All language subtitles for Full.Strike.2015.720p.BluRay.x264-aBD

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,266 --> 00:00:33,266 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:33,367 --> 00:00:36,917 A soccer ball, basketball, tennis ball, golf ball are all round. 3 00:00:39,665 --> 00:00:43,545 A shuttlecock... well... that's a special shape. 4 00:00:45,963 --> 00:00:48,182 Legend has it, 2000 years ago this sport called "Badminton" 5 00:00:48,183 --> 00:00:50,267 was passed from the east to India. 6 00:00:50,268 --> 00:00:52,677 From India to England 7 00:00:52,678 --> 00:00:55,557 and to the present eventually becoming an Olympic event. 8 00:00:57,266 --> 00:01:00,736 Badminton is about speed and the fluctuation of the "Eb" and “Flow". 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,353 If one's not careful 10 00:01:02,354 --> 00:01:05,449 the loss of Eb or Flow is the loss of the game. 11 00:01:06,358 --> 00:01:08,611 Eb and Flow is the fate of the journey. 12 00:01:08,612 --> 00:01:11,864 The key to badminton lies there. 13 00:01:12,197 --> 00:01:14,791 As they say "All heroes come from humble beginnings". 14 00:01:15,033 --> 00:01:16,867 Every athlete here 15 00:01:16,868 --> 00:01:19,039 have experienced successes and failures 16 00:01:19,040 --> 00:01:21,127 successes and failures, over and over again 17 00:01:21,128 --> 00:01:22,796 before they get to where they are now. 18 00:01:22,797 --> 00:01:25,459 Take for example this athlete. 19 00:01:25,460 --> 00:01:27,086 A finely tuned athletic specimen. 20 00:01:27,087 --> 00:01:28,004 (Ng Kau Sau) 21 00:01:28,005 --> 00:01:31,591 But... there was a time ago, when this athlete... was 22 00:01:31,592 --> 00:01:34,343 let's say a... fat, lazy, dumb cunt. 23 00:01:34,344 --> 00:01:35,561 Hey! 24 00:01:36,346 --> 00:01:37,973 I'm talking to you! 25 00:01:38,890 --> 00:01:41,769 Tell me who sleeps during their work? 26 00:01:41,893 --> 00:01:43,102 Get up! 27 00:01:43,103 --> 00:01:44,696 Get up and work! 28 00:01:45,147 --> 00:01:47,149 Your brother sees you like this he'll be fuming. 29 00:01:47,441 --> 00:01:51,071 If I was your mother, I'd whip the shit of you! 30 00:01:53,572 --> 00:01:56,574 Just be on time, you fat, lazy, dumb cunt! 31 00:01:56,575 --> 00:01:58,794 Can you work a little bit faster? 32 00:01:59,077 --> 00:02:02,502 Mother died because you were so pathetic! 33 00:02:03,582 --> 00:02:05,255 Just get out of here! 34 00:02:05,667 --> 00:02:06,884 Deliver the take-away! 35 00:02:06,885 --> 00:02:08,424 Are you that cold? 36 00:02:08,545 --> 00:02:09,670 Mind the time, ya piece of shit! 37 00:02:09,671 --> 00:02:11,839 At her brother's local village restaurant. 38 00:02:11,840 --> 00:02:13,683 She is constantly being berated by her big brother. 39 00:02:13,684 --> 00:02:17,136 Who would of believed 10 years ago. 40 00:02:17,137 --> 00:02:21,984 She was the Queen of badminton winning a total of 7 consecutive titles. 41 00:02:24,728 --> 00:02:26,103 Your a beast! 42 00:02:26,104 --> 00:02:27,813 Your a monster! 43 00:02:27,814 --> 00:02:29,031 Just Leave! 44 00:02:29,358 --> 00:02:30,905 Shut up! 45 00:02:32,861 --> 00:02:36,656 Unfortunately she had a violent streak. 46 00:02:36,657 --> 00:02:40,993 She berated and totally demoralized her assistant 47 00:02:40,994 --> 00:02:44,089 also injuring her team mate in one of her violent rages. 48 00:02:47,459 --> 00:02:48,711 Get up! 49 00:02:49,211 --> 00:02:50,679 Let's just give up then! 50 00:02:50,837 --> 00:02:52,931 If you don't get up, how do you expect us to win? 51 00:02:54,341 --> 00:02:55,466 Furthermore. 52 00:02:55,467 --> 00:02:58,687 In her violent outbreak she attacked her opponent with her racket. 53 00:02:58,804 --> 00:03:03,105 The Central Badminton Commission issued her a life ban from all competitions. 54 00:03:03,225 --> 00:03:06,519 As they say when lucks are misfortunes, you feel like your walking backwards. 55 00:03:06,520 --> 00:03:08,773 Ng Kau Sau aka "Beast" Ng, thought she had hit rock bottom. 56 00:03:08,774 --> 00:03:11,821 Until she bumped into an old "friend“." 57 00:03:11,942 --> 00:03:15,111 Her assistant. 58 00:03:15,112 --> 00:03:17,446 The new Badminton Champion! 59 00:03:17,447 --> 00:03:18,364 (Champion) 60 00:03:18,365 --> 00:03:21,335 Beast Ng 61 00:03:21,576 --> 00:03:25,501 10 years ago she was the badminton champion! Beast Ng! 62 00:03:25,789 --> 00:03:29,875 It it wasn't for her ruthless and scrupulous training methods 63 00:03:29,876 --> 00:03:31,377 I wouldn't be the current reigning Badminton Champion. 64 00:03:31,378 --> 00:03:33,096 She played a large part in this award! 65 00:03:33,463 --> 00:03:35,136 Give her a round of applause! 66 00:03:37,342 --> 00:03:38,843 Your looking good! 67 00:03:38,844 --> 00:03:40,433 You must be training again! 68 00:03:40,434 --> 00:03:42,306 I'm pretty sure your training again. 69 00:03:42,307 --> 00:03:43,597 How about this. 70 00:03:43,598 --> 00:03:44,682 Just one game! 71 00:03:44,683 --> 00:03:50,565 Play! Play! Play! Play! 72 00:04:03,827 --> 00:04:05,295 Why? 73 00:04:05,704 --> 00:04:07,830 Why is this happening? 74 00:04:07,831 --> 00:04:10,129 You are all fucking cunts! 75 00:04:11,251 --> 00:04:12,594 You are a Beast! 76 00:04:12,711 --> 00:04:15,087 Get away from me! 77 00:04:15,088 --> 00:04:17,047 I'll kill you! I'll kill you! 78 00:04:17,048 --> 00:04:19,168 - Don't touch me! - What the fuck are you doing again? 79 00:04:19,718 --> 00:04:21,470 Why are you holding me? 80 00:04:23,346 --> 00:04:24,563 At this moment in time 81 00:04:24,564 --> 00:04:27,266 not even her beloved brother 82 00:04:27,267 --> 00:04:29,816 can understand the pain and anguish she is going through. 83 00:04:43,784 --> 00:04:47,505 Fate is unpredictable but the answers always lie within ones self. 84 00:04:47,506 --> 00:04:49,872 Just when Beast Ng had given up 85 00:04:49,873 --> 00:04:52,583 all hope on life. 86 00:04:52,584 --> 00:04:54,678 She came across a strange phenomenon in the sky 87 00:04:54,679 --> 00:04:58,594 that would change her life forever. 88 00:05:44,845 --> 00:05:46,303 This is the evening news. 89 00:05:46,304 --> 00:05:47,647 Of recent days the weather has been behaving in an unusual manner. 90 00:05:47,648 --> 00:05:50,730 There have been reports of unusual bright lights in the sky. 91 00:05:50,731 --> 00:05:52,852 In the New Territories there were reports of. 92 00:05:52,853 --> 00:05:55,606 Unidentified Flying Objects zipping through the sky. 93 00:05:55,607 --> 00:05:57,319 All reports are speculative at this moment. 94 00:05:57,320 --> 00:05:59,613 All citizens are advised to remain calm. 95 00:05:59,614 --> 00:06:03,580 Please report all strange activities to the police... 96 00:06:44,029 --> 00:06:45,199 Get me the the police! 97 00:06:45,200 --> 00:06:46,447 Someone wants to kill me! 98 00:06:46,448 --> 00:06:48,240 I'm in... Yuen Long. 99 00:06:48,241 --> 00:06:49,538 At the abandon school at the last village. 100 00:06:49,539 --> 00:06:52,333 "At a place called “One Spirit" Badminton Club. 101 00:06:53,538 --> 00:06:54,585 Hello? 102 00:06:54,873 --> 00:06:55,840 Hello? 103 00:07:47,926 --> 00:07:49,678 Help! Help me! 104 00:08:08,321 --> 00:08:09,905 Rackets 105 00:08:09,906 --> 00:08:11,749 are used for sports 106 00:08:29,092 --> 00:08:32,972 please don't... 107 00:08:42,689 --> 00:08:45,067 Help! Help me! 108 00:08:56,327 --> 00:08:57,119 Don't Move. 109 00:08:57,120 --> 00:08:58,454 Police! 110 00:08:58,455 --> 00:08:59,581 Drop your weapon! 111 00:09:02,083 --> 00:09:03,542 Ms. Ng. 112 00:09:03,543 --> 00:09:07,298 You said you saw a shuttlecock shaped meteorite fall from the sky. 113 00:09:07,299 --> 00:09:08,761 Then an alien chased you 114 00:09:08,762 --> 00:09:10,759 to the "One Spirit“ Badminton Club." 115 00:09:11,051 --> 00:09:13,651 We searched the club but didn't find anything out of the ordinary. 116 00:09:14,971 --> 00:09:18,519 We did find out that the school is one of your family's properties. 117 00:09:18,520 --> 00:09:22,066 It's owned by your brother Ng Kau Jun and your uncle Ng King Sui 118 00:09:22,437 --> 00:09:24,815 they also rented it out to person called Lau Dan. 119 00:09:25,273 --> 00:09:26,650 Didn't they tell you? 120 00:09:27,692 --> 00:09:30,912 How do I know who they rent the place to? 121 00:09:32,947 --> 00:09:36,121 Do you what kind of a person you guys have rented your place to? 122 00:09:40,455 --> 00:09:43,675 He is the infamous cold blooded murderer from 10 years ago... 123 00:09:43,676 --> 00:09:45,339 Lau Dan. 124 00:09:51,174 --> 00:09:52,346 Early this morning there was an armed robbery 125 00:09:52,347 --> 00:09:54,343 at a jewellery shop in North Point 126 00:09:54,344 --> 00:09:56,845 5 million in cash and large amounts of gold are missing. 127 00:09:56,846 --> 00:09:58,472 On escape the armed men open fired on the police erupting in a shootout 128 00:09:58,473 --> 00:10:00,224 this resulting in severe casualties. 129 00:10:00,225 --> 00:10:01,943 Here is a video shot by an eyewitness 130 00:10:01,944 --> 00:10:04,186 showing the situation inside. 131 00:10:04,187 --> 00:10:05,646 Gunshots were heard outside. 132 00:10:05,647 --> 00:10:08,400 After the press conference, the police released the names of the armed men. 133 00:10:08,401 --> 00:10:09,149 Lam Chiu. 134 00:10:09,150 --> 00:10:10,697 Estimated height of 1.73 meters 135 00:10:10,698 --> 00:10:12,866 slim to medium build, pale skin. 136 00:10:12,946 --> 00:10:14,947 He lost his left hand after a confrontation with the police. 137 00:10:14,948 --> 00:10:16,448 His hand was blown clean off by a hand grenade. 138 00:10:16,449 --> 00:10:17,621 He has now replaced it with a hook attachment. 139 00:10:17,622 --> 00:10:20,746 He is mentally unstable with homicidal tendency. 140 00:10:20,870 --> 00:10:22,497 (Lam Chiu) 141 00:10:23,748 --> 00:10:25,842 Ma Kwun, estimated height of 1.75 meters 142 00:10:26,209 --> 00:10:27,459 robust build. 143 00:10:27,460 --> 00:10:29,800 Has partial vision due to a gunshot wound 144 00:10:29,801 --> 00:10:31,298 is emotionally volatile 145 00:10:31,299 --> 00:10:33,265 and extremely violent. 146 00:10:33,800 --> 00:10:35,552 (Ma Kwun) 147 00:10:37,095 --> 00:10:38,434 The ring leader Lau Dan 148 00:10:38,435 --> 00:10:39,976 estimated height of 1.78 meters 149 00:10:39,977 --> 00:10:41,390 dark skin 150 00:10:41,391 --> 00:10:44,231 suspected to be linked with multiple armed robberies. 151 00:10:44,232 --> 00:10:46,150 He is the mastermind of the group. 152 00:10:49,899 --> 00:10:51,572 (Lau Dan) 153 00:11:01,536 --> 00:11:02,744 Sergeant 154 00:11:02,745 --> 00:11:03,917 we found nothing. 155 00:11:05,123 --> 00:11:06,336 We've got all their statements. 156 00:11:06,337 --> 00:11:07,549 We have to let them go. 157 00:11:22,432 --> 00:11:23,682 Lau Dan. 158 00:11:23,683 --> 00:11:25,936 Just because you have been released, does not mean you are free! 159 00:11:26,227 --> 00:11:28,427 I will keep on bringing you in if you keep on offending! 160 00:11:47,040 --> 00:11:48,916 Fuck your tits! 161 00:11:48,917 --> 00:11:50,459 What are you doing? 162 00:11:50,460 --> 00:11:51,803 Why are you at the police station? 163 00:11:51,804 --> 00:11:53,170 Stop the ruckus! 164 00:11:53,171 --> 00:11:54,468 Come over and finish of the paperwork. 165 00:11:54,631 --> 00:11:55,473 O.k. 166 00:11:56,466 --> 00:11:57,763 Don't be so cocky 167 00:11:58,259 --> 00:11:59,681 I've got my eye on You. 168 00:12:04,224 --> 00:12:05,646 Let them go! 169 00:12:36,297 --> 00:12:37,514 What are you doing here? 170 00:12:37,882 --> 00:12:38,882 You homeless bum! 171 00:12:38,883 --> 00:12:40,008 You think that's fashionable? 172 00:12:40,009 --> 00:12:41,761 I'm asking what are you doing here? 173 00:12:42,637 --> 00:12:43,763 Just leave here! 174 00:12:45,431 --> 00:12:48,230 Was it really a meteorite that crashed to earth that night? 175 00:12:48,231 --> 00:12:51,196 Or is Beast Ng just hallucinating? 176 00:12:51,437 --> 00:12:54,231 Is it just a homeless bum or an alien? 177 00:12:54,232 --> 00:12:56,155 Beast Ng had no way of knowing. 178 00:12:56,442 --> 00:12:59,903 She only knew right now 179 00:12:59,904 --> 00:13:01,998 the encounter had rekindled a spark deep inside her! 180 00:13:02,657 --> 00:13:03,740 What's up? 181 00:13:03,741 --> 00:13:05,075 Brother. 182 00:13:05,076 --> 00:13:07,577 Today I saw something 183 00:13:07,578 --> 00:13:10,127 it looked like a shuttlecock shaped meteorite falling from the sky 184 00:13:10,128 --> 00:13:11,707 it's a sign from above! 185 00:13:11,708 --> 00:13:13,506 I want to play badminton again! 186 00:13:14,585 --> 00:13:15,757 No need to worry. 187 00:13:16,587 --> 00:13:18,931 I will arrange everything for you. 188 00:13:22,135 --> 00:13:24,263 This Lau Dan. 189 00:13:24,887 --> 00:13:27,265 What's he trying to pull off? 190 00:13:28,766 --> 00:13:30,894 Your uncle didn't even ask for my advice 191 00:13:30,895 --> 00:13:33,270 and rented out the school to him 192 00:13:33,271 --> 00:13:34,614 with a formal contract and all. 193 00:13:34,615 --> 00:13:36,732 We can't just kick them out! 194 00:13:36,733 --> 00:13:39,067 Pretend to set up a Badminton club 195 00:13:39,068 --> 00:13:41,361 as a cover. 196 00:13:41,362 --> 00:13:42,488 The real fact is. 197 00:13:43,448 --> 00:13:45,663 They just want to rob our village! 198 00:13:45,664 --> 00:13:47,205 Pretending to be nice to us! 199 00:13:47,744 --> 00:13:50,338 You needn't think to much. 200 00:13:51,456 --> 00:13:53,206 It's simple. 201 00:13:53,207 --> 00:13:54,833 Go to the school 202 00:13:54,834 --> 00:13:56,381 see what they are up to. 203 00:13:56,382 --> 00:13:59,463 If the badminton school is a cover. 204 00:13:59,464 --> 00:14:00,681 We call the police! 205 00:14:00,923 --> 00:14:02,140 Run them out of the village! 206 00:14:03,051 --> 00:14:05,053 You know how to play badminton. 207 00:14:05,428 --> 00:14:06,887 If anything happens 208 00:14:06,888 --> 00:14:09,232 just tell them you want to join the club 209 00:14:09,390 --> 00:14:11,893 then you can find out if they're for real. 210 00:14:12,143 --> 00:14:14,771 When time comes I will find a top pro to help you. 211 00:14:15,605 --> 00:14:16,980 It'll be fine! 212 00:14:16,981 --> 00:14:19,029 I don't want to go! 213 00:15:06,572 --> 00:15:07,744 Your the only one? 214 00:15:07,745 --> 00:15:11,119 Just me. Please don't kill me! 215 00:15:12,453 --> 00:15:13,495 Brother Dan! 216 00:15:13,496 --> 00:15:14,668 Here's another one! 217 00:15:19,335 --> 00:15:21,258 Grandma Mui, you're the top pro my brother was talking about? 218 00:15:21,259 --> 00:15:23,757 At my age I don't ask questions anymore. 219 00:15:23,758 --> 00:15:26,179 This time you really got us in deep shit! 220 00:15:26,300 --> 00:15:27,426 Brothers! 221 00:15:28,469 --> 00:15:29,436 Weapons! 222 00:15:30,596 --> 00:15:32,690 It's in your jacket pocket Brother Dan. 223 00:15:37,186 --> 00:15:38,984 It's a gun! 224 00:15:40,064 --> 00:15:41,156 Please, no! 225 00:15:41,399 --> 00:15:43,151 Please don't, please don't. 226 00:15:44,110 --> 00:15:45,407 HQ! 227 00:15:49,657 --> 00:15:50,499 Hello? 228 00:15:50,825 --> 00:15:51,792 Hello? 229 00:15:52,994 --> 00:15:55,793 Ah... This hearing aid is playing up... Hello? 230 00:15:56,414 --> 00:15:57,210 Sorry... 231 00:15:57,290 --> 00:15:59,213 As you know we use to work the streets 232 00:15:59,584 --> 00:16:01,678 collected many injuries and wounds along the way! 233 00:16:01,679 --> 00:16:03,797 Come, Let me introduce... 234 00:16:04,213 --> 00:16:05,088 Today 235 00:16:05,089 --> 00:16:08,514 is the Lau Dan Badminton Club recruitment day. 236 00:16:08,676 --> 00:16:10,223 These are our 2 coaches. 237 00:16:10,303 --> 00:16:11,761 Kwun and Chiu. 238 00:16:11,762 --> 00:16:14,015 They are caring and patient instructors. 239 00:16:14,474 --> 00:16:15,223 Although. 240 00:16:15,224 --> 00:16:16,817 They're is just the 2 of you... 241 00:16:16,893 --> 00:16:19,396 There is us as well! 242 00:16:29,447 --> 00:16:32,121 (aka Suck Nipple Cheung) 243 00:16:32,783 --> 00:16:33,825 Ho. 244 00:16:33,826 --> 00:16:36,124 So today's recruitment day? 245 00:16:36,454 --> 00:16:37,537 Yes it is! 246 00:16:37,538 --> 00:16:39,836 So nice to see you bring so many people to join and support. 247 00:16:39,837 --> 00:16:40,627 Welcome! Welcome! 248 00:16:40,628 --> 00:16:42,252 Don't need to welcome us! 249 00:16:42,253 --> 00:16:44,299 Iam not here to join the club! 250 00:16:44,754 --> 00:16:47,130 We came here today to have a party. 251 00:16:47,131 --> 00:16:49,304 A farewell party for you guys! 252 00:16:49,675 --> 00:16:50,675 Iam 253 00:16:50,676 --> 00:16:55,557 the founder of the Fury Club. 254 00:16:55,848 --> 00:16:57,891 This place is my Pa's. 255 00:16:57,892 --> 00:17:01,021 He might not know who he rented this place to but I do! 256 00:17:01,562 --> 00:17:03,314 You're all a bunch thieves! 257 00:17:04,106 --> 00:17:04,814 Hey! 258 00:17:04,815 --> 00:17:06,233 We were before 259 00:17:06,234 --> 00:17:08,073 now we have moved on from that life! 260 00:17:08,074 --> 00:17:09,491 My house is close to here. 261 00:17:09,492 --> 00:17:12,115 You must be hereto rob my house. 262 00:17:12,532 --> 00:17:14,159 - Brother, how do I address you? - Get the fuck away! 263 00:17:14,160 --> 00:17:16,117 You guys want to fight!? 264 00:17:16,118 --> 00:17:17,961 Hey hey! Stop fighting! 265 00:17:18,746 --> 00:17:20,623 We're all professional athletes here. 266 00:17:20,748 --> 00:17:21,749 Bullshit! 267 00:17:22,542 --> 00:17:23,712 You guys know how to play badminton? 268 00:17:23,713 --> 00:17:24,881 Any of you guys know how to play 269 00:17:24,882 --> 00:17:26,003 come out here! 270 00:17:30,258 --> 00:17:31,132 Master 271 00:17:31,133 --> 00:17:31,975 let's forget it. 272 00:17:33,886 --> 00:17:36,059 In fact Master is also our coach as well. 273 00:17:36,472 --> 00:17:39,144 He once was a legend of the badminton world. 274 00:17:39,145 --> 00:17:41,356 They nicknamed him Champion "Flying Devil" Chik 275 00:17:41,357 --> 00:17:44,982 20 years ago he was the top player in the national team. 276 00:17:48,150 --> 00:17:52,326 (Master Champion Chik) 277 00:18:09,130 --> 00:18:10,969 You found a drunk for a coach. 278 00:18:10,970 --> 00:18:13,013 Finish your puking before you come and play. 279 00:18:13,092 --> 00:18:15,186 You really think he can play? 280 00:18:17,513 --> 00:18:19,891 People might be scared of you. 281 00:18:20,099 --> 00:18:22,477 But I'm not. 282 00:18:23,519 --> 00:18:26,193 Our worst player, please step out! 283 00:18:33,904 --> 00:18:34,904 Alright. 284 00:18:34,905 --> 00:18:35,906 We play doubles! 285 00:18:40,703 --> 00:18:41,536 Go. 286 00:18:41,537 --> 00:18:43,756 If we lose we can go home earlier. 287 00:18:43,757 --> 00:18:44,965 Go! 288 00:18:50,504 --> 00:18:51,630 Let's start! 289 00:18:52,882 --> 00:18:53,883 Go Team! 290 00:18:54,842 --> 00:18:55,718 Let's Go! 291 00:18:56,886 --> 00:18:57,728 Go Team! 292 00:18:58,846 --> 00:18:59,722 Let's Go! 293 00:19:14,945 --> 00:19:16,242 Are you nervous? 294 00:19:16,739 --> 00:19:17,911 You don't have to be. 295 00:19:22,119 --> 00:19:23,416 I went from a thief 296 00:19:23,788 --> 00:19:26,257 to being a successful athlete 297 00:19:26,582 --> 00:19:27,458 along the way... 298 00:19:27,750 --> 00:19:29,718 I had to sacrifice a lot of things 299 00:19:30,127 --> 00:19:31,720 to get to where I am now. 300 00:19:32,338 --> 00:19:33,931 It wasn't easy. 301 00:19:40,388 --> 00:19:41,890 Don't worry. 302 00:19:42,640 --> 00:19:44,187 Trust me 303 00:20:14,380 --> 00:20:15,506 we'll settle. 304 00:20:21,721 --> 00:20:22,938 Don't return it. 305 00:20:29,145 --> 00:20:30,271 Trust me. 306 00:21:01,802 --> 00:21:03,304 Ah... left court, left court. 307 00:21:04,346 --> 00:21:06,189 This ones mine! I'll take it, I'll take it! 308 00:21:11,395 --> 00:21:14,023 Yeah! Yeah! 309 00:21:14,690 --> 00:21:16,692 You should of blocked that! 310 00:21:17,067 --> 00:21:18,193 We'll settle 311 00:21:18,194 --> 00:21:19,114 I'm fucking bored! 312 00:21:19,115 --> 00:21:20,488 Come on! How about you serve! 313 00:22:53,831 --> 00:22:54,627 Yes! 314 00:23:01,755 --> 00:23:03,428 Boss, are you alright? 315 00:23:04,049 --> 00:23:06,598 Fuck your tits! You playing or you sniping! 316 00:23:07,011 --> 00:23:09,105 Speak! Who are you! 317 00:23:09,388 --> 00:23:13,349 She was the Queen of Hong Kong Badminton 10 years ago! 318 00:23:13,350 --> 00:23:15,227 Ng Kau Sau! 319 00:23:16,186 --> 00:23:17,986 So does that mean she has the right to snipe! 320 00:23:18,480 --> 00:23:19,697 Wahh!! 321 00:23:24,194 --> 00:23:25,662 I have said it before 322 00:23:26,196 --> 00:23:28,915 rackets are used for playing sports! 323 00:23:29,074 --> 00:23:29,949 Better stop brother Dan 324 00:23:29,950 --> 00:23:30,997 or else someone will die! 325 00:23:31,660 --> 00:23:36,336 Stay Calm! 326 00:23:40,169 --> 00:23:42,922 What are you doing? No fighting! 327 00:23:58,896 --> 00:24:00,489 Stop fighting! Stop Fighting! Hey! 328 00:24:01,023 --> 00:24:01,819 Stop Fighting! 329 00:24:02,441 --> 00:24:04,239 Stop fighting! Stop Fighting! Hey! 330 00:24:07,112 --> 00:24:08,738 Have you got all their ID information? 331 00:24:08,739 --> 00:24:09,865 Yes madam! 332 00:24:10,449 --> 00:24:11,788 Who called the police? 333 00:24:11,789 --> 00:24:12,951 I called the police! 334 00:24:12,952 --> 00:24:13,952 Take off your sunglasses! 335 00:24:13,953 --> 00:24:14,749 O.k. 336 00:24:15,079 --> 00:24:16,704 Madam look at this 337 00:24:16,705 --> 00:24:18,833 they ruined my clothes, it smells like shit! 338 00:24:18,834 --> 00:24:20,834 I will sue them until they are locked away! 339 00:24:22,962 --> 00:24:23,838 Huh? 340 00:24:24,129 --> 00:24:25,505 Just stop pretending! 341 00:24:25,506 --> 00:24:27,840 Madam, He bashed in his face! 342 00:24:27,841 --> 00:24:28,933 This has nothing to do with me. 343 00:24:28,934 --> 00:24:30,178 Are you even human? 344 00:24:30,302 --> 00:24:31,177 If I'm not human, what am I. 345 00:24:31,178 --> 00:24:32,303 An kitchen exhaust fan? 346 00:24:32,304 --> 00:24:33,930 Madam, please don't trust them! 347 00:24:33,931 --> 00:24:35,183 They're all thieves! 348 00:24:36,100 --> 00:24:38,726 I have 10 upstanding citizens to be eyewitnesses. 349 00:24:38,727 --> 00:24:39,852 Everyone please get up for the madams! 350 00:24:39,853 --> 00:24:41,023 Everyone get back down! 351 00:24:41,024 --> 00:24:42,110 Get down! Get down! 352 00:24:42,111 --> 00:24:43,483 You need to get down too! 353 00:24:43,484 --> 00:24:45,655 I can be a witness 354 00:24:46,276 --> 00:24:49,862 we recorded the whole thing. 355 00:24:49,863 --> 00:24:50,830 Yeah! 356 00:24:51,031 --> 00:24:52,407 Yeah, everything! 357 00:24:52,408 --> 00:24:54,752 You'll see who started the fight! 358 00:24:55,202 --> 00:24:57,125 You finished? Get down! 359 00:24:57,621 --> 00:24:59,122 The urn ashes - The urn ashes. 360 00:24:59,123 --> 00:25:00,716 - Hurry it up. - Brother Dan the urn ashes. 361 00:25:00,717 --> 00:25:01,630 What? 362 00:25:01,792 --> 00:25:03,214 The urn ashes. 363 00:25:07,256 --> 00:25:09,054 Hey! Thanks a lot guys! 364 00:25:10,300 --> 00:25:11,722 Miss Ng right? 365 00:25:12,052 --> 00:25:14,020 I got to see your brilliance with my own eyes! 366 00:25:14,221 --> 00:25:15,555 It was supreme! 367 00:25:15,556 --> 00:25:16,556 Can you be our coach? 368 00:25:16,557 --> 00:25:17,602 We can join competitions! 369 00:25:17,603 --> 00:25:18,646 Don't joke with me. 370 00:25:18,976 --> 00:25:20,193 Hey, you do know about the big tournament! 371 00:25:20,194 --> 00:25:23,314 The Fantastic 5 Asia-Pacific Badminton Championships. 372 00:25:23,315 --> 00:25:25,153 There are no age limit, no requirements 373 00:25:25,154 --> 00:25:26,274 anyone's allowed to enter. 374 00:25:26,275 --> 00:25:28,698 That's why we formed the team to recruit more elite professionals 375 00:25:28,699 --> 00:25:30,408 so they can bring us to another level! 376 00:25:30,409 --> 00:25:32,532 Hey, If you guys don't even know how to play. 377 00:25:32,533 --> 00:25:33,448 It's already over! 378 00:25:33,449 --> 00:25:35,247 You know what I'm saying... of course we're not done! 379 00:25:35,248 --> 00:25:36,412 We've got to tell the people. 380 00:25:36,413 --> 00:25:38,128 We are making a fresh start! 381 00:25:38,579 --> 00:25:40,919 Actually which sentence did you hear of mine? 382 00:25:40,920 --> 00:25:42,040 Thank-you so much! 383 00:25:42,041 --> 00:25:43,258 For accepting to be our coach. 384 00:25:43,417 --> 00:25:44,669 We are extremely happy! 385 00:25:45,127 --> 00:25:46,172 We will see you tomorrow 386 00:25:46,173 --> 00:25:47,467 say "thank-you coach" 387 00:25:48,130 --> 00:25:49,093 thank-you coach. 388 00:25:49,094 --> 00:25:50,214 Thank-you so much! 389 00:25:50,215 --> 00:25:51,637 - See you tomorrow! - Thank you! 390 00:25:52,926 --> 00:25:54,599 - Our luck is beginning to turn. - Hmm. 391 00:25:54,762 --> 00:25:56,105 Arr, really... hey! 392 00:25:56,388 --> 00:25:57,138 How is he? 393 00:25:57,139 --> 00:25:57,856 Where's Kwun? 394 00:25:58,265 --> 00:25:59,016 Has he stop bleeding yet? 395 00:25:59,224 --> 00:26:00,516 It's still gushing 396 00:26:00,517 --> 00:26:02,268 well that's good - Let's go! 397 00:26:02,269 --> 00:26:03,361 Then... Should we help stop the bleeding? 398 00:26:03,362 --> 00:26:05,105 What? He has diarrhea? 399 00:26:08,275 --> 00:26:10,234 Brother what is this place? 400 00:26:10,235 --> 00:26:14,365 This is your uncle Ng King Sui's ancestral antique house. 401 00:26:14,573 --> 00:26:16,199 You said you wanted to play badminton, right? 402 00:26:16,200 --> 00:26:17,577 Just follow me. 403 00:26:18,702 --> 00:26:20,420 Please come in - ok 404 00:26:20,537 --> 00:26:21,504 come in. 405 00:26:23,999 --> 00:26:25,091 Suck Nipple Cheung. 406 00:26:28,128 --> 00:26:29,300 Ha! It's you? 407 00:26:31,632 --> 00:26:33,225 Come on, give it to him. 408 00:26:33,717 --> 00:26:36,094 He's your uncle Ng King Sui's son. 409 00:26:36,095 --> 00:26:37,678 Suck Nipple Cheung. 410 00:26:37,679 --> 00:26:40,683 He just got back from America, it has been 30 years. 411 00:26:40,684 --> 00:26:41,558 Sister. 412 00:26:41,934 --> 00:26:43,026 Long time no see. 413 00:26:43,602 --> 00:26:45,061 You've grown fatter 414 00:26:45,062 --> 00:26:46,234 come on, let's take a seat. 415 00:26:46,235 --> 00:26:47,106 Thank you 416 00:26:48,398 --> 00:26:50,025 - please take a seat. - Sure, sure. 417 00:26:50,317 --> 00:26:52,115 My being and my heart is for Buddha 418 00:26:52,277 --> 00:26:53,236 money 419 00:26:53,237 --> 00:26:54,989 doesn't matter to me. 420 00:26:55,155 --> 00:26:56,327 Just take a look at that dinosaur fossil 421 00:26:56,328 --> 00:26:58,032 25 million dollars US 422 00:26:58,033 --> 00:26:59,501 hey, hey, don't touch that... 423 00:27:00,119 --> 00:27:03,373 That is the fossil of the dinosaur's feces. 424 00:27:04,998 --> 00:27:06,375 That must be extremely valuable. 425 00:27:06,959 --> 00:27:09,087 Cash doesn't matter 426 00:27:09,753 --> 00:27:12,176 those foreign bastards looked down on us Chinese 427 00:27:12,381 --> 00:27:13,840 and stole our things. 428 00:27:13,841 --> 00:27:16,012 What I hate the most is people looking down on me! 429 00:27:16,013 --> 00:27:19,058 At the moment big corporate companies want to invest into my stadium arenas 430 00:27:19,346 --> 00:27:20,638 I personally 431 00:27:20,639 --> 00:27:23,724 feel that badminton in China will prosper 432 00:27:23,725 --> 00:27:25,525 I will definitely make it into a big industry 433 00:27:25,769 --> 00:27:27,108 to gain back our pride 434 00:27:27,109 --> 00:27:28,822 and beat those foreign barstards. 435 00:27:29,439 --> 00:27:30,361 Great! 436 00:27:30,607 --> 00:27:31,733 Good crab boy! 437 00:27:33,152 --> 00:27:34,369 Also we need to deal with those thieves 438 00:27:34,570 --> 00:27:35,947 they also look down on me 439 00:27:36,280 --> 00:27:38,990 everyday they are near Pa's school 440 00:27:38,991 --> 00:27:40,743 they're always eyeing my treasures 441 00:27:40,744 --> 00:27:43,541 I already have a great position for you, sister 442 00:27:44,872 --> 00:27:46,624 since they all listen to you 443 00:27:46,625 --> 00:27:48,876 you should go and coach them 444 00:27:49,418 --> 00:27:50,260 behold 445 00:27:50,460 --> 00:27:51,803 this Buddha statue 446 00:27:52,462 --> 00:27:54,089 you give to them 447 00:27:54,381 --> 00:27:56,383 as a greetings gift. 448 00:27:56,842 --> 00:27:57,592 If there is anything suspicious 449 00:27:57,593 --> 00:27:59,470 we'll frame them for stealing from me 450 00:27:59,720 --> 00:28:01,814 and arrest all those motherfuckers! 451 00:28:01,815 --> 00:28:02,972 After we succeed. 452 00:28:02,973 --> 00:28:05,442 You will join our team and be our new coach 453 00:28:06,685 --> 00:28:07,732 I'm not going! 454 00:28:08,562 --> 00:28:09,939 They aren't nice people. 455 00:28:09,940 --> 00:28:11,731 You see! It's always me again 456 00:28:11,732 --> 00:28:12,902 every single time it's me going. 457 00:28:12,903 --> 00:28:15,783 If you're so smart, then why don't you go, always taking advantage of me. 458 00:28:26,955 --> 00:28:28,623 Welcome! Welcome! 459 00:28:28,624 --> 00:28:30,092 Please welcome them! 460 00:28:32,878 --> 00:28:33,925 Come over 461 00:28:34,213 --> 00:28:35,635 come, come, we welcome you! 462 00:28:36,381 --> 00:28:37,465 This flag here 463 00:28:37,466 --> 00:28:38,968 was made especially for you 464 00:28:38,969 --> 00:28:40,093 as souvenir 465 00:28:41,011 --> 00:28:41,978 come 466 00:28:44,681 --> 00:28:45,728 please sit! 467 00:28:46,600 --> 00:28:47,601 Tea! 468 00:28:50,604 --> 00:28:51,981 Have some tea, coach! 469 00:28:55,734 --> 00:28:57,987 We're grateful to have you as our coach. 470 00:28:57,988 --> 00:29:01,077 The truth is we might look scary on the outside 471 00:29:01,078 --> 00:29:02,791 but we are kind at heart on the inside 472 00:29:02,792 --> 00:29:03,875 right? 473 00:29:06,495 --> 00:29:08,589 We actually have another coach over there 474 00:29:10,123 --> 00:29:12,088 we hope you can work hand in hand with him 475 00:29:12,089 --> 00:29:14,178 so we can reap double the benefits 476 00:29:16,046 --> 00:29:18,217 uh, I also brought some gifts too 477 00:29:18,218 --> 00:29:19,637 just a little something. 478 00:29:24,596 --> 00:29:26,098 This is for you 479 00:29:27,724 --> 00:29:28,816 a dried salted duck? 480 00:29:31,144 --> 00:29:32,396 This is for you 481 00:29:34,856 --> 00:29:35,982 this is for you 482 00:29:36,525 --> 00:29:37,447 thank-you 483 00:29:37,818 --> 00:29:39,445 what about the Buddha statue... 484 00:29:39,695 --> 00:29:41,197 oh, right 485 00:29:41,863 --> 00:29:43,285 what is this? 486 00:29:44,825 --> 00:29:46,168 It's black 487 00:29:48,912 --> 00:29:49,957 don't you think it's a little to long? 488 00:29:49,958 --> 00:29:52,174 Why would you want it shorter, men should have it longer! 489 00:29:52,175 --> 00:29:53,917 The Buddha statue. 490 00:29:54,167 --> 00:29:55,009 Hey! 491 00:29:55,294 --> 00:29:56,591 I can't see anything 492 00:29:57,254 --> 00:29:59,131 what? You can see your dead mother? 493 00:29:59,298 --> 00:30:00,891 I said I can't see anything! 494 00:30:01,300 --> 00:30:02,517 That's good then! 495 00:30:04,803 --> 00:30:06,283 What are you laughing at you cripple! 496 00:30:07,264 --> 00:30:10,433 It was designed by NASA. 497 00:30:10,434 --> 00:30:12,562 It is a high spectral frequency hearing aid. 498 00:30:12,563 --> 00:30:13,403 Hello? 499 00:30:13,770 --> 00:30:16,319 Hello? You need to fix it, I can't hear anything 500 00:30:21,278 --> 00:30:23,121 who's there? Who's there? Come out! 501 00:30:23,238 --> 00:30:24,285 So sorry, I'm really sorry! 502 00:30:24,286 --> 00:30:26,079 Come out now... 503 00:30:30,996 --> 00:30:31,790 Brother Dan! 504 00:30:31,791 --> 00:30:32,501 Are you alright? 505 00:30:32,502 --> 00:30:33,544 His ear's hurting! 506 00:30:34,958 --> 00:30:36,631 What the hell? You screwing with us? 507 00:30:36,632 --> 00:30:38,299 Take your trash back! 508 00:30:43,425 --> 00:30:44,342 Go! 509 00:30:44,343 --> 00:30:44,925 What? 510 00:30:44,926 --> 00:30:46,348 I say go now! 511 00:30:46,845 --> 00:30:48,267 Coffee or tea. 512 00:30:51,183 --> 00:30:52,058 Protect the Coach! 513 00:30:52,059 --> 00:30:53,351 Run, run! 514 00:30:53,352 --> 00:30:54,143 Master. 515 00:30:54,144 --> 00:30:55,191 Please take it easy on her master! 516 00:30:55,192 --> 00:30:55,904 Coach... Coach! 517 00:30:55,905 --> 00:30:56,645 Run, run! 518 00:30:56,646 --> 00:30:57,521 Coach don't leave. 519 00:30:57,522 --> 00:30:58,647 Master no! 520 00:30:58,648 --> 00:30:59,398 Coach! 521 00:30:59,399 --> 00:31:00,399 We really need you! 522 00:31:00,400 --> 00:31:01,276 Coach! 523 00:31:05,781 --> 00:31:06,697 Grandma Mui. 524 00:31:06,698 --> 00:31:08,416 Slow down Grandma Mui! 525 00:31:08,742 --> 00:31:10,159 Hurry UP! 526 00:31:10,160 --> 00:31:12,037 Hey! Coach! 527 00:31:12,329 --> 00:31:14,047 Why are you running coach? 528 00:31:14,164 --> 00:31:15,211 Chiu. 529 00:31:22,130 --> 00:31:23,848 Brother Crazy dog What are you doing here? 530 00:31:24,299 --> 00:31:25,174 What are you up to lately? 531 00:31:25,175 --> 00:31:26,425 Play badminton. 532 00:31:26,426 --> 00:31:28,895 Badminton, I like badminton, give us a call! 533 00:31:30,889 --> 00:31:35,645 Thieves! Don't move! You little thief! 534 00:31:35,769 --> 00:31:37,521 Run, run! 535 00:31:45,320 --> 00:31:47,539 Take it easy! Take it easy! 536 00:31:48,490 --> 00:31:50,241 Grandma Mui! 537 00:31:50,242 --> 00:31:50,993 Sister! 538 00:31:52,035 --> 00:31:53,833 Sister, come over here! 539 00:31:54,037 --> 00:31:56,256 Watch me flying kick their testicles onto the floor until they make a popping sound! 540 00:31:56,415 --> 00:31:57,462 Don't fight! 541 00:31:57,833 --> 00:31:59,792 Don't fight! Don't fight! 542 00:31:59,793 --> 00:32:00,794 Don't... 543 00:32:02,170 --> 00:32:03,137 Don't fight! 544 00:32:03,839 --> 00:32:05,512 Don't fight! 545 00:32:07,175 --> 00:32:09,394 Chiu Stop! Stop fighting! 546 00:32:10,345 --> 00:32:12,768 Stop fighting! Stop fighting! Stop fighting! Stop fighting! 547 00:32:12,769 --> 00:32:14,687 Stop! 548 00:32:14,891 --> 00:32:17,184 There's a misunderstanding... 549 00:32:17,185 --> 00:32:18,436 A misunderstanding? 550 00:32:18,437 --> 00:32:22,148 I just saw a couple of people sneaking around my backyard 551 00:32:22,149 --> 00:32:23,617 when I came chasing out they were already starting to flee! 552 00:32:23,618 --> 00:32:25,028 I always knew it was you guys! 553 00:32:25,029 --> 00:32:27,779 I just saw you have a meeting with other people! 554 00:32:27,863 --> 00:32:29,410 We didn't meet up with anyone. 555 00:32:29,781 --> 00:32:31,157 If we have done anything wrong... 556 00:32:31,158 --> 00:32:33,581 I brought all our weapons to beat the living daylights out of you! 557 00:32:33,660 --> 00:32:34,582 Ping! 558 00:32:40,125 --> 00:32:40,791 Ping! 559 00:32:40,792 --> 00:32:42,510 Nice shot! Good crab! 560 00:32:44,754 --> 00:32:45,596 Brother Dan! 561 00:32:46,214 --> 00:32:47,636 Sor... Sor... Sor... I'm really sorry! 562 00:32:47,637 --> 00:32:49,509 No problem, no problem. 563 00:32:49,676 --> 00:32:50,843 No problem? 564 00:32:50,844 --> 00:32:52,094 Beat him up! 565 00:32:52,095 --> 00:32:53,938 Don't fight! Don't fight! 566 00:32:55,515 --> 00:32:56,311 Don't fight! Don't fight! 567 00:32:56,312 --> 00:32:57,979 This is getting out of control. 568 00:32:57,980 --> 00:32:59,819 The police will definitely come and check! 569 00:33:00,187 --> 00:33:02,235 What are you scared of? I have so many eyewitnesses 570 00:33:02,689 --> 00:33:04,528 hey, didn't I already promise 571 00:33:04,529 --> 00:33:06,197 to put the Buddha statue at their place. 572 00:33:06,276 --> 00:33:09,276 By that time you get to arrest them without making the situation any bigger! 573 00:33:09,488 --> 00:33:10,455 Sister 574 00:33:10,739 --> 00:33:11,822 great plan! 575 00:33:11,823 --> 00:33:14,326 I nearly forgot about the Buddha statue! 576 00:33:15,702 --> 00:33:17,375 Fuck your tits! 577 00:33:19,080 --> 00:33:21,165 The heavens will take care of these barstards! 578 00:33:21,166 --> 00:33:23,366 We don't need to argue with these uncivilized barstards. 579 00:33:23,668 --> 00:33:25,261 You watch your back! 580 00:33:25,545 --> 00:33:26,922 Let's. 581 00:33:42,521 --> 00:33:43,363 Brother Dan, are you alright? 582 00:33:43,364 --> 00:33:44,481 Get away! 583 00:33:45,607 --> 00:33:46,779 I told you not to fight! 584 00:33:49,945 --> 00:33:51,447 Remember what we said the day we were released? 585 00:33:51,448 --> 00:33:53,198 The 3 of us would start a fresh!! 586 00:33:53,490 --> 00:33:55,250 You just couldn't help yourself! Just leave! 587 00:34:00,455 --> 00:34:02,503 So does that mean we have to bear it every time? 588 00:34:03,124 --> 00:34:05,252 Just let people beat us and not defend ourselves? 589 00:34:07,629 --> 00:34:09,256 Then count me out! 590 00:34:12,133 --> 00:34:14,101 Just shut the fuck up, you cripple! 591 00:34:14,886 --> 00:34:15,933 Brother Dan! 592 00:34:43,748 --> 00:34:45,249 With how all this turned out. 593 00:34:45,250 --> 00:34:47,469 I feel I am partially responsible. 594 00:34:49,462 --> 00:34:51,130 It's not your fault. 595 00:34:51,131 --> 00:34:53,651 After a good nights sleep, Brother Dan and Chiu will be alright. 596 00:34:54,634 --> 00:34:56,762 The 3 of us met when we were kids. 597 00:34:56,763 --> 00:34:57,803 We had nothing! 598 00:34:57,804 --> 00:35:00,023 We had no money, no father, no mother. 599 00:35:00,974 --> 00:35:03,054 That's why we promised ourselves never to be bullied! 600 00:35:05,186 --> 00:35:06,608 Brother Dan was the best fighter 601 00:35:06,609 --> 00:35:07,948 the most aggressive 602 00:35:10,275 --> 00:35:12,369 that's why if he ask me to steal, I steal 603 00:35:17,866 --> 00:35:20,085 afterwards, he met Master during his time in prison. 604 00:35:20,744 --> 00:35:22,667 Master used to be on the national team 605 00:35:23,288 --> 00:35:24,038 just don't know how and when 606 00:35:24,039 --> 00:35:26,079 he managed to drink himself into he's current state. 607 00:35:27,083 --> 00:35:28,917 Master would always say to Brother Dan. 608 00:35:28,918 --> 00:35:31,718 To master badminton you must overcome adversity at the critical moment. 609 00:35:32,047 --> 00:35:33,720 Never give up! 610 00:35:34,007 --> 00:35:35,930 Never be afraid of how much you're down by 611 00:35:36,676 --> 00:35:38,010 at that moment 612 00:35:38,011 --> 00:35:39,558 you start to fight back! 613 00:35:39,846 --> 00:35:41,598 Turn Eb into Flow, defeat into victory! 614 00:35:43,433 --> 00:35:44,605 The funny thing is 615 00:35:45,477 --> 00:35:46,899 he could never achieve it. 616 00:35:50,398 --> 00:35:52,526 The truth is, none of us can do it. 617 00:36:20,637 --> 00:36:21,729 Chiu! 618 00:36:26,643 --> 00:36:27,519 Come and have a beer 619 00:36:27,936 --> 00:36:29,279 hey, Brother Crazy Dog. 620 00:36:30,230 --> 00:36:32,110 How could you just take off and leave like that? 621 00:36:33,817 --> 00:36:35,740 Sorry about just now 622 00:36:35,944 --> 00:36:37,653 getting you beat up. 623 00:36:37,654 --> 00:36:39,406 Yeah, you use to cover for me. 624 00:36:43,034 --> 00:36:44,001 Chiu! 625 00:36:45,203 --> 00:36:46,955 Wasn't the old times much better 626 00:36:47,497 --> 00:36:49,090 we had the courage, the strength 627 00:36:49,290 --> 00:36:50,587 we could do everything 628 00:36:51,376 --> 00:36:52,126 hey... 629 00:36:52,127 --> 00:36:53,800 Now the world has changed so much 630 00:36:53,962 --> 00:36:54,878 you see 631 00:36:54,879 --> 00:36:56,051 even I'm giving up smoking. 632 00:36:56,673 --> 00:36:59,153 Now, when I have good jobs I always share it with the brothers. 633 00:36:59,300 --> 00:37:00,552 First of all 634 00:37:01,177 --> 00:37:02,520 we need to work those villages 635 00:37:02,846 --> 00:37:04,063 and get some cash 636 00:37:04,264 --> 00:37:05,686 afterwards we head over to Macau 637 00:37:06,057 --> 00:37:07,309 and go for a big one! 638 00:37:07,434 --> 00:37:08,526 We can't do it without you! 639 00:37:08,527 --> 00:37:09,519 Come on 640 00:37:09,894 --> 00:37:10,861 let's drink! 641 00:37:25,452 --> 00:37:26,452 Hey, sister 642 00:37:26,453 --> 00:37:28,547 you need to use the toilet? 643 00:37:29,205 --> 00:37:30,325 I'm giving this back to you! 644 00:37:31,416 --> 00:37:32,696 That means your not helping out? 645 00:37:33,209 --> 00:37:35,007 They really just want to play badminton! 646 00:37:35,170 --> 00:37:36,258 Stop harassing them! 647 00:37:36,259 --> 00:37:38,005 You don't even know how to play badminton 648 00:37:38,006 --> 00:37:39,383 I don't know how'? 649 00:37:39,507 --> 00:37:40,884 Stop looking down on me! 650 00:37:41,134 --> 00:37:42,974 You're the one that looks down on other people! 651 00:37:43,011 --> 00:37:44,261 You weren't saying 652 00:37:44,262 --> 00:37:45,942 that before when you ask me to release them 653 00:37:46,014 --> 00:37:47,061 I don't know how to play... 654 00:37:47,062 --> 00:37:48,433 I'm way better than you! 655 00:37:49,350 --> 00:37:52,320 I'll use heavy resources to find a way superior coach than you to coach me! 656 00:37:52,321 --> 00:37:53,234 Ping! 657 00:37:53,480 --> 00:37:56,080 I'm so angry! Go to the rooftop and shoot an airplane down for me! 658 00:37:57,776 --> 00:37:59,995 I misunderstood you guys before 659 00:38:00,195 --> 00:38:02,715 starting from today, I have officially decided to be your coach. 660 00:38:03,364 --> 00:38:04,328 Here is your hearing aid. 661 00:38:04,329 --> 00:38:05,701 Here are your glasses. 662 00:38:05,784 --> 00:38:07,457 This time they should work perfectly. 663 00:38:07,660 --> 00:38:08,661 What about me'? 664 00:38:10,038 --> 00:38:12,962 I told you to sleep earlier last night, just getting up now! 665 00:38:13,291 --> 00:38:14,508 Sorry, Brother Dan. 666 00:38:15,001 --> 00:38:16,253 You get one as well 667 00:38:16,544 --> 00:38:18,342 your new hand. 668 00:38:19,506 --> 00:38:21,304 Let's start training! 669 00:38:21,382 --> 00:38:22,679 Follow me! 670 00:38:28,097 --> 00:38:29,644 Hurry UP! 671 00:38:31,726 --> 00:38:33,854 Whoa, that grandma can run so fast! 672 00:38:36,898 --> 00:38:38,616 A grandma that can run fast 673 00:38:39,150 --> 00:38:40,697 means more creases in the arse! 674 00:38:41,402 --> 00:38:41,944 Huh? 675 00:38:41,945 --> 00:38:45,286 I will explain to you the machinations through the bi-lateral rotational theory... 676 00:38:45,287 --> 00:38:47,157 M2 represents the weight of the shuttlecock 677 00:38:47,158 --> 00:38:48,784 V2 refers to the initial speed of the shuttlecock 678 00:38:48,785 --> 00:38:49,660 2 679 00:38:49,661 --> 00:38:50,452 1 680 00:38:50,453 --> 00:38:51,670 It's ready! 681 00:38:52,288 --> 00:38:53,705 Coach! Come and eat some hotpot! 682 00:38:53,706 --> 00:38:56,175 Are you serious, I'm trying to teach you badminton and you guys are having hotpot. 683 00:38:56,176 --> 00:38:57,009 Quiet! 684 00:38:57,794 --> 00:38:58,544 I hear the sound of knives. 685 00:38:58,545 --> 00:38:59,545 Who's is it? 686 00:38:59,546 --> 00:39:01,048 Come out! 687 00:39:01,840 --> 00:39:03,467 Good morning class. 688 00:39:07,095 --> 00:39:08,688 Good morning class. 689 00:39:09,556 --> 00:39:11,604 Stay behind the yellow line. 690 00:39:12,183 --> 00:39:13,435 But 691 00:39:13,601 --> 00:39:14,773 today 692 00:39:15,144 --> 00:39:18,068 is a good day to change. 693 00:39:21,526 --> 00:39:22,698 Come here. 694 00:39:23,236 --> 00:39:24,237 Over here. 695 00:39:25,405 --> 00:39:27,123 You 696 00:39:28,157 --> 00:39:29,079 cut it! 697 00:39:29,367 --> 00:39:30,243 Come on. 698 00:39:30,702 --> 00:39:31,828 I said cut it! 699 00:39:33,288 --> 00:39:34,835 I said cut it! 700 00:39:37,792 --> 00:39:39,214 Not like this! 701 00:39:40,086 --> 00:39:42,009 I have a dream. 702 00:39:43,256 --> 00:39:46,601 This world is already full of troublesome 703 00:39:46,718 --> 00:39:50,188 potassium, too many condom 704 00:39:50,346 --> 00:39:53,316 tourism, pendulum 705 00:39:53,558 --> 00:39:55,652 and aluminium. 706 00:39:56,185 --> 00:39:58,108 Let me show you why. 707 00:40:01,566 --> 00:40:03,864 Normally you think my theories are hard to understand. 708 00:40:03,865 --> 00:40:05,319 The way Master put it 709 00:40:05,320 --> 00:40:08,415 is to incorporate my theories and your understanding. 710 00:40:08,531 --> 00:40:11,203 What master is saying is use your shoulder to lead your elbow 711 00:40:11,204 --> 00:40:13,453 your elbow to lead your wrist into the full swing. 712 00:40:14,162 --> 00:40:15,789 Move away you stupid cripple! 713 00:40:16,080 --> 00:40:17,331 If you don't cut it, I will! 714 00:40:17,332 --> 00:40:19,380 Now I'm not going to cut the pork, I'm going to cut you! 715 00:40:19,381 --> 00:40:21,503 'Pm going to cut you! Alright! Alright! 716 00:40:22,670 --> 00:40:24,593 If you guys don't cut it, Let me do it! 717 00:40:25,381 --> 00:40:26,473 Give it here 718 00:40:27,216 --> 00:40:28,809 shoulder to lead your elbow 719 00:40:29,093 --> 00:40:30,845 elbow to lead your wrist 720 00:40:31,471 --> 00:40:32,512 stupid... 721 00:40:32,513 --> 00:40:34,264 Come on let's do it together 722 00:40:34,265 --> 00:40:35,854 shoulder to lead your elbow 723 00:40:35,855 --> 00:40:37,397 elbow to lead your wrist 724 00:40:37,602 --> 00:40:38,899 shoulder to lead your elbow 725 00:40:38,900 --> 00:40:40,613 elbow to lead your wrist 726 00:40:41,272 --> 00:40:43,070 shoulder to lead your elbow 727 00:40:43,071 --> 00:40:44,818 elbow to lead your wrist. 728 00:40:44,943 --> 00:40:47,196 That's it! “Bi-lateral rotational theory"! 729 00:40:47,197 --> 00:40:48,659 Shoulder to lead your elbow 730 00:40:48,660 --> 00:40:50,248 elbow to lead your wrist 731 00:40:51,324 --> 00:40:52,701 shoulder to lead your elbow 732 00:40:52,702 --> 00:40:54,452 elbow to lead your wrist 733 00:40:55,662 --> 00:40:57,164 come, eat some more! 734 00:40:57,830 --> 00:40:59,082 It's good food! 735 00:41:04,921 --> 00:41:06,514 Shoulder to lead your elbow 736 00:41:06,515 --> 00:41:08,258 elbow to lead your wrist 737 00:41:10,718 --> 00:41:12,265 shoulder to lead your elbow 738 00:41:12,266 --> 00:41:14,059 elbow to lead your wrist. 739 00:41:25,441 --> 00:41:26,841 Really appreciate the effort coach. 740 00:41:27,986 --> 00:41:30,284 What do you think? The guys weren't too bad? 741 00:41:31,114 --> 00:41:33,535 Honestly, you guys have next to no basic skills 742 00:41:33,536 --> 00:41:35,080 none of you guys can DEV 743 00:41:35,618 --> 00:41:37,040 starting from the basics 744 00:41:37,286 --> 00:41:38,879 it will take to long to achieve 745 00:41:39,247 --> 00:41:40,715 that bad. 746 00:41:43,167 --> 00:41:45,670 Why did you like badminton? 747 00:41:46,295 --> 00:41:47,465 Why did you choose something 748 00:41:47,466 --> 00:41:49,010 that you weren't that good at? 749 00:41:51,509 --> 00:41:53,557 Then why do you start playing again? 750 00:41:54,220 --> 00:41:55,938 I...I've got my reason. 751 00:41:56,180 --> 00:41:58,228 One time I saw a meteorite fall from the sky 752 00:41:58,433 --> 00:41:59,853 it was shaped like a shuttlecock. 753 00:41:59,854 --> 00:42:02,104 Then an alien chased me until I got to your club. 754 00:42:02,105 --> 00:42:03,355 Then I met you guys 755 00:42:03,730 --> 00:42:05,448 I think it's a sign from above 756 00:42:05,648 --> 00:42:07,195 that I need to start playing again. 757 00:42:08,401 --> 00:42:11,405 A homeless bum as an alien, totally irrelevant. 758 00:42:11,654 --> 00:42:14,373 Wether it's a meteorite or an alien it doesn't matter. 759 00:42:15,324 --> 00:42:17,617 It's just a reason so you can 760 00:42:17,618 --> 00:42:19,871 do what you like to do again 761 00:42:21,080 --> 00:42:22,332 whatever path you take. 762 00:42:22,333 --> 00:42:24,174 You don't need a reason. 763 00:42:25,126 --> 00:42:26,043 When people 764 00:42:26,044 --> 00:42:27,967 get to a certain juncture in their life 765 00:42:28,421 --> 00:42:30,048 they will need to change. 766 00:42:34,343 --> 00:42:35,595 I believe 767 00:42:35,762 --> 00:42:38,402 if your not good at something and the more people that laugh at you 768 00:42:38,473 --> 00:42:40,020 the more you have to do it. 769 00:42:56,616 --> 00:42:57,913 Brother Dan. 770 00:42:58,367 --> 00:42:59,914 Drink it... 771 00:43:02,205 --> 00:43:03,001 Hey! 772 00:43:03,164 --> 00:43:04,915 Leave Master alone! 773 00:43:04,916 --> 00:43:08,511 Finding a drunk as your coach is not the brightest idea 774 00:43:08,836 --> 00:43:09,837 sister 775 00:43:10,004 --> 00:43:12,676 I spent a fortune to get this professional coach 776 00:43:12,677 --> 00:43:14,266 don't know if you know him? 777 00:43:14,467 --> 00:43:17,677 Your old teammate, whose career you ended. 778 00:43:17,678 --> 00:43:19,430 He is my coach now. 779 00:43:22,475 --> 00:43:23,852 Long time no see. 780 00:43:24,227 --> 00:43:26,398 Today I have come to challenge you. 781 00:43:26,399 --> 00:43:28,113 If you can beat me, I'll let him go. 782 00:43:28,523 --> 00:43:30,398 If you don't know how to play, why don't you just ask him 783 00:43:30,399 --> 00:43:32,399 how are we supposed to play in this wind condition? 784 00:43:32,485 --> 00:43:35,534 For today I specially made a steel shuttlecock 785 00:43:36,072 --> 00:43:38,615 so I can train my smashing power! 786 00:43:38,616 --> 00:43:40,664 I will take revenge for last time 787 00:44:11,858 --> 00:44:12,899 shit 788 00:44:12,900 --> 00:44:14,484 didn't get your face 789 00:44:14,485 --> 00:44:15,862 teach you not to look down on me 790 00:44:16,070 --> 00:44:17,617 I challenge you to a showdown 791 00:44:17,618 --> 00:44:18,780 one month later. 792 00:44:18,781 --> 00:44:20,579 The Fantastic 5 Asia-Pacific Badminton Championships 793 00:44:20,580 --> 00:44:21,616 my reward 794 00:44:21,617 --> 00:44:23,494 is beating you dumb cunts. 795 00:44:25,496 --> 00:44:27,210 What the fuck is wrong with you? 796 00:44:27,211 --> 00:44:29,207 Why the fuck are you sleeping here? 797 00:44:29,208 --> 00:44:31,008 What happens if a small child falls over you? 798 00:44:38,301 --> 00:44:40,099 Wah! What the fuck did you eat? 799 00:44:41,888 --> 00:44:44,232 Wai! Stop it! 800 00:44:46,350 --> 00:44:48,102 Your still puking! 801 00:44:49,604 --> 00:44:50,764 Have you finished puking yet? 802 00:44:54,942 --> 00:44:56,159 Fuck your tits! 803 00:45:05,578 --> 00:45:06,786 Fuck your tits! 804 00:45:06,787 --> 00:45:08,288 You've puked all over me! 805 00:45:08,289 --> 00:45:09,757 Are you fucking serious. 806 00:45:13,461 --> 00:45:16,089 Go, let's go, let's go, let's go! 807 00:45:22,803 --> 00:45:24,100 Stop right there! 808 00:45:27,350 --> 00:45:28,522 What now? 809 00:45:29,227 --> 00:45:30,900 What do you want? What do you think your doing? 810 00:45:30,901 --> 00:45:31,987 Stop 811 00:45:35,858 --> 00:45:36,700 arrrgh! 812 00:45:42,657 --> 00:45:43,949 Got a spark? 813 00:45:43,950 --> 00:45:45,247 No! 814 00:45:45,785 --> 00:45:47,662 How can a person live life without a spark? 815 00:45:50,081 --> 00:45:51,424 I do. 816 00:46:01,050 --> 00:46:02,222 What time is it? 817 00:46:02,677 --> 00:46:04,224 - What time is it? - Six. 818 00:46:04,303 --> 00:46:05,429 Six o'clock! 819 00:46:07,640 --> 00:46:08,812 Six... 820 00:46:10,434 --> 00:46:12,936 You motherfucker you stole my cigarettes! 821 00:46:12,937 --> 00:46:14,063 Hold back! 822 00:46:14,647 --> 00:46:16,147 - We go! - Why? 823 00:46:16,148 --> 00:46:17,399 When I say go, we go! 824 00:46:17,400 --> 00:46:19,903 He's is a legend, you won't be able to beat him! 825 00:46:19,904 --> 00:46:23,031 Ping is going to have a hell of time washing this out, hope she don't resign. 826 00:46:23,032 --> 00:46:24,781 He's speaking Chinese again, is he back? 827 00:46:24,782 --> 00:46:25,782 He should be 828 00:46:25,783 --> 00:46:27,785 that was a long sleep! 829 00:46:32,915 --> 00:46:34,258 You are right 830 00:46:34,417 --> 00:46:35,839 it is time to change. 831 00:46:36,460 --> 00:46:37,803 Starting from tomorrow 832 00:46:38,129 --> 00:46:39,506 I will be your coach! 833 00:46:40,423 --> 00:46:42,173 As they say. 834 00:46:42,174 --> 00:46:44,097 A pig's vagina is still meat! 835 00:46:44,260 --> 00:46:45,728 Every single one of you 836 00:46:46,012 --> 00:46:48,555 are all born with a special talent. 837 00:46:48,556 --> 00:46:51,435 It's just that you don't realise it! 838 00:46:51,851 --> 00:46:52,767 I 839 00:46:52,768 --> 00:46:54,107 Master Champion Chik 840 00:46:54,108 --> 00:46:56,697 today I will first clear all your chakras 841 00:46:56,698 --> 00:46:58,982 by inviting the 19 districts. 842 00:46:58,983 --> 00:47:00,781 The Four Feathers! 843 00:47:00,985 --> 00:47:02,987 To challenge you. 844 00:47:08,075 --> 00:47:09,668 New Territories West! 845 00:47:10,119 --> 00:47:11,666 Lei Muk Shu! 846 00:47:12,288 --> 00:47:13,915 Lam Tin! 847 00:47:14,498 --> 00:47:15,915 Tuen Mun! 848 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 We are the... 849 00:47:17,209 --> 00:47:19,507 Four Feathers! 850 00:47:28,888 --> 00:47:31,607 Good! Good! Good! 851 00:47:41,901 --> 00:47:43,619 Arrgh! I'm just a grandma. 852 00:47:45,988 --> 00:47:48,161 As they say if you want to see more things 853 00:47:48,162 --> 00:47:50,075 you go up 1 floor. 854 00:47:50,076 --> 00:47:51,794 Now we've gone up 2 floors 855 00:47:51,795 --> 00:47:53,328 must be even better. 856 00:47:53,329 --> 00:47:56,003 What you need these for? 857 00:47:56,082 --> 00:47:57,459 Out of all the students, 858 00:47:57,460 --> 00:47:59,381 your the least coordinated. 859 00:47:59,835 --> 00:48:01,086 How about this... 860 00:48:01,087 --> 00:48:02,430 don't play... 861 00:48:03,547 --> 00:48:05,299 blind and crippled 862 00:48:05,549 --> 00:48:08,218 I need to train you to be he's eyes 863 00:48:08,219 --> 00:48:09,639 every time there is a full moon. 864 00:48:09,640 --> 00:48:12,102 On the roof top over there an old women 865 00:48:12,103 --> 00:48:13,973 will come out naked to get some moon rays 866 00:48:13,974 --> 00:48:15,269 also getting moon rays for her abalone 867 00:48:15,270 --> 00:48:16,430 let me teach you a technique. 868 00:48:18,771 --> 00:48:21,115 The blinded hero invisible shuttle technique. 869 00:48:22,358 --> 00:48:24,197 You help me keep an eye on her 870 00:48:24,198 --> 00:48:26,491 every full moon, check to see if her abalone is darker 871 00:48:26,492 --> 00:48:28,071 and it's grade. 872 00:48:28,072 --> 00:48:31,793 When I said don't play I mean for you to work out the tactical strategies 873 00:48:31,794 --> 00:48:33,535 at a unexpected moment 874 00:48:33,536 --> 00:48:35,459 while defending staunchly surprise them by attacking, turning the Eb into Flow 875 00:48:35,460 --> 00:48:39,002 just imagine the shuttlecock has grown to an enormous size. 876 00:48:39,003 --> 00:48:41,000 In front of the net and is slowly rising 877 00:48:41,001 --> 00:48:43,253 uncontrollable, rolling around on it's axis 878 00:48:43,254 --> 00:48:46,047 then you get the shuttle and with all your strength... push! 879 00:48:46,048 --> 00:48:47,424 And stuff it into you opponents face 880 00:48:47,425 --> 00:48:48,768 smash it until it's buried into the ground 881 00:48:48,769 --> 00:48:50,974 when the shuttle rises you smash it. 882 00:48:50,975 --> 00:48:53,519 This is called Rising Shuttle Buried Cock. 883 00:48:54,515 --> 00:48:56,233 Why are you training everyone 884 00:48:56,234 --> 00:48:57,600 but not me? 885 00:48:57,601 --> 00:48:58,898 You're badminton is fine. 886 00:48:59,437 --> 00:49:00,562 Eating junk food again 887 00:49:00,563 --> 00:49:01,689 you'll die of obesity. 888 00:49:03,190 --> 00:49:05,488 Why did you stop me from beating the drunk? 889 00:49:05,489 --> 00:49:06,985 20 years ago. 890 00:49:06,986 --> 00:49:09,195 He was a legend of badminton 891 00:49:09,196 --> 00:49:10,822 the irrepressible Master Champion Chik. 892 00:49:10,823 --> 00:49:14,043 At that time he was ranked no. 5 in the National Team. 893 00:49:14,044 --> 00:49:15,326 With him coaching 894 00:49:15,327 --> 00:49:17,079 victory may not be that easy. 895 00:49:17,246 --> 00:49:19,294 We need to start the intense part of the training 896 00:49:21,000 --> 00:49:22,589 when advancing you can attack 897 00:49:22,590 --> 00:49:24,462 when retreating you must defend 898 00:49:25,212 --> 00:49:27,180 when the water reach the gates 899 00:49:27,181 --> 00:49:28,756 keep on pushing through. 900 00:49:28,757 --> 00:49:31,351 When you have cleared your mind and body 901 00:49:31,352 --> 00:49:33,636 all turmoil will disappear. 902 00:49:33,637 --> 00:49:35,731 Amitabha Buddha. 903 00:49:37,683 --> 00:49:38,559 Master 904 00:49:38,726 --> 00:49:39,693 the old lady 905 00:49:39,935 --> 00:49:41,608 the abalone has 6 heads, 6 heads! 906 00:49:43,105 --> 00:49:44,564 Keep it up 907 00:49:44,565 --> 00:49:45,657 faster 908 00:49:47,193 --> 00:49:48,513 keep your core, clench your arse! 909 00:49:48,611 --> 00:49:50,820 Reignite the fire within 910 00:49:50,821 --> 00:49:54,451 and it will feel like a poisonous serpent rising from the ocean's depth. 911 00:49:54,452 --> 00:49:55,825 Control it. 912 00:49:55,826 --> 00:49:57,794 Don't let it control you. 913 00:50:10,382 --> 00:50:12,180 As they say if you plant a melon you get a melon, you plant 914 00:50:12,181 --> 00:50:13,268 beans you get beans. 915 00:50:13,269 --> 00:50:17,015 If you keep eating the candy I will smack your arse. 916 00:50:27,233 --> 00:50:28,985 Dan's team wins! 917 00:50:50,798 --> 00:50:52,300 Is it you coach? 918 00:50:52,591 --> 00:50:53,387 Yeah. 919 00:50:58,305 --> 00:50:59,682 Tired? 920 00:51:00,057 --> 00:51:01,400 I know. 921 00:51:01,809 --> 00:51:02,901 It's been hard work for you 922 00:51:03,477 --> 00:51:04,603 appreciate it 923 00:51:06,230 --> 00:51:07,072 but 924 00:51:08,524 --> 00:51:09,901 sweating it all out 925 00:51:10,025 --> 00:51:11,322 and using all your energy. 926 00:51:12,486 --> 00:51:13,954 I know we haven't progressed to much 927 00:51:14,572 --> 00:51:15,368 but 928 00:51:15,614 --> 00:51:17,115 compared to my past 929 00:51:17,116 --> 00:51:18,242 I feel more 930 00:51:19,285 --> 00:51:20,537 grounded as a person. 931 00:51:21,203 --> 00:51:22,170 Yeah 932 00:51:23,497 --> 00:51:25,249 you are more grounded 933 00:51:27,793 --> 00:51:29,716 you guys have even improved as well. 934 00:51:31,088 --> 00:51:32,055 Yeah. 935 00:51:32,881 --> 00:51:36,226 For me I can't reach 1/3 of the standard I was at 10 years ago 936 00:51:38,345 --> 00:51:40,268 I've wasted most of my life. 937 00:51:55,654 --> 00:52:00,626 No matter how many waves. 938 00:52:02,620 --> 00:52:07,968 No matter the wind, snow and rain. 939 00:52:08,292 --> 00:52:12,798 No matter the endless battle. 940 00:52:14,089 --> 00:52:19,562 Take a hold of my hands, stand tall, I will get to where you are. 941 00:52:59,385 --> 00:53:00,136 Listen to me 942 00:53:00,137 --> 00:53:02,011 I do have a plan. 943 00:53:02,012 --> 00:53:03,513 Next week we go to Macau. 944 00:53:03,514 --> 00:53:04,514 You're here 945 00:53:04,515 --> 00:53:05,890 Brian is here 946 00:53:05,891 --> 00:53:07,268 we have our insider and our outsider 947 00:53:07,269 --> 00:53:08,564 we can't do this without you! 948 00:53:09,645 --> 00:53:11,022 I told you we'd wait for you! 949 00:53:16,276 --> 00:53:17,277 Speed. 950 00:53:18,112 --> 00:53:18,820 Passion. 951 00:53:18,821 --> 00:53:20,573 A sport that is incomparable. 952 00:53:20,989 --> 00:53:22,036 Badminton, 953 00:53:22,741 --> 00:53:24,709 A tournament so incomparable and so unrivalled. 954 00:53:25,035 --> 00:53:25,955 The first ever 955 00:53:25,956 --> 00:53:26,828 Asia - Pacific. 956 00:53:26,829 --> 00:53:28,957 The Fantastic 5 Asia-Pacific Badminton Championships 957 00:53:28,958 --> 00:53:31,290 TV Tournament! 958 00:53:31,291 --> 00:53:32,792 Follow your dreams 959 00:53:32,793 --> 00:53:35,888 and you can conquer the world. 960 00:53:38,465 --> 00:53:39,465 Master 961 00:53:39,466 --> 00:53:40,883 the game is tomorrow 962 00:53:40,884 --> 00:53:42,260 why are we here today. 963 00:53:42,261 --> 00:53:43,763 The producer of the tournament called and 964 00:53:43,764 --> 00:53:45,355 said our team was really strong 965 00:53:45,681 --> 00:53:48,599 and specially arranged some interviews for us 966 00:53:48,600 --> 00:53:50,022 also he invited us to dinner tonight. 967 00:53:50,023 --> 00:53:51,440 Why don't we catch a taxi? 968 00:53:51,812 --> 00:53:52,854 Taxi? 969 00:53:52,855 --> 00:53:54,573 You can get a taxi in Macau? 970 00:53:54,732 --> 00:53:56,325 Then pigs can fly backwards on Sundays. 971 00:53:56,984 --> 00:53:57,860 Grandma Mui 972 00:53:58,193 --> 00:53:59,786 I need to step away and do something 973 00:53:59,945 --> 00:54:02,265 it'll be alright, just tell them you don't know where I am. 974 00:54:14,042 --> 00:54:15,134 Don't make me lose face! 975 00:54:15,135 --> 00:54:17,095 Hi - keep your cool 976 00:54:17,254 --> 00:54:19,382 I am the producer and host of The Fantastic 5 Badminton Championships. 977 00:54:19,548 --> 00:54:20,798 Benny - Master Champion Chik. 978 00:54:20,799 --> 00:54:21,516 Nice to meet you... 979 00:54:21,517 --> 00:54:23,055 Former National Team player 980 00:54:23,056 --> 00:54:25,470 also a Vietnamese Badminton Team 981 00:54:25,471 --> 00:54:29,098 representative's special guest coach's assistant. 982 00:54:29,099 --> 00:54:30,767 You must be Mr. Lau Dan. 983 00:54:30,768 --> 00:54:32,236 - Nice to meet you... - Nice to meet you... 984 00:54:32,237 --> 00:54:34,192 The previous Soviet Union rocket base. 985 00:54:34,193 --> 00:54:35,861 We've visited there before. 986 00:54:36,023 --> 00:54:36,945 Actually we have all your backgrounds 987 00:54:36,946 --> 00:54:38,566 I've gone through them all. 988 00:54:38,567 --> 00:54:39,819 After being released from prison 989 00:54:39,820 --> 00:54:41,527 you all later become professional athletes. 990 00:54:41,528 --> 00:54:43,121 You guys are the good feel story our programme needs. 991 00:54:43,122 --> 00:54:44,786 During the Bin Laden Operation. 992 00:54:44,787 --> 00:54:47,325 We also trained the Navy Seals... 993 00:54:47,326 --> 00:54:48,371 to play badminton. 994 00:54:48,372 --> 00:54:49,869 Oh... I've heard that one before 995 00:54:49,870 --> 00:54:51,541 everyone please take a seat. 996 00:54:51,542 --> 00:54:53,539 Today is actually quite simple. 997 00:54:53,540 --> 00:54:56,793 All we want you guys to do is relax a bit before the tournament. 998 00:54:56,794 --> 00:54:59,672 Both President Kennedy and President Nixon have been to my house. 999 00:54:59,673 --> 00:55:00,546 Oh, is that so... 1000 00:55:00,547 --> 00:55:01,672 come... come... grab a drink... cheers 1001 00:55:01,673 --> 00:55:02,715 cheers... cheers 1002 00:55:02,716 --> 00:55:05,469 cheers... come... cheers 1003 00:55:05,677 --> 00:55:06,974 I don't drink. 1004 00:55:09,056 --> 00:55:10,729 Maybe you guys shouldn't drink either. 1005 00:55:11,266 --> 00:55:12,313 Keung... Cheung. 1006 00:55:12,726 --> 00:55:14,227 Bring Champion Chik into the room for a private interview... 1007 00:55:14,228 --> 00:55:15,445 Got it, got it! 1008 00:55:16,188 --> 00:55:17,485 This way please... 1009 00:55:17,564 --> 00:55:18,611 Please help yourself, please... 1010 00:55:18,612 --> 00:55:20,735 cheers... cheers. 1011 00:55:53,183 --> 00:55:55,106 Where did you go just now? 1012 00:55:56,395 --> 00:55:59,313 I just saw some good rackets 1013 00:55:59,314 --> 00:56:01,567 I thought I'd go buy them for you guys. 1014 00:56:02,234 --> 00:56:03,693 Miss. Ng 1015 00:56:03,694 --> 00:56:06,243 I have been watching you play ever since I was young. 1016 00:56:06,655 --> 00:56:08,281 Seeing you two together 1017 00:56:08,282 --> 00:56:10,785 made me think of those passionate stories about life struggles. 1018 00:56:11,577 --> 00:56:12,910 It gave me an idea! 1019 00:56:12,911 --> 00:56:14,254 Why don't we add a little extra to the interview... 1020 00:56:14,255 --> 00:56:16,667 Why don't we have you guys holding your rackets and dance 1021 00:56:16,668 --> 00:56:19,464 to show the spirit of your indomitable partnership. 1022 00:56:20,168 --> 00:56:21,010 Dancing? 1023 00:56:21,628 --> 00:56:23,096 Dancing! 1024 00:56:25,465 --> 00:56:26,432 Come on, let's dance! 1025 00:56:28,552 --> 00:56:29,303 Dance! 1026 00:57:21,313 --> 00:57:23,361 Why didn't the guy kiss her back? 1027 00:57:25,317 --> 00:57:26,364 Brother Dan. 1028 00:57:31,949 --> 00:57:33,872 Like you said before... 1029 00:57:35,619 --> 00:57:37,161 You didn't know why. 1030 00:57:37,162 --> 00:57:38,329 You would 1031 00:57:38,330 --> 00:57:40,082 decide to play badminton. 1032 00:57:43,126 --> 00:57:44,173 So... 1033 00:57:45,212 --> 00:57:47,055 I don't know why I would... 1034 00:57:47,965 --> 00:57:49,308 you know... 1035 00:57:51,051 --> 00:57:52,268 what about you... 1036 00:57:52,636 --> 00:57:54,183 do you feel... you know... 1037 00:58:17,494 --> 00:58:18,494 What are you doing? 1038 00:58:18,495 --> 00:58:19,621 It's nothing... 1039 00:58:19,788 --> 00:58:20,880 we shoot it first but we will edit it out later 1040 00:58:20,881 --> 00:58:21,792 shooting nothing? 1041 00:58:21,793 --> 00:58:23,508 We are here to play badminton 1042 00:58:23,509 --> 00:58:25,377 hey, so what now'? 1043 00:58:27,963 --> 00:58:29,681 I just want to play badminton! 1044 00:58:57,117 --> 00:58:58,367 Hello? 1045 00:58:58,368 --> 00:58:59,585 Brother 1046 00:59:00,037 --> 00:59:01,328 I'm in Macau 1047 00:59:01,329 --> 00:59:03,002 I know... 1048 00:59:03,165 --> 00:59:05,634 I saw the commercial. 1049 00:59:06,543 --> 00:59:07,835 Tomorrow 1050 00:59:07,836 --> 00:59:09,088 give it your best. 1051 00:59:09,755 --> 00:59:11,132 I don't want to play 1052 00:59:12,716 --> 00:59:13,763 o.k. 1053 00:59:14,176 --> 00:59:15,976 If you don't want to play then come back home. 1054 00:59:16,094 --> 00:59:17,812 Why aren't you mad at me? 1055 00:59:22,017 --> 00:59:22,892 Before you never 1056 00:59:22,893 --> 00:59:24,270 wanted to do anything 1057 00:59:25,020 --> 00:59:26,941 just sitting around like a bag of shit 1058 00:59:26,942 --> 00:59:28,611 like a corpse rotting in the ground 1059 00:59:29,316 --> 00:59:30,784 isn't it better now? 1060 00:59:31,735 --> 00:59:33,487 You've changed. 1061 00:59:33,987 --> 00:59:36,081 Whatever you do I will always support you. 1062 00:59:37,741 --> 00:59:39,084 If you don't want to play 1063 00:59:39,993 --> 00:59:41,245 just come home... 1064 00:59:42,204 --> 00:59:43,626 I'll wait for you for dinner. 1065 00:59:44,998 --> 00:59:46,124 If you want to play 1066 00:59:47,292 --> 00:59:48,839 I'll grab a stool 1067 00:59:49,753 --> 00:59:51,096 and sit in the front row 1068 00:59:51,922 --> 00:59:53,344 and watch you play. 1069 00:59:54,132 --> 00:59:55,509 Good? 1070 00:59:56,676 --> 00:59:58,303 This time you decide. 1071 00:59:59,679 --> 01:00:01,352 You don't need to think so much. 1072 01:00:01,973 --> 01:00:03,933 If you play. 1073 01:00:03,934 --> 01:00:06,062 Play for yourself. 1074 01:00:41,805 --> 01:00:43,273 Charge! 1075 01:00:43,974 --> 01:00:45,226 Charge! 1076 01:00:49,646 --> 01:00:50,863 We'd like to report in. 1077 01:00:51,064 --> 01:00:52,281 What's the name? 1078 01:00:52,566 --> 01:00:54,284 Lau Dan One Spirit Club. 1079 01:00:54,943 --> 01:00:56,819 - So is your full team here? - What's wrong... 1080 01:00:56,820 --> 01:00:58,072 Yeah, we're missing one 1081 01:00:58,073 --> 01:00:59,288 but we can handle it 1082 01:00:59,289 --> 01:01:00,114 I'm sorry 1083 01:01:00,115 --> 01:01:01,991 but the rules stipulate you need your full team before I allow you in 1084 01:01:01,992 --> 01:01:03,117 miss... miss 1085 01:01:03,118 --> 01:01:04,370 our team member is on the way 1086 01:01:04,828 --> 01:01:06,508 hey, I am very close with your producer... 1087 01:01:06,746 --> 01:01:08,917 we're the top seeded team in this tournament 1088 01:01:08,918 --> 01:01:10,963 look, I'm not involved in the TV production side. 1089 01:01:10,964 --> 01:01:13,043 My job is to do registration. 1090 01:01:13,044 --> 01:01:14,637 If not all your team members are here, then I can't let you in. 1091 01:01:14,638 --> 01:01:15,588 What are you saying? 1092 01:01:15,589 --> 01:01:16,761 You only responsible for the registration? 1093 01:01:16,762 --> 01:01:18,090 Eh! Calm down! 1094 01:01:18,091 --> 01:01:19,013 - Wait your full team. - So what does that mean, 1095 01:01:19,014 --> 01:01:20,384 this is ridiculous! 1096 01:01:20,385 --> 01:01:21,728 There's me as well. 1097 01:01:50,248 --> 01:01:52,967 Welcome to the first ever Asia-Pacific Fantastic 5. 1098 01:01:52,968 --> 01:01:54,757 Badminton Championships. 1099 01:01:54,961 --> 01:01:57,555 Let me first introduce the rules. 1100 01:01:58,131 --> 01:01:59,673 The Fantastic 5 1101 01:01:59,674 --> 01:02:02,259 is a five match sudden death playoff. 1102 01:02:02,260 --> 01:02:04,762 Each team selects 2 players 1103 01:02:04,763 --> 01:02:07,097 to play in a doubles format. 1104 01:02:07,098 --> 01:02:10,853 The first team to 11 points initiates the player change 1105 01:02:11,144 --> 01:02:13,567 all teams are expected to change players 1106 01:02:13,855 --> 01:02:15,107 until one of the teams 1107 01:02:15,108 --> 01:02:17,700 reach 21 points to become the champions! 1108 01:02:17,984 --> 01:02:18,984 Alright! 1109 01:02:18,985 --> 01:02:20,953 Please give a big round of applause! 1110 01:02:20,954 --> 01:02:25,417 For the Fantastic 5 Badminton Championship. Let the games begin 1111 01:02:43,635 --> 01:02:44,852 stop work! No more work! 1112 01:02:45,053 --> 01:02:46,680 Sister is playing! 1113 01:02:46,930 --> 01:02:48,398 Come over! 1114 01:02:51,810 --> 01:02:53,060 Everybody. 1115 01:02:53,061 --> 01:02:54,400 Today we tell the world. 1116 01:02:54,401 --> 01:02:55,648 Why we are different! 1117 01:02:55,649 --> 01:02:58,651 Let's not worry about it! Charge! 1118 01:02:59,859 --> 01:03:01,611 Kill! 1119 01:03:06,992 --> 01:03:09,785 You have been surrounded! 1120 01:03:09,786 --> 01:03:13,381 Put down the weapons! 1121 01:03:13,456 --> 01:03:14,833 Put down the weapons! Put down the weapons! 1122 01:03:15,083 --> 01:03:21,216 Put down the weapons! 1123 01:03:21,381 --> 01:03:22,633 Don't move! Don't move! 1124 01:03:22,634 --> 01:03:25,727 Put down the weapons! Put down the weapons! 1125 01:03:26,177 --> 01:03:27,469 Lau Dan 1126 01:03:27,470 --> 01:03:30,565 you thieves and now you want to play badminton... 1127 01:03:30,566 --> 01:03:32,349 You must love prison food! 1128 01:03:32,350 --> 01:03:40,451 Arrest them! Arrest them! Arrest them! 1129 01:03:40,692 --> 01:03:42,285 Ladies and gentlemen, I am Benny! 1130 01:03:42,286 --> 01:03:43,402 I am Lancy. 1131 01:03:43,403 --> 01:03:45,747 We got them! We got them! 1132 01:03:46,406 --> 01:03:47,326 Ladies and gentlemen 1133 01:03:47,327 --> 01:03:49,950 we have Lau Dan and his cohorts under house arrest! 1134 01:03:49,951 --> 01:03:51,749 Definitely a fragile time for them at this moment 1135 01:03:51,750 --> 01:03:53,338 the truth will always prevail! 1136 01:03:53,339 --> 01:03:54,997 Fuck your tits! 1137 01:03:54,998 --> 01:03:56,118 Always framing the innocent! 1138 01:03:56,499 --> 01:03:57,967 You use to be like that! 1139 01:03:58,668 --> 01:04:00,148 How was I supposed to know back then? 1140 01:04:01,880 --> 01:04:03,964 Hope you liked our opening, 1141 01:04:03,965 --> 01:04:05,716 warming up to the main event! 1142 01:04:05,717 --> 01:04:08,436 We know Lau Dan One Spirit Club are good sports and have a sense of fun! 1143 01:04:08,437 --> 01:04:10,054 It's time to get your rackets 1144 01:04:10,055 --> 01:04:12,056 and get on the court, Lau Dan One Spirit Club! 1145 01:04:12,057 --> 01:04:14,266 Here we go! Here we go! 1146 01:04:14,267 --> 01:04:15,814 Let's give a round of applause to. 1147 01:04:15,815 --> 01:04:17,858 Lau Dan One Spirit Club! 1148 01:04:19,230 --> 01:04:21,153 And on your side who would their opponent be? 1149 01:04:21,154 --> 01:04:23,650 They are the Police League 1150 01:04:23,651 --> 01:04:25,322 can we give them a round of applause! 1151 01:04:25,323 --> 01:04:28,073 Police League! Police League! Police League! 1152 01:04:28,615 --> 01:04:31,243 And our 3rd main event competitor for tonight is 1153 01:04:31,244 --> 01:04:34,370 led by Justice of Peace Ng Kau Cheung. 1154 01:04:34,371 --> 01:04:36,794 Fury Team! 1155 01:04:36,998 --> 01:04:39,717 They are also our biggest sponsor for tonight! 1156 01:04:39,718 --> 01:04:43,003 Let's give them a loud round of applause! 1157 01:04:43,004 --> 01:04:44,046 Incredible! 1158 01:04:44,047 --> 01:04:47,094 They are definitely an impressive collection of badminton's elite 1159 01:04:47,095 --> 01:04:49,845 this will be an epic sudden death playoff! 1160 01:04:49,846 --> 01:04:52,971 Let's not waste anymore time! 1161 01:04:52,972 --> 01:04:54,315 Let's play! 1162 01:04:54,599 --> 01:04:57,227 Let's play! 1163 01:04:57,769 --> 01:05:00,437 When there is darkness, there is light! 1164 01:05:00,438 --> 01:05:02,856 Where there is righteousness, there is the Police League! 1165 01:05:02,857 --> 01:05:04,577 Will immediately play the core of darkness. 1166 01:05:04,609 --> 01:05:06,073 Lau Dan One Spirit Club. 1167 01:05:06,074 --> 01:05:08,367 This will an epic live battle to the death! 1168 01:05:08,368 --> 01:05:10,991 Go Police League. 1169 01:05:16,204 --> 01:05:19,504 Go home you loser! 1170 01:05:27,257 --> 01:05:28,224 Invalid serve. 1171 01:05:40,311 --> 01:05:41,478 She's not that good! 1172 01:05:41,479 --> 01:05:42,569 Do you need to change tactics? 1173 01:05:42,570 --> 01:05:43,486 Keep hitting it to her! 1174 01:05:43,487 --> 01:05:44,403 O.k. 1175 01:05:48,653 --> 01:05:49,695 Stay focused! 1176 01:05:49,696 --> 01:05:50,697 Slow down your breathing! 1177 01:05:50,989 --> 01:05:52,115 Believe in yourself. 1178 01:05:52,574 --> 01:05:54,292 Shut everything out! 1179 01:06:13,511 --> 01:06:15,559 Just give up! I'll kill you! 1180 01:06:30,945 --> 01:06:32,240 Have you jeered enough! 1181 01:06:32,241 --> 01:06:34,036 It's not even your turn to play, calm down. 1182 01:06:34,037 --> 01:06:35,329 Calm down! 1183 01:06:55,845 --> 01:06:57,643 Why are you so calm? 1184 01:07:03,311 --> 01:07:04,733 I didn't turn it on! 1185 01:07:06,564 --> 01:07:08,282 With all that jeering how do we play? 1186 01:07:11,277 --> 01:07:14,247 Let me do it! I'll play! 1187 01:07:14,572 --> 01:07:15,915 Don't be distracted! 1188 01:07:17,659 --> 01:07:18,831 Put it on! 1189 01:07:21,579 --> 01:07:23,422 Hurry up! Your wasting our time! 1190 01:07:23,423 --> 01:07:24,748 What time is it? 1191 01:07:24,749 --> 01:07:26,251 I have a sauna appointment! 1192 01:08:28,021 --> 01:08:29,614 Nice shot! 1193 01:08:37,030 --> 01:08:38,869 Dan is able to calm Beast Ng 1194 01:08:38,870 --> 01:08:40,333 therefore controlling the tempo. 1195 01:08:40,658 --> 01:08:42,410 If Beast Ng can show her talents 1196 01:08:43,036 --> 01:08:44,288 the game is ours! 1197 01:08:49,917 --> 01:08:51,260 Good shot! 1198 01:09:07,060 --> 01:09:10,145 Go! 1199 01:09:10,146 --> 01:09:18,497 Go! Go! Go! 1200 01:09:23,409 --> 01:09:25,582 Nice one! Good shot! 1201 01:09:26,329 --> 01:09:27,496 That's it! 1202 01:09:27,497 --> 01:09:28,840 That's that's how you play! 1203 01:09:28,841 --> 01:09:30,415 Trust yourself! 1204 01:09:30,416 --> 01:09:33,090 Now bring what you learnt at training and bring it to the big stage! 1205 01:09:33,091 --> 01:09:35,180 Turn jeers into cheers! 1206 01:09:35,672 --> 01:09:36,889 Louder! 1207 01:09:39,384 --> 01:09:41,968 Do you guys know how to play? 1208 01:09:41,969 --> 01:09:43,846 We supported you guys for so long! 1209 01:09:44,597 --> 01:09:46,440 Why don't you go eat shit! 1210 01:10:02,073 --> 01:10:03,791 She's on! 1211 01:10:38,276 --> 01:10:40,902 This result is unbelievable! 1212 01:10:40,903 --> 01:10:44,614 Lau Dan One Spirit Club reached 11 points first! 1213 01:10:44,615 --> 01:10:45,832 Now according to the game rules. 1214 01:10:45,833 --> 01:10:48,078 Each team has to change it's players! 1215 01:10:48,079 --> 01:10:50,876 Don't be so cocky, we're not finished yet! 1216 01:11:29,035 --> 01:11:31,037 Prepare to go down! 1217 01:11:38,294 --> 01:11:40,388 That side blind man! 1218 01:11:42,465 --> 01:11:44,342 What? Even the blind play now! 1219 01:11:44,425 --> 01:11:45,550 Put on your glasses first, it would be much easier! 1220 01:11:45,551 --> 01:11:47,224 What you laughing at? 1221 01:11:47,386 --> 01:11:48,808 Better play well! 1222 01:11:49,055 --> 01:11:50,773 Don't drag me down! 1223 01:12:09,867 --> 01:12:11,535 What is up with this? 1224 01:12:11,536 --> 01:12:12,869 One guy is blind! 1225 01:12:12,870 --> 01:12:14,084 One guy is crippled! 1226 01:12:14,085 --> 01:12:15,707 Hey! Help him pick up the shuttle! 1227 01:12:17,458 --> 01:12:18,750 Are we playing? 1228 01:12:18,751 --> 01:12:19,627 Come on! 1229 01:12:29,846 --> 01:12:31,473 Why is he closing his eyes? 1230 01:12:32,223 --> 01:12:33,520 Master. 1231 01:12:34,600 --> 01:12:36,022 Secret 1232 01:13:05,464 --> 01:13:06,966 it actually works! 1233 01:13:08,509 --> 01:13:10,307 Kwun closes his eyes 1234 01:13:10,595 --> 01:13:14,139 purposely to distract the opponent 1235 01:13:14,140 --> 01:13:16,683 and to mask he's next move. 1236 01:13:16,684 --> 01:13:18,685 Chiu has his eyes wide open. 1237 01:13:18,686 --> 01:13:21,906 So he can secretly scan and control the court 1238 01:13:22,189 --> 01:13:25,033 these are the diversionary tactics. 1239 01:13:26,235 --> 01:13:28,613 This is our secret! 1240 01:13:42,168 --> 01:13:43,169 Good! 1241 01:13:45,338 --> 01:13:46,463 Good! 1242 01:13:46,464 --> 01:13:50,765 This is the chemistry you get from these 2 losers! 1243 01:13:57,183 --> 01:13:58,059 My shoelace 1244 01:13:58,643 --> 01:13:59,485 oh. 1245 01:14:00,853 --> 01:14:01,979 Be really quick 1246 01:14:02,813 --> 01:14:04,110 thanks. 1247 01:14:09,487 --> 01:14:12,115 (Brother Crazy Dog: Chiu are you there yet?) 1248 01:14:12,116 --> 01:14:15,493 (Brother Crazy Dog: Everything is set! Hurry up!) 1249 01:14:44,480 --> 01:14:45,902 We won! 1250 01:14:54,699 --> 01:14:55,996 Let's take a photo! Let's take a photo! 1251 01:14:55,997 --> 01:14:59,087 They won! They won! They won! 1252 01:15:02,123 --> 01:15:03,670 Sister your so incredible! 1253 01:15:06,043 --> 01:15:07,590 After a round of exciting matches. 1254 01:15:07,591 --> 01:15:11,047 Fury Team led by Justice of Peace Ng Kau Cheung. 1255 01:15:11,048 --> 01:15:12,468 Are sitting as the main favourites 1256 01:15:12,469 --> 01:15:14,012 without losing a single match 1257 01:15:14,013 --> 01:15:15,887 and should cruise to the finals. 1258 01:15:15,888 --> 01:15:18,346 Screw the tournament, just get it over with. 1259 01:15:18,347 --> 01:15:20,223 We're in Macao, I want a "happy ending" tonight. 1260 01:15:20,224 --> 01:15:22,977 Ping, take a rest, I'm getting a "happy ending“ tonight." 1261 01:15:24,812 --> 01:15:26,062 On the other side. 1262 01:15:26,063 --> 01:15:28,064 Lau Dan One Spirit Club is also flying through! 1263 01:15:28,065 --> 01:15:30,233 They have won 3 games in a row! 1264 01:15:30,234 --> 01:15:34,159 One more game and they make the finals! 1265 01:16:03,476 --> 01:16:05,143 Amazing! 1266 01:16:05,144 --> 01:16:07,812 The winner is Lau Dan One Spirit Club. 1267 01:16:07,813 --> 01:16:10,566 Congratulations! Lau Dan One Spirit Club! 1268 01:16:13,402 --> 01:16:14,824 Lau Dan One Spirit Club you get to advance! 1269 01:16:14,825 --> 01:16:17,243 Aiyah! It's starting! 1270 01:16:17,573 --> 01:16:18,916 It's starting. 1271 01:16:32,838 --> 01:16:34,005 Ping! Ping! 1272 01:16:34,006 --> 01:16:35,553 Put down the bottles 1273 01:16:37,927 --> 01:16:38,803 o.k. 1274 01:16:41,097 --> 01:16:43,098 Big news! Big news! 1275 01:16:43,099 --> 01:16:44,851 This time it's real Big News! 1276 01:16:44,852 --> 01:16:46,226 We received special news 1277 01:16:46,227 --> 01:16:48,696 that Our main sponsor and our main event team's leader. 1278 01:16:48,697 --> 01:16:51,147 Justice of Peace Ng Kau Cheung. 1279 01:16:51,148 --> 01:16:54,109 Has had something big happen at his house! 1280 01:16:54,110 --> 01:16:55,360 How big? 1281 01:16:55,361 --> 01:16:57,238 You take a look! 1282 01:16:59,865 --> 01:17:01,333 Ladies and gentleman. 1283 01:17:01,575 --> 01:17:03,135 This is Justice of Peace Ng Kau Cheung. 1284 01:17:03,577 --> 01:17:05,495 On my to the tournament 1285 01:17:05,496 --> 01:17:07,840 my home was robbed 1286 01:17:08,082 --> 01:17:09,675 they stole a large amount of my fortune 1287 01:17:10,042 --> 01:17:11,419 the suspects 1288 01:17:12,002 --> 01:17:14,254 are in this stadium. 1289 01:17:14,255 --> 01:17:15,797 The following clip 1290 01:17:15,798 --> 01:17:17,675 is recorded by my godmother Ping 1291 01:17:19,218 --> 01:17:22,262 in this video you can clearly see Lau Dan. 1292 01:17:22,263 --> 01:17:25,473 Lam Chiu, Ma Kwun, these 3 people 1293 01:17:25,474 --> 01:17:26,691 are always in my backyard 1294 01:17:26,692 --> 01:17:28,434 sneaking around. 1295 01:17:28,435 --> 01:17:32,736 We also found a stack of photos of a gold shop in Macau. 1296 01:17:32,857 --> 01:17:36,317 They claim to be hereto purely play badminton. 1297 01:17:36,318 --> 01:17:38,446 When in fact it's a cover, so they can rob us! 1298 01:17:38,447 --> 01:17:40,822 I've already reported the situation to the police 1299 01:17:40,823 --> 01:17:43,908 but before they are arrested 1300 01:17:43,909 --> 01:17:45,702 I will use my rack 1301 01:17:45,703 --> 01:17:47,956 to bring justice down on these thieves! 1302 01:17:51,000 --> 01:17:52,752 This time we have 2 real nemesis 1303 01:17:52,753 --> 01:17:54,460 real arch enemies. 1304 01:17:54,461 --> 01:17:55,795 Today's tournament 1305 01:17:55,796 --> 01:17:58,800 is promising to be an epic battle. 1306 01:17:59,842 --> 01:18:02,391 I told you guys you were thieves! 1307 01:18:02,678 --> 01:18:04,305 Wait till I finish this tournament 1308 01:18:04,388 --> 01:18:06,428 once I get the evidence I will get you all arrested. 1309 01:18:08,851 --> 01:18:10,569 You better have some evidence. 1310 01:18:39,131 --> 01:18:40,465 You came to Macau 1311 01:18:40,466 --> 01:18:42,719 to do a big heist with Brother Crazy Dog. 1312 01:18:44,094 --> 01:18:45,562 What are you talking about? 1313 01:18:45,930 --> 01:18:47,810 I saw it with my own eyes, he called your phone. 1314 01:18:49,725 --> 01:18:50,601 Also. 1315 01:18:51,518 --> 01:18:52,895 Last time when the village had a robbery. 1316 01:18:53,020 --> 01:18:53,937 We got beaten 1317 01:18:53,938 --> 01:18:54,858 because of you. 1318 01:18:54,859 --> 01:18:56,731 You've always kept in touch with him. 1319 01:18:56,732 --> 01:18:57,779 You shouldn't play badminton. 1320 01:18:57,780 --> 01:18:59,220 You should just go back to stealing. 1321 01:19:06,033 --> 01:19:07,992 We've been brothers for over 20 years 1322 01:19:07,993 --> 01:19:09,666 - and you still don't believe me. - I believe you. 1323 01:19:09,745 --> 01:19:11,292 Go back to stealing. 1324 01:19:11,997 --> 01:19:13,965 When I first started stealing, your the one who taught me. 1325 01:19:14,041 --> 01:19:15,964 When I started playing badminton it is because you said to. 1326 01:19:16,043 --> 01:19:17,335 Why do we do this? 1327 01:19:17,336 --> 01:19:18,838 Because we support you! 1328 01:19:18,839 --> 01:19:20,714 You tell me to go steal! 1329 01:19:21,048 --> 01:19:22,548 Sure! I'll go steal! 1330 01:19:22,549 --> 01:19:23,675 Chiu! 1331 01:19:23,759 --> 01:19:25,760 You enroll us into these circus shows 1332 01:19:25,761 --> 01:19:27,387 making us be on camera and acting like a clown! 1333 01:19:27,388 --> 01:19:28,808 You think this is really fun? 1334 01:19:28,809 --> 01:19:30,854 Your being laughed at, your being jeered! 1335 01:19:30,933 --> 01:19:32,392 You ask him! 1336 01:19:32,393 --> 01:19:33,986 You ask him if he wanted to do this. 1337 01:19:35,521 --> 01:19:36,898 You've said enough already! 1338 01:19:37,940 --> 01:19:38,862 Where are you going? 1339 01:19:38,863 --> 01:19:40,609 I am going to steal! 1340 01:19:53,330 --> 01:19:54,627 Brother Dan. 1341 01:19:55,124 --> 01:19:57,764 Do you know how long it took Chiu and I to learn the secret tactic? 1342 01:19:59,545 --> 01:20:01,468 We don't know what we like or don't like! 1343 01:20:02,923 --> 01:20:04,300 But we want to change! 1344 01:20:07,386 --> 01:20:09,386 The truth, Brother Crazy Dog looked for me as well. 1345 01:20:19,940 --> 01:20:22,409 At this moment time you can't break the team. 1346 01:20:42,254 --> 01:20:44,964 Finally we get to the main final! 1347 01:20:44,965 --> 01:20:47,138 Presenting Lau Dan One Spirit Club 1348 01:20:47,139 --> 01:20:50,178 and Fury Team. 1349 01:20:50,179 --> 01:20:52,932 Give them a big round of applause. 1350 01:20:54,350 --> 01:20:57,103 Fury Team. 1351 01:20:58,520 --> 01:20:59,771 Please. 1352 01:20:59,772 --> 01:21:02,742 Lau Dan One Spirit Club. 1353 01:21:03,734 --> 01:21:05,327 Brother Dan and the boys haven't come back yet. 1354 01:21:05,527 --> 01:21:07,200 Don't worry, just keep playing 1355 01:21:07,738 --> 01:21:10,036 just like normal, give it your all! 1356 01:21:10,324 --> 01:21:12,620 One look at us and you know we have nobody left 1357 01:21:12,621 --> 01:21:14,664 I'll take care of it! Just get out there! 1358 01:21:14,665 --> 01:21:15,753 Keep it together! 1359 01:21:15,754 --> 01:21:17,339 You Sloth. 1360 01:21:25,589 --> 01:21:26,590 Ping! 1361 01:21:33,639 --> 01:21:34,982 Go for it. 1362 01:21:44,066 --> 01:21:44,988 First time in Macau? 1363 01:21:44,989 --> 01:21:45,858 No. 1364 01:21:45,859 --> 01:21:46,906 First time for me. 1365 01:21:46,907 --> 01:21:48,069 'Really? 'Yeah 1366 01:21:48,070 --> 01:21:49,947 - I've noticed a problem already. - What? 1367 01:21:50,072 --> 01:21:51,619 You can never get a taxi in this town! 1368 01:21:51,620 --> 01:21:53,074 I mean, none 1369 01:21:53,075 --> 01:21:55,076 I was standing in front of a hotel for 15 hours. 1370 01:21:55,077 --> 01:21:57,079 Literally 15 hours, no taxis. 1371 01:21:57,579 --> 01:21:58,499 I mean you can get a hooker 1372 01:21:58,500 --> 01:21:59,291 hookers are everywhere. 1373 01:21:59,292 --> 01:22:01,040 They look like they're discussing their tactical plan. 1374 01:22:01,041 --> 01:22:02,338 What should we do? 1375 01:22:02,751 --> 01:22:04,071 Let's take it one point at a time 1376 01:22:04,503 --> 01:22:05,299 oh... 1377 01:22:06,046 --> 01:22:07,423 come, come, come. 1378 01:22:37,661 --> 01:22:39,541 When Dan's not playing they've fallen to pieces! 1379 01:23:00,809 --> 01:23:01,935 Let me smash this! 1380 01:23:06,315 --> 01:23:07,482 Oww! 1381 01:23:07,483 --> 01:23:08,780 It really hurts! 1382 01:23:09,985 --> 01:23:12,695 Owww!, it really really hurts! 1383 01:23:12,696 --> 01:23:14,289 Grandma Mui, are you alright? 1384 01:23:14,364 --> 01:23:15,865 Hey! Stop pretending 1385 01:23:15,866 --> 01:23:16,788 I was aiming to hit outside the box! 1386 01:23:16,789 --> 01:23:19,161 You don't need to cover it, it's fine 1387 01:23:19,328 --> 01:23:19,999 what's wrong? 1388 01:23:20,162 --> 01:23:22,085 Where did he hit you? Where does it hurt? 1389 01:23:22,086 --> 01:23:23,915 Wow! What happened? 1390 01:23:23,916 --> 01:23:25,793 You're not having a period are you? 1391 01:23:26,251 --> 01:23:29,380 If you're having your period , you shouldn't come and play 1392 01:23:29,381 --> 01:23:30,129 but 1393 01:23:30,130 --> 01:23:31,380 at your age 1394 01:23:31,381 --> 01:23:33,382 don't see any signs of menpause 1395 01:23:33,383 --> 01:23:35,431 get some rest and use some pads! 1396 01:23:35,432 --> 01:23:38,931 I shouldn't of hit it there so early! 1397 01:23:39,640 --> 01:23:41,641 You said you will hit it inside the box 1398 01:23:41,642 --> 01:23:43,019 I wasn't meant to hit it there 1399 01:23:43,020 --> 01:23:45,988 but the box is so big! 1400 01:23:47,356 --> 01:23:48,699 So what do we do now? 1401 01:23:48,700 --> 01:23:49,862 What do we do? 1402 01:23:53,904 --> 01:23:55,156 Ehh! 1403 01:23:57,783 --> 01:23:59,831 I guess it's time I go out there... 1404 01:24:09,127 --> 01:24:10,379 I, Champion Chik 1405 01:24:11,296 --> 01:24:13,549 went from no.1 on the National Team 1406 01:24:14,216 --> 01:24:15,718 to no. 3 1407 01:24:17,010 --> 01:24:18,011 no. 5 1408 01:24:19,012 --> 01:24:20,935 then went into prison. 1409 01:24:22,975 --> 01:24:24,522 These last few years 1410 01:24:25,435 --> 01:24:27,278 stealing, conning, robbing 1411 01:24:27,563 --> 01:24:29,065 pillaging 1412 01:24:29,731 --> 01:24:31,483 burning and murdering 1413 01:24:32,234 --> 01:24:33,201 assaulting 1414 01:24:34,027 --> 01:24:35,199 raping 1415 01:24:35,862 --> 01:24:37,034 gang raping 1416 01:24:38,115 --> 01:24:39,116 sodomizing 1417 01:24:40,200 --> 01:24:41,372 pre-meditated raping 1418 01:24:41,868 --> 01:24:43,040 drug raping. 1419 01:24:43,620 --> 01:24:45,998 I have thought of doing 1420 01:24:48,500 --> 01:24:49,752 but for what? 1421 01:24:54,798 --> 01:24:56,641 Because I gave up on myself! 1422 01:24:57,593 --> 01:24:59,516 So I can punish and torture myself 1423 01:25:01,221 --> 01:25:04,350 and to prove I don't love badminton anymore! 1424 01:25:05,934 --> 01:25:08,983 And badminton doesn't love me! 1425 01:25:28,332 --> 01:25:31,085 But I saw you guys so determined 1426 01:25:32,336 --> 01:25:35,465 something reignited the spark within me! 1427 01:25:39,176 --> 01:25:41,178 Allow me to use my being 1428 01:25:42,095 --> 01:25:45,474 to become a great wall to protect and defend you all! 1429 01:25:47,184 --> 01:25:48,777 And tell the whole world. 1430 01:25:49,436 --> 01:25:50,983 Champion Chik is not a loser! 1431 01:25:51,980 --> 01:25:54,074 It was I who invented badminton 1432 01:25:55,192 --> 01:25:56,237 as well as baseball. 1433 01:25:56,238 --> 01:25:58,110 Fuck your tits! You dumb cunt! 1434 01:25:58,111 --> 01:25:59,829 How you going to play in you slippers? 1435 01:26:00,364 --> 01:26:01,866 You can't wear slippers to play? 1436 01:26:01,867 --> 01:26:03,037 No! 1437 01:26:05,661 --> 01:26:06,787 Here's a present 1438 01:26:07,120 --> 01:26:08,417 dumb cunt 1439 01:26:15,504 --> 01:26:16,962 he didn't have to throw it so far 1440 01:26:16,963 --> 01:26:17,963 he must be a little crazy. 1441 01:26:17,964 --> 01:26:18,715 Don't be afraid! 1442 01:26:18,840 --> 01:26:19,932 We'll crush him. 1443 01:26:20,300 --> 01:26:22,348 Let's get revenge for grandma's broken "beep beep“." 1444 01:26:26,556 --> 01:26:28,432 He bored me so much it made me want to cry. 1445 01:26:28,433 --> 01:26:29,275 Who is he anyway? 1446 01:26:29,276 --> 01:26:33,488 Champion Chik was the National Team's no.1 Great Human Wall 1447 01:26:34,314 --> 01:26:36,408 to get a point of him 1448 01:26:36,650 --> 01:26:37,993 is going to be a struggle. 1449 01:26:41,321 --> 01:26:43,995 Today I really feel like challenging him! 1450 01:26:58,588 --> 01:26:59,510 Do you have a spark? 1451 01:26:59,511 --> 01:27:01,429 You can't smoke here! 1452 01:27:01,967 --> 01:27:03,435 You can't live life without a spark! 1453 01:27:06,096 --> 01:27:07,188 Champion Chik. 1454 01:27:07,305 --> 01:27:08,477 Former National Team player. 1455 01:27:08,598 --> 01:27:10,100 A disciple, Wong Loong Wai. 1456 01:27:10,267 --> 01:27:11,267 Former lifeguard department Chinese cuisine division representative 1457 01:27:11,268 --> 01:27:12,313 go back to your side! 1458 01:27:12,314 --> 01:27:14,483 - I said go back to your side! - It is my pleasure. 1459 01:27:16,064 --> 01:27:17,987 On Saturdays we have 20% discount. 1460 01:27:18,108 --> 01:27:21,112 On Sundays we have 5% discount. 1461 01:27:23,488 --> 01:27:24,740 What are you doing? 1462 01:27:24,865 --> 01:27:26,082 He's incredible! 1463 01:27:33,498 --> 01:27:35,626 Master! Could you not do that? 1464 01:27:53,894 --> 01:27:56,522 I told you once a thief, always a thief! 1465 01:27:56,523 --> 01:27:57,938 He's a natural! 1466 01:27:57,939 --> 01:27:58,522 Come on! 1467 01:27:58,523 --> 01:28:00,399 See! I told you we would have all the talent here! 1468 01:28:00,400 --> 01:28:02,777 To take down 3 casinos in unison! 1469 01:28:02,778 --> 01:28:04,906 I want to see how many police it will take to handle us! 1470 01:28:04,907 --> 01:28:06,999 Take a seat wherever you like! 1471 01:28:10,744 --> 01:28:12,121 I came here to tell you. 1472 01:28:12,871 --> 01:28:14,669 I am not coming with you on the job! 1473 01:28:15,999 --> 01:28:17,376 Don't look for me again! 1474 01:28:18,376 --> 01:28:19,423 Hey! 1475 01:28:20,045 --> 01:28:21,384 Been brothers for a long time 1476 01:28:21,385 --> 01:28:23,131 your not really saying that? 1477 01:28:24,841 --> 01:28:26,184 I am not brothers with you! 1478 01:28:27,052 --> 01:28:29,271 If you look for me again, I'll call the police! 1479 01:28:29,387 --> 01:28:30,730 What are saying! 1480 01:28:32,557 --> 01:28:35,026 Has playing badminton turned you delirious? 1481 01:28:35,977 --> 01:28:36,727 Call the police! 1482 01:28:36,728 --> 01:28:39,151 What do you think you are the police hotline! 1483 01:28:39,523 --> 01:28:41,732 You know where our hideout is! 1484 01:28:41,733 --> 01:28:43,861 You know our entire plan! 1485 01:28:44,986 --> 01:28:46,362 Haa! Going to to call the police? 1486 01:28:46,363 --> 01:28:47,660 How are you going to get away? 1487 01:29:04,756 --> 01:29:05,973 If I couldn't get away. 1488 01:29:07,133 --> 01:29:09,181 Would you think I would come? 1489 01:29:15,934 --> 01:29:17,186 Champion Chik's defense is almost non-existent 1490 01:29:17,187 --> 01:29:20,104 a wet tissue would even be stronger! 1491 01:29:20,105 --> 01:29:23,105 Any more barrages and Beast Ng will not be able to withstand this onslaught! 1492 01:29:58,268 --> 01:29:59,268 Whao! 1493 01:29:59,269 --> 01:30:00,771 Unbelievable, a master stroke 1494 01:30:00,772 --> 01:30:02,396 what strategy! 1495 01:30:02,397 --> 01:30:05,024 Today we get to witness the legendary Champion Chik! 1496 01:30:05,025 --> 01:30:06,948 This is mind blowing! 1497 01:30:09,070 --> 01:30:10,697 Great Shot! 1498 01:30:22,709 --> 01:30:24,461 Whao! He's one of ours! 1499 01:30:27,255 --> 01:30:28,422 Sm! 1500 01:30:28,423 --> 01:30:30,266 Go! Get out there! 1501 01:30:31,509 --> 01:30:32,134 Whao! 1502 01:30:32,135 --> 01:30:33,352 He's got a gas tank! 1503 01:30:33,720 --> 01:30:34,767 Careful! 1504 01:30:35,013 --> 01:30:36,435 No gunfire! 1505 01:30:42,938 --> 01:30:44,355 No gunfire! 1506 01:30:44,356 --> 01:30:45,482 It will explode! 1507 01:30:45,607 --> 01:30:49,026 What's so funny? 1508 01:30:49,027 --> 01:30:50,574 What are you laughing about? 1509 01:30:50,946 --> 01:30:52,368 What are you laughing about? 1510 01:30:53,657 --> 01:30:55,659 Hold your fire! 1511 01:30:57,077 --> 01:30:58,329 Hold your fire! 1512 01:30:59,245 --> 01:31:00,496 No gunfire! 1513 01:31:00,497 --> 01:31:01,749 Get out! 1514 01:31:04,167 --> 01:31:06,636 I told you I have nothing to do with him! 1515 01:31:07,629 --> 01:31:09,927 That's why I came to get you back to play badminton! 1516 01:31:14,469 --> 01:31:17,096 Champion Chik is the Great Human Wall! 1517 01:31:17,097 --> 01:31:19,682 With Champion Chik's defense and Beast Ng's constant attack 1518 01:31:19,683 --> 01:31:21,526 they are clawing they're way back 1 point at a time! 1519 01:31:21,527 --> 01:31:24,067 This is an epic struggle! 1520 01:31:40,286 --> 01:31:41,208 Nice shot! 1521 01:31:41,454 --> 01:31:43,206 FULL STRIKE! 1522 01:31:48,128 --> 01:31:49,095 Yours! 1523 01:32:01,850 --> 01:32:03,067 Yes. 1524 01:32:05,687 --> 01:32:07,064 Am I hard enough 1525 01:32:07,230 --> 01:32:08,356 the Great Wall. 1526 01:32:08,523 --> 01:32:09,319 Hard! 1527 01:32:17,991 --> 01:32:18,958 Ohhh... 1528 01:32:19,159 --> 01:32:20,957 they used body doubles! 1529 01:32:23,371 --> 01:32:25,248 They do look professional... 1530 01:32:25,665 --> 01:32:26,917 hey! Hey! Hey! 1531 01:32:27,167 --> 01:32:28,292 How can I help you? 1532 01:32:28,293 --> 01:32:30,341 You dead corpse rotting in the ground, get away! 1533 01:32:30,879 --> 01:32:32,845 Is it when they get to 11 points, they need to change players. 1534 01:32:32,846 --> 01:32:34,180 If they don't, they will be disqualified right? 1535 01:32:34,181 --> 01:32:36,518 You're right! When they reach 11 points there will be flashing lights 1536 01:32:36,519 --> 01:32:38,010 that turns white 1537 01:32:38,011 --> 01:32:40,480 if by then they haven't changed players, they are disqualified!! 1538 01:32:40,481 --> 01:32:41,305 Good! 1539 01:32:41,306 --> 01:32:42,808 Good crab boy! 1540 01:32:44,934 --> 01:32:46,561 "What does “good crab boy" mean? 1541 01:32:47,687 --> 01:32:48,767 How the hell should I know? 1542 01:32:50,231 --> 01:32:51,198 Move! 1543 01:32:55,111 --> 01:32:57,239 You don't think, you're just going to walk out of here! 1544 01:32:57,240 --> 01:32:59,206 You can see how many of us are here! 1545 01:33:08,083 --> 01:33:10,000 A gas tank! 1546 01:33:10,001 --> 01:33:12,299 We'll still beat you without our guns 1547 01:33:13,713 --> 01:33:15,589 breaking news, Lau Dan is missing form the the arena! 1548 01:33:15,590 --> 01:33:17,809 Just one more point and the teams need to change players. 1549 01:33:17,810 --> 01:33:20,304 If Lau Dan does not get back in time and make the change 1550 01:33:20,305 --> 01:33:22,681 they will have to forfeit the match! 1551 01:33:22,682 --> 01:33:24,139 Wow! Do you think 1552 01:33:24,140 --> 01:33:26,108 he can come back in time? 1553 01:33:28,436 --> 01:33:29,938 Let's sit back. 1554 01:33:30,021 --> 01:33:31,063 Let them serve. 1555 01:33:31,064 --> 01:33:32,735 We don't return serve Let them win! 1556 01:33:32,736 --> 01:33:34,734 And we're champions without raising a racket! 1557 01:33:34,901 --> 01:33:35,902 No! 1558 01:33:36,111 --> 01:33:37,907 We are professional athletes! 1559 01:33:37,908 --> 01:33:39,780 We have the spirit of a true sportsman! 1560 01:33:39,781 --> 01:33:42,034 If you want to use these types of tactics to win 1561 01:33:42,035 --> 01:33:44,081 then why the fuck did you ask me to train you. 1562 01:33:44,452 --> 01:33:47,296 For what? What the hell for? 1563 01:33:48,706 --> 01:33:49,753 Your right? 1564 01:33:51,000 --> 01:33:52,671 I hate people looking down on me! 1565 01:33:52,672 --> 01:33:54,342 I will win with pride and honour. 1566 01:33:54,587 --> 01:33:55,588 Bring it on! 1567 01:33:55,880 --> 01:33:57,256 Yes! Yes! 1568 01:33:57,257 --> 01:33:59,510 You have witnessed the mark of a true sportsman 1569 01:33:59,511 --> 01:34:01,301 for sure, for sure! 1570 01:34:01,302 --> 01:34:04,596 We all hope Lau Dan can make it back in time! 1571 01:34:04,597 --> 01:34:09,023 Go! 1572 01:34:31,124 --> 01:34:32,749 It's a sign from above! 1573 01:34:32,750 --> 01:34:34,297 I want to play badminton again! 1574 01:34:34,502 --> 01:34:36,220 All I want to do is play badminton. 1575 01:34:36,504 --> 01:34:38,347 When we were released what did we say. 1576 01:34:38,548 --> 01:34:40,391 We have to start a fresh! 1577 01:34:41,009 --> 01:34:42,056 Brother Dan. 1578 01:34:43,970 --> 01:34:45,017 Brother Dan. 1579 01:34:46,556 --> 01:34:48,183 This is the last time. 1580 01:35:02,739 --> 01:35:07,326 (No matter how many waves) 1581 01:35:07,327 --> 01:35:11,914 (No matter the wind, snow and rain) 1582 01:35:11,915 --> 01:35:16,341 (No matter the endless battle) 1583 01:35:16,878 --> 01:35:18,926 Why did you like badminton? 1584 01:35:19,631 --> 01:35:20,756 Why did you choose something 1585 01:35:20,757 --> 01:35:22,680 that you weren't good at? 1586 01:35:23,218 --> 01:35:25,141 Then why did you start playing badminton again? 1587 01:35:25,261 --> 01:35:29,311 (Make your every desire come true) 1588 01:35:29,515 --> 01:35:30,983 I was a big thief 1589 01:35:31,142 --> 01:35:33,520 that became a professional athlete 1590 01:35:33,937 --> 01:35:34,904 along the way 1591 01:35:35,104 --> 01:35:36,902 there definitely a lot of sacrifices. 1592 01:35:39,525 --> 01:35:43,621 (Take a hold of my hands, stand tall, ) 1593 01:35:43,821 --> 01:35:45,698 Master always said to Brother Dan. 1594 01:35:46,241 --> 01:35:47,574 From this moment on. 1595 01:35:47,575 --> 01:35:49,576 Fight back! Fight back! 1596 01:35:49,577 --> 01:35:51,204 Turn Eb into Flow! 1597 01:35:52,080 --> 01:35:53,830 (to give your path light.) 1598 01:35:53,831 --> 01:35:55,672 When I first started stealing, your the one who taught me 1599 01:35:55,673 --> 01:35:57,385 I started playing badminton because you said to. 1600 01:35:57,386 --> 01:35:58,794 Why do we do this? 1601 01:35:58,795 --> 01:36:00,047 Because we support you! 1602 01:36:00,463 --> 01:36:02,591 (Fight off everything that blocks you) 1603 01:36:02,592 --> 01:36:04,466 Allow me to use my being 1604 01:36:04,467 --> 01:36:07,721 to become a great wall to protect and defend you all! 1605 01:36:07,722 --> 01:36:09,346 And tell the whole world. 1606 01:36:09,347 --> 01:36:10,690 Champion Chik is not a loser! 1607 01:36:10,691 --> 01:36:14,562 (I give them to you) 1608 01:36:15,103 --> 01:36:16,148 if your not good at something 1609 01:36:16,149 --> 01:36:17,362 and the more people that laugh at you 1610 01:36:17,647 --> 01:36:19,149 the more you have to do it. 1611 01:36:32,787 --> 01:36:36,462 (Take a hold of my hands, stand tall, ) 1612 01:36:36,833 --> 01:36:41,384 (and burn bright and strong) 1613 01:36:41,754 --> 01:36:44,758 (Keep my love burning bright, ) 1614 01:36:45,174 --> 01:36:48,849 (to give your path light) 1615 01:36:49,345 --> 01:36:52,975 (I will clear the pathway) 1616 01:36:53,349 --> 01:36:57,149 (Fight off everything that blocks you) 1617 01:36:57,562 --> 01:37:01,565 (Sacrifice all of my love and pain) 1618 01:37:01,566 --> 01:37:07,573 (I give them to you) 1619 01:37:22,795 --> 01:37:24,763 Oh... Shit! 1620 01:37:36,642 --> 01:37:38,393 Aiyah! 1621 01:37:38,394 --> 01:37:41,271 The arena lights are flashing! 1622 01:37:41,272 --> 01:37:42,865 If Lau Dan can not get back in time 1623 01:37:42,866 --> 01:37:45,233 and make the change. 1624 01:37:45,234 --> 01:37:47,152 Fury Team 1625 01:37:47,153 --> 01:37:49,576 will win the Championship. 1626 01:38:12,553 --> 01:38:13,805 What the hell? 1627 01:38:14,555 --> 01:38:15,769 What the hell is happening? 1628 01:38:15,770 --> 01:38:17,984 How the hell can they be disqualified? 1629 01:38:18,684 --> 01:38:19,810 I ask you! 1630 01:38:19,811 --> 01:38:20,519 Fuck your tits 1631 01:38:20,520 --> 01:38:22,773 I'm going to call them and make a complaint! I need to make a complaint! 1632 01:38:23,147 --> 01:38:23,943 Get away! 1633 01:38:47,839 --> 01:38:49,005 I'm so sorry! 1634 01:38:49,006 --> 01:38:50,132 Even though you got here. 1635 01:38:50,133 --> 01:38:51,675 The time has run out! 1636 01:38:51,676 --> 01:38:54,145 You guys have already lost! 1637 01:38:55,847 --> 01:38:57,190 Congratulations! 1638 01:38:57,306 --> 01:38:58,808 Congratulations! Congratulations! 1639 01:38:59,142 --> 01:39:01,565 You have done it! You are the Champions! 1640 01:39:01,644 --> 01:39:03,317 Congratulations, To the Champions! 1641 01:39:03,318 --> 01:39:05,564 Congratulations! Congratulations! 1642 01:39:05,565 --> 01:39:07,566 Tonight our Champions are. 1643 01:39:07,567 --> 01:39:09,240 Fury Team! 1644 01:39:10,778 --> 01:39:11,495 Lau Dan One Spirit Club. 1645 01:39:11,496 --> 01:39:12,830 We're really sorry! 1646 01:39:27,962 --> 01:39:29,259 Go home... 1647 01:39:43,561 --> 01:39:45,655 This is Benny again! 1648 01:39:45,938 --> 01:39:47,656 And Lancy. 1649 01:39:51,277 --> 01:39:54,156 Wasn't tonight's tournament absolutely incredible? 1650 01:39:54,157 --> 01:39:57,329 It was absolutely amazing! I really didn't want it to end... 1651 01:39:58,284 --> 01:39:59,331 we can't do anything about that. 1652 01:39:59,332 --> 01:40:00,327 Because The Fantastic 5 1653 01:40:00,328 --> 01:40:02,499 Asia-Pacific Badminton Championships. 1654 01:40:02,500 --> 01:40:04,545 Has finally come to a end! What an epic night! 1655 01:40:05,541 --> 01:40:08,126 Tonight's tournament was full of drama 1656 01:40:08,127 --> 01:40:09,424 twists and turns, unpredictable outcomes. 1657 01:40:09,425 --> 01:40:10,295 But. 1658 01:40:10,296 --> 01:40:12,264 Where there are Losers, there are winners! 1659 01:40:12,757 --> 01:40:14,475 Let us introduce to you 2005. 1660 01:40:14,476 --> 01:40:17,302 Mens Singles China Badminton Champion. 1661 01:40:17,303 --> 01:40:18,553 Bao Chun lai. 1662 01:40:18,554 --> 01:40:21,431 We also have 2009 Women's world no.1. 1663 01:40:21,432 --> 01:40:23,981 Badminton Queen Wang Lin! 1664 01:40:24,143 --> 01:40:25,519 Please give them a warm ovation! 1665 01:40:25,520 --> 01:40:26,520 World class athletes! 1666 01:40:26,521 --> 01:40:28,489 Incredible! Incredible! 1667 01:40:28,648 --> 01:40:30,901 And now for our champions of tonight. 1668 01:40:30,902 --> 01:40:34,277 Led by Justice of Peace Ng Kau Cheung. 1669 01:40:34,278 --> 01:40:36,781 Fury Team! 1670 01:40:36,906 --> 01:40:39,159 Whoo! Please give them a round of applause! 1671 01:40:40,493 --> 01:40:41,493 Let's invite. 1672 01:40:41,494 --> 01:40:46,250 World champion Bao Chun Lai will present the trophy to our champions of tonight. 1673 01:40:50,461 --> 01:40:53,590 Wow! This is such a big moment 1674 01:40:53,714 --> 01:40:55,432 incredible! Just incredible! 1675 01:40:55,433 --> 01:40:57,050 Wow! Amazing! 1676 01:40:57,051 --> 01:41:00,720 Let's interview the champions about how they saw the night! 1677 01:41:00,721 --> 01:41:02,521 I wonder how they are feeling at this moment? 1678 01:41:05,810 --> 01:41:07,027 You talk... 1679 01:41:08,020 --> 01:41:11,490 Let's get a few words from the coach then. 1680 01:41:12,608 --> 01:41:14,818 It's a happy feeling... 1681 01:41:14,819 --> 01:41:17,288 Thanks so much coach! Ah... ah... ah. 1682 01:41:25,830 --> 01:41:26,922 Ping. 1683 01:41:28,124 --> 01:41:30,709 I always thought I was a champion... 1684 01:41:30,710 --> 01:41:33,259 so people wouldn't look down on me again... 1685 01:41:34,046 --> 01:41:35,547 in hindsight... 1686 01:41:35,548 --> 01:41:37,391 I feel there's not much difference 1687 01:41:37,508 --> 01:41:38,475 eh! 1688 01:41:39,260 --> 01:41:40,557 So what? 1689 01:41:40,886 --> 01:41:42,763 Training so hard... 1690 01:41:42,972 --> 01:41:46,192 sweating, toiling, hurting 1691 01:41:46,684 --> 01:41:48,857 but I feel so grounded 1692 01:41:58,946 --> 01:42:01,540 just can't explain why... 1693 01:42:02,491 --> 01:42:04,209 you have grown up. 1694 01:42:09,915 --> 01:42:10,916 Ping 1695 01:42:11,250 --> 01:42:12,376 thank you so much! 1696 01:42:59,006 --> 01:43:00,178 A miracle 1697 01:43:00,341 --> 01:43:04,135 ls what happened to these athletes. 1698 01:43:04,136 --> 01:43:06,554 Miracles do happen! 1699 01:43:06,555 --> 01:43:08,273 When will it be yours? 1700 01:43:08,557 --> 01:43:09,808 Ladies and Gentlemen. 1701 01:43:09,809 --> 01:43:11,436 See you again! 1702 01:43:41,132 --> 01:43:42,475 Hey Champion Chik. 1703 01:43:43,300 --> 01:43:44,847 - Champion Chik! - Who? 1704 01:43:44,848 --> 01:43:46,391 Long time no see 1705 01:43:46,971 --> 01:43:48,598 he is the one I've been talking about 1706 01:43:48,599 --> 01:43:50,599 the top player in the national team 1707 01:43:50,933 --> 01:43:51,775 my pleasure to meet you 1708 01:43:51,776 --> 01:43:53,813 he can't live without badminton 1709 01:43:53,814 --> 01:43:55,529 he even says badminton was invented by him 1710 01:43:55,530 --> 01:43:56,864 nah nah 1711 01:43:57,189 --> 01:43:58,398 I saw your game 1712 01:43:58,399 --> 01:43:59,867 not bad 1713 01:44:00,359 --> 01:44:01,276 wanna... 1714 01:44:01,277 --> 01:44:02,278 have one game? 1715 01:44:02,695 --> 01:44:03,867 Play with National Team? 1716 01:44:03,868 --> 01:44:05,405 Let's play - good 1717 01:44:05,406 --> 01:44:06,448 change 1718 01:44:06,449 --> 01:44:07,323 you sure? 1719 01:44:07,324 --> 01:44:08,325 Good! 1720 01:44:08,784 --> 01:44:09,831 Sm! 1721 01:44:54,705 --> 01:44:58,050 In the last century, in the year 1870 1722 01:44:58,292 --> 01:44:59,384 the summer. 1723 01:44:59,877 --> 01:45:01,254 My ancestor. 1724 01:45:01,754 --> 01:45:03,677 General Chik Kai Kwong 1725 01:45:04,298 --> 01:45:05,515 and my great great grandma. 1726 01:45:05,716 --> 01:45:06,925 Jaime Chik. 1727 01:45:06,926 --> 01:45:08,303 Broke tradition 1728 01:45:08,427 --> 01:45:09,804 and collaborated 1729 01:45:10,262 --> 01:45:11,855 on a Large Scale. 1730 01:45:12,223 --> 01:45:14,225 Outdoor 1731 01:45:14,475 --> 01:45:16,443 theatrical, musical and dance episode. 1732 01:45:17,603 --> 01:45:21,198 The Electric 3D Swan Lake in technicolor. 1733 01:45:21,774 --> 01:45:24,402 I was so honoured to be a part of the musical. 1734 01:45:26,570 --> 01:45:29,915 My role in the play was to play an electron 1735 01:45:30,741 --> 01:45:32,789 although my role may seemed insignificant. 1736 01:45:33,077 --> 01:45:35,580 My influence was far reaching. 1737 01:45:36,038 --> 01:45:37,121 Unfortunately 1738 01:45:37,122 --> 01:45:38,795 because of the bad weather. 1739 01:45:39,416 --> 01:45:40,759 The observatory announced 1740 01:45:41,335 --> 01:45:44,760 all outdoor activities were cancelled. 1741 01:45:45,589 --> 01:45:47,841 Even though this incident in history 1742 01:45:47,842 --> 01:45:49,765 is insignificant. 1743 01:45:50,344 --> 01:45:52,846 It traumatized 1744 01:45:52,847 --> 01:45:55,974 and mentally scarred me 1745 01:45:55,975 --> 01:45:58,194 therefore I feel that all people 1746 01:45:58,269 --> 01:46:02,524 deserve to have some kind of normal leisure activities. 1747 01:46:03,607 --> 01:46:06,986 I feel I have to express... l invented... 1748 01:46:07,820 --> 01:46:09,117 Badminton 118974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.