Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,632 --> 00:00:03,532
Sync and corrections by n17t01
Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com
2
00:00:04,633 --> 00:00:06,702
? Two... two, three... ?
3
00:00:06,703 --> 00:00:09,703
7x17
Forty Percent Leadbelly
4
00:00:09,704 --> 00:00:11,605
(whooshing)
5
00:00:11,664 --> 00:00:14,999
(static, trilling)
6
00:00:17,536 --> 00:00:20,839
(whooshing)
7
00:00:25,149 --> 00:00:27,672
_
8
00:00:41,661 --> 00:00:45,430
Planet Express Discount Prisoner
Transfer at your service.
9
00:00:46,632 --> 00:00:49,066
Take a good look,
Dr. Brutaloff.
10
00:00:49,101 --> 00:00:52,837
This prison is where you'll be
spending your 300-year sentence.
11
00:00:52,871 --> 00:00:55,607
Yeah, until you're defrosted
and wake up refreshed,
12
00:00:55,641 --> 00:00:57,909
unaware of any time
having passed.
13
00:00:57,943 --> 00:01:00,845
He... he heard you!
14
00:01:00,879 --> 00:01:04,616
Oh, please. It's probably just
the carbonite thawing slightly.
15
00:01:04,650 --> 00:01:05,950
Take him down to processing
16
00:01:05,984 --> 00:01:07,985
while I stay here
and get hooted at.
17
00:01:08,020 --> 00:01:11,088
(whirring)
18
00:01:11,123 --> 00:01:13,257
Ooh, yeah, baby!
19
00:01:13,292 --> 00:01:15,893
Oh, stop.
20
00:01:19,064 --> 00:01:21,499
Fry, look!
21
00:01:21,534 --> 00:01:24,869
That's Silicon Red, the
universe's greatest folk singer!
22
00:01:24,903 --> 00:01:27,171
There's your wallet,
your guitar,
23
00:01:27,206 --> 00:01:28,873
and your gun.
24
00:01:28,907 --> 00:01:30,041
You're free to go.
25
00:01:30,075 --> 00:01:32,711
Ah, still cocked.
26
00:01:32,745 --> 00:01:34,846
So, he's a folk singer.
So what?
27
00:01:34,880 --> 00:01:36,848
So what? Have
you forgotten
28
00:01:36,882 --> 00:01:38,817
my lifelong dream of
being a folk singer...
29
00:01:38,851 --> 00:01:41,118
because I sure have
until right now.
30
00:01:41,153 --> 00:01:42,454
Silicon Red! Silicon Red!
31
00:01:42,488 --> 00:01:44,121
(panting)
32
00:01:44,156 --> 00:01:46,057
Hey, I have
a lifelong dream too.
33
00:01:46,091 --> 00:01:49,627
Of not being left alone
with a frozen supervillain.
34
00:01:49,662 --> 00:01:51,896
(screams) Don't try anything,
Dr. Brutaloff!
35
00:01:51,930 --> 00:01:53,064
I know karate.
36
00:01:54,199 --> 00:01:55,567
Aye-hyah!
37
00:01:55,601 --> 00:01:57,802
(guitar playing)
38
00:01:57,837 --> 00:02:01,138
? Then I shot him and stabbed
him and stole all his gold ?
39
00:02:01,173 --> 00:02:06,511
? And I tried on his face
while his body turned cold ?
40
00:02:06,545 --> 00:02:07,912
Lovely.
41
00:02:07,946 --> 00:02:10,014
Just lovely.
42
00:02:10,048 --> 00:02:11,983
New topic. Can I have
your autograph,
43
00:02:12,017 --> 00:02:14,318
and also you tell me everything
you know about folk singing,
44
00:02:14,353 --> 00:02:16,187
and I'll take your guitar too?
45
00:02:16,221 --> 00:02:19,824
Old Salmonella? Son, I ought
to kill you for asking.
46
00:02:19,859 --> 00:02:22,694
We met doing hard time on
a Mississippi chain gang.
47
00:02:22,728 --> 00:02:25,196
And she'd been with me
through 30-odd convictions.
48
00:02:25,230 --> 00:02:28,366
30? You must be quite
a bungling lowlife.
49
00:02:28,401 --> 00:02:29,934
Anyhow, about the guitar.
50
00:02:29,968 --> 00:02:31,569
(clicks)
51
00:02:31,604 --> 00:02:34,539
Aw, come on! I can't be
a famous folk singer
52
00:02:34,573 --> 00:02:36,073
without a cool guitar.
53
00:02:36,108 --> 00:02:37,776
Can I at least get a photo?
54
00:02:37,810 --> 00:02:39,544
And before you answer that...
55
00:02:39,578 --> 00:02:41,579
(laughs) Now I'll
just have someone
56
00:02:41,614 --> 00:02:44,382
duplicate your guitar.
Thanks, sucker.
57
00:02:44,417 --> 00:02:47,719
(laughs) You're the
sucker, sucker. See...
58
00:02:47,753 --> 00:02:50,955
with all Salmonella and me been
through, her sound is unique.
59
00:02:50,989 --> 00:02:53,090
All your fancy technology
will never be able
60
00:02:53,125 --> 00:02:54,959
to copy this guitar.
61
00:02:54,993 --> 00:02:56,961
BEELER:
Using my fancy technology,
62
00:02:56,995 --> 00:02:59,564
I can make an exact copy
of this guitar.
63
00:02:59,598 --> 00:03:00,899
Tell me, Dr. Beeler.
64
00:03:00,933 --> 00:03:03,034
- Will I need to threaten you?
- Not at all.
65
00:03:03,068 --> 00:03:05,804
You see, nowadays we can take
a unique and beautiful object,
66
00:03:05,838 --> 00:03:09,106
and easily reduce it to a
formula for mass production.
67
00:03:09,141 --> 00:03:11,643
I call the process
"science."
68
00:03:11,677 --> 00:03:13,478
I'll just need to locate
69
00:03:13,512 --> 00:03:15,480
that guitar image
on your file system.
70
00:03:17,583 --> 00:03:19,417
(giggles)
71
00:03:23,589 --> 00:03:25,590
Whoa, that's a lot of porn.
72
00:03:25,624 --> 00:03:27,258
Where'd you store
the guitar picture?
73
00:03:27,292 --> 00:03:28,426
I don't know.
74
00:03:28,461 --> 00:03:30,662
I mainly hang out in here.
75
00:03:34,433 --> 00:03:36,835
Ah-ha, your folk singing folder.
76
00:03:36,869 --> 00:03:39,136
I'll just double-kick on that.
77
00:03:39,171 --> 00:03:40,171
(grunts)
78
00:03:40,205 --> 00:03:42,006
Got it.
79
00:03:42,040 --> 00:03:45,777
Now I'll convert that guitar
image to a wire-frame model.
80
00:03:45,811 --> 00:03:47,445
There, like so.
81
00:03:47,480 --> 00:03:50,081
And send it wirelessly
to my 3D printer.
82
00:03:51,517 --> 00:03:52,851
(beeping)
83
00:04:01,694 --> 00:04:03,862
By laying down layer after layer
of nano-plastic,
84
00:04:03,896 --> 00:04:07,331
it can turn your wildest dreams
85
00:04:07,366 --> 00:04:08,666
into ordinary reality.
86
00:04:08,701 --> 00:04:10,935
Witchcraft! Sorcerer!
87
00:04:10,970 --> 00:04:12,003
Neat.
88
00:04:12,037 --> 00:04:14,372
So, how long will it take?
89
00:04:14,406 --> 00:04:15,974
Four or five hours.
90
00:04:16,008 --> 00:04:18,710
Shall we adjourn
to the porn folder?
91
00:04:25,083 --> 00:04:28,887
I call my new guitar Bender Mae
because Bender may be
92
00:04:28,921 --> 00:04:31,222
the greatest folk singer
of all time!
93
00:04:31,256 --> 00:04:32,790
It looks pretty authentic.
94
00:04:32,825 --> 00:04:34,358
You bet it's authentic.
See this scratch?
95
00:04:34,393 --> 00:04:37,161
I tell people she got it
while I was doing hard time
96
00:04:37,195 --> 00:04:38,830
with a New Hampshire
chain gang.
97
00:04:38,864 --> 00:04:40,532
FRY: I have
a scratch too.
98
00:04:40,566 --> 00:04:43,134
From where Dr. Brutaloff slashed
me with his finger knives,
99
00:04:43,168 --> 00:04:45,403
right after he thawed
out of his carbonite,
100
00:04:45,437 --> 00:04:47,639
and right before he froze me
in his carbonite
101
00:04:47,673 --> 00:04:52,143
because you deserted me.
102
00:04:52,177 --> 00:04:54,211
(groans)
103
00:04:54,246 --> 00:04:56,480
BENDER: Eh, you're always
getting frozen in stuff.
104
00:04:56,515 --> 00:04:58,416
It's your thing, man.
105
00:04:58,450 --> 00:05:01,352
Bender, you're not a folk singer
just 'cause you have a guitar.
106
00:05:01,386 --> 00:05:03,354
And a flannel shirt.
107
00:05:03,388 --> 00:05:05,990
I claim I won it
in a knife fight at J. Crew.
108
00:05:06,025 --> 00:05:08,392
It must be interesting
to win a knife fight.
109
00:05:08,427 --> 00:05:10,161
I wouldn't know.
110
00:05:10,195 --> 00:05:13,698
The point is... do you even
know any actual folk songs?
111
00:05:13,732 --> 00:05:16,568
(scoffs) Actual folk songs
are all public domain.
112
00:05:16,602 --> 00:05:17,835
Where's the money in that?
113
00:05:17,870 --> 00:05:19,336
I'll just make up my own.
114
00:05:19,371 --> 00:05:21,773
But, robot, you can't
just make up folk songs
115
00:05:21,807 --> 00:05:23,908
like you can a medical diploma.
116
00:05:23,943 --> 00:05:25,743
They have to come
from the heart.
117
00:05:25,778 --> 00:05:27,579
Wrong again, Zoidberg.
118
00:05:27,613 --> 00:05:30,347
While you were yakking,
I downloaded every folk song
119
00:05:30,382 --> 00:05:32,183
in the universe
and analyzed them.
120
00:05:32,217 --> 00:05:33,918
They're only
a few basic patterns.
121
00:05:33,953 --> 00:05:35,920
For example...
122
00:05:35,955 --> 00:05:38,856
36% of all folk-song heroes
work on a railroad
123
00:05:38,891 --> 00:05:40,959
and are named "Big" something.
124
00:05:40,993 --> 00:05:43,595
Next slide, please.
125
00:05:43,629 --> 00:05:46,430
75% of these big railroad men
have bad-hearted women
126
00:05:46,465 --> 00:05:48,365
who done them wrong,
127
00:05:48,400 --> 00:05:51,368
usually with a smooth-talking
rambler.
128
00:05:51,403 --> 00:05:52,904
There's a lot more,
but in the end,
129
00:05:52,938 --> 00:05:55,372
somebody kills somebody,
blah, blah, blah.
130
00:05:55,407 --> 00:05:58,610
? Somebody kills somebody,
blah, blah, blah ?
131
00:05:58,644 --> 00:06:00,144
Catchy.
132
00:06:00,178 --> 00:06:01,579
Not what I meant,
but don't perform it
133
00:06:01,614 --> 00:06:03,615
without my permission!
Anyway...
134
00:06:03,649 --> 00:06:05,783
using this simple formula,
I can generate
135
00:06:05,818 --> 00:06:07,752
as many hit folk songs
as I want.
136
00:06:07,786 --> 00:06:09,386
All I need is an audience.
137
00:06:09,421 --> 00:06:12,490
And that's
where Silicon Red comes in.
138
00:06:12,524 --> 00:06:15,259
(folk guitar playing)
139
00:06:18,764 --> 00:06:22,066
(coughs) Man, all
this corncob pipe smoke
140
00:06:22,101 --> 00:06:24,168
is irritating my stab wounds.
141
00:06:24,202 --> 00:06:25,436
MAN:
Ladies and gentlemen,
142
00:06:25,470 --> 00:06:27,304
I'm proud to present,
143
00:06:27,339 --> 00:06:30,842
fresh from another down-home
authentic prison term,
144
00:06:30,876 --> 00:06:33,811
the universe's greatest
folk singer,
145
00:06:33,846 --> 00:06:37,849
Silicon Red!
146
00:06:37,883 --> 00:06:39,083
Thank you.
147
00:06:41,687 --> 00:06:43,955
Silicon Red, everyone.
148
00:06:43,989 --> 00:06:45,422
(applause)
149
00:06:45,457 --> 00:06:47,692
(Silicon Red grunts)
150
00:06:47,726 --> 00:06:51,763
I'm Ramblin' Rodriguez, the new
greatest folk singer ever.
151
00:06:51,797 --> 00:06:53,698
And I'm gonna sing
my new masterpiece,
152
00:06:53,732 --> 00:06:57,468
"The Ballad of Me,
Ramblin' Rodriguez."
153
00:06:57,502 --> 00:06:59,270
? Well... ?
154
00:06:59,304 --> 00:07:02,173
? My bad-hearted woman
loved a smooth-talking gambler ?
155
00:07:02,207 --> 00:07:04,676
? So I ran him over
with my train ?
156
00:07:04,710 --> 00:07:06,443
? Lord, Lord, yes, I ?
157
00:07:06,478 --> 00:07:11,182
? Ran him over with my train! ?
158
00:07:11,216 --> 00:07:15,153
That name again
is Ramblin' Rodriguez.
159
00:07:15,187 --> 00:07:17,922
(crowd boos)
160
00:07:20,192 --> 00:07:22,326
Why are they
booing me, Silicon?
161
00:07:22,360 --> 00:07:23,895
'Cause your song
was insincere, boy.
162
00:07:23,929 --> 00:07:26,230
Now, get out
and don't come back
163
00:07:26,264 --> 00:07:28,332
till you've lived a life
worth singing about.
164
00:07:28,366 --> 00:07:30,501
Yes, sir.
165
00:07:33,908 --> 00:07:36,510
_
166
00:07:39,344 --> 00:07:42,814
And don't go to prison.
That's my shtick!
167
00:07:48,532 --> 00:07:51,334
I failed at
my lifelong dream again.
168
00:07:51,368 --> 00:07:53,904
How can I be so bad
at everything I try
169
00:07:53,938 --> 00:07:55,839
and still be so great?
170
00:07:55,873 --> 00:07:57,507
Bender, you have
a lovely baritone,
171
00:07:57,541 --> 00:08:01,344
and you sure can strum
that plastic guitar,
172
00:08:01,378 --> 00:08:02,913
but you can't write
a real folk song
173
00:08:02,947 --> 00:08:05,182
about experiences
you haven't had.
174
00:08:05,216 --> 00:08:07,918
Yeah, you should write a song
about a heartless robot
175
00:08:07,952 --> 00:08:09,719
who leaves his best friend
to be murdered.
176
00:08:09,753 --> 00:08:12,789
Look, Leela, I'd love to write
about my own experiences...
177
00:08:12,824 --> 00:08:14,457
The heartless robot is Bender.
178
00:08:14,491 --> 00:08:15,692
The best friend is me.
179
00:08:15,726 --> 00:08:17,961
How can you people be so blind?
180
00:08:17,995 --> 00:08:21,298
But I've never picked cotton
or been on top of Old Smokey
181
00:08:21,332 --> 00:08:23,700
or worked on anything
all the livelong day,
182
00:08:23,734 --> 00:08:25,202
let alone a railroad.
183
00:08:25,236 --> 00:08:27,437
Then go live among
the railroad men, why not?
184
00:08:27,471 --> 00:08:29,372
You'll come to understand them,
185
00:08:29,406 --> 00:08:32,142
just as I now understand
the ape-men of Earth.
186
00:08:32,176 --> 00:08:34,444
As stupid as
Zoidberg's idea is...
187
00:08:34,478 --> 00:08:36,246
it's brilliant when I have it.
188
00:08:36,280 --> 00:08:39,216
I'm off to the railroad
to become a folk singer.
189
00:08:46,523 --> 00:08:50,827
(humming)
190
00:08:57,434 --> 00:09:01,637
Uh, I'm looking for the wrong
side of the tracks.
191
00:09:01,672 --> 00:09:04,440
Then you've come to the right
side of the tracks.
192
00:09:04,475 --> 00:09:06,076
Have a seat, stranger.
193
00:09:06,110 --> 00:09:07,744
My name's Bender Rodriguez
194
00:09:07,778 --> 00:09:10,247
and I want to learn
the railroading business.
195
00:09:10,281 --> 00:09:11,814
Big Caboose. I'm
a steel-driving man
196
00:09:11,849 --> 00:09:15,318
working the trans-universal line.
197
00:09:15,353 --> 00:09:17,653
Wow, you've had
the exact experiences
198
00:09:17,688 --> 00:09:19,422
I want to steal for my song.
199
00:09:19,456 --> 00:09:21,291
Aw, heck, I'm nothing special.
200
00:09:21,325 --> 00:09:24,494
Just a down-home robot
with a big old hammer.
201
00:09:24,528 --> 00:09:26,429
Hammer, that should
be easy to rhyme.
202
00:09:26,463 --> 00:09:29,132
- You done time in the slammer?
- Uh, nope.
203
00:09:29,166 --> 00:09:31,101
- Been to Alabama?
- Sorry.
204
00:09:31,135 --> 00:09:32,135
How's your grammar?
205
00:09:32,169 --> 00:09:33,536
Praiseworthy.
206
00:09:41,378 --> 00:09:42,578
_
207
00:09:42,579 --> 00:09:45,181
Bender, meet Fast Frank Brogan.
208
00:09:45,216 --> 00:09:48,651
Daredevil engineer dies
in the crash of Old '88.
209
00:09:48,685 --> 00:09:50,153
Dandy Jim and Gus.
210
00:09:50,187 --> 00:09:52,622
Gentlemen hobos
with a story to tell.
211
00:09:52,656 --> 00:09:55,125
I was got drunk
and ate my big toe.
212
00:09:55,159 --> 00:09:56,459
Can't say I miss it.
213
00:09:56,493 --> 00:09:57,994
And good old Cookie,
214
00:09:58,029 --> 00:10:01,197
the crusty comically inept
geological surveyor.
215
00:10:01,232 --> 00:10:05,302
Jiggers! I dropped
my sexton in the stew.
216
00:10:05,336 --> 00:10:07,470
(train horn blows)
BENDER: ? Been up north ?
217
00:10:07,504 --> 00:10:08,838
(all grunt)
218
00:10:08,872 --> 00:10:11,174
? Been down south ?
(all grunt)
219
00:10:11,208 --> 00:10:13,343
? Got a real weak back ?
(all grunt)
220
00:10:13,377 --> 00:10:15,711
? I got a real big mouth ?
(all grunt)
221
00:10:15,746 --> 00:10:16,779
(slurps)
222
00:10:21,118 --> 00:10:23,820
So while Bender goofs off
at some railroad camp,
223
00:10:23,854 --> 00:10:27,023
I have to deliver dynamite
to a railroad camp myself.
224
00:10:27,058 --> 00:10:29,059
And it's the same
railroad camp.
225
00:10:29,093 --> 00:10:32,329
I mean, the irony is palpable.
226
00:10:32,363 --> 00:10:33,763
Oops.
227
00:10:33,797 --> 00:10:35,231
Whoopsie.
228
00:10:35,266 --> 00:10:36,632
My bad.
229
00:10:40,304 --> 00:10:42,072
Dibs on the toes.
230
00:10:42,106 --> 00:10:45,675
So how's it going with
the real-world experience?
231
00:10:45,709 --> 00:10:47,944
Have you found a railroad man
to write a song about?
232
00:10:47,979 --> 00:10:49,245
Yep, my good friend
233
00:10:49,280 --> 00:10:50,413
Big Something here.
234
00:10:50,448 --> 00:10:51,948
Uh, Caboose.
235
00:10:51,983 --> 00:10:53,416
I'm a steel-driving man,
236
00:10:53,451 --> 00:10:55,685
and there ain't much more
to say about me.
237
00:10:55,719 --> 00:10:57,220
Not till now there wasn't.
238
00:10:57,254 --> 00:11:01,858
? Well, Big Caboose was
a steel-drivin' son of a gun ?
239
00:11:01,892 --> 00:11:04,760
? Till a bad-hearted woman
he spied... ?
240
00:11:04,795 --> 00:11:06,096
But, Bender,
241
00:11:06,130 --> 00:11:08,764
I never spied
no bad-hearted woman.
242
00:11:08,799 --> 00:11:10,300
In my song
you did--
243
00:11:10,334 --> 00:11:13,303
a temptress named--
I don't know-- Jezebel.
244
00:11:13,337 --> 00:11:15,771
Wow, creativity's hard work.
245
00:11:15,806 --> 00:11:17,640
(slurps loudly)
246
00:11:17,674 --> 00:11:19,309
Ah.
247
00:11:19,343 --> 00:11:20,977
You know my favorite
part of your song?
248
00:11:21,012 --> 00:11:23,746
The part where
it ended. (laughs)
249
00:11:23,780 --> 00:11:26,582
Then, settle in, 'cause that's
about a half hour from now.
250
00:11:26,617 --> 00:11:30,620
? Well, Jezebel's heart
did wander ?
251
00:11:30,654 --> 00:11:34,157
? When she saw
that ramblin' man ?
252
00:11:34,191 --> 00:11:37,560
? He was tall
and dark and shiny ?
253
00:11:37,594 --> 00:11:40,563
? And a native Mexican. ?
254
00:11:40,597 --> 00:11:43,566
That sleazy rambler sounds
an awful lot like you, Bender.
255
00:11:43,600 --> 00:11:45,301
Hey, thanks for noticing.
256
00:11:45,336 --> 00:11:48,138
Just for that, I'm gonna
slip you into the 57th verse.
257
00:11:48,172 --> 00:11:51,141
You can be my best friend
who abandons me when I need you.
258
00:11:51,175 --> 00:11:53,609
Now, that's a verse
we can all enjoy.
259
00:11:53,644 --> 00:11:55,512
? Well, Rodriguez ran ?
260
00:11:55,546 --> 00:11:57,514
? To his best friend ?
261
00:11:57,548 --> 00:12:00,750
? Said, "Help me
or I'll surely be killed" ?
262
00:12:00,784 --> 00:12:04,254
? Fry laughed and he said,
"You deserted me once ?
263
00:12:04,288 --> 00:12:07,457
? "Now it's your turn
to feel the chill, Lord, Lord ?
264
00:12:07,491 --> 00:12:11,661
? Now it's your turn
to feel the chill." ?
265
00:12:11,695 --> 00:12:16,266
You've accurately portrayed
the nature of my grievance.
266
00:12:16,300 --> 00:12:18,801
(train whistle blows)
267
00:12:20,637 --> 00:12:24,640
? Big Caboose went lookin'
for Rodriguez ?
268
00:12:24,675 --> 00:12:26,642
? Straight
to New New York town ?
269
00:12:26,677 --> 00:12:28,511
? He cried... ?
270
00:12:28,546 --> 00:12:30,180
Bender, guess what.
271
00:12:30,214 --> 00:12:33,550
I met a fabulous girl and
we're engaged to be hitched.
272
00:12:33,584 --> 00:12:34,850
That's great, Caboose.
273
00:12:34,885 --> 00:12:36,319
Come on in and set a spell.
274
00:12:36,353 --> 00:12:37,454
Aw, no time.
275
00:12:37,488 --> 00:12:39,122
I got someplace to be.
276
00:12:39,156 --> 00:12:40,723
See you soon, honeybunch.
277
00:12:40,757 --> 00:12:41,991
Okay, dumpling.
278
00:12:43,160 --> 00:12:45,962
My man's gone, gone.
279
00:12:45,996 --> 00:12:49,466
Oh, I'm so lonely and easy.
280
00:12:49,500 --> 00:12:51,468
Oh.
281
00:12:51,502 --> 00:12:54,571
(both giggling)
282
00:12:54,605 --> 00:12:55,838
BENDER (� la train whistle):
Whoo-whoo.
283
00:12:55,872 --> 00:12:57,807
(both giggling)
284
00:13:01,078 --> 00:13:02,845
Oh, yeah.
285
00:13:02,879 --> 00:13:05,381
This is definitely going
in the song.
286
00:13:05,416 --> 00:13:09,051
? He cried, "Rambler,
you slept with my Jezebel." ?
287
00:13:09,086 --> 00:13:11,187
Hey, what's your name, anyhow?
288
00:13:11,222 --> 00:13:12,188
Jezebel.
289
00:13:12,223 --> 00:13:13,189
Oh, good, I won't have
290
00:13:13,224 --> 00:13:14,657
to change any words.
291
00:13:19,263 --> 00:13:22,665
(yawns)
292
00:13:22,699 --> 00:13:24,934
Yeah, you're right. It's getting late.
(turns off TV)
293
00:13:24,968 --> 00:13:26,369
I'll get your coat.
294
00:13:27,538 --> 00:13:29,839
Oh, hey, Big Caboose.
295
00:13:29,873 --> 00:13:31,407
What are you doing
here on Earth?
296
00:13:31,442 --> 00:13:34,744
I'm here for to see
Ramblin' Rodriguez.
297
00:13:34,778 --> 00:13:35,845
Well, he's at the
railroad camp.
298
00:13:35,879 --> 00:13:37,514
I know,
299
00:13:37,548 --> 00:13:41,518
but some strange force drew me
to New New York town.
300
00:13:41,552 --> 00:13:44,854
? That rambler slept
with my Jezebel ?
301
00:13:44,888 --> 00:13:48,691
? Now I'm comin' for
to shoot him down, Lord, Lord ?
302
00:13:48,725 --> 00:13:52,928
? Comin' for
to shoot him down. ?
303
00:13:52,963 --> 00:13:57,099
Guess I'll go back
to the railroad camp now.
304
00:13:57,134 --> 00:14:00,803
That's weird, he sounded a lot
like Bender's folk song.
305
00:14:00,837 --> 00:14:02,738
Not a lot
like Bender's folk song--
306
00:14:02,773 --> 00:14:05,308
exactly like et cetera,
et cetera.
307
00:14:05,342 --> 00:14:07,277
His song is coming
true somehow.
308
00:14:07,311 --> 00:14:11,414
Oh, my God, reality is
infringing Bender's copyright.
309
00:14:13,150 --> 00:14:14,984
? "I'm comin' for to
shoot you down." ?
310
00:14:15,018 --> 00:14:16,619
No, wait.
311
00:14:16,654 --> 00:14:19,589
? "I'm comin' for
to run you down." ?
312
00:14:19,623 --> 00:14:20,756
With a train.
313
00:14:20,791 --> 00:14:21,757
Get it?
314
00:14:21,792 --> 00:14:23,259
(beeping)
315
00:14:27,665 --> 00:14:29,165
(beeping)
316
00:14:39,343 --> 00:14:42,445
It's over, Jezebel. Grab
your things and get out.
317
00:14:42,479 --> 00:14:43,979
I didn't bring any things.
318
00:14:44,014 --> 00:14:46,316
That's what I like
best about you, baby.
319
00:14:46,350 --> 00:14:48,851
(train whistle blowing,
Bender screaming)
320
00:14:52,956 --> 00:14:55,791
Rambler, you slept
with my Jezebel,
321
00:14:55,826 --> 00:14:57,993
and I'm comin' for
to run you down, Lord, Lord.
322
00:14:58,028 --> 00:14:59,462
? I'm comin' for ?
323
00:14:59,496 --> 00:15:04,133
? To run you down. ?
(whimpering)
324
00:15:08,316 --> 00:15:09,849
(grunting)
325
00:15:09,884 --> 00:15:11,618
(train whistle blows)
326
00:15:11,653 --> 00:15:12,952
(panting)
327
00:15:12,987 --> 00:15:14,754
(train whistle blowing)
328
00:15:20,595 --> 00:15:23,096
(panicked grunting)
329
00:15:43,418 --> 00:15:46,687
Fry, help, let me in.
330
00:15:46,721 --> 00:15:47,754
(yawns)
331
00:15:47,788 --> 00:15:49,022
Bender?
332
00:15:49,056 --> 00:15:51,057
What are you doing?
It's 3:00 a.m.
333
00:15:51,092 --> 00:15:52,726
I don't care if it's three B.M.
334
00:15:52,760 --> 00:15:53,827
Open up and hide me!
335
00:15:53,861 --> 00:15:55,829
I don't think so, Bender.
336
00:15:55,863 --> 00:15:57,231
You deserted me once,
337
00:15:57,265 --> 00:16:00,567
and now it's your turn
to "feel the chill."
338
00:16:00,602 --> 00:16:02,001
Ha!
339
00:16:02,036 --> 00:16:03,670
(train chugging)
340
00:16:03,705 --> 00:16:05,339
(train whistle blows)
341
00:16:05,373 --> 00:16:07,107
(screams)
342
00:16:07,141 --> 00:16:10,210
(screaming)
343
00:16:10,245 --> 00:16:11,545
(beeping)
344
00:16:11,579 --> 00:16:13,213
Breaker, breaker.
345
00:16:13,248 --> 00:16:14,348
Hola.
346
00:16:14,382 --> 00:16:15,749
(panting)
347
00:16:15,783 --> 00:16:17,417
Professor, help.
348
00:16:17,452 --> 00:16:19,720
The hero of my folk song
tried to run me down,
349
00:16:19,754 --> 00:16:21,888
and Fry refused to save me.
350
00:16:21,922 --> 00:16:24,424
- That doesn't sound like me.
- Fry?
351
00:16:24,459 --> 00:16:26,960
But you just--
eh, I'll figure it out later.
352
00:16:26,994 --> 00:16:29,763
But first I'll kill you!
(yells)
353
00:16:29,797 --> 00:16:31,698
(both grunting)
Bender, stop.
354
00:16:31,733 --> 00:16:33,700
We've been trying
to warn you all night.
355
00:16:33,735 --> 00:16:36,035
You didn't answer
your cell phone telephone,
356
00:16:36,070 --> 00:16:38,037
so the Professor tried his CB.
357
00:16:38,072 --> 00:16:40,073
Uh, scratch that,
Rubber Turkey.
358
00:16:40,107 --> 00:16:42,276
We got a 20 on the tin man.
359
00:16:42,310 --> 00:16:44,444
Toodle-oo.
360
00:16:44,479 --> 00:16:47,814
But Fry betrayed me
at our apartment!
361
00:16:47,848 --> 00:16:49,383
Just like in your folk song.
362
00:16:49,417 --> 00:16:51,385
Somehow everything
you sang about
363
00:16:51,419 --> 00:16:53,387
is happening in real life.
364
00:16:53,421 --> 00:16:54,888
(gasps)
Whoa, whoa, whoa.
365
00:16:54,922 --> 00:16:56,757
Are you saying
that guy at the apartment
366
00:16:56,791 --> 00:16:58,992
was some kind
of exact copy of Fry?
367
00:16:59,026 --> 00:17:00,427
'Cause that's crazy.
368
00:17:00,461 --> 00:17:02,462
He's a unique and
beautiful object.
369
00:17:02,497 --> 00:17:03,463
(gasps)
370
00:17:03,498 --> 00:17:04,864
The printer.
371
00:17:07,168 --> 00:17:09,903
Oh, I must have left
the wireless connection
372
00:17:09,937 --> 00:17:12,172
to your folk song
directory open.
373
00:17:12,206 --> 00:17:13,840
Everything you wrote
in the song got routed
374
00:17:13,874 --> 00:17:15,842
straight to the 3-D printer.
375
00:17:15,876 --> 00:17:18,645
Big Caboose,
duplicate Fry, even Cookie
376
00:17:18,680 --> 00:17:21,481
the crusty, comically inept
geological surveyor--
377
00:17:21,516 --> 00:17:23,450
they're all made
of nano-plastic.
378
00:17:23,484 --> 00:17:25,752
So, if Bender had sung
about, I don't know,
379
00:17:25,787 --> 00:17:27,854
some crazy giant land
octopus attacking me,
380
00:17:27,888 --> 00:17:30,089
it would have
actually happened?
381
00:17:30,124 --> 00:17:33,860
(blows raspberry) I can't even
imagine singing about such a thing.
382
00:17:33,894 --> 00:17:35,796
? Well... ?
383
00:17:35,830 --> 00:17:37,631
(beeping)
Fry, run.
384
00:17:37,665 --> 00:17:40,434
Aw, relax, Beeler's
stupid machine takes hours
385
00:17:40,468 --> 00:17:41,435
to print anything.
386
00:17:41,469 --> 00:17:42,936
No, it doesn't.
387
00:17:42,970 --> 00:17:45,672
I improved it
using fancy modern technology.
388
00:17:45,707 --> 00:17:47,541
(growling)
389
00:17:47,575 --> 00:17:50,143
(Fry screaming)
390
00:17:54,148 --> 00:17:56,616
Bender, whatever you do,
391
00:17:56,651 --> 00:18:00,286
don't think about
any more octopuses.
392
00:18:00,321 --> 00:18:01,888
Octopuses?
393
00:18:01,922 --> 00:18:06,059
I believe the correct plural
is octopi.
394
00:18:06,093 --> 00:18:08,395
(all screaming)
395
00:18:08,429 --> 00:18:12,532
I'm sorry.
"Octopuses" is also acceptable.
396
00:18:12,567 --> 00:18:14,801
Think about puppies, Bender,
397
00:18:14,836 --> 00:18:16,636
cute, harmless, dead puppies.
398
00:18:16,671 --> 00:18:19,473
Don't worry. I'll disconnect
him from the printer.
399
00:18:19,507 --> 00:18:22,542
No, wait, I know how to save
Bender from Big Caboose.
400
00:18:22,577 --> 00:18:24,711
(train whistle blows,
Bender shudders)
401
00:18:24,746 --> 00:18:27,146
All he has to do is write
his way out of this mess,
402
00:18:27,181 --> 00:18:29,850
and the 3-D printer
will make it happen.
403
00:18:29,884 --> 00:18:30,851
Like how?
404
00:18:30,885 --> 00:18:32,218
Well, I don't know.
405
00:18:32,253 --> 00:18:35,221
Make up another giant octopus
and have it kill Big Caboose.
406
00:18:35,256 --> 00:18:36,823
What kind of lazy ending
is that?
407
00:18:36,858 --> 00:18:39,058
I'm not gonna put that
in my song.
408
00:18:39,093 --> 00:18:40,093
Hey, I have a cool idea.
409
00:18:40,127 --> 00:18:41,995
Create a duplicate Bender,
410
00:18:42,029 --> 00:18:45,565
so when Big Caboose kills it,
it's not real, it's duplicate.
411
00:18:45,600 --> 00:18:48,201
Ooh, ooh, they did that
on Star Trek, TNG.
412
00:18:48,235 --> 00:18:49,669
Cram it, nerd.
413
00:18:49,704 --> 00:18:50,704
I'm not going to just copy
414
00:18:50,738 --> 00:18:52,839
some feel-good
TV show wrap-up.
415
00:18:52,874 --> 00:18:54,508
(train chugs, whistle blows)
416
00:18:54,542 --> 00:18:56,610
I can think of a hundred
endings that'll save you.
417
00:18:56,644 --> 00:18:57,911
Just pick one.
418
00:18:57,945 --> 00:19:01,180
No, Dr. Beeler,
I won't just pick one.
419
00:19:01,215 --> 00:19:05,084
My audience deserves better than
some crappy, formulaic ending.
420
00:19:05,119 --> 00:19:06,586
If I must die,
421
00:19:06,621 --> 00:19:10,290
let me die in a blaze
of artistic integrity.
422
00:19:11,426 --> 00:19:13,326
? Well... ?
423
00:19:17,765 --> 00:19:21,200
(strumming guitar) _
424
00:19:21,235 --> 00:19:24,404
? Then the steel-drivin' man ?
425
00:19:24,439 --> 00:19:27,073
? Rammed his train
through the wall ?
426
00:19:27,107 --> 00:19:31,244
? And crushed him flatter
than a MacBook Air, Lord, Lord ?
427
00:19:31,278 --> 00:19:36,215
? Crushed him flatter
than a MacBook Air. ?
428
00:19:36,250 --> 00:19:38,418
BENDER: ? But while you
were all out fighting ?
429
00:19:38,453 --> 00:19:40,119
? With the giant
plastic octopi ?
430
00:19:40,154 --> 00:19:42,456
? I copied myself, you see... ?
431
00:19:42,490 --> 00:19:43,757
(gasping) - Bender!
- Bender!
432
00:19:43,791 --> 00:19:45,158
? And I cowered
in the bathroom ?
433
00:19:45,192 --> 00:19:46,960
? While that steel-drivin'
moron ?
434
00:19:46,994 --> 00:19:49,796
? Killed a duplicate
instead of me ?
435
00:19:49,831 --> 00:19:51,631
- ? Lord, lord ?
- ? Killed a duplicate ?
436
00:19:51,666 --> 00:19:55,234
? Instead of me. ?
437
00:19:55,269 --> 00:19:57,838
(clamoring)
438
00:19:57,872 --> 00:19:59,973
Now, that's what I call
a great ending.
439
00:20:00,007 --> 00:20:03,810
I made a copy of myself
and Big Caboose killed him.
440
00:20:03,845 --> 00:20:05,311
But you said making
a copy of yourself
441
00:20:05,346 --> 00:20:07,246
would be a lousy ending.
442
00:20:07,281 --> 00:20:10,083
No, duplicate me said that.
443
00:20:10,117 --> 00:20:11,451
See, I had to be sure
he wouldn't try
444
00:20:11,486 --> 00:20:12,819
and weasel out of getting killed
445
00:20:12,854 --> 00:20:14,654
like I would and did,
446
00:20:14,689 --> 00:20:17,958
so I created him with a tragic
weakness, artistic integrity.
447
00:20:17,992 --> 00:20:19,425
Of course.
448
00:20:19,460 --> 00:20:21,294
How could we have thought
a guy with integrity
449
00:20:21,328 --> 00:20:23,262
was you even for a second?
450
00:20:23,297 --> 00:20:25,298
Because you're idiots.
451
00:20:25,332 --> 00:20:28,134
Come on, Silicon Red,
let's sell out.
452
00:20:28,168 --> 00:20:31,304
(hip-hop playing)
453
00:20:35,309 --> 00:20:37,377
? I'm the real Rodriguez,
will you please stand up? ?
454
00:20:37,411 --> 00:20:38,645
? He been workin'
on the railroad ?
455
00:20:38,679 --> 00:20:40,213
? Ladies can't get enough ?
456
00:20:40,247 --> 00:20:42,949
? I made a 3-D version
of my worst nightmare ?
457
00:20:42,984 --> 00:20:45,351
? Sucker tried to stop the
printer, and I found him there ?
458
00:20:45,386 --> 00:20:47,954
? Went 187 on his robot ass ?
459
00:20:47,989 --> 00:20:50,456
? Turned out to be
a copy of my robot ass ?
460
00:20:50,491 --> 00:20:52,893
? Now we're folk-singin' players
packin' Beaujolais ?
461
00:20:52,927 --> 00:20:55,996
? And makin' max contributions
to our 401K. ?
462
00:20:56,030 --> 00:20:57,296
ALL:
Peace out.
463
00:20:57,331 --> 00:20:59,232
(microphones feed back,
crowd cheering)
464
00:21:03,233 --> 00:21:08,233
Sync and corrections by n17t01
Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com
465
00:21:08,283 --> 00:21:12,833
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.