All language subtitles for Greenleaf s05e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,401 [Jacob] Previously on Greenleaf... 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,203 You're not going back to jail. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,304 Yeah, I know. 4 00:00:06,339 --> 00:00:07,606 [Grace] Then what's the problem? 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,174 [AJ] Because it isn't real. 6 00:00:09,209 --> 00:00:11,777 I did it. We both know I did it. 7 00:00:11,812 --> 00:00:14,079 These sheep need a shepherd. 8 00:00:14,314 --> 00:00:17,182 We need to start a brand-new church. 9 00:00:17,484 --> 00:00:18,717 [Jacob] So, tell me one more time 10 00:00:18,752 --> 00:00:20,352 what you think this means, this will? 11 00:00:20,387 --> 00:00:21,620 What you should be worried about 12 00:00:21,655 --> 00:00:23,121 is what the jury's gonna think it means 13 00:00:23,156 --> 00:00:24,523 once they see what your parents did 14 00:00:24,558 --> 00:00:26,324 to steal this house, an estate, 15 00:00:26,359 --> 00:00:28,093 out from up under that helpless old woman. 16 00:00:28,128 --> 00:00:29,761 Look, I just want to know if you knew 17 00:00:29,796 --> 00:00:31,430 where Max's old papers ended up. 18 00:00:31,665 --> 00:00:36,168 He kept a storage locker at that place over on Union. 19 00:00:36,370 --> 00:00:37,569 So, I did a little digging. 20 00:00:37,604 --> 00:00:40,205 He made a ton of donations to a lot of local charities. 21 00:00:40,240 --> 00:00:42,107 [Grace] The way people do when they're forming 22 00:00:42,142 --> 00:00:43,175 an explanatory committee. 23 00:00:43,210 --> 00:00:44,176 Exactly. 24 00:00:44,511 --> 00:00:47,046 -So, what? Is he gonna run-- -Senate. 25 00:00:47,248 --> 00:00:49,214 I just thought you should have this back. 26 00:00:49,649 --> 00:00:51,083 Go ahead, take it. 27 00:00:51,685 --> 00:00:53,852 You're gonna need it when you do your magic on Judee. 28 00:00:53,887 --> 00:00:54,820 AJ! 29 00:00:57,824 --> 00:01:00,225 Oh, my God! Help! Help! 30 00:01:48,508 --> 00:01:49,808 [siren blares] 31 00:01:53,180 --> 00:01:56,381 [indistinct TV chatter] 32 00:02:10,764 --> 00:02:11,697 [door opens] 33 00:02:18,338 --> 00:02:19,871 -[Grace] How is he doing? -Stable. 34 00:02:19,906 --> 00:02:22,574 He lost a lot of blood, but we were able to stitch up 35 00:02:22,609 --> 00:02:24,343 his wrist wounds and give him a transfusion. 36 00:02:24,678 --> 00:02:27,279 -Can we see him? -He's sedated right now. 37 00:02:27,314 --> 00:02:29,248 But later today, possibly. 38 00:02:29,650 --> 00:02:31,917 Strong family support is what he needs the most, 39 00:02:32,286 --> 00:02:34,653 it can prevent another attempt. 40 00:02:38,225 --> 00:02:39,024 What? 41 00:02:39,326 --> 00:02:41,160 Did you sustain any injuries when you found him? 42 00:02:41,428 --> 00:02:43,629 -From the razor blade? -No. 43 00:02:43,864 --> 00:02:46,865 -No. Why? -Just standard procedure. 44 00:02:46,900 --> 00:02:48,433 Wanna make sure you're okay. 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,001 And were you informed 46 00:02:50,036 --> 00:02:52,470 that we're legally required to hold him for observation 47 00:02:52,505 --> 00:02:54,540 -for 72 hours? -Mm, they did. 48 00:02:56,610 --> 00:02:57,843 Is that his girlfriend? 49 00:03:02,249 --> 00:03:03,282 It's his sister. 50 00:03:03,984 --> 00:03:05,750 I convinced everyone else to go home, 51 00:03:05,785 --> 00:03:09,454 but she insisted on staying. 52 00:03:09,489 --> 00:03:10,689 They're really close. 53 00:03:10,724 --> 00:03:13,358 -And the father, he's-- -Flying in later today. 54 00:03:13,593 --> 00:03:14,726 Good. 55 00:03:14,761 --> 00:03:16,895 Until then, go home and rest. 56 00:03:18,465 --> 00:03:20,365 I'd like to stay if I could. 57 00:03:20,734 --> 00:03:22,467 When he wakes up, he'll first have to be assessed 58 00:03:22,502 --> 00:03:23,535 by the psychiatrist. 59 00:03:24,571 --> 00:03:25,904 Then I'll see him after that. 60 00:03:25,939 --> 00:03:27,706 After that, Ms. Greenleaf, 61 00:03:27,741 --> 00:03:29,674 whether you are able to see your son at all 62 00:03:29,709 --> 00:03:30,709 will be up to him. 63 00:03:31,478 --> 00:03:32,477 Go home. 64 00:03:37,984 --> 00:03:39,751 ¶ Amen ¶ 65 00:03:42,422 --> 00:03:43,555 ¶ Oh, yeah ¶ 66 00:03:43,590 --> 00:03:44,723 ¶ Amen ¶ 67 00:03:47,894 --> 00:03:50,362 ¶ Ooh ¶ 68 00:03:53,433 --> 00:03:54,399 ¶ Well ¶ 69 00:03:58,305 --> 00:03:59,871 ¶ Oh ¶ 70 00:04:01,408 --> 00:04:03,809 ¶ Ooh ¶ 71 00:04:06,780 --> 00:04:08,247 ¶ Amen ¶ 72 00:04:10,583 --> 00:04:12,017 ¶ Oh ¶ 73 00:04:16,056 --> 00:04:17,789 ¶ Ooh ¶ 74 00:04:26,066 --> 00:04:28,533 [birds chirping] 75 00:04:28,568 --> 00:04:29,668 [James] Mae. 76 00:04:30,370 --> 00:04:32,404 Mae, you need to eat something. 77 00:04:32,839 --> 00:04:34,573 It's been 24 hours. 78 00:04:35,742 --> 00:04:37,676 You were up all night at that hospital. 79 00:04:38,345 --> 00:04:41,747 I will eat when my Lord tells me to eat. 80 00:04:42,616 --> 00:04:45,684 If we go downtown later today and get married, 81 00:04:45,719 --> 00:04:46,885 will you eat after that? 82 00:04:47,687 --> 00:04:50,589 -I mean, that was the plan. -Well, that plan is on hold. 83 00:04:51,224 --> 00:04:52,724 So, now, we're not getting married? 84 00:04:52,759 --> 00:04:54,426 While AJ is in the hospital? 85 00:04:54,461 --> 00:04:56,061 [James] Oh, I understand, but... 86 00:04:57,497 --> 00:04:58,497 Okay. 87 00:04:59,566 --> 00:05:00,565 Then when? 88 00:05:01,534 --> 00:05:03,735 Hey, Grandma. Grandpa. 89 00:05:04,938 --> 00:05:06,305 -[James] Hey. -Hey. 90 00:05:06,640 --> 00:05:08,606 How's that grandson of ours doing? 91 00:05:08,641 --> 00:05:09,741 He's sedated. 92 00:05:10,076 --> 00:05:12,610 I wanna go back this afternoon with Noah to see him. 93 00:05:12,645 --> 00:05:14,479 -Oh, Noah's in town? -[Grace] Yeah. 94 00:05:14,514 --> 00:05:16,415 -He's getting in around noon. -Oh. 95 00:05:16,650 --> 00:05:18,317 Can we expect a visit from him? 96 00:05:18,519 --> 00:05:19,518 I'll ask. 97 00:05:19,887 --> 00:05:22,587 -I'm going to sleep. Later. -Bye. 98 00:05:23,757 --> 00:05:26,358 Yeah, yeah. You two must be exhausted. 99 00:05:26,393 --> 00:05:27,425 [Lady Mae] Mm, mm. 100 00:05:27,460 --> 00:05:28,860 We are and... 101 00:05:31,664 --> 00:05:32,664 We are. 102 00:05:32,932 --> 00:05:34,933 -Here you go. -What's this for? 103 00:05:34,968 --> 00:05:36,134 [Grace] The key you asked me for. 104 00:05:36,169 --> 00:05:37,502 [Lady Mae] Well, don't you remember? 105 00:05:37,537 --> 00:05:38,837 We're supposed to go over and check out 106 00:05:38,872 --> 00:05:40,005 Mavis' club today, James. 107 00:05:40,407 --> 00:05:41,940 -Thank you. -[Grace] Well, it's just been 108 00:05:41,975 --> 00:05:43,742 sitting there empty for the last year now. 109 00:05:43,777 --> 00:05:47,112 If y'all decide it's suitable, go for it. 110 00:05:47,447 --> 00:05:48,647 [Charity] Grace. 111 00:05:49,449 --> 00:05:50,649 How's AJ? 112 00:05:50,984 --> 00:05:51,983 He's fine. 113 00:05:53,153 --> 00:05:55,053 That's it? Fine? 114 00:05:55,288 --> 00:05:56,788 Yeah, Charity. That's it. 115 00:05:57,157 --> 00:05:58,056 Fine. 116 00:06:00,794 --> 00:06:01,926 -Really? -Hmm? 117 00:06:01,961 --> 00:06:04,429 You did almost get her son arrested 118 00:06:04,464 --> 00:06:05,997 and you did give away our church! 119 00:06:07,133 --> 00:06:08,533 Your mother's hungry. 120 00:06:08,568 --> 00:06:10,468 Mama, you invited me to the wedding. 121 00:06:10,503 --> 00:06:12,070 Because your father made me. 122 00:06:12,439 --> 00:06:14,139 If I had my way, 123 00:06:14,174 --> 00:06:17,776 you would be sitting under a tree in the potter's field 124 00:06:17,811 --> 00:06:21,045 with a dunce's cap on in the cold, 125 00:06:21,080 --> 00:06:23,582 swinging shadow of your favorite Bible hero! 126 00:06:24,751 --> 00:06:25,850 Naomi? 127 00:06:25,885 --> 00:06:27,185 -Judas! -Mae. 128 00:06:27,220 --> 00:06:29,087 Just think for once. Judas! 129 00:06:30,089 --> 00:06:31,857 Just hang on for a moment here. 130 00:06:33,460 --> 00:06:35,560 You know, your mother's not entirely wrong. 131 00:06:36,596 --> 00:06:38,129 -Right. -Now, wait, child. 132 00:06:38,164 --> 00:06:39,498 Where are you going? 133 00:06:40,567 --> 00:06:43,034 To work, where people like me. 134 00:06:43,803 --> 00:06:44,936 [groans] 135 00:06:47,173 --> 00:06:50,041 Um, so, Mae. 136 00:06:50,944 --> 00:06:51,943 Okay. 137 00:06:52,178 --> 00:06:53,178 [exhales sharply] 138 00:06:54,914 --> 00:06:56,848 When do you wanna get married? 139 00:06:58,818 --> 00:07:00,886 -Flag Day. -It's a date. 140 00:07:05,225 --> 00:07:06,425 [sighs] 141 00:07:07,594 --> 00:07:09,127 Why isn't Maricel doing this? 142 00:07:09,963 --> 00:07:11,496 Ask your grandmother. 143 00:07:13,700 --> 00:07:15,700 Tell me this is not yours. 144 00:07:15,735 --> 00:07:17,736 Uh, no. Those are Nikki's. 145 00:07:17,938 --> 00:07:18,970 How's she doing? 146 00:07:19,639 --> 00:07:21,873 Who knows? I mean, every five minutes, 147 00:07:21,908 --> 00:07:24,109 she's calling Dante or Dante's calling her. 148 00:07:24,411 --> 00:07:27,946 Crying, fighting, hanging up, calling back. 149 00:07:27,981 --> 00:07:29,914 I mean, like, they just need to get a room 150 00:07:29,949 --> 00:07:30,982 and move there. 151 00:07:32,619 --> 00:07:34,586 Zora, you know no matter whatever you face 152 00:07:34,621 --> 00:07:36,588 in the way of problems, you're not alone, right? 153 00:07:37,157 --> 00:07:38,857 Why are you telling me this? 154 00:07:39,959 --> 00:07:41,226 Your cousin, AJ. 155 00:07:41,795 --> 00:07:43,728 I'm just saying, you... 156 00:07:44,297 --> 00:07:46,097 You have somebody to talk to. 157 00:07:46,132 --> 00:07:48,766 I talk to Jesus every day. 158 00:07:48,801 --> 00:07:49,968 I meant me. 159 00:07:50,203 --> 00:07:52,003 I know. [chuckles] 160 00:07:52,705 --> 00:07:54,639 Don't make jokes about Jesus. 161 00:07:54,674 --> 00:07:55,807 [chuckling] 162 00:07:56,176 --> 00:07:57,542 [door opens] 163 00:07:57,911 --> 00:07:59,110 Hey, everybody. 164 00:07:59,412 --> 00:08:00,612 What's that? 165 00:08:01,614 --> 00:08:02,681 It's a tackle box. 166 00:08:03,316 --> 00:08:05,083 Oh, since when do you fish? 167 00:08:05,452 --> 00:08:06,818 I'm gonna teach Winkie. 168 00:08:07,053 --> 00:08:09,087 Where are you coming from so early? 169 00:08:09,122 --> 00:08:09,921 Excuse me? 170 00:08:10,223 --> 00:08:12,590 You don't ask me questions like that, young lady, 171 00:08:12,625 --> 00:08:14,592 -I ask you. -Sorry. 172 00:08:14,627 --> 00:08:16,027 [Kerissa] Did you get my text about-- 173 00:08:16,062 --> 00:08:17,796 -The meeting? Yeah. -[Zora] What meeting? 174 00:08:17,998 --> 00:08:19,597 It's in less than an hour. 175 00:08:19,632 --> 00:08:21,733 Uh, hello, am I here? What meeting? 176 00:08:21,768 --> 00:08:23,034 I'm gonna take a shower. 177 00:08:23,069 --> 00:08:24,903 Wait, are you guys back in therapy? 178 00:08:27,874 --> 00:08:29,541 There's nothing to be ashamed of. 179 00:08:29,743 --> 00:08:30,742 Fold. 180 00:08:31,177 --> 00:08:33,144 This meeting isn't about therapy, is it? 181 00:08:33,379 --> 00:08:34,879 Zora, one day you'll get married 182 00:08:34,914 --> 00:08:36,281 and you'll have children of your own. 183 00:08:37,083 --> 00:08:38,083 What's your point? 184 00:08:39,619 --> 00:08:40,619 Fold! 185 00:08:44,023 --> 00:08:45,624 [phone ringing] 186 00:08:53,366 --> 00:08:54,566 Darius. 187 00:08:54,868 --> 00:08:56,167 Hey, is it a bad time? 188 00:08:58,004 --> 00:09:00,005 AJ just tried to kill himself. 189 00:09:00,440 --> 00:09:01,873 Jesus Christ! 190 00:09:03,610 --> 00:09:05,010 I'm so sorry. 191 00:09:06,879 --> 00:09:08,746 Where are you now? Are you at the hospital? 192 00:09:08,781 --> 00:09:10,148 [Grace] No, we just got back home. 193 00:09:10,416 --> 00:09:13,051 He hasn't even had a psych evaluation. 194 00:09:13,286 --> 00:09:15,153 I really don't know what's going on yet. 195 00:09:15,188 --> 00:09:16,754 Is there anything I can do? 196 00:09:16,789 --> 00:09:18,222 [Grace] You can tell me why you called. 197 00:09:18,257 --> 00:09:20,358 I'm kind of going crazy sitting here worrying. 198 00:09:20,393 --> 00:09:22,927 -Are you sure? Because-- -[Grace] Yeah, yeah. 199 00:09:22,962 --> 00:09:24,162 I'm glad you called. 200 00:09:24,564 --> 00:09:26,164 -Go. -Okay. 201 00:09:28,768 --> 00:09:30,168 Name Cal Weaver ring a bell? 202 00:09:30,370 --> 00:09:32,237 The pastor at Fairview H&H, yeah. 203 00:09:32,606 --> 00:09:34,272 I'm trying to get him to talk to me 204 00:09:34,307 --> 00:09:36,174 about a deep dive I'm doing on H&H, 205 00:09:36,209 --> 00:09:37,709 but he won't take my calls. 206 00:09:37,977 --> 00:09:40,044 -You want me to call him? -[Darius] No. 207 00:09:40,079 --> 00:09:42,380 I was gonna actually ask you to drive out there with me 208 00:09:42,415 --> 00:09:44,649 to see him today, but it sounds like-- 209 00:09:44,684 --> 00:09:47,085 You know, I can't see AJ until this afternoon 210 00:09:47,120 --> 00:09:48,253 at the earliest. 211 00:09:48,555 --> 00:09:49,955 Pick me up, though. 212 00:09:50,657 --> 00:09:51,656 I am... 213 00:09:54,093 --> 00:09:55,627 Well, I'm too tired to drive. 214 00:09:55,662 --> 00:09:56,628 [Darius] Deal. 215 00:09:58,665 --> 00:10:00,398 [Grace] I think you'll find him a really kind 216 00:10:00,433 --> 00:10:01,800 and amendable guy. 217 00:10:03,136 --> 00:10:04,269 I hope he's home. 218 00:10:06,739 --> 00:10:08,139 [knocks on door] 219 00:10:14,714 --> 00:10:15,747 I guess he's out. 220 00:10:15,782 --> 00:10:16,982 [knocks on door] 221 00:10:21,187 --> 00:10:22,654 [Grace] Hey, Cal. 222 00:10:22,856 --> 00:10:23,888 Grace. 223 00:10:23,923 --> 00:10:24,956 What are you doing here? 224 00:10:25,224 --> 00:10:27,291 -Well, Mr. Nash is a friend. -Hi. 225 00:10:27,326 --> 00:10:30,361 And he asked me to come and maybe convince you 226 00:10:30,396 --> 00:10:31,696 to sit down with him? 227 00:10:32,965 --> 00:10:33,764 Look. 228 00:10:34,267 --> 00:10:38,069 Bob knows all about this story and he's told us not to talk. 229 00:10:38,104 --> 00:10:39,837 He's told who not to talk? 230 00:10:39,872 --> 00:10:40,905 [Cal] All of us. 231 00:10:41,274 --> 00:10:44,275 All the pastors of the churches in the upcoming merger. 232 00:10:44,310 --> 00:10:45,877 Cal, I thought you told Bob 233 00:10:45,912 --> 00:10:47,712 you weren't gonna be a part of the merger. 234 00:10:47,747 --> 00:10:48,680 I did. 235 00:10:48,715 --> 00:10:50,415 But, look, I'm sorry you came all this way. 236 00:10:50,450 --> 00:10:52,150 If you could leave me alone, please. 237 00:10:52,752 --> 00:10:53,752 Cal. 238 00:11:05,364 --> 00:11:08,066 [birds chirping] 239 00:11:08,401 --> 00:11:09,868 [Darius] So, what do you make of that? 240 00:11:10,537 --> 00:11:12,170 There's definitely a story there. 241 00:11:13,072 --> 00:11:14,105 [Grace scoffs] 242 00:11:14,607 --> 00:11:16,908 It's hard to imagine what a church would be up to 243 00:11:16,943 --> 00:11:18,976 that they would actually order people 244 00:11:19,011 --> 00:11:20,779 not to talk to the press. 245 00:11:21,748 --> 00:11:23,048 You have time for lunch? 246 00:11:23,283 --> 00:11:25,250 I'd love to get some more background. 247 00:11:27,420 --> 00:11:29,888 Unless Bob's gotten to you too. 248 00:11:31,224 --> 00:11:32,957 -Grace? -I'm sorry. 249 00:11:34,527 --> 00:11:36,094 I gotta get back. 250 00:11:36,129 --> 00:11:37,729 I'm meeting Noah at the hospital at 1:00. 251 00:11:38,031 --> 00:11:39,798 What's his wife make of all this? 252 00:11:40,200 --> 00:11:41,766 [Grace] Not his wife anymore. 253 00:11:42,935 --> 00:11:44,903 Not in her mind, anyway. She... 254 00:11:45,572 --> 00:11:47,739 -She threw him out. -So, you and Noah 255 00:11:47,774 --> 00:11:50,709 -are like... -Oh. No, no, no, no. 256 00:11:51,111 --> 00:11:53,178 The last time we talked, it was actually pretty awful. 257 00:11:53,847 --> 00:11:56,180 I guess I'm glad that he's engaging, 258 00:11:56,215 --> 00:11:57,248 for AJ's sake. 259 00:11:58,417 --> 00:12:00,719 I don't know, it's... 260 00:12:02,455 --> 00:12:04,122 It's such a mess. 261 00:12:07,226 --> 00:12:08,793 I'm sorry I'm not more fun. 262 00:12:09,328 --> 00:12:10,795 You don't have to be fun. 263 00:12:14,100 --> 00:12:16,301 Hey, Dante. It's me. 264 00:12:17,370 --> 00:12:19,971 Wondering how it went with Nikki. 265 00:12:20,006 --> 00:12:23,041 And if you're free. 266 00:12:23,676 --> 00:12:25,944 Free, as in unattached, um... 267 00:12:27,146 --> 00:12:28,913 I wasn't going to bug you, 268 00:12:28,948 --> 00:12:33,051 but there's a lot going on all of a sudden. 269 00:12:34,020 --> 00:12:35,253 But if you're not, like... 270 00:12:36,389 --> 00:12:38,356 If you two, um... 271 00:12:39,158 --> 00:12:40,225 You know, whatever. 272 00:12:40,827 --> 00:12:44,329 Just call me back and let me know what's up. 273 00:12:45,264 --> 00:12:46,264 Or not. 274 00:12:47,600 --> 00:12:48,800 Okay. Yeah. Bye. 275 00:12:50,136 --> 00:12:51,136 [sighs] 276 00:12:52,004 --> 00:12:53,805 [siren blares] 277 00:13:03,216 --> 00:13:04,849 [James] Yeah. Here you go. 278 00:13:06,118 --> 00:13:07,185 Okay. 279 00:13:08,487 --> 00:13:11,122 Well, nothing says church like a bar. 280 00:13:11,357 --> 00:13:13,958 Well, we'd tear that out, obviously. 281 00:13:13,993 --> 00:13:16,227 Hmm. And what about the smell? 282 00:13:16,529 --> 00:13:19,297 I'm having regrets about breathing the air 283 00:13:19,332 --> 00:13:21,132 in this den of iniquity. 284 00:13:21,167 --> 00:13:23,267 A coat of paint will help with that. 285 00:13:23,302 --> 00:13:24,202 Maybe. 286 00:13:24,904 --> 00:13:26,037 [James] What? 287 00:13:26,072 --> 00:13:27,105 [Lady Mae sighs] 288 00:13:27,740 --> 00:13:29,373 James, I have to confess. 289 00:13:29,408 --> 00:13:31,943 I'm a little bit daunted about the prospect 290 00:13:31,978 --> 00:13:33,344 of starting over. 291 00:13:34,213 --> 00:13:35,346 Well... 292 00:13:35,748 --> 00:13:37,481 it's what Christians do, isn't it? 293 00:13:37,516 --> 00:13:39,484 We're God's bowling pins. 294 00:13:40,153 --> 00:13:42,120 Getting up again, that's the job. 295 00:13:45,658 --> 00:13:48,459 I appreciate the fact that there'd be no rent to pay 296 00:13:48,494 --> 00:13:51,429 on this edifice, but, James, 297 00:13:51,898 --> 00:13:54,265 I see no way that we could make this a church 298 00:13:54,300 --> 00:13:57,201 without a wrecking ball or a match. 299 00:13:57,236 --> 00:13:58,970 We'd have to let Mavis know. 300 00:13:59,739 --> 00:14:01,539 -Why? -[James] If we were to truly 301 00:14:01,574 --> 00:14:04,408 tear this down, start all over, you don't think so? 302 00:14:04,443 --> 00:14:06,344 No, she gave this to Grace. 303 00:14:08,180 --> 00:14:09,948 Look at all this history. 304 00:14:12,318 --> 00:14:13,585 Bobby Sowell. 305 00:14:14,420 --> 00:14:16,120 Sleepy John Estes. Ah! 306 00:14:16,656 --> 00:14:17,989 Memphis Minnie. 307 00:14:18,658 --> 00:14:22,627 You know, there was a time when the city was talking 308 00:14:22,662 --> 00:14:24,629 about turning this place into a museum. 309 00:14:24,964 --> 00:14:27,498 Look here. Flurry Lewis. 310 00:14:27,533 --> 00:14:29,233 I used to play his records so often 311 00:14:29,268 --> 00:14:31,102 I wore out the grooves. 312 00:14:32,104 --> 00:14:33,238 Seventy-eights. 313 00:14:34,040 --> 00:14:35,139 James. 314 00:14:35,941 --> 00:14:38,075 That this building could become a church 315 00:14:38,110 --> 00:14:39,911 is a stretch to begin with. 316 00:14:39,946 --> 00:14:42,180 But to say that this would be mine? 317 00:14:43,182 --> 00:14:44,415 Furry Lewis. 318 00:14:44,450 --> 00:14:47,618 We have to start over. From the ground up. 319 00:14:47,653 --> 00:14:50,621 And maybe even ground has to go, because something tells me 320 00:14:50,656 --> 00:14:54,325 that there are bodies under these floorboards, 321 00:14:54,360 --> 00:14:57,428 bodies and barrels of bootleg liquor 322 00:14:57,463 --> 00:14:59,230 and, knowing my sister, God knows what else 323 00:14:59,265 --> 00:15:00,164 I shudder to think. 324 00:15:00,200 --> 00:15:03,267 Are you sure that your residual feelings 325 00:15:03,302 --> 00:15:05,469 about your sister aren't seeping into this? 326 00:15:05,504 --> 00:15:08,439 Oh, this is all about my feelings, James. 327 00:15:08,908 --> 00:15:11,575 And that's why it all has to go. 328 00:15:11,610 --> 00:15:15,580 So, gut it, start fresh or I'm out. 329 00:15:27,760 --> 00:15:29,160 -Hi. Good morning. -Miss Charity. 330 00:15:31,230 --> 00:15:32,397 God is good. 331 00:15:36,469 --> 00:15:37,501 What is... 332 00:15:37,536 --> 00:15:38,436 Excuse me. 333 00:15:41,340 --> 00:15:43,040 Darlene, what is going on in my office? 334 00:15:43,075 --> 00:15:45,142 Judee asked to have it painted. 335 00:15:45,177 --> 00:15:46,410 And what color is this? 336 00:15:46,445 --> 00:15:48,412 Plantation pink and confederate gray 337 00:15:48,447 --> 00:15:49,447 for the trim. 338 00:15:50,283 --> 00:15:54,152 -But this is my office. -Not according to Pastor DeMars. 339 00:16:02,128 --> 00:16:03,561 You let her have my office? 340 00:16:03,763 --> 00:16:06,197 It's traditionally the office of the First Lady. 341 00:16:06,232 --> 00:16:07,031 You're AP. 342 00:16:07,367 --> 00:16:10,234 We are tearing the church down in less than a week. 343 00:16:10,603 --> 00:16:13,204 Is this just a case of Judee trying to hurt me? 344 00:16:13,706 --> 00:16:15,506 She wants a sense of ownership. 345 00:16:15,708 --> 00:16:18,276 Oh, well, it seems like she's already got it. 346 00:16:18,478 --> 00:16:20,445 You're acting like she owns you. 347 00:16:36,629 --> 00:16:38,463 [takes deep breath] 348 00:16:50,276 --> 00:16:51,309 [Grace] Noah. 349 00:16:51,644 --> 00:16:52,643 Hey. 350 00:16:52,845 --> 00:16:54,045 Grace. 351 00:17:03,456 --> 00:17:04,455 [car horns honking] 352 00:17:06,292 --> 00:17:07,625 How's the job search going? 353 00:17:08,060 --> 00:17:09,694 Seriously? [scoffs] 354 00:17:09,896 --> 00:17:11,829 The judge's first decree will be for you 355 00:17:11,864 --> 00:17:15,166 to find gainful employment, especially since my client 356 00:17:15,201 --> 00:17:17,568 intends to petition for primary custody of, uh... 357 00:17:18,671 --> 00:17:19,670 Jacob Jr. 358 00:17:20,506 --> 00:17:21,739 Primary custody? 359 00:17:22,241 --> 00:17:24,642 [Lagree] Based on your history, Pastor Greenleaf, 360 00:17:24,677 --> 00:17:26,077 it won't be hard to get. 361 00:17:26,546 --> 00:17:28,312 Does she know about your history? 362 00:17:28,347 --> 00:17:30,347 Now, if you would sign these documents 363 00:17:30,382 --> 00:17:32,650 agreeing to these preliminary terms, 364 00:17:32,685 --> 00:17:34,719 and we can start formal proceedings. 365 00:17:37,857 --> 00:17:39,624 I want shared custody, at least. 366 00:17:42,161 --> 00:17:43,594 I thought you said this was settled. 367 00:17:46,866 --> 00:17:48,066 Right. 368 00:17:55,674 --> 00:17:56,574 Right. 369 00:18:11,190 --> 00:18:11,889 Hey. 370 00:18:12,158 --> 00:18:14,158 -Any word from the doctor? -No, not yet. 371 00:18:14,193 --> 00:18:15,759 -Thank you. -If she doesn't come out 372 00:18:15,794 --> 00:18:17,561 in five minutes, I'll make some noise. 373 00:18:17,596 --> 00:18:19,230 [scoffs] Good luck. 374 00:18:20,866 --> 00:18:23,234 I hate to think of you dealing with all this alone. 375 00:18:23,269 --> 00:18:24,468 It must've been scary. 376 00:18:24,503 --> 00:18:25,903 [Grace] All my family came with me. 377 00:18:25,938 --> 00:18:27,905 And Sophia, she stayed the whole night, so... 378 00:18:27,940 --> 00:18:28,739 [Noah] Yeah, well, 379 00:18:29,008 --> 00:18:30,908 just if anyone could handle things on her own, 380 00:18:30,943 --> 00:18:32,143 it's you. 381 00:18:34,947 --> 00:18:36,581 So, what happened with Isabel? 382 00:18:37,850 --> 00:18:38,850 She wants a divorce. 383 00:18:39,152 --> 00:18:40,651 You're okay with that? 384 00:18:40,686 --> 00:18:42,853 Well, at first I wasn't. But then I realized 385 00:18:42,888 --> 00:18:45,590 I was holding onto something that was never really there. 386 00:18:47,593 --> 00:18:48,659 [sighs] 387 00:18:49,895 --> 00:18:50,694 Where are you staying? 388 00:18:51,063 --> 00:18:54,165 At my mom's, for a little bit, until I find a place. 389 00:18:54,800 --> 00:18:56,167 I want to... 390 00:18:56,736 --> 00:18:59,604 you know... see how this situation unfolds. 391 00:18:59,972 --> 00:19:01,205 Meaning? 392 00:19:01,240 --> 00:19:02,240 Just... 393 00:19:03,009 --> 00:19:04,742 Let's see what AJ needs from us first 394 00:19:04,777 --> 00:19:06,210 and then we'll take it from there. 395 00:19:08,380 --> 00:19:09,179 Can we see him? 396 00:19:09,214 --> 00:19:10,781 [Dr. Sawh] You must be AJ's father. 397 00:19:10,816 --> 00:19:12,183 I am, yeah. 398 00:19:12,218 --> 00:19:13,450 I've got some bad news. 399 00:19:13,485 --> 00:19:14,385 What is it? 400 00:19:14,787 --> 00:19:16,354 Your son doesn't wanna see you. 401 00:19:16,656 --> 00:19:17,588 Um... 402 00:19:17,957 --> 00:19:19,723 Can I see him alone? 403 00:19:19,758 --> 00:19:21,225 I mean, he's never even met you. 404 00:19:21,260 --> 00:19:23,360 He doesn't wanna see either of you, especially. 405 00:19:23,395 --> 00:19:24,428 I'm sorry. 406 00:19:24,463 --> 00:19:25,763 But we're his parents. 407 00:19:25,798 --> 00:19:26,864 And he's an adult. 408 00:19:27,466 --> 00:19:29,233 Don't take it personally. 409 00:19:29,268 --> 00:19:31,969 He's in a shame spiral right now about a lot of things. 410 00:19:32,004 --> 00:19:33,237 What does that mean? 411 00:19:33,272 --> 00:19:34,605 [Dr. Sawh] Just come back tomorrow. 412 00:19:34,974 --> 00:19:37,675 My guess is by tomorrow, he'll be ready to see somebody. 413 00:19:37,877 --> 00:19:38,876 I'm sorry. 414 00:19:50,356 --> 00:19:51,489 [music playing] 415 00:20:03,302 --> 00:20:04,401 [knocking on door] 416 00:20:04,436 --> 00:20:05,436 Come. 417 00:20:14,847 --> 00:20:16,214 [Zora] How's our guy? 418 00:20:16,516 --> 00:20:17,681 Not great. 419 00:20:17,716 --> 00:20:19,483 My mom and Noah went to visit him today 420 00:20:19,518 --> 00:20:22,820 and he wouldn't let them come in. Or come out. 421 00:20:22,855 --> 00:20:23,854 I'm sorry. 422 00:20:24,256 --> 00:20:26,257 Yeah. Um, is Nikki here? 423 00:20:26,292 --> 00:20:27,825 No, she's getting her cards read. 424 00:20:27,860 --> 00:20:30,728 Hmm, like Tarot cards? Fortune telling? 425 00:20:30,763 --> 00:20:32,563 [Zora] Yeah. She swears by it. 426 00:20:32,798 --> 00:20:34,765 -What's up? -I need some help. 427 00:20:34,800 --> 00:20:36,734 I'm not entirely cool with you. 428 00:20:36,769 --> 00:20:37,568 I know. 429 00:20:37,870 --> 00:20:40,304 I was just wondering if I could get that playlist 430 00:20:40,339 --> 00:20:41,973 that you gave me when I was in the hospital. 431 00:20:42,508 --> 00:20:43,874 I brought my own flash drive. 432 00:20:43,909 --> 00:20:45,343 [Zora] But you have the songs. 433 00:20:45,712 --> 00:20:47,778 They got deleted by not accident. 434 00:20:48,947 --> 00:20:49,981 Got it. 435 00:20:50,483 --> 00:20:53,317 You know that H&M shirt you gave me? 436 00:20:53,986 --> 00:20:56,821 I gave it to Goodwill, so, yeah. 437 00:21:00,492 --> 00:21:01,993 So, can I get the playlist? 438 00:21:02,528 --> 00:21:04,295 I wanted to give it to AJ. 439 00:21:04,597 --> 00:21:06,397 Are you and Dante still a thing? 440 00:21:06,766 --> 00:21:07,831 Why does that matter? 441 00:21:07,866 --> 00:21:09,400 Look, you came back, you got jealous, 442 00:21:09,435 --> 00:21:10,868 and you messed up my situation. 443 00:21:10,903 --> 00:21:12,403 I don't need that static. 444 00:21:12,438 --> 00:21:13,404 I don't know. 445 00:21:13,873 --> 00:21:14,671 -Good. -[Sophia] Hey, 446 00:21:15,040 --> 00:21:17,675 I just lost my virginity to a guy who, three days later, 447 00:21:17,710 --> 00:21:19,743 is contemplating getting back with his ex-girlfriend. 448 00:21:19,778 --> 00:21:20,944 Cut me some slack. 449 00:21:20,979 --> 00:21:23,380 You and Roberto never... 450 00:21:23,415 --> 00:21:24,348 No. 451 00:21:24,983 --> 00:21:26,317 We should talk more often. 452 00:21:27,619 --> 00:21:28,552 I agree. 453 00:21:29,722 --> 00:21:30,721 Laptop's in there. 454 00:21:32,558 --> 00:21:33,557 Um... 455 00:21:33,892 --> 00:21:35,926 hey, did Nikki say when she'd be back? 456 00:21:35,961 --> 00:21:38,562 Uh, no. Look, don't worry. 457 00:21:38,597 --> 00:21:39,997 You two have to make up, okay? 458 00:21:40,032 --> 00:21:43,834 I am sick of playing shortstop on Team Bitch, okay? 459 00:21:44,770 --> 00:21:46,603 Okay. I gotta watch Winkie. 460 00:21:46,638 --> 00:21:49,073 -Hey, uh-- -Don't say thank you. 461 00:21:49,308 --> 00:21:51,676 You're family. I can't say no. 462 00:21:58,117 --> 00:22:00,551 The thing is, I have too much to do with this transition. 463 00:22:00,586 --> 00:22:02,886 I can't be a GC on this particular part of it. 464 00:22:02,921 --> 00:22:04,755 But you said it was accessible. 465 00:22:04,790 --> 00:22:06,724 I thought it was, because the guy who walked me 466 00:22:06,759 --> 00:22:08,025 around the place said it was, 467 00:22:08,060 --> 00:22:10,528 but I never actually saw a ramp. 468 00:22:11,764 --> 00:22:12,763 I trusted him. 469 00:22:13,232 --> 00:22:14,965 So now you know how it feels. 470 00:22:15,000 --> 00:22:16,100 How what feels? 471 00:22:16,502 --> 00:22:17,868 To deal with you. 472 00:22:19,505 --> 00:22:21,005 Look who's here. 473 00:22:21,740 --> 00:22:22,640 [chuckles] 474 00:22:26,712 --> 00:22:28,646 What is the brain trust up to? 475 00:22:30,048 --> 00:22:31,415 Oh, you're asking me? 476 00:22:31,984 --> 00:22:33,451 Well, I don't mean him. 477 00:22:33,719 --> 00:22:35,553 Handsome lunkhead here. 478 00:22:36,088 --> 00:22:37,988 We have to do a down-and-dirty ramp 479 00:22:38,023 --> 00:22:39,857 at the gym before Sunday 480 00:22:39,892 --> 00:22:41,759 or we're not gonna be able to have services. 481 00:22:41,794 --> 00:22:43,560 Oh, you're the person for that. 482 00:22:43,595 --> 00:22:44,995 I've seen you with that choir. 483 00:22:45,030 --> 00:22:47,598 If anyone can get it done quick, it's you. 484 00:22:47,866 --> 00:22:49,700 So, can you run over there and meet 485 00:22:49,735 --> 00:22:51,034 with the contractor for me? 486 00:22:51,069 --> 00:22:52,102 Of course. 487 00:22:52,137 --> 00:22:53,604 I am the person. 488 00:22:57,476 --> 00:22:58,742 Look how evenly she does that, 489 00:22:58,777 --> 00:23:00,378 it doesn't spread out at either end. 490 00:23:01,013 --> 00:23:02,546 Where did you learn to do that? 491 00:23:03,182 --> 00:23:04,648 I'll send you the link. 492 00:23:04,850 --> 00:23:06,950 Oh. We've gotta meet with Darlene. 493 00:23:06,985 --> 00:23:08,685 If we don't hire a placement for Karine, 494 00:23:08,720 --> 00:23:10,454 she's gonna have my hide. 495 00:23:11,457 --> 00:23:12,790 Thanks for taking care of this. 496 00:23:13,192 --> 00:23:15,526 No worries. I'm happy to. 497 00:23:16,528 --> 00:23:17,661 You know, Judee. 498 00:23:18,530 --> 00:23:19,563 He's only marrying you 499 00:23:19,598 --> 00:23:21,632 because your father is making him. 500 00:23:22,101 --> 00:23:23,734 He's still in love with me. 501 00:23:26,038 --> 00:23:27,505 Nothing to say? 502 00:23:29,875 --> 00:23:31,609 Proverbs 12:16. 503 00:23:32,911 --> 00:23:35,513 "The vexation of a fool is known at once, 504 00:23:36,249 --> 00:23:38,916 but the prudent woman ignores an insult," 505 00:23:39,351 --> 00:23:40,718 and moves the F on. 506 00:23:45,190 --> 00:23:47,825 Oh, of course that's paraphrased. 507 00:23:48,760 --> 00:23:49,760 Right. 508 00:23:54,233 --> 00:23:55,499 Wow. 509 00:23:56,368 --> 00:23:59,103 You have a good Christian woman, Pastor. 510 00:24:00,706 --> 00:24:01,839 You should be proud. 511 00:24:12,551 --> 00:24:13,551 [sighs] 512 00:24:14,953 --> 00:24:17,721 [line ringing] 513 00:24:23,262 --> 00:24:25,896 [woman speaking Swedish] 514 00:24:25,931 --> 00:24:27,865 [stammering] Um, I'm sorry. 515 00:24:28,500 --> 00:24:31,569 Is Ms. McCready there, please? 516 00:24:31,938 --> 00:24:34,872 -[woman speaking Swedish] -[indistinct chatter over phone] 517 00:24:35,241 --> 00:24:37,741 Is Mavis McCready there, please? 518 00:24:37,776 --> 00:24:39,576 -[woman speaking Swedish] -[music playing over phone] 519 00:24:39,611 --> 00:24:40,611 Mavis! 520 00:24:43,081 --> 00:24:44,715 Tell her it's James. 521 00:24:52,691 --> 00:24:53,757 -[hold music playing] -[exhales] 522 00:25:07,272 --> 00:25:08,305 [music stops] 523 00:25:08,340 --> 00:25:09,640 [phone beeps] 524 00:25:15,681 --> 00:25:17,281 So, same time tomorrow? 525 00:25:17,483 --> 00:25:18,916 Can we talk later tonight? 526 00:25:19,318 --> 00:25:20,851 There's a lot more to talk about. 527 00:25:20,886 --> 00:25:21,886 Like what? 528 00:25:22,722 --> 00:25:24,655 Like how we're gonna deal with all this. 529 00:25:25,857 --> 00:25:26,857 This? 530 00:25:27,793 --> 00:25:29,560 AJ, you and me. 531 00:25:29,962 --> 00:25:30,961 Us. 532 00:25:31,430 --> 00:25:33,130 I want us to be a family. 533 00:25:35,667 --> 00:25:36,667 Noah... 534 00:25:37,936 --> 00:25:39,770 Look, I love that you decided 535 00:25:39,805 --> 00:25:41,805 that you wanna be involved with our son. 536 00:25:41,840 --> 00:25:44,608 But you can't just swoop in 537 00:25:44,643 --> 00:25:46,710 and talk about family like it's something 538 00:25:46,745 --> 00:25:48,312 that you pick up on the way home. 539 00:25:49,148 --> 00:25:51,882 I've been here less than three years 540 00:25:51,917 --> 00:25:55,018 and I still don't feel like I am a part of this family. 541 00:25:55,053 --> 00:25:58,055 Yeah, but that's you. That's how you operate. 542 00:26:00,359 --> 00:26:01,625 Take that back. 543 00:26:02,694 --> 00:26:03,694 You're upset? 544 00:26:04,029 --> 00:26:05,029 Take it back. 545 00:26:05,797 --> 00:26:06,797 I'm sorry. 546 00:26:07,699 --> 00:26:08,699 I take it back. 547 00:26:09,701 --> 00:26:10,500 Good. 548 00:26:10,769 --> 00:26:12,936 -Look, I just meant that-- -Whatever you meant 549 00:26:12,971 --> 00:26:14,238 doesn't need to be known. 550 00:26:15,641 --> 00:26:17,107 Not by me, anyway. 551 00:26:19,211 --> 00:26:20,210 Sorry. 552 00:26:21,413 --> 00:26:22,713 Same time tomorrow. 553 00:26:39,665 --> 00:26:40,798 [Grace] Hey, Mama. 554 00:26:42,034 --> 00:26:43,601 Where are you coming from? 555 00:26:44,103 --> 00:26:45,703 [Lady Mae] Visiting Faith. 556 00:26:47,439 --> 00:26:50,240 Yeah, this whole thing with AJ just got me... 557 00:26:52,377 --> 00:26:53,377 thinking. 558 00:26:54,379 --> 00:26:55,279 About what? 559 00:26:56,748 --> 00:26:58,048 What I might've missed. 560 00:26:59,751 --> 00:27:03,186 And how blessed you are that you get the second chance 561 00:27:03,221 --> 00:27:04,622 to know your child. 562 00:27:06,692 --> 00:27:07,691 Maybe. 563 00:27:10,162 --> 00:27:11,729 He doesn't wanna see me. 564 00:27:12,831 --> 00:27:15,065 -Says who? -The doctor. 565 00:27:15,901 --> 00:27:16,834 [gasps] 566 00:27:17,303 --> 00:27:18,869 He has every right to his feelings. 567 00:27:18,904 --> 00:27:19,937 Just... 568 00:27:22,407 --> 00:27:25,776 it is crazy-making to not be able to see him. 569 00:27:25,811 --> 00:27:27,244 Oh, I can't imagine. 570 00:27:29,948 --> 00:27:33,751 When Faith died, I used to go to her room. 571 00:27:34,386 --> 00:27:36,854 -And now I go to the grave. -Mm-hmm. 572 00:27:37,289 --> 00:27:40,424 And I know she's not there. I just... 573 00:27:41,993 --> 00:27:46,430 I guess I go there to be with my idea of her, 574 00:27:46,632 --> 00:27:47,931 my love. 575 00:27:48,199 --> 00:27:50,467 And I try to picture what it's gonna be like 576 00:27:50,502 --> 00:27:52,436 -in Heaven, Grace. -Mm-hmm. 577 00:27:53,005 --> 00:27:55,272 I try to picture her walking up to me 578 00:27:55,307 --> 00:27:56,974 and hugging me. 579 00:27:59,411 --> 00:28:02,012 But somehow, I know it's not gonna be like that either 580 00:28:02,047 --> 00:28:03,414 because she's gone. 581 00:28:07,152 --> 00:28:11,354 But, Grace, all of that, I know, is different 582 00:28:11,389 --> 00:28:14,257 than you being told that you're not wanted. 583 00:28:14,292 --> 00:28:16,126 And, sweetheart, I'm so sorry. 584 00:28:18,196 --> 00:28:19,430 Thank you, Mama. 585 00:28:22,300 --> 00:28:24,001 I'm so sorry. 586 00:28:29,441 --> 00:28:30,441 [Charity] Mama! 587 00:28:31,877 --> 00:28:33,243 Mama, wait, please. 588 00:28:33,511 --> 00:28:34,712 [car door closes] 589 00:28:35,347 --> 00:28:36,346 Wait. 590 00:28:39,050 --> 00:28:40,417 What is it, Charity? 591 00:28:42,454 --> 00:28:43,921 Just tell me what to do. 592 00:28:45,023 --> 00:28:46,290 Both of you. 593 00:28:53,031 --> 00:28:54,264 About what? 594 00:28:56,134 --> 00:28:58,769 Is this how it's gonna be for the rest of our lives? 595 00:28:58,804 --> 00:29:01,405 The two of you just looking at me like this? 596 00:29:02,340 --> 00:29:03,307 Mama. 597 00:29:08,246 --> 00:29:09,246 [sighs] 598 00:29:13,451 --> 00:29:16,553 I should just move, I should just take Nathan and go 599 00:29:16,588 --> 00:29:18,855 because Judee is at Calvary, the two of you are here. 600 00:29:18,890 --> 00:29:21,158 -I can't take any more problems. -[Lady Mae] Charity. 601 00:29:22,460 --> 00:29:24,795 Your sister just came from the hospital 602 00:29:24,830 --> 00:29:26,997 and AJ won't see her. 603 00:29:27,032 --> 00:29:30,100 And I am fresh from the grave of Faith. 604 00:29:30,435 --> 00:29:34,404 You don't know what real problems are. 605 00:29:43,048 --> 00:29:44,214 [door opens] 606 00:29:50,522 --> 00:29:53,223 -What are you doing here? -Watching Winkie while he naps. 607 00:29:53,425 --> 00:29:55,959 -Where's Maricel? -Oh, she's giving Nathan a bath. 608 00:29:55,994 --> 00:29:58,528 You know, you Greenleaf parents, you guys are really killing it. 609 00:29:58,563 --> 00:30:00,197 And when are you guys gonna tell me 610 00:30:00,232 --> 00:30:02,365 -what the hell is going on? -Hey, watch your mouth. 611 00:30:02,400 --> 00:30:03,900 You're getting a divorce. 612 00:30:03,935 --> 00:30:05,435 Just say it. Admit it, go ahead. 613 00:30:05,470 --> 00:30:07,237 -You're cheating again, hmm? -[Jacob] Young lady, 614 00:30:07,505 --> 00:30:09,139 check that disrespectful tone. 615 00:30:09,174 --> 00:30:10,607 You know what? Thanks for letting me know. 616 00:30:10,642 --> 00:30:11,842 Thanks. 617 00:30:17,315 --> 00:30:19,583 You're not gonna just let me take all the heat for this 618 00:30:19,618 --> 00:30:21,251 -when it's your fault. -[Kerissa] Yes, I am. 619 00:30:21,519 --> 00:30:22,619 And might I direct your attention 620 00:30:22,654 --> 00:30:25,255 to the last 20 years of me wiping your creeping ass. 621 00:30:25,290 --> 00:30:27,557 [scoffs] While you take your slut meds. 622 00:30:27,592 --> 00:30:29,593 Your whole life is a slut med. 623 00:30:29,628 --> 00:30:31,027 What's that even mean? 624 00:30:31,062 --> 00:30:32,496 Exactly what it says. 625 00:30:34,566 --> 00:30:36,433 You know, I'm just gonna tell Zora right now. 626 00:30:37,035 --> 00:30:39,436 -Don't make me use that will. -[Jacob] Kerissa, 627 00:30:39,471 --> 00:30:41,638 you don't even know if the will is real, 628 00:30:41,673 --> 00:30:43,540 let alone what it means or what it proves. 629 00:30:43,575 --> 00:30:46,543 Then let's find out. Go tell Zora your story. 630 00:30:47,145 --> 00:30:49,613 How you rubbed this woman's face in the dirt 631 00:30:49,648 --> 00:30:51,915 for the last 20 years and I made one mistake 632 00:30:51,950 --> 00:30:53,250 and you can't forgive me. 633 00:30:53,285 --> 00:30:54,484 Go on and tell her! 634 00:30:54,986 --> 00:30:58,588 I will march that will down to the police station 635 00:30:58,623 --> 00:31:01,525 and we'll see how soon Bishop gets a phone call. 636 00:31:02,360 --> 00:31:03,360 Tell her! 637 00:31:04,029 --> 00:31:05,028 Go on! 638 00:31:08,433 --> 00:31:09,433 Yeah. 639 00:31:10,936 --> 00:31:12,035 I didn't think so. 640 00:31:14,039 --> 00:31:15,205 [Winkie] Mama! 641 00:31:15,240 --> 00:31:16,373 [Kerissa] Oh, see? 642 00:31:16,942 --> 00:31:18,976 You woke your son up. You happy? 643 00:31:19,445 --> 00:31:21,177 Boy, God has not made the fine thing 644 00:31:21,212 --> 00:31:23,013 that you won't ruin, has He? 645 00:31:23,615 --> 00:31:25,883 -[Winkie] Mama. -I'm coming, baby. 646 00:31:33,325 --> 00:31:34,224 Hey. 647 00:31:35,527 --> 00:31:36,526 Hey. 648 00:31:39,264 --> 00:31:41,164 Can you give this to AJ? 649 00:31:41,399 --> 00:31:43,133 If he'll ever let me see him. 650 00:31:43,468 --> 00:31:46,069 Should I go and try and give it to him? 651 00:31:46,838 --> 00:31:48,471 Tomorrow, if today doesn't work, yeah. 652 00:31:48,506 --> 00:31:49,539 What's on it? 653 00:31:49,574 --> 00:31:51,275 Just a bunch of songs from Zora. 654 00:31:54,346 --> 00:31:55,478 You guys are friendly again? 655 00:31:55,513 --> 00:31:57,281 On a case-by-case basis. 656 00:31:58,383 --> 00:31:59,383 I'll do my best. 657 00:32:00,251 --> 00:32:01,385 [knocking on door] 658 00:32:02,520 --> 00:32:03,654 Can we talk for a minute? 659 00:32:05,457 --> 00:32:07,724 Just for a minute, please. 660 00:32:07,759 --> 00:32:10,327 I have a call I have to make anyway, so... 661 00:32:15,433 --> 00:32:16,700 -What? -[Charity] I'm not here 662 00:32:16,735 --> 00:32:18,402 -to apologize. -[Grace] Good, 663 00:32:18,704 --> 00:32:20,637 -because I can't forgive you. -I know. 664 00:32:20,972 --> 00:32:23,240 That's why I'm not here to apologize. 665 00:32:24,042 --> 00:32:25,475 I just want to give you something. 666 00:32:27,045 --> 00:32:28,045 What is it? 667 00:32:28,447 --> 00:32:29,446 Look at it. 668 00:32:31,282 --> 00:32:34,184 If this is some way of getting something from me-- 669 00:32:34,219 --> 00:32:36,119 Would you just read it, Grace? 670 00:32:43,495 --> 00:32:44,528 What is this? 671 00:32:46,664 --> 00:32:49,566 A poem I wrote to Eden. 672 00:32:50,502 --> 00:32:53,370 When the doctors told me that Nathan would be all right, 673 00:32:53,405 --> 00:32:57,407 but that she might not be, I felt so far away. 674 00:32:58,710 --> 00:32:59,710 I wrote that. 675 00:33:03,681 --> 00:33:06,616 "Dear child of mine, I miss you, 676 00:33:06,651 --> 00:33:08,418 though we've never really met. 677 00:33:09,387 --> 00:33:11,421 There's so much I wanna tell you 678 00:33:11,856 --> 00:33:13,657 that I'm frightened I'll forget. 679 00:33:21,332 --> 00:33:23,233 I've barely seen your face, 680 00:33:23,768 --> 00:33:26,069 just at the doctor's, on a screen. 681 00:33:26,671 --> 00:33:28,671 But I'm sure that you are beautiful, 682 00:33:28,706 --> 00:33:31,074 -as sure as grass is green." -Grass is green. 683 00:33:31,109 --> 00:33:33,276 That's kind of obvious. 684 00:33:35,513 --> 00:33:37,347 "And I'm calling to you, sweetheart, 685 00:33:37,882 --> 00:33:39,816 just to let you know you're mine 686 00:33:39,851 --> 00:33:42,252 and how I just can't wait to love you 687 00:33:42,687 --> 00:33:45,589 while there's time, while there's time. 688 00:33:46,291 --> 00:33:48,725 Please come home safe to Mama 689 00:33:48,760 --> 00:33:50,594 -while there's time." -While there's time. 690 00:33:57,135 --> 00:33:58,535 Why are you giving this to me now? 691 00:33:59,271 --> 00:34:03,340 Because, Grace, I lost a child too. 692 00:34:03,642 --> 00:34:05,809 I haven't lost a child, Charity. 693 00:34:05,844 --> 00:34:09,212 No, but I know how you feel. 694 00:34:09,414 --> 00:34:10,580 [Grace] No, you don't. 695 00:34:11,649 --> 00:34:13,850 If you did, and you would know 696 00:34:13,885 --> 00:34:16,286 that my main feeling right now... 697 00:34:18,323 --> 00:34:20,757 is how in the hell 698 00:34:20,792 --> 00:34:24,761 can you turn my son's attempted suicide around 699 00:34:24,796 --> 00:34:27,831 and make it all about you? 700 00:34:30,268 --> 00:34:32,636 What kind of person thinks that is helpful? 701 00:34:43,715 --> 00:34:45,582 You and Mama deserve each other. 702 00:34:51,422 --> 00:34:52,556 [James] Hey. 703 00:34:54,559 --> 00:34:56,359 I... I called a contractor. 704 00:34:56,794 --> 00:34:58,428 They'll be coming to the club tomorrow 705 00:34:58,463 --> 00:35:00,464 to give me an estimate on the renovation. 706 00:35:01,099 --> 00:35:02,632 You got my sister's permission? 707 00:35:02,667 --> 00:35:03,800 Oh, who needs it? 708 00:35:04,435 --> 00:35:06,269 James, are you sure about this? 709 00:35:06,304 --> 00:35:08,338 As sure as I am of salvation. 710 00:35:08,840 --> 00:35:10,307 And I was thinking, Mae. 711 00:35:10,876 --> 00:35:13,643 Well, since we have this heavenly venue, 712 00:35:14,078 --> 00:35:15,712 we should set a date for the wedding. 713 00:35:18,716 --> 00:35:20,650 Hmm? Our wedding? 714 00:35:20,685 --> 00:35:22,418 Well, just because things have taken a turn 715 00:35:22,453 --> 00:35:23,720 is no reason to delay. 716 00:35:23,755 --> 00:35:25,788 It might even be a reason to do it sooner. 717 00:35:25,823 --> 00:35:27,557 Come on, let's set a date. 718 00:35:28,226 --> 00:35:29,226 James. 719 00:35:29,761 --> 00:35:32,395 We already talked about this. 720 00:35:34,399 --> 00:35:36,833 -When? -Earlier today. 721 00:35:36,868 --> 00:35:38,435 Do you not remember? 722 00:35:41,406 --> 00:35:42,405 Yes. 723 00:35:42,707 --> 00:35:43,707 Yes. 724 00:35:44,542 --> 00:35:46,877 Yes, I-- I do. 725 00:35:47,379 --> 00:35:49,312 -Flag Day. -Yes. 726 00:35:49,914 --> 00:35:51,481 June 14th. 727 00:35:51,516 --> 00:35:53,383 Yes, yes, I do remember. 728 00:35:53,418 --> 00:35:54,885 Flag Day, but... 729 00:35:55,354 --> 00:35:57,187 it'll have to be big, though, Mae. 730 00:35:57,656 --> 00:35:59,923 Not just some fly-by-night City Hall operation. 731 00:35:59,958 --> 00:36:01,491 I mean big. 732 00:36:01,526 --> 00:36:04,361 Well, I would accept nothing less. 733 00:36:05,330 --> 00:36:08,165 I'm gonna mark every calendar in this house. 734 00:36:09,968 --> 00:36:11,601 June 14th. 735 00:36:12,337 --> 00:36:13,503 Ooh. 736 00:36:13,538 --> 00:36:14,905 I'm glad we had this talk. 737 00:36:15,540 --> 00:36:16,506 [chuckles] 738 00:36:17,041 --> 00:36:19,876 "Without a vision, the people perish." 739 00:36:38,596 --> 00:36:39,896 -¶ Tonight's ¶ -¶ The night ¶ 740 00:36:39,931 --> 00:36:41,531 -¶ The night ¶ -¶ The night ¶ 741 00:36:41,566 --> 00:36:42,865 -¶ We live ¶ -¶ We live ¶ 742 00:36:42,900 --> 00:36:44,534 -¶ Let go ¶ -¶ Get right ¶ 743 00:36:44,569 --> 00:36:45,535 ¶ Get right ¶ 744 00:36:45,837 --> 00:36:47,503 ¶ We're never turning down ¶ 745 00:36:47,538 --> 00:36:48,738 ¶ Never turning down... ¶ 746 00:36:49,307 --> 00:36:51,708 -Dante? -[Nikki] No, it's not. 747 00:36:53,011 --> 00:36:54,244 Bye. 748 00:36:54,279 --> 00:36:55,412 ¶ Let go, let go ¶ 749 00:37:06,491 --> 00:37:07,591 You're eating? 750 00:37:08,526 --> 00:37:09,759 Is the fast over? 751 00:37:11,496 --> 00:37:13,963 I got my sign and the Lord has just informed me 752 00:37:13,998 --> 00:37:15,898 that I need my strength for the days ahead 753 00:37:15,933 --> 00:37:18,034 and I do what I'm told. 754 00:37:18,069 --> 00:37:20,270 Let me at least make you something fresh, 755 00:37:20,305 --> 00:37:22,239 that pasta's a week old and... 756 00:37:23,741 --> 00:37:25,642 Make something fresh, by all means, 757 00:37:25,677 --> 00:37:27,444 but this here is mine. 758 00:37:27,979 --> 00:37:28,979 Understood. 759 00:37:30,748 --> 00:37:33,617 Oh, a tomato. 760 00:37:35,853 --> 00:37:36,853 Mm. 761 00:37:37,822 --> 00:37:39,356 [Jacob] You know, uh, 762 00:37:39,958 --> 00:37:41,924 you heard me and your mother talking earlier today 763 00:37:41,959 --> 00:37:43,526 -during nap time? -[Winkie] Yes. 764 00:37:43,561 --> 00:37:44,561 [Jacob] Yeah? 765 00:37:45,597 --> 00:37:48,464 There's nothing to worry about. It's all gonna be figured out. 766 00:37:48,499 --> 00:37:49,699 -Yeah? -Yeah. 767 00:37:49,734 --> 00:37:50,734 Okay? 768 00:37:51,436 --> 00:37:52,435 Okay. 769 00:37:54,339 --> 00:37:55,338 All right. 770 00:37:56,407 --> 00:37:57,640 These aren't biting, son. 771 00:37:57,675 --> 00:38:01,711 So, let's see what kind of lures we got in here. 772 00:38:04,582 --> 00:38:06,616 Let's see if one of these lures will work. 773 00:38:07,485 --> 00:38:09,452 All right. 774 00:38:15,727 --> 00:38:19,362 [birds chirping] 775 00:38:30,007 --> 00:38:32,609 "The last will and testament of Loretta Davis..." 776 00:38:33,978 --> 00:38:35,478 Daryl James? 777 00:38:42,019 --> 00:38:43,887 Did you send Dante a titty pic? 778 00:38:45,590 --> 00:38:46,823 -None of your business. -Girl, 779 00:38:46,858 --> 00:38:48,992 it's everybody's business. 780 00:38:54,999 --> 00:38:56,333 [sighs] 781 00:38:57,168 --> 00:38:59,102 [phone ringing] 782 00:38:59,837 --> 00:39:00,736 This is Grace. 783 00:39:00,772 --> 00:39:03,073 [Cal] Grace, this is Cal Weaver. 784 00:39:03,308 --> 00:39:04,507 Cal? 785 00:39:06,511 --> 00:39:07,544 What's going on? 786 00:39:08,113 --> 00:39:09,946 Look, I'm gonna tell you something, 787 00:39:09,981 --> 00:39:12,482 but then we'll never speak of it again, okay? 788 00:39:13,050 --> 00:39:14,650 Never again. 789 00:39:14,685 --> 00:39:15,618 Okay. 790 00:39:16,487 --> 00:39:17,420 You promise? 791 00:39:17,989 --> 00:39:18,922 I promise. 792 00:39:19,324 --> 00:39:20,957 And this is off the record. 793 00:39:20,992 --> 00:39:22,892 This is just for you, you understand? 794 00:39:23,427 --> 00:39:24,728 [Grace] I understand. 795 00:39:28,699 --> 00:39:29,733 Are you there? 796 00:39:30,701 --> 00:39:31,701 Cal? 797 00:39:32,870 --> 00:39:34,637 Edenvale Lending. 798 00:39:37,108 --> 00:39:38,041 What? 799 00:39:38,376 --> 00:39:40,677 Edenvale Lending. 800 00:39:41,046 --> 00:39:42,078 It was a company. 801 00:39:42,413 --> 00:39:44,481 What about it? What does it have to do with Bob? 802 00:39:44,749 --> 00:39:46,082 It's all I'm gonna say, Grace. 803 00:39:46,684 --> 00:39:47,584 Cal? 804 00:39:48,019 --> 00:39:51,454 Please tell that reporter to not contact me again. 805 00:40:01,833 --> 00:40:04,667 [laughs] 806 00:40:22,787 --> 00:40:27,557 ["Lay My Burden Down" By Furry Lewis playing] 807 00:40:41,606 --> 00:40:43,706 ¶ Glory, glory ¶ 808 00:40:44,241 --> 00:40:46,108 ¶ Hallelujah ¶ 809 00:40:46,143 --> 00:40:50,113 ¶ When I lay my burden down ¶ 810 00:40:50,548 --> 00:40:51,881 ¶ Glory ¶ 811 00:40:53,284 --> 00:40:55,518 ¶ Hallelujah ¶ 812 00:40:55,553 --> 00:40:56,920 ¶ When I ¶ 813 00:41:00,057 --> 00:41:02,492 ¶ Burden down, Lord ¶ 814 00:41:02,527 --> 00:41:04,760 ¶ Burden down, Lord ¶ 815 00:41:04,795 --> 00:41:08,765 ¶ When I lay my, my burden down, Lord ¶ 816 00:41:09,200 --> 00:41:13,769 ¶ Burden, burden down, Lord ¶ 817 00:41:13,804 --> 00:41:14,704 ¶ When I... ¶ 818 00:41:22,947 --> 00:41:23,980 [knocks on door] 819 00:41:31,155 --> 00:41:32,155 Jacob. 820 00:41:38,596 --> 00:41:39,996 Tasha, I need to find Basie. 821 00:41:40,365 --> 00:41:43,500 [sighs] Jacob, Basie's dead. 55935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.