062 --> 00:30:32,496
Exactly what it says.
625
00:30:34,566 --> 00:30:36,433
You know, I'm just gonna tell
Zora right now.
626
00:30:37,035 --> 00:30:39,436
-Don't make me use that will.
-[Jacob] Kerissa,
627
00:30:39,471 --> 00:30:41,638
you don't even know
if the will is real,
628
00:30:41,673 --> 00:30:43,540
let alone what it means
or what it proves.
629
00:30:43,575 --> 00:30:46,543
Then let's find out.
Go tell Zora your story.
630
00:30:47,145 --> 00:30:49,613
How you rubbed
this woman's face in the dirt
631
00:30:49,648 --> 00:30:51,915
for the last 20 years
and I made one mistake
632
00:30:51,950 --> 00:30:53,250
and you can't forgive me.
633
00:30:53,285 --> 00:30:54,484
Go on and tell her!
634
00:30:54,986 --> 00:30:58,588
I will march that will
down to the police station
635
00:30:58,623 --> 00:31:01,525
and we'll see how soon Bishop
gets a phone call.
636
00:31:02,360 --> 00:31:03,360
Tell her!
637
00:31:04,029 --> 00:31:05,028
Go on!
638
00:31:08,433 --> 00:31:09,433
Yeah.
639
00:31:10,936 --> 00:31:12,035
I didn't think so.
640
00:31:14,039 --> 00:31:15,205
[Winkie] Mama!
641
00:31:15,240 --> 00:31:16,373
[Kerissa] Oh, see?
642
00:31:16,942 --> 00:31:18,976
You woke your son up.
You happy?
643
00:31:19,445 --> 00:31:21,177
Boy, God has not made
the fine thing
644
00:31:21,212 --> 00:31:23,013
that you won't ruin, has He?
645
00:31:23,615 --> 00:31:25,883
-[Winkie] Mama.
-I'm coming, baby.
646
00:31:33,325 --> 00:31:34,224
Hey.
647
00:31:35,527 --> 00:31:36,526
Hey.
648
00:31:39,264 --> 00:31:41,164
Can you give this to AJ?
649
00:31:41,399 --> 00:31:43,133
If he'll ever let me see him.
650
00:31:43,468 --> 00:31:46,069
Should I go and try
and give it to him?
651
00:31:46,838 --> 00:31:48,471
Tomorrow,
if today doesn't work, yeah.
652
00:31:48,506 --> 00:31:49,539
What's on it?
653
00:31:49,574 --> 00:31:51,275
Just a bunch of songs
from Zora.
654
00:31:54,346 --> 00:31:55,478
You guys are friendly again?
655
00:31:55,513 --> 00:31:57,281
On a case-by-case basis.
656
00:31:58,383 --> 00:31:59,383
I'll do my best.
657
00:32:00,251 --> 00:32:01,385
[knocking on door]
658
00:32:02,520 --> 00:32:03,654
Can we talk for a minute?
659
00:32:05,457 --> 00:32:07,724
Just for a minute, please.
660
00:32:07,759 --> 00:32:10,327
I have a call
I have to make anyway, so...
661
00:32:15,433 --> 00:32:16,700
-What?
-[Charity] I'm not here
662
00:32:16,735 --> 00:32:18,402
-to apologize.
-[Grace] Good,
663
00:32:18,704 --> 00:32:20,637
-because I can't forgive you.
-I know.
664
00:32:20,972 --> 00:32:23,240
That's why I'm not here
to apologize.
665
00:32:24,042 --> 00:32:25,475
I just want
to give you something.
666
00:32:27,045 --> 00:32:28,045
What is it?
667
00:32:28,447 --> 00:32:29,446
Look at it.
668
00:32:31,282 --> 00:32:34,184
If this is some way
of getting something from me--
669
00:32:34,219 --> 00:32:36,119
Would you just read it, Grace?
670
00:32:43,495 --> 00:32:44,528
What is this?
671
00:32:46,664 --> 00:32:49,566
A poem I wrote to Eden.
672
00:32:50,502 --> 00:32:53,370
When the doctors told me
that Nathan would be all right,
673
00:32:53,405 --> 00:32:57,407
but that she might not be,
I felt so far away.
674
00:32:58,710 --> 00:32:59,710
I wrote that.
675
00:33:03,681 --> 00:33:06,616
"Dear child of mine,
I miss you,
676
00:33:06,651 --> 00:33:08,418
though we've never really met.
677
00:33:09,387 --> 00:33:11,421
There's so much I wanna tell you
678
00:33:11,856 --> 00:33:13,657
that I'm frightened I'll forget.
679
00:33:21,332 --> 00:33:23,233
I've barely seen your face,
680
00:33:23,768 --> 00:33:26,069
just at the doctor's,
on a screen.
681
00:33:26,671 --> 00:33:28,671
But I'm sure
that you are beautiful,
682
00:33:28,706 --> 00:33:31,074
-as sure as grass is green."
-Grass is green.
683
00:33:31,109 --> 00:33:33,276
That's kind of obvious.
684
00:33:35,513 --> 00:33:37,347
"And I'm calling to you,
sweetheart,
685
00:33:37,882 --> 00:33:39,816
just to let you know you're mine
686
00:33:39,851 --> 00:33:42,252
and how I just can't wait
to love you
687
00:33:42,687 --> 00:33:45,589
while there's time,
while there's time.
688
00:33:46,291 --> 00:33:48,725
Please come home safe to Mama
689
00:33:48,760 --> 00:33:50,594
-while there's time."
-While there's time.
690
00:33:57,135 --> 00:33:58,535
Why are you giving this
to me now?
691
00:33:59,271 --> 00:34:03,340
Because, Grace,
I lost a child too.
692
00:34:03,642 --> 00:34:05,809
I haven't lost a child, Charity.
693
00:34:05,844 --> 00:34:09,212
No, but I know how you feel.
694
00:34:09,414 --> 00:34:10,580
[Grace] No, you don't.
695
00:34:11,649 --> 00:34:13,850
If you did, and you would know
696
00:34:13,885 --> 00:34:16,286
that my main feeling
right now...
697
00:34:18,323 --> 00:34:20,757
is how in the hell
698
00:34:20,792 --> 00:34:24,761
can you turn my son's
attempted suicide around
699
00:34:24,796 --> 00:34:27,831
and make it all about you?
700
00:34:30,268 --> 00:34:32,636
What kind of person thinks
that is helpful?
701
00:34:43,715 --> 00:34:45,582
You and Mama deserve each other.
702
00:34:51,422 --> 00:34:52,556
[James] Hey.
703
00:34:54,559 --> 00:34:56,359
I... I called a contractor.
704
00:34:56,794 --> 00:34:58,428
They'll be coming
to the club tomorrow
705
00:34:58,463 --> 00:35:00,464
to give me an estimate
on the renovation.
706
00:35:01,099 --> 00:35:02,632
You got my sister's permission?
707
00:35:02,667 --> 00:35:03,800
Oh, who needs it?
708
00:35:04,435 --> 00:35:06,269
James, are you sure about this?
709
00:35:06,304 --> 00:35:08,338
As sure as I am of salvation.
710
00:35:08,840 --> 00:35:10,307
And I was thinking, Mae.
711
00:35:10,876 --> 00:35:13,643
Well, since we have
this heavenly venue,
712
00:35:14,078 --> 00:35:15,712
we should set a date
for the wedding.
713
00:35:18,716 --> 00:35:20,650
Hmm? Our wedding?
714
00:35:20,685 --> 00:35:22,418
Well, just because things
have taken a turn
715
00:35:22,453 --> 00:35:23,720
is no reason to delay.
716
00:35:23,755 --> 00:35:25,788
It might even be a reason
to do it sooner.
717
00:35:25,823 --> 00:35:27,557
Come on, let's set a date.
718
00:35:28,226 --> 00:35:29,226
James.
719
00:35:29,761 --> 00:35:32,395
We already talked about this.
720
00:35:34,399 --> 00:35:36,833
-When?
-Earlier today.
721
00:35:36,868 --> 00:35:38,435
Do you not remember?
722
00:35:41,406 --> 00:35:42,405
Yes.
723
00:35:42,707 --> 00:35:43,707
Yes.
724
00:35:44,542 --> 00:35:46,877
Yes, I-- I do.
725
00:35:47,379 --> 00:35:49,312
-Flag Day.
-Yes.
726
00:35:49,914 --> 00:35:51,481
June 14th.
727
00:35:51,516 --> 00:35:53,383
Yes, yes, I do remember.
728
00:35:53,418 --> 00:35:54,885
Flag Day, but...
729
00:35:55,354 --> 00:35:57,187
it'll have to be big,
though, Mae.
730
00:35:57,656 --> 00:35:59,923
Not just some fly-by-night
City Hall operation.
731
00:35:59,958 --> 00:36:01,491
I mean big.
732
00:36:01,526 --> 00:36:04,361
Well, I would accept
nothing less.
733
00:36:05,330 --> 00:36:08,165
I'm gonna mark every calendar
in this house.
734
00:36:09,968 --> 00:36:11,601
June 14th.
735
00:36:12,337 --> 00:36:13,503
Ooh.
736
00:36:13,538 --> 00:36:14,905
I'm glad we had this talk.
737
00:36:15,540 --> 00:36:16,506
[chuckles]
738
00:36:17,041 --> 00:36:19,876
"Without a vision,
the people perish."
739
00:36:38,596 --> 00:36:39,896
-¶ Tonight's ¶
-¶ The night ¶
740
00:36:39,931 --> 00:36:41,531
-¶ The night ¶ -¶ The night ¶
741
00:36:41,566 --> 00:36:42,865
-¶ We live ¶ -¶ We live ¶
742
00:36:42,900 --> 00:36:44,534
-¶ Let go ¶ -¶ Get right ¶
743
00:36:44,569 --> 00:36:45,535
¶ Get right ¶
744
00:36:45,837 --> 00:36:47,503
¶ We're never turning down ¶
745
00:36:47,538 --> 00:36:48,738
¶ Never turning down... ¶
746
00:36:49,307 --> 00:36:51,708
-Dante?
-[Nikki] No, it's not.
747
00:36:53,011 --> 00:36:54,244
Bye.
748
00:36:54,279 --> 00:36:55,412
¶ Let go, let go ¶
749
00:37:06,491 --> 00:37:07,591
You're eating?
750
00:37:08,526 --> 00:37:09,759
Is the fast over?
751
00:37:11,496 --> 00:37:13,963
I got my sign and the Lord
has just informed me
752
00:37:13,998 --> 00:37:15,898
that I need my strength
for the days ahead
753
00:37:15,933 --> 00:37:18,034
and I do what I'm told.
754
00:37:18,069 --> 00:37:20,270
Let me at least
make you something fresh,
755
00:37:20,305 --> 00:37:22,239
that pasta's a week old and...
756
00:37:23,741 --> 00:37:25,642
Make something fresh,
by all means,
757
00:37:25,677 --> 00:37:27,444
but this here is mine.
758
00:37:27,979 --> 00:37:28,979
Understood.
759
00:37:30,748 --> 00:37:33,617
Oh, a tomato.
760
00:37:35,853 --> 00:37:36,853
Mm.
761
00:37:37,822 --> 00:37:39,356
[Jacob] You know, uh,
762
00:37:39,958 --> 00:37:41,924
you heard me and your mother
talking earlier today
763
00:37:41,959 --> 00:37:43,526
-during nap time?
-[Winkie] Yes.
764
00:37:43,561 --> 00:37:44,561
[Jacob] Yeah?
765
00:37:45,597 --> 00:37:48,464
There's nothing to worry about.
It's all gonna be figured out.
766
00:37:48,499 --> 00:37:49,699
-Yeah?
-Yeah.
767
00:37:49,734 --> 00:37:50,734
Okay?
768
00:37:51,436 --> 00:37:52,435
Okay.
769
00:37:54,339 --> 00:37:55,338
All right.
770
00:37:56,407 --> 00:37:57,640
These aren't biting, son.
771
00:37:57,675 --> 00:38:01,711
So, let's see what kind of lures
we got in here.
772
00:38:04,582 --> 00:38:06,616
Let's see if one of these lures
will work.
773
00:38:07,485 --> 00:38:09,452
All right.
774
00:38:15,727 --> 00:38:19,362
[birds chirping]
775
00:38:30,007 --> 00:38:32,609
"The last will and testament
of Loretta Davis..."
776
00:38:33,978 --> 00:38:35,478
Daryl James?
777
00:38:42,019 --> 00:38:43,887
Did you send Dante a titty pic?
778
00:38:45,590 --> 00:38:46,823
-None of your business.
-Girl,
779
00:38:46,858 --> 00:38:48,992
it's everybody's business.
780
00:38:54,999 --> 00:38:56,333
[sighs]
781
00:38:57,168 --> 00:38:59,102
[phone ringing]
782
00:38:59,837 --> 00:39:00,736
This is Grace.
783
00:39:00,772 --> 00:39:03,073
[Cal] Grace, this is Cal Weaver.
784
00:39:03,308 --> 00:39:04,507
Cal?
785
00:39:06,511 --> 00:39:07,544
What's going on?
786
00:39:08,113 --> 00:39:09,946
Look, I'm gonna tell you
something,
787
00:39:09,981 --> 00:39:12,482
but then we'll never speak
of it again, okay?
788
00:39:13,050 --> 00:39:14,650
Never again.
789
00:39:14,685 --> 00:39:15,618
Okay.
790
00:39:16,487 --> 00:39:17,420
You promise?
791
00:39:17,989 --> 00:39:18,922
I promise.
792
00:39:19,324 --> 00:39:20,957
And this is off the record.
793
00:39:20,992 --> 00:39:22,892
This is just for you,
you understand?
794
00:39:23,427 --> 00:39:24,728
[Grace] I understand.
795
00:39:28,699 --> 00:39:29,733
Are you there?
796
00:39:30,701 --> 00:39:31,701
Cal?
797
00:39:32,870 --> 00:39:34,637
Edenvale Lending.
798
00:39:37,108 --> 00:39:38,041
What?
799
00:39:38,376 --> 00:39:40,677
Edenvale Lending.
800
00:39:41,046 --> 00:39:42,078
It was a company.
801
00:39:42,413 --> 00:39:44,481
What about it? What does it have
to do with Bob?
802
00:39:44,749 --> 00:39:46,082
It's all I'm gonna say, Grace.
803
00:39:46,684 --> 00:39:47,584
Cal?
804
00:39:48,019 --> 00:39:51,454
Please tell that reporter
to not contact me again.
805
00:40:01,833 --> 00:40:04,667
[laughs]
806
00:40:22,787 --> 00:40:27,557
["Lay My Burden Down"
By Furry Lewis playing]
807
00:40:41,606 --> 00:40:43,706
¶ Glory, glory ¶
808
00:40:44,241 --> 00:40:46,108
¶ Hallelujah ¶
809
00:40:46,143 --> 00:40:50,113
¶ When I lay my burden down ¶
810
00:40:50,548 --> 00:40:51,881
¶ Glory ¶
811
00:40:53,284 --> 00:40:55,518
¶ Hallelujah ¶
812
00:40:55,553 --> 00:40:56,920
¶ When I ¶
813
00:41:00,057 --> 00:41:02,492
¶ Burden down, Lord ¶
814
00:41:02,527 --> 00:41:04,760
¶ Burden down, Lord ¶
815
00:41:04,795 --> 00:41:08,765
¶ When I lay my, my burden down, Lord ¶
816
00:41:09,200 --> 00:41:13,769
¶ Burden, burden down, Lord ¶
817
00:41:13,804 --> 00:41:14,704
¶ When I... ¶
818
00:41:22,947 --> 00:41:23,980
[knocks on door]
819
00:41:31,155 --> 00:41:32,155
Jacob.
820
00:41:38,596 --> 00:41:39,996
Tasha, I need to find Basie.
821
00:41:40,365 --> 00:41:43,500
[sighs]
Jacob, Basie's dead.
55935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.