Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,266 --> 00:00:33,266
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:33,367 --> 00:00:36,917
A soccer ball, basketball,
tennis ball, golf ball are all round.
3
00:00:39,665 --> 00:00:43,545
A shuttlecock... well...
that's a special shape.
4
00:00:45,963 --> 00:00:48,182
Legend has it, 2000 years ago this sport
called "Badminton"
5
00:00:48,183 --> 00:00:50,267
was passed from the east to India.
6
00:00:50,268 --> 00:00:52,677
From India to England
7
00:00:52,678 --> 00:00:55,557
and to the present eventually becoming
an Olympic event.
8
00:00:57,266 --> 00:01:00,736
Badminton is about speed and the
fluctuation of the "Eb" and “Flow".
9
00:01:00,894 --> 00:01:02,353
If one's not careful
10
00:01:02,354 --> 00:01:05,449
the loss of Eb or Flow
is the loss of the game.
11
00:01:06,358 --> 00:01:08,611
Eb and Flow is the fate of the journey.
12
00:01:08,612 --> 00:01:11,864
The key to badminton lies there.
13
00:01:12,197 --> 00:01:14,791
As they say "All heroes come
from humble beginnings".
14
00:01:15,033 --> 00:01:16,867
Every athlete here
15
00:01:16,868 --> 00:01:19,039
have experienced successes and failures
16
00:01:19,040 --> 00:01:21,127
successes and failures, over and over again
17
00:01:21,128 --> 00:01:22,796
before they get to where they are now.
18
00:01:22,797 --> 00:01:25,459
Take for example this athlete.
19
00:01:25,460 --> 00:01:27,086
A finely tuned athletic specimen.
20
00:01:27,087 --> 00:01:28,004
(Ng Kau Sau)
21
00:01:28,005 --> 00:01:31,591
But... there was a time ago,
when this athlete... was
22
00:01:31,592 --> 00:01:34,343
let's say a... fat, lazy, dumb cunt.
23
00:01:34,344 --> 00:01:35,561
Hey!
24
00:01:36,346 --> 00:01:37,973
I'm talking to you!
25
00:01:38,890 --> 00:01:41,769
Tell me who sleeps during their work?
26
00:01:41,893 --> 00:01:43,102
Get up!
27
00:01:43,103 --> 00:01:44,696
Get up and work!
28
00:01:45,147 --> 00:01:47,149
Your brother sees you
like this he'll be fuming.
29
00:01:47,441 --> 00:01:51,071
If I was your mother, I'd
whip the shit of you!
30
00:01:53,572 --> 00:01:56,574
Just be on time, you fat, lazy, dumb cunt!
31
00:01:56,575 --> 00:01:58,794
Can you work a little bit faster?
32
00:01:59,077 --> 00:02:02,502
Mother died because you were so pathetic!
33
00:02:03,582 --> 00:02:05,255
Just get out of here!
34
00:02:05,667 --> 00:02:06,884
Deliver the take-away!
35
00:02:06,885 --> 00:02:08,424
Are you that cold?
36
00:02:08,545 --> 00:02:09,670
Mind the time, ya piece of shit!
37
00:02:09,671 --> 00:02:11,839
At her brother's local village restaurant.
38
00:02:11,840 --> 00:02:13,683
She is constantly being berated
by her big brother.
39
00:02:13,684 --> 00:02:17,136
Who would of believed 10 years ago.
40
00:02:17,137 --> 00:02:21,984
She was the Queen of badminton winning
a total of 7 consecutive titles.
41
00:02:24,728 --> 00:02:26,103
Your a beast!
42
00:02:26,104 --> 00:02:27,813
Your a monster!
43
00:02:27,814 --> 00:02:29,031
Just Leave!
44
00:02:29,358 --> 00:02:30,905
Shut up!
45
00:02:32,861 --> 00:02:36,656
Unfortunately she had a violent streak.
46
00:02:36,657 --> 00:02:40,993
She berated and totally demoralized
her assistant
47
00:02:40,994 --> 00:02:44,089
also injuring her team mate
in one of her violent rages.
48
00:02:47,459 --> 00:02:48,711
Get up!
49
00:02:49,211 --> 00:02:50,679
Let's just give up then!
50
00:02:50,837 --> 00:02:52,931
If you don't get up,
how do you expect us to win?
51
00:02:54,341 --> 00:02:55,466
Furthermore.
52
00:02:55,467 --> 00:02:58,687
In her violent outbreak she attacked
her opponent with her racket.
53
00:02:58,804 --> 00:03:03,105
The Central Badminton Commission issued
her a life ban from all competitions.
54
00:03:03,225 --> 00:03:06,519
As they say when lucks are misfortunes,
you feel like your walking backwards.
55
00:03:06,520 --> 00:03:08,773
Ng Kau Sau aka "Beast" Ng,
thought she had hit rock bottom.
56
00:03:08,774 --> 00:03:11,821
Until she bumped into an old "friend“."
57
00:03:11,942 --> 00:03:15,111
Her assistant.
58
00:03:15,112 --> 00:03:17,446
The new Badminton Champion!
59
00:03:17,447 --> 00:03:18,364
(Champion)
60
00:03:18,365 --> 00:03:21,335
Beast Ng
61
00:03:21,576 --> 00:03:25,501
10 years ago she was the
badminton champion! Beast Ng!
62
00:03:25,789 --> 00:03:29,875
It it wasn't for her ruthless
and scrupulous training methods
63
00:03:29,876 --> 00:03:31,377
I wouldn't be the current reigning
Badminton Champion.
64
00:03:31,378 --> 00:03:33,096
She played a large part in this award!
65
00:03:33,463 --> 00:03:35,136
Give her a round of applause!
66
00:03:37,342 --> 00:03:38,843
Your looking good!
67
00:03:38,844 --> 00:03:40,433
You must be training again!
68
00:03:40,434 --> 00:03:42,306
I'm pretty sure your training again.
69
00:03:42,307 --> 00:03:43,597
How about this.
70
00:03:43,598 --> 00:03:44,682
Just one game!
71
00:03:44,683 --> 00:03:50,565
Play! Play! Play! Play!
72
00:04:03,827 --> 00:04:05,295
Why?
73
00:04:05,704 --> 00:04:07,830
Why is this happening?
74
00:04:07,831 --> 00:04:10,129
You are all fucking cunts!
75
00:04:11,251 --> 00:04:12,594
You are a Beast!
76
00:04:12,711 --> 00:04:15,087
Get away from me!
77
00:04:15,088 --> 00:04:17,047
I'll kill you! I'll kill you!
78
00:04:17,048 --> 00:04:19,168
- Don't touch me!
- What the fuck are you doing again?
79
00:04:19,718 --> 00:04:21,470
Why are you holding me?
80
00:04:23,346 --> 00:04:24,563
At this moment in time
81
00:04:24,564 --> 00:04:27,266
not even her beloved brother
82
00:04:27,267 --> 00:04:29,816
can understand the pain and anguish
she is going through.
83
00:04:43,784 --> 00:04:47,505
Fate is unpredictable but the answers
always lie within ones self.
84
00:04:47,506 --> 00:04:49,872
Just when Beast Ng had given up
85
00:04:49,873 --> 00:04:52,583
all hope on life.
86
00:04:52,584 --> 00:04:54,678
She came across a strange
phenomenon in the sky
87
00:04:54,679 --> 00:04:58,594
that would change her life forever.
88
00:05:44,845 --> 00:05:46,303
This is the evening news.
89
00:05:46,304 --> 00:05:47,647
Of recent days the weather has
been behaving in an unusual manner.
90
00:05:47,648 --> 00:05:50,730
There have been reports
of unusual bright lights in the sky.
91
00:05:50,731 --> 00:05:52,852
In the New Territories
there were reports of.
92
00:05:52,853 --> 00:05:55,606
Unidentified Flying Objects
zipping through the sky.
93
00:05:55,607 --> 00:05:57,319
All reports are speculative at this moment.
94
00:05:57,320 --> 00:05:59,613
All citizens are advised to remain calm.
95
00:05:59,614 --> 00:06:03,580
Please report all strange activities
to the police...
96
00:06:44,029 --> 00:06:45,199
Get me the the police!
97
00:06:45,200 --> 00:06:46,447
Someone wants to kill me!
98
00:06:46,448 --> 00:06:48,240
I'm in... Yuen Long.
99
00:06:48,241 --> 00:06:49,538
At the abandon school at the last village.
100
00:06:49,539 --> 00:06:52,333
"At a place called “One Spirit"
Badminton Club.
101
00:06:53,538 --> 00:06:54,585
Hello?
102
00:06:54,873 --> 00:06:55,840
Hello?
103
00:07:47,926 --> 00:07:49,678
Help! Help me!
104
00:08:08,321 --> 00:08:09,905
Rackets
105
00:08:09,906 --> 00:08:11,749
are used for sports
106
00:08:29,092 --> 00:08:32,972
please don't...
107
00:08:42,689 --> 00:08:45,067
Help! Help me!
108
00:08:56,327 --> 00:08:57,119
Don't Move.
109
00:08:57,120 --> 00:08:58,454
Police!
110
00:08:58,455 --> 00:08:59,581
Drop your weapon!
111
00:09:02,083 --> 00:09:03,542
Ms. Ng.
112
00:09:03,543 --> 00:09:07,298
You said you saw a shuttlecock
shaped meteorite fall from the sky.
113
00:09:07,299 --> 00:09:08,761
Then an alien chased you
114
00:09:08,762 --> 00:09:10,759
to the "One Spirit“ Badminton Club."
115
00:09:11,051 --> 00:09:13,651
We searched the club but didn't
find anything out of the ordinary.
116
00:09:14,971 --> 00:09:18,519
We did find out that the school
is one of your family's properties.
117
00:09:18,520 --> 00:09:22,066
It's owned by your brother Ng Kau Jun
and your uncle Ng King Sui
118
00:09:22,437 --> 00:09:24,815
they also rented it out to person
called Lau Dan.
119
00:09:25,273 --> 00:09:26,650
Didn't they tell you?
120
00:09:27,692 --> 00:09:30,912
How do I know who they rent the place to?
121
00:09:32,947 --> 00:09:36,121
Do you what kind of a person
you guys have rented your place to?
122
00:09:40,455 --> 00:09:43,675
He is the infamous cold blooded murderer
from 10 years ago...
123
00:09:43,676 --> 00:09:45,339
Lau Dan.
124
00:09:51,174 --> 00:09:52,346
Early this morning there
was an armed robbery
125
00:09:52,347 --> 00:09:54,343
at a jewellery shop in North Point
126
00:09:54,344 --> 00:09:56,845
5 million in cash and large amounts of gold
are missing.
127
00:09:56,846 --> 00:09:58,472
On escape the armed men open fired
on the police erupting in a shootout
128
00:09:58,473 --> 00:10:00,224
this resulting in severe casualties.
129
00:10:00,225 --> 00:10:01,943
Here is a video shot by an eyewitness
130
00:10:01,944 --> 00:10:04,186
showing the situation inside.
131
00:10:04,187 --> 00:10:05,646
Gunshots were heard outside.
132
00:10:05,647 --> 00:10:08,400
After the press conference, the police
released the names of the armed men.
133
00:10:08,401 --> 00:10:09,149
Lam Chiu.
134
00:10:09,150 --> 00:10:10,697
Estimated height of 1.73 meters
135
00:10:10,698 --> 00:10:12,866
slim to medium build, pale skin.
136
00:10:12,946 --> 00:10:14,947
He lost his left hand
after a confrontation with the police.
137
00:10:14,948 --> 00:10:16,448
His hand was blown clean
off by a hand grenade.
138
00:10:16,449 --> 00:10:17,621
He has now replaced it
with a hook attachment.
139
00:10:17,622 --> 00:10:20,746
He is mentally unstable
with homicidal tendency.
140
00:10:20,870 --> 00:10:22,497
(Lam Chiu)
141
00:10:23,748 --> 00:10:25,842
Ma Kwun, estimated height of 1.75 meters
142
00:10:26,209 --> 00:10:27,459
robust build.
143
00:10:27,460 --> 00:10:29,800
Has partial vision due to a gunshot wound
144
00:10:29,801 --> 00:10:31,298
is emotionally volatile
145
00:10:31,299 --> 00:10:33,265
and extremely violent.
146
00:10:33,800 --> 00:10:35,552
(Ma Kwun)
147
00:10:37,095 --> 00:10:38,434
The ring leader Lau Dan
148
00:10:38,435 --> 00:10:39,976
estimated height of 1.78 meters
149
00:10:39,977 --> 00:10:41,390
dark skin
150
00:10:41,391 --> 00:10:44,231
suspected to be linked
with multiple armed robberies.
151
00:10:44,232 --> 00:10:46,150
He is the mastermind of the group.
152
00:10:49,899 --> 00:10:51,572
(Lau Dan)
153
00:11:01,536 --> 00:11:02,744
Sergeant
154
00:11:02,745 --> 00:11:03,917
we found nothing.
155
00:11:05,123 --> 00:11:06,336
We've got all their statements.
156
00:11:06,337 --> 00:11:07,549
We have to let them go.
157
00:11:22,432 --> 00:11:23,682
Lau Dan.
158
00:11:23,683 --> 00:11:25,936
Just because you have been released,
does not mean you are free!
159
00:11:26,227 --> 00:11:28,427
I will keep on bringing you in
if you keep on offending!
160
00:11:47,040 --> 00:11:48,916
Fuck your tits!
161
00:11:48,917 --> 00:11:50,459
What are you doing?
162
00:11:50,460 --> 00:11:51,803
Why are you at the police station?
163
00:11:51,804 --> 00:11:53,170
Stop the ruckus!
164
00:11:53,171 --> 00:11:54,468
Come over and finish of the paperwork.
165
00:11:54,631 --> 00:11:55,473
O.k.
166
00:11:56,466 --> 00:11:57,763
Don't be so cocky
167
00:11:58,259 --> 00:11:59,681
I've got my eye on You.
168
00:12:04,224 --> 00:12:05,646
Let them go!
169
00:12:36,297 --> 00:12:37,514
What are you doing here?
170
00:12:37,882 --> 00:12:38,882
You homeless bum!
171
00:12:38,883 --> 00:12:40,008
You think that's fashionable?
172
00:12:40,009 --> 00:12:41,761
I'm asking what are you doing here?
173
00:12:42,637 --> 00:12:43,763
Just leave here!
174
00:12:45,431 --> 00:12:48,230
Was it really a meteorite
that crashed to earth that night?
175
00:12:48,231 --> 00:12:51,196
Or is Beast Ng just hallucinating?
176
00:12:51,437 --> 00:12:54,231
Is it just a homeless bum or an alien?
177
00:12:54,232 --> 00:12:56,155
Beast Ng had no way of knowing.
178
00:12:56,442 --> 00:12:59,903
She only knew right now
179
00:12:59,904 --> 00:13:01,998
the encounter had rekindled a spark
deep inside her!
180
00:13:02,657 --> 00:13:03,740
What's up?
181
00:13:03,741 --> 00:13:05,075
Brother.
182
00:13:05,076 --> 00:13:07,577
Today I saw something
183
00:13:07,578 --> 00:13:10,127
it looked like a shuttlecock shaped
meteorite falling from the sky
184
00:13:10,128 --> 00:13:11,707
it's a sign from above!
185
00:13:11,708 --> 00:13:13,506
I want to play badminton again!
186
00:13:14,585 --> 00:13:15,757
No need to worry.
187
00:13:16,587 --> 00:13:18,931
I will arrange everything for you.
188
00:13:22,135 --> 00:13:24,263
This Lau Dan.
189
00:13:24,887 --> 00:13:27,265
What's he trying to pull off?
190
00:13:28,766 --> 00:13:30,894
Your uncle didn't even ask for my advice
191
00:13:30,895 --> 00:13:33,270
and rented out the school to him
192
00:13:33,271 --> 00:13:34,614
with a formal contract and all.
193
00:13:34,615 --> 00:13:36,732
We can't just kick them out!
194
00:13:36,733 --> 00:13:39,067
Pretend to set up a Badminton club
195
00:13:39,068 --> 00:13:41,361
as a cover.
196
00:13:41,362 --> 00:13:42,488
The real fact is.
197
00:13:43,448 --> 00:13:45,663
They just want to rob our village!
198
00:13:45,664 --> 00:13:47,205
Pretending to be nice to us!
199
00:13:47,744 --> 00:13:50,338
You needn't think to much.
200
00:13:51,456 --> 00:13:53,206
It's simple.
201
00:13:53,207 --> 00:13:54,833
Go to the school
202
00:13:54,834 --> 00:13:56,381
see what they are up to.
203
00:13:56,382 --> 00:13:59,463
If the badminton school is a cover.
204
00:13:59,464 --> 00:14:00,681
We call the police!
205
00:14:00,923 --> 00:14:02,140
Run them out of the village!
206
00:14:03,051 --> 00:14:05,053
You know how to play badminton.
207
00:14:05,428 --> 00:14:06,887
If anything happens
208
00:14:06,888 --> 00:14:09,232
just tell them you want to join the club
209
00:14:09,390 --> 00:14:11,893
then you can find out if they're for real.
210
00:14:12,143 --> 00:14:14,771
When time comes I will find a top pro
to help you.
211
00:14:15,605 --> 00:14:16,980
It'll be fine!
212
00:14:16,981 --> 00:14:19,029
I don't want to go!
213
00:15:06,572 --> 00:15:07,744
Your the only one?
214
00:15:07,745 --> 00:15:11,119
Just me. Please don't kill me!
215
00:15:12,453 --> 00:15:13,495
Brother Dan!
216
00:15:13,496 --> 00:15:14,668
Here's another one!
217
00:15:19,335 --> 00:15:21,258
Grandma Mui, you're the top pro
my brother was talking about?
218
00:15:21,259 --> 00:15:23,757
At my age I don't ask questions anymore.
219
00:15:23,758 --> 00:15:26,179
This time you really got us in deep shit!
220
00:15:26,300 --> 00:15:27,426
Brothers!
221
00:15:28,469 --> 00:15:29,436
Weapons!
222
00:15:30,596 --> 00:15:32,690
It's in your jacket pocket Brother Dan.
223
00:15:37,186 --> 00:15:38,984
It's a gun!
224
00:15:40,064 --> 00:15:41,156
Please, no!
225
00:15:41,399 --> 00:15:43,151
Please don't, please don't.
226
00:15:44,110 --> 00:15:45,407
HQ!
227
00:15:49,657 --> 00:15:50,499
Hello?
228
00:15:50,825 --> 00:15:51,792
Hello?
229
00:15:52,994 --> 00:15:55,793
Ah... This hearing aid
is playing up... Hello?
230
00:15:56,414 --> 00:15:57,210
Sorry...
231
00:15:57,290 --> 00:15:59,213
As you know we use to work the streets
232
00:15:59,584 --> 00:16:01,678
collected many injuries and wounds
along the way!
233
00:16:01,679 --> 00:16:03,797
Come, Let me introduce...
234
00:16:04,213 --> 00:16:05,088
Today
235
00:16:05,089 --> 00:16:08,514
is the Lau Dan Badminton
Club recruitment day.
236
00:16:08,676 --> 00:16:10,223
These are our 2 coaches.
237
00:16:10,303 --> 00:16:11,761
Kwun and Chiu.
238
00:16:11,762 --> 00:16:14,015
They are caring and patient instructors.
239
00:16:14,474 --> 00:16:15,223
Although.
240
00:16:15,224 --> 00:16:16,817
They're is just the 2 of you...
241
00:16:16,893 --> 00:16:19,396
There is us as well!
242
00:16:29,447 --> 00:16:32,121
(aka Suck Nipple Cheung)
243
00:16:32,783 --> 00:16:33,825
Ho.
244
00:16:33,826 --> 00:16:36,124
So today's recruitment day?
245
00:16:36,454 --> 00:16:37,537
Yes it is!
246
00:16:37,538 --> 00:16:39,836
So nice to see you bring so many people
to join and support.
247
00:16:39,837 --> 00:16:40,627
Welcome! Welcome!
248
00:16:40,628 --> 00:16:42,252
Don't need to welcome us!
249
00:16:42,253 --> 00:16:44,299
Iam not here to join the club!
250
00:16:44,754 --> 00:16:47,130
We came here today to have a party.
251
00:16:47,131 --> 00:16:49,304
A farewell party for you guys!
252
00:16:49,675 --> 00:16:50,675
Iam
253
00:16:50,676 --> 00:16:55,557
the founder of the Fury Club.
254
00:16:55,848 --> 00:16:57,891
This place is my Pa's.
255
00:16:57,892 --> 00:17:01,021
He might not know
who he rented this place to but I do!
256
00:17:01,562 --> 00:17:03,314
You're all a bunch thieves!
257
00:17:04,106 --> 00:17:04,814
Hey!
258
00:17:04,815 --> 00:17:06,233
We were before
259
00:17:06,234 --> 00:17:08,073
now we have moved on from that life!
260
00:17:08,074 --> 00:17:09,491
My house is close to here.
261
00:17:09,492 --> 00:17:12,115
You must be hereto rob my house.
262
00:17:12,532 --> 00:17:14,159
- Brother, how do I address you?
- Get the fuck away!
263
00:17:14,160 --> 00:17:16,117
You guys want to fight!?
264
00:17:16,118 --> 00:17:17,961
Hey hey! Stop fighting!
265
00:17:18,746 --> 00:17:20,623
We're all professional athletes here.
266
00:17:20,748 --> 00:17:21,749
Bullshit!
267
00:17:22,542 --> 00:17:23,712
You guys know how to play badminton?
268
00:17:23,713 --> 00:17:24,881
Any of you guys know how to play
269
00:17:24,882 --> 00:17:26,003
come out here!
270
00:17:30,258 --> 00:17:31,132
Master
271
00:17:31,133 --> 00:17:31,975
let's forget it.
272
00:17:33,886 --> 00:17:36,059
In fact Master is also our coach as well.
273
00:17:36,472 --> 00:17:39,144
He once was a legend of
the badminton world.
274
00:17:39,145 --> 00:17:41,356
They nicknamed him Champion
"Flying Devil" Chik
275
00:17:41,357 --> 00:17:44,982
20 years ago he was the top player
in the national team.
276
00:17:48,150 --> 00:17:52,326
(Master Champion Chik)
277
00:18:09,130 --> 00:18:10,969
You found a drunk for a coach.
278
00:18:10,970 --> 00:18:13,013
Finish your puking before
you come and play.
279
00:18:13,092 --> 00:18:15,186
You really think he can play?
280
00:18:17,513 --> 00:18:19,891
People might be scared of you.
281
00:18:20,099 --> 00:18:22,477
But I'm not.
282
00:18:23,519 --> 00:18:26,193
Our worst player, please step out!
283
00:18:33,904 --> 00:18:34,904
Alright.
284
00:18:34,905 --> 00:18:35,906
We play doubles!
285
00:18:40,703 --> 00:18:41,536
Go.
286
00:18:41,537 --> 00:18:43,756
If we lose we can go home earlier.
287
00:18:43,757 --> 00:18:44,965
Go!
288
00:18:50,504 --> 00:18:51,630
Let's start!
289
00:18:52,882 --> 00:18:53,883
Go Team!
290
00:18:54,842 --> 00:18:55,718
Let's Go!
291
00:18:56,886 --> 00:18:57,728
Go Team!
292
00:18:58,846 --> 00:18:59,722
Let's Go!
293
00:19:14,945 --> 00:19:16,242
Are you nervous?
294
00:19:16,739 --> 00:19:17,911
You don't have to be.
295
00:19:22,119 --> 00:19:23,416
I went from a thief
296
00:19:23,788 --> 00:19:26,257
to being a successful athlete
297
00:19:26,582 --> 00:19:27,458
along the way...
298
00:19:27,750 --> 00:19:29,718
I had to sacrifice a lot of things
299
00:19:30,127 --> 00:19:31,720
to get to where I am now.
300
00:19:32,338 --> 00:19:33,931
It wasn't easy.
301
00:19:40,388 --> 00:19:41,890
Don't worry.
302
00:19:42,640 --> 00:19:44,187
Trust me
303
00:20:14,380 --> 00:20:15,506
we'll settle.
304
00:20:21,721 --> 00:20:22,938
Don't return it.
305
00:20:29,145 --> 00:20:30,271
Trust me.
306
00:21:01,802 --> 00:21:03,304
Ah... left court, left court.
307
00:21:04,346 --> 00:21:06,189
This ones mine! I'll take it, I'll take it!
308
00:21:11,395 --> 00:21:14,023
Yeah! Yeah!
309
00:21:14,690 --> 00:21:16,692
You should of blocked that!
310
00:21:17,067 --> 00:21:18,193
We'll settle
311
00:21:18,194 --> 00:21:19,114
I'm fucking bored!
312
00:21:19,115 --> 00:21:20,488
Come on! How about you serve!
313
00:22:53,831 --> 00:22:54,627
Yes!
314
00:23:01,755 --> 00:23:03,428
Boss, are you alright?
315
00:23:04,049 --> 00:23:06,598
Fuck your tits! You playing or you sniping!
316
00:23:07,011 --> 00:23:09,105
Speak! Who are you!
317
00:23:09,388 --> 00:23:13,349
She was the Queen of Hong Kong Badminton
10 years ago!
318
00:23:13,350 --> 00:23:15,227
Ng Kau Sau!
319
00:23:16,186 --> 00:23:17,986
So does that mean she
has the right to snipe!
320
00:23:18,480 --> 00:23:19,697
Wahh!!
321
00:23:24,194 --> 00:23:25,662
I have said it before
322
00:23:26,196 --> 00:23:28,915
rackets are used for playing sports!
323
00:23:29,074 --> 00:23:29,949
Better stop brother Dan
324
00:23:29,950 --> 00:23:30,997
or else someone will die!
325
00:23:31,660 --> 00:23:36,336
Stay Calm!
326
00:23:40,169 --> 00:23:42,922
What are you doing? No fighting!
327
00:23:58,896 --> 00:24:00,489
Stop fighting! Stop Fighting! Hey!
328
00:24:01,023 --> 00:24:01,819
Stop Fighting!
329
00:24:02,441 --> 00:24:04,239
Stop fighting! Stop Fighting! Hey!
330
00:24:07,112 --> 00:24:08,738
Have you got all their ID information?
331
00:24:08,739 --> 00:24:09,865
Yes madam!
332
00:24:10,449 --> 00:24:11,788
Who called the police?
333
00:24:11,789 --> 00:24:12,951
I called the police!
334
00:24:12,952 --> 00:24:13,952
Take off your sunglasses!
335
00:24:13,953 --> 00:24:14,749
O.k.
336
00:24:15,079 --> 00:24:16,704
Madam look at this
337
00:24:16,705 --> 00:24:18,833
they ruined my clothes,
it smells like shit!
338
00:24:18,834 --> 00:24:20,834
I will sue them until they are locked away!
339
00:24:22,962 --> 00:24:23,838
Huh?
340
00:24:24,129 --> 00:24:25,505
Just stop pretending!
341
00:24:25,506 --> 00:24:27,840
Madam, He bashed in his face!
342
00:24:27,841 --> 00:24:28,933
This has nothing to do with me.
343
00:24:28,934 --> 00:24:30,178
Are you even human?
344
00:24:30,302 --> 00:24:31,177
If I'm not human, what am I.
345
00:24:31,178 --> 00:24:32,303
An kitchen exhaust fan?
346
00:24:32,304 --> 00:24:33,930
Madam, please don't trust them!
347
00:24:33,931 --> 00:24:35,183
They're all thieves!
348
00:24:36,100 --> 00:24:38,726
I have 10 upstanding citizens
to be eyewitnesses.
349
00:24:38,727 --> 00:24:39,852
Everyone please get up for the madams!
350
00:24:39,853 --> 00:24:41,023
Everyone get back down!
351
00:24:41,024 --> 00:24:42,110
Get down! Get down!
352
00:24:42,111 --> 00:24:43,483
You need to get down too!
353
00:24:43,484 --> 00:24:45,655
I can be a witness
354
00:24:46,276 --> 00:24:49,862
we recorded the whole thing.
355
00:24:49,863 --> 00:24:50,830
Yeah!
356
00:24:51,031 --> 00:24:52,407
Yeah, everything!
357
00:24:52,408 --> 00:24:54,752
You'll see who started the fight!
358
00:24:55,202 --> 00:24:57,125
You finished? Get down!
359
00:24:57,621 --> 00:24:59,122
The urn ashes - The urn ashes.
360
00:24:59,123 --> 00:25:00,716
- Hurry it up.
- Brother Dan the urn ashes.
361
00:25:00,717 --> 00:25:01,630
What?
362
00:25:01,792 --> 00:25:03,214
The urn ashes.
363
00:25:07,256 --> 00:25:09,054
Hey! Thanks a lot guys!
364
00:25:10,300 --> 00:25:11,722
Miss Ng right?
365
00:25:12,052 --> 00:25:14,020
I got to see your brilliance
with my own eyes!
366
00:25:14,221 --> 00:25:15,555
It was supreme!
367
00:25:15,556 --> 00:25:16,556
Can you be our coach?
368
00:25:16,557 --> 00:25:17,602
We can join competitions!
369
00:25:17,603 --> 00:25:18,646
Don't joke with me.
370
00:25:18,976 --> 00:25:20,193
Hey, you do know about the big tournament!
371
00:25:20,194 --> 00:25:23,314
The Fantastic 5 Asia-Pacific
Badminton Championships.
372
00:25:23,315 --> 00:25:25,153
There are no age limit, no requirements
373
00:25:25,154 --> 00:25:26,274
anyone's allowed to enter.
374
00:25:26,275 --> 00:25:28,698
That's why we formed the team
to recruit more elite professionals
375
00:25:28,699 --> 00:25:30,408
so they can bring us to another level!
376
00:25:30,409 --> 00:25:32,532
Hey, If you guys don't
even know how to play.
377
00:25:32,533 --> 00:25:33,448
It's already over!
378
00:25:33,449 --> 00:25:35,247
You know what I'm saying...
of course we're not done!
379
00:25:35,248 --> 00:25:36,412
We've got to tell the people.
380
00:25:36,413 --> 00:25:38,128
We are making a fresh start!
381
00:25:38,579 --> 00:25:40,919
Actually which sentence
did you hear of mine?
382
00:25:40,920 --> 00:25:42,040
Thank-you so much!
383
00:25:42,041 --> 00:25:43,258
For accepting to be our coach.
384
00:25:43,417 --> 00:25:44,669
We are extremely happy!
385
00:25:45,127 --> 00:25:46,172
We will see you tomorrow
386
00:25:46,173 --> 00:25:47,467
say "thank-you coach"
387
00:25:48,130 --> 00:25:49,093
thank-you coach.
388
00:25:49,094 --> 00:25:50,214
Thank-you so much!
389
00:25:50,215 --> 00:25:51,637
- See you tomorrow!
- Thank you!
390
00:25:52,926 --> 00:25:54,599
- Our luck is beginning to turn.
- Hmm.
391
00:25:54,762 --> 00:25:56,105
Arr, really... hey!
392
00:25:56,388 --> 00:25:57,138
How is he?
393
00:25:57,139 --> 00:25:57,856
Where's Kwun?
394
00:25:58,265 --> 00:25:59,016
Has he stop bleeding yet?
395
00:25:59,224 --> 00:26:00,516
It's still gushing
396
00:26:00,517 --> 00:26:02,268
well that's good - Let's go!
397
00:26:02,269 --> 00:26:03,361
Then... Should we help stop the bleeding?
398
00:26:03,362 --> 00:26:05,105
What? He has diarrhea?
399
00:26:08,275 --> 00:26:10,234
Brother what is this place?
400
00:26:10,235 --> 00:26:14,365
This is your uncle Ng King Sui's
ancestral antique house.
401
00:26:14,573 --> 00:26:16,199
You said you wanted to
play badminton, right?
402
00:26:16,200 --> 00:26:17,577
Just follow me.
403
00:26:18,702 --> 00:26:20,420
Please come in - ok
404
00:26:20,537 --> 00:26:21,504
come in.
405
00:26:23,999 --> 00:26:25,091
Suck Nipple Cheung.
406
00:26:28,128 --> 00:26:29,300
Ha! It's you?
407
00:26:31,632 --> 00:26:33,225
Come on, give it to him.
408
00:26:33,717 --> 00:26:36,094
He's your uncle Ng King Sui's son.
409
00:26:36,095 --> 00:26:37,678
Suck Nipple Cheung.
410
00:26:37,679 --> 00:26:40,683
He just got back from America,
it has been 30 years.
411
00:26:40,684 --> 00:26:41,558
Sister.
412
00:26:41,934 --> 00:26:43,026
Long time no see.
413
00:26:43,602 --> 00:26:45,061
You've grown fatter
414
00:26:45,062 --> 00:26:46,234
come on, let's take a seat.
415
00:26:46,235 --> 00:26:47,106
Thank you
416
00:26:48,398 --> 00:26:50,025
- please take a seat.
- Sure, sure.
417
00:26:50,317 --> 00:26:52,115
My being and my heart is for Buddha
418
00:26:52,277 --> 00:26:53,236
money
419
00:26:53,237 --> 00:26:54,989
doesn't matter to me.
420
00:26:55,155 --> 00:26:56,327
Just take a look at that dinosaur fossil
421
00:26:56,328 --> 00:26:58,032
25 million dollars US
422
00:26:58,033 --> 00:26:59,501
hey, hey, don't touch that...
423
00:27:00,119 --> 00:27:03,373
That is the fossil of the dinosaur's feces.
424
00:27:04,998 --> 00:27:06,375
That must be extremely valuable.
425
00:27:06,959 --> 00:27:09,087
Cash doesn't matter
426
00:27:09,753 --> 00:27:12,176
those foreign bastards
looked down on us Chinese
427
00:27:12,381 --> 00:27:13,840
and stole our things.
428
00:27:13,841 --> 00:27:16,012
What I hate the most
is people looking down on me!
429
00:27:16,013 --> 00:27:19,058
At the moment big corporate companies want
to invest into my stadium arenas
430
00:27:19,346 --> 00:27:20,638
I personally
431
00:27:20,639 --> 00:27:23,724
feel that badminton in China will prosper
432
00:27:23,725 --> 00:27:25,525
I will definitely make
it into a big industry
433
00:27:25,769 --> 00:27:27,108
to gain back our pride
434
00:27:27,109 --> 00:27:28,822
and beat those foreign barstards.
435
00:27:29,439 --> 00:27:30,361
Great!
436
00:27:30,607 --> 00:27:31,733
Good crab boy!
437
00:27:33,152 --> 00:27:34,369
Also we need to deal with those thieves
438
00:27:34,570 --> 00:27:35,947
they also look down on me
439
00:27:36,280 --> 00:27:38,990
everyday they are near Pa's school
440
00:27:38,991 --> 00:27:40,743
they're always eyeing my treasures
441
00:27:40,744 --> 00:27:43,541
I already have a great
position for you, sister
442
00:27:44,872 --> 00:27:46,624
since they all listen to you
443
00:27:46,625 --> 00:27:48,876
you should go and coach them
444
00:27:49,418 --> 00:27:50,260
behold
445
00:27:50,460 --> 00:27:51,803
this Buddha statue
446
00:27:52,462 --> 00:27:54,089
you give to them
447
00:27:54,381 --> 00:27:56,383
as a greetings gift.
448
00:27:56,842 --> 00:27:57,592
If there is anything suspicious
449
00:27:57,593 --> 00:27:59,470
we'll frame them for stealing from me
450
00:27:59,720 --> 00:28:01,814
and arrest all those motherfuckers!
451
00:28:01,815 --> 00:28:02,972
After we succeed.
452
00:28:02,973 --> 00:28:05,442
You will join our team and be our new coach
453
00:28:06,685 --> 00:28:07,732
I'm not going!
454
00:28:08,562 --> 00:28:09,939
They aren't nice people.
455
00:28:09,940 --> 00:28:11,731
You see! It's always me again
456
00:28:11,732 --> 00:28:12,902
every single time it's me going.
457
00:28:12,903 --> 00:28:15,783
If you're so smart, then why don't you go,
always taking advantage of me.
458
00:28:26,955 --> 00:28:28,623
Welcome! Welcome!
459
00:28:28,624 --> 00:28:30,092
Please welcome them!
460
00:28:32,878 --> 00:28:33,925
Come over
461
00:28:34,213 --> 00:28:35,635
come, come, we welcome you!
462
00:28:36,381 --> 00:28:37,465
This flag here
463
00:28:37,466 --> 00:28:38,968
was made especially for you
464
00:28:38,969 --> 00:28:40,093
as souvenir
465
00:28:41,011 --> 00:28:41,978
come
466
00:28:44,681 --> 00:28:45,728
please sit!
467
00:28:46,600 --> 00:28:47,601
Tea!
468
00:28:50,604 --> 00:28:51,981
Have some tea, coach!
469
00:28:55,734 --> 00:28:57,987
We're grateful to have you as our coach.
470
00:28:57,988 --> 00:29:01,077
The truth is we might
look scary on the outside
471
00:29:01,078 --> 00:29:02,791
but we are kind at heart on the inside
472
00:29:02,792 --> 00:29:03,875
right?
473
00:29:06,495 --> 00:29:08,589
We actually have another coach over there
474
00:29:10,123 --> 00:29:12,088
we hope you can work hand in hand with him
475
00:29:12,089 --> 00:29:14,178
so we can reap double the benefits
476
00:29:16,046 --> 00:29:18,217
uh, I also brought some gifts too
477
00:29:18,218 --> 00:29:19,637
just a little something.
478
00:29:24,596 --> 00:29:26,098
This is for you
479
00:29:27,724 --> 00:29:28,816
a dried salted duck?
480
00:29:31,144 --> 00:29:32,396
This is for you
481
00:29:34,856 --> 00:29:35,982
this is for you
482
00:29:36,525 --> 00:29:37,447
thank-you
483
00:29:37,818 --> 00:29:39,445
what about the Buddha statue...
484
00:29:39,695 --> 00:29:41,197
oh, right
485
00:29:41,863 --> 00:29:43,285
what is this?
486
00:29:44,825 --> 00:29:46,168
It's black
487
00:29:48,912 --> 00:29:49,957
don't you think it's a little to long?
488
00:29:49,958 --> 00:29:52,174
Why would you want it shorter,
men should have it longer!
489
00:29:52,175 --> 00:29:53,917
The Buddha statue.
490
00:29:54,167 --> 00:29:55,009
Hey!
491
00:29:55,294 --> 00:29:56,591
I can't see anything
492
00:29:57,254 --> 00:29:59,131
what? You can see your dead mother?
493
00:29:59,298 --> 00:30:00,891
I said I can't see anything!
494
00:30:01,300 --> 00:30:02,517
That's good then!
495
00:30:04,803 --> 00:30:06,283
What are you laughing at you cripple!
496
00:30:07,264 --> 00:30:10,433
It was designed by NASA.
497
00:30:10,434 --> 00:30:12,562
It is a high spectral
frequency hearing aid.
498
00:30:12,563 --> 00:30:13,403
Hello?
499
00:30:13,770 --> 00:30:16,319
Hello? You need to fix it,
I can't hear anything
500
00:30:21,278 --> 00:30:23,121
who's there? Who's there? Come out!
501
00:30:23,238 --> 00:30:24,285
So sorry, I'm really sorry!
502
00:30:24,286 --> 00:30:26,079
Come out now...
503
00:30:30,996 --> 00:30:31,790
Brother Dan!
504
00:30:31,791 --> 00:30:32,501
Are you alright?
505
00:30:32,502 --> 00:30:33,544
His ear's hurting!
506
00:30:34,958 --> 00:30:36,631
What the hell? You screwing with us?
507
00:30:36,632 --> 00:30:38,299
Take your trash back!
508
00:30:43,425 --> 00:30:44,342
Go!
509
00:30:44,343 --> 00:30:44,925
What?
510
00:30:44,926 --> 00:30:46,348
I say go now!
511
00:30:46,845 --> 00:30:48,267
Coffee or tea.
512
00:30:51,183 --> 00:30:52,058
Protect the Coach!
513
00:30:52,059 --> 00:30:53,351
Run, run!
514
00:30:53,352 --> 00:30:54,143
Master.
515
00:30:54,144 --> 00:30:55,191
Please take it easy on her master!
516
00:30:55,192 --> 00:30:55,904
Coach... Coach!
517
00:30:55,905 --> 00:30:56,645
Run, run!
518
00:30:56,646 --> 00:30:57,521
Coach don't leave.
519
00:30:57,522 --> 00:30:58,647
Master no!
520
00:30:58,648 --> 00:30:59,398
Coach!
521
00:30:59,399 --> 00:31:00,399
We really need you!
522
00:31:00,400 --> 00:31:01,276
Coach!
523
00:31:05,781 --> 00:31:06,697
Grandma Mui.
524
00:31:06,698 --> 00:31:08,416
Slow down Grandma Mui!
525
00:31:08,742 --> 00:31:10,159
Hurry UP!
526
00:31:10,160 --> 00:31:12,037
Hey! Coach!
527
00:31:12,329 --> 00:31:14,047
Why are you running coach?
528
00:31:14,164 --> 00:31:15,211
Chiu.
529
00:31:22,130 --> 00:31:23,848
Brother Crazy dog
What are you doing here?
530
00:31:24,299 --> 00:31:25,174
What are you up to lately?
531
00:31:25,175 --> 00:31:26,425
Play badminton.
532
00:31:26,426 --> 00:31:28,895
Badminton, I like
badminton, give us a call!
533
00:31:30,889 --> 00:31:35,645
Thieves! Don't move! You little thief!
534
00:31:35,769 --> 00:31:37,521
Run, run!
535
00:31:45,320 --> 00:31:47,539
Take it easy! Take it easy!
536
00:31:48,490 --> 00:31:50,241
Grandma Mui!
537
00:31:50,242 --> 00:31:50,993
Sister!
538
00:31:52,035 --> 00:31:53,833
Sister, come over here!
539
00:31:54,037 --> 00:31:56,256
Watch me flying kick their testicles onto
the floor until they make a popping sound!
540
00:31:56,415 --> 00:31:57,462
Don't fight!
541
00:31:57,833 --> 00:31:59,792
Don't fight! Don't fight!
542
00:31:59,793 --> 00:32:00,794
Don't...
543
00:32:02,170 --> 00:32:03,137
Don't fight!
544
00:32:03,839 --> 00:32:05,512
Don't fight!
545
00:32:07,175 --> 00:32:09,394
Chiu Stop! Stop fighting!
546
00:32:10,345 --> 00:32:12,768
Stop fighting! Stop fighting!
Stop fighting! Stop fighting!
547
00:32:12,769 --> 00:32:14,687
Stop!
548
00:32:14,891 --> 00:32:17,184
There's a misunderstanding...
549
00:32:17,185 --> 00:32:18,436
A misunderstanding?
550
00:32:18,437 --> 00:32:22,148
I just saw a couple of people
sneaking around my backyard
551
00:32:22,149 --> 00:32:23,617
when I came chasing out they
were already starting to flee!
552
00:32:23,618 --> 00:32:25,028
I always knew it was you guys!
553
00:32:25,029 --> 00:32:27,779
I just saw you have a meeting
with other people!
554
00:32:27,863 --> 00:32:29,410
We didn't meet up with anyone.
555
00:32:29,781 --> 00:32:31,157
If we have done anything wrong...
556
00:32:31,158 --> 00:32:33,581
I brought all our weapons
to beat the living daylights out of you!
557
00:32:33,660 --> 00:32:34,582
Ping!
558
00:32:40,125 --> 00:32:40,791
Ping!
559
00:32:40,792 --> 00:32:42,510
Nice shot! Good crab!
560
00:32:44,754 --> 00:32:45,596
Brother Dan!
561
00:32:46,214 --> 00:32:47,636
Sor... Sor... Sor... I'm really sorry!
562
00:32:47,637 --> 00:32:49,509
No problem, no problem.
563
00:32:49,676 --> 00:32:50,843
No problem?
564
00:32:50,844 --> 00:32:52,094
Beat him up!
565
00:32:52,095 --> 00:32:53,938
Don't fight! Don't fight!
566
00:32:55,515 --> 00:32:56,311
Don't fight! Don't fight!
567
00:32:56,312 --> 00:32:57,979
This is getting out of control.
568
00:32:57,980 --> 00:32:59,819
The police will definitely come and check!
569
00:33:00,187 --> 00:33:02,235
What are you scared of?
I have so many eyewitnesses
570
00:33:02,689 --> 00:33:04,528
hey, didn't I already promise
571
00:33:04,529 --> 00:33:06,197
to put the Buddha statue at their place.
572
00:33:06,276 --> 00:33:09,276
By that time you get to arrest them
without making the situation any bigger!
573
00:33:09,488 --> 00:33:10,455
Sister
574
00:33:10,739 --> 00:33:11,822
great plan!
575
00:33:11,823 --> 00:33:14,326
I nearly forgot about the Buddha statue!
576
00:33:15,702 --> 00:33:17,375
Fuck your tits!
577
00:33:19,080 --> 00:33:21,165
The heavens will take
care of these barstards!
578
00:33:21,166 --> 00:33:23,366
We don't need to argue
with these uncivilized barstards.
579
00:33:23,668 --> 00:33:25,261
You watch your back!
580
00:33:25,545 --> 00:33:26,922
Let's.
581
00:33:42,521 --> 00:33:43,363
Brother Dan, are you alright?
582
00:33:43,364 --> 00:33:44,481
Get away!
583
00:33:45,607 --> 00:33:46,779
I told you not to fight!
584
00:33:49,945 --> 00:33:51,447
Remember what we said the
day we were released?
585
00:33:51,448 --> 00:33:53,198
The 3 of us would start a fresh!!
586
00:33:53,490 --> 00:33:55,250
You just couldn't help yourself!
Just leave!
587
00:34:00,455 --> 00:34:02,503
So does that mean we have
to bear it every time?
588
00:34:03,124 --> 00:34:05,252
Just let people beat us
and not defend ourselves?
589
00:34:07,629 --> 00:34:09,256
Then count me out!
590
00:34:12,133 --> 00:34:14,101
Just shut the fuck up, you cripple!
591
00:34:14,886 --> 00:34:15,933
Brother Dan!
592
00:34:43,748 --> 00:34:45,249
With how all this turned out.
593
00:34:45,250 --> 00:34:47,469
I feel I am partially responsible.
594
00:34:49,462 --> 00:34:51,130
It's not your fault.
595
00:34:51,131 --> 00:34:53,651
After a good nights sleep,
Brother Dan and Chiu will be alright.
596
00:34:54,634 --> 00:34:56,762
The 3 of us met when we were kids.
597
00:34:56,763 --> 00:34:57,803
We had nothing!
598
00:34:57,804 --> 00:35:00,023
We had no money, no father, no mother.
599
00:35:00,974 --> 00:35:03,054
That's why we promised ourselves never
to be bullied!
600
00:35:05,186 --> 00:35:06,608
Brother Dan was the best fighter
601
00:35:06,609 --> 00:35:07,948
the most aggressive
602
00:35:10,275 --> 00:35:12,369
that's why if he ask me to steal, I steal
603
00:35:17,866 --> 00:35:20,085
afterwards, he met Master
during his time in prison.
604
00:35:20,744 --> 00:35:22,667
Master used to be on the national team
605
00:35:23,288 --> 00:35:24,038
just don't know how and when
606
00:35:24,039 --> 00:35:26,079
he managed to drink himself
into he's current state.
607
00:35:27,083 --> 00:35:28,917
Master would always say to Brother Dan.
608
00:35:28,918 --> 00:35:31,718
To master badminton you must overcome
adversity at the critical moment.
609
00:35:32,047 --> 00:35:33,720
Never give up!
610
00:35:34,007 --> 00:35:35,930
Never be afraid of how much you're down by
611
00:35:36,676 --> 00:35:38,010
at that moment
612
00:35:38,011 --> 00:35:39,558
you start to fight back!
613
00:35:39,846 --> 00:35:41,598
Turn Eb into Flow, defeat into victory!
614
00:35:43,433 --> 00:35:44,605
The funny thing is
615
00:35:45,477 --> 00:35:46,899
he could never achieve it.
616
00:35:50,398 --> 00:35:52,526
The truth is, none of us can do it.
617
00:36:20,637 --> 00:36:21,729
Chiu!
618
00:36:26,643 --> 00:36:27,519
Come and have a beer
619
00:36:27,936 --> 00:36:29,279
hey, Brother Crazy Dog.
620
00:36:30,230 --> 00:36:32,110
How could you just take off
and leave like that?
621
00:36:33,817 --> 00:36:35,740
Sorry about just now
622
00:36:35,944 --> 00:36:37,653
getting you beat up.
623
00:36:37,654 --> 00:36:39,406
Yeah, you use to cover for me.
624
00:36:43,034 --> 00:36:44,001
Chiu!
625
00:36:45,203 --> 00:36:46,955
Wasn't the old times much better
626
00:36:47,497 --> 00:36:49,090
we had the courage, the strength
627
00:36:49,290 --> 00:36:50,587
we could do everything
628
00:36:51,376 --> 00:36:52,126
hey...
629
00:36:52,127 --> 00:36:53,800
Now the world has changed so much
630
00:36:53,962 --> 00:36:54,878
you see
631
00:36:54,879 --> 00:36:56,051
even I'm giving up smoking.
632
00:36:56,673 --> 00:36:59,153
Now, when I have good jobs
I always share it with the brothers.
633
00:36:59,300 --> 00:37:00,552
First of all
634
00:37:01,177 --> 00:37:02,520
we need to work those villages
635
00:37:02,846 --> 00:37:04,063
and get some cash
636
00:37:04,264 --> 00:37:05,686
afterwards we head over to Macau
637
00:37:06,057 --> 00:37:07,309
and go for a big one!
638
00:37:07,434 --> 00:37:08,526
We can't do it without you!
639
00:37:08,527 --> 00:37:09,519
Come on
640
00:37:09,894 --> 00:37:10,861
let's drink!
641
00:37:25,452 --> 00:37:26,452
Hey, sister
642
00:37:26,453 --> 00:37:28,547
you need to use the toilet?
643
00:37:29,205 --> 00:37:30,325
I'm giving this back to you!
644
00:37:31,416 --> 00:37:32,696
That means your not helping out?
645
00:37:33,209 --> 00:37:35,007
They really just want to play badminton!
646
00:37:35,170 --> 00:37:36,258
Stop harassing them!
647
00:37:36,259 --> 00:37:38,005
You don't even know how to play badminton
648
00:37:38,006 --> 00:37:39,383
I don't know how'?
649
00:37:39,507 --> 00:37:40,884
Stop looking down on me!
650
00:37:41,134 --> 00:37:42,974
You're the one that looks down
on other people!
651
00:37:43,011 --> 00:37:44,261
You weren't saying
652
00:37:44,262 --> 00:37:45,942
that before when you ask me
to release them
653
00:37:46,014 --> 00:37:47,061
I don't know how to play...
654
00:37:47,062 --> 00:37:48,433
I'm way better than you!
655
00:37:49,350 --> 00:37:52,320
I'll use heavy resources to find a way
superior coach than you to coach me!
656
00:37:52,321 --> 00:37:53,234
Ping!
657
00:37:53,480 --> 00:37:56,080
I'm so angry! Go to the rooftop and shoot
an airplane down for me!
658
00:37:57,776 --> 00:37:59,995
I misunderstood you guys before
659
00:38:00,195 --> 00:38:02,715
starting from today, I have
officially decided to be your coach.
660
00:38:03,364 --> 00:38:04,328
Here is your hearing aid.
661
00:38:04,329 --> 00:38:05,701
Here are your glasses.
662
00:38:05,784 --> 00:38:07,457
This time they should work perfectly.
663
00:38:07,660 --> 00:38:08,661
What about me'?
664
00:38:10,038 --> 00:38:12,962
I told you to sleep earlier last night,
just getting up now!
665
00:38:13,291 --> 00:38:14,508
Sorry, Brother Dan.
666
00:38:15,001 --> 00:38:16,253
You get one as well
667
00:38:16,544 --> 00:38:18,342
your new hand.
668
00:38:19,506 --> 00:38:21,304
Let's start training!
669
00:38:21,382 --> 00:38:22,679
Follow me!
670
00:38:28,097 --> 00:38:29,644
Hurry UP!
671
00:38:31,726 --> 00:38:33,854
Whoa, that grandma can run so fast!
672
00:38:36,898 --> 00:38:38,616
A grandma that can run fast
673
00:38:39,150 --> 00:38:40,697
means more creases in the arse!
674
00:38:41,402 --> 00:38:41,944
Huh?
675
00:38:41,945 --> 00:38:45,286
I will explain to you the machinations
through the bi-lateral rotational theory...
676
00:38:45,287 --> 00:38:47,157
M2 represents the weight of the shuttlecock
677
00:38:47,158 --> 00:38:48,784
V2 refers to the initial speed
of the shuttlecock
678
00:38:48,785 --> 00:38:49,660
2
679
00:38:49,661 --> 00:38:50,452
1
680
00:38:50,453 --> 00:38:51,670
It's ready!
681
00:38:52,288 --> 00:38:53,705
Coach! Come and eat some hotpot!
682
00:38:53,706 --> 00:38:56,175
Are you serious, I'm trying to teach you
badminton and you guys are having hotpot.
683
00:38:56,176 --> 00:38:57,009
Quiet!
684
00:38:57,794 --> 00:38:58,544
I hear the sound of knives.
685
00:38:58,545 --> 00:38:59,545
Who's is it?
686
00:38:59,546 --> 00:39:01,048
Come out!
687
00:39:01,840 --> 00:39:03,467
Good morning class.
688
00:39:07,095 --> 00:39:08,688
Good morning class.
689
00:39:09,556 --> 00:39:11,604
Stay behind the yellow line.
690
00:39:12,183 --> 00:39:13,435
But
691
00:39:13,601 --> 00:39:14,773
today
692
00:39:15,144 --> 00:39:18,068
is a good day to change.
693
00:39:21,526 --> 00:39:22,698
Come here.
694
00:39:23,236 --> 00:39:24,237
Over here.
695
00:39:25,405 --> 00:39:27,123
You
696
00:39:28,157 --> 00:39:29,079
cut it!
697
00:39:29,367 --> 00:39:30,243
Come on.
698
00:39:30,702 --> 00:39:31,828
I said cut it!
699
00:39:33,288 --> 00:39:34,835
I said cut it!
700
00:39:37,792 --> 00:39:39,214
Not like this!
701
00:39:40,086 --> 00:39:42,009
I have a dream.
702
00:39:43,256 --> 00:39:46,601
This world is already full of troublesome
703
00:39:46,718 --> 00:39:50,188
potassium, too many condom
704
00:39:50,346 --> 00:39:53,316
tourism, pendulum
705
00:39:53,558 --> 00:39:55,652
and aluminium.
706
00:39:56,185 --> 00:39:58,108
Let me show you why.
707
00:40:01,566 --> 00:40:03,864
Normally you think my theories are hard
to understand.
708
00:40:03,865 --> 00:40:05,319
The way Master put it
709
00:40:05,320 --> 00:40:08,415
is to incorporate my theories
and your understanding.
710
00:40:08,531 --> 00:40:11,203
What master is saying is use your shoulder
to lead your elbow
711
00:40:11,204 --> 00:40:13,453
your elbow to lead your wrist
into the full swing.
712
00:40:14,162 --> 00:40:15,789
Move away you stupid cripple!
713
00:40:16,080 --> 00:40:17,331
If you don't cut it, I will!
714
00:40:17,332 --> 00:40:19,380
Now I'm not going to cut the pork,
I'm going to cut you!
715
00:40:19,381 --> 00:40:21,503
'Pm going to cut you!
Alright! Alright!
716
00:40:22,670 --> 00:40:24,593
If you guys don't cut it, Let me do it!
717
00:40:25,381 --> 00:40:26,473
Give it here
718
00:40:27,216 --> 00:40:28,809
shoulder to lead your elbow
719
00:40:29,093 --> 00:40:30,845
elbow to lead your wrist
720
00:40:31,471 --> 00:40:32,512
stupid...
721
00:40:32,513 --> 00:40:34,264
Come on let's do it together
722
00:40:34,265 --> 00:40:35,854
shoulder to lead your elbow
723
00:40:35,855 --> 00:40:37,397
elbow to lead your wrist
724
00:40:37,602 --> 00:40:38,899
shoulder to lead your elbow
725
00:40:38,900 --> 00:40:40,613
elbow to lead your wrist
726
00:40:41,272 --> 00:40:43,070
shoulder to lead your elbow
727
00:40:43,071 --> 00:40:44,818
elbow to lead your wrist.
728
00:40:44,943 --> 00:40:47,196
That's it! “Bi-lateral rotational theory"!
729
00:40:47,197 --> 00:40:48,659
Shoulder to lead your elbow
730
00:40:48,660 --> 00:40:50,248
elbow to lead your wrist
731
00:40:51,324 --> 00:40:52,701
shoulder to lead your elbow
732
00:40:52,702 --> 00:40:54,452
elbow to lead your wrist
733
00:40:55,662 --> 00:40:57,164
come, eat some more!
734
00:40:57,830 --> 00:40:59,082
It's good food!
735
00:41:04,921 --> 00:41:06,514
Shoulder to lead your elbow
736
00:41:06,515 --> 00:41:08,258
elbow to lead your wrist
737
00:41:10,718 --> 00:41:12,265
shoulder to lead your elbow
738
00:41:12,266 --> 00:41:14,059
elbow to lead your wrist.
739
00:41:25,441 --> 00:41:26,841
Really appreciate the effort coach.
740
00:41:27,986 --> 00:41:30,284
What do you think?
The guys weren't too bad?
741
00:41:31,114 --> 00:41:33,535
Honestly, you guys have
next to no basic skills
742
00:41:33,536 --> 00:41:35,080
none of you guys can DEV
743
00:41:35,618 --> 00:41:37,040
starting from the basics
744
00:41:37,286 --> 00:41:38,879
it will take to long to achieve
745
00:41:39,247 --> 00:41:40,715
that bad.
746
00:41:43,167 --> 00:41:45,670
Why did you like badminton?
747
00:41:46,295 --> 00:41:47,465
Why did you choose something
748
00:41:47,466 --> 00:41:49,010
that you weren't that good at?
749
00:41:51,509 --> 00:41:53,557
Then why do you start playing again?
750
00:41:54,220 --> 00:41:55,938
I...I've got my reason.
751
00:41:56,180 --> 00:41:58,228
One time I saw a meteorite
fall from the sky
752
00:41:58,433 --> 00:41:59,853
it was shaped like a shuttlecock.
753
00:41:59,854 --> 00:42:02,104
Then an alien chased me until I got
to your club.
754
00:42:02,105 --> 00:42:03,355
Then I met you guys
755
00:42:03,730 --> 00:42:05,448
I think it's a sign from above
756
00:42:05,648 --> 00:42:07,195
that I need to start playing again.
757
00:42:08,401 --> 00:42:11,405
A homeless bum as an
alien, totally irrelevant.
758
00:42:11,654 --> 00:42:14,373
Wether it's a meteorite or an alien
it doesn't matter.
759
00:42:15,324 --> 00:42:17,617
It's just a reason so you can
760
00:42:17,618 --> 00:42:19,871
do what you like to do again
761
00:42:21,080 --> 00:42:22,332
whatever path you take.
762
00:42:22,333 --> 00:42:24,174
You don't need a reason.
763
00:42:25,126 --> 00:42:26,043
When people
764
00:42:26,044 --> 00:42:27,967
get to a certain juncture in their life
765
00:42:28,421 --> 00:42:30,048
they will need to change.
766
00:42:34,343 --> 00:42:35,595
I believe
767
00:42:35,762 --> 00:42:38,402
if your not good at something
and the more people that laugh at you
768
00:42:38,473 --> 00:42:40,020
the more you have to do it.
769
00:42:56,616 --> 00:42:57,913
Brother Dan.
770
00:42:58,367 --> 00:42:59,914
Drink it...
771
00:43:02,205 --> 00:43:03,001
Hey!
772
00:43:03,164 --> 00:43:04,915
Leave Master alone!
773
00:43:04,916 --> 00:43:08,511
Finding a drunk as your coach
is not the brightest idea
774
00:43:08,836 --> 00:43:09,837
sister
775
00:43:10,004 --> 00:43:12,676
I spent a fortune
to get this professional coach
776
00:43:12,677 --> 00:43:14,266
don't know if you know him?
777
00:43:14,467 --> 00:43:17,677
Your old teammate, whose career you ended.
778
00:43:17,678 --> 00:43:19,430
He is my coach now.
779
00:43:22,475 --> 00:43:23,852
Long time no see.
780
00:43:24,227 --> 00:43:26,398
Today I have come to challenge you.
781
00:43:26,399 --> 00:43:28,113
If you can beat me, I'll let him go.
782
00:43:28,523 --> 00:43:30,398
If you don't know how to play,
why don't you just ask him
783
00:43:30,399 --> 00:43:32,399
how are we supposed
to play in this wind condition?
784
00:43:32,485 --> 00:43:35,534
For today I specially
made a steel shuttlecock
785
00:43:36,072 --> 00:43:38,615
so I can train my smashing power!
786
00:43:38,616 --> 00:43:40,664
I will take revenge for last time
787
00:44:11,858 --> 00:44:12,899
shit
788
00:44:12,900 --> 00:44:14,484
didn't get your face
789
00:44:14,485 --> 00:44:15,862
teach you not to look down on me
790
00:44:16,070 --> 00:44:17,617
I challenge you to a showdown
791
00:44:17,618 --> 00:44:18,780
one month later.
792
00:44:18,781 --> 00:44:20,579
The Fantastic 5 Asia-Pacific
Badminton Championships
793
00:44:20,580 --> 00:44:21,616
my reward
794
00:44:21,617 --> 00:44:23,494
is beating you dumb cunts.
795
00:44:25,496 --> 00:44:27,210
What the fuck is wrong with you?
796
00:44:27,211 --> 00:44:29,207
Why the fuck are you sleeping here?
797
00:44:29,208 --> 00:44:31,008
What happens if a small
child falls over you?
798
00:44:38,301 --> 00:44:40,099
Wah! What the fuck did you eat?
799
00:44:41,888 --> 00:44:44,232
Wai! Stop it!
800
00:44:46,350 --> 00:44:48,102
Your still puking!
801
00:44:49,604 --> 00:44:50,764
Have you finished puking yet?
802
00:44:54,942 --> 00:44:56,159
Fuck your tits!
803
00:45:05,578 --> 00:45:06,786
Fuck your tits!
804
00:45:06,787 --> 00:45:08,288
You've puked all over me!
805
00:45:08,289 --> 00:45:09,757
Are you fucking serious.
806
00:45:13,461 --> 00:45:16,089
Go, let's go, let's go, let's go!
807
00:45:22,803 --> 00:45:24,100
Stop right there!
808
00:45:27,350 --> 00:45:28,522
What now?
809
00:45:29,227 --> 00:45:30,900
What do you want? What
do you think your doing?
810
00:45:30,901 --> 00:45:31,987
Stop
811
00:45:35,858 --> 00:45:36,700
arrrgh!
812
00:45:42,657 --> 00:45:43,949
Got a spark?
813
00:45:43,950 --> 00:45:45,247
No!
814
00:45:45,785 --> 00:45:47,662
How can a person live life without a spark?
815
00:45:50,081 --> 00:45:51,424
I do.
816
00:46:01,050 --> 00:46:02,222
What time is it?
817
00:46:02,677 --> 00:46:04,224
- What time is it?
- Six.
818
00:46:04,303 --> 00:46:05,429
Six o'clock!
819
00:46:07,640 --> 00:46:08,812
Six...
820
00:46:10,434 --> 00:46:12,936
You motherfucker you stole my cigarettes!
821
00:46:12,937 --> 00:46:14,063
Hold back!
822
00:46:14,647 --> 00:46:16,147
- We go!
- Why?
823
00:46:16,148 --> 00:46:17,399
When I say go, we go!
824
00:46:17,400 --> 00:46:19,903
He's is a legend,
you won't be able to beat him!
825
00:46:19,904 --> 00:46:23,031
Ping is going to have a hell of time
washing this out, hope she don't resign.
826
00:46:23,032 --> 00:46:24,781
He's speaking Chinese again, is he back?
827
00:46:24,782 --> 00:46:25,782
He should be
828
00:46:25,783 --> 00:46:27,785
that was a long sleep!
829
00:46:32,915 --> 00:46:34,258
You are right
830
00:46:34,417 --> 00:46:35,839
it is time to change.
831
00:46:36,460 --> 00:46:37,803
Starting from tomorrow
832
00:46:38,129 --> 00:46:39,506
I will be your coach!
833
00:46:40,423 --> 00:46:42,173
As they say.
834
00:46:42,174 --> 00:46:44,097
A pig's vagina is still meat!
835
00:46:44,260 --> 00:46:45,728
Every single one of you
836
00:46:46,012 --> 00:46:48,555
are all born with a special talent.
837
00:46:48,556 --> 00:46:51,435
It's just that you don't realise it!
838
00:46:51,851 --> 00:46:52,767
I
839
00:46:52,768 --> 00:46:54,107
Master Champion Chik
840
00:46:54,108 --> 00:46:56,697
today I will first clear all your chakras
841
00:46:56,698 --> 00:46:58,982
by inviting the 19 districts.
842
00:46:58,983 --> 00:47:00,781
The Four Feathers!
843
00:47:00,985 --> 00:47:02,987
To challenge you.
844
00:47:08,075 --> 00:47:09,668
New Territories West!
845
00:47:10,119 --> 00:47:11,666
Lei Muk Shu!
846
00:47:12,288 --> 00:47:13,915
Lam Tin!
847
00:47:14,498 --> 00:47:15,915
Tuen Mun!
848
00:47:15,916 --> 00:47:17,208
We are the...
849
00:47:17,209 --> 00:47:19,507
Four Feathers!
850
00:47:28,888 --> 00:47:31,607
Good! Good! Good!
851
00:47:41,901 --> 00:47:43,619
Arrgh! I'm just a grandma.
852
00:47:45,988 --> 00:47:48,161
As they say if you want to see more things
853
00:47:48,162 --> 00:47:50,075
you go up 1 floor.
854
00:47:50,076 --> 00:47:51,794
Now we've gone up 2 floors
855
00:47:51,795 --> 00:47:53,328
must be even better.
856
00:47:53,329 --> 00:47:56,003
What you need these for?
857
00:47:56,082 --> 00:47:57,459
Out of all the students,
858
00:47:57,460 --> 00:47:59,381
your the least coordinated.
859
00:47:59,835 --> 00:48:01,086
How about this...
860
00:48:01,087 --> 00:48:02,430
don't play...
861
00:48:03,547 --> 00:48:05,299
blind and crippled
862
00:48:05,549 --> 00:48:08,218
I need to train you to be he's eyes
863
00:48:08,219 --> 00:48:09,639
every time there is a full moon.
864
00:48:09,640 --> 00:48:12,102
On the roof top over there an old women
865
00:48:12,103 --> 00:48:13,973
will come out naked to get some moon rays
866
00:48:13,974 --> 00:48:15,269
also getting moon rays for her abalone
867
00:48:15,270 --> 00:48:16,430
let me teach you a technique.
868
00:48:18,771 --> 00:48:21,115
The blinded hero invisible
shuttle technique.
869
00:48:22,358 --> 00:48:24,197
You help me keep an eye on her
870
00:48:24,198 --> 00:48:26,491
every full moon, check to see
if her abalone is darker
871
00:48:26,492 --> 00:48:28,071
and it's grade.
872
00:48:28,072 --> 00:48:31,793
When I said don't play I mean for you
to work out the tactical strategies
873
00:48:31,794 --> 00:48:33,535
at a unexpected moment
874
00:48:33,536 --> 00:48:35,459
while defending staunchly surprise them
by attacking, turning the Eb into Flow
875
00:48:35,460 --> 00:48:39,002
just imagine the shuttlecock has grown
to an enormous size.
876
00:48:39,003 --> 00:48:41,000
In front of the net and is slowly rising
877
00:48:41,001 --> 00:48:43,253
uncontrollable, rolling around on it's axis
878
00:48:43,254 --> 00:48:46,047
then you get the shuttle
and with all your strength... push!
879
00:48:46,048 --> 00:48:47,424
And stuff it into you opponents face
880
00:48:47,425 --> 00:48:48,768
smash it until it's buried into the ground
881
00:48:48,769 --> 00:48:50,974
when the shuttle rises you smash it.
882
00:48:50,975 --> 00:48:53,519
This is called Rising Shuttle Buried Cock.
883
00:48:54,515 --> 00:48:56,233
Why are you training everyone
884
00:48:56,234 --> 00:48:57,600
but not me?
885
00:48:57,601 --> 00:48:58,898
You're badminton is fine.
886
00:48:59,437 --> 00:49:00,562
Eating junk food again
887
00:49:00,563 --> 00:49:01,689
you'll die of obesity.
888
00:49:03,190 --> 00:49:05,488
Why did you stop me from beating the drunk?
889
00:49:05,489 --> 00:49:06,985
20 years ago.
890
00:49:06,986 --> 00:49:09,195
He was a legend of badminton
891
00:49:09,196 --> 00:49:10,822
the irrepressible Master Champion Chik.
892
00:49:10,823 --> 00:49:14,043
At that time he was ranked no. 5
in the National Team.
893
00:49:14,044 --> 00:49:15,326
With him coaching
894
00:49:15,327 --> 00:49:17,079
victory may not be that easy.
895
00:49:17,246 --> 00:49:19,294
We need to start the intense part
of the training
896
00:49:21,000 --> 00:49:22,589
when advancing you can attack
897
00:49:22,590 --> 00:49:24,462
when retreating you must defend
898
00:49:25,212 --> 00:49:27,180
when the water reach the gates
899
00:49:27,181 --> 00:49:28,756
keep on pushing through.
900
00:49:28,757 --> 00:49:31,351
When you have cleared your mind and body
901
00:49:31,352 --> 00:49:33,636
all turmoil will disappear.
902
00:49:33,637 --> 00:49:35,731
Amitabha Buddha.
903
00:49:37,683 --> 00:49:38,559
Master
904
00:49:38,726 --> 00:49:39,693
the old lady
905
00:49:39,935 --> 00:49:41,608
the abalone has 6 heads, 6 heads!
906
00:49:43,105 --> 00:49:44,564
Keep it up
907
00:49:44,565 --> 00:49:45,657
faster
908
00:49:47,193 --> 00:49:48,513
keep your core, clench your arse!
909
00:49:48,611 --> 00:49:50,820
Reignite the fire within
910
00:49:50,821 --> 00:49:54,451
and it will feel like a poisonous serpent
rising from the ocean's depth.
911
00:49:54,452 --> 00:49:55,825
Control it.
912
00:49:55,826 --> 00:49:57,794
Don't let it control you.
913
00:50:10,382 --> 00:50:12,180
As they say if you plant a melon
you get a melon, you plant
914
00:50:12,181 --> 00:50:13,268
beans you get beans.
915
00:50:13,269 --> 00:50:17,015
If you keep eating the candy
I will smack your arse.
916
00:50:27,233 --> 00:50:28,985
Dan's team wins!
917
00:50:50,798 --> 00:50:52,300
Is it you coach?
918
00:50:52,591 --> 00:50:53,387
Yeah.
919
00:50:58,305 --> 00:50:59,682
Tired?
920
00:51:00,057 --> 00:51:01,400
I know.
921
00:51:01,809 --> 00:51:02,901
It's been hard work for you
922
00:51:03,477 --> 00:51:04,603
appreciate it
923
00:51:06,230 --> 00:51:07,072
but
924
00:51:08,524 --> 00:51:09,901
sweating it all out
925
00:51:10,025 --> 00:51:11,322
and using all your energy.
926
00:51:12,486 --> 00:51:13,954
I know we haven't progressed to much
927
00:51:14,572 --> 00:51:15,368
but
928
00:51:15,614 --> 00:51:17,115
compared to my past
929
00:51:17,116 --> 00:51:18,242
I feel more
930
00:51:19,285 --> 00:51:20,537
grounded as a person.
931
00:51:21,203 --> 00:51:22,170
Yeah
932
00:51:23,497 --> 00:51:25,249
you are more grounded
933
00:51:27,793 --> 00:51:29,716
you guys have even improved as well.
934
00:51:31,088 --> 00:51:32,055
Yeah.
935
00:51:32,881 --> 00:51:36,226
For me I can't reach 1/3 of the standard
I was at 10 years ago
936
00:51:38,345 --> 00:51:40,268
I've wasted most of my life.
937
00:51:55,654 --> 00:52:00,626
No matter how many waves.
938
00:52:02,620 --> 00:52:07,968
No matter the wind, snow and rain.
939
00:52:08,292 --> 00:52:12,798
No matter the endless battle.
940
00:52:14,089 --> 00:52:19,562
Take a hold of my hands, stand tall,
I will get to where you are.
941
00:52:59,385 --> 00:53:00,136
Listen to me
942
00:53:00,137 --> 00:53:02,011
I do have a plan.
943
00:53:02,012 --> 00:53:03,513
Next week we go to Macau.
944
00:53:03,514 --> 00:53:04,514
You're here
945
00:53:04,515 --> 00:53:05,890
Brian is here
946
00:53:05,891 --> 00:53:07,268
we have our insider and our outsider
947
00:53:07,269 --> 00:53:08,564
we can't do this without you!
948
00:53:09,645 --> 00:53:11,022
I told you we'd wait for you!
949
00:53:16,276 --> 00:53:17,277
Speed.
950
00:53:18,112 --> 00:53:18,820
Passion.
951
00:53:18,821 --> 00:53:20,573
A sport that is incomparable.
952
00:53:20,989 --> 00:53:22,036
Badminton,
953
00:53:22,741 --> 00:53:24,709
A tournament so incomparable
and so unrivalled.
954
00:53:25,035 --> 00:53:25,955
The first ever
955
00:53:25,956 --> 00:53:26,828
Asia - Pacific.
956
00:53:26,829 --> 00:53:28,957
The Fantastic 5 Asia-Pacific
Badminton Championships
957
00:53:28,958 --> 00:53:31,290
TV Tournament!
958
00:53:31,291 --> 00:53:32,792
Follow your dreams
959
00:53:32,793 --> 00:53:35,888
and you can conquer the world.
960
00:53:38,465 --> 00:53:39,465
Master
961
00:53:39,466 --> 00:53:40,883
the game is tomorrow
962
00:53:40,884 --> 00:53:42,260
why are we here today.
963
00:53:42,261 --> 00:53:43,763
The producer of the tournament called and
964
00:53:43,764 --> 00:53:45,355
said our team was really strong
965
00:53:45,681 --> 00:53:48,599
and specially arranged
some interviews for us
966
00:53:48,600 --> 00:53:50,022
also he invited us to dinner tonight.
967
00:53:50,023 --> 00:53:51,440
Why don't we catch a taxi?
968
00:53:51,812 --> 00:53:52,854
Taxi?
969
00:53:52,855 --> 00:53:54,573
You can get a taxi in Macau?
970
00:53:54,732 --> 00:53:56,325
Then pigs can fly backwards on Sundays.
971
00:53:56,984 --> 00:53:57,860
Grandma Mui
972
00:53:58,193 --> 00:53:59,786
I need to step away and do something
973
00:53:59,945 --> 00:54:02,265
it'll be alright, just tell them
you don't know where I am.
974
00:54:14,042 --> 00:54:15,134
Don't make me lose face!
975
00:54:15,135 --> 00:54:17,095
Hi - keep your cool
976
00:54:17,254 --> 00:54:19,382
I am the producer and host
of The Fantastic 5 Badminton Championships.
977
00:54:19,548 --> 00:54:20,798
Benny - Master Champion Chik.
978
00:54:20,799 --> 00:54:21,516
Nice to meet you...
979
00:54:21,517 --> 00:54:23,055
Former National Team player
980
00:54:23,056 --> 00:54:25,470
also a Vietnamese Badminton Team
981
00:54:25,471 --> 00:54:29,098
representative's
special guest coach's assistant.
982
00:54:29,099 --> 00:54:30,767
You must be Mr. Lau Dan.
983
00:54:30,768 --> 00:54:32,236
- Nice to meet you...
- Nice to meet you...
984
00:54:32,237 --> 00:54:34,192
The previous Soviet Union rocket base.
985
00:54:34,193 --> 00:54:35,861
We've visited there before.
986
00:54:36,023 --> 00:54:36,945
Actually we have all your backgrounds
987
00:54:36,946 --> 00:54:38,566
I've gone through them all.
988
00:54:38,567 --> 00:54:39,819
After being released from prison
989
00:54:39,820 --> 00:54:41,527
you all later become professional athletes.
990
00:54:41,528 --> 00:54:43,121
You guys are the good feel story
our programme needs.
991
00:54:43,122 --> 00:54:44,786
During the Bin Laden Operation.
992
00:54:44,787 --> 00:54:47,325
We also trained the Navy Seals...
993
00:54:47,326 --> 00:54:48,371
to play badminton.
994
00:54:48,372 --> 00:54:49,869
Oh... I've heard that one before
995
00:54:49,870 --> 00:54:51,541
everyone please take a seat.
996
00:54:51,542 --> 00:54:53,539
Today is actually quite simple.
997
00:54:53,540 --> 00:54:56,793
All we want you guys to do is relax a bit
before the tournament.
998
00:54:56,794 --> 00:54:59,672
Both President Kennedy and President Nixon
have been to my house.
999
00:54:59,673 --> 00:55:00,546
Oh, is that so...
1000
00:55:00,547 --> 00:55:01,672
come... come... grab a drink... cheers
1001
00:55:01,673 --> 00:55:02,715
cheers... cheers
1002
00:55:02,716 --> 00:55:05,469
cheers... come... cheers
1003
00:55:05,677 --> 00:55:06,974
I don't drink.
1004
00:55:09,056 --> 00:55:10,729
Maybe you guys shouldn't drink either.
1005
00:55:11,266 --> 00:55:12,313
Keung... Cheung.
1006
00:55:12,726 --> 00:55:14,227
Bring Champion Chik into the room
for a private interview...
1007
00:55:14,228 --> 00:55:15,445
Got it, got it!
1008
00:55:16,188 --> 00:55:17,485
This way please...
1009
00:55:17,564 --> 00:55:18,611
Please help yourself, please...
1010
00:55:18,612 --> 00:55:20,735
cheers... cheers.
1011
00:55:53,183 --> 00:55:55,106
Where did you go just now?
1012
00:55:56,395 --> 00:55:59,313
I just saw some good rackets
1013
00:55:59,314 --> 00:56:01,567
I thought I'd go buy them for you guys.
1014
00:56:02,234 --> 00:56:03,693
Miss. Ng
1015
00:56:03,694 --> 00:56:06,243
I have been watching you play
ever since I was young.
1016
00:56:06,655 --> 00:56:08,281
Seeing you two together
1017
00:56:08,282 --> 00:56:10,785
made me think of those passionate stories
about life struggles.
1018
00:56:11,577 --> 00:56:12,910
It gave me an idea!
1019
00:56:12,911 --> 00:56:14,254
Why don't we add a little extra
to the interview...
1020
00:56:14,255 --> 00:56:16,667
Why don't we have you guys
holding your rackets and dance
1021
00:56:16,668 --> 00:56:19,464
to show the spirit
of your indomitable partnership.
1022
00:56:20,168 --> 00:56:21,010
Dancing?
1023
00:56:21,628 --> 00:56:23,096
Dancing!
1024
00:56:25,465 --> 00:56:26,432
Come on, let's dance!
1025
00:56:28,552 --> 00:56:29,303
Dance!
1026
00:57:21,313 --> 00:57:23,361
Why didn't the guy kiss her back?
1027
00:57:25,317 --> 00:57:26,364
Brother Dan.
1028
00:57:31,949 --> 00:57:33,872
Like you said before...
1029
00:57:35,619 --> 00:57:37,161
You didn't know why.
1030
00:57:37,162 --> 00:57:38,329
You would
1031
00:57:38,330 --> 00:57:40,082
decide to play badminton.
1032
00:57:43,126 --> 00:57:44,173
So...
1033
00:57:45,212 --> 00:57:47,055
I don't know why I would...
1034
00:57:47,965 --> 00:57:49,308
you know...
1035
00:57:51,051 --> 00:57:52,268
what about you...
1036
00:57:52,636 --> 00:57:54,183
do you feel... you know...
1037
00:58:17,494 --> 00:58:18,494
What are you doing?
1038
00:58:18,495 --> 00:58:19,621
It's nothing...
1039
00:58:19,788 --> 00:58:20,880
we shoot it first but we
will edit it out later
1040
00:58:20,881 --> 00:58:21,792
shooting nothing?
1041
00:58:21,793 --> 00:58:23,508
We are here to play badminton
1042
00:58:23,509 --> 00:58:25,377
hey, so what now'?
1043
00:58:27,963 --> 00:58:29,681
I just want to play badminton!
1044
00:58:57,117 --> 00:58:58,367
Hello?
1045
00:58:58,368 --> 00:58:59,585
Brother
1046
00:59:00,037 --> 00:59:01,328
I'm in Macau
1047
00:59:01,329 --> 00:59:03,002
I know...
1048
00:59:03,165 --> 00:59:05,634
I saw the commercial.
1049
00:59:06,543 --> 00:59:07,835
Tomorrow
1050
00:59:07,836 --> 00:59:09,088
give it your best.
1051
00:59:09,755 --> 00:59:11,132
I don't want to play
1052
00:59:12,716 --> 00:59:13,763
o.k.
1053
00:59:14,176 --> 00:59:15,976
If you don't want to
play then come back home.
1054
00:59:16,094 --> 00:59:17,812
Why aren't you mad at me?
1055
00:59:22,017 --> 00:59:22,892
Before you never
1056
00:59:22,893 --> 00:59:24,270
wanted to do anything
1057
00:59:25,020 --> 00:59:26,941
just sitting around like a bag of shit
1058
00:59:26,942 --> 00:59:28,611
like a corpse rotting in the ground
1059
00:59:29,316 --> 00:59:30,784
isn't it better now?
1060
00:59:31,735 --> 00:59:33,487
You've changed.
1061
00:59:33,987 --> 00:59:36,081
Whatever you do I will always support you.
1062
00:59:37,741 --> 00:59:39,084
If you don't want to play
1063
00:59:39,993 --> 00:59:41,245
just come home...
1064
00:59:42,204 --> 00:59:43,626
I'll wait for you for dinner.
1065
00:59:44,998 --> 00:59:46,124
If you want to play
1066
00:59:47,292 --> 00:59:48,839
I'll grab a stool
1067
00:59:49,753 --> 00:59:51,096
and sit in the front row
1068
00:59:51,922 --> 00:59:53,344
and watch you play.
1069
00:59:54,132 --> 00:59:55,509
Good?
1070
00:59:56,676 --> 00:59:58,303
This time you decide.
1071
00:59:59,679 --> 01:00:01,352
You don't need to think so much.
1072
01:00:01,973 --> 01:00:03,933
If you play.
1073
01:00:03,934 --> 01:00:06,062
Play for yourself.
1074
01:00:41,805 --> 01:00:43,273
Charge!
1075
01:00:43,974 --> 01:00:45,226
Charge!
1076
01:00:49,646 --> 01:00:50,863
We'd like to report in.
1077
01:00:51,064 --> 01:00:52,281
What's the name?
1078
01:00:52,566 --> 01:00:54,284
Lau Dan One Spirit Club.
1079
01:00:54,943 --> 01:00:56,819
- So is your full team here?
- What's wrong...
1080
01:00:56,820 --> 01:00:58,072
Yeah, we're missing one
1081
01:00:58,073 --> 01:00:59,288
but we can handle it
1082
01:00:59,289 --> 01:01:00,114
I'm sorry
1083
01:01:00,115 --> 01:01:01,991
but the rules stipulate you need
your full team before I allow you in
1084
01:01:01,992 --> 01:01:03,117
miss... miss
1085
01:01:03,118 --> 01:01:04,370
our team member is on the way
1086
01:01:04,828 --> 01:01:06,508
hey, I am very close with your producer...
1087
01:01:06,746 --> 01:01:08,917
we're the top seeded
team in this tournament
1088
01:01:08,918 --> 01:01:10,963
look, I'm not involved
in the TV production side.
1089
01:01:10,964 --> 01:01:13,043
My job is to do registration.
1090
01:01:13,044 --> 01:01:14,637
If not all your team members are here,
then I can't let you in.
1091
01:01:14,638 --> 01:01:15,588
What are you saying?
1092
01:01:15,589 --> 01:01:16,761
You only responsible for the registration?
1093
01:01:16,762 --> 01:01:18,090
Eh! Calm down!
1094
01:01:18,091 --> 01:01:19,013
- Wait your full team.
- So what does that mean,
1095
01:01:19,014 --> 01:01:20,384
this is ridiculous!
1096
01:01:20,385 --> 01:01:21,728
There's me as well.
1097
01:01:50,248 --> 01:01:52,967
Welcome to the first ever
Asia-Pacific Fantastic 5.
1098
01:01:52,968 --> 01:01:54,757
Badminton Championships.
1099
01:01:54,961 --> 01:01:57,555
Let me first introduce the rules.
1100
01:01:58,131 --> 01:01:59,673
The Fantastic 5
1101
01:01:59,674 --> 01:02:02,259
is a five match sudden death playoff.
1102
01:02:02,260 --> 01:02:04,762
Each team selects 2 players
1103
01:02:04,763 --> 01:02:07,097
to play in a doubles format.
1104
01:02:07,098 --> 01:02:10,853
The first team to 11 points initiates
the player change
1105
01:02:11,144 --> 01:02:13,567
all teams are expected to change players
1106
01:02:13,855 --> 01:02:15,107
until one of the teams
1107
01:02:15,108 --> 01:02:17,700
reach 21 points to become the champions!
1108
01:02:17,984 --> 01:02:18,984
Alright!
1109
01:02:18,985 --> 01:02:20,953
Please give a big round of applause!
1110
01:02:20,954 --> 01:02:25,417
For the Fantastic 5 Badminton Championship.
Let the games begin
1111
01:02:43,635 --> 01:02:44,852
stop work! No more work!
1112
01:02:45,053 --> 01:02:46,680
Sister is playing!
1113
01:02:46,930 --> 01:02:48,398
Come over!
1114
01:02:51,810 --> 01:02:53,060
Everybody.
1115
01:02:53,061 --> 01:02:54,400
Today we tell the world.
1116
01:02:54,401 --> 01:02:55,648
Why we are different!
1117
01:02:55,649 --> 01:02:58,651
Let's not worry about it! Charge!
1118
01:02:59,859 --> 01:03:01,611
Kill!
1119
01:03:06,992 --> 01:03:09,785
You have been surrounded!
1120
01:03:09,786 --> 01:03:13,381
Put down the weapons!
1121
01:03:13,456 --> 01:03:14,833
Put down the weapons! Put down the weapons!
1122
01:03:15,083 --> 01:03:21,216
Put down the weapons!
1123
01:03:21,381 --> 01:03:22,633
Don't move! Don't move!
1124
01:03:22,634 --> 01:03:25,727
Put down the weapons! Put down the weapons!
1125
01:03:26,177 --> 01:03:27,469
Lau Dan
1126
01:03:27,470 --> 01:03:30,565
you thieves and now you want
to play badminton...
1127
01:03:30,566 --> 01:03:32,349
You must love prison food!
1128
01:03:32,350 --> 01:03:40,451
Arrest them! Arrest them! Arrest them!
1129
01:03:40,692 --> 01:03:42,285
Ladies and gentlemen, I am Benny!
1130
01:03:42,286 --> 01:03:43,402
I am Lancy.
1131
01:03:43,403 --> 01:03:45,747
We got them! We got them!
1132
01:03:46,406 --> 01:03:47,326
Ladies and gentlemen
1133
01:03:47,327 --> 01:03:49,950
we have Lau Dan and his cohorts
under house arrest!
1134
01:03:49,951 --> 01:03:51,749
Definitely a fragile time for them
at this moment
1135
01:03:51,750 --> 01:03:53,338
the truth will always prevail!
1136
01:03:53,339 --> 01:03:54,997
Fuck your tits!
1137
01:03:54,998 --> 01:03:56,118
Always framing the innocent!
1138
01:03:56,499 --> 01:03:57,967
You use to be like that!
1139
01:03:58,668 --> 01:04:00,148
How was I supposed to know back then?
1140
01:04:01,880 --> 01:04:03,964
Hope you liked our opening,
1141
01:04:03,965 --> 01:04:05,716
warming up to the main event!
1142
01:04:05,717 --> 01:04:08,436
We know Lau Dan One Spirit Club are
good sports and have a sense of fun!
1143
01:04:08,437 --> 01:04:10,054
It's time to get your rackets
1144
01:04:10,055 --> 01:04:12,056
and get on the court, Lau
Dan One Spirit Club!
1145
01:04:12,057 --> 01:04:14,266
Here we go! Here we go!
1146
01:04:14,267 --> 01:04:15,814
Let's give a round of applause to.
1147
01:04:15,815 --> 01:04:17,858
Lau Dan One Spirit Club!
1148
01:04:19,230 --> 01:04:21,153
And on your side who
would their opponent be?
1149
01:04:21,154 --> 01:04:23,650
They are the Police League
1150
01:04:23,651 --> 01:04:25,322
can we give them a round of applause!
1151
01:04:25,323 --> 01:04:28,073
Police League! Police League!
Police League!
1152
01:04:28,615 --> 01:04:31,243
And our 3rd main event competitor
for tonight is
1153
01:04:31,244 --> 01:04:34,370
led by Justice of Peace Ng Kau Cheung.
1154
01:04:34,371 --> 01:04:36,794
Fury Team!
1155
01:04:36,998 --> 01:04:39,717
They are also our biggest
sponsor for tonight!
1156
01:04:39,718 --> 01:04:43,003
Let's give them a loud round of applause!
1157
01:04:43,004 --> 01:04:44,046
Incredible!
1158
01:04:44,047 --> 01:04:47,094
They are definitely an impressive
collection of badminton's elite
1159
01:04:47,095 --> 01:04:49,845
this will be an epic sudden death playoff!
1160
01:04:49,846 --> 01:04:52,971
Let's not waste anymore time!
1161
01:04:52,972 --> 01:04:54,315
Let's play!
1162
01:04:54,599 --> 01:04:57,227
Let's play!
1163
01:04:57,769 --> 01:05:00,437
When there is darkness, there is light!
1164
01:05:00,438 --> 01:05:02,856
Where there is righteousness,
there is the Police League!
1165
01:05:02,857 --> 01:05:04,577
Will immediately play the core of darkness.
1166
01:05:04,609 --> 01:05:06,073
Lau Dan One Spirit Club.
1167
01:05:06,074 --> 01:05:08,367
This will an epic live battle to the death!
1168
01:05:08,368 --> 01:05:10,991
Go Police League.
1169
01:05:16,204 --> 01:05:19,504
Go home you loser!
1170
01:05:27,257 --> 01:05:28,224
Invalid serve.
1171
01:05:40,311 --> 01:05:41,478
She's not that good!
1172
01:05:41,479 --> 01:05:42,569
Do you need to change tactics?
1173
01:05:42,570 --> 01:05:43,486
Keep hitting it to her!
1174
01:05:43,487 --> 01:05:44,403
O.k.
1175
01:05:48,653 --> 01:05:49,695
Stay focused!
1176
01:05:49,696 --> 01:05:50,697
Slow down your breathing!
1177
01:05:50,989 --> 01:05:52,115
Believe in yourself.
1178
01:05:52,574 --> 01:05:54,292
Shut everything out!
1179
01:06:13,511 --> 01:06:15,559
Just give up! I'll kill you!
1180
01:06:30,945 --> 01:06:32,240
Have you jeered enough!
1181
01:06:32,241 --> 01:06:34,036
It's not even your turn to play, calm down.
1182
01:06:34,037 --> 01:06:35,329
Calm down!
1183
01:06:55,845 --> 01:06:57,643
Why are you so calm?
1184
01:07:03,311 --> 01:07:04,733
I didn't turn it on!
1185
01:07:06,564 --> 01:07:08,282
With all that jeering how do we play?
1186
01:07:11,277 --> 01:07:14,247
Let me do it! I'll play!
1187
01:07:14,572 --> 01:07:15,915
Don't be distracted!
1188
01:07:17,659 --> 01:07:18,831
Put it on!
1189
01:07:21,579 --> 01:07:23,422
Hurry up! Your wasting our time!
1190
01:07:23,423 --> 01:07:24,748
What time is it?
1191
01:07:24,749 --> 01:07:26,251
I have a sauna appointment!
1192
01:08:28,021 --> 01:08:29,614
Nice shot!
1193
01:08:37,030 --> 01:08:38,869
Dan is able to calm Beast Ng
1194
01:08:38,870 --> 01:08:40,333
therefore controlling the tempo.
1195
01:08:40,658 --> 01:08:42,410
If Beast Ng can show her talents
1196
01:08:43,036 --> 01:08:44,288
the game is ours!
1197
01:08:49,917 --> 01:08:51,260
Good shot!
1198
01:09:07,060 --> 01:09:10,145
Go!
1199
01:09:10,146 --> 01:09:18,497
Go! Go! Go!
1200
01:09:23,409 --> 01:09:25,582
Nice one! Good shot!
1201
01:09:26,329 --> 01:09:27,496
That's it!
1202
01:09:27,497 --> 01:09:28,840
That's that's how you play!
1203
01:09:28,841 --> 01:09:30,415
Trust yourself!
1204
01:09:30,416 --> 01:09:33,090
Now bring what you learnt at training
and bring it to the big stage!
1205
01:09:33,091 --> 01:09:35,180
Turn jeers into cheers!
1206
01:09:35,672 --> 01:09:36,889
Louder!
1207
01:09:39,384 --> 01:09:41,968
Do you guys know how to play?
1208
01:09:41,969 --> 01:09:43,846
We supported you guys for so long!
1209
01:09:44,597 --> 01:09:46,440
Why don't you go eat shit!
1210
01:10:02,073 --> 01:10:03,791
She's on!
1211
01:10:38,276 --> 01:10:40,902
This result is unbelievable!
1212
01:10:40,903 --> 01:10:44,614
Lau Dan One Spirit Club
reached 11 points first!
1213
01:10:44,615 --> 01:10:45,832
Now according to the game rules.
1214
01:10:45,833 --> 01:10:48,078
Each team has to change it's players!
1215
01:10:48,079 --> 01:10:50,876
Don't be so cocky, we're not finished yet!
1216
01:11:29,035 --> 01:11:31,037
Prepare to go down!
1217
01:11:38,294 --> 01:11:40,388
That side blind man!
1218
01:11:42,465 --> 01:11:44,342
What? Even the blind play now!
1219
01:11:44,425 --> 01:11:45,550
Put on your glasses first,
it would be much easier!
1220
01:11:45,551 --> 01:11:47,224
What you laughing at?
1221
01:11:47,386 --> 01:11:48,808
Better play well!
1222
01:11:49,055 --> 01:11:50,773
Don't drag me down!
1223
01:12:09,867 --> 01:12:11,535
What is up with this?
1224
01:12:11,536 --> 01:12:12,869
One guy is blind!
1225
01:12:12,870 --> 01:12:14,084
One guy is crippled!
1226
01:12:14,085 --> 01:12:15,707
Hey! Help him pick up the shuttle!
1227
01:12:17,458 --> 01:12:18,750
Are we playing?
1228
01:12:18,751 --> 01:12:19,627
Come on!
1229
01:12:29,846 --> 01:12:31,473
Why is he closing his eyes?
1230
01:12:32,223 --> 01:12:33,520
Master.
1231
01:12:34,600 --> 01:12:36,022
Secret
1232
01:13:05,464 --> 01:13:06,966
it actually works!
1233
01:13:08,509 --> 01:13:10,307
Kwun closes his eyes
1234
01:13:10,595 --> 01:13:14,139
purposely to distract the opponent
1235
01:13:14,140 --> 01:13:16,683
and to mask he's next move.
1236
01:13:16,684 --> 01:13:18,685
Chiu has his eyes wide open.
1237
01:13:18,686 --> 01:13:21,906
So he can secretly scan
and control the court
1238
01:13:22,189 --> 01:13:25,033
these are the diversionary tactics.
1239
01:13:26,235 --> 01:13:28,613
This is our secret!
1240
01:13:42,168 --> 01:13:43,169
Good!
1241
01:13:45,338 --> 01:13:46,463
Good!
1242
01:13:46,464 --> 01:13:50,765
This is the chemistry you get
from these 2 losers!
1243
01:13:57,183 --> 01:13:58,059
My shoelace
1244
01:13:58,643 --> 01:13:59,485
oh.
1245
01:14:00,853 --> 01:14:01,979
Be really quick
1246
01:14:02,813 --> 01:14:04,110
thanks.
1247
01:14:09,487 --> 01:14:12,115
(Brother Crazy Dog:
Chiu are you there yet?)
1248
01:14:12,116 --> 01:14:15,493
(Brother Crazy Dog:
Everything is set! Hurry up!)
1249
01:14:44,480 --> 01:14:45,902
We won!
1250
01:14:54,699 --> 01:14:55,996
Let's take a photo! Let's take a photo!
1251
01:14:55,997 --> 01:14:59,087
They won! They won! They won!
1252
01:15:02,123 --> 01:15:03,670
Sister your so incredible!
1253
01:15:06,043 --> 01:15:07,590
After a round of exciting matches.
1254
01:15:07,591 --> 01:15:11,047
Fury Team led by Justice
of Peace Ng Kau Cheung.
1255
01:15:11,048 --> 01:15:12,468
Are sitting as the main favourites
1256
01:15:12,469 --> 01:15:14,012
without losing a single match
1257
01:15:14,013 --> 01:15:15,887
and should cruise to the finals.
1258
01:15:15,888 --> 01:15:18,346
Screw the tournament,
just get it over with.
1259
01:15:18,347 --> 01:15:20,223
We're in Macao,
I want a "happy ending" tonight.
1260
01:15:20,224 --> 01:15:22,977
Ping, take a rest,
I'm getting a "happy ending“ tonight."
1261
01:15:24,812 --> 01:15:26,062
On the other side.
1262
01:15:26,063 --> 01:15:28,064
Lau Dan One Spirit Club
is also flying through!
1263
01:15:28,065 --> 01:15:30,233
They have won 3 games in a row!
1264
01:15:30,234 --> 01:15:34,159
One more game and they make the finals!
1265
01:16:03,476 --> 01:16:05,143
Amazing!
1266
01:16:05,144 --> 01:16:07,812
The winner is Lau Dan One Spirit Club.
1267
01:16:07,813 --> 01:16:10,566
Congratulations! Lau Dan One Spirit Club!
1268
01:16:13,402 --> 01:16:14,824
Lau Dan One Spirit Club you get to advance!
1269
01:16:14,825 --> 01:16:17,243
Aiyah! It's starting!
1270
01:16:17,573 --> 01:16:18,916
It's starting.
1271
01:16:32,838 --> 01:16:34,005
Ping! Ping!
1272
01:16:34,006 --> 01:16:35,553
Put down the bottles
1273
01:16:37,927 --> 01:16:38,803
o.k.
1274
01:16:41,097 --> 01:16:43,098
Big news! Big news!
1275
01:16:43,099 --> 01:16:44,851
This time it's real Big News!
1276
01:16:44,852 --> 01:16:46,226
We received special news
1277
01:16:46,227 --> 01:16:48,696
that Our main sponsor
and our main event team's leader.
1278
01:16:48,697 --> 01:16:51,147
Justice of Peace Ng Kau Cheung.
1279
01:16:51,148 --> 01:16:54,109
Has had something big happen at his house!
1280
01:16:54,110 --> 01:16:55,360
How big?
1281
01:16:55,361 --> 01:16:57,238
You take a look!
1282
01:16:59,865 --> 01:17:01,333
Ladies and gentleman.
1283
01:17:01,575 --> 01:17:03,135
This is Justice of Peace Ng Kau Cheung.
1284
01:17:03,577 --> 01:17:05,495
On my to the tournament
1285
01:17:05,496 --> 01:17:07,840
my home was robbed
1286
01:17:08,082 --> 01:17:09,675
they stole a large amount of my fortune
1287
01:17:10,042 --> 01:17:11,419
the suspects
1288
01:17:12,002 --> 01:17:14,254
are in this stadium.
1289
01:17:14,255 --> 01:17:15,797
The following clip
1290
01:17:15,798 --> 01:17:17,675
is recorded by my godmother Ping
1291
01:17:19,218 --> 01:17:22,262
in this video you can clearly see Lau Dan.
1292
01:17:22,263 --> 01:17:25,473
Lam Chiu, Ma Kwun, these 3 people
1293
01:17:25,474 --> 01:17:26,691
are always in my backyard
1294
01:17:26,692 --> 01:17:28,434
sneaking around.
1295
01:17:28,435 --> 01:17:32,736
We also found a stack of photos
of a gold shop in Macau.
1296
01:17:32,857 --> 01:17:36,317
They claim to be hereto
purely play badminton.
1297
01:17:36,318 --> 01:17:38,446
When in fact it's a cover,
so they can rob us!
1298
01:17:38,447 --> 01:17:40,822
I've already reported the situation
to the police
1299
01:17:40,823 --> 01:17:43,908
but before they are arrested
1300
01:17:43,909 --> 01:17:45,702
I will use my rack
1301
01:17:45,703 --> 01:17:47,956
to bring justice down on these thieves!
1302
01:17:51,000 --> 01:17:52,752
This time we have 2 real nemesis
1303
01:17:52,753 --> 01:17:54,460
real arch enemies.
1304
01:17:54,461 --> 01:17:55,795
Today's tournament
1305
01:17:55,796 --> 01:17:58,800
is promising to be an epic battle.
1306
01:17:59,842 --> 01:18:02,391
I told you guys you were thieves!
1307
01:18:02,678 --> 01:18:04,305
Wait till I finish this tournament
1308
01:18:04,388 --> 01:18:06,428
once I get the evidence
I will get you all arrested.
1309
01:18:08,851 --> 01:18:10,569
You better have some evidence.
1310
01:18:39,131 --> 01:18:40,465
You came to Macau
1311
01:18:40,466 --> 01:18:42,719
to do a big heist with Brother Crazy Dog.
1312
01:18:44,094 --> 01:18:45,562
What are you talking about?
1313
01:18:45,930 --> 01:18:47,810
I saw it with my own eyes,
he called your phone.
1314
01:18:49,725 --> 01:18:50,601
Also.
1315
01:18:51,518 --> 01:18:52,895
Last time when the village had a robbery.
1316
01:18:53,020 --> 01:18:53,937
We got beaten
1317
01:18:53,938 --> 01:18:54,858
because of you.
1318
01:18:54,859 --> 01:18:56,731
You've always kept in touch with him.
1319
01:18:56,732 --> 01:18:57,779
You shouldn't play badminton.
1320
01:18:57,780 --> 01:18:59,220
You should just go back to stealing.
1321
01:19:06,033 --> 01:19:07,992
We've been brothers for over 20 years
1322
01:19:07,993 --> 01:19:09,666
- and you still don't believe me.
- I believe you.
1323
01:19:09,745 --> 01:19:11,292
Go back to stealing.
1324
01:19:11,997 --> 01:19:13,965
When I first started stealing,
your the one who taught me.
1325
01:19:14,041 --> 01:19:15,964
When I started playing badminton
it is because you said to.
1326
01:19:16,043 --> 01:19:17,335
Why do we do this?
1327
01:19:17,336 --> 01:19:18,838
Because we support you!
1328
01:19:18,839 --> 01:19:20,714
You tell me to go steal!
1329
01:19:21,048 --> 01:19:22,548
Sure! I'll go steal!
1330
01:19:22,549 --> 01:19:23,675
Chiu!
1331
01:19:23,759 --> 01:19:25,760
You enroll us into these circus shows
1332
01:19:25,761 --> 01:19:27,387
making us be on camera
and acting like a clown!
1333
01:19:27,388 --> 01:19:28,808
You think this is really fun?
1334
01:19:28,809 --> 01:19:30,854
Your being laughed at, your being jeered!
1335
01:19:30,933 --> 01:19:32,392
You ask him!
1336
01:19:32,393 --> 01:19:33,986
You ask him if he wanted to do this.
1337
01:19:35,521 --> 01:19:36,898
You've said enough already!
1338
01:19:37,940 --> 01:19:38,862
Where are you going?
1339
01:19:38,863 --> 01:19:40,609
I am going to steal!
1340
01:19:53,330 --> 01:19:54,627
Brother Dan.
1341
01:19:55,124 --> 01:19:57,764
Do you know how long it took Chiu and I
to learn the secret tactic?
1342
01:19:59,545 --> 01:20:01,468
We don't know what we like or don't like!
1343
01:20:02,923 --> 01:20:04,300
But we want to change!
1344
01:20:07,386 --> 01:20:09,386
The truth, Brother Crazy Dog
looked for me as well.
1345
01:20:19,940 --> 01:20:22,409
At this moment time you
can't break the team.
1346
01:20:42,254 --> 01:20:44,964
Finally we get to the main final!
1347
01:20:44,965 --> 01:20:47,138
Presenting Lau Dan One Spirit Club
1348
01:20:47,139 --> 01:20:50,178
and Fury Team.
1349
01:20:50,179 --> 01:20:52,932
Give them a big round of applause.
1350
01:20:54,350 --> 01:20:57,103
Fury Team.
1351
01:20:58,520 --> 01:20:59,771
Please.
1352
01:20:59,772 --> 01:21:02,742
Lau Dan One Spirit Club.
1353
01:21:03,734 --> 01:21:05,327
Brother Dan and the boys
haven't come back yet.
1354
01:21:05,527 --> 01:21:07,200
Don't worry, just keep playing
1355
01:21:07,738 --> 01:21:10,036
just like normal, give it your all!
1356
01:21:10,324 --> 01:21:12,620
One look at us and you
know we have nobody left
1357
01:21:12,621 --> 01:21:14,664
I'll take care of it! Just get out there!
1358
01:21:14,665 --> 01:21:15,753
Keep it together!
1359
01:21:15,754 --> 01:21:17,339
You Sloth.
1360
01:21:25,589 --> 01:21:26,590
Ping!
1361
01:21:33,639 --> 01:21:34,982
Go for it.
1362
01:21:44,066 --> 01:21:44,988
First time in Macau?
1363
01:21:44,989 --> 01:21:45,858
No.
1364
01:21:45,859 --> 01:21:46,906
First time for me.
1365
01:21:46,907 --> 01:21:48,069
'Really? 'Yeah
1366
01:21:48,070 --> 01:21:49,947
- I've noticed a problem already.
- What?
1367
01:21:50,072 --> 01:21:51,619
You can never get a taxi in this town!
1368
01:21:51,620 --> 01:21:53,074
I mean, none
1369
01:21:53,075 --> 01:21:55,076
I was standing in front
of a hotel for 15 hours.
1370
01:21:55,077 --> 01:21:57,079
Literally 15 hours, no taxis.
1371
01:21:57,579 --> 01:21:58,499
I mean you can get a hooker
1372
01:21:58,500 --> 01:21:59,291
hookers are everywhere.
1373
01:21:59,292 --> 01:22:01,040
They look like they're discussing
their tactical plan.
1374
01:22:01,041 --> 01:22:02,338
What should we do?
1375
01:22:02,751 --> 01:22:04,071
Let's take it one point at a time
1376
01:22:04,503 --> 01:22:05,299
oh...
1377
01:22:06,046 --> 01:22:07,423
come, come, come.
1378
01:22:37,661 --> 01:22:39,541
When Dan's not playing
they've fallen to pieces!
1379
01:23:00,809 --> 01:23:01,935
Let me smash this!
1380
01:23:06,315 --> 01:23:07,482
Oww!
1381
01:23:07,483 --> 01:23:08,780
It really hurts!
1382
01:23:09,985 --> 01:23:12,695
Owww!, it really really hurts!
1383
01:23:12,696 --> 01:23:14,289
Grandma Mui, are you alright?
1384
01:23:14,364 --> 01:23:15,865
Hey! Stop pretending
1385
01:23:15,866 --> 01:23:16,788
I was aiming to hit outside the box!
1386
01:23:16,789 --> 01:23:19,161
You don't need to cover it, it's fine
1387
01:23:19,328 --> 01:23:19,999
what's wrong?
1388
01:23:20,162 --> 01:23:22,085
Where did he hit you? Where does it hurt?
1389
01:23:22,086 --> 01:23:23,915
Wow! What happened?
1390
01:23:23,916 --> 01:23:25,793
You're not having a period are you?
1391
01:23:26,251 --> 01:23:29,380
If you're having your period ,
you shouldn't come and play
1392
01:23:29,381 --> 01:23:30,129
but
1393
01:23:30,130 --> 01:23:31,380
at your age
1394
01:23:31,381 --> 01:23:33,382
don't see any signs of menpause
1395
01:23:33,383 --> 01:23:35,431
get some rest and use some pads!
1396
01:23:35,432 --> 01:23:38,931
I shouldn't of hit it there so early!
1397
01:23:39,640 --> 01:23:41,641
You said you will hit it inside the box
1398
01:23:41,642 --> 01:23:43,019
I wasn't meant to hit it there
1399
01:23:43,020 --> 01:23:45,988
but the box is so big!
1400
01:23:47,356 --> 01:23:48,699
So what do we do now?
1401
01:23:48,700 --> 01:23:49,862
What do we do?
1402
01:23:53,904 --> 01:23:55,156
Ehh!
1403
01:23:57,783 --> 01:23:59,831
I guess it's time I go out there...
1404
01:24:09,127 --> 01:24:10,379
I, Champion Chik
1405
01:24:11,296 --> 01:24:13,549
went from no.1 on the National Team
1406
01:24:14,216 --> 01:24:15,718
to no. 3
1407
01:24:17,010 --> 01:24:18,011
no. 5
1408
01:24:19,012 --> 01:24:20,935
then went into prison.
1409
01:24:22,975 --> 01:24:24,522
These last few years
1410
01:24:25,435 --> 01:24:27,278
stealing, conning, robbing
1411
01:24:27,563 --> 01:24:29,065
pillaging
1412
01:24:29,731 --> 01:24:31,483
burning and murdering
1413
01:24:32,234 --> 01:24:33,201
assaulting
1414
01:24:34,027 --> 01:24:35,199
raping
1415
01:24:35,862 --> 01:24:37,034
gang raping
1416
01:24:38,115 --> 01:24:39,116
sodomizing
1417
01:24:40,200 --> 01:24:41,372
pre-meditated raping
1418
01:24:41,868 --> 01:24:43,040
drug raping.
1419
01:24:43,620 --> 01:24:45,998
I have thought of doing
1420
01:24:48,500 --> 01:24:49,752
but for what?
1421
01:24:54,798 --> 01:24:56,641
Because I gave up on myself!
1422
01:24:57,593 --> 01:24:59,516
So I can punish and torture myself
1423
01:25:01,221 --> 01:25:04,350
and to prove I don't
love badminton anymore!
1424
01:25:05,934 --> 01:25:08,983
And badminton doesn't love me!
1425
01:25:28,332 --> 01:25:31,085
But I saw you guys so determined
1426
01:25:32,336 --> 01:25:35,465
something reignited the spark within me!
1427
01:25:39,176 --> 01:25:41,178
Allow me to use my being
1428
01:25:42,095 --> 01:25:45,474
to become a great wall to protect
and defend you all!
1429
01:25:47,184 --> 01:25:48,777
And tell the whole world.
1430
01:25:49,436 --> 01:25:50,983
Champion Chik is not a loser!
1431
01:25:51,980 --> 01:25:54,074
It was I who invented badminton
1432
01:25:55,192 --> 01:25:56,237
as well as baseball.
1433
01:25:56,238 --> 01:25:58,110
Fuck your tits! You dumb cunt!
1434
01:25:58,111 --> 01:25:59,829
How you going to play in you slippers?
1435
01:26:00,364 --> 01:26:01,866
You can't wear slippers to play?
1436
01:26:01,867 --> 01:26:03,037
No!
1437
01:26:05,661 --> 01:26:06,787
Here's a present
1438
01:26:07,120 --> 01:26:08,417
dumb cunt
1439
01:26:15,504 --> 01:26:16,962
he didn't have to throw it so far
1440
01:26:16,963 --> 01:26:17,963
he must be a little crazy.
1441
01:26:17,964 --> 01:26:18,715
Don't be afraid!
1442
01:26:18,840 --> 01:26:19,932
We'll crush him.
1443
01:26:20,300 --> 01:26:22,348
Let's get revenge for grandma's
broken "beep beep“."
1444
01:26:26,556 --> 01:26:28,432
He bored me so much it made me want to cry.
1445
01:26:28,433 --> 01:26:29,275
Who is he anyway?
1446
01:26:29,276 --> 01:26:33,488
Champion Chik was the National Team's
no.1 Great Human Wall
1447
01:26:34,314 --> 01:26:36,408
to get a point of him
1448
01:26:36,650 --> 01:26:37,993
is going to be a struggle.
1449
01:26:41,321 --> 01:26:43,995
Today I really feel like challenging him!
1450
01:26:58,588 --> 01:26:59,510
Do you have a spark?
1451
01:26:59,511 --> 01:27:01,429
You can't smoke here!
1452
01:27:01,967 --> 01:27:03,435
You can't live life without a spark!
1453
01:27:06,096 --> 01:27:07,188
Champion Chik.
1454
01:27:07,305 --> 01:27:08,477
Former National Team player.
1455
01:27:08,598 --> 01:27:10,100
A disciple, Wong Loong Wai.
1456
01:27:10,267 --> 01:27:11,267
Former lifeguard department
Chinese cuisine division representative
1457
01:27:11,268 --> 01:27:12,313
go back to your side!
1458
01:27:12,314 --> 01:27:14,483
- I said go back to your side!
- It is my pleasure.
1459
01:27:16,064 --> 01:27:17,987
On Saturdays we have 20% discount.
1460
01:27:18,108 --> 01:27:21,112
On Sundays we have 5% discount.
1461
01:27:23,488 --> 01:27:24,740
What are you doing?
1462
01:27:24,865 --> 01:27:26,082
He's incredible!
1463
01:27:33,498 --> 01:27:35,626
Master! Could you not do that?
1464
01:27:53,894 --> 01:27:56,522
I told you once a thief, always a thief!
1465
01:27:56,523 --> 01:27:57,938
He's a natural!
1466
01:27:57,939 --> 01:27:58,522
Come on!
1467
01:27:58,523 --> 01:28:00,399
See! I told you we would have
all the talent here!
1468
01:28:00,400 --> 01:28:02,777
To take down 3 casinos in unison!
1469
01:28:02,778 --> 01:28:04,906
I want to see how many police
it will take to handle us!
1470
01:28:04,907 --> 01:28:06,999
Take a seat wherever you like!
1471
01:28:10,744 --> 01:28:12,121
I came here to tell you.
1472
01:28:12,871 --> 01:28:14,669
I am not coming with you on the job!
1473
01:28:15,999 --> 01:28:17,376
Don't look for me again!
1474
01:28:18,376 --> 01:28:19,423
Hey!
1475
01:28:20,045 --> 01:28:21,384
Been brothers for a long time
1476
01:28:21,385 --> 01:28:23,131
your not really saying that?
1477
01:28:24,841 --> 01:28:26,184
I am not brothers with you!
1478
01:28:27,052 --> 01:28:29,271
If you look for me again,
I'll call the police!
1479
01:28:29,387 --> 01:28:30,730
What are saying!
1480
01:28:32,557 --> 01:28:35,026
Has playing badminton turned you delirious?
1481
01:28:35,977 --> 01:28:36,727
Call the police!
1482
01:28:36,728 --> 01:28:39,151
What do you think you
are the police hotline!
1483
01:28:39,523 --> 01:28:41,732
You know where our hideout is!
1484
01:28:41,733 --> 01:28:43,861
You know our entire plan!
1485
01:28:44,986 --> 01:28:46,362
Haa! Going to to call the police?
1486
01:28:46,363 --> 01:28:47,660
How are you going to get away?
1487
01:29:04,756 --> 01:29:05,973
If I couldn't get away.
1488
01:29:07,133 --> 01:29:09,181
Would you think I would come?
1489
01:29:15,934 --> 01:29:17,186
Champion Chik's defense
is almost non-existent
1490
01:29:17,187 --> 01:29:20,104
a wet tissue would even be stronger!
1491
01:29:20,105 --> 01:29:23,105
Any more barrages and Beast Ng will not
be able to withstand this onslaught!
1492
01:29:58,268 --> 01:29:59,268
Whao!
1493
01:29:59,269 --> 01:30:00,771
Unbelievable, a master stroke
1494
01:30:00,772 --> 01:30:02,396
what strategy!
1495
01:30:02,397 --> 01:30:05,024
Today we get to witness
the legendary Champion Chik!
1496
01:30:05,025 --> 01:30:06,948
This is mind blowing!
1497
01:30:09,070 --> 01:30:10,697
Great Shot!
1498
01:30:22,709 --> 01:30:24,461
Whao! He's one of ours!
1499
01:30:27,255 --> 01:30:28,422
Sm!
1500
01:30:28,423 --> 01:30:30,266
Go! Get out there!
1501
01:30:31,509 --> 01:30:32,134
Whao!
1502
01:30:32,135 --> 01:30:33,352
He's got a gas tank!
1503
01:30:33,720 --> 01:30:34,767
Careful!
1504
01:30:35,013 --> 01:30:36,435
No gunfire!
1505
01:30:42,938 --> 01:30:44,355
No gunfire!
1506
01:30:44,356 --> 01:30:45,482
It will explode!
1507
01:30:45,607 --> 01:30:49,026
What's so funny?
1508
01:30:49,027 --> 01:30:50,574
What are you laughing about?
1509
01:30:50,946 --> 01:30:52,368
What are you laughing about?
1510
01:30:53,657 --> 01:30:55,659
Hold your fire!
1511
01:30:57,077 --> 01:30:58,329
Hold your fire!
1512
01:30:59,245 --> 01:31:00,496
No gunfire!
1513
01:31:00,497 --> 01:31:01,749
Get out!
1514
01:31:04,167 --> 01:31:06,636
I told you I have nothing to do with him!
1515
01:31:07,629 --> 01:31:09,927
That's why I came to get you back
to play badminton!
1516
01:31:14,469 --> 01:31:17,096
Champion Chik is the Great Human Wall!
1517
01:31:17,097 --> 01:31:19,682
With Champion Chik's defense
and Beast Ng's constant attack
1518
01:31:19,683 --> 01:31:21,526
they are clawing
they're way back 1 point at a time!
1519
01:31:21,527 --> 01:31:24,067
This is an epic struggle!
1520
01:31:40,286 --> 01:31:41,208
Nice shot!
1521
01:31:41,454 --> 01:31:43,206
FULL STRIKE!
1522
01:31:48,128 --> 01:31:49,095
Yours!
1523
01:32:01,850 --> 01:32:03,067
Yes.
1524
01:32:05,687 --> 01:32:07,064
Am I hard enough
1525
01:32:07,230 --> 01:32:08,356
the Great Wall.
1526
01:32:08,523 --> 01:32:09,319
Hard!
1527
01:32:17,991 --> 01:32:18,958
Ohhh...
1528
01:32:19,159 --> 01:32:20,957
they used body doubles!
1529
01:32:23,371 --> 01:32:25,248
They do look professional...
1530
01:32:25,665 --> 01:32:26,917
hey! Hey! Hey!
1531
01:32:27,167 --> 01:32:28,292
How can I help you?
1532
01:32:28,293 --> 01:32:30,341
You dead corpse rotting
in the ground, get away!
1533
01:32:30,879 --> 01:32:32,845
Is it when they get to 11 points,
they need to change players.
1534
01:32:32,846 --> 01:32:34,180
If they don't,
they will be disqualified right?
1535
01:32:34,181 --> 01:32:36,518
You're right! When they reach 11 points
there will be flashing lights
1536
01:32:36,519 --> 01:32:38,010
that turns white
1537
01:32:38,011 --> 01:32:40,480
if by then they haven't changed players,
they are disqualified!!
1538
01:32:40,481 --> 01:32:41,305
Good!
1539
01:32:41,306 --> 01:32:42,808
Good crab boy!
1540
01:32:44,934 --> 01:32:46,561
"What does “good crab boy" mean?
1541
01:32:47,687 --> 01:32:48,767
How the hell should I know?
1542
01:32:50,231 --> 01:32:51,198
Move!
1543
01:32:55,111 --> 01:32:57,239
You don't think, you're just going
to walk out of here!
1544
01:32:57,240 --> 01:32:59,206
You can see how many of us are here!
1545
01:33:08,083 --> 01:33:10,000
A gas tank!
1546
01:33:10,001 --> 01:33:12,299
We'll still beat you without our guns
1547
01:33:13,713 --> 01:33:15,589
breaking news, Lau Dan is missing
form the the arena!
1548
01:33:15,590 --> 01:33:17,809
Just one more point and the teams
need to change players.
1549
01:33:17,810 --> 01:33:20,304
If Lau Dan does not get back in time
and make the change
1550
01:33:20,305 --> 01:33:22,681
they will have to forfeit the match!
1551
01:33:22,682 --> 01:33:24,139
Wow! Do you think
1552
01:33:24,140 --> 01:33:26,108
he can come back in time?
1553
01:33:28,436 --> 01:33:29,938
Let's sit back.
1554
01:33:30,021 --> 01:33:31,063
Let them serve.
1555
01:33:31,064 --> 01:33:32,735
We don't return serve
Let them win!
1556
01:33:32,736 --> 01:33:34,734
And we're champions
without raising a racket!
1557
01:33:34,901 --> 01:33:35,902
No!
1558
01:33:36,111 --> 01:33:37,907
We are professional athletes!
1559
01:33:37,908 --> 01:33:39,780
We have the spirit of a true sportsman!
1560
01:33:39,781 --> 01:33:42,034
If you want to use these types
of tactics to win
1561
01:33:42,035 --> 01:33:44,081
then why the fuck did
you ask me to train you.
1562
01:33:44,452 --> 01:33:47,296
For what? What the hell for?
1563
01:33:48,706 --> 01:33:49,753
Your right?
1564
01:33:51,000 --> 01:33:52,671
I hate people looking down on me!
1565
01:33:52,672 --> 01:33:54,342
I will win with pride and honour.
1566
01:33:54,587 --> 01:33:55,588
Bring it on!
1567
01:33:55,880 --> 01:33:57,256
Yes! Yes!
1568
01:33:57,257 --> 01:33:59,510
You have witnessed the
mark of a true sportsman
1569
01:33:59,511 --> 01:34:01,301
for sure, for sure!
1570
01:34:01,302 --> 01:34:04,596
We all hope Lau Dan can
make it back in time!
1571
01:34:04,597 --> 01:34:09,023
Go!
1572
01:34:31,124 --> 01:34:32,749
It's a sign from above!
1573
01:34:32,750 --> 01:34:34,297
I want to play badminton again!
1574
01:34:34,502 --> 01:34:36,220
All I want to do is play badminton.
1575
01:34:36,504 --> 01:34:38,347
When we were released what did we say.
1576
01:34:38,548 --> 01:34:40,391
We have to start a fresh!
1577
01:34:41,009 --> 01:34:42,056
Brother Dan.
1578
01:34:43,970 --> 01:34:45,017
Brother Dan.
1579
01:34:46,556 --> 01:34:48,183
This is the last time.
1580
01:35:02,739 --> 01:35:07,326
(No matter how many waves)
1581
01:35:07,327 --> 01:35:11,914
(No matter the wind, snow and rain)
1582
01:35:11,915 --> 01:35:16,341
(No matter the endless battle)
1583
01:35:16,878 --> 01:35:18,926
Why did you like badminton?
1584
01:35:19,631 --> 01:35:20,756
Why did you choose something
1585
01:35:20,757 --> 01:35:22,680
that you weren't good at?
1586
01:35:23,218 --> 01:35:25,141
Then why did you start
playing badminton again?
1587
01:35:25,261 --> 01:35:29,311
(Make your every desire come true)
1588
01:35:29,515 --> 01:35:30,983
I was a big thief
1589
01:35:31,142 --> 01:35:33,520
that became a professional athlete
1590
01:35:33,937 --> 01:35:34,904
along the way
1591
01:35:35,104 --> 01:35:36,902
there definitely a lot of sacrifices.
1592
01:35:39,525 --> 01:35:43,621
(Take a hold of my hands, stand tall, )
1593
01:35:43,821 --> 01:35:45,698
Master always said to Brother Dan.
1594
01:35:46,241 --> 01:35:47,574
From this moment on.
1595
01:35:47,575 --> 01:35:49,576
Fight back! Fight back!
1596
01:35:49,577 --> 01:35:51,204
Turn Eb into Flow!
1597
01:35:52,080 --> 01:35:53,830
(to give your path light.)
1598
01:35:53,831 --> 01:35:55,672
When I first started stealing,
your the one who taught me
1599
01:35:55,673 --> 01:35:57,385
I started playing badminton
because you said to.
1600
01:35:57,386 --> 01:35:58,794
Why do we do this?
1601
01:35:58,795 --> 01:36:00,047
Because we support you!
1602
01:36:00,463 --> 01:36:02,591
(Fight off everything that blocks you)
1603
01:36:02,592 --> 01:36:04,466
Allow me to use my being
1604
01:36:04,467 --> 01:36:07,721
to become a great wall to protect
and defend you all!
1605
01:36:07,722 --> 01:36:09,346
And tell the whole world.
1606
01:36:09,347 --> 01:36:10,690
Champion Chik is not a loser!
1607
01:36:10,691 --> 01:36:14,562
(I give them to you)
1608
01:36:15,103 --> 01:36:16,148
if your not good at something
1609
01:36:16,149 --> 01:36:17,362
and the more people that laugh at you
1610
01:36:17,647 --> 01:36:19,149
the more you have to do it.
1611
01:36:32,787 --> 01:36:36,462
(Take a hold of my hands, stand tall, )
1612
01:36:36,833 --> 01:36:41,384
(and burn bright and strong)
1613
01:36:41,754 --> 01:36:44,758
(Keep my love burning bright, )
1614
01:36:45,174 --> 01:36:48,849
(to give your path light)
1615
01:36:49,345 --> 01:36:52,975
(I will clear the pathway)
1616
01:36:53,349 --> 01:36:57,149
(Fight off everything that blocks you)
1617
01:36:57,562 --> 01:37:01,565
(Sacrifice all of my love and pain)
1618
01:37:01,566 --> 01:37:07,573
(I give them to you)
1619
01:37:22,795 --> 01:37:24,763
Oh... Shit!
1620
01:37:36,642 --> 01:37:38,393
Aiyah!
1621
01:37:38,394 --> 01:37:41,271
The arena lights are flashing!
1622
01:37:41,272 --> 01:37:42,865
If Lau Dan can not get back in time
1623
01:37:42,866 --> 01:37:45,233
and make the change.
1624
01:37:45,234 --> 01:37:47,152
Fury Team
1625
01:37:47,153 --> 01:37:49,576
will win the Championship.
1626
01:38:12,553 --> 01:38:13,805
What the hell?
1627
01:38:14,555 --> 01:38:15,769
What the hell is happening?
1628
01:38:15,770 --> 01:38:17,984
How the hell can they be disqualified?
1629
01:38:18,684 --> 01:38:19,810
I ask you!
1630
01:38:19,811 --> 01:38:20,519
Fuck your tits
1631
01:38:20,520 --> 01:38:22,773
I'm going to call them and make a
complaint! I need to make a complaint!
1632
01:38:23,147 --> 01:38:23,943
Get away!
1633
01:38:47,839 --> 01:38:49,005
I'm so sorry!
1634
01:38:49,006 --> 01:38:50,132
Even though you got here.
1635
01:38:50,133 --> 01:38:51,675
The time has run out!
1636
01:38:51,676 --> 01:38:54,145
You guys have already lost!
1637
01:38:55,847 --> 01:38:57,190
Congratulations!
1638
01:38:57,306 --> 01:38:58,808
Congratulations! Congratulations!
1639
01:38:59,142 --> 01:39:01,565
You have done it! You are the Champions!
1640
01:39:01,644 --> 01:39:03,317
Congratulations, To the Champions!
1641
01:39:03,318 --> 01:39:05,564
Congratulations! Congratulations!
1642
01:39:05,565 --> 01:39:07,566
Tonight our Champions are.
1643
01:39:07,567 --> 01:39:09,240
Fury Team!
1644
01:39:10,778 --> 01:39:11,495
Lau Dan One Spirit Club.
1645
01:39:11,496 --> 01:39:12,830
We're really sorry!
1646
01:39:27,962 --> 01:39:29,259
Go home...
1647
01:39:43,561 --> 01:39:45,655
This is Benny again!
1648
01:39:45,938 --> 01:39:47,656
And Lancy.
1649
01:39:51,277 --> 01:39:54,156
Wasn't tonight's tournament
absolutely incredible?
1650
01:39:54,157 --> 01:39:57,329
It was absolutely amazing!
I really didn't want it to end...
1651
01:39:58,284 --> 01:39:59,331
we can't do anything about that.
1652
01:39:59,332 --> 01:40:00,327
Because The Fantastic 5
1653
01:40:00,328 --> 01:40:02,499
Asia-Pacific Badminton Championships.
1654
01:40:02,500 --> 01:40:04,545
Has finally come to a end!
What an epic night!
1655
01:40:05,541 --> 01:40:08,126
Tonight's tournament was full of drama
1656
01:40:08,127 --> 01:40:09,424
twists and turns, unpredictable outcomes.
1657
01:40:09,425 --> 01:40:10,295
But.
1658
01:40:10,296 --> 01:40:12,264
Where there are Losers, there are winners!
1659
01:40:12,757 --> 01:40:14,475
Let us introduce to you 2005.
1660
01:40:14,476 --> 01:40:17,302
Mens Singles China Badminton Champion.
1661
01:40:17,303 --> 01:40:18,553
Bao Chun lai.
1662
01:40:18,554 --> 01:40:21,431
We also have 2009 Women's world no.1.
1663
01:40:21,432 --> 01:40:23,981
Badminton Queen Wang Lin!
1664
01:40:24,143 --> 01:40:25,519
Please give them a warm ovation!
1665
01:40:25,520 --> 01:40:26,520
World class athletes!
1666
01:40:26,521 --> 01:40:28,489
Incredible! Incredible!
1667
01:40:28,648 --> 01:40:30,901
And now for our champions of tonight.
1668
01:40:30,902 --> 01:40:34,277
Led by Justice of Peace Ng Kau Cheung.
1669
01:40:34,278 --> 01:40:36,781
Fury Team!
1670
01:40:36,906 --> 01:40:39,159
Whoo! Please give them a round of applause!
1671
01:40:40,493 --> 01:40:41,493
Let's invite.
1672
01:40:41,494 --> 01:40:46,250
World champion Bao Chun Lai will present
the trophy to our champions of tonight.
1673
01:40:50,461 --> 01:40:53,590
Wow! This is such a big moment
1674
01:40:53,714 --> 01:40:55,432
incredible! Just incredible!
1675
01:40:55,433 --> 01:40:57,050
Wow! Amazing!
1676
01:40:57,051 --> 01:41:00,720
Let's interview the champions
about how they saw the night!
1677
01:41:00,721 --> 01:41:02,521
I wonder how they are
feeling at this moment?
1678
01:41:05,810 --> 01:41:07,027
You talk...
1679
01:41:08,020 --> 01:41:11,490
Let's get a few words from the coach then.
1680
01:41:12,608 --> 01:41:14,818
It's a happy feeling...
1681
01:41:14,819 --> 01:41:17,288
Thanks so much coach! Ah... ah... ah.
1682
01:41:25,830 --> 01:41:26,922
Ping.
1683
01:41:28,124 --> 01:41:30,709
I always thought I was a champion...
1684
01:41:30,710 --> 01:41:33,259
so people wouldn't look down on me again...
1685
01:41:34,046 --> 01:41:35,547
in hindsight...
1686
01:41:35,548 --> 01:41:37,391
I feel there's not much difference
1687
01:41:37,508 --> 01:41:38,475
eh!
1688
01:41:39,260 --> 01:41:40,557
So what?
1689
01:41:40,886 --> 01:41:42,763
Training so hard...
1690
01:41:42,972 --> 01:41:46,192
sweating, toiling, hurting
1691
01:41:46,684 --> 01:41:48,857
but I feel so grounded
1692
01:41:58,946 --> 01:42:01,540
just can't explain why...
1693
01:42:02,491 --> 01:42:04,209
you have grown up.
1694
01:42:09,915 --> 01:42:10,916
Ping
1695
01:42:11,250 --> 01:42:12,376
thank you so much!
1696
01:42:59,006 --> 01:43:00,178
A miracle
1697
01:43:00,341 --> 01:43:04,135
ls what happened to these athletes.
1698
01:43:04,136 --> 01:43:06,554
Miracles do happen!
1699
01:43:06,555 --> 01:43:08,273
When will it be yours?
1700
01:43:08,557 --> 01:43:09,808
Ladies and Gentlemen.
1701
01:43:09,809 --> 01:43:11,436
See you again!
1702
01:43:41,132 --> 01:43:42,475
Hey Champion Chik.
1703
01:43:43,300 --> 01:43:44,847
- Champion Chik!
- Who?
1704
01:43:44,848 --> 01:43:46,391
Long time no see
1705
01:43:46,971 --> 01:43:48,598
he is the one I've been talking about
1706
01:43:48,599 --> 01:43:50,599
the top player in the national team
1707
01:43:50,933 --> 01:43:51,775
my pleasure to meet you
1708
01:43:51,776 --> 01:43:53,813
he can't live without badminton
1709
01:43:53,814 --> 01:43:55,529
he even says badminton was invented by him
1710
01:43:55,530 --> 01:43:56,864
nah nah
1711
01:43:57,189 --> 01:43:58,398
I saw your game
1712
01:43:58,399 --> 01:43:59,867
not bad
1713
01:44:00,359 --> 01:44:01,276
wanna...
1714
01:44:01,277 --> 01:44:02,278
have one game?
1715
01:44:02,695 --> 01:44:03,867
Play with National Team?
1716
01:44:03,868 --> 01:44:05,405
Let's play - good
1717
01:44:05,406 --> 01:44:06,448
change
1718
01:44:06,449 --> 01:44:07,323
you sure?
1719
01:44:07,324 --> 01:44:08,325
Good!
1720
01:44:08,784 --> 01:44:09,831
Sm!
1721
01:44:54,705 --> 01:44:58,050
In the last century, in the year 1870
1722
01:44:58,292 --> 01:44:59,384
the summer.
1723
01:44:59,877 --> 01:45:01,254
My ancestor.
1724
01:45:01,754 --> 01:45:03,677
General Chik Kai Kwong
1725
01:45:04,298 --> 01:45:05,515
and my great great grandma.
1726
01:45:05,716 --> 01:45:06,925
Jaime Chik.
1727
01:45:06,926 --> 01:45:08,303
Broke tradition
1728
01:45:08,427 --> 01:45:09,804
and collaborated
1729
01:45:10,262 --> 01:45:11,855
on a Large Scale.
1730
01:45:12,223 --> 01:45:14,225
Outdoor
1731
01:45:14,475 --> 01:45:16,443
theatrical, musical and dance episode.
1732
01:45:17,603 --> 01:45:21,198
The Electric 3D Swan Lake in technicolor.
1733
01:45:21,774 --> 01:45:24,402
I was so honoured to be
a part of the musical.
1734
01:45:26,570 --> 01:45:29,915
My role in the play was to play an electron
1735
01:45:30,741 --> 01:45:32,789
although my role may seemed insignificant.
1736
01:45:33,077 --> 01:45:35,580
My influence was far reaching.
1737
01:45:36,038 --> 01:45:37,121
Unfortunately
1738
01:45:37,122 --> 01:45:38,795
because of the bad weather.
1739
01:45:39,416 --> 01:45:40,759
The observatory announced
1740
01:45:41,335 --> 01:45:44,760
all outdoor activities were cancelled.
1741
01:45:45,589 --> 01:45:47,841
Even though this incident in history
1742
01:45:47,842 --> 01:45:49,765
is insignificant.
1743
01:45:50,344 --> 01:45:52,846
It traumatized
1744
01:45:52,847 --> 01:45:55,974
and mentally scarred me
1745
01:45:55,975 --> 01:45:58,194
therefore I feel that all people
1746
01:45:58,269 --> 01:46:02,524
deserve to have some kind
of normal leisure activities.
1747
01:46:03,607 --> 01:46:06,986
I feel I have to express... l invented...
1748
01:46:07,820 --> 01:46:09,117
Badminton
118974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.