Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,046
- Previously, onGood Witch...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,482
- So what brings you to Chicago?
3
00:00:04,526 --> 00:00:08,008
- Olympia!
- Cassie! So, how are things?
4
00:00:08,051 --> 00:00:10,401
- Maybe we can talk about it
if you have time for tea?
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,577
- I always have time
to talk about your life.
6
00:00:12,621 --> 00:00:14,579
- A mission where?
- I don't know.
7
00:00:14,623 --> 00:00:17,626
I feel like I'm being called.
- I know you need to do this.
8
00:00:17,669 --> 00:00:19,845
- And I want to do it with you.
9
00:00:19,889 --> 00:00:22,196
- Grant Collins, chief
hospital administrator.
10
00:00:22,239 --> 00:00:25,112
- Sam Radford, chief of staff.
- Dr. Jacobson
11
00:00:25,155 --> 00:00:27,331
is our new orthopedic surgeon.
- Surgeons are my department.
12
00:00:27,375 --> 00:00:31,422
- I don't need your approval
on new hires.
13
00:00:31,466 --> 00:00:34,599
♪♪
14
00:00:44,914 --> 00:00:47,743
- Tulips, nice.
15
00:00:47,786 --> 00:00:51,529
- I'm impressed!
- I know things.
16
00:00:51,573 --> 00:00:55,359
- So do I.
- Care to elaborate?
17
00:00:55,403 --> 00:00:58,406
- Our Chicago trip is off.
18
00:00:58,449 --> 00:01:00,669
- Well, breaking
that news was easy.
19
00:01:00,712 --> 00:01:04,020
I'm sorry. Dr. Jacobson's doing
the first hip replacement
20
00:01:04,064 --> 00:01:05,935
with our new robotic system
tomorrow.
21
00:01:05,978 --> 00:01:09,156
- Still have doubts about him?
- Enough to give up
22
00:01:09,199 --> 00:01:12,768
two days in a palatial Chicago
loft with my gorgeous wife.
23
00:01:12,811 --> 00:01:15,292
- Your gorgeous wife
forgives you.
24
00:01:15,336 --> 00:01:17,947
- It's too late to cancel.
25
00:01:17,990 --> 00:01:20,558
Know anyone who wants
to go to Chicago?
26
00:01:20,602 --> 00:01:23,605
- I may know a few people.
27
00:01:23,648 --> 00:01:25,998
- It's there if they want it.
- I know what Iwant.
28
00:01:26,042 --> 00:01:29,045
- To finish planting
your tulips?
29
00:01:29,089 --> 00:01:32,266
- I thought you knew me
better than that.
30
00:01:42,493 --> 00:01:46,454
- May I help you?
- No.
31
00:01:46,497 --> 00:01:49,413
But I think I can help you.
32
00:01:49,457 --> 00:01:52,068
- Is that right?
- Is this your shop?
33
00:01:52,112 --> 00:01:55,463
- Who's asking?
- I am. Donna Magutticiano.
34
00:01:55,506 --> 00:01:57,334
- Abigail Pershing.
35
00:01:57,378 --> 00:02:00,468
- Well, Abigail Pershing, you've
got a nice little space here.
36
00:02:00,511 --> 00:02:03,297
- But you think
it could be a lot nicer.
37
00:02:03,340 --> 00:02:07,039
- So you agree.
- Hm! If you're gonna try
38
00:02:07,083 --> 00:02:09,651
and sell me on a remodel,
don't waste your time.
39
00:02:09,694 --> 00:02:12,262
- Meeting new people
is never a waste
40
00:02:12,306 --> 00:02:14,699
of time, and you should meet
41
00:02:14,743 --> 00:02:17,180
my business partner, Joy. Let us
show you the possibilities.
42
00:02:17,224 --> 00:02:20,183
- Joy is your business partner?
- Yeah, you know her?
43
00:02:20,227 --> 00:02:23,708
- We're family.
- So are we.
44
00:02:23,752 --> 00:02:27,190
- Funny, she's never
mentioned you.
45
00:02:27,234 --> 00:02:30,672
- We've been there for each
other since high school.
46
00:02:30,715 --> 00:02:33,196
When we finish up this job we're
on, we'll be leaving together.
47
00:02:33,240 --> 00:02:36,330
- Does Joy know that?
- I know if you're interested
48
00:02:36,373 --> 00:02:39,724
to see what we can do to this
place, it's now or never.
49
00:02:45,513 --> 00:02:47,123
- I talked to the mission's
pastor
50
00:02:47,167 --> 00:02:50,170
this morning.
- There's a mission's pastor?
51
00:02:50,213 --> 00:02:51,910
- It's a big job.
52
00:02:51,954 --> 00:02:56,306
- So is going on a mission.
- Yeah.
53
00:02:56,350 --> 00:02:58,526
- What did he say?
54
00:02:58,569 --> 00:03:01,485
- He asked if there's anywhere
in particular I wanna serve.
55
00:03:01,529 --> 00:03:03,966
- And is there?
56
00:03:04,009 --> 00:03:07,970
- I think I'll end up
wherever I'm supposed to.
57
00:03:09,798 --> 00:03:13,280
- So your church is on a mission
to find you a mission.
58
00:03:13,323 --> 00:03:15,934
- Exactly.
59
00:03:15,978 --> 00:03:19,329
- Hopefully it's mission
impossible to find one.
60
00:03:21,157 --> 00:03:24,682
Uh-oh.
There's that wrinkle.
61
00:03:24,726 --> 00:03:28,773
[chuckling]
62
00:03:28,817 --> 00:03:30,819
[sighing]
63
00:03:30,862 --> 00:03:34,866
- I just realized
I'm really doing this.
64
00:03:36,868 --> 00:03:39,654
- You know what I just realized?
- What?
65
00:03:39,697 --> 00:03:42,178
- All the lives
you're gonna change.
66
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
- Yeah, including yours.
67
00:03:45,790 --> 00:03:47,749
Your support means
everything.
68
00:03:47,792 --> 00:03:51,448
- It's just the kind
of woman I am.
69
00:03:55,844 --> 00:03:58,934
Think you're gonna go soon?
- Pastor Mike said it would be
70
00:03:58,977 --> 00:04:01,763
at least a few weeks.
71
00:04:04,331 --> 00:04:08,073
Hey... you got
your own wrinkle there.
72
00:04:10,424 --> 00:04:13,340
You okay?
73
00:04:13,383 --> 00:04:16,386
- I just realized
you're really doing this.
74
00:04:17,779 --> 00:04:20,651
[sighing]
75
00:04:23,741 --> 00:04:26,527
- I've got primed walls
and no wallpaper.
76
00:04:26,570 --> 00:04:28,790
That's not gonna help me, so...
77
00:04:28,833 --> 00:04:31,793
Just call me
if anything changes.
78
00:04:31,836 --> 00:04:35,884
- Sounds like you need this.
- What I need is for you
79
00:04:35,927 --> 00:04:38,321
to be on time.
- So that's a no to the coffee?
80
00:04:38,365 --> 00:04:40,671
- Maybe it's a no
to this whole situation.
81
00:04:40,715 --> 00:04:43,065
- 'Cause I was ten minutes late.
82
00:04:43,108 --> 00:04:45,372
- You're forty minutes late, and
I just remembered what it's like
83
00:04:45,415 --> 00:04:48,549
working with you.
- You love working with me.
84
00:04:48,592 --> 00:04:53,162
- I used to.
- You'll come around.
85
00:04:53,205 --> 00:04:56,774
- I gotta go track down
some wallpaper.
86
00:04:59,386 --> 00:05:02,693
♪♪
87
00:05:17,447 --> 00:05:19,884
- You're only on page 52?
88
00:05:19,928 --> 00:05:22,583
- What page are you on?
- I finished.
89
00:05:22,626 --> 00:05:27,196
- Well, some of us devour a book
and some of us savor it.
90
00:05:27,239 --> 00:05:30,765
- You better savor it a little
less. Book club is tomorrow.
91
00:05:30,808 --> 00:05:33,333
- By tomorrow I'll know it so
well I could write the sequel.
92
00:05:33,376 --> 00:05:36,553
- Who would want a sequel
to that overrated drivel?
93
00:05:36,597 --> 00:05:39,600
- I liked it.
- Both valid opinions,
94
00:05:39,643 --> 00:05:42,777
but we're gonna save any others
until book club.
95
00:05:42,820 --> 00:05:45,649
- Thank you. You'll make a fine
moderator of our new endeavor.
96
00:05:45,693 --> 00:05:48,043
Now, if you'll all excuse me,
I need to find a quiet place
97
00:05:48,086 --> 00:05:52,352
to discover what Hortense
is hiding from Harold.
98
00:05:52,395 --> 00:05:55,616
- Ooh! Are you guys talking
about The Secrets We Know?
99
00:05:55,659 --> 00:05:58,575
- Trying not to talk about it.
- Hopefully ever.
100
00:05:58,619 --> 00:06:00,621
- Oh, I guess I know what you
think of the book.
101
00:06:00,664 --> 00:06:03,275
- Do you wanna know what I think
about your business partner?
102
00:06:03,319 --> 00:06:08,411
- She can be an acquired taste,
but you don't really know her.
103
00:06:08,455 --> 00:06:10,892
- I know she tried
to sell me on a remodel.
104
00:06:10,935 --> 00:06:13,634
- And?
- And I don't love her style.
105
00:06:15,200 --> 00:06:17,551
- I'm guessing you came in
to order lunch.
106
00:06:17,594 --> 00:06:21,250
- I did. Now is probably a good
time. I will take a turkey
107
00:06:21,293 --> 00:06:24,688
on wheat and a cheeseburger for
Donna. You guys want anything?
108
00:06:24,732 --> 00:06:29,345
- Yeah, a Tinsdale and toast.
- I'll buy.
109
00:06:29,389 --> 00:06:34,306
- Hm!
- Wow.
110
00:06:43,577 --> 00:06:45,492
- You know, the first day we
met, I was standing right here
111
00:06:45,535 --> 00:06:48,582
waiting to do rounds with you.
- Yeah.
112
00:06:48,625 --> 00:06:50,322
You were nervous.
- I was a wreck.
113
00:06:50,366 --> 00:06:52,499
I've come a long way
since then, though.
114
00:06:52,542 --> 00:06:55,589
- So I've heard.
- We've also come a long way
115
00:06:55,632 --> 00:06:59,506
from those paper charts, huh?
- Gotta embrace technology.
116
00:06:59,549 --> 00:07:01,986
- Preaching to the choir.
117
00:07:02,030 --> 00:07:05,381
- You've carved out
quite a name for yourself.
118
00:07:05,425 --> 00:07:09,385
- And now he'll do the same for
Hillcrest. Looking forward
119
00:07:09,429 --> 00:07:11,431
to observing your surgery.
- How about you, Sam?
120
00:07:11,474 --> 00:07:14,912
Seeing me put that Denton XR
to work is a thing of beauty.
121
00:07:14,956 --> 00:07:17,349
I'll have them save you a seat.
- I've got two surgeries,
122
00:07:17,393 --> 00:07:19,569
but I'll poke my head in.
- Okay.
123
00:07:19,613 --> 00:07:23,704
- We'll be okay without you.
- Hopefully better than okay.
124
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
[saw buzzing]
125
00:07:34,105 --> 00:07:38,849
- Oh! Where's my Charles
Holland wallpaper?
126
00:07:38,893 --> 00:07:40,895
- We've been trying to figure
that out all morning.
127
00:07:40,938 --> 00:07:44,202
- And who might "we" be?
- Oh, this is...
128
00:07:44,246 --> 00:07:47,423
my business partner
and your new carpenter.
129
00:07:47,467 --> 00:07:50,600
- Donna Magutticiano.
- Mayor Martha Tinsdale.
130
00:07:50,644 --> 00:07:54,125
And bare walls mean we're now
officially behind schedule.
131
00:07:54,169 --> 00:07:56,606
- I could make up some excuse,
but you're right.
132
00:07:56,650 --> 00:07:58,956
- What she means is--
- What I mean is we can throw up
133
00:07:59,000 --> 00:08:01,872
some knockoff wallpaper
and stick to the schedule,
134
00:08:01,916 --> 00:08:05,223
or you can let us track down the
real deal and keep you happy.
135
00:08:05,267 --> 00:08:07,878
- My, where did you find
this spitfire?
136
00:08:07,922 --> 00:08:11,665
- We kind of found each other.
- What'll it be, Madam Mayor?
137
00:08:12,840 --> 00:08:17,235
- The real deal, of course.
[tongue clicking]
138
00:08:17,845 --> 00:08:19,499
[tongue clicking]
139
00:08:21,588 --> 00:08:24,112
[knocking]
140
00:08:24,155 --> 00:08:27,245
- Got a delivery for
Cassie Nightingale.
141
00:08:27,289 --> 00:08:30,771
- Olympia.
- Actually, I think
142
00:08:30,814 --> 00:08:34,557
it's from Chicago.
Sign here, please.
143
00:08:36,472 --> 00:08:38,909
- Thank you.
144
00:09:03,760 --> 00:09:06,371
- My best friend went on a
mission to Central America.
145
00:09:06,415 --> 00:09:08,722
- What did he say about it?
- Said it changed his life.
146
00:09:08,765 --> 00:09:12,552
I admire what you're doing, but
need to know how long you'll be.
147
00:09:12,595 --> 00:09:15,206
- Can I get back to you?
- Get back to me when?
148
00:09:15,250 --> 00:09:19,602
- I mean, I wish I knew.
- Would make this a lot easier.
149
00:09:19,646 --> 00:09:23,737
- If it helps, I'll be happy
to find a temporary replacement.
150
00:09:23,780 --> 00:09:26,435
- If you can't give me a
time frame, might be permanent.
151
00:09:26,478 --> 00:09:29,873
- You're firing me?
- You're firing you.
152
00:09:29,917 --> 00:09:33,181
And from what I've seen
and heard, your leaving
153
00:09:33,224 --> 00:09:36,750
would be a big loss
to the hospital.
154
00:09:40,536 --> 00:09:43,887
♪♪
155
00:09:52,679 --> 00:09:55,464
- Glad you came home.
156
00:09:55,507 --> 00:09:57,335
- Doing okay?
157
00:09:57,379 --> 00:10:00,425
- Yeah, she wouldn't have it
any other way.
158
00:10:00,469 --> 00:10:03,603
- When's the service?
- Not her style.
159
00:10:04,473 --> 00:10:06,867
Olympia sent this.
160
00:10:06,910 --> 00:10:10,740
Well, she made arrangements
for it to be sent.
161
00:10:10,784 --> 00:10:13,482
- I'm sure there's an
interesting story behind it.
162
00:10:13,525 --> 00:10:16,659
- There is an interesting story
behind everything she did.
163
00:10:18,269 --> 00:10:21,272
And she had a way of looking
at the world that was inspiring.
164
00:10:21,316 --> 00:10:23,361
- That sounds like
somebody else I know.
165
00:10:24,536 --> 00:10:27,278
- Yeah, she got me
through a lot.
166
00:10:27,322 --> 00:10:29,237
- She always will.
167
00:10:31,456 --> 00:10:33,981
- You know what I could
really use right now?
168
00:10:34,024 --> 00:10:37,941
- Pancakes.
- Chocolate chip pancakes.
169
00:10:37,985 --> 00:10:39,290
- My specialty.
170
00:10:49,213 --> 00:10:52,564
- Ooh, these look great!
- Joy made those.
171
00:10:52,608 --> 00:10:54,741
- Joy?
- Mm-hmm.
172
00:10:54,784 --> 00:10:57,091
- I once used cookies she made
to prop up a coffee table.
173
00:10:57,134 --> 00:10:59,659
- She's learning.
- Pass the salt.
174
00:10:59,702 --> 00:11:01,443
- You mean the butter?
- She means the salt.
175
00:11:01,486 --> 00:11:04,489
She's done this sweet-salty
thing since volleyball camp.
176
00:11:04,533 --> 00:11:06,100
- At least I don't put
hot sauce on my pizza.
177
00:11:06,143 --> 00:11:07,449
- Your loss.
178
00:11:09,059 --> 00:11:11,105
Why aren't you dressed for work?
- It'll take me two minutes.
179
00:11:11,148 --> 00:11:13,760
- It never takes you
two minutes.
180
00:11:18,460 --> 00:11:21,289
[chuckling]
That was not my fault.
181
00:11:21,332 --> 00:11:25,162
- Hm. You sure you two
worked everything out?
182
00:11:25,206 --> 00:11:27,817
- Pretty much. I forgive her.
- Just because you forgive,
183
00:11:27,861 --> 00:11:32,213
doesn't mean you forget.
[phone chiming]
184
00:11:32,256 --> 00:11:35,651
- Oh, man! So,
this little shop in Chicago
185
00:11:35,695 --> 00:11:37,914
has all the Charles Holland
wallpaper we need.
186
00:11:37,958 --> 00:11:40,743
- Oh, that's good news.
- They only ship once a week,
187
00:11:40,787 --> 00:11:42,658
and if we're to finish on time,
we need it yesterday.
188
00:11:42,702 --> 00:11:44,834
- Or you can be in Chicago
in two hours.
189
00:11:44,878 --> 00:11:47,402
- That's two hours
in a car with Donna.
190
00:11:47,445 --> 00:11:50,666
- Sometimes a long drive
goes a long way.
191
00:11:50,710 --> 00:11:54,409
- We have to finish priming,
but we could go in the morning.
192
00:11:55,236 --> 00:11:57,891
- Go where?
193
00:12:05,725 --> 00:12:08,162
- Hey, I was just
on my way to see
194
00:12:08,205 --> 00:12:10,991
how things are going.
- He's putting on a clinic.
195
00:12:11,034 --> 00:12:12,906
- Glad to hear it.
- Are you?
196
00:12:12,949 --> 00:12:17,171
- You know what the difference
is between you and me?
197
00:12:18,302 --> 00:12:21,828
I put the patients ahead
of everything else.
198
00:12:21,871 --> 00:12:24,787
- Careful, Dr. Radford. You're
awfully close to the line.
199
00:12:24,831 --> 00:12:27,747
[beeping]
- Excuse me.
200
00:12:27,790 --> 00:12:32,055
But apparently I'm needed
in Dr. Jacobson's surgery.
201
00:12:40,542 --> 00:12:42,936
- One café mocha on the house.
202
00:12:42,979 --> 00:12:47,331
- Should be, it took you long
enough. And not enough mocha.
203
00:12:47,375 --> 00:12:50,073
- Sorry, I'll make you
another one.
204
00:12:50,117 --> 00:12:53,990
- No, I'm sorry. It's not the
mocha. The drink is fine.
205
00:12:54,034 --> 00:12:57,341
- But you're not.
- No, I'm not.
206
00:12:57,385 --> 00:13:01,041
- Believe me, I get it.
Or I'm about to.
207
00:13:01,084 --> 00:13:03,957
- When does Adam leave?
- He's waiting to find out.
208
00:13:04,000 --> 00:13:06,481
- Welcome to being on edge.
209
00:13:06,524 --> 00:13:10,267
- How's Donovan taking things?
- Wish I could ask him.
210
00:13:10,311 --> 00:13:12,966
- You aren't talking at all?
- When we do,
211
00:13:13,009 --> 00:13:16,578
it causes problems.
- Not what we signed up for.
212
00:13:16,621 --> 00:13:19,102
- At least we're
signed up together.
213
00:13:19,146 --> 00:13:23,846
- We are literally
a blessing and a curse.
214
00:13:23,890 --> 00:13:27,197
[laughing]
- I gotta go back to the shop.
215
00:13:27,241 --> 00:13:30,810
Thank you.
- Okay, see you tonight.
216
00:13:32,681 --> 00:13:35,510
- Martha.
- Abigail.
217
00:13:35,553 --> 00:13:38,556
- Martha, what can I get you?
- You know, I'm torn.
218
00:13:38,600 --> 00:13:40,950
I'm feeling a little
sprinkle of sweet,
219
00:13:40,994 --> 00:13:43,823
and a little
pinch of salt.
220
00:13:43,866 --> 00:13:45,868
- Can't go wrong with salted
caramel anything.
221
00:13:45,912 --> 00:13:49,437
- If it isn't my new carpenter.
- How about a piece
222
00:13:49,480 --> 00:13:52,135
of our salted caramel pie?
- Ooh!
223
00:13:52,179 --> 00:13:55,312
And a café au lait,
s'il vous plaît.
224
00:13:55,356 --> 00:13:58,794
Now, correct me if I'm wrong,
but shouldn't you be painting
225
00:13:58,838 --> 00:14:00,840
my parlor?
- I'm just grabbing coffee.
226
00:14:00,883 --> 00:14:04,234
- Considering our little
wallpaper snafu put us behind,
227
00:14:04,278 --> 00:14:06,541
will the parlor be done
by tomorrow as scheduled?
228
00:14:06,584 --> 00:14:09,892
- It'll be done by today.
- Chalk up another one
229
00:14:09,936 --> 00:14:11,546
to the Merriwick magic.
230
00:14:11,589 --> 00:14:13,896
- I'd chalk this one up
to Magutticiano magic.
231
00:14:13,940 --> 00:14:16,768
- While I'm sure
you have your gifts,
232
00:14:16,812 --> 00:14:19,771
your business partner
is a member
233
00:14:19,815 --> 00:14:22,949
of quite an enchanted family.
- What's enchanted about them?
234
00:14:22,992 --> 00:14:25,734
- Well, for one thing,
they welcomed our beloved Joy
235
00:14:25,777 --> 00:14:28,476
with open arms. It's like
she's been here forever.
236
00:14:28,519 --> 00:14:32,175
- Yeah, I can see she's made
herself at home.
237
00:14:32,219 --> 00:14:35,396
- Which is why meeting you was
quite the surprise. How long
238
00:14:35,439 --> 00:14:37,833
have you been business partners?
- Enough to know I shouldn't
239
00:14:37,877 --> 00:14:41,141
send her in to get coffee.
- The service here is slow.
240
00:14:41,184 --> 00:14:44,405
- And I was bending her ear.
But I was happy
241
00:14:44,448 --> 00:14:47,321
to find out you'd be done
with the parlor by today!
242
00:14:47,364 --> 00:14:50,715
- You promised her
we would be done?
243
00:14:50,759 --> 00:14:55,198
- I told her, I didn't promise.
- What else didn't you promise?
244
00:14:57,113 --> 00:15:00,551
[chuckling]
[clearing throat]
245
00:15:04,033 --> 00:15:05,948
- What's going on?
246
00:15:05,992 --> 00:15:08,995
- The XR stopped calibrating.
I can't finish the surgery.
247
00:15:09,038 --> 00:15:11,606
- You've got a patient relying
on you! You can't just stop.
248
00:15:11,649 --> 00:15:14,000
- I haven't done a hip
replacement without a robot
249
00:15:14,043 --> 00:15:16,959
assist since my residency.
- We need to reschedule.
250
00:15:17,003 --> 00:15:19,092
- I'll scrub in.
251
00:15:19,135 --> 00:15:22,443
- You're gonna take over?
- No, I'll talk you through it.
252
00:15:22,486 --> 00:15:26,664
- You sure about this?
- I need youto be sure.
253
00:15:34,498 --> 00:15:37,284
♪♪
254
00:15:42,898 --> 00:15:45,596
- Oh! Page 54!
255
00:15:45,640 --> 00:15:48,034
Wow, two pages in one day!
256
00:15:48,077 --> 00:15:51,515
That's gotta be a record.
- I do have a city to run.
257
00:15:51,559 --> 00:15:53,996
- I run three businesses
and I had time to finish.
258
00:15:54,040 --> 00:15:57,826
- Well, Miss Oodles of Time,
can you tell me how it ends?
259
00:15:57,869 --> 00:16:01,264
- You're never gonna believe
this. Hortense actually admits
260
00:16:01,308 --> 00:16:03,484
to Harold--
- No, wait! Cease and desist!
261
00:16:03,527 --> 00:16:06,008
I don't wanna know.
- Then you might wanna leave,
262
00:16:06,052 --> 00:16:08,271
'cause we're about to discuss
this book from soup to nuts.
263
00:16:08,315 --> 00:16:11,448
- Leave? But this book club
was my brainchild!
264
00:16:11,492 --> 00:16:15,496
- Oh, nobody has to leave.
- So you agree that we shouldn't
265
00:16:15,539 --> 00:16:18,847
discuss the ending.
- I agree the point of book club
266
00:16:18,890 --> 00:16:21,893
is to discuss the entire book.
- I thought the whole point
267
00:16:21,937 --> 00:16:24,505
was to drink wine
and eat dessert.
268
00:16:24,548 --> 00:16:27,377
- Sorry I'm late.
- Just wanted to say hi.
269
00:16:27,421 --> 00:16:31,077
I'll let you guys do your thing.
Ooh, crudités!
270
00:16:33,688 --> 00:16:36,125
- Help yourself.
- Thanks.
271
00:16:36,169 --> 00:16:38,562
- What are you doing?
272
00:16:38,606 --> 00:16:42,349
- Helping myself.
- Yeah, I can see that.
273
00:16:42,392 --> 00:16:46,440
Everybody can.
- Am I embarrassing you
274
00:16:46,483 --> 00:16:49,617
in front of your family?
- Yeah. You are.
275
00:16:53,664 --> 00:16:59,061
- Guess I'll take these
to go, then.
276
00:16:59,105 --> 00:17:01,542
[sighing]
277
00:17:01,585 --> 00:17:04,414
- Your friend's a piece of work.
278
00:17:04,458 --> 00:17:06,590
- Myfriend, so I can say that.
You can't.
279
00:17:06,634 --> 00:17:08,897
- Wait, where are you going?
Book club just started!
280
00:17:08,940 --> 00:17:12,074
- More like just ended!
I didn't even finish the book.
281
00:17:12,118 --> 00:17:15,469
- Neither did Martha.
- Ha, ha, ha! That was so funny,
282
00:17:15,512 --> 00:17:18,646
I forgot to laugh.
- Yeah, it seems we have all
283
00:17:18,689 --> 00:17:21,953
forgotten how to laugh.
284
00:17:21,997 --> 00:17:25,696
But, lucky for us,
I know a way to fix that.
285
00:17:29,309 --> 00:17:32,442
[big band music]
286
00:17:44,628 --> 00:17:48,632
- We should argue more often.
- This was a fabulous idea.
287
00:17:48,676 --> 00:17:52,201
- Not my first rodeo.
- Lucky for us.
288
00:17:52,245 --> 00:17:54,203
- I believe we make
our own luck.
289
00:17:54,247 --> 00:17:56,423
- I believe luck
is what we make of it.
290
00:17:56,466 --> 00:17:59,252
- And how you share it.
291
00:17:59,295 --> 00:18:01,993
- I'd like to share this
suitcase with that bellhop.
292
00:18:02,037 --> 00:18:04,909
- Can I help you with your bags?
- Thank you!
293
00:18:04,953 --> 00:18:07,564
- I'll take that as a yes.
- I'll get us checked in.
294
00:18:07,608 --> 00:18:12,787
- That couch is calling my name.
- It's calling mine louder.
295
00:18:12,830 --> 00:18:16,356
- What do you think? Could
this place use a remodel?
296
00:18:16,399 --> 00:18:20,316
- Not as much as your shop.
- Can we just not argue?
297
00:18:20,360 --> 00:18:23,928
- Probably not.
- Maybe just get the wallpaper
298
00:18:23,972 --> 00:18:26,279
and drive home?
- Calling Middleton home now?
299
00:18:26,322 --> 00:18:31,153
- It's a figure of speech.
- I'll check out the gift shop.
300
00:18:33,112 --> 00:18:36,811
[chuckling]
- You've got to be kidding me.
301
00:18:36,854 --> 00:18:39,596
- Care to share?
- I just got a Bird call.
302
00:18:39,640 --> 00:18:43,165
- Chef Byron Bird?
- You know him?
303
00:18:43,209 --> 00:18:47,300
- Master of the modern egg!
- He is hosting an exclusive
304
00:18:47,343 --> 00:18:50,868
pop-up restaurant in Chicago.
- When?
305
00:18:50,912 --> 00:18:54,176
- Tonight. Do you know how long
I've waited to experience this?
306
00:18:54,220 --> 00:18:57,353
- Send him a Bird call, tell him
we'll be there with feathers on.
307
00:18:57,397 --> 00:19:00,400
- I wish it was that easy.
It says the first ten people
308
00:19:00,443 --> 00:19:02,619
to bring an egg
to this spot get tickets.
309
00:19:02,663 --> 00:19:05,753
- What are we waiting for?
Let's get the cluck out of here.
310
00:19:05,796 --> 00:19:08,321
- Okay!
311
00:19:08,364 --> 00:19:12,194
- Why am I the last to know?
312
00:19:12,238 --> 00:19:15,110
- Okay, I didn't
plan on quitting.
313
00:19:15,154 --> 00:19:18,940
It just kinda went that way.
- Did Grant force you out?
314
00:19:18,983 --> 00:19:22,726
- No, he forced me
to make a list.
315
00:19:22,770 --> 00:19:25,816
- "Pro: Helping those in need.
Cons: No Stephanie.
316
00:19:25,860 --> 00:19:28,471
Pro: Making a difference.
Con: Missing Stephanie."
317
00:19:28,515 --> 00:19:31,126
- You sensing a theme?
- I'm sensing second thoughts.
318
00:19:31,170 --> 00:19:33,259
- Yeah, I'm up to fourth
and fifth thoughts.
319
00:19:33,302 --> 00:19:36,827
- It's not easy, leaving
everything behind.
320
00:19:36,871 --> 00:19:39,569
- Add that to the con list.
321
00:19:39,613 --> 00:19:42,181
Next to not having you
to talk to.
322
00:19:42,224 --> 00:19:45,227
- See, reason enough to stay.
- What do I do?
323
00:19:45,271 --> 00:19:49,536
- Hm! The same thing
324
00:19:49,579 --> 00:19:54,193
Cassie told me to do when I got
the job offer last year.
325
00:19:59,589 --> 00:20:02,897
- "Follow your heart".
326
00:20:07,380 --> 00:20:10,339
- This is amazing!
327
00:20:10,383 --> 00:20:12,950
I could totally
make myself at home here.
328
00:20:12,994 --> 00:20:17,390
- Good, 'cause it's gonna be
our home for the next two days.
329
00:20:18,826 --> 00:20:21,263
- You're all set, ladies.
330
00:20:21,307 --> 00:20:25,093
Let me know if you need anything
while you're here.
331
00:20:25,136 --> 00:20:28,488
- Thank you so much.
- Thank you!
332
00:20:28,531 --> 00:20:32,579
- These are intriguing.
- Ahh...
333
00:20:32,622 --> 00:20:36,452
- That's one word for 'em.
- Artifact, actual word.
334
00:20:36,496 --> 00:20:40,935
- You've been on archaeological
digs. Any idea what this is?
335
00:20:40,978 --> 00:20:45,287
- I think it's... intriguing.
[chuckling]
336
00:20:45,331 --> 00:20:48,203
- I call my room!
- Why do you get first choice?
337
00:20:48,247 --> 00:20:51,424
- Cassie should have
first choice.
338
00:20:51,467 --> 00:20:54,296
- I choose that we all
have a glass of wine.
339
00:20:54,340 --> 00:20:57,299
- A choice I can get behind.
- Me too.
340
00:20:57,343 --> 00:20:59,693
Just gotta put
my bag away first...
341
00:20:59,736 --> 00:21:03,305
if it was my bag.
342
00:21:04,567 --> 00:21:06,700
- What do you mean?
- Well,
343
00:21:06,743 --> 00:21:09,964
this doesn't belong to me.
344
00:21:10,007 --> 00:21:13,228
Guess I'm going
down to the lobby.
345
00:21:13,272 --> 00:21:15,970
- We'll save you a glass.
346
00:21:23,586 --> 00:21:26,981
- Cheers.
- Cheers.
347
00:21:30,811 --> 00:21:33,466
- Okay, well,
348
00:21:33,509 --> 00:21:37,296
looks like this is the spot.
- I'd say things are looking
349
00:21:37,339 --> 00:21:39,515
sunny side up. Now,
350
00:21:39,559 --> 00:21:43,650
to whom do we give the egg?
- Oh... to whom is right.
351
00:21:44,955 --> 00:21:47,958
- Perhaps the friendly
neighborhood gendarmerie
352
00:21:48,002 --> 00:21:50,352
can be of service. Yoo-hoo!
353
00:21:50,396 --> 00:21:52,833
Excuse me!
354
00:21:52,876 --> 00:21:56,489
I realize this question
may seem odd,
355
00:21:56,532 --> 00:21:59,143
but would you happen to know
anything about this egg drop?
356
00:21:59,187 --> 00:22:02,233
- Egg drop soup? Try the Golden
Palace Restaurant.
357
00:22:02,277 --> 00:22:04,845
- No, we're not looking for
soup, we're looking for tickets.
358
00:22:04,888 --> 00:22:07,369
- Unless you're planning on
jaywalking, I can't help you.
359
00:22:07,413 --> 00:22:09,458
- Perhaps
we just weren't meant
360
00:22:09,502 --> 00:22:11,852
to sample Chef Byron's
exquisite cuisine.
361
00:22:11,895 --> 00:22:14,594
- You didn't mention Chef Byron.
362
00:22:14,637 --> 00:22:18,728
- We're looking for his egg-
stravangant pop-up restaurant.
363
00:22:18,772 --> 00:22:21,470
- You and every other
Bird brain in the city.
364
00:22:21,514 --> 00:22:25,387
- Well, that's just rude.
- What his fans call themselves.
365
00:22:25,431 --> 00:22:28,129
- And one of them just beat you
to the last two tickets.
366
00:22:28,172 --> 00:22:30,479
- Are you sure you
don't have any more?
367
00:22:30,523 --> 00:22:33,743
- I'm sure I have one more,
but that'd be for me.
368
00:22:35,049 --> 00:22:38,574
- Wow.
- Honestly!
369
00:22:38,618 --> 00:22:42,622
- We should make a toast.
- We should wait for Joy.
370
00:22:42,665 --> 00:22:45,973
- I meant when she gets back.
- Sure that's what you meant.
371
00:22:46,016 --> 00:22:48,976
- Joy was right about you.
- What'd she say?
372
00:22:49,019 --> 00:22:51,761
- That you're an acquired taste.
- That's funny.
373
00:22:51,805 --> 00:22:54,634
- What is?
- She said the same about you.
374
00:22:54,677 --> 00:22:56,766
- She's back.
375
00:22:56,810 --> 00:22:59,508
- Anybody got an extra
toothbrush?
376
00:22:59,552 --> 00:23:01,554
'Cause there's no telling
if they're gonna find my bag.
377
00:23:01,597 --> 00:23:04,426
- I'm sure I've got some stuff
you can borrow.
378
00:23:04,470 --> 00:23:06,559
- Like the time I borrowed
your Spice Girls T-shirt
379
00:23:06,602 --> 00:23:09,779
and never heard the end of it?
- You got guacamole over Scary.
380
00:23:09,823 --> 00:23:12,956
- You can borrow
something of mine.
381
00:23:14,305 --> 00:23:16,960
- Or I could just go shopping
382
00:23:17,004 --> 00:23:19,659
and not worry about getting
guacamole on anybody's clothes.
383
00:23:22,009 --> 00:23:25,186
- You're awfully quiet.
- Just thinking.
384
00:23:25,229 --> 00:23:29,451
- About what? Just asking.
385
00:23:29,495 --> 00:23:32,802
- There's, um... there's
something I need to do.
386
00:23:32,846 --> 00:23:36,415
- Everything okay?
- It will be.
387
00:23:46,381 --> 00:23:48,339
- Nice move.
388
00:23:48,383 --> 00:23:51,299
- I'm no conference player of
the year, but I can hold my own.
389
00:23:51,342 --> 00:23:54,607
- You're being modest.
390
00:23:57,218 --> 00:24:00,351
Something I need to work on.
391
00:24:00,395 --> 00:24:02,441
- That, and your jump shot.
392
00:24:02,484 --> 00:24:04,791
- I'm wearing a suit.
393
00:24:04,834 --> 00:24:07,141
- You're just full of
excuses, aren't you?
394
00:24:07,184 --> 00:24:08,925
- I have no excuse
for how I acted.
395
00:24:08,969 --> 00:24:12,407
- I think inexperience
is a pretty good one.
396
00:24:12,451 --> 00:24:14,757
- I see you're gonna make me
take my jacket off.
397
00:24:14,801 --> 00:24:16,890
- Let's see what you've got.
- Dr. Jacobson
398
00:24:16,933 --> 00:24:19,501
really appreciates what you did
for him. So do I.
399
00:24:19,545 --> 00:24:22,373
- Yeah. I appreciate
you saying that.
400
00:24:27,030 --> 00:24:30,294
But I'm still not
letting you off the hook.
401
00:24:35,212 --> 00:24:38,433
Guess this racehorse ain't
retiring anytime soon.
402
00:24:38,477 --> 00:24:42,176
- I'm counting on it.
- Your ball.
403
00:24:42,219 --> 00:24:45,962
[laughing]
404
00:24:57,234 --> 00:24:59,367
- Hey, what are we
doing today? The works?
405
00:24:59,410 --> 00:25:03,632
- Sounds perfect. You wouldn't
happen to have any curry powder?
406
00:25:03,676 --> 00:25:08,158
- You're in luck. I've got one
other customer just like you.
407
00:25:08,202 --> 00:25:11,858
- Actually, I'm more like her.
408
00:25:11,901 --> 00:25:16,036
Can you make it three?
- Somebody's hungry.
409
00:25:16,079 --> 00:25:21,650
There you go.
- There you go. Thank you.
410
00:25:23,434 --> 00:25:26,089
- Sorry.
- We were worried about you.
411
00:25:26,133 --> 00:25:30,572
- Take your dogs
and follow me.
412
00:25:35,969 --> 00:25:38,711
[big band music]
413
00:25:45,848 --> 00:25:50,157
- Cassie!
- Marguerite, oh!
414
00:25:51,027 --> 00:25:54,204
[sighing]
415
00:25:54,248 --> 00:25:56,859
This is Joy and Abigail.
- Hi.
416
00:25:56,903 --> 00:26:00,428
- Thank you for waiting for us.
- We'd never do it without you.
417
00:26:00,471 --> 00:26:03,692
- Aw... feels like
she's still here.
418
00:26:03,736 --> 00:26:06,390
- She is. Come,
everyone, let's gather.
419
00:26:06,434 --> 00:26:09,872
- Wow, she was clearly loved.
420
00:26:09,916 --> 00:26:12,832
- Olympia would say it's more
important to love all.
421
00:26:12,875 --> 00:26:15,182
- Sounds like a great mentor.
422
00:26:15,225 --> 00:26:18,664
- I'm glad we're here with you.
- So am I.
423
00:26:18,707 --> 00:26:22,668
- I think all of our lives have
been touched in some way
424
00:26:22,711 --> 00:26:25,758
by Olympia, but you knew her
better than anyone.
425
00:26:27,411 --> 00:26:29,588
I know she'd love for you
to say a few words.
426
00:26:29,631 --> 00:26:33,635
- Well, the first day I met
Olympia, she told me something
427
00:26:33,679 --> 00:26:36,943
that I've never forgotten:
that there's nothing
428
00:26:36,986 --> 00:26:39,815
a good cup of tea can't fix.
[laughing]
429
00:26:41,512 --> 00:26:45,516
She was a teacher,
a mentor, a friend,
430
00:26:45,560 --> 00:26:48,607
and a great customer.
- She spent more time in here
431
00:26:48,650 --> 00:26:51,087
than I did!
- And always at this table.
432
00:26:51,131 --> 00:26:54,395
- Which is why we're dedicating
it today...
433
00:26:54,438 --> 00:26:57,572
to Olympia Connelly Fowler.
434
00:26:57,616 --> 00:26:59,661
[applause]
435
00:26:59,705 --> 00:27:02,316
- Olympia was a Connelly?
436
00:27:08,844 --> 00:27:10,411
- Enjoy.
437
00:27:10,454 --> 00:27:14,763
Well, what will it be,
lovely ladies?
438
00:27:14,807 --> 00:27:17,505
- Two downtown dogs, the works.
- You got it.
439
00:27:17,548 --> 00:27:21,204
- You want anything? Joking.
- Well, I'm glad you still have
440
00:27:21,248 --> 00:27:23,946
your sense of humor,
because this was not the meal
441
00:27:23,990 --> 00:27:26,819
I planned on eating.
- Wait, are you blaming me
442
00:27:26,862 --> 00:27:29,691
that we didn't get tickets?
- Well, Magellan, you're leading
443
00:27:29,735 --> 00:27:32,215
this expedition, and we did
make two wrong turns.
444
00:27:32,259 --> 00:27:34,348
- That was the GPS'
fault, not mine.
445
00:27:34,391 --> 00:27:36,306
- I beg to differ.
I call that user's error.
446
00:27:36,350 --> 00:27:38,831
- Ugh!
447
00:27:38,874 --> 00:27:41,616
And I would call that
Chef Byron.
448
00:27:41,660 --> 00:27:43,531
- You should see what that guy
does with an egg.
449
00:27:43,574 --> 00:27:46,882
- I would certainly like to. Go
on, go ask him for two tickets.
450
00:27:46,926 --> 00:27:51,234
- Just like that?
- Tell him you're a Bird brain!
451
00:27:51,278 --> 00:27:53,672
- Total Bird brain, but I'm sure
he hears that all the time.
452
00:27:53,715 --> 00:27:55,891
- Fine, I'll ask him then.
- Okay, well, be nice.
453
00:27:55,935 --> 00:27:58,546
- Why wouldn't I be?
- Be complimentary.
454
00:27:58,589 --> 00:28:02,463
- That goes without saying!
- Be upset.
455
00:28:02,506 --> 00:28:05,684
- And we lost him.
- Along with any chance
456
00:28:05,727 --> 00:28:08,687
of getting into that pop-up.
- There you are.
457
00:28:08,730 --> 00:28:12,778
One for you
and one for you.
458
00:28:12,821 --> 00:28:16,912
- Thanks.
- Enjoy.
459
00:28:16,956 --> 00:28:19,132
- And that's how you knew
the crescent moon
460
00:28:19,175 --> 00:28:22,483
was the traveler's symbol.
- Olympia was guiding me.
461
00:28:22,526 --> 00:28:24,964
- And you were guiding me.
- Oh, man,
462
00:28:25,007 --> 00:28:28,271
I forgot I was supposed to meet
Donna and pick up the wallpaper.
463
00:28:28,315 --> 00:28:31,231
- She can't do it if you aren't
there to hold her hand?
464
00:28:31,274 --> 00:28:33,929
- Okay, you really need
to let this go.
465
00:28:33,973 --> 00:28:36,453
Excuse me, I need
to make a call.
466
00:28:39,718 --> 00:28:42,372
- You know why you're upset
with Donna, right?
467
00:28:42,416 --> 00:28:45,114
- Yes, she's pushy, she's rude--
- And you think she's trying
468
00:28:45,158 --> 00:28:47,813
to take Joy away.
- I know she's trying to.
469
00:28:47,856 --> 00:28:49,684
- And that bothers you.
- Doesn't it bother you?
470
00:28:49,728 --> 00:28:52,513
- It would bother me
if Joy had
471
00:28:52,556 --> 00:28:55,516
a job opportunity she wanted
and we didn't support her.
472
00:29:00,826 --> 00:29:03,480
- Oh, my, this is lovely!
473
00:29:03,524 --> 00:29:06,788
We could've been relaxing here
all day if you hadn't taken me
474
00:29:06,832 --> 00:29:10,531
on that wild Bird chase.
- Yes, it's all my fault.
475
00:29:10,574 --> 00:29:12,794
- What's your fault?
- Apparently, everything.
476
00:29:12,838 --> 00:29:15,579
- Not everything.
477
00:29:15,623 --> 00:29:18,582
Making me drag wallpaper across
town by myself was Joy's fault.
478
00:29:18,626 --> 00:29:21,672
- Really, you're blaming Joy?
- You don't have to defend me.
479
00:29:21,716 --> 00:29:25,285
- Let's all sit.
480
00:29:29,855 --> 00:29:34,033
Someone gave me this as a gift.
481
00:29:34,076 --> 00:29:37,471
- They gave you a rock?
- You could look at it that way.
482
00:29:37,514 --> 00:29:41,518
But that same someone taught me
to look at it this way.
483
00:29:41,562 --> 00:29:44,521
[whimsical music]
- Ooh, that's stunning!
484
00:29:44,565 --> 00:29:46,828
- Just like all of you.
485
00:29:46,872 --> 00:29:49,439
We each have a beauty inside.
486
00:29:49,483 --> 00:29:52,007
It's important we take the time
to recognize it.
487
00:29:57,752 --> 00:30:00,711
I want each of you
to write your name
488
00:30:00,755 --> 00:30:03,714
at the top of a page.
489
00:30:03,758 --> 00:30:07,806
Okay? And then we're gonna
pass around the journals
490
00:30:07,849 --> 00:30:09,808
and each write
491
00:30:09,851 --> 00:30:13,028
one line about the beauty
we see in that person.
492
00:30:13,072 --> 00:30:17,206
- Should be interesting.
493
00:30:18,642 --> 00:30:21,558
- You'd be surprised.
494
00:30:27,608 --> 00:30:31,090
- Still working on that list?
- I have a new list.
495
00:30:31,133 --> 00:30:34,876
- "Cargo pants, gloves,
laptop..." You decided to go.
496
00:30:34,920 --> 00:30:38,488
- I got the call.
I leave next week.
497
00:30:38,532 --> 00:30:42,753
- That was fast.
Does Stephanie know?
498
00:30:42,797 --> 00:30:46,192
- Not yet.
- When are you gonna tell her?
499
00:30:46,235 --> 00:30:49,717
- When she gets back.
I'd rather do it in person.
500
00:30:49,760 --> 00:30:54,896
- Hm. You know, Chicago's just
a couple of hours away.
501
00:30:54,940 --> 00:30:57,594
- You suggesting
we take a little ride?
502
00:30:57,638 --> 00:31:00,815
- I'll drive.
503
00:31:04,384 --> 00:31:07,778
- "Stephanie proves that
being strong and sweet
504
00:31:07,822 --> 00:31:09,911
aren't mutually exclusive."
505
00:31:09,955 --> 00:31:13,872
- "Martha is fearless and fights
for what she believes in."
506
00:31:13,915 --> 00:31:16,570
- "Abigail is protective
of the people she loves."
507
00:31:16,613 --> 00:31:19,051
- "Joy is an oak tree."
508
00:31:19,094 --> 00:31:21,705
- Wait, what? Who wrote
"Joy is an oak tree"?
509
00:31:21,749 --> 00:31:24,970
- It's supposed to be anonymous.
- Clearly, you wrote it.
510
00:31:25,013 --> 00:31:28,147
- I didn't write it.
I'm just saying.
511
00:31:28,190 --> 00:31:32,891
- Well, an oak tree is a symbol
of strength and wisdom.
512
00:31:32,934 --> 00:31:36,590
- Fine, I guess it makes sense.
- Let's keep reading. Donna,
513
00:31:36,633 --> 00:31:40,072
you're up.
- "Donna is the friend
514
00:31:40,115 --> 00:31:44,293
that stays by your side
when no one else will."
515
00:31:49,081 --> 00:31:50,909
Cassie, you're up.
516
00:31:53,476 --> 00:31:56,479
- "Cassie radiates
kindness and warmth."
517
00:31:56,523 --> 00:31:58,525
That means a lot. Thank you.
518
00:31:58,568 --> 00:32:02,616
- Thank you.This is
just what we needed.
519
00:32:07,577 --> 00:32:09,536
- These Roma tomatoes
are gorgeous.
520
00:32:09,579 --> 00:32:12,452
- So is this buffalo
mozzarella.
521
00:32:12,495 --> 00:32:17,196
- You know, I have a very
important question to ask you.
522
00:32:17,239 --> 00:32:19,938
- Clearly important enough
to stop chopping.
523
00:32:19,981 --> 00:32:21,809
- It is.
- I'm listening.
524
00:32:21,852 --> 00:32:24,943
- Okay, but this could very well
make or break our friendship.
525
00:32:24,986 --> 00:32:26,814
- Are you sure you wanna ask it?
526
00:32:26,857 --> 00:32:30,470
- I am. Do you say "brushetta"
or "brusketta"?
527
00:32:30,513 --> 00:32:33,952
- Oh, that is an important
question. "Brusketta".
528
00:32:33,995 --> 00:32:37,390
- Our friendship's safe.
[laughing]
529
00:32:37,433 --> 00:32:40,567
- And this bruschetta
is going to be amazing.
530
00:32:40,610 --> 00:32:43,657
Would you mind getting the door?
- Did someone knock?
531
00:32:43,700 --> 00:32:48,967
[knocking at door]
[chuckling]
532
00:32:51,273 --> 00:32:54,973
Who is it?
- Room service.
533
00:32:57,410 --> 00:33:01,327
- Oh! Hey! What are you
doing here?
534
00:33:04,939 --> 00:33:06,723
Come in, come in!
535
00:33:06,767 --> 00:33:09,726
Hey, did you order two handsome
guys from room service?
536
00:33:09,770 --> 00:33:13,730
- I ordered cheesecake,
but this is so much better.
537
00:33:13,774 --> 00:33:16,342
- Oh, I don't know, cheesecake
sounds pretty good.
538
00:33:16,385 --> 00:33:19,649
- Should we be insulted?
539
00:33:19,693 --> 00:33:22,391
- Hi.
- Hi.
540
00:33:22,435 --> 00:33:24,611
- I smell "brushetta".
541
00:33:24,654 --> 00:33:27,092
- Bruschetta!
542
00:33:33,185 --> 00:33:36,014
- You got your mission.
543
00:33:36,057 --> 00:33:38,059
- I did.
544
00:33:38,103 --> 00:33:40,583
- Where are you going?
545
00:33:40,627 --> 00:33:45,501
- South America.
- Wow! That's... It's far.
546
00:33:45,545 --> 00:33:48,635
- Ha! Yeah.
547
00:33:48,678 --> 00:33:52,552
So you drove all
this way to spend
548
00:33:52,595 --> 00:33:55,903
every minute you could with me?
[chuckling]
549
00:33:55,946 --> 00:33:59,602
- Actually, I drove all this way
for a deep dish pizza.
550
00:33:59,646 --> 00:34:03,258
- Wow.
[laughing]
551
00:34:03,302 --> 00:34:05,391
Come on.
552
00:34:20,232 --> 00:34:24,497
- Ooh, that looks good.
- It is good.
553
00:34:26,934 --> 00:34:30,068
Been an interesting trip.
- It has.
554
00:34:30,111 --> 00:34:32,244
I just came down
to check on my bag.
555
00:34:35,160 --> 00:34:39,077
- You got a nice family.
- Thanks.
556
00:34:39,120 --> 00:34:42,689
It's been good
getting to know them.
557
00:34:46,475 --> 00:34:49,130
So, I'm, uh...
558
00:34:49,174 --> 00:34:52,351
I'm an oak tree, huh?
- How do you know I wrote that?
559
00:34:52,394 --> 00:34:54,788
- 'Cause we've been passing
notes since the 10th grade.
560
00:34:54,831 --> 00:34:57,312
- And I never dot my i's.
561
00:34:57,356 --> 00:35:01,403
- We spent a lot of time under
that oak tree, making plans.
562
00:35:01,447 --> 00:35:04,493
- We made it happen.
- We did.
563
00:35:04,537 --> 00:35:06,452
- But we still haven't built
a house in every state.
564
00:35:06,495 --> 00:35:08,802
- And two in Hawaii.
- That's right,
565
00:35:08,845 --> 00:35:11,109
you wanted the extra time there
to spend on the beach.
566
00:35:11,152 --> 00:35:14,634
- Yeah, who wouldn't?
- Has anyone turned in a bag
567
00:35:14,677 --> 00:35:16,462
like this?
- Oh, that's mine!
568
00:35:16,505 --> 00:35:19,552
- Tell me that you have mine.
- I left it with him.
569
00:35:19,595 --> 00:35:24,600
- I got it right here.
- Thank you. Thank you.
570
00:35:24,644 --> 00:35:29,562
- Oh, there you are.
There you are. Whew.
571
00:35:29,605 --> 00:35:31,912
- Really means a lot to you.
- I've had it
572
00:35:31,955 --> 00:35:35,394
since the first day of culinary
school. I can't cook without it.
573
00:35:35,437 --> 00:35:38,266
- Wait, you're that chef!
- Byron Bird.
574
00:35:38,310 --> 00:35:40,355
- Hey.
- Master of the modern egg.
575
00:35:40,399 --> 00:35:44,185
Thank you so much.
576
00:35:44,229 --> 00:35:46,709
Whew...
577
00:35:51,497 --> 00:35:54,717
[laughing and chatting]
578
00:35:54,761 --> 00:35:58,765
- You two are missing out.
- Yeah, this bruschetta
579
00:35:58,808 --> 00:36:01,855
is... what's Italian
for "delicious"?
580
00:36:01,898 --> 00:36:04,379
- Bellissimo.
- That means you're beautiful.
581
00:36:04,423 --> 00:36:07,513
- I've been called worse.
[chuckling]
582
00:36:07,556 --> 00:36:12,082
- Please, join us.
- Why don't you join us?
583
00:36:12,126 --> 00:36:16,174
- As Chef Byron Bird's
personal guests.
584
00:36:16,217 --> 00:36:19,264
[Martha gasping]
- No.
585
00:36:19,307 --> 00:36:23,137
- Tickets to his pop-up?
- Not for the Ice Capades!
586
00:36:23,181 --> 00:36:25,922
[squealing]
587
00:36:25,966 --> 00:36:30,362
- [all]: Cheers!
588
00:36:30,405 --> 00:36:34,235
- Oh, this is gonna be amazing!
- It's gonna be an egg, right?
589
00:36:34,279 --> 00:36:37,978
- From what Stephanie's told me,
a gastronomic feast.
590
00:36:38,021 --> 00:36:40,285
- Well, I, for one, can't wait.
591
00:36:40,328 --> 00:36:42,243
- Waiting makes the palate
grow fonder.
592
00:36:42,287 --> 00:36:45,115
- Looks like your palate
is going to thank you.
593
00:36:45,159 --> 00:36:49,772
- Welcome. You've found
your way into my world.
594
00:36:49,816 --> 00:36:52,688
Now allow me to reintroduce
595
00:36:52,732 --> 00:36:57,780
the egg. This dish, this feast,
this... artistic endeavor
596
00:36:57,824 --> 00:37:02,481
is a sumptuous union
of water and earth.
597
00:37:02,524 --> 00:37:05,919
- Oh, my!
- Now, if you will...
598
00:37:05,962 --> 00:37:08,313
Reveal your meal.
599
00:37:11,272 --> 00:37:14,580
[gasping]
Eat responsibly.
600
00:37:17,147 --> 00:37:22,109
[laughing]
601
00:37:28,333 --> 00:37:30,073
- I don't know if I can
finish all this.
602
00:37:30,117 --> 00:37:32,859
[laughing]
603
00:37:42,825 --> 00:37:45,306
- Didn't you read that
for book club?
604
00:37:45,350 --> 00:37:47,482
- I did, but I didn't
really like it.
605
00:37:47,526 --> 00:37:50,442
Thought I'd give it
a second chance.
606
00:37:50,485 --> 00:37:54,663
- I'm a big believer
in second chances.
607
00:37:54,707 --> 00:37:59,277
- How do you feel about
apologies? 'Cause I owe you one.
608
00:37:59,320 --> 00:38:02,976
- Forget about it. I know
I can be a little pushy.
609
00:38:03,019 --> 00:38:05,108
- Actually, you can be
a lot pushy.
610
00:38:05,152 --> 00:38:08,329
[chuckling]
- Well, part of my charm.
611
00:38:08,373 --> 00:38:10,766
- I know I'm getting used to it.
612
00:38:10,810 --> 00:38:13,682
[laughing]
613
00:38:13,726 --> 00:38:16,946
- What's so funny?
614
00:38:16,990 --> 00:38:18,557
- That dinner was pretty funny.
615
00:38:18,600 --> 00:38:21,516
- "A sumptuous union
of water and earth".
616
00:38:21,560 --> 00:38:24,345
[laughing]
- I don't know about you guys,
617
00:38:24,389 --> 00:38:27,479
but I'm still pretty hungry.
How about...
618
00:38:27,522 --> 00:38:30,482
a sumptuous union
of sausage and peppers?
619
00:38:30,525 --> 00:38:33,180
- Oh, I'm in.
- I'm dialing.
620
00:38:34,747 --> 00:38:38,228
- This is gonna hit the spot.
- That quail egg didn't quite
621
00:38:38,272 --> 00:38:41,493
live up to the hype.
- Mmm!
622
00:38:41,536 --> 00:38:44,539
Now that is bellissimo.
623
00:38:44,583 --> 00:38:47,716
- Wow. I'm beginning to think
624
00:38:47,760 --> 00:38:50,328
you really did come
for the deep dish pizza.
625
00:38:50,371 --> 00:38:52,808
- Remember the first time
we had pizza together?
626
00:38:52,852 --> 00:38:56,508
- Yeah. Why didn't you just tell
me you didn't like anchovies?
627
00:38:56,551 --> 00:38:59,641
- I was wooing you.
- Wooing me?
628
00:38:59,685 --> 00:39:03,166
- What, a chaplain
can't woo?
629
00:39:03,210 --> 00:39:06,779
[laughing]
630
00:39:06,822 --> 00:39:09,216
- I can't believe
you're leaving in a week.
631
00:39:09,259 --> 00:39:13,089
- I'm trying not
to think about it.
632
00:39:13,133 --> 00:39:15,831
- But all you can do
is think about it.
633
00:39:15,875 --> 00:39:18,791
- You too, huh?
634
00:39:18,834 --> 00:39:22,403
- It's the topic du jour.
635
00:39:22,447 --> 00:39:26,668
It'll be weird
not seeing you every day.
636
00:39:28,931 --> 00:39:32,718
- I have an idea.
- What?
637
00:39:32,761 --> 00:39:35,721
A selfie?
638
00:39:38,724 --> 00:39:41,901
- 365 selfies.
639
00:39:41,944 --> 00:39:44,469
- Does that mean you're
gonna be gone for a year?
640
00:39:44,512 --> 00:39:46,601
- Not necessarily.
641
00:39:46,645 --> 00:39:49,212
Just thought you meant you want
to see me more than once a day.
642
00:39:49,256 --> 00:39:51,954
- Oh! Well...
643
00:39:53,216 --> 00:39:55,218
One problem.
- Not the same
644
00:39:55,262 --> 00:39:58,004
as the real thing?
- No, you just take
645
00:39:58,047 --> 00:40:01,399
a really bad selfie.
Look at this thing.
646
00:40:01,442 --> 00:40:05,664
[laughing]
647
00:40:08,754 --> 00:40:13,106
- That carrot foam was
surprisingly filling.
648
00:40:13,149 --> 00:40:16,326
- You want a hot dog, don't you?
- Badly.
649
00:40:16,370 --> 00:40:19,634
- Hey, if it isn't
Mrs. Curry Powder!
650
00:40:19,678 --> 00:40:22,681
Is this Mr. Curry Powder?
651
00:40:22,724 --> 00:40:25,423
- Actually her maiden name.
- I like this guy.
652
00:40:25,466 --> 00:40:28,121
- Yeah, me too.
653
00:40:28,164 --> 00:40:31,298
- Here you go. Two with
the works, on the house.
654
00:40:31,341 --> 00:40:33,518
- Thanks, Gerry.
655
00:40:34,519 --> 00:40:37,913
Mmm!
656
00:40:37,957 --> 00:40:40,960
Remember the last time
we came to Chicago?
657
00:40:41,003 --> 00:40:43,789
- I met Olympia.
- Yeah. She really liked you.
658
00:40:43,832 --> 00:40:47,314
- I'm a likable guy.
- I'm glad you're here.
659
00:40:47,357 --> 00:40:50,056
- Me too. So how was today?
660
00:40:50,099 --> 00:40:53,755
- It was the kind of day
Olympia would've loved.
661
00:40:54,756 --> 00:40:56,062
How was your day?
662
00:40:57,977 --> 00:41:00,109
- It was the kind of day
you would've loved.
663
00:41:03,504 --> 00:41:09,945
- ♪ Our love is here to stay
50534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.