All language subtitles for Glitch-S01E01(0000317283)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 Hal�? 2 00:02:02,440 --> 00:02:03,360 Je tu n�kdo? 3 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 Pomozte mi. 4 00:02:17,640 --> 00:02:21,680 D�ky, �es p�i�el Jamesi. Sama bych to nezvl�dla. 5 00:02:21,880 --> 00:02:24,040 - �pln� ze��lel. - Bez obav, Jules. 6 00:02:24,200 --> 00:02:27,720 - Zabil mi p�r ovc�. - Jo. Bude v pohod�. 7 00:02:44,040 --> 00:02:44,960 Hal�? 8 00:02:49,360 --> 00:02:50,360 Hal�? 9 00:03:45,680 --> 00:03:47,440 Nazdar, jsi po��d u Lindsey? 10 00:03:48,080 --> 00:03:49,120 Jo. 11 00:03:49,320 --> 00:03:51,720 A� skon��, stav� se na h�bitov? 12 00:03:51,880 --> 00:03:53,920 Do�lo tam k n�jak�mu naru�en�. 13 00:03:54,080 --> 00:03:55,240 Na h�bitov�? 14 00:03:55,360 --> 00:03:58,400 Asi n�kdo vtipkuje. �el bych tam s�m, 15 00:03:58,560 --> 00:04:00,840 - ale m�m v apartm�nu hosta. - Jasn�. 16 00:04:01,000 --> 00:04:02,840 D�ky, k�mo. 17 00:04:10,160 --> 00:04:11,080 Rocky. 18 00:04:13,160 --> 00:04:16,080 Narod� se, zakousne� se do jehn���ho a pak um�e�. 19 00:04:17,400 --> 00:04:20,320 A pak skon�� v d��e v zemi, kde t� se�erou �ervi. 20 00:04:21,560 --> 00:04:23,120 Je to na hovno. 21 00:04:28,040 --> 00:04:29,120 Ale kamar�de, 22 00:04:31,080 --> 00:04:32,320 m�li t� r�di. 23 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 Hal�? 24 00:05:01,000 --> 00:05:04,080 Tady policie. Co se d�je? 25 00:05:10,440 --> 00:05:11,280 Nen� v�m nic? 26 00:05:14,160 --> 00:05:15,400 U� je to dobr�. 27 00:05:15,480 --> 00:05:16,760 P�itla�te si to. 28 00:05:20,760 --> 00:05:23,160 Co se d�je? Kde m�te �aty? 29 00:05:23,680 --> 00:05:25,920 - Moje noha... - Co se v�m stalo? 30 00:05:29,280 --> 00:05:31,720 Pohotovosti, tady je ser�ant James Hayes. 31 00:05:31,800 --> 00:05:34,240 Pot�ebuju sanitku na yooransk� h�bitov. 32 00:05:34,320 --> 00:05:36,720 - M�m tu zran�nou �enu. - Rozum�m. 33 00:05:36,800 --> 00:05:39,480 Jmenuju se James, jak vy? 34 00:05:40,280 --> 00:05:41,680 Jak jste tu skon�ila? 35 00:05:47,560 --> 00:05:49,160 - Pov�te mi n�co? - Policie. 36 00:05:49,360 --> 00:05:50,800 M��ete pros�m na sv�tlo? 37 00:05:51,920 --> 00:05:52,840 Jste v po��dku? 38 00:05:58,680 --> 00:06:00,840 Yoorana 3-0-2 vol� o pomoc. 39 00:06:00,920 --> 00:06:02,200 Pot�ebuju posily. 40 00:06:02,280 --> 00:06:04,920 M�m na h�bitov� n�jak� nahat� lidi. 41 00:06:05,080 --> 00:06:06,680 Rozum�m. 42 00:06:23,680 --> 00:06:25,640 - Jamesi. - Kde je sanitka? 43 00:06:25,800 --> 00:06:27,440 Na cest�. Co se stalo? 44 00:06:27,560 --> 00:06:29,160 Nev�m, ale je jich tu v�c. 45 00:06:29,480 --> 00:06:30,320 Kolik? 46 00:06:31,040 --> 00:06:33,280 Netu��m. Mrkne� j� na tu nohu? 47 00:06:34,760 --> 00:06:38,240 Jsem doktorka Elishia McKellarov�. Jak se jmenujete? 48 00:06:40,160 --> 00:06:42,840 R�nu mus�me vy�istit a se��t. 49 00:06:43,080 --> 00:06:44,600 Vezme� ji do nemocnice? 50 00:06:44,920 --> 00:06:47,200 - Sp� do ordinace. - Dob�e. 51 00:06:49,960 --> 00:06:51,160 M��ete sem? 52 00:06:53,800 --> 00:06:54,880 P�inesu v�m deku. 53 00:06:57,040 --> 00:06:58,160 Zakryjte se. 54 00:07:01,960 --> 00:07:02,880 Co se d�je? 55 00:07:04,280 --> 00:07:05,680 Kolik v�s tu je? 56 00:07:07,400 --> 00:07:09,520 - Kde jsem? - Jste na h�bitov�. 57 00:07:10,080 --> 00:07:11,320 Kde si mysl�te? 58 00:07:12,560 --> 00:07:13,520 Pomozte mi. 59 00:07:16,240 --> 00:07:17,760 To nic, jsme policie. 60 00:07:21,480 --> 00:07:24,760 To nic. Vemte si tohle. U� jste v bezpe��. 61 00:07:27,560 --> 00:07:28,400 Poj�te. 62 00:07:30,000 --> 00:07:32,760 - Jsou na drog�ch? - Ud�l�m krevn� testy. 63 00:07:33,320 --> 00:07:35,520 - Pojedou v�ichni do ordinace? - Jo. 64 00:07:38,560 --> 00:07:39,880 - Jamesi? - Jo? 65 00:07:39,960 --> 00:07:41,320 V k�ov� je dal��. 66 00:07:45,040 --> 00:07:47,800 Odvez ty zran�n� a j� se�enu zbytek. 67 00:07:48,600 --> 00:07:50,120 Poj�te pros�m ke mn�. 68 00:07:53,840 --> 00:07:56,080 V po��dku, jsem policista. Poj�te sem. 69 00:07:56,280 --> 00:07:57,440 M��ete dol�? 70 00:07:58,040 --> 00:07:59,240 Dob�e. 71 00:07:59,440 --> 00:08:00,800 Opatrn�. 72 00:08:04,760 --> 00:08:05,840 Tady. 73 00:08:06,040 --> 00:08:06,920 Poj�te. 74 00:08:10,160 --> 00:08:14,000 To nic. To nic. Jo. 75 00:08:14,920 --> 00:08:15,760 Dob�e. 76 00:08:25,640 --> 00:08:27,600 Ahoj. Jste ran�n�? 77 00:08:28,360 --> 00:08:30,280 - Ne. - Tady. 78 00:08:31,480 --> 00:08:34,600 To nic, to nic. Jsem l�ka�ka. 79 00:08:35,280 --> 00:08:36,200 D�kuju. 80 00:08:39,000 --> 00:08:40,200 Nastupte si do auta. 81 00:09:37,800 --> 00:09:39,080 Kde to jsem? 82 00:09:40,480 --> 00:09:41,800 V Yooran�. 83 00:09:57,920 --> 00:10:01,720 Tady se m��ete tro�ku o�istit. 84 00:10:14,480 --> 00:10:15,840 A� na konec, ano. 85 00:10:16,280 --> 00:10:19,200 Hotovo. Pov�te mi, co se v�m stalo? 86 00:10:20,520 --> 00:10:21,480 Ne. 87 00:10:26,600 --> 00:10:28,160 A ti ostatn� s v�mi? 88 00:10:33,720 --> 00:10:35,160 V�te, �e jste v Yooran�? 89 00:10:37,240 --> 00:10:38,360 Ano, jist�. 90 00:10:39,560 --> 00:10:42,240 Ostatn� asi zran�n� nejsou, ale rad�i to ov��. 91 00:10:42,320 --> 00:10:44,520 - Nech�m om�t mu�e. - M�m dal��. 92 00:10:45,280 --> 00:10:46,480 Tak�e je jich p�t? 93 00:10:47,360 --> 00:10:48,960 - Je v po��dku? - Jo. 94 00:10:49,160 --> 00:10:50,640 Vy�istila jsem j� r�ny. 95 00:10:50,720 --> 00:10:53,160 M� tu n�co lep��ho ne� deky? 96 00:10:53,240 --> 00:10:54,880 Naho�e ve sk���ce. 97 00:10:58,280 --> 00:11:00,120 M�m tu n�jak� oble�en�. 98 00:11:03,640 --> 00:11:04,680 Oble�te si to. 99 00:11:07,840 --> 00:11:08,920 To by m�lo sed�t. 100 00:11:11,240 --> 00:11:14,200 Co se stalo? Byla to n�jak� s�zka nebo... 101 00:11:15,440 --> 00:11:17,400 satanistick� ritu�l? 102 00:11:18,800 --> 00:11:20,000 Byli jste tam ��rat? 103 00:11:21,440 --> 00:11:22,440 No? 104 00:11:25,680 --> 00:11:27,000 Zn�te sv� jm�no? 105 00:11:29,080 --> 00:11:30,120 Moje jm�no? 106 00:11:33,720 --> 00:11:34,560 A co vy? 107 00:11:46,040 --> 00:11:47,160 Jsem Kate. 108 00:11:49,080 --> 00:11:50,240 Jmenuju se Kate. 109 00:11:50,920 --> 00:11:52,000 V�te, kde bydl�te? 110 00:11:55,080 --> 00:11:56,840 - Na farm�. - Dob�e, na farm�. 111 00:11:56,920 --> 00:11:58,120 Zn�te jej� adresu? 112 00:11:59,600 --> 00:12:01,040 Kam jdete? Z�sta�te tu. 113 00:12:02,120 --> 00:12:03,520 Vra�te se sem. 114 00:12:04,800 --> 00:12:07,040 M��ete se pros�m vr�tit? Hej! 115 00:12:08,040 --> 00:12:08,880 To nic. 116 00:12:10,560 --> 00:12:11,640 To nic, vra�te... 117 00:12:11,720 --> 00:12:14,040 M��ete se pros�m vr�tit? Hej! 118 00:12:14,760 --> 00:12:16,200 Hej. Kam jdete? 119 00:12:21,760 --> 00:12:24,960 Hej, chlape! Zastavte se! 120 00:12:32,440 --> 00:12:35,560 - Yoorana. - Yoorana? Ano, tohle je Yoorana. 121 00:12:35,880 --> 00:12:36,760 P�esn� tak. 122 00:12:38,600 --> 00:12:39,520 Carlo... 123 00:12:43,600 --> 00:12:46,160 - Yoorana? - Carlo? Jste Carlo? 124 00:13:09,080 --> 00:13:10,440 Pros�m, ned�lejte to. 125 00:13:13,760 --> 00:13:16,960 - Tohle m�sto zn�m. - Mou ordinaci? 126 00:13:17,400 --> 00:13:18,400 Ano. 127 00:13:18,680 --> 00:13:19,840 Tak to je dob�e. 128 00:13:22,000 --> 00:13:23,440 L��ila jste se tu? 129 00:13:24,920 --> 00:13:26,160 Ur�it� ano. 130 00:13:26,960 --> 00:13:29,080 Zn�te doktora Kellyho? Byl tu d��v. 131 00:13:30,320 --> 00:13:31,400 Ano, pamatuju. 132 00:13:32,040 --> 00:13:34,040 Pak v�s mo�n� najdu v datab�zi. 133 00:13:35,560 --> 00:13:36,760 Zn�te sv� p��jmen�? 134 00:13:37,080 --> 00:13:38,240 Dobr�, Carlo. 135 00:13:38,320 --> 00:13:40,320 Vr�t�me se a doktorka v�s vy�et��. 136 00:13:41,240 --> 00:13:42,120 To nic. 137 00:14:06,200 --> 00:14:07,480 Odkud v�s zn�m? 138 00:14:10,000 --> 00:14:12,280 - Co? - Ty ji zn�? 139 00:14:42,160 --> 00:14:43,560 Co to d�l�te? 140 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Co se d�je? 141 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 Jamesi? 142 00:14:54,040 --> 00:14:56,520 - Kdo jste? - Jsem Kate. 143 00:14:57,840 --> 00:14:59,200 Nech�pu. Co se d�je? 144 00:15:00,600 --> 00:15:02,200 Nem��ete b�t Kate. 145 00:15:02,840 --> 00:15:04,360 Jsem Kate Willisov�. 146 00:15:05,800 --> 00:15:07,560 Ne. Ne, ne, ne. Ne. 147 00:15:08,400 --> 00:15:09,280 Pro� ne? 148 00:15:11,000 --> 00:15:12,120 Proto�e je mrtv�. 149 00:15:14,680 --> 00:15:17,760 Vzala jsem j� krev a zkontrolovala tlak a mrtv� nen�. 150 00:15:25,080 --> 00:15:27,120 Vid� to? To je Kate. 151 00:15:28,640 --> 00:15:30,560 No... vypad� jako ona. 152 00:15:31,040 --> 00:15:33,560 - Kate p�ed dv�ma lety zem�ela. - Uka�te. 153 00:15:41,600 --> 00:15:42,720 Tys to fotil. 154 00:16:17,200 --> 00:16:18,440 Skvrna od k�vy. 155 00:16:19,720 --> 00:16:20,600 Co�e? 156 00:16:22,720 --> 00:16:24,120 Moje mate�sk� znam�nko. 157 00:16:25,280 --> 00:16:27,240 - Jak to v�te? - ��kal jsi j� tak. 158 00:16:32,760 --> 00:16:34,280 Jsme svoji. 159 00:16:36,280 --> 00:16:37,560 Jamesi... 160 00:16:39,520 --> 00:16:40,640 Jamesi. 161 00:16:43,480 --> 00:16:45,880 Jamesi, co se stalo? 162 00:16:46,720 --> 00:16:47,840 Ne... 163 00:18:02,480 --> 00:18:04,680 M�m t�! Co chce�? 164 00:18:04,880 --> 00:18:06,320 - Nic. - Co to je? 165 00:18:07,040 --> 00:18:09,600 - M�j telefon. Nat��el jsem v�s. - Co�e jsi? 166 00:18:09,840 --> 00:18:11,240 Vylezl jste ze zem�. 167 00:18:11,400 --> 00:18:13,080 O �em to mluv�, ty lh��i? 168 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 J� v�s vid�l! Bylo v�s v�c! 169 00:18:16,360 --> 00:18:18,760 - Vylezli jste z rakv�! - Z rakv�? 170 00:18:18,880 --> 00:18:19,720 Co? 171 00:18:23,560 --> 00:18:24,480 Takhle to je. 172 00:18:25,800 --> 00:18:26,720 Je to jen sen. 173 00:18:27,680 --> 00:18:31,560 - Hodn� divnej sen. - Jste v po��dku, chlape? 174 00:18:34,000 --> 00:18:35,120 Jasn�, �e jsem. 175 00:18:36,800 --> 00:18:37,840 V�te, kde jste? 176 00:18:38,320 --> 00:18:41,800 Jasn�, �e v�m, kde jsem. Jsem v... Jsem v... 177 00:18:43,800 --> 00:18:44,640 V Yooran�. 178 00:18:45,480 --> 00:18:47,520 V prdeli na konci sv�ta. 179 00:18:49,320 --> 00:18:50,400 Pov�z mi, hochu. 180 00:18:50,880 --> 00:18:52,960 - Royal. - Royal 181 00:18:53,040 --> 00:18:56,320 - V�, kde je? - Jo, hned za rohem. 182 00:18:57,120 --> 00:18:58,160 Ve� m�. 183 00:18:58,840 --> 00:18:59,880 Ne, mus�m dom�. 184 00:19:00,080 --> 00:19:02,560 To je mi ale hodnej kluk. 185 00:19:03,280 --> 00:19:04,280 Co chcete? 186 00:19:04,440 --> 00:19:05,920 Chci se nap�t, do prdele. 187 00:19:08,280 --> 00:19:09,560 Co asi tak chci? 188 00:19:18,080 --> 00:19:22,560 Podle �mrtn�ho listu zem�ela 12. ��jna 2013 v hospicu sv. Patrika. 189 00:19:22,800 --> 00:19:23,720 Pro� to ��k�te? 190 00:19:25,680 --> 00:19:28,040 M�m tu cel� spis, nemoc a �mrtn� list. 191 00:19:28,640 --> 00:19:30,080 Je mi jedno, co tam je. 192 00:19:30,280 --> 00:19:31,440 Byla jsem tam. 193 00:19:33,440 --> 00:19:34,800 A te� jsem tady. 194 00:19:36,520 --> 00:19:37,640 Pak nejste ona. 195 00:19:39,240 --> 00:19:40,600 To je sm�n�. 196 00:19:43,000 --> 00:19:44,080 Poj�te se mnou. 197 00:19:45,920 --> 00:19:46,760 Kam? 198 00:19:48,680 --> 00:19:49,760 N�co v�m uk�u. 199 00:19:53,440 --> 00:19:54,720 - Co ostatn�? - Nev�m. 200 00:19:55,440 --> 00:19:56,640 Zm�� jim puls. 201 00:20:04,400 --> 00:20:05,760 Kam m� to vede�? 202 00:20:14,880 --> 00:20:15,840 Sakra. 203 00:20:54,040 --> 00:20:56,480 - Kate... - Ne, ne, ne. 204 00:20:59,040 --> 00:21:01,000 Kate, ne. Promi�. 205 00:21:01,080 --> 00:21:02,560 Nem�l jsem t� sem br�t. 206 00:21:02,640 --> 00:21:05,000 - Hal�? - Po�kej, po�kej. 207 00:21:05,680 --> 00:21:06,760 To jsi ty, Jamesi? 208 00:21:07,240 --> 00:21:09,000 - Ahoj! - Jo, ahoj. 209 00:21:09,200 --> 00:21:12,600 Vracel jsem se do Echucy, kdy� jsi volal. Jak je? 210 00:21:15,400 --> 00:21:17,320 - Co se d�je? - Hej. 211 00:21:17,720 --> 00:21:20,520 Chris na stanici ��kal, �e ses nevr�til, 212 00:21:20,640 --> 00:21:24,360 tak jsem se oto�il a jel t� zkontrolovat. 213 00:21:24,840 --> 00:21:25,840 - Jak je? - Dob�e. 214 00:21:25,920 --> 00:21:27,160 - R�d t� vid�m. - I j�. 215 00:21:29,120 --> 00:21:31,160 Tohle n�kdo ud�lal? 216 00:21:31,400 --> 00:21:34,000 - Jsou tu je�t�? - Ne, jsou pry�. 217 00:21:34,160 --> 00:21:35,600 Kdo to byl? Kam �li 218 00:21:35,760 --> 00:21:38,000 Asi jen m�stn� d�cka. Zvl�dnu to. 219 00:21:38,680 --> 00:21:40,920 - Ur�it�? - Jo, jasn�. 220 00:21:41,240 --> 00:21:43,400 - Mus�m j�t. - Jasn�. 221 00:22:13,200 --> 00:22:14,920 Tlak 120 na 80. 222 00:22:16,760 --> 00:22:19,320 - To je dobr�. - Dob�e. 223 00:22:28,680 --> 00:22:29,600 Ahoj. 224 00:22:29,840 --> 00:22:31,960 - Je tam Kate? - Ne. 225 00:22:32,160 --> 00:22:34,120 Utekla mi ze h�bitova. 226 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 Jej� hrob byl pr�zdn�. 227 00:22:36,080 --> 00:22:37,880 Je tam spousta pr�zdn�ch hrob�. 228 00:22:37,960 --> 00:22:40,080 Tvrd� mi, �e jsou v�ichni mrtv�? 229 00:22:40,160 --> 00:22:42,920 Z�sta� tam, dokud se nevr�t�m, jo? 230 00:22:43,160 --> 00:22:47,200 A� jsou v klidu, ale nic jim ne��kej. Zavolej, jestli se vr�t� Kate. 231 00:23:23,920 --> 00:23:24,760 Kruci. 232 00:23:25,880 --> 00:23:26,760 Anna. 233 00:23:33,280 --> 00:23:34,240 Anna. 234 00:23:36,880 --> 00:23:38,800 - Tak se jmenujete? - Ano. 235 00:23:38,880 --> 00:23:40,360 Jmenuju se Anna. 236 00:23:40,880 --> 00:23:43,760 To je skv�l�. A pamatujete si n�co, Anno? 237 00:23:52,680 --> 00:23:55,320 Zdr�vas... Maria. 238 00:23:57,480 --> 00:23:59,280 Po�ehnan� jsi mezi �enami. 239 00:24:01,480 --> 00:24:03,320 Svat� Marie, matko Bo��, 240 00:24:04,400 --> 00:24:07,120 pros za n�s h��n�, nyn� i v hodin� smrti na��. 241 00:24:16,880 --> 00:24:17,720 Ano. 242 00:24:19,480 --> 00:24:20,520 Tady je. 243 00:24:27,160 --> 00:24:28,400 The Royal. 244 00:24:29,160 --> 00:24:30,400 V�bec se nezm�nil 245 00:24:31,720 --> 00:24:32,760 Dovnit� nem��eme. 246 00:24:33,640 --> 00:24:35,760 Ty ne, kdy� jse� �ernej. 247 00:24:36,040 --> 00:24:39,760 Co? Ne, vy zatracenej rasisto. Je to zav�en�. 248 00:24:41,280 --> 00:24:44,000 Co�e? Po�kej, po�kej. 249 00:24:45,400 --> 00:24:47,320 - Mus� mi pomoct. - Pro�? 250 00:24:47,400 --> 00:24:48,240 Tak�e jsi... 251 00:24:49,720 --> 00:24:51,920 Nevyka�le� se na chlapa v �zk�ch, ne? 252 00:24:54,440 --> 00:24:55,680 Jmenuju se Beau. 253 00:24:57,360 --> 00:24:58,480 Tak poj�, Beau. 254 00:25:02,520 --> 00:25:05,520 No tak, ty hajzle! Pus� n�s d�l! 255 00:25:10,960 --> 00:25:11,800 Jo. 256 00:25:13,240 --> 00:25:14,800 Tak poj�, ty... 257 00:25:17,760 --> 00:25:19,280 D�l to nejde. 258 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Pod�vej se na to. 259 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 Ty se tam dostane�. 260 00:25:26,960 --> 00:25:29,200 No tak, jse� hubenej jak lunt. 261 00:25:30,360 --> 00:25:31,320 Dostane� se tam. 262 00:25:32,000 --> 00:25:33,120 Je to vloup�n�. 263 00:25:33,880 --> 00:25:35,600 Jenom kdy� t� chyt�. 264 00:25:45,640 --> 00:25:46,760 Hodn� kluk. 265 00:25:48,760 --> 00:25:49,640 Dovnit�. 266 00:25:53,400 --> 00:25:54,880 Co ti tak trvalo? 267 00:26:04,800 --> 00:26:05,640 Ur�it�? 268 00:26:05,800 --> 00:26:08,040 Do�lo k naru�en�, v�ude byla hl�na. 269 00:26:09,680 --> 00:26:11,720 Na tom h�bitov� je poh�ben� Kate. 270 00:26:13,400 --> 00:26:14,880 Pr� to byli m�stn� kluci, 271 00:26:15,040 --> 00:26:17,240 - Jo? Kte��? - Ne��kal. 272 00:26:19,680 --> 00:26:21,360 Asi to zkus�m znova. 273 00:26:26,800 --> 00:26:27,720 D�ky za to. 274 00:26:45,760 --> 00:26:46,600 Ahoj. 275 00:26:48,320 --> 00:26:49,160 Ahoj. 276 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 Promi�, �e jsem utekla. 277 00:26:53,440 --> 00:26:54,320 To nic. 278 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 Nem�l jsem t� tam br�t. 279 00:27:03,560 --> 00:27:05,360 D��v jsme sem chod�vali, ne? 280 00:27:18,200 --> 00:27:19,080 Jo. 281 00:27:22,120 --> 00:27:23,360 Vzpom�n�m si. 282 00:27:30,760 --> 00:27:32,600 Taky si vzpom�n�m, �e jsem byla 283 00:27:33,560 --> 00:27:34,520 nemocn�. 284 00:27:37,920 --> 00:27:39,120 Hrozn� jsem se b�la. 285 00:27:43,600 --> 00:27:46,680 Nemohla jsem u� s chemoterapi� pokra�ovat. 286 00:27:49,160 --> 00:27:50,480 Pod�lala jsem to. 287 00:27:52,480 --> 00:27:53,880 M�la jsem bojovat d�l. 288 00:27:55,280 --> 00:27:56,520 Bojovala jsi. 289 00:27:58,960 --> 00:28:00,280 Nemohl jsem nic d�lat. 290 00:28:04,640 --> 00:28:07,000 Byl jsi na m� hodn�, Jamesi. 291 00:28:16,040 --> 00:28:18,200 Vezmeme t� zp�tky do ordinace. 292 00:28:21,480 --> 00:28:23,920 Z�sta�me tu je�t� chvilku. 293 00:28:50,320 --> 00:28:52,240 Jak tomu ��k�? 294 00:28:55,360 --> 00:28:57,640 Ob�� kaleidoskop. 295 00:29:03,520 --> 00:29:05,200 Pro� tu jsem? 296 00:29:08,240 --> 00:29:09,800 Pro� jsem se vr�tila? 297 00:29:11,200 --> 00:29:12,680 Nev�m. 298 00:29:16,240 --> 00:29:18,240 Ale postar�m se o tebe. 299 00:29:20,000 --> 00:29:21,560 A� se stane cokoli. 300 00:29:39,600 --> 00:29:41,000 Pane na nebi. 301 00:29:44,520 --> 00:29:46,240 Prober se. Prober se. 302 00:29:46,960 --> 00:29:47,920 Co? 303 00:29:51,480 --> 00:29:53,640 Prober se, Paddy, prober se. 304 00:29:53,880 --> 00:29:56,080 Co to m� bejt? 305 00:29:57,480 --> 00:30:00,680 Co to... Co to tu provedli? 306 00:30:02,160 --> 00:30:03,600 Pro� se nem��u probudit? 307 00:30:04,080 --> 00:30:05,000 Chcete pivo? 308 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 Rozhodn� ano. 309 00:30:26,320 --> 00:30:29,600 - Pro� si ned� taky? - Je mi 16. 310 00:30:29,760 --> 00:30:30,760 No a? 311 00:30:42,000 --> 00:30:43,440 Mo�n� jste byl v k�matu. 312 00:30:44,360 --> 00:30:45,960 - Co? - A oni v�s poh�bili. 313 00:30:46,720 --> 00:30:47,960 A vy jste se probral. 314 00:30:49,400 --> 00:30:50,840 Ne. 315 00:30:51,000 --> 00:30:52,400 Ne, Beau, t�m to nen�. 316 00:30:52,720 --> 00:30:53,760 Tak co se stalo? 317 00:30:56,400 --> 00:30:57,560 No... 318 00:31:01,280 --> 00:31:05,040 Mo�n� jsem se zlil. Musel jsem b�t na k�ry. 319 00:31:05,840 --> 00:31:07,840 Mo�n� jsem se zkou�il. 320 00:31:08,040 --> 00:31:08,960 Co? 321 00:31:10,120 --> 00:31:11,800 Tak pro� jste cel� od hl�ny? 322 00:31:38,760 --> 00:31:40,240 To je m�j n��. 323 00:31:41,200 --> 00:31:42,320 V�n�? 324 00:31:44,520 --> 00:31:45,840 Na mat�in hrob. 325 00:31:49,400 --> 00:31:50,840 Tohle nen� sen. 326 00:31:51,640 --> 00:31:52,720 ��kal jsem v�m to. 327 00:31:53,800 --> 00:31:55,560 Tohle je no�n� m�ra. 328 00:31:59,920 --> 00:32:01,400 D�ky, je to moc dobr�. 329 00:32:03,400 --> 00:32:04,560 Um�r�m hlady. 330 00:32:10,680 --> 00:32:11,920 Alexandro zem�e. 331 00:32:12,360 --> 00:32:14,080 - Co? - To �ekl. 332 00:32:14,640 --> 00:32:17,160 Rozum�m mu. �ekl: �Alexandro zem�e.� 333 00:32:17,320 --> 00:32:19,240 Kdo je Alexandro? Kdo je to? 334 00:32:54,440 --> 00:32:55,280 Assassinio. 335 00:32:58,240 --> 00:33:00,200 Elishio, m��e� pros�m na minutku? 336 00:33:17,560 --> 00:33:19,280 Prohl�dla jsem z�kladn� v�ci. 337 00:33:19,360 --> 00:33:21,960 Na dal�� prohl�dky mus� do nemocnice. 338 00:33:22,160 --> 00:33:24,000 - Tak poj�me. Mus�me. - Ne. 339 00:33:24,200 --> 00:33:26,920 Nechci str�vit zb�vaj�c� �as v nemocnici. 340 00:33:27,000 --> 00:33:29,440 - To ne��kej. - Nev�me, jak dlouho to vydr��. 341 00:33:29,960 --> 00:33:31,480 Nev�me, pro� ses vr�tila. 342 00:33:31,600 --> 00:33:33,360 V nemocnici mi to �eknou? 343 00:33:33,440 --> 00:33:34,920 L�ka�i ji p�edaj� 344 00:33:35,000 --> 00:33:38,480 arm�d� v�dc� a doktor�, kte�� budou cht�t vysv�tlen�. 345 00:33:39,000 --> 00:33:40,800 To nep�ipad� v �vahu. 346 00:33:41,400 --> 00:33:43,040 Tak�e t� prost� schov�me? 347 00:33:44,600 --> 00:33:46,880 Existuje Lazar�v syndrom, 348 00:33:47,440 --> 00:33:50,800 spont�nn� n�vrat cirkulace pot�, co selhala resuscitace. 349 00:33:52,000 --> 00:33:53,480 N�vrat k �ivotu. 350 00:33:54,640 --> 00:33:58,000 St�v� se to do dvaceti minut a� hodiny po smrti. 351 00:33:58,120 --> 00:33:59,320 Ostatn� si pamatuj�? 352 00:33:59,480 --> 00:34:01,240 Nic moc. K�estn� jm�na. 353 00:34:04,760 --> 00:34:08,360 Pot�ebuju zn�t va�e jm�na. V�te, jak se jmenujete? 354 00:34:09,760 --> 00:34:11,880 - Charlie. - A cel� jm�no? 355 00:34:13,920 --> 00:34:16,000 - Nev�m. - Zn�te sv� jm�no 356 00:34:16,920 --> 00:34:18,760 Datum narozen�? M�sto? 357 00:34:18,960 --> 00:34:21,000 V zatracen� Yooran�. O co v�m jde? 358 00:34:22,080 --> 00:34:23,360 Jak se jmenujete? 359 00:34:23,760 --> 00:34:25,320 - Anna. - Dob�e, Anno. 360 00:34:25,400 --> 00:34:27,880 - Kdy jste se narodila? - 2. b�ezna 1931. 361 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 Kdy jste zem�ela? 362 00:34:30,640 --> 00:34:31,760 Zem�ela? 363 00:34:32,520 --> 00:34:34,880 Kde je ten druh�, co s v�ma byl? Carlo? 364 00:35:04,440 --> 00:35:05,280 Hej. 365 00:35:06,640 --> 00:35:08,240 Co to sakra d�l�? 366 00:35:10,520 --> 00:35:12,000 Co to vyv�d�, chlap�e? 367 00:35:13,120 --> 00:35:14,920 - Polizia? - Jo, p�esn�. 368 00:35:16,920 --> 00:35:19,840 Ty ses dneska motal na h�bitov�, co? 369 00:35:20,120 --> 00:35:21,320 - Cimitero? - Jo. 370 00:35:21,400 --> 00:35:23,320 - Si, si. - Dob�e. 371 00:35:23,960 --> 00:35:26,560 Trochu se se mnou projede�, jo? Poj�. 372 00:35:27,640 --> 00:35:28,480 No tak. 373 00:35:29,640 --> 00:35:32,800 Jamessi, tady Vic. Zavolej mi. 374 00:35:56,720 --> 00:35:57,880 - Naval duk�ty! - Co 375 00:35:58,000 --> 00:36:00,920 Pen�ze, nebo Aborid�inci pod��znu krk. 376 00:36:01,120 --> 00:36:03,960 - Nechte m�! - D�lej, ty k�iv� hubo! 377 00:36:04,160 --> 00:36:06,080 A taky n�jak� jemn� tab��ek. 378 00:36:06,240 --> 00:36:07,360 D�lej. 379 00:36:19,400 --> 00:36:21,240 P�kn� pr�ce, jsi �ikula. 380 00:36:22,800 --> 00:36:24,720 - Ne��kej mi Aborid�inec. - Co? 381 00:36:28,680 --> 00:36:29,840 Hovadina. 382 00:36:38,480 --> 00:36:41,400 No jo. Honem! 383 00:36:41,480 --> 00:36:43,200 To je... po�kat! To jsi ty! 384 00:36:43,600 --> 00:36:45,440 - Co�e? - To jsi ty. 385 00:36:48,360 --> 00:36:52,400 Patricka Fitzgerald. Narozen v D�n Longah�r. 386 00:36:52,960 --> 00:36:54,320 D�n Laoghaire. 387 00:36:54,800 --> 00:36:58,720 Narozen v D�n Laoghaire, Irsko, 1812. 388 00:36:58,960 --> 00:37:02,360 Zem�el v Yooran�, Victoria, 1864? 389 00:37:03,040 --> 00:37:03,880 Zem�el? 390 00:37:04,600 --> 00:37:06,280 To bylo p�ed 150 lety. 391 00:37:07,920 --> 00:37:09,400 J� jsem um�el? 392 00:37:10,000 --> 00:37:12,120 Prvn� starosta Yoorany. 393 00:37:13,960 --> 00:37:15,120 Starosta. 394 00:37:18,080 --> 00:37:19,320 To snad... 395 00:37:21,640 --> 00:37:22,640 Bo�e... 396 00:37:23,680 --> 00:37:24,680 Jdeme, jdeme. 397 00:37:29,280 --> 00:37:30,640 No tak, mus�me j�t. 398 00:37:32,720 --> 00:37:33,720 Jo, jo... 399 00:37:34,960 --> 00:37:36,120 To jsem j�. 400 00:37:37,400 --> 00:37:39,120 J� jsem zatracenej starosta! 401 00:37:41,040 --> 00:37:41,920 M� sm�lu. 402 00:37:42,920 --> 00:37:44,080 J� ti ne capisco 403 00:38:20,840 --> 00:38:23,000 Alexandro? Alexandro? 404 00:38:49,240 --> 00:38:50,240 Vicu. 405 00:38:50,360 --> 00:38:51,880 Na�el jsem toho vandala. 406 00:38:53,400 --> 00:38:54,640 To je Carlo. 407 00:38:54,760 --> 00:38:56,280 - Zn� ho? - Kde byl? 408 00:38:56,680 --> 00:38:59,040 Cht�l se vloupat do Noregardu. 409 00:38:59,280 --> 00:39:01,800 M�l hl�nu za nehty a pr� byl na h�bitov�. 410 00:39:02,520 --> 00:39:04,000 Byla to m�stn� d�cka. 411 00:39:05,080 --> 00:39:07,080 Hodn� �kody na p�r d�cek. 412 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 Kde je Chris? 413 00:39:08,880 --> 00:39:11,200 Chlap vyst��zliv�l, tak ho vzal dom�. 414 00:39:11,400 --> 00:39:14,640 D�ky, �es to za n�s vzal, ale d�l se o to postar�m. 415 00:39:15,200 --> 00:39:17,960 Tak�e chce� ta d�cka obvinit? 416 00:39:18,040 --> 00:39:20,840 Jsou to �kol�ci. Promluv�m si s rodi�i. 417 00:39:22,520 --> 00:39:26,000 No a... nemysl� si, �e s t�m m� tenhle n�co spole�n�ho? 418 00:39:26,200 --> 00:39:27,080 Ne. 419 00:39:28,520 --> 00:39:30,400 Byl na ciz�m pozemku. 420 00:39:31,160 --> 00:39:32,960 Sep�e� to aspo�? 421 00:39:33,080 --> 00:39:35,880 Jasn�. Ne��kej mi, jak d�lat mou pr�ci, Vicu. 422 00:39:36,120 --> 00:39:37,720 To bych si nedovolil. 423 00:39:37,920 --> 00:39:39,760 - Kdybys n�co pot�eboval. - Ne. 424 00:39:40,360 --> 00:39:42,960 Tak dob�e, pokud bude� v pohod�. 425 00:39:43,040 --> 00:39:44,960 Jsem. A d�ky za pomoc. 426 00:39:45,360 --> 00:39:46,240 Dob�e. 427 00:39:47,200 --> 00:39:48,840 - Tak zat�m. - Jo. 428 00:39:50,120 --> 00:39:50,960 D�ky, Vicu. 429 00:40:14,000 --> 00:40:17,080 P�jde� se mnou, Carlo. 430 00:40:23,400 --> 00:40:24,880 Poj�, jdeme. 431 00:40:35,080 --> 00:40:38,440 P�i�li sem ze Sic�lie za prac� a pak za�ala v�lka. 432 00:40:41,800 --> 00:40:43,760 Byl v�zn�m v t�bo�e v Yooran�. 433 00:40:44,080 --> 00:40:46,240 - V jak�m? - B�val tu t�bor. 434 00:40:46,560 --> 00:40:48,560 Za v�lky tam Italy zav�eli. 435 00:40:48,960 --> 00:40:49,800 V�n�? 436 00:40:57,920 --> 00:41:01,400 Jeho bratr Alexandr Nico je zoufal�. Pod��zl si z�p�st�. 437 00:41:04,440 --> 00:41:06,960 - Co se mu stalo? - �ekl Alexandro Nico? 438 00:41:07,240 --> 00:41:10,040 S�, e mio fratello, Alexandro Nico. 439 00:41:10,240 --> 00:41:12,080 Alexandro Nico je m�j pacient. 440 00:41:12,160 --> 00:41:13,600 Nen� z m�sta a je mu 90. 441 00:41:13,720 --> 00:41:15,600 - Adresa? - Down Mill Hill Road. 442 00:41:15,680 --> 00:41:18,160 - Ale te� tam nem��e�. - P�jdeme za n�m. 443 00:41:18,240 --> 00:41:19,760 - Za Alexandrem. - S�. 444 00:41:19,840 --> 00:41:21,400 - Jo. - M�m j�t s v�mi? 445 00:41:21,480 --> 00:41:23,160 Z�sta� tu. A� je nikdo nevid�. 446 00:41:23,280 --> 00:41:25,840 - Pro�? - Jestli ho Alexandro zn� 447 00:41:25,920 --> 00:41:27,560 a v�n� je to jeho bratr... 448 00:41:27,640 --> 00:41:30,320 - Co to dokazuje? - �e jsme vstali z mrtv�ch. 449 00:41:31,480 --> 00:41:33,720 - Pros�m? - Kecy. 450 00:41:34,080 --> 00:41:36,240 A tohle je z�zrak. 451 00:41:36,600 --> 00:41:38,000 Tak jdeme. 452 00:41:47,280 --> 00:41:49,920 V�, �e ve m�st� po��d �ije p�r Fitzgerald�? 453 00:41:52,800 --> 00:41:53,840 To r�d sly��m. 454 00:41:54,760 --> 00:41:56,000 Jsou nechutn� bohat�. 455 00:41:58,080 --> 00:41:59,560 Opravdu? 456 00:42:03,960 --> 00:42:06,600 Nab�dni si. P�lka je tvoje. 457 00:42:07,920 --> 00:42:08,840 Ur�it�? 458 00:42:09,560 --> 00:42:12,440 Jo. Jse� m�j k�mo�. 459 00:42:20,920 --> 00:42:22,280 Vzpom�n� si na smrt? 460 00:42:27,520 --> 00:42:28,600 Ne. 461 00:42:30,720 --> 00:42:32,440 Ani �e jsem zem�el tak brzy. 462 00:42:33,000 --> 00:42:34,360 �pln� mlad� jsi nebyl. 463 00:42:35,720 --> 00:42:36,600 Ne? 464 00:42:42,200 --> 00:42:43,480 Tak pro� jsem zp�tky? 465 00:42:44,760 --> 00:42:46,200 Nev�m. 466 00:42:47,200 --> 00:42:49,160 Ty nev�, co v�m j�. 467 00:42:50,800 --> 00:42:52,680 N�prava a od�kodn�n�, Beau. 468 00:42:54,120 --> 00:42:56,120 N�prava a od�kodn�n�. 469 00:43:17,600 --> 00:43:19,120 Kruci, krv�c� ti z o��. 470 00:43:24,160 --> 00:43:25,480 Po�kej. 471 00:43:28,000 --> 00:43:28,880 Carlo? 472 00:43:35,440 --> 00:43:37,640 Carlo, po�kej. Po�kej. 473 00:43:38,720 --> 00:43:39,600 Hej! 474 00:43:40,800 --> 00:43:42,400 Hej! St�j! 475 00:43:51,840 --> 00:43:53,280 Alexandro. 476 00:45:15,520 --> 00:45:17,120 No tak, zvedni to. 477 00:45:18,280 --> 00:45:20,400 Zvedni to. Zvedni ten telefon. 478 00:45:51,200 --> 00:45:53,120 Kate? Kate! 479 00:45:56,480 --> 00:45:59,200 - Jsi v po��dku? - Jo, jsem v pohod�. 480 00:45:59,880 --> 00:46:01,600 - Kde je Carlo? - Nen� ti nic? 481 00:46:03,960 --> 00:46:05,440 Mus�m s tebou mluvit. 482 00:46:10,000 --> 00:46:10,880 Tady. 483 00:46:18,200 --> 00:46:21,000 Z o�� se mu spustila krev. Vystoupil z auta 484 00:46:21,600 --> 00:46:22,640 a... 485 00:46:23,840 --> 00:46:24,720 on se... 486 00:46:25,120 --> 00:46:27,520 Rozlo�il se mi p�ed o�ima. 487 00:46:28,160 --> 00:46:29,360 V tohle. 488 00:46:31,360 --> 00:46:32,640 Jak k tomu do�lo? 489 00:46:32,960 --> 00:46:34,520 J� to nech�pu. 490 00:46:34,800 --> 00:46:37,240 - Stane se to Kate? - Zat�m se to nestalo. 491 00:46:37,320 --> 00:46:39,000 Tak�e je to ot�zka �asu? 492 00:46:39,640 --> 00:46:40,800 J� nev�m. 493 00:46:40,880 --> 00:46:42,480 Jsi doktorka, co navrhuje�? 494 00:46:42,560 --> 00:46:44,160 M��u se na to pod�vat? 495 00:46:48,280 --> 00:46:50,400 Ne��kej o tom Kate ani ostatn�m. 496 00:46:50,480 --> 00:46:51,680 To m�m lh�t? 497 00:46:52,520 --> 00:46:55,840 Chci, aby to z�stalo mezi n�mi. Zat�m. 498 00:46:58,080 --> 00:46:58,960 Zat�m. 499 00:47:38,600 --> 00:47:41,200 - Ud�lals to tady? - Jo. 500 00:47:42,200 --> 00:47:43,480 V kostele. 501 00:47:46,160 --> 00:47:47,360 �ekl jsi n�co? 502 00:47:48,720 --> 00:47:49,680 Cht�l jsem. 503 00:47:52,280 --> 00:47:54,840 �etl jsem z t� knihy, kterou jsi cht�la. 504 00:47:56,240 --> 00:47:58,200 Bridge of San Luis Rey. 505 00:48:03,000 --> 00:48:04,120 Nedok�zal jsem to. 506 00:48:09,840 --> 00:48:11,640 Po��dal jsi smute�n� slavnost? 507 00:48:13,680 --> 00:48:14,640 Jo, doma. 508 00:48:15,080 --> 00:48:17,360 J� byl k ni�emu. Lidi mi pom�hali. 509 00:48:19,760 --> 00:48:21,240 Hlavn� Sarah. 510 00:48:22,200 --> 00:48:24,360 Moje mil� Sarah. 511 00:48:32,560 --> 00:48:34,280 Chci sp�t ve svoj� posteli. 512 00:48:37,960 --> 00:48:41,120 M�la bys z�stat tady. S doktorkou. 513 00:48:41,800 --> 00:48:42,680 Prozat�m. 514 00:49:23,360 --> 00:49:26,080 - N�kdo se probudil. - Dobr� r�no. 515 00:49:27,880 --> 00:49:30,360 Dobr� r�no. V�echno v pohod�? 516 00:49:32,360 --> 00:49:34,400 Takhle bys s m�mou mluvit nem�l. 517 00:49:34,760 --> 00:49:35,880 D�l�, co m��e. 518 00:49:37,320 --> 00:49:38,160 Jo. 519 00:49:39,600 --> 00:49:41,400 Tohle m�m pro Kylii. 520 00:49:43,960 --> 00:49:44,800 D�ky. 521 00:49:54,800 --> 00:49:56,160 Tak zat�m, mami. 522 00:52:12,720 --> 00:52:14,720 P�eklad titulk�: Petra Babul�kov� 523 00:52:14,720 --> 00:52:18,000 www.Titulky.com 34143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.