Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,565 --> 00:00:03,649
[upbeat music plays]
2
00:00:03,733 --> 00:00:05,276
[man] As we go out into the world,
3
00:00:05,359 --> 00:00:07,695
let us hold close to words ofJames and his epistle.
4
00:00:07,778 --> 00:00:09,572
Chapter one verses two through four.
5
00:00:11,323 --> 00:00:13,576
Consider it pure joy,
my brothers and sisters,
6
00:00:13,659 --> 00:00:16,162
whenever you face trials of many kinds,
7
00:00:16,245 --> 00:00:19,749
because you know that the testing
of your faith produces perseverance.
8
00:00:20,166 --> 00:00:22,835
Let perseverance finish its work
9
00:00:22,918 --> 00:00:24,670
so that you may be mature
10
00:00:24,754 --> 00:00:26,839
and complete not lacking anything.
11
00:00:26,922 --> 00:00:28,924
[audience clapping]
12
00:00:32,887 --> 00:00:35,139
Let us all give thanks today
to God and our families
13
00:00:35,222 --> 00:00:37,391
for being by our sides
throughout high school,
14
00:00:37,475 --> 00:00:39,602
as we work towards our goals
for the future.
15
00:00:39,685 --> 00:00:40,978
Whatever they may be.
16
00:00:41,729 --> 00:00:43,522
I'd like to start by thanking my mom,
17
00:00:43,606 --> 00:00:45,608
who for the past four years,
18
00:00:45,691 --> 00:00:48,360
has spent countless hours on the road,
19
00:00:48,444 --> 00:00:50,988
making sure I make it to school
on time in the mornings.
20
00:00:51,864 --> 00:00:55,576
And also picking me up
from basketball practices and games.
21
00:00:56,243 --> 00:00:57,703
Thank you, Mom, I love you.
22
00:00:57,787 --> 00:00:59,622
[audience clapping]
23
00:00:59,705 --> 00:01:02,792
I've been fortunate enough to be
raised in a multi-cultural home
24
00:01:03,626 --> 00:01:05,836
with a strict Nigerian father
25
00:01:05,920 --> 00:01:07,713
and an American mom.
26
00:01:07,797 --> 00:01:10,299
My dad has helped set boundaries
and discipline
27
00:01:10,382 --> 00:01:11,759
that has carried me thus far.
28
00:01:12,676 --> 00:01:13,928
He's my mentor.
29
00:01:14,678 --> 00:01:15,888
My hero.
30
00:01:16,597 --> 00:01:17,890
To my father.
31
00:01:17,973 --> 00:01:19,433
I say thank you.
32
00:01:19,975 --> 00:01:21,185
I love you, Dad.
33
00:01:21,268 --> 00:01:23,312
[audience clapping]
34
00:01:23,979 --> 00:01:25,689
To the class of 2019.
35
00:01:26,524 --> 00:01:28,234
It is time for us to put into practice
36
00:01:28,317 --> 00:01:31,111
what has been poured into
our lives for the past four years.
37
00:01:32,112 --> 00:01:33,739
In the great words of Jesus,
38
00:01:33,823 --> 00:01:35,658
we are the salt of the earth,
39
00:01:35,741 --> 00:01:37,576
and the light of the world.
40
00:01:37,660 --> 00:01:40,329
So let your light shine
and make a difference.
41
00:01:41,413 --> 00:01:43,165
Class of 2019, are you ready?
42
00:01:43,249 --> 00:01:45,167
[audience cheering]
43
00:01:53,300 --> 00:01:55,261
[upbeat music plays]
44
00:01:55,344 --> 00:01:56,762
♪ Celebrate y'all ♪
45
00:01:56,846 --> 00:01:59,598
♪ Celebrate y'all, celebrate y'all ♪
46
00:01:59,682 --> 00:02:02,143
♪ Celebrate y'all, hey ♪
47
00:02:02,226 --> 00:02:04,395
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
48
00:02:04,478 --> 00:02:06,522
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
49
00:02:06,605 --> 00:02:08,732
♪ We gonna do this like Brutus ♪
50
00:02:08,816 --> 00:02:10,609
♪ Keep rising to the top ♪
51
00:02:10,693 --> 00:02:12,570
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
52
00:02:12,653 --> 00:02:14,613
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
53
00:02:14,697 --> 00:02:16,407
♪ We gonna do this like Brutus ♪
54
00:02:16,490 --> 00:02:18,117
♪ Keep rising to the top ♪
55
00:02:18,200 --> 00:02:20,286
♪ Celebrate, celebrate and let's get it ♪
56
00:02:20,369 --> 00:02:22,288
♪ n this game of life, let's win it ♪
57
00:02:22,371 --> 00:02:24,248
♪ Be the best, be the best every minute ♪
58
00:02:24,331 --> 00:02:26,250
♪ We on the road to the top,we're not finished ♪
59
00:02:26,333 --> 00:02:28,377
♪ Level up, level up, it's time ♪
60
00:02:28,460 --> 00:02:30,504
♪ The future's bright,let's shine, let's shine ♪
61
00:02:30,588 --> 00:02:32,423
♪ Everybody get in line ♪
62
00:02:32,506 --> 00:02:34,383
♪ Everybody's a friend of mine ♪
63
00:02:34,466 --> 00:02:36,635
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
64
00:02:36,719 --> 00:02:38,762
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
65
00:02:38,846 --> 00:02:41,015
♪ We gonna do this like Brutus ♪
66
00:02:41,098 --> 00:02:42,975
♪ Keep rising to the top ♪
67
00:02:43,058 --> 00:02:44,810
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
68
00:02:44,894 --> 00:02:46,896
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
69
00:02:46,979 --> 00:02:48,689
♪ We gonna do this like Brutus ♪
70
00:02:48,772 --> 00:02:50,399
♪ Keep rising to the top ♪
71
00:02:50,482 --> 00:02:54,278
♪ Amen, amen, amen, amen ♪
72
00:02:54,361 --> 00:02:55,613
♪ Yeah, yeah ♪
73
00:02:55,696 --> 00:02:59,116
♪ Amen, amen, amen, amen y'all ♪
74
00:02:59,199 --> 00:03:02,244
♪ Hey, hey, amen y'all, hey, hey ♪
75
00:03:02,328 --> 00:03:04,163
♪ Let's go, let's go ♪
76
00:03:04,246 --> 00:03:06,332
♪ We gonna rise to the top, let's go ♪
77
00:03:06,415 --> 00:03:08,167
♪ Oh, oh ♪
78
00:03:08,250 --> 00:03:10,127
♪ Yeah, yeah ♪
79
00:03:10,210 --> 00:03:13,797
♪ Oh, oh, oh, hey ♪
80
00:03:13,881 --> 00:03:15,382
♪ Let's go y'all ♪
81
00:03:15,466 --> 00:03:17,635
[audience cheering]
82
00:03:30,439 --> 00:03:31,607
[Hip-Hop music plays over radio]
83
00:03:31,690 --> 00:03:34,068
♪ I'm about to roll up on you ♪
84
00:03:35,402 --> 00:03:38,197
♪ Watch out 'cause I'm 'bout to forgo ♪
85
00:03:39,073 --> 00:03:40,658
♪ All my girls they say ♪
86
00:03:42,993 --> 00:03:45,162
♪ All my girls get paid ♪
87
00:03:45,246 --> 00:03:47,039
[singing in Spanish]
88
00:03:47,122 --> 00:03:48,624
♪ You don't make no sense my girl ♪
89
00:03:48,707 --> 00:03:49,833
♪ Pull up on a chick ♪
90
00:03:49,917 --> 00:03:51,043
♪ I follow your text ♪
91
00:03:51,126 --> 00:03:52,920
♪ Cashed out on them flat ♪
92
00:03:53,003 --> 00:03:54,463
♪ I flex on my ex ♪
93
00:03:54,546 --> 00:03:55,881
♪ Ay, yi, yi, yi... ♪
94
00:03:55,965 --> 00:03:57,383
Hmm?
95
00:04:08,811 --> 00:04:10,437
You checking out my car or my sis?
96
00:04:10,521 --> 00:04:11,730
I wasn't checking her out.
97
00:04:11,814 --> 00:04:13,649
But man she's cute.
98
00:04:14,400 --> 00:04:15,567
Where you been, Marcella?
99
00:04:15,651 --> 00:04:17,361
Cheer practice don't take several hours.
100
00:04:17,444 --> 00:04:19,863
Hector, I already told you,
you are not my dad.
101
00:04:19,947 --> 00:04:21,323
[speaks in Spanish]
102
00:04:21,907 --> 00:04:23,200
Somebody gotta watch you.
103
00:04:27,830 --> 00:04:29,832
[soft music plays]
104
00:04:39,591 --> 00:04:40,676
Mom.
105
00:04:41,677 --> 00:04:42,678
Mom.
106
00:04:42,761 --> 00:04:44,930
-[mother speaks in Spanish]
-When did this letter come in?
107
00:04:45,472 --> 00:04:46,765
What letter?
108
00:04:47,057 --> 00:04:48,392
Here. Read it.
109
00:04:48,684 --> 00:04:50,144
I can't bare to find out.
110
00:04:50,602 --> 00:04:52,146
No, you open it.
111
00:04:56,317 --> 00:04:57,192
[exhales]
112
00:05:07,828 --> 00:05:09,038
Oh, my God.
113
00:05:09,121 --> 00:05:10,164
I got in!
114
00:05:12,750 --> 00:05:14,001
[speaking in foreign language]
115
00:05:14,793 --> 00:05:16,378
I got in. I made it.
116
00:05:17,713 --> 00:05:19,423
I told you so.
I knew you would do it.
117
00:05:19,506 --> 00:05:20,924
You got the smarts for it.
118
00:05:21,133 --> 00:05:22,718
I'm so proud of you.
119
00:05:23,594 --> 00:05:24,720
Awe.
120
00:05:26,930 --> 00:05:28,349
How we gonna pay for this?
121
00:05:33,896 --> 00:05:36,690
I'll pick up another
shift at the hospital, okay.
122
00:05:37,524 --> 00:05:38,776
We'll figure this out.
123
00:05:39,818 --> 00:05:40,903
No.
124
00:05:41,862 --> 00:05:43,614
I'll get a part time job or two.
125
00:05:43,697 --> 00:05:44,990
No.
126
00:05:45,866 --> 00:05:47,701
You're gonna focus on school
127
00:05:47,785 --> 00:05:49,536
and we'll figure this out
128
00:05:50,579 --> 00:05:51,955
like we always do.
129
00:05:52,956 --> 00:05:54,208
Okay?
130
00:05:54,291 --> 00:05:56,251
[speaks in Spanish]
131
00:05:56,335 --> 00:05:57,669
Okay?
132
00:05:58,712 --> 00:06:00,047
I'm so proud of you.
133
00:06:00,130 --> 00:06:01,465
This is amazing.
134
00:06:08,931 --> 00:06:10,516
Come on, let me take a picture of you.
135
00:06:11,350 --> 00:06:13,185
Little sis is going to college.
136
00:06:22,778 --> 00:06:23,695
All right, thank you.
137
00:06:23,779 --> 00:06:24,822
All right, catch you later, man.
138
00:06:24,905 --> 00:06:25,906
All right.
139
00:06:25,989 --> 00:06:27,199
Hey, CJ.
140
00:06:27,282 --> 00:06:28,575
So where you going?
141
00:06:29,660 --> 00:06:31,954
Well originally I was gonna
go to ORU to make my dad happy
142
00:06:32,037 --> 00:06:33,831
but I decided to go to NCU.
143
00:06:34,164 --> 00:06:35,749
Oh, cool. I'm taking local.
144
00:06:35,833 --> 00:06:37,501
Cal State right here at home.
145
00:06:37,584 --> 00:06:39,461
So, do you wanna come to my party later?
146
00:06:40,671 --> 00:06:41,964
[coughs]
147
00:06:46,176 --> 00:06:47,219
[clears throat]
148
00:06:47,302 --> 00:06:48,637
Um, thanks for the invite,
149
00:06:48,720 --> 00:06:51,223
but my church is actually
throwing me a party afterwards.
150
00:06:52,182 --> 00:06:53,934
[laughs] Okay.
151
00:06:54,017 --> 00:06:55,435
Have fun at church.
152
00:06:55,519 --> 00:06:57,146
-Pray for us.
-Bye.
153
00:07:04,319 --> 00:07:05,571
Good job, son.
154
00:07:19,460 --> 00:07:21,879
Do you think you made
the right choice about college?
155
00:07:22,463 --> 00:07:24,715
Honey, we already talked about this.
156
00:07:25,507 --> 00:07:26,800
We trained him up.
157
00:07:26,884 --> 00:07:28,218
We raised him up right.
158
00:07:29,553 --> 00:07:31,930
I'm just saying it's not
too late to change his mind.
159
00:07:32,306 --> 00:07:34,475
I can still pull some strings at ORU.
160
00:07:35,517 --> 00:07:38,061
Well, Dad, remember my speech
161
00:07:38,145 --> 00:07:40,606
when I said I wanted to spread my light
and make a difference?
162
00:07:41,356 --> 00:07:44,193
I just feel like the best place to do that
is at a public university.
163
00:07:46,737 --> 00:07:48,739
Son, I believe you made the right choice.
164
00:07:48,822 --> 00:07:50,532
Don't worry about your father.
165
00:07:59,374 --> 00:08:01,168
[bell ringing]
166
00:08:01,251 --> 00:08:05,130
[Minister] ♪ I surrender ♪
167
00:08:05,214 --> 00:08:07,132
♪ All ♪
168
00:08:08,425 --> 00:08:11,470
♪ Oh, I ♪
169
00:08:11,553 --> 00:08:15,516
♪ Surrender all ♪
170
00:08:18,227 --> 00:08:22,356
♪ All to thee my ♪
171
00:08:22,439 --> 00:08:26,902
♪ Blessed savior ♪
172
00:08:27,945 --> 00:08:32,407
♪ I surrender ♪
173
00:08:32,491 --> 00:08:34,660
♪ All ♪
174
00:08:39,164 --> 00:08:40,791
[congregation clapping]
175
00:08:40,874 --> 00:08:42,292
Hallelujah.
176
00:08:42,376 --> 00:08:44,253
Didn't he do a great job?
177
00:08:45,420 --> 00:08:47,130
We are so blessed by your singing.
178
00:08:47,214 --> 00:08:48,549
Thank you, minister.
179
00:08:48,924 --> 00:08:50,551
To bring today's message
180
00:08:51,009 --> 00:08:52,928
is our senior pastor.
181
00:08:53,011 --> 00:08:54,638
Reverend Chukwumah.
182
00:08:54,721 --> 00:08:56,098
Please.
183
00:08:56,181 --> 00:08:58,016
[congregation clapping]
184
00:09:03,355 --> 00:09:05,232
Today is a...
185
00:09:06,149 --> 00:09:08,777
special time for my family.
186
00:09:10,612 --> 00:09:12,322
Our son CJ
187
00:09:13,448 --> 00:09:15,367
has graduated with honors
188
00:09:15,450 --> 00:09:17,619
and is going off to college.
189
00:09:19,037 --> 00:09:20,122
Thank you.
190
00:09:20,205 --> 00:09:21,999
[congregation clapping]
191
00:09:23,667 --> 00:09:25,085
We are very proud of him.
192
00:09:25,794 --> 00:09:27,379
In the coming weeks, uh,
193
00:09:27,462 --> 00:09:29,298
I'm going to introduce
194
00:09:29,798 --> 00:09:32,384
a series of sermons called,
195
00:09:32,467 --> 00:09:34,469
"Why I believe the Bible."
196
00:09:35,762 --> 00:09:39,182
As parents we need to ground
our children in the word.
197
00:09:40,517 --> 00:09:43,395
Just before they go out there into
the big wide world
198
00:09:44,146 --> 00:09:46,523
to start the next phase of their lives.
199
00:09:49,192 --> 00:09:50,902
[singing in foreign language]
200
00:10:01,955 --> 00:10:04,041
[CJ] That speech was really hard
to memorize honestly.
201
00:10:04,124 --> 00:10:05,792
[girl] It was good though.
202
00:10:05,876 --> 00:10:07,252
It was good.
203
00:10:07,669 --> 00:10:09,379
Hey, What kind of meat is this?
204
00:10:10,631 --> 00:10:11,673
It's goat meat.
205
00:10:11,757 --> 00:10:13,216
We eat it on special occasions.
206
00:10:14,176 --> 00:10:15,719
Nah, I'm good. I don't eat goat.
207
00:10:16,678 --> 00:10:18,347
Don't know what you're missing out on.
208
00:10:18,555 --> 00:10:20,015
Are you excited for college?
209
00:10:22,434 --> 00:10:23,602
Yeah.
210
00:10:23,685 --> 00:10:25,437
I'm excited to tryout for
the basketball team.
211
00:10:25,520 --> 00:10:27,648
Is that all you think about,
praying and playing?
212
00:10:28,523 --> 00:10:29,566
What?
213
00:10:29,650 --> 00:10:30,692
No.
214
00:10:30,776 --> 00:10:33,362
Man just remember, CJ.
You can be a player on or off the court.
215
00:10:33,445 --> 00:10:35,947
Look, the only game on
my mind is basketball.
216
00:10:36,698 --> 00:10:38,408
Yeah, whatever you say, CJ.
217
00:10:41,411 --> 00:10:43,705
[singing in Nigerian]
218
00:10:59,429 --> 00:11:01,598
♪ Everybody rise up on your feet ♪
219
00:11:01,682 --> 00:11:05,102
♪ Let's pray for my Godwhile your daddy talk ♪
220
00:11:05,185 --> 00:11:07,813
[singing in Nigerian]
221
00:11:19,074 --> 00:11:21,118
Monica, Peter, let's do it.
222
00:11:30,502 --> 00:11:31,837
[camera clicks]
223
00:11:35,424 --> 00:11:36,716
Ready, Junior?
224
00:11:39,678 --> 00:11:40,720
Yeah.
225
00:11:40,804 --> 00:11:42,055
Let's do this.
226
00:11:42,139 --> 00:11:44,141
♪ Oh ♪
227
00:11:47,436 --> 00:11:49,187
♪ Oh ♪
228
00:11:49,980 --> 00:11:51,940
♪ Oh ♪
229
00:11:54,651 --> 00:11:56,236
♪ Oh ♪
230
00:11:58,572 --> 00:12:01,867
♪ Everything is so different now ♪
231
00:12:04,077 --> 00:12:07,497
♪ The world I once knewturned upside down ♪
232
00:12:08,582 --> 00:12:10,417
♪ Not sure who I am... ♪
233
00:12:11,835 --> 00:12:13,837
Hector, please take care of my baby
234
00:12:13,920 --> 00:12:15,672
and don't let Arturo drive it.
235
00:12:16,465 --> 00:12:17,632
You got it, sis.
236
00:12:19,634 --> 00:12:20,802
♪ Freshman year ♪
237
00:12:20,886 --> 00:12:22,512
♪ Oh, I still see it now ♪
238
00:12:23,472 --> 00:12:25,932
♪ Couldn't wait to get out... ♪
239
00:12:29,311 --> 00:12:31,396
Hey sis, what you got
in all these suitcases?
240
00:12:31,480 --> 00:12:32,689
None of your business.
241
00:12:32,772 --> 00:12:33,815
I got it.
242
00:12:33,899 --> 00:12:35,484
Just leave it. We'll come back for it.
243
00:12:35,567 --> 00:12:36,651
We can get it later.
244
00:12:39,112 --> 00:12:40,614
♪ I've been looking to this place... ♪
245
00:12:42,324 --> 00:12:43,909
I can't believe this is happening.
246
00:12:45,285 --> 00:12:47,037
My boy is growing up.
247
00:12:52,417 --> 00:12:54,211
[sighs] We knew this day would come.
248
00:12:54,294 --> 00:12:56,922
Remember everything I told you in the car.
249
00:12:58,006 --> 00:13:00,634
Read your Bible and pray everyday, okay.
250
00:13:00,717 --> 00:13:01,843
[CJ] Yes, sir.
251
00:13:01,927 --> 00:13:03,720
♪ It's just really amazing... ♪
252
00:13:04,221 --> 00:13:05,388
My turn.
253
00:13:08,308 --> 00:13:10,727
♪ Okay you win ♪
254
00:13:14,314 --> 00:13:17,067
♪ Help me please ♪
255
00:13:17,150 --> 00:13:19,277
♪ Help me ♪
256
00:13:19,361 --> 00:13:21,863
♪ There's a warthat's raging inside of me ♪
257
00:13:24,282 --> 00:13:27,452
♪ Wished that in everythingI choose to be me... ♪
258
00:13:40,549 --> 00:13:42,050
Roommate?
259
00:13:42,133 --> 00:13:43,635
Yeah, I'm CJ.
260
00:13:44,302 --> 00:13:45,637
Shawnte.
261
00:13:50,892 --> 00:13:52,352
So are you a freshman?
262
00:13:52,435 --> 00:13:53,645
Yeah, you?
263
00:13:53,728 --> 00:13:54,938
Freshman, yup.
264
00:13:55,021 --> 00:13:56,314
So where you from?
265
00:13:56,398 --> 00:13:57,399
I'm from the Bay area.
266
00:13:57,482 --> 00:13:58,483
Really?
267
00:13:58,567 --> 00:13:59,526
Me too. I'm from the Bay area.
268
00:13:59,609 --> 00:14:01,278
Hey, you're my bro.
269
00:14:06,741 --> 00:14:08,326
So what do you think about the school?
270
00:14:08,410 --> 00:14:11,204
Man, I hear the girls here are hot.
271
00:14:11,997 --> 00:14:13,540
No, no, no, not the girls.
272
00:14:13,623 --> 00:14:15,333
I mean, you know, the college life.
273
00:14:15,417 --> 00:14:16,668
The teachers.
274
00:14:17,043 --> 00:14:18,712
Oh, my bad. You don't like girls?
275
00:14:18,795 --> 00:14:19,963
Are you?
276
00:14:20,797 --> 00:14:21,840
Oh, no, no.
277
00:14:21,923 --> 00:14:24,175
I just wanna focus on the Lord and school.
278
00:14:24,259 --> 00:14:25,677
The Lord?
279
00:14:26,469 --> 00:14:27,512
Bet.
280
00:14:27,596 --> 00:14:29,347
This is gonna be
an interesting school year.
281
00:14:37,772 --> 00:14:39,566
[upbeat music plays]
282
00:15:04,299 --> 00:15:05,175
Watch it.
283
00:15:05,258 --> 00:15:06,426
I'm so sorry.
284
00:15:06,509 --> 00:15:07,802
Here, let me get that for you.
285
00:15:07,886 --> 00:15:09,512
Well at least you didn't
get it on my clothes.
286
00:15:09,596 --> 00:15:10,847
That would be a different story.
287
00:15:10,931 --> 00:15:12,599
Like I said, I am so--
288
00:15:12,682 --> 00:15:14,517
[gentle music plays]
289
00:15:35,455 --> 00:15:36,539
Hey.
290
00:16:04,985 --> 00:16:06,987
Welcome to Social Science 101.
291
00:16:07,529 --> 00:16:10,573
I'm expecting that all of you have
292
00:16:10,657 --> 00:16:13,827
read your course syllabus and outline.
293
00:16:13,910 --> 00:16:18,164
This class will not be difficult
if you read in advance of every class.
294
00:16:18,248 --> 00:16:20,333
I like for my classes to be interactive.
295
00:16:20,417 --> 00:16:21,793
Every week there will be a quiz.
296
00:16:21,876 --> 00:16:24,337
You will have two mid terms, one final,
297
00:16:24,421 --> 00:16:26,339
and a team project to turn in.
298
00:16:26,923 --> 00:16:30,635
So, today we'll be focusing on evolution.
299
00:16:30,719 --> 00:16:33,513
How did we get here?
300
00:16:33,596 --> 00:16:35,932
How many of you have read
the first two chapters?
301
00:16:37,892 --> 00:16:38,935
Okay.
302
00:16:39,019 --> 00:16:41,479
I cannot emphasize this enough.
303
00:16:41,563 --> 00:16:45,275
If you want to pass this class,
you must read in advance.
304
00:16:45,358 --> 00:16:49,154
Now, who wants to address
how we got here as humans?
305
00:16:52,782 --> 00:16:54,075
Young man in the tie.
306
00:16:55,243 --> 00:16:56,369
Me?
307
00:16:56,911 --> 00:16:58,038
Yes, you.
308
00:17:00,707 --> 00:17:01,750
[clears throat]
309
00:17:01,833 --> 00:17:03,126
Um, well.
310
00:17:04,836 --> 00:17:06,463
According to Genesis 1:1,
311
00:17:06,546 --> 00:17:09,049
in the beginning God created
the heavens and the earth.
312
00:17:09,132 --> 00:17:10,341
A few verses later--
313
00:17:10,425 --> 00:17:12,093
Young man, if you wanna pass this class,
314
00:17:12,177 --> 00:17:13,928
you must follow the assigned text,
315
00:17:14,012 --> 00:17:16,598
not some... fables.
316
00:17:21,895 --> 00:17:23,104
How 'bout you?
317
00:17:25,231 --> 00:17:26,608
According to the textbook,
318
00:17:26,691 --> 00:17:30,820
the earth was formed
about 4.5 billion years ago
319
00:17:30,904 --> 00:17:35,116
due to an internal combustion
caused by a supernova.
320
00:17:35,867 --> 00:17:38,203
Very good try and a good start.
321
00:17:39,079 --> 00:17:41,956
For your information,
we're talking about the evolution
322
00:17:42,040 --> 00:17:43,500
of life on this planet,
323
00:17:43,583 --> 00:17:46,002
not some magical garden of Eden.
324
00:17:47,170 --> 00:17:50,465
Now that's how you
should respond in my class.
325
00:17:52,050 --> 00:17:53,343
In my class,
326
00:17:53,426 --> 00:17:55,887
you need to know this book
327
00:17:57,097 --> 00:17:58,306
not the Bible.
328
00:17:58,848 --> 00:18:01,893
In my class, this is the Bible.
329
00:18:04,437 --> 00:18:05,814
Know this Bible.
330
00:18:12,362 --> 00:18:14,405
[soft music plays]
331
00:18:46,271 --> 00:18:47,856
Hi, you work here?
332
00:18:49,440 --> 00:18:50,775
Can I help you with something?
333
00:18:51,359 --> 00:18:52,485
Oh.
334
00:18:52,569 --> 00:18:53,611
Actually yeah, uh,
335
00:18:54,237 --> 00:18:55,738
a book on evolution.
336
00:18:56,531 --> 00:18:58,324
Trying to get a head start on my classes.
337
00:19:00,910 --> 00:19:03,163
What you said in there,
standing up for your faith,
338
00:19:03,663 --> 00:19:04,914
that was pretty bold.
339
00:19:06,332 --> 00:19:07,667
Thanks.
340
00:19:07,750 --> 00:19:09,794
Honestly I didn't really
feel like I had a choice.
341
00:19:11,671 --> 00:19:12,881
I'm CJ.
342
00:19:12,964 --> 00:19:14,215
Marcella.
343
00:19:14,632 --> 00:19:16,467
I remember spilled latte, CJ.
344
00:19:16,551 --> 00:19:18,011
[laughs]
345
00:19:19,387 --> 00:19:20,680
Do you know where these are?
346
00:19:21,347 --> 00:19:22,891
Actually this is my first time here.
347
00:19:23,433 --> 00:19:24,893
Come on, I'll give you a tour.
348
00:19:26,769 --> 00:19:28,771
[soft music plays]
349
00:19:30,648 --> 00:19:32,692
So, how did you start working
at the library?
350
00:19:33,484 --> 00:19:34,777
It's just part time.
351
00:19:34,861 --> 00:19:36,321
It's for a work study program.
352
00:19:36,404 --> 00:19:38,656
I'm on partial scholarship so
353
00:19:38,740 --> 00:19:40,408
I still need to find a real job, too.
354
00:19:40,491 --> 00:19:41,618
[chuckles]
355
00:19:41,701 --> 00:19:44,204
Well you're probably be seeing
a lot more of me around here.
356
00:19:44,787 --> 00:19:46,873
This social science class is really hard.
357
00:19:46,956 --> 00:19:49,417
I'm thinking I'm gonna need a lot
of extra reading.
358
00:19:49,834 --> 00:19:51,294
Don't give up so soon.
359
00:19:51,544 --> 00:19:52,795
Nah, I won't.
360
00:19:53,379 --> 00:19:55,173
It's just I don't wanna fail the class
361
00:19:55,256 --> 00:19:57,383
by butting heads
with Professor Thompson, you know.
362
00:19:57,467 --> 00:20:00,053
At the same time,
I need to stay true to my beliefs.
363
00:20:00,136 --> 00:20:03,514
Smart guy like you will find
a way to pass and stay true.
364
00:20:04,682 --> 00:20:06,142
Thanks for the vote of confidence.
365
00:20:07,185 --> 00:20:10,188
Probably shouldn't mention Adam and Eve
on my next term paper though, huh?
366
00:20:10,271 --> 00:20:11,356
[both laugh]
367
00:20:11,439 --> 00:20:12,607
[student] Shh.
368
00:20:14,984 --> 00:20:16,861
Okay so here we are.
369
00:20:17,320 --> 00:20:19,530
If you have any questions, let me know.
370
00:20:20,365 --> 00:20:21,658
Okay.
371
00:20:22,200 --> 00:20:24,118
Um, I was thinking, you know.
372
00:20:24,953 --> 00:20:26,496
If you need a study partner,
373
00:20:26,579 --> 00:20:28,164
maybe we can meet up over coffee?
374
00:20:28,873 --> 00:20:30,458
I still owe you that latte.
375
00:20:32,126 --> 00:20:33,378
Thanks.
376
00:20:34,379 --> 00:20:35,672
I'll think about it.
377
00:20:47,934 --> 00:20:50,144
College is really different
than high school.
378
00:20:50,228 --> 00:20:53,314
I mean, people just dress any type of way
and some of 'em curse.
379
00:20:53,898 --> 00:20:55,942
That's what you expect in the real world.
380
00:20:56,818 --> 00:20:58,152
Yeah.
381
00:20:58,236 --> 00:21:01,155
And the professor wasn't too
respectful of our faith either.
382
00:21:01,823 --> 00:21:03,324
He's talking like there was no God.
383
00:21:03,992 --> 00:21:05,576
That's the public system for you.
384
00:21:05,868 --> 00:21:06,995
Hey, boo.
385
00:21:07,078 --> 00:21:08,371
How's school going?
386
00:21:08,621 --> 00:21:09,706
Hey, Mom.
387
00:21:09,789 --> 00:21:11,749
I was just telling dad
how different it is here.
388
00:21:12,375 --> 00:21:13,543
I know.
389
00:21:13,626 --> 00:21:15,044
That's not a bad thing, right?
390
00:21:15,128 --> 00:21:17,297
Now you get a taste of the real world.
391
00:21:18,172 --> 00:21:19,841
Yeah, definitely getting that.
392
00:21:20,508 --> 00:21:23,469
Hey also remember to useyour new environment
393
00:21:23,553 --> 00:21:26,055
as an opportunity to makea difference for God.
394
00:21:27,223 --> 00:21:28,725
Are you making any friends?
395
00:21:29,559 --> 00:21:30,852
Yeah.
396
00:21:31,185 --> 00:21:32,854
One definitely comes to mind.
397
00:21:32,937 --> 00:21:34,230
She's really nice.
398
00:21:34,314 --> 00:21:35,231
She?
399
00:21:36,274 --> 00:21:38,568
Hey, Shawnte in the house.
400
00:21:39,360 --> 00:21:41,029
Hey big welcome party tonight.
You in?
401
00:21:41,571 --> 00:21:42,822
What?
402
00:21:42,905 --> 00:21:43,990
Party?
403
00:21:44,073 --> 00:21:45,158
What party?
404
00:21:45,575 --> 00:21:46,659
Oh, my bad.
405
00:21:46,743 --> 00:21:48,077
I didn't mean to interrupt.
406
00:21:49,579 --> 00:21:52,081
Hey mom, I'll talk to you guys later okay.
407
00:21:52,915 --> 00:21:54,083
Bye boo.
408
00:21:54,167 --> 00:21:55,251
We love you.
409
00:21:55,960 --> 00:21:57,211
Bye.
410
00:21:58,588 --> 00:22:00,006
[Chukwumah] Did he say party?
411
00:22:00,673 --> 00:22:01,674
Uh,
412
00:22:01,758 --> 00:22:03,509
Well study party.
413
00:22:05,345 --> 00:22:06,763
You missing home already?
414
00:22:08,848 --> 00:22:09,807
Nope.
415
00:22:09,891 --> 00:22:11,684
They're just calling me,
checking up on me.
416
00:22:11,768 --> 00:22:13,144
Making sure I'm settling in.
417
00:22:13,227 --> 00:22:14,479
[scoffs] You're lucky.
418
00:22:14,562 --> 00:22:16,564
My folks haven't checked
on me since school started.
419
00:22:18,941 --> 00:22:20,360
So what are you doing tonight?
420
00:22:20,443 --> 00:22:21,778
Hmm...
421
00:22:21,861 --> 00:22:22,862
Why what's up?
422
00:22:24,113 --> 00:22:27,158
There's several parties by different
fraternities and sororities.
423
00:22:27,241 --> 00:22:28,201
It's a welcome night.
424
00:22:28,284 --> 00:22:29,660
I figure we go check them out.
425
00:22:29,744 --> 00:22:31,037
Bounce from house to house.
426
00:22:31,120 --> 00:22:32,163
You feel me, bro?
427
00:22:32,663 --> 00:22:34,082
I don't know, Shawnte.
428
00:22:34,165 --> 00:22:36,167
I mean, basketball tryouts
are in the morning
429
00:22:36,250 --> 00:22:38,127
and I was thinking about going
to bed early
430
00:22:38,211 --> 00:22:42,131
and also I wanted to swing by
some of the Bible study groups, so.
431
00:22:42,215 --> 00:22:43,758
What? Bible study?
432
00:22:43,841 --> 00:22:45,718
Man, sometimes you make me wonder.
433
00:22:46,427 --> 00:22:48,721
Dude, it's just one night out of
the school year.
434
00:22:48,805 --> 00:22:50,640
These welcome parties
are done once a year.
435
00:22:50,723 --> 00:22:52,183
Like you can't afford to miss this.
436
00:22:53,267 --> 00:22:57,105
Besides, the basketball team only picks
like one or two freshman every year,
437
00:22:57,188 --> 00:22:59,107
but I know some of the players.
438
00:22:59,398 --> 00:23:00,900
They'll be at the parties tonight.
439
00:23:00,983 --> 00:23:02,985
I could hook you up
if you really wanna get in.
440
00:23:07,365 --> 00:23:08,533
Hmm.
441
00:23:09,075 --> 00:23:10,243
All right.
442
00:23:10,326 --> 00:23:11,869
-Okay, I'm in.
-Yeah.
443
00:23:11,953 --> 00:23:14,288
Just one word of advice
if we're gonna hang together.
444
00:23:15,164 --> 00:23:17,708
You need to dress like a college student,
not a professor.
445
00:23:25,758 --> 00:23:27,343
You know it'll be you, Marcella.
446
00:23:27,426 --> 00:23:28,553
Me?
447
00:23:28,636 --> 00:23:29,512
Uh, yeah.
448
00:23:29,595 --> 00:23:31,472
I've seen those frat guys
checking you out.
449
00:23:31,556 --> 00:23:34,517
Okay, I thought we were talking about
who will get asked to dance first.
450
00:23:34,851 --> 00:23:38,646
I think those frat guys have something
else in mind other than just dancing.
451
00:23:39,021 --> 00:23:41,440
Well they can say what they want,
but they don't always get it.
452
00:23:42,483 --> 00:23:44,652
I just hope this party's
not full of lame freshman.
453
00:23:44,735 --> 00:23:46,779
Okay? Give me a sophomore any day.
454
00:23:46,863 --> 00:23:47,864
[all laugh]
455
00:23:47,947 --> 00:23:49,365
Hey, we're lame freshman.
456
00:23:50,032 --> 00:23:51,576
You know what I mean, okay.
457
00:23:51,659 --> 00:23:53,870
I wanna meet a man.
458
00:23:53,953 --> 00:23:57,123
Not some boy
that's still learning how to shave.
459
00:23:57,206 --> 00:23:59,625
-[laughs]
-Cheers to that.
460
00:24:00,334 --> 00:24:01,460
[Hip-hop music plays]
461
00:24:01,544 --> 00:24:02,962
♪ Here me out, hear me out,hear me out here ♪
462
00:24:03,045 --> 00:24:04,380
♪ Hear me out, hear me out ♪
463
00:24:04,463 --> 00:24:05,840
♪ You can't cage us ♪
464
00:24:07,133 --> 00:24:08,301
♪ You can't cage us ♪
465
00:24:08,384 --> 00:24:09,552
♪ No, no ♪
466
00:24:09,635 --> 00:24:11,846
♪ Hear me out, hear me out, hear me out ♪
467
00:24:11,929 --> 00:24:12,889
♪ Hear me out, hear me out... ♪
468
00:24:12,972 --> 00:24:14,307
Hey.
469
00:24:14,390 --> 00:24:16,142
♪ You can't cage us like an animal ♪
470
00:24:16,225 --> 00:24:18,060
♪ You can't cage us like an animal ♪
471
00:24:18,144 --> 00:24:19,937
♪ You better back downor break through these walls... ♪
472
00:24:20,521 --> 00:24:21,898
How do you know so many people?
473
00:24:23,274 --> 00:24:24,233
Check this out.
474
00:24:24,859 --> 00:24:26,235
You have 15,000 followers?
475
00:24:26,319 --> 00:24:27,528
That's right, baby.
476
00:24:28,487 --> 00:24:29,572
Follow the master.
477
00:24:29,947 --> 00:24:31,157
He will set you free.
478
00:24:32,158 --> 00:24:33,993
No seriously,
how do you know so many people?
479
00:24:35,077 --> 00:24:36,412
Based on my research,
480
00:24:36,495 --> 00:24:38,706
there are three ways
to become popular on campus.
481
00:24:38,789 --> 00:24:40,917
One, you are very smart
482
00:24:41,000 --> 00:24:42,668
and help girls with their homework.
483
00:24:43,169 --> 00:24:45,838
Two, you're born rich
and drive a nice car.
484
00:24:46,839 --> 00:24:49,258
Three, you play basketball or football.
485
00:24:49,717 --> 00:24:51,344
You gotta choose one
486
00:24:51,427 --> 00:24:53,095
and then the girls and fame will come.
487
00:24:53,179 --> 00:24:55,223
♪ You better watch becauseI'm breaking out this cage... ♪
488
00:24:56,182 --> 00:24:59,310
Yeah well, I'm here to finish school
not to get famous.
489
00:25:00,186 --> 00:25:02,438
CJ, if you can make the team,
490
00:25:02,855 --> 00:25:04,190
that's it baby.
491
00:25:04,273 --> 00:25:05,733
You'll be set for life.
492
00:25:08,527 --> 00:25:09,862
♪ No problem ♪
493
00:25:09,946 --> 00:25:11,030
♪ No, no ♪
494
00:25:11,113 --> 00:25:12,323
♪ No problem ♪
495
00:25:12,406 --> 00:25:13,324
♪ No, no ♪♪
496
00:25:14,533 --> 00:25:15,868
♪ In the game of life ♪
497
00:25:16,577 --> 00:25:17,828
♪ You gotta fight ♪
498
00:25:20,915 --> 00:25:22,333
♪ You got it on you ♪
499
00:25:22,416 --> 00:25:24,377
♪ If you gonna go ♪
500
00:25:26,462 --> 00:25:28,589
♪ There is only one way to go ♪
501
00:25:28,673 --> 00:25:31,300
♪ Go, go, go, go hard ♪
502
00:25:31,384 --> 00:25:33,594
♪ Why would you wannabe superstar first... ♪
503
00:25:35,012 --> 00:25:36,305
Yeah man, that's cool.
504
00:25:36,389 --> 00:25:38,015
Should definitely come
to tryouts tomorrow.
505
00:25:38,099 --> 00:25:40,184
We're always looking
for new blood for the team.
506
00:25:40,268 --> 00:25:41,477
If you're good enough.
507
00:25:41,560 --> 00:25:43,854
Look, I'm definitely
gonna bring my all tomorrow.
508
00:25:44,605 --> 00:25:46,315
All right, that's what I like to hear.
509
00:25:46,649 --> 00:25:47,942
See you tomorrow, CJ.
510
00:25:50,027 --> 00:25:52,113
♪ You wanna be the bossthen step up to the cause... ♪
511
00:25:55,157 --> 00:25:56,701
I told you I'd hook you up.
512
00:25:56,784 --> 00:25:58,327
Devvon's the team captain.
513
00:26:00,371 --> 00:26:01,706
That could be you, man.
514
00:26:03,666 --> 00:26:05,084
I'm gonna get something to drink.
515
00:26:05,167 --> 00:26:06,585
♪ Go, go hard ♪
516
00:26:06,669 --> 00:26:08,212
♪ Did you think I would stop ♪
517
00:26:08,296 --> 00:26:09,755
♪ Just 'cause I was on top ♪
518
00:26:09,839 --> 00:26:11,590
♪ Apparently you don't know me ♪
519
00:26:12,383 --> 00:26:13,634
♪ You ain't my homie ♪
520
00:26:13,718 --> 00:26:14,760
♪ You phony ♪
521
00:26:14,844 --> 00:26:15,886
♪ Straight macrimony ♪
522
00:26:15,970 --> 00:26:16,887
♪ It's up to you ♪
523
00:26:16,971 --> 00:26:17,930
♪ Step up to the plate ♪
524
00:26:18,014 --> 00:26:19,056
♪ What's your move ♪
525
00:26:19,140 --> 00:26:20,349
♪ It's okay I can wait ♪
526
00:26:20,433 --> 00:26:22,310
♪ Whatever you do,when I do a checkmate ♪
527
00:26:22,393 --> 00:26:24,228
♪ I see reaching, you see stars ♪
528
00:26:24,312 --> 00:26:27,273
♪ You in the back nowfeeling kinda hard ♪
529
00:26:27,356 --> 00:26:29,984
♪ Did you walk out onyou did you wanna do ♪
530
00:26:30,568 --> 00:26:32,028
♪ Go, go hard ♪
531
00:26:32,111 --> 00:26:34,322
♪ Why would you wannabe superstar first ♪
532
00:26:34,405 --> 00:26:35,990
♪ Go, go hard ♪
533
00:26:36,073 --> 00:26:38,743
♪ Step into the cipher,see who you are... ♪
534
00:26:39,368 --> 00:26:40,494
Hi.
535
00:26:41,829 --> 00:26:43,414
[scoffs]
536
00:26:45,875 --> 00:26:48,169
♪ Step into the cipher,we'll see who you are ♪
537
00:26:48,252 --> 00:26:50,296
♪ Go, go, go hard ♪
538
00:26:50,379 --> 00:26:52,840
♪ You wanna be the boss,you gotta be hard ♪
539
00:26:52,923 --> 00:26:55,009
♪ Go, go, go hard ♪
540
00:26:55,092 --> 00:26:57,261
♪ Go, go, go hard ♪
541
00:26:57,928 --> 00:26:59,555
♪ Go, go, go hard ♪
542
00:27:01,265 --> 00:27:02,892
♪ It's only for the night ♪
543
00:27:06,812 --> 00:27:08,481
♪ If only for the night... ♪
544
00:27:09,231 --> 00:27:10,399
Hey, CJ.
545
00:27:10,483 --> 00:27:11,734
What's up?
546
00:27:12,943 --> 00:27:14,195
You're leaving already?
547
00:27:14,987 --> 00:27:16,489
Party's just getting started.
548
00:27:18,366 --> 00:27:20,785
This is CJ, my study partner.
549
00:27:22,703 --> 00:27:23,913
Sure he is.
550
00:27:23,996 --> 00:27:25,122
[laughs]
551
00:27:26,040 --> 00:27:27,208
Do you wanna drink with us?
552
00:27:28,501 --> 00:27:29,627
Don't worry, CJ.
553
00:27:29,710 --> 00:27:30,795
We don't bite.
554
00:27:34,423 --> 00:27:35,508
Yeah, sure.
555
00:27:35,591 --> 00:27:36,884
Where's the keg?
556
00:27:38,052 --> 00:27:39,178
Somebody say keg?
557
00:27:40,971 --> 00:27:42,681
♪ Set my heart on fire ♪
558
00:27:42,765 --> 00:27:44,350
♪ You fulfill me ♪
559
00:27:44,433 --> 00:27:46,268
♪ Fill me, fill me... ♪
560
00:27:47,895 --> 00:27:49,855
[Marcella]
What are you like the keg genie?
561
00:27:49,939 --> 00:27:51,649
Your wish is my command.
562
00:27:52,733 --> 00:27:54,068
♪ Feel the heat ♪
563
00:27:54,151 --> 00:27:55,277
♪ Feel the heat... ♪
564
00:27:55,361 --> 00:27:56,404
My bad.
565
00:27:56,487 --> 00:27:57,863
Did you want a drink, too?
566
00:27:57,947 --> 00:27:59,198
[CJ] No, I'm good.
567
00:27:59,281 --> 00:28:00,658
Suit yourself.
568
00:28:01,367 --> 00:28:02,576
So how 'bout a dance?
569
00:28:02,660 --> 00:28:03,953
Okay.
570
00:28:05,371 --> 00:28:06,622
♪ Feel the heat ♪
571
00:28:08,541 --> 00:28:10,584
♪ Feel the heat, feel the heat ♪
572
00:28:10,668 --> 00:28:12,294
I'm good on this. I'm out of here.
573
00:28:13,879 --> 00:28:15,339
♪ Feel the heat, feel the heat... ♪
574
00:28:16,048 --> 00:28:17,258
[CJ] I'll catch you later.
575
00:28:19,301 --> 00:28:21,345
♪ Set my heart on fire ♪
576
00:28:21,429 --> 00:28:22,763
♪ You fulfill the heat... ♪
577
00:28:33,482 --> 00:28:34,775
[sighs]
578
00:28:34,859 --> 00:28:36,944
[gentle music plays]
579
00:28:59,508 --> 00:29:01,010
♪ Put your hands up ♪
580
00:29:01,093 --> 00:29:02,386
♪ It's law ♪
581
00:29:02,470 --> 00:29:04,096
♪ Aye, aye ♪
582
00:29:04,180 --> 00:29:05,473
♪ Aye ♪
583
00:29:05,556 --> 00:29:06,724
♪ It's law ♪
584
00:29:06,807 --> 00:29:07,725
♪ Aye ♪
585
00:29:07,808 --> 00:29:09,059
♪ It's law ♪
586
00:29:09,143 --> 00:29:10,519
♪ Put your hands up... ♪
587
00:29:10,603 --> 00:29:12,229
[group clapping]
588
00:29:14,440 --> 00:29:16,150
[bouncing ball]
589
00:29:18,986 --> 00:29:20,738
[bouncing ball]
590
00:29:26,577 --> 00:29:28,287
[coach] Okay, guys, I've seen enough.
591
00:29:28,370 --> 00:29:29,663
Thank you guys for coming out.
592
00:29:29,747 --> 00:29:31,749
We'll give you a call and let
you know who made the team.
593
00:29:33,501 --> 00:29:35,169
That's what I'm talking about, man.
594
00:29:36,879 --> 00:29:39,423
Hey, don't even sweat it, man like.
595
00:29:40,049 --> 00:29:41,342
You got this in the bag.
596
00:29:41,425 --> 00:29:43,677
[laughs] Okay, thank you.
597
00:29:48,349 --> 00:29:50,226
[ball dribbling]
598
00:30:06,742 --> 00:30:08,077
[phone beeping]
599
00:30:11,831 --> 00:30:13,499
Yes, oh, my gosh, I made the team!
600
00:30:13,999 --> 00:30:15,459
Yes, oh, my God, praise the Lord.
601
00:30:16,752 --> 00:30:18,003
One more outburst like that
602
00:30:18,087 --> 00:30:20,089
and I will have you out of my class.
603
00:30:23,300 --> 00:30:24,593
Sorry.
604
00:30:30,015 --> 00:30:31,100
[typing]
605
00:30:35,437 --> 00:30:36,605
Excuse me.
606
00:30:36,689 --> 00:30:38,023
Is Marcella working today?
607
00:30:38,107 --> 00:30:39,149
Uh, let me check.
608
00:30:45,531 --> 00:30:46,991
I don't see her on the schedule.
609
00:30:47,074 --> 00:30:48,534
Is there anything I can help you with?
610
00:30:49,326 --> 00:30:50,744
No, I'm good. Thanks.
611
00:30:50,828 --> 00:30:52,162
I'll just see her at practice.
612
00:30:55,749 --> 00:30:57,751
One, two.
613
00:30:57,835 --> 00:30:59,503
Whoo!
614
00:30:59,587 --> 00:31:01,130
[all laugh]
615
00:31:01,213 --> 00:31:02,965
All right ladies, practice is over.
616
00:31:12,850 --> 00:31:15,102
Roger, I didn't hear
you sneak up behind me.
617
00:31:15,185 --> 00:31:17,146
Relax. I didn't mean to creep
up on you like that.
618
00:31:17,229 --> 00:31:18,689
But man,
619
00:31:18,772 --> 00:31:20,357
seeing you in this cheerleading uniform.
620
00:31:20,441 --> 00:31:22,276
Whew. Got me speechless.
621
00:31:25,571 --> 00:31:26,697
So what are you doing?
622
00:31:26,780 --> 00:31:27,948
Where you going after this?
623
00:31:49,094 --> 00:31:50,179
Hey.
624
00:31:50,262 --> 00:31:51,221
Hey.
625
00:31:51,305 --> 00:31:52,723
Are you coming with us or?
626
00:31:53,015 --> 00:31:56,727
Um, no, I'm gonna put my shoes on
and take my time packing my stuff.
627
00:31:56,810 --> 00:31:58,479
-Okay, that's cool.
-We'll see you later.
628
00:31:58,562 --> 00:32:00,147
-I'll catch up to you.
-Yeah, okay.
629
00:32:06,654 --> 00:32:07,947
Hey, Marcella.
630
00:32:08,030 --> 00:32:09,114
Hey, CJ.
631
00:32:09,740 --> 00:32:11,617
You're quite something on the court.
632
00:32:12,493 --> 00:32:13,535
[CJ] Oh, yeah?
633
00:32:14,203 --> 00:32:15,245
Yeah.
634
00:32:16,080 --> 00:32:18,165
I'm glad you got on the team because now
635
00:32:18,248 --> 00:32:20,125
I'll get to cheer you on officially.
636
00:32:20,209 --> 00:32:21,543
[laughs]
637
00:32:22,169 --> 00:32:23,587
Well I like the sound of that.
638
00:32:24,713 --> 00:32:27,091
So, where'd you disappear to at the party?
639
00:32:27,591 --> 00:32:29,802
I looked for you but I guess you left.
640
00:32:30,678 --> 00:32:33,097
Well you know, I had to get
my beauty sleep for the big tryout.
641
00:32:33,180 --> 00:32:34,473
[both laugh]
642
00:32:35,015 --> 00:32:36,475
Well it looks like it paid off.
643
00:32:37,726 --> 00:32:38,852
Thanks.
644
00:32:39,436 --> 00:32:41,981
You know it's kind of hard to talk
to people at those parties.
645
00:32:42,648 --> 00:32:44,775
I didn't know guys go to parties to talk.
646
00:32:45,234 --> 00:32:46,735
-[chuckles]
-Well yeah.
647
00:32:47,361 --> 00:32:49,446
Actually I wanted to talk to you.
648
00:32:49,863 --> 00:32:51,907
I mean, I still owe you that coffee.
649
00:32:51,991 --> 00:32:55,077
Maybe we could meet up and study together.
650
00:32:56,954 --> 00:32:58,038
Study huh?
651
00:32:58,330 --> 00:32:59,373
Yeah.
652
00:33:01,041 --> 00:33:02,459
Yeah, I'd like that.
653
00:33:03,293 --> 00:33:04,420
Okay.
654
00:33:04,712 --> 00:33:05,879
Cool.
655
00:33:06,422 --> 00:33:07,631
I'll see you then.
656
00:33:08,090 --> 00:33:09,174
Bye.
657
00:33:09,258 --> 00:33:10,676
[upbeat music plays]
658
00:33:29,069 --> 00:33:30,320
What?
659
00:33:30,404 --> 00:33:31,572
[Marcella] Seriously?
660
00:33:31,655 --> 00:33:33,198
You brought a laptop on a date?
661
00:33:34,366 --> 00:33:35,200
Oh.
662
00:33:35,284 --> 00:33:37,202
I thought this was a study date.
663
00:33:37,286 --> 00:33:39,204
I-I wasn't sure.
664
00:33:43,751 --> 00:33:45,627
That's what I like about you, CJ.
665
00:33:46,587 --> 00:33:47,921
You're a nice guy.
666
00:33:48,255 --> 00:33:50,507
Oh, I know what that's code for.
667
00:33:51,467 --> 00:33:53,093
We're just gonna be friends, huh?
668
00:33:53,969 --> 00:33:55,054
No.
669
00:33:55,137 --> 00:33:56,764
I mean, yes we're friends.
670
00:33:58,015 --> 00:34:00,809
I can just tell that you haven't been out
with many girls before.
671
00:34:00,893 --> 00:34:02,186
It's cute.
672
00:34:02,269 --> 00:34:03,270
[cashier] CJ.
673
00:34:03,645 --> 00:34:04,730
One second.
674
00:34:06,065 --> 00:34:07,232
Hey.
675
00:34:10,110 --> 00:34:11,487
Cute, huh?
676
00:34:12,321 --> 00:34:13,906
Now I know I'm in the friend zone.
677
00:34:13,989 --> 00:34:14,907
[laughs]
678
00:34:14,990 --> 00:34:16,700
Don't count yourself out just yet.
679
00:34:17,659 --> 00:34:19,203
Okay well, uh,
680
00:34:19,578 --> 00:34:21,163
friends know more about each other.
681
00:34:22,623 --> 00:34:24,041
Things like...
682
00:34:24,458 --> 00:34:26,043
do you have any brothers or sisters?
683
00:34:26,919 --> 00:34:28,629
I have a younger brother
and a younger sister.
684
00:34:29,296 --> 00:34:30,255
You?
685
00:34:30,339 --> 00:34:31,423
Older brother.
686
00:34:31,507 --> 00:34:32,382
Ooh.
687
00:34:32,466 --> 00:34:33,509
Older brother?
688
00:34:34,301 --> 00:34:37,346
I guess he'd probably try to beat me up
for sitting here talking to you, huh?
689
00:34:37,429 --> 00:34:38,639
Probably.
690
00:34:38,722 --> 00:34:40,307
He's the overprotective type.
691
00:34:41,183 --> 00:34:42,518
Do I need to watch my back?
692
00:34:42,601 --> 00:34:44,144
[laughs]
693
00:34:44,228 --> 00:34:46,647
Don't worry. I'll give you a heads up
if he's behind you.
694
00:34:46,730 --> 00:34:48,774
You know, so you can duck in time.
695
00:34:48,857 --> 00:34:50,192
[both laugh]
696
00:34:50,275 --> 00:34:51,777
Thanks, I guess.
697
00:34:52,319 --> 00:34:53,821
What about the rest of your family?
698
00:34:55,697 --> 00:34:57,407
Um... [clears throat]
699
00:34:59,284 --> 00:35:00,869
Dad left when I was little.
700
00:35:02,246 --> 00:35:03,747
So it's just my mom.
701
00:35:04,706 --> 00:35:05,833
She raised us.
702
00:35:06,750 --> 00:35:08,627
Oh, I'm so sorry 'bout that.
703
00:35:10,629 --> 00:35:11,797
How 'bout you?
704
00:35:12,965 --> 00:35:15,801
Well, my mom's an attorney
and my dad's a pastor.
705
00:35:16,969 --> 00:35:18,220
A pastor?
706
00:35:18,303 --> 00:35:19,763
Oh, wow.
707
00:35:21,223 --> 00:35:22,683
So you go by it honestly?
708
00:35:23,892 --> 00:35:25,352
What you said in class.
709
00:35:25,435 --> 00:35:26,562
Oh.
710
00:35:26,812 --> 00:35:27,896
Well yeah.
711
00:35:27,980 --> 00:35:29,398
Well that's the way I was raised.
712
00:35:30,399 --> 00:35:32,192
Um, my dad says I'm a miracle child.
713
00:35:33,569 --> 00:35:34,736
Miracle child?
714
00:35:34,820 --> 00:35:35,946
What's that?
715
00:35:36,655 --> 00:35:37,781
Well, you see.
716
00:35:38,657 --> 00:35:40,409
When my mom was pregnant with me,
717
00:35:40,492 --> 00:35:41,952
the doctor ran some tests
718
00:35:42,035 --> 00:35:45,205
and determined that I was gonna be born
with some birth defects.
719
00:35:45,789 --> 00:35:46,748
Um,
720
00:35:46,832 --> 00:35:47,916
Well the doctor had told my mom
721
00:35:48,000 --> 00:35:51,044
that she should probably
terminate the pregnancy,
722
00:35:51,128 --> 00:35:53,005
but my dad made a vow with God
723
00:35:53,088 --> 00:35:55,340
that if I was born healthy
with no birth defects,
724
00:35:55,424 --> 00:35:57,509
that he would serve Him
or the rest of his life.
725
00:35:58,635 --> 00:35:59,803
That's what he did.
726
00:35:59,887 --> 00:36:02,723
So growing up my mom and dad
never drank alcohol
727
00:36:02,806 --> 00:36:05,225
and I went to a Christian private school
728
00:36:05,809 --> 00:36:07,769
and, uh, I never drank or smoked either.
729
00:36:09,813 --> 00:36:11,148
I like that.
730
00:36:11,607 --> 00:36:13,859
I mean, I respect it.
731
00:36:15,068 --> 00:36:17,487
It's not easy to avoid alcohol as a teen,
732
00:36:17,571 --> 00:36:20,157
especially here when it's part
of the college lifestyle.
733
00:36:20,949 --> 00:36:22,117
Yeah, you got that right.
734
00:36:28,248 --> 00:36:30,459
You really are one of the good ones.
735
00:36:31,335 --> 00:36:32,544
[chuckles]
736
00:36:32,628 --> 00:36:33,879
Is that so?
737
00:36:35,005 --> 00:36:37,007
Well I guess we're gonna
be best of friends then.
738
00:36:38,008 --> 00:36:40,052
Well friends hang out together,
don't they?
739
00:36:41,011 --> 00:36:42,471
Yeah, that's right.
740
00:36:46,016 --> 00:36:48,936
I wish I could stay longer,
but I've gotta get ready for work.
741
00:36:49,519 --> 00:36:50,646
It's okay.
742
00:36:50,729 --> 00:36:52,272
I'll just talk to you later in class.
743
00:36:55,692 --> 00:36:57,027
This was really--
744
00:36:57,110 --> 00:36:58,320
Nice.
745
00:37:07,037 --> 00:37:07,913
[chuckles]
746
00:37:09,248 --> 00:37:10,207
Bye.
747
00:37:10,624 --> 00:37:11,541
Bye.
748
00:37:12,251 --> 00:37:13,460
[sighs]
749
00:37:13,543 --> 00:37:14,670
Come on, CJ.
750
00:37:14,753 --> 00:37:16,213
Why didn't you kiss her, man?
751
00:37:16,296 --> 00:37:17,506
Ugh.
752
00:37:17,965 --> 00:37:19,174
Come on.
753
00:37:19,591 --> 00:37:20,759
[exhales]
754
00:37:25,472 --> 00:37:26,807
There go your girl.
755
00:37:28,475 --> 00:37:29,893
Now I really got an appetite.
756
00:37:29,977 --> 00:37:31,561
You gonna serve us, baby girl?
757
00:37:32,312 --> 00:37:33,438
You again.
758
00:37:33,647 --> 00:37:35,107
You're not following me, are you?
759
00:37:35,565 --> 00:37:36,650
In that uniform,
760
00:37:36,733 --> 00:37:38,360
I'd follow you anywhere you wanna go.
761
00:37:39,486 --> 00:37:41,196
Well, I won't be wearing it for long
762
00:37:42,489 --> 00:37:44,574
if you get me fired on my first night.
763
00:37:45,158 --> 00:37:47,160
So, are you guys gonna order or not?
764
00:37:48,912 --> 00:37:50,080
Uh, yeah, I'll have, uh,
765
00:37:50,163 --> 00:37:52,207
a fried chicken sandwich
and some french fries.
766
00:37:52,833 --> 00:37:54,459
And I'll have a milkshake.
767
00:37:54,543 --> 00:37:55,669
In a bottle, please.
768
00:37:57,671 --> 00:37:59,548
And I'll take a burger
with the works on it,
769
00:37:59,631 --> 00:38:01,925
some onion rings and your phone number.
770
00:38:04,678 --> 00:38:06,305
Coming right up.
771
00:38:06,388 --> 00:38:08,098
Everything...
772
00:38:08,181 --> 00:38:09,474
except the phone number.
773
00:38:09,558 --> 00:38:10,684
That's not on the menu.
774
00:38:12,394 --> 00:38:13,562
oh, burn.
775
00:38:13,645 --> 00:38:14,938
Mic drop.
776
00:38:16,648 --> 00:38:19,067
It was a great night today
and I thank you for all your help.
777
00:38:19,151 --> 00:38:20,444
Thank you. I'll see you tomorrow.
778
00:38:20,527 --> 00:38:21,903
[Hip-Hop music plays over radio]
779
00:38:21,987 --> 00:38:23,488
♪ I be faded homie, I don't know... ♪
780
00:38:24,406 --> 00:38:25,782
Did someone call for a taxi?
781
00:38:25,866 --> 00:38:27,409
Here I am at your service.
782
00:38:27,826 --> 00:38:28,952
Roger?
783
00:38:29,661 --> 00:38:32,080
You've been sitting here waiting for me?
784
00:38:33,123 --> 00:38:34,583
Hopefully it was worth the wait.
785
00:38:35,417 --> 00:38:37,210
Marcella, you okay?
786
00:38:37,669 --> 00:38:39,087
I'm fine, thanks.
787
00:38:39,171 --> 00:38:40,422
All right, take care.
788
00:38:41,423 --> 00:38:43,508
Was thinking I'd give you
a ride back to the dorms.
789
00:38:43,592 --> 00:38:44,926
Oh, really?
790
00:38:45,886 --> 00:38:47,888
Come on, you been on your feet all night.
791
00:38:47,971 --> 00:38:50,265
Take a load off and if you're lucky,
792
00:38:50,640 --> 00:38:52,100
I'll even throw in a free massage.
793
00:38:53,518 --> 00:38:55,062
I'm fine, thanks.
794
00:38:55,771 --> 00:38:57,022
Don't be like that.
795
00:38:57,105 --> 00:38:58,857
I'm just trying to give
you a ride back home.
796
00:38:58,940 --> 00:39:00,984
Besides, you never know what
kind of freaks be out here
797
00:39:01,068 --> 00:39:02,361
prowling the streets.
798
00:39:05,030 --> 00:39:06,365
If I take a ride,
799
00:39:06,448 --> 00:39:08,617
that doesn't mean I'm giving
you anything in return.
800
00:39:08,700 --> 00:39:11,119
You got it, Mr. Taxi Driver?
801
00:39:11,703 --> 00:39:13,705
I hear you loud and clear.
802
00:39:14,247 --> 00:39:16,625
Now, the chariot awaits.
803
00:39:18,668 --> 00:39:20,545
♪ I know shorty bad though ♪
804
00:39:20,629 --> 00:39:22,422
♪ Keys to my city got it locked ♪
805
00:39:22,506 --> 00:39:24,007
♪ I don't want no beef at all ♪
806
00:39:24,091 --> 00:39:25,926
♪ All they do is call the cops... ♪
807
00:39:35,477 --> 00:39:37,354
[gentle music plays]
808
00:39:37,437 --> 00:39:38,772
Where are you going?
809
00:39:38,855 --> 00:39:40,148
This isn't the way back.
810
00:39:40,774 --> 00:39:42,150
Just a little diversion.
811
00:39:42,776 --> 00:39:43,777
Don't trip.
812
00:40:07,884 --> 00:40:09,344
What are you doing?
813
00:40:10,429 --> 00:40:11,888
Just trying to get comfortable.
814
00:40:13,807 --> 00:40:15,392
Get your hands off of me.
815
00:40:15,475 --> 00:40:16,685
Come on baby, just chill.
816
00:40:16,768 --> 00:40:17,978
[Marcella] No.
817
00:40:18,061 --> 00:40:19,271
Damn.
818
00:40:19,354 --> 00:40:20,647
You just busted my lip.
819
00:40:20,730 --> 00:40:22,190
Well you better start the engine
820
00:40:22,274 --> 00:40:25,193
or I'll be busting a heck of
a lot more than just your lip.
821
00:40:25,277 --> 00:40:26,528
Crazy chicana.
822
00:40:28,738 --> 00:40:30,365
You could've got a real ride, too.
823
00:40:30,449 --> 00:40:32,325
Take me home now.
824
00:40:33,118 --> 00:40:34,202
Fine.
825
00:40:38,832 --> 00:40:40,584
[Chukwumah] For a righteous man may fall
826
00:40:40,667 --> 00:40:42,627
seven times and rise again,
827
00:40:44,004 --> 00:40:46,173
but the wicked shall fall by calamity.
828
00:40:46,673 --> 00:40:47,841
[congregation] Amen.
829
00:40:50,135 --> 00:40:52,554
This verse tells us that
830
00:40:53,346 --> 00:40:56,558
we serve a God of second chances.
831
00:40:58,602 --> 00:41:00,854
Moses was a murderer,
832
00:41:01,605 --> 00:41:03,064
yet God used him.
833
00:41:04,232 --> 00:41:06,401
Paul was a prisoner,
834
00:41:07,777 --> 00:41:09,446
yet God used him.
835
00:41:10,238 --> 00:41:12,240
David was an adulterer,
836
00:41:12,908 --> 00:41:14,659
yet God used him.
837
00:41:16,912 --> 00:41:18,497
I'm not a perfect man.
838
00:41:19,122 --> 00:41:20,499
I have a past.
839
00:41:21,708 --> 00:41:23,627
Yet God has used me.
840
00:41:26,087 --> 00:41:27,380
Many years ago
841
00:41:28,006 --> 00:41:30,842
I got down on my knees and I said,
842
00:41:31,259 --> 00:41:33,053
"God if you're real,
843
00:41:34,012 --> 00:41:36,097
show yourself in my situation."
And he did.
844
00:41:39,893 --> 00:41:42,979
I believe because I've experienced
the God of the Bible.
845
00:41:43,688 --> 00:41:44,898
He's real.
846
00:41:46,566 --> 00:41:48,985
The Bible is not just a book.
847
00:41:51,863 --> 00:41:53,615
It's the living word of God.
848
00:41:55,867 --> 00:41:58,828
So in the coming weeks
I will challenge your faith
849
00:41:59,371 --> 00:42:01,873
for the answer to why
you believe in the Bible.
850
00:42:03,708 --> 00:42:06,044
So whatever you've done,
whoever you are,
851
00:42:07,295 --> 00:42:08,588
God can use you.
852
00:42:10,799 --> 00:42:12,801
Nothing should hold you back
from serving him.
853
00:42:14,052 --> 00:42:15,887
[congregation clapping]
854
00:42:22,310 --> 00:42:23,395
[Shawnte] Come on.
855
00:42:23,478 --> 00:42:25,146
-What you doing?
-I see you okay.
856
00:42:25,230 --> 00:42:26,940
Look, you got pretty handles.
857
00:42:27,023 --> 00:42:28,441
You gonna make it though?
858
00:42:28,525 --> 00:42:29,651
-You gonna make it?
-Am I? Huh?
859
00:42:29,734 --> 00:42:31,736
-I show you why they call me Happy Feet.
-Are you ready?
860
00:42:31,820 --> 00:42:33,029
Yeah I'm ready.
861
00:42:36,908 --> 00:42:37,993
Woo!
862
00:42:38,076 --> 00:42:39,286
What, what was that?
863
00:42:39,369 --> 00:42:40,829
Huh, huh, what?
864
00:42:41,413 --> 00:42:42,831
Okay, that's what I thought.
865
00:42:42,914 --> 00:42:44,082
Let's see what you got.
866
00:42:47,294 --> 00:42:48,670
That's it right there. That's why.
867
00:42:48,753 --> 00:42:49,879
[CJ] That's it?
868
00:42:49,963 --> 00:42:51,047
Yeah, all right ready?
869
00:42:51,131 --> 00:42:52,090
-All right, I'm ready.
-Ready?
870
00:42:52,173 --> 00:42:53,008
I'm ready.
871
00:42:53,091 --> 00:42:55,010
[grunts, groans]
872
00:42:56,177 --> 00:42:57,971
No double dribbles in and one, bro.
873
00:42:58,054 --> 00:42:59,180
You feel me?
874
00:43:04,436 --> 00:43:05,645
Did I make it?
875
00:43:05,729 --> 00:43:07,188
-No you didn't make it.
-No?
876
00:43:08,982 --> 00:43:10,275
You lucky I don't call fouls.
877
00:43:10,358 --> 00:43:13,445
See I told you, you're trash and I'm nice.
878
00:43:13,528 --> 00:43:14,779
All right, well.
879
00:43:14,863 --> 00:43:16,906
-[CJ] That's the way it is.
-[Shawnte] Whatever man.
880
00:43:16,990 --> 00:43:18,116
I'll give it to you.
881
00:43:18,199 --> 00:43:19,784
[CJ] I need to teach you how to shoot.
882
00:43:19,868 --> 00:43:21,119
Okay, okay.
883
00:43:21,202 --> 00:43:23,330
I was doing the most a little bit, man.
884
00:43:23,413 --> 00:43:25,206
I was just trying to keep up.
Hurt my leg.
885
00:43:25,290 --> 00:43:26,166
[CJ] You good?
886
00:43:26,249 --> 00:43:27,751
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
887
00:43:28,793 --> 00:43:30,295
[friend] How'd it go last night, man?
888
00:43:30,378 --> 00:43:32,339
[student] Yeah what happened
with that Mexican chick?
889
00:43:32,422 --> 00:43:33,423
Marcella?
890
00:43:33,506 --> 00:43:34,507
Did you score?
891
00:43:34,591 --> 00:43:36,426
Yeah, looks like she gave
you a fat lip, huh.
892
00:43:37,552 --> 00:43:38,553
[Roger] I did score, fool.
893
00:43:38,637 --> 00:43:40,388
It's what she wanted and I gave it to her.
894
00:43:40,472 --> 00:43:42,057
[student] Bro, that's what's up.
895
00:43:42,140 --> 00:43:44,142
Man, she can kiss.
896
00:43:45,101 --> 00:43:46,311
She bit me so hard on my lip,
897
00:43:46,394 --> 00:43:48,146
thought she was gonna chew off my face.
898
00:43:48,229 --> 00:43:49,064
[laughs]
899
00:43:49,356 --> 00:43:51,441
And that pretty little uniform
of hers was on the floor
900
00:43:51,524 --> 00:43:53,026
faster than you can say, "Big Papa".
901
00:43:53,109 --> 00:43:54,611
-You know what I mean?
-[all laugh]
902
00:43:55,111 --> 00:43:56,196
Hey.
903
00:43:56,279 --> 00:43:57,405
Take that back.
904
00:43:57,572 --> 00:43:58,573
What do you want?
905
00:43:58,907 --> 00:44:00,784
Don't ever talk about Marcella like that.
I swear.
906
00:44:00,867 --> 00:44:02,160
Or you'll what, huh?
907
00:44:02,243 --> 00:44:03,620
Hey, hey. Come on, man.
908
00:44:03,953 --> 00:44:05,413
What are you gonna do, church boy?
909
00:44:06,373 --> 00:44:09,167
Marcella would never talk
to an idiot like you.
910
00:44:09,751 --> 00:44:12,712
Well maybe she wants a real man
that can make her holler.
911
00:44:12,796 --> 00:44:13,672
[CJ] What?
912
00:44:13,755 --> 00:44:15,548
[Shawnte] Hey, hey.
913
00:44:16,591 --> 00:44:17,759
You better watch your back.
914
00:44:17,842 --> 00:44:19,094
You better watch yours.
915
00:44:22,514 --> 00:44:23,723
Hey, wait up, man.
916
00:44:25,475 --> 00:44:26,851
Hey, when you see Marcella,
917
00:44:26,935 --> 00:44:28,895
ask her how that ride went last night.
918
00:44:32,065 --> 00:44:33,441
CJ.
919
00:44:37,821 --> 00:44:38,988
CJ.
920
00:44:39,614 --> 00:44:40,949
[coughs]
921
00:44:42,617 --> 00:44:43,743
Man.
922
00:44:43,827 --> 00:44:45,203
That boy can run.
923
00:44:47,747 --> 00:44:48,665
Oh, my hip.
924
00:44:49,582 --> 00:44:51,042
[hand pounding]
925
00:44:54,295 --> 00:44:55,338
CJ.
926
00:44:55,422 --> 00:44:56,756
Are you okay?
927
00:44:57,424 --> 00:44:59,175
Uh, yeah, what's wrong?
928
00:44:59,676 --> 00:45:01,261
I was talking to that jerk Roger.
929
00:45:02,429 --> 00:45:03,680
Jerk is right.
930
00:45:04,055 --> 00:45:06,182
I'd call him a pig but
that's an insult to swine.
931
00:45:06,474 --> 00:45:07,600
Did he touch you?
932
00:45:08,101 --> 00:45:10,145
Look, if he touched you,
we need to tell somebody.
933
00:45:10,228 --> 00:45:12,230
No, he tried but...
934
00:45:12,730 --> 00:45:14,482
I stopped it before it went too far.
935
00:45:15,900 --> 00:45:17,402
[exhales]
936
00:45:18,570 --> 00:45:22,073
He was running his mouth
in the locker room and...
937
00:45:23,074 --> 00:45:24,451
I was worried about you.
938
00:45:28,121 --> 00:45:29,789
[gentle music plays]
939
00:45:37,714 --> 00:45:39,174
I care about you
940
00:45:39,841 --> 00:45:41,176
more than just a friend.
941
00:45:44,387 --> 00:45:46,598
[gentle music plays]
942
00:45:47,098 --> 00:45:48,975
I should probably get back to the gym.
943
00:45:49,851 --> 00:45:51,227
I'll see you at the game later.
944
00:45:53,021 --> 00:45:54,439
I'll be cheering you on.
945
00:46:09,996 --> 00:46:11,456
[Hip-Hop music plays]
946
00:46:11,539 --> 00:46:12,999
♪ Oh yeah baby ♪
947
00:46:13,082 --> 00:46:14,250
♪ Oh yeah ♪
948
00:46:14,334 --> 00:46:15,877
♪ Oh yeah, I like that ♪
949
00:46:15,960 --> 00:46:17,378
♪ I'm a baller ♪
950
00:46:17,462 --> 00:46:18,922
♪ I'm a baller ♪
951
00:46:19,005 --> 00:46:20,507
♪ Watch me ball up ♪
952
00:46:20,590 --> 00:46:22,091
♪ Where my ballers ♪
953
00:46:22,175 --> 00:46:23,843
♪ I'm a charge up ♪
954
00:46:23,927 --> 00:46:25,345
♪ Like the Chargers ♪
955
00:46:25,428 --> 00:46:26,888
♪ We're the dream team ♪
956
00:46:26,971 --> 00:46:28,431
♪ That's why they call us ♪
957
00:46:28,515 --> 00:46:30,141
♪ Let's go I'm a baller ♪
958
00:46:30,225 --> 00:46:31,726
♪ I'm a baller ♪
959
00:46:31,809 --> 00:46:33,311
♪ Watch me ball up ♪
960
00:46:33,394 --> 00:46:34,854
♪ Where my ballers ♪
961
00:46:34,938 --> 00:46:36,439
♪ I'm a charge up ♪
962
00:46:36,523 --> 00:46:38,024
♪ Like the Chargers ♪
963
00:46:38,107 --> 00:46:39,734
♪ We're the dream team ♪
964
00:46:39,817 --> 00:46:41,236
♪ That's why they ♪
965
00:46:41,319 --> 00:46:42,445
♪ Let's go ♪
966
00:46:42,529 --> 00:46:43,571
♪ What's your problem ♪
967
00:46:43,655 --> 00:46:44,822
♪ We gon' solve it ♪
968
00:46:44,906 --> 00:46:46,157
♪ I don't call second ♪
969
00:46:46,241 --> 00:46:47,700
♪ Know that boy be balling ♪
970
00:46:47,784 --> 00:46:49,035
♪ Do things like LeBron ♪
971
00:46:49,118 --> 00:46:50,745
♪ They call me Jordanwhen they toss it ♪
972
00:46:50,828 --> 00:46:52,038
♪ Hey I know I play ♪
973
00:46:52,121 --> 00:46:53,998
♪ I feel like AIwhen I cross them ♪
974
00:46:54,082 --> 00:46:55,500
♪ They should see how we play ♪
975
00:46:55,583 --> 00:46:56,918
♪ Point guard just like CJ ♪
976
00:46:57,001 --> 00:46:58,419
♪ Fast break down the court ♪
977
00:46:58,503 --> 00:47:00,213
♪ It's like we speedingdown the freeway ♪
978
00:47:00,296 --> 00:47:03,424
♪ I might go drop 50 onthe scoreboard for my bday weight ♪
979
00:47:03,508 --> 00:47:04,926
♪ Everyday I go hard ♪
980
00:47:05,009 --> 00:47:06,719
♪ I'm a bogart just to see their face ♪
981
00:47:06,803 --> 00:47:08,054
♪ I'm a ball ♪
982
00:47:08,137 --> 00:47:09,305
♪ Watch me ball ♪
983
00:47:09,389 --> 00:47:10,390
♪ I don't need no pick ♪
984
00:47:10,473 --> 00:47:11,474
♪ Oh, my gosh ♪
985
00:47:11,558 --> 00:47:12,475
♪ Where my squad ♪
986
00:47:12,559 --> 00:47:13,434
♪ My whole team is lit ♪
987
00:47:13,518 --> 00:47:14,561
♪ Break it down ♪
988
00:47:14,644 --> 00:47:16,563
♪ Make a sound when I'm walking it ♪
989
00:47:16,646 --> 00:47:17,730
♪ Lay it up ♪
990
00:47:17,814 --> 00:47:19,649
♪ Shot go in when I flip my wrist ♪
991
00:47:19,732 --> 00:47:21,359
♪ Hey I'm a baller ♪
992
00:47:21,442 --> 00:47:23,027
♪ I'm a baller ♪
993
00:47:23,111 --> 00:47:24,779
♪ Watch me ball up ♪
994
00:47:24,862 --> 00:47:26,406
♪ Where my ballers ♪
995
00:47:26,489 --> 00:47:27,949
♪ I'm a charge up ♪
996
00:47:28,032 --> 00:47:29,409
♪ Like the Chargers ♪
997
00:47:29,826 --> 00:47:31,244
♪ We're the dream team ♪
998
00:47:31,327 --> 00:47:32,453
♪ That's why they call us... ♪
999
00:47:32,537 --> 00:47:34,247
Let's go, CJ.
Aye, you about to do it for the Bay, boy?
1000
00:47:34,330 --> 00:47:35,748
♪ I'm a baller ♪
1001
00:47:35,832 --> 00:47:37,375
♪ Watch me ball up ♪
1002
00:47:37,458 --> 00:47:39,002
♪ Where my ballers ♪
1003
00:47:39,085 --> 00:47:40,753
♪ I'm a charge up ♪
1004
00:47:40,837 --> 00:47:42,255
♪ Like the Chargers ♪
1005
00:47:42,338 --> 00:47:43,756
♪ We the dream team ♪
1006
00:47:43,840 --> 00:47:45,341
♪ That's why they ♪
1007
00:47:45,425 --> 00:47:46,676
♪ You had us making me sick ♪
1008
00:47:46,759 --> 00:47:48,177
♪ Right from the opening tip ♪
1009
00:47:48,261 --> 00:47:49,470
♪ You know I don't fail ♪
1010
00:47:49,554 --> 00:47:51,431
♪ I feel out my care 'causeI am the number one pick ♪
1011
00:47:51,514 --> 00:47:52,724
♪ I keep on mentioning the bar ♪
1012
00:47:52,807 --> 00:47:54,350
♪ You cannot fade me I'm up in the stars ♪
1013
00:47:54,434 --> 00:47:55,602
♪ So high I can jump in ♪
1014
00:47:55,685 --> 00:47:56,936
♪ I'm a charge up ♪
1015
00:47:57,020 --> 00:47:58,271
♪ Like the Chargers ♪
1016
00:47:58,688 --> 00:47:59,856
Yo CJ.
1017
00:47:59,939 --> 00:48:01,232
CJ.
1018
00:48:09,324 --> 00:48:10,867
I told Coach he was right about you.
1019
00:48:11,409 --> 00:48:12,452
Thanks, man.
1020
00:48:12,869 --> 00:48:15,163
Hey, keep playing like that,
we'll never lose.
1021
00:48:15,788 --> 00:48:16,873
On the house.
1022
00:48:17,290 --> 00:48:18,374
Thank you.
1023
00:48:21,169 --> 00:48:22,337
You earned that.
1024
00:48:25,340 --> 00:48:26,674
What, you don't like vodka?
1025
00:48:27,550 --> 00:48:28,676
I don't drink.
1026
00:48:28,760 --> 00:48:29,761
Come on.
1027
00:48:30,136 --> 00:48:32,055
Well, tonight's a special occasion.
1028
00:48:32,805 --> 00:48:33,890
You're a winner now.
1029
00:48:35,892 --> 00:48:37,226
One shot won't kill you.
1030
00:48:38,019 --> 00:48:39,062
I'm okay.
1031
00:48:40,271 --> 00:48:41,564
I'll do it with you.
1032
00:48:45,360 --> 00:48:46,611
Come on, man.
1033
00:48:46,694 --> 00:48:48,154
Just take it.
1034
00:48:53,618 --> 00:48:55,453
[group cheering]
1035
00:48:55,536 --> 00:48:56,496
There you go, CJ.
1036
00:48:56,579 --> 00:48:58,331
Yeah, this party started.
1037
00:48:58,414 --> 00:48:59,499
Was that so bad?
1038
00:48:59,582 --> 00:49:00,875
Can I get another round?
1039
00:49:04,837 --> 00:49:06,547
CJ, are you okay?
1040
00:49:07,340 --> 00:49:08,299
Yeah.
1041
00:49:10,051 --> 00:49:11,511
Do you wanna get out of here?
1042
00:49:12,261 --> 00:49:13,346
It's okay.
1043
00:49:13,721 --> 00:49:14,972
College life, right?
1044
00:49:15,848 --> 00:49:17,100
I don't think he needs--
1045
00:49:17,183 --> 00:49:18,726
Here you go, sister.
1046
00:49:18,810 --> 00:49:20,228
I got one for you, too.
1047
00:49:20,311 --> 00:49:22,855
There she is with the man of the hour.
1048
00:49:22,939 --> 00:49:24,565
Can we get three beers, please?
1049
00:49:24,649 --> 00:49:26,734
[upbeat music plays]
1050
00:49:33,825 --> 00:49:34,742
You guys ready?
1051
00:49:36,703 --> 00:49:37,787
[all] Team drip.
1052
00:49:37,870 --> 00:49:38,913
Team drip.
1053
00:49:40,707 --> 00:49:41,749
[upbeat music plays]
1054
00:50:02,687 --> 00:50:04,188
-Are you gonna be okay?
-Yes.
1055
00:50:04,272 --> 00:50:05,857
All right, we'll see you later.
1056
00:50:07,108 --> 00:50:08,359
Bye.
1057
00:50:09,360 --> 00:50:10,528
[groans]
1058
00:50:11,154 --> 00:50:12,572
I think I had too much.
1059
00:50:12,655 --> 00:50:13,614
[laughs]
1060
00:50:13,698 --> 00:50:15,700
For your first time drinking, yeah.
1061
00:50:16,159 --> 00:50:17,827
I'd say you had a little too much.
1062
00:50:18,870 --> 00:50:20,455
Why's the sidewalk moving?
1063
00:50:21,289 --> 00:50:22,665
It's not but we are.
1064
00:50:22,749 --> 00:50:23,833
Come on.
1065
00:50:23,916 --> 00:50:25,460
My dorm room's closer.
1066
00:50:26,502 --> 00:50:27,920
Are you drunk, too?
1067
00:50:28,004 --> 00:50:29,088
[chuckles]
1068
00:50:29,172 --> 00:50:31,966
I'd say you had a little
too much for the both of us.
1069
00:50:32,800 --> 00:50:33,843
Oh.
1070
00:50:34,469 --> 00:50:35,845
I like you. You know that?
1071
00:50:36,429 --> 00:50:37,597
I figured.
1072
00:50:42,685 --> 00:50:44,312
[retching]
1073
00:50:48,941 --> 00:50:51,194
I got some on my shoes,
1074
00:50:51,277 --> 00:50:52,612
my pants.
1075
00:50:53,446 --> 00:50:54,906
Okay, come on.
1076
00:51:01,037 --> 00:51:02,371
[spits]
1077
00:51:02,455 --> 00:51:03,956
[sighs]
1078
00:51:05,374 --> 00:51:07,376
Thanks for letting me use your toothbrush.
1079
00:51:07,794 --> 00:51:09,545
I didn't really want you to have that.
1080
00:51:09,921 --> 00:51:11,339
So, no thanks.
1081
00:51:13,966 --> 00:51:15,176
CJ.
1082
00:51:16,052 --> 00:51:17,136
Oh.
1083
00:51:18,012 --> 00:51:19,055
Wow.
1084
00:51:20,014 --> 00:51:21,516
Why don't you hop in the shower
1085
00:51:21,599 --> 00:51:22,850
and I'll go find you some shorts
1086
00:51:22,934 --> 00:51:24,435
and a tee shirt that you can borrow?
1087
00:51:25,937 --> 00:51:27,146
Sorry 'bout your clothes.
1088
00:51:27,230 --> 00:51:28,689
I didn't mean to get them dirty.
1089
00:51:28,773 --> 00:51:30,024
It's okay.
1090
00:51:30,399 --> 00:51:31,859
I'll just throw it in the wash.
1091
00:51:33,653 --> 00:51:35,780
[gentle music]
1092
00:51:35,863 --> 00:51:37,365
You know,
1093
00:51:37,448 --> 00:51:38,991
you can join me if you want.
1094
00:51:49,377 --> 00:51:51,045
[gentle music]
1095
00:51:57,510 --> 00:51:58,845
Hey man, where you been?
1096
00:51:58,928 --> 00:52:01,305
Don't tell me you been
celebrating all this time.
1097
00:52:03,099 --> 00:52:04,141
Nowhere.
1098
00:52:05,601 --> 00:52:06,644
Around.
1099
00:52:06,727 --> 00:52:07,854
Around?
1100
00:52:07,937 --> 00:52:09,730
What, you ain't crashing here no more?
1101
00:52:11,607 --> 00:52:13,109
Oh, I've seen that look before.
1102
00:52:13,192 --> 00:52:14,360
I know you been up late.
1103
00:52:16,863 --> 00:52:17,864
Studying.
1104
00:52:18,406 --> 00:52:20,324
Studying with your study partner?
1105
00:52:20,408 --> 00:52:21,492
I bet.
1106
00:52:24,704 --> 00:52:25,997
What she teach you?
1107
00:52:27,331 --> 00:52:29,417
Come on, Shawnte,
don't talk about her like that.
1108
00:52:29,500 --> 00:52:30,668
It's cool.
1109
00:52:30,751 --> 00:52:32,211
You into her, I get it.
1110
00:52:32,837 --> 00:52:34,380
You know we're together now, right?
1111
00:52:34,463 --> 00:52:35,548
Together.
1112
00:52:35,631 --> 00:52:36,924
Man, you work fast.
1113
00:52:39,218 --> 00:52:40,553
Yeah, I don't know.
1114
00:52:41,554 --> 00:52:42,930
I think she's the one.
1115
00:52:43,389 --> 00:52:44,682
The one.
1116
00:52:47,268 --> 00:52:48,603
I love her.
1117
00:52:50,897 --> 00:52:53,858
Man, don't be saying that crazy
love stuff around the ladies.
1118
00:52:54,692 --> 00:52:56,193
That's how you'll scare them off.
1119
00:52:57,236 --> 00:52:59,280
Yeah but I thought they
liked that kind of stuff.
1120
00:52:59,363 --> 00:53:01,741
You know,
like guys pouring their hearts out.
1121
00:53:02,283 --> 00:53:05,077
Nah, I mean,
maybe if you're down on one knee.
1122
00:53:05,161 --> 00:53:07,371
Yeah, sure. But this is college, man.
1123
00:53:08,039 --> 00:53:11,250
There's plenty females on campus
waiting to know the new star player.
1124
00:53:11,334 --> 00:53:12,501
You feel me, man?
1125
00:53:15,129 --> 00:53:16,255
Yeah.
1126
00:53:17,048 --> 00:53:18,007
I guess.
1127
00:53:21,177 --> 00:53:22,178
[sighs]
1128
00:53:27,266 --> 00:53:31,771
6 WEEKS LATER
1129
00:53:39,737 --> 00:53:42,406
CJ, your grades are slipping.
1130
00:53:43,282 --> 00:53:45,743
Without some sort of divine intervention,
1131
00:53:45,826 --> 00:53:48,329
you're in danger of failing this class.
1132
00:53:49,080 --> 00:53:51,415
You need to take your attention off
of winning games
1133
00:53:51,499 --> 00:53:53,292
and girls
1134
00:53:54,627 --> 00:53:56,420
and focus on passing classes.
1135
00:54:06,931 --> 00:54:08,891
[soft music plays]
1136
00:54:09,392 --> 00:54:10,810
Hey, Marcella.
1137
00:54:11,602 --> 00:54:12,603
Wait up.
1138
00:54:17,316 --> 00:54:18,567
[vomiting]
1139
00:54:24,991 --> 00:54:26,742
[soft music plays]
1140
00:55:03,154 --> 00:55:04,321
Hey, Marcella.
1141
00:55:04,405 --> 00:55:06,073
What's up? You just ran away from me.
1142
00:55:06,699 --> 00:55:07,700
Sorry, CJ.
1143
00:55:07,783 --> 00:55:09,368
Just wasn't feeling very well.
1144
00:55:10,077 --> 00:55:11,078
You look sick.
1145
00:55:12,747 --> 00:55:14,040
You're really pale.
1146
00:55:14,123 --> 00:55:15,583
Must've been something I ate.
1147
00:55:16,667 --> 00:55:18,669
Okay well,
let me walk you back to your dorm
1148
00:55:18,753 --> 00:55:20,254
so you can lay down and rest, okay.
1149
00:55:20,629 --> 00:55:22,757
You took care of me when I was sick.
Now it's my turn.
1150
00:55:23,549 --> 00:55:24,759
Okay?
1151
00:55:24,842 --> 00:55:26,510
[soft music plays]
1152
00:55:34,894 --> 00:55:36,937
Geez Marcella, you don't look so good.
1153
00:55:37,438 --> 00:55:38,898
[Marcella] I don't feel so good either.
1154
00:55:39,607 --> 00:55:41,609
I hope it's not that freshman flu
going around.
1155
00:55:42,735 --> 00:55:44,904
No, I probably just ate something bad.
1156
00:55:46,155 --> 00:55:47,448
You nauseous?
1157
00:55:47,531 --> 00:55:50,826
Yeah, I was feeling like
this yesterday morning as well.
1158
00:55:56,624 --> 00:55:57,666
What?
1159
00:56:02,880 --> 00:56:04,256
What is it?
1160
00:56:04,757 --> 00:56:07,051
Have you thought about
1161
00:56:07,134 --> 00:56:09,095
you know a pregnancy test?
1162
00:56:11,889 --> 00:56:13,474
No, but.
1163
00:56:14,558 --> 00:56:15,768
That's not.
1164
00:56:16,310 --> 00:56:17,645
You two wait here.
1165
00:56:17,728 --> 00:56:19,146
I'll be back in a minute.
1166
00:56:30,741 --> 00:56:32,743
[soft music plays]
1167
00:56:43,712 --> 00:56:44,922
[CJ] I don't know what I'd do.
1168
00:56:45,965 --> 00:56:47,049
It's fine.
1169
00:56:47,133 --> 00:56:48,634
We'll figure it out together.
1170
00:56:50,636 --> 00:56:51,679
Marcella?
1171
00:56:51,762 --> 00:56:53,764
[soft music plays]
1172
00:56:56,308 --> 00:56:57,434
Are you okay?
1173
00:56:59,645 --> 00:57:01,063
[sighs]
1174
00:57:01,147 --> 00:57:02,398
I'm pregnant.
1175
00:57:06,360 --> 00:57:07,862
You're pregnant?
1176
00:57:08,529 --> 00:57:09,655
Oh, Marcella.
1177
00:57:21,792 --> 00:57:23,294
Who's the father?
1178
00:57:26,505 --> 00:57:27,965
You are, idiot.
1179
00:57:28,299 --> 00:57:30,134
I've never been with anyone like that.
1180
00:57:31,594 --> 00:57:33,888
Oh, my dad's gonna beat
the devil out of me.
1181
00:57:34,930 --> 00:57:36,724
Yeah and when he's through with you,
1182
00:57:36,807 --> 00:57:38,100
my brother's gonna kill you.
1183
00:57:38,767 --> 00:57:39,810
Why?
1184
00:57:40,186 --> 00:57:41,061
Why?
1185
00:57:41,145 --> 00:57:42,229
Why me?
1186
00:57:42,688 --> 00:57:43,981
What are we gonna do?
1187
00:57:44,899 --> 00:57:46,233
What about school?
1188
00:57:46,317 --> 00:57:47,526
What about everything?
1189
00:57:48,694 --> 00:57:49,904
[sighs]
1190
00:57:49,987 --> 00:57:51,655
Maybe I should just get rid of it.
1191
00:57:54,033 --> 00:57:55,367
An abortion?
1192
00:57:57,077 --> 00:57:59,830
I'm gonna take a walk
and let you guys handle this privately.
1193
00:58:03,250 --> 00:58:04,835
You wanna keep it, CJ?
1194
00:58:06,128 --> 00:58:07,671
Why am I not surprised?
1195
00:58:08,297 --> 00:58:10,382
You're just doing what you always do.
1196
00:58:10,758 --> 00:58:12,134
Being the nice guy.
1197
00:58:13,010 --> 00:58:15,971
Look Marcella, whatever you decide to do,
1198
00:58:16,055 --> 00:58:17,515
whether you keep it or not,
1199
00:58:17,598 --> 00:58:19,475
I'll be there for you and the baby.
1200
00:58:19,767 --> 00:58:21,060
Don't call it that.
1201
00:58:21,143 --> 00:58:22,144
[CJ] What?
1202
00:58:22,228 --> 00:58:23,646
It's not a baby yet.
1203
00:58:23,729 --> 00:58:26,190
Marcella, you know an abortion
is against the Bible.
1204
00:58:26,273 --> 00:58:27,149
It's a sin.
1205
00:58:27,233 --> 00:58:30,277
It wasn't a sin when you invited me
to come in the shower with you.
1206
00:58:30,361 --> 00:58:32,780
Look, that's good for you,
1207
00:58:33,447 --> 00:58:35,658
but you're not the one
that's gonna be stuck with it.
1208
00:58:36,325 --> 00:58:38,369
What you think I'm just
gonna leave you by yourself
1209
00:58:38,452 --> 00:58:39,787
to take care of it alone?
1210
00:58:39,870 --> 00:58:41,080
We did this together.
1211
00:58:41,163 --> 00:58:42,498
This is our responsibility.
1212
00:58:43,457 --> 00:58:45,334
Well I'm not gonna let us ruin our lives.
1213
00:58:46,460 --> 00:58:48,003
And let's remember
1214
00:58:48,087 --> 00:58:51,006
it's my body that's gonna be turning
into an apartment.
1215
00:58:52,132 --> 00:58:55,594
So excuse me if I wanna think
about it a little longer.
1216
00:58:55,678 --> 00:58:56,887
Okay.
1217
00:58:58,430 --> 00:58:59,682
Okay.
1218
00:59:01,892 --> 00:59:03,519
Maybe we just need to cool off.
1219
00:59:03,602 --> 00:59:04,895
Yeah.
1220
00:59:05,271 --> 00:59:06,897
Why don't you go take a shower seeing that
1221
00:59:06,981 --> 00:59:08,732
that worked out very well the last time.
1222
00:59:09,400 --> 00:59:10,985
[soft music plays]
1223
00:59:16,115 --> 00:59:17,658
What am I gonna tell my parents?
1224
00:59:19,201 --> 00:59:20,494
Winter break's coming up.
1225
00:59:21,203 --> 00:59:23,747
Perfect timing when
the family's altogether.
1226
00:59:24,290 --> 00:59:26,166
You really think now's the time for jokes?
1227
00:59:26,584 --> 00:59:27,960
I'm being serious.
1228
00:59:30,671 --> 00:59:31,797
What about your mom?
1229
00:59:31,880 --> 00:59:33,465
You're not worried about telling your mom?
1230
00:59:33,549 --> 00:59:34,842
[sighs]
1231
00:59:42,766 --> 00:59:44,143
She's not gonna be mad?
1232
00:59:52,151 --> 00:59:53,444
Maybe.
1233
00:59:55,529 --> 00:59:56,739
I don't know.
1234
00:59:57,906 --> 00:59:59,450
[crying]
1235
01:00:00,326 --> 01:00:01,952
[soft music plays]
1236
01:00:09,585 --> 01:00:11,629
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1237
01:00:14,673 --> 01:00:16,884
♪ Hey, hey, hey ♪
1238
01:00:20,846 --> 01:00:23,265
♪ Hey, hey, hey... ♪
1239
01:00:28,354 --> 01:00:29,313
Hey, CJ.
1240
01:00:30,314 --> 01:00:31,357
Hey.
1241
01:00:32,441 --> 01:00:33,442
Peter.
1242
01:00:33,525 --> 01:00:34,902
Hey CJ, you're home.
1243
01:00:34,985 --> 01:00:36,111
What's up, man?
1244
01:00:36,528 --> 01:00:37,488
I missed you guys.
1245
01:00:37,571 --> 01:00:38,614
Missed you too.
1246
01:00:40,449 --> 01:00:41,950
Oh, I missed you.
1247
01:00:42,951 --> 01:00:43,786
Hmm.
1248
01:00:43,869 --> 01:00:45,579
You're so slim. Let's go eat.
1249
01:00:45,663 --> 01:00:47,039
[CJ laughs]
1250
01:00:48,123 --> 01:00:49,541
Oh, I got him, I got him. He's down.
1251
01:00:49,625 --> 01:00:51,210
-He's down.
-Oh, people behind us,
1252
01:00:51,293 --> 01:00:53,379
-people behind us.
-Oh, snap. Okay I got him.
1253
01:00:53,462 --> 01:00:55,130
All right, I knocked one.
1254
01:00:55,214 --> 01:00:56,799
[phone buzzing]
1255
01:01:01,220 --> 01:01:02,513
CJ, what is this?
1256
01:01:02,596 --> 01:01:03,555
Who's Marcella?
1257
01:01:03,639 --> 01:01:04,932
Are you guys gonna have a baby?
1258
01:01:05,849 --> 01:01:07,518
What are you doing? Give me that.
1259
01:01:09,603 --> 01:01:10,813
Are you going to be a dad?
1260
01:01:10,896 --> 01:01:12,022
Give me that.
1261
01:01:12,106 --> 01:01:13,399
Keep it down, okay.
1262
01:01:13,482 --> 01:01:14,692
It's not what you guys think.
1263
01:01:14,775 --> 01:01:16,318
Dad is gonna kill you.
1264
01:01:17,027 --> 01:01:18,320
Not if you be quiet.
1265
01:01:18,654 --> 01:01:19,988
What is going on?
1266
01:01:20,364 --> 01:01:21,657
Who's killing who?
1267
01:01:21,740 --> 01:01:22,866
Nothing, Mom.
1268
01:01:22,950 --> 01:01:24,118
Yes, there is.
1269
01:01:24,368 --> 01:01:26,120
Monica, keep out of this.
1270
01:01:26,995 --> 01:01:29,748
I'm your mother.
I know when something's wrong.
1271
01:01:29,832 --> 01:01:31,250
It's nothing, Mom.
1272
01:01:31,333 --> 01:01:32,543
It's nothing.
1273
01:01:34,545 --> 01:01:35,879
Hmm-hmm.
1274
01:01:35,963 --> 01:01:37,297
I ain't no fool.
1275
01:01:37,381 --> 01:01:39,466
I've seen my share of liars
in the courtroom.
1276
01:01:40,384 --> 01:01:42,803
I can tell when you're
not telling the truth.
1277
01:01:42,886 --> 01:01:44,388
[pouring water]
1278
01:01:46,598 --> 01:01:48,308
Did you get a girl pregnant at school?
1279
01:01:51,770 --> 01:01:52,855
[CJ] How did you?
1280
01:01:52,938 --> 01:01:54,148
Oh, Lord.
1281
01:01:54,231 --> 01:01:56,191
[soft music plays]
1282
01:02:01,780 --> 01:02:03,073
Just.
1283
01:02:08,579 --> 01:02:11,373
Mom, I don't know what to do.
1284
01:02:12,708 --> 01:02:13,917
I know I let you down.
1285
01:02:14,001 --> 01:02:15,210
I let dad down.
1286
01:02:15,294 --> 01:02:16,837
I let God down.
1287
01:02:17,880 --> 01:02:19,131
I let myself down.
1288
01:02:19,506 --> 01:02:21,133
Are you sure she's pregnant?
1289
01:02:23,051 --> 01:02:25,220
Well she took the test
and it came back positive
1290
01:02:25,304 --> 01:02:27,973
and she told me I was the only guy
she's ever been with like that.
1291
01:02:28,056 --> 01:02:29,600
Okay, this is too much for me.
1292
01:02:30,768 --> 01:02:32,478
You're gonna need to talk to your father.
1293
01:02:33,687 --> 01:02:35,105
Well can't you tell him for me?
1294
01:02:35,189 --> 01:02:36,440
No.
1295
01:02:36,523 --> 01:02:39,026
I think it'll sound better coming directly
from you, CJ.
1296
01:02:40,319 --> 01:02:42,446
Well, can you at least
give him a hint or something?
1297
01:02:42,529 --> 01:02:43,781
Boy, no.
1298
01:02:50,621 --> 01:02:51,872
[sighs]
1299
01:03:00,547 --> 01:03:01,840
[hand knocking]
1300
01:03:02,549 --> 01:03:03,884
You may enter.
1301
01:03:08,180 --> 01:03:09,473
Morning, Dad.
1302
01:03:11,391 --> 01:03:13,435
I made you some coffee
just the way you like it
1303
01:03:14,311 --> 01:03:16,605
and I brought you a bagel
with some cream cheese.
1304
01:03:17,648 --> 01:03:18,774
Thanks, son.
1305
01:03:19,691 --> 01:03:20,859
What's going on?
1306
01:03:21,527 --> 01:03:22,653
Oh, nothing, Dad.
1307
01:03:22,736 --> 01:03:25,155
I just wanted to show you how grateful
I am to have you as a dad.
1308
01:03:25,239 --> 01:03:26,949
I didn't want to wait 'til Father's Day.
1309
01:03:27,032 --> 01:03:28,283
[laughs]
1310
01:03:28,367 --> 01:03:30,494
Why do I have a feeling something's wrong?
1311
01:03:32,120 --> 01:03:33,413
No.
1312
01:03:33,497 --> 01:03:34,706
Uh,
1313
01:03:34,790 --> 01:03:37,084
everything is... okay.
1314
01:03:40,462 --> 01:03:41,672
Sort of.
1315
01:03:44,091 --> 01:03:45,467
So how's school?
1316
01:03:46,593 --> 01:03:47,970
Still read your Bible?
1317
01:03:48,762 --> 01:03:49,847
Yes sir.
1318
01:03:52,182 --> 01:03:53,642
Making any friends?
1319
01:03:54,476 --> 01:03:55,602
Yeah.
1320
01:03:55,686 --> 01:03:59,606
Actually I... have a girlfriend.
1321
01:04:02,150 --> 01:04:04,528
I kind of wanted us to have
a father son talk.
1322
01:04:06,655 --> 01:04:09,533
You know how the Bible says
that children are a blessing from God?
1323
01:04:10,409 --> 01:04:11,577
Yes.
1324
01:04:12,160 --> 01:04:13,245
Go on.
1325
01:04:14,288 --> 01:04:18,292
Okay, I wanna start off by saying
that I apologize that I messed up, Dad.
1326
01:04:19,126 --> 01:04:20,627
What are you trying to say, CJ?
1327
01:04:22,212 --> 01:04:23,547
And?
1328
01:04:25,007 --> 01:04:26,174
Out with it.
1329
01:04:27,801 --> 01:04:28,802
Say it!
1330
01:04:30,679 --> 01:04:32,431
I got my girlfriend pregnant.
1331
01:04:37,060 --> 01:04:38,353
Dad?
1332
01:04:45,110 --> 01:04:46,653
You're just not gonna say anything?
1333
01:04:47,446 --> 01:04:49,364
[deep sigh]
1334
01:04:49,448 --> 01:04:50,657
[quietly] Go.
1335
01:05:01,335 --> 01:05:03,837
We should've sent him to
a Christian university.
1336
01:05:04,755 --> 01:05:06,798
We let him decide, Chukwumah.
1337
01:05:08,216 --> 01:05:09,426
It doesn't matter.
1338
01:05:09,509 --> 01:05:11,595
Girls get pregnant
at Christian schools, too.
1339
01:05:12,471 --> 01:05:14,181
I should never have listened to you.
1340
01:05:15,933 --> 01:05:18,477
You wanted him to be a man
and face the real world.
1341
01:05:19,853 --> 01:05:21,396
Well you now have your wish.
1342
01:05:21,480 --> 01:05:23,982
The world is slapping him across the face.
1343
01:05:24,066 --> 01:05:26,443
[soft music plays]
1344
01:05:30,072 --> 01:05:32,157
Look, what's done is done.
1345
01:05:35,619 --> 01:05:38,038
What will people think
about our parenting skills?
1346
01:05:39,039 --> 01:05:40,374
Oh,
1347
01:05:40,457 --> 01:05:42,000
Pastor's son
1348
01:05:42,084 --> 01:05:43,543
gets girl pregnant
1349
01:05:43,627 --> 01:05:45,128
in his freshman year.
1350
01:05:46,880 --> 01:05:49,257
I am not ready to become a grandmother.
1351
01:05:51,134 --> 01:05:54,179
We've been so busy taking care
of others and their problems,
1352
01:05:54,262 --> 01:05:56,056
we neglected to take care of our own.
1353
01:05:57,766 --> 01:05:58,934
You know?
1354
01:06:00,435 --> 01:06:02,187
She doesn't have to have the baby.
1355
01:06:02,562 --> 01:06:04,564
I can't believe we're
even discussing this.
1356
01:06:04,940 --> 01:06:06,775
There's no ifs or buts about it.
1357
01:06:07,109 --> 01:06:08,819
Abortion is out of the question.
1358
01:06:08,902 --> 01:06:10,529
Okay, I'm just trying to be practical.
1359
01:06:10,612 --> 01:06:12,322
I mean, what if she decides
to have an abortion?
1360
01:06:12,406 --> 01:06:14,700
What can we do about it? It's her choice.
1361
01:06:16,743 --> 01:06:18,203
[sighs]
1362
01:06:18,286 --> 01:06:19,538
Good point.
1363
01:06:19,621 --> 01:06:20,914
I didn't think of that.
1364
01:06:24,876 --> 01:06:26,545
But we have to figure this out.
1365
01:06:27,254 --> 01:06:28,714
This is delicate.
1366
01:06:31,133 --> 01:06:32,509
They can get married.
1367
01:06:32,592 --> 01:06:34,052
Become a family.
1368
01:06:34,886 --> 01:06:37,639
Many people make the
mistake of getting married
1369
01:06:37,723 --> 01:06:39,474
just because they had a baby together.
1370
01:06:39,558 --> 01:06:41,643
Marriage is a sacred commitment.
1371
01:06:42,644 --> 01:06:44,396
'Til death do you part.
1372
01:06:45,439 --> 01:06:47,065
Well married or not,
1373
01:06:47,149 --> 01:06:49,526
we can help him look after her
and the baby.
1374
01:06:51,069 --> 01:06:53,780
Yeah, but we'll have
to have some ground rules.
1375
01:06:54,990 --> 01:06:57,367
I know they've already been intimate,
1376
01:06:58,577 --> 01:07:00,829
but I can't have sin under my roof.
1377
01:07:01,913 --> 01:07:03,540
Or like you said,
1378
01:07:03,623 --> 01:07:05,667
"What's done is done."
1379
01:07:06,626 --> 01:07:08,628
A man shall reap what he sows.
1380
01:07:10,464 --> 01:07:13,592
CJ will have to face
the consequences of his actions,
1381
01:07:14,259 --> 01:07:15,886
but as parents
1382
01:07:16,386 --> 01:07:19,931
the best thing we can do is
to support them through the process.
1383
01:07:20,766 --> 01:07:21,850
Yes.
1384
01:07:25,729 --> 01:07:26,980
You know.
1385
01:07:28,940 --> 01:07:30,734
I'm sorry I shouted at you earlier.
1386
01:07:30,817 --> 01:07:32,152
Thank you.
1387
01:07:33,737 --> 01:07:35,030
Forgiven?
1388
01:07:35,822 --> 01:07:36,823
Yeah.
1389
01:07:43,663 --> 01:07:45,499
[Chukwumah] Who's doing today's devotion?
1390
01:07:46,583 --> 01:07:49,211
CJ should as he needs the
Lord more than all of us.
1391
01:07:49,294 --> 01:07:50,796
That's not nice, Monica.
1392
01:07:50,879 --> 01:07:52,047
Yeah come on, that's not fair.
1393
01:07:52,130 --> 01:07:54,382
We do it everyday with mom and dad
while you're at school.
1394
01:07:54,466 --> 01:07:55,884
She has a point, CJ.
1395
01:07:59,137 --> 01:08:01,306
It's from Psalm 127.
1396
01:08:10,524 --> 01:08:11,775
[clears throat]
1397
01:08:14,111 --> 01:08:15,946
"Unless the Lord builds the house,
1398
01:08:16,029 --> 01:08:17,739
they labor in vain who builds it.
1399
01:08:17,989 --> 01:08:19,533
Unless the Lord guards the city,
1400
01:08:19,616 --> 01:08:21,326
the watchman stays awake in vain.
1401
01:08:21,743 --> 01:08:23,620
It is vain for you to rise up early
1402
01:08:23,703 --> 01:08:25,747
to sit up late to eat the bread of sorrows
1403
01:08:25,831 --> 01:08:27,749
for so he gives his beloved sleep.
1404
01:08:28,542 --> 01:08:30,460
Behold children are a heritage
from the Lord.
1405
01:08:30,752 --> 01:08:32,546
The fruit of the womb is a reward
1406
01:08:32,629 --> 01:08:34,297
like arrows in the hand of a warrior.
1407
01:08:34,756 --> 01:08:36,466
So are the children of one youth.
1408
01:08:37,551 --> 01:08:40,011
Happy is the man who has
his quiver full of them.
1409
01:08:40,345 --> 01:08:43,515
They shall not be ashamed but shall speak
with their enemies in the gate."
1410
01:08:46,351 --> 01:08:47,435
Okay.
1411
01:08:47,936 --> 01:08:51,356
So, who can explain what CJ just read?
1412
01:08:55,735 --> 01:08:56,987
[CJ] Well.
1413
01:08:57,529 --> 01:08:59,865
The summary of the verse
is that we are wasting our time
1414
01:08:59,948 --> 01:09:01,908
in any project that doesn't
involve the Lord.
1415
01:09:04,703 --> 01:09:05,829
Okay.
1416
01:09:05,912 --> 01:09:07,122
Makes sense.
1417
01:09:08,540 --> 01:09:10,000
God can give you good sleep.
1418
01:09:10,083 --> 01:09:11,084
[CJ] It doesn't say that.
1419
01:09:11,168 --> 01:09:12,169
Yes it did.
1420
01:09:12,252 --> 01:09:13,670
Yes it says that.
1421
01:09:16,298 --> 01:09:19,593
And mucho blessings are coming our way
since CJ's gonna become a dad.
1422
01:09:19,676 --> 01:09:21,761
[all laugh]
1423
01:09:26,016 --> 01:09:27,601
[gentle music plays]
1424
01:09:48,997 --> 01:09:49,998
[clears throat]
1425
01:09:50,081 --> 01:09:51,041
Mom.
1426
01:09:53,210 --> 01:09:54,294
This is CJ.
1427
01:09:55,545 --> 01:09:57,047
I'm sorry. Marcella didn't say--
1428
01:09:57,130 --> 01:09:58,298
It's okay.
1429
01:09:58,381 --> 01:09:59,883
I know this must all be a shock.
1430
01:09:59,966 --> 01:10:01,134
I'll say.
1431
01:10:02,510 --> 01:10:04,137
CJ, this is my brother Hector.
1432
01:10:05,055 --> 01:10:06,306
I know who you are.
1433
01:10:07,015 --> 01:10:08,850
You're the guy who got my sis pregnant
1434
01:10:08,934 --> 01:10:11,770
and now you're filling her head with
garbage about raising a baby together.
1435
01:10:11,853 --> 01:10:13,563
Like she's just gonna drop out of school,
1436
01:10:13,647 --> 01:10:16,191
give up her scholarship
and forget all about her dreams.
1437
01:10:16,274 --> 01:10:17,859
-[Marcella] Hector.
-Such a disappointment.
1438
01:10:17,943 --> 01:10:19,152
You're supposed to be the good one.
1439
01:10:19,236 --> 01:10:20,070
The smart one.
1440
01:10:20,153 --> 01:10:22,364
You're supposed to get out of here
and do something with your life,
1441
01:10:22,447 --> 01:10:24,991
but now you make a big mistake
all because of this guy.
1442
01:10:25,075 --> 01:10:26,284
It's not his fault.
1443
01:10:26,368 --> 01:10:27,244
It takes two.
1444
01:10:27,327 --> 01:10:28,787
Nah. Nah I know guys like you.
1445
01:10:28,870 --> 01:10:30,622
You think you a real player, huh?
1446
01:10:30,705 --> 01:10:32,874
Well you just played
the wrong family, fool.
1447
01:10:32,958 --> 01:10:34,000
Hector.
1448
01:10:34,084 --> 01:10:35,126
Mom, please.
1449
01:10:35,210 --> 01:10:36,378
Hector, stop it.
1450
01:10:37,462 --> 01:10:39,381
He's a guest in our home.
1451
01:10:39,464 --> 01:10:40,507
He ain't no guest mine.
1452
01:10:40,590 --> 01:10:42,884
I'm the man of this house
and I say get stepping.
1453
01:10:43,343 --> 01:10:44,594
Look, I don't want any problems.
1454
01:10:44,678 --> 01:10:45,679
Too late for that.
1455
01:10:46,304 --> 01:10:48,431
And if you don't start walking right now,
1456
01:10:48,515 --> 01:10:50,225
it's gonna be a whole lot of trouble.
1457
01:10:50,308 --> 01:10:51,434
You got that?
1458
01:10:51,518 --> 01:10:52,811
I'm just trying to do the right thing.
1459
01:10:52,894 --> 01:10:54,771
Then do the right thing
and walk out that door.
1460
01:10:54,854 --> 01:10:56,606
You know he's gonna run out on her anyway.
1461
01:10:56,690 --> 01:10:58,066
So let's just get it over with.
1462
01:10:58,149 --> 01:10:59,484
It's not gonna be like that.
1463
01:10:59,567 --> 01:11:01,653
Okay, I would never do that
to Marcella and our baby.
1464
01:11:01,736 --> 01:11:02,779
Baby?
1465
01:11:03,530 --> 01:11:05,073
Baby? Who said she's keeping it?
1466
01:11:05,156 --> 01:11:07,575
I'm taking her to the clinic right now
to clean up your mess.
1467
01:11:07,659 --> 01:11:09,995
It's my body. I get to decide.
1468
01:11:10,078 --> 01:11:12,205
I'm not gonna let you
ruin your life for this guy.
1469
01:11:12,289 --> 01:11:13,748
Marcella, maybe we should just go.
1470
01:11:13,832 --> 01:11:14,708
Oh.
1471
01:11:14,791 --> 01:11:15,959
Oh now she's going with you?
1472
01:11:16,042 --> 01:11:17,335
I don't think so.
1473
01:11:17,419 --> 01:11:18,336
Leave.
1474
01:11:18,420 --> 01:11:19,296
Hector.
1475
01:11:19,379 --> 01:11:20,422
Hector, stop it.
1476
01:11:20,505 --> 01:11:22,048
[speaks in Spanish]
1477
01:11:22,132 --> 01:11:23,341
Behave yourself.
1478
01:11:32,934 --> 01:11:33,935
Look.
1479
01:11:36,813 --> 01:11:37,897
Look at it.
1480
01:11:40,191 --> 01:11:42,610
I was pregnant with
Marcella in that photo.
1481
01:11:44,988 --> 01:11:46,489
When your dad left,
1482
01:11:47,574 --> 01:11:49,451
I thought about having an abortion.
1483
01:11:50,994 --> 01:11:52,287
I already had you.
1484
01:11:53,997 --> 01:11:56,291
I didn't wanna raise two kids on my own.
1485
01:11:59,461 --> 01:12:01,046
But something held me back.
1486
01:12:03,798 --> 01:12:06,259
I felt like I was carrying
something special.
1487
01:12:10,472 --> 01:12:11,765
A mother knows.
1488
01:12:13,767 --> 01:12:15,435
[soft music plays]
1489
01:12:30,241 --> 01:12:32,577
Please, accept my apology.
1490
01:12:32,660 --> 01:12:34,245
I didn't mean to upset you.
1491
01:12:35,455 --> 01:12:36,790
[speaks in Spanish]
1492
01:12:39,751 --> 01:12:42,170
I didn't mean to cause any trouble
between you and your family.
1493
01:12:45,090 --> 01:12:47,258
I didn't mean any disrespect
by coming here.
1494
01:12:48,760 --> 01:12:50,303
I love Marcella
1495
01:12:51,054 --> 01:12:53,348
but I do realize that
this pregnancy was unexpected.
1496
01:12:53,431 --> 01:12:54,808
[Hector] Ain't that the truth.
1497
01:12:54,891 --> 01:12:56,267
But this wasn't planned.
1498
01:12:59,813 --> 01:13:02,065
I just hope you can find it
in your heart to forgive us
1499
01:13:03,316 --> 01:13:05,068
no matter what Marcella decides to do.
1500
01:13:08,238 --> 01:13:09,406
Please.
1501
01:13:09,489 --> 01:13:10,782
Stand up.
1502
01:13:12,784 --> 01:13:14,160
It's okay.
1503
01:13:16,496 --> 01:13:17,789
These things happen.
1504
01:13:20,208 --> 01:13:21,876
Life doesn't always go as planned
1505
01:13:23,002 --> 01:13:24,546
and that can be a good thing.
1506
01:13:28,675 --> 01:13:30,427
The Lord has a plan for us.
1507
01:13:32,220 --> 01:13:34,431
A plan to prosper you and not to harm you.
1508
01:13:35,932 --> 01:13:37,809
A plan to give you hope and a future.
1509
01:13:38,977 --> 01:13:40,520
Jeremiah 29:11.
1510
01:13:42,063 --> 01:13:43,731
You know the Bible, CJ?
1511
01:13:45,275 --> 01:13:46,693
His dad's a pastor.
1512
01:13:56,077 --> 01:13:57,370
Let's just eat.
1513
01:13:57,454 --> 01:13:59,998
[soft music plays]
1514
01:14:12,552 --> 01:14:14,929
[CJ] Look, just think about it, Marcella.
1515
01:14:15,805 --> 01:14:17,140
I will.
1516
01:14:17,223 --> 01:14:18,600
I'm serious.
1517
01:14:19,100 --> 01:14:21,436
This is my baby too
and I'll do anything it takes
1518
01:14:21,519 --> 01:14:22,854
to take care of both of you.
1519
01:14:23,480 --> 01:14:26,107
But seriously moving in with your folks?
1520
01:14:26,191 --> 01:14:28,485
That sounds a little intense.
1521
01:14:29,235 --> 01:14:30,695
No, that was intense.
1522
01:14:30,778 --> 01:14:32,280
[chuckles]
1523
01:14:32,363 --> 01:14:33,364
Plus it's not forever.
1524
01:14:33,448 --> 01:14:35,241
It's just until we can get
this figured out.
1525
01:14:35,325 --> 01:14:36,534
They wanna help.
1526
01:14:37,869 --> 01:14:38,912
Okay.
1527
01:14:38,995 --> 01:14:40,246
I'll think about it.
1528
01:14:41,664 --> 01:14:44,000
I don't want you feeling
any pressure from Hector.
1529
01:14:44,083 --> 01:14:45,543
Don't worry about him.
1530
01:14:45,627 --> 01:14:46,836
I make up my own mind.
1531
01:14:47,587 --> 01:14:49,005
Still.
1532
01:14:50,048 --> 01:14:52,717
Not sure if this is the right environment.
1533
01:14:56,888 --> 01:14:59,057
Didn't know you were
back in town, Marcella.
1534
01:14:59,974 --> 01:15:01,518
Miss seeing you around.
1535
01:15:02,018 --> 01:15:03,686
Looking all flavors of fine.
1536
01:15:05,438 --> 01:15:06,814
What's up?
1537
01:15:08,858 --> 01:15:11,236
Okay, maybe it's not a bad idea.
1538
01:15:13,238 --> 01:15:15,240
I'll tell my mom to prepare
a room for you.
1539
01:15:17,200 --> 01:15:20,119
You know this isn't exactly
what I had in mind.
1540
01:15:20,203 --> 01:15:21,579
Really?
1541
01:15:21,996 --> 01:15:23,748
Thought you knew
I was one of the good guys.
1542
01:15:23,831 --> 01:15:25,291
We'll see.
1543
01:15:25,375 --> 01:15:26,793
Okay.
1544
01:15:27,335 --> 01:15:28,962
Come on, I'll give you a ride back.
1545
01:15:29,045 --> 01:15:31,214
[soft music plays]
1546
01:15:32,632 --> 01:15:33,841
[CJ] This is your car?
1547
01:15:49,232 --> 01:15:50,984
[gentle music plays]
1548
01:15:55,822 --> 01:15:57,615
♪ In the still ♪
1549
01:15:58,700 --> 01:16:00,493
♪ And quiet place ♪
1550
01:16:03,329 --> 01:16:05,915
♪ I know ♪
1551
01:16:05,999 --> 01:16:07,875
♪ You're there... ♪
1552
01:16:13,464 --> 01:16:14,841
Hello Pastor.
1553
01:16:14,924 --> 01:16:16,426
Minister Marcus.
1554
01:16:18,553 --> 01:16:19,762
So what's going on?
1555
01:16:23,182 --> 01:16:25,560
I feel so ashamed after everything we did.
1556
01:16:26,269 --> 01:16:27,979
You know these things do happen.
1557
01:16:28,771 --> 01:16:30,315
Like you said in your sermon,
1558
01:16:30,398 --> 01:16:33,401
"The righteous man may fall
but they get up seven times."
1559
01:16:34,235 --> 01:16:35,820
But your kids turned out okay.
1560
01:16:35,903 --> 01:16:38,531
Well, it wasn't that easy for us.
1561
01:16:38,615 --> 01:16:40,325
We had our challenges, too.
1562
01:16:43,036 --> 01:16:45,622
I've been praying about letting you
1563
01:16:45,705 --> 01:16:47,957
take over the daily operations
of the church.
1564
01:16:50,793 --> 01:16:52,045
I don't know.
1565
01:16:52,128 --> 01:16:53,504
Why, what's going on?
1566
01:16:55,006 --> 01:16:58,384
Becoming a grandpa
and spending more time with my family,
1567
01:16:59,260 --> 01:17:02,305
but I also think the Lord
is teaching me balance.
1568
01:17:02,388 --> 01:17:03,514
Hmm.
1569
01:17:05,683 --> 01:17:07,060
You pray about it.
1570
01:17:07,143 --> 01:17:08,186
I'll pray about it.
1571
01:17:08,269 --> 01:17:09,812
I will see what God wants us to do.
1572
01:17:09,896 --> 01:17:11,230
Thank you, Pastor.
1573
01:17:11,314 --> 01:17:13,316
[soft music plays]
1574
01:17:20,740 --> 01:17:21,741
[coach] Here we go.
1575
01:17:21,824 --> 01:17:23,076
Get it done.
1576
01:17:23,326 --> 01:17:25,244
Had a good game yesterday, fellas.
1577
01:17:25,328 --> 01:17:26,704
Gotta get better.
1578
01:17:29,457 --> 01:17:30,958
Snap those passes.
1579
01:17:31,918 --> 01:17:33,002
Here we go.
1580
01:17:35,755 --> 01:17:36,839
Why you late?
1581
01:17:37,590 --> 01:17:39,676
I'm sorry, Coach. I just got back in town.
1582
01:17:40,051 --> 01:17:41,469
Don't let it happen again.
1583
01:17:41,678 --> 01:17:43,388
[upbeat music plays]
1584
01:17:47,475 --> 01:17:48,685
Get this.
1585
01:17:48,768 --> 01:17:50,561
Let's go to work. Keep working.
1586
01:17:50,645 --> 01:17:52,230
[upbeat music plays]
1587
01:18:11,124 --> 01:18:13,000
[Professor] All right,
ladies and gentlemen.
1588
01:18:13,084 --> 01:18:14,210
Class is.
1589
01:18:14,293 --> 01:18:18,256
Mr. Okafor, is there somewhere
more important you need to be?
1590
01:18:23,302 --> 01:18:24,679
Hey, hey. Marcella.
1591
01:18:25,430 --> 01:18:27,098
What was that?
You're not staying in class?
1592
01:18:28,516 --> 01:18:29,934
I'm dropping out, CJ.
1593
01:18:30,309 --> 01:18:31,394
Dropping out?
1594
01:18:32,478 --> 01:18:33,354
Wait, wait.
1595
01:18:33,438 --> 01:18:34,439
Does that mean?
1596
01:18:35,314 --> 01:18:36,733
I won't be able to hide it.
1597
01:18:36,816 --> 01:18:39,610
I'll be getting big soon
and people will start talking.
1598
01:18:39,694 --> 01:18:41,529
I might as well get it over with
1599
01:18:41,612 --> 01:18:44,615
and focus on my heath
and the health of the baby.
1600
01:18:45,992 --> 01:18:48,411
You decided we're doing this?
1601
01:18:49,120 --> 01:18:50,955
I'm having the baby, CJ.
1602
01:18:51,038 --> 01:18:52,290
Oh, my God.
1603
01:18:52,999 --> 01:18:54,709
Oh, I'm sorry. Are you okay?
1604
01:18:54,792 --> 01:18:56,419
It's fine. You didn't break me.
1605
01:18:56,502 --> 01:18:58,212
Oh.
1606
01:18:58,296 --> 01:19:00,006
Wow, we're doing this.
1607
01:19:00,089 --> 01:19:01,466
Um,
1608
01:19:01,549 --> 01:19:04,343
okay, well my mom said she can take
you to your appointments if you want.
1609
01:19:04,427 --> 01:19:06,053
I mean, I'm gonna try to come too
1610
01:19:06,137 --> 01:19:07,930
if I'm not in school
or practice or at work.
1611
01:19:08,306 --> 01:19:09,891
Work?
1612
01:19:10,475 --> 01:19:12,018
Oh, that's right. I didn't tell you.
1613
01:19:12,101 --> 01:19:13,978
I got a job. I work at Brick Cafe.
1614
01:19:15,938 --> 01:19:17,940
I'd like to see you in that uniform.
1615
01:19:18,900 --> 01:19:20,151
Take it easy.
1616
01:19:20,526 --> 01:19:22,195
Just trying to do what I can to provide.
1617
01:19:24,071 --> 01:19:25,406
I gotta take you home.
1618
01:19:25,490 --> 01:19:27,784
You gotta meet my parents,
my sister, my brother.
1619
01:19:29,952 --> 01:19:31,120
-Okay.
-Okay.
1620
01:19:31,204 --> 01:19:32,038
Let's go.
1621
01:19:32,121 --> 01:19:33,122
Wait now?
1622
01:19:33,206 --> 01:19:34,707
What about Professor Thompson?
1623
01:19:35,625 --> 01:19:37,210
I can afford to miss one class.
1624
01:19:38,836 --> 01:19:39,962
Come on.
1625
01:19:44,133 --> 01:19:46,177
[soft music plays]
1626
01:19:57,647 --> 01:19:59,023
Oh, it's you.
1627
01:19:59,106 --> 01:20:00,525
Why didn't you just use your key?
1628
01:20:01,484 --> 01:20:03,069
Monica, this is Marcella.
1629
01:20:03,820 --> 01:20:05,404
Oh, hi Marcella.
1630
01:20:06,197 --> 01:20:07,698
She doesn't look pregnant.
1631
01:20:08,658 --> 01:20:10,201
Dad, you'll never guess who's here.
1632
01:20:16,791 --> 01:20:17,792
Hello.
1633
01:20:17,875 --> 01:20:19,168
I'm CJ's father.
1634
01:20:19,252 --> 01:20:20,294
You are?
1635
01:20:20,878 --> 01:20:22,129
Marcella.
1636
01:20:22,213 --> 01:20:23,506
It's a pleasure to meet you.
1637
01:20:24,465 --> 01:20:25,758
So this is the girlfriend?
1638
01:20:27,802 --> 01:20:29,178
Girlfriend, huh?
1639
01:20:32,139 --> 01:20:33,349
Hi there.
1640
01:20:33,432 --> 01:20:34,559
What's all this?
1641
01:20:35,768 --> 01:20:37,478
Mom, this is Marcella.
1642
01:20:37,562 --> 01:20:38,938
The one I was talking to you about.
1643
01:20:40,982 --> 01:20:43,192
It is a pleasure to meet you.
1644
01:20:43,276 --> 01:20:44,318
You too.
1645
01:20:45,444 --> 01:20:46,988
You'll have to join us for a meal.
1646
01:20:47,905 --> 01:20:49,156
That sounds lovely.
1647
01:20:49,407 --> 01:20:50,658
Thank you.
1648
01:20:50,741 --> 01:20:53,452
Oh, and I was thinking
that maybe we could sit down
1649
01:20:53,536 --> 01:20:54,954
and talk about what we should do.
1650
01:20:55,830 --> 01:20:58,374
Okay, let me go spend
some time in the word,
1651
01:20:58,457 --> 01:20:59,834
so I can stay in the spirit.
1652
01:21:02,128 --> 01:21:03,254
Well come in.
1653
01:21:29,447 --> 01:21:32,700
Oh, Marcella,
would you like to bless the food for us?
1654
01:21:33,326 --> 01:21:36,078
Chukwumah, don't make her uncomfortable
on her first visit.
1655
01:21:36,996 --> 01:21:37,872
It's fine.
1656
01:21:37,955 --> 01:21:39,874
We used to pray as a family
when I was little.
1657
01:21:42,835 --> 01:21:45,671
Bless us oh Lord and this our gift
1658
01:21:45,755 --> 01:21:47,381
which we are about to receive.
1659
01:21:47,465 --> 01:21:49,258
In Jesus name amen.
1660
01:21:49,342 --> 01:21:50,509
Amen.
1661
01:21:50,593 --> 01:21:52,011
That was a beautiful prayer.
1662
01:21:52,637 --> 01:21:53,846
Thank you, sir.
1663
01:21:56,724 --> 01:21:58,726
So how did you and CJ meet?
1664
01:22:00,561 --> 01:22:01,979
We're in the same class.
1665
01:22:02,897 --> 01:22:04,190
Well.
1666
01:22:04,941 --> 01:22:06,025
We were.
1667
01:22:06,943 --> 01:22:08,110
Yeah.
1668
01:22:08,945 --> 01:22:10,529
Marcella decided to drop out.
1669
01:22:12,281 --> 01:22:13,658
And.
1670
01:22:15,409 --> 01:22:16,953
I'm having the baby.
1671
01:22:20,373 --> 01:22:21,791
That's excellent news.
1672
01:22:22,416 --> 01:22:23,751
It's quite a relief.
1673
01:22:24,251 --> 01:22:27,505
Yeah, but her brother doesn't
exactly feel the same way.
1674
01:22:29,548 --> 01:22:31,425
He wants her to terminate the pregnancy.
1675
01:22:32,843 --> 01:22:36,347
Hector's stubborn but
he'll come around eventually.
1676
01:22:41,435 --> 01:22:42,895
[clears throat]
1677
01:22:42,979 --> 01:22:45,022
Your brother, he lives with you?
1678
01:22:46,857 --> 01:22:48,567
He's the man of the house
1679
01:22:48,651 --> 01:22:50,444
or he likes to call himself that,
1680
01:22:50,528 --> 01:22:51,570
but...
1681
01:22:52,530 --> 01:22:55,366
there hasn't really been
a man there since, um,
1682
01:22:55,449 --> 01:22:56,701
my dad left.
1683
01:23:00,997 --> 01:23:02,206
I see.
1684
01:23:08,295 --> 01:23:11,090
Marcella, you know you're
welcome to stay with our family
1685
01:23:11,173 --> 01:23:14,677
and we won't mind taking
care of the medical bills.
1686
01:23:17,013 --> 01:23:18,723
Wow. Um,
1687
01:23:21,183 --> 01:23:23,436
That's really kind of you.
1688
01:23:23,894 --> 01:23:25,646
I don't know what to say.
1689
01:23:25,730 --> 01:23:28,190
You can stay in the spare room
until you have the baby.
1690
01:23:29,400 --> 01:23:32,778
And afterwards we can get a nanny
to take care of the baby here
1691
01:23:32,862 --> 01:23:34,739
while you continue with school.
1692
01:23:34,822 --> 01:23:35,990
Both of you.
1693
01:23:37,908 --> 01:23:38,951
[CJ] Wow.
1694
01:23:40,119 --> 01:23:41,871
Dad, I can't ask you to do that.
1695
01:23:41,954 --> 01:23:43,581
Who's asking?
1696
01:23:43,664 --> 01:23:45,041
I'm offering it to you.
1697
01:23:48,127 --> 01:23:49,253
Thank you.
1698
01:23:49,336 --> 01:23:51,756
I got a new job so
I can help with the bills.
1699
01:23:53,174 --> 01:23:54,341
A job?
1700
01:23:54,425 --> 01:23:55,760
What about your studies?
1701
01:23:57,053 --> 01:23:59,055
Mom, I need to step up.
1702
01:24:00,890 --> 01:24:02,391
This is my responsibility.
1703
01:24:14,361 --> 01:24:15,821
Can we eat now?
1704
01:24:19,325 --> 01:24:20,785
Yeah, let's do it.
1705
01:24:20,868 --> 01:24:22,036
[all laugh]
1706
01:24:24,747 --> 01:24:25,831
What you gonna have?
1707
01:24:25,915 --> 01:24:27,083
The chicken dinner.
1708
01:24:27,166 --> 01:24:28,000
Okay.
1709
01:24:28,084 --> 01:24:29,668
Chicken is good, man.
Have you tried one?
1710
01:24:29,752 --> 01:24:30,586
Burger and fries.
1711
01:24:30,669 --> 01:24:31,879
Good thing I got a raise.
1712
01:24:32,129 --> 01:24:33,422
Better than all of it.
1713
01:24:33,923 --> 01:24:36,133
♪ Know you going through hard times ♪
1714
01:24:36,217 --> 01:24:38,427
♪ But I won't give up the smile life ♪
1715
01:24:38,511 --> 01:24:40,262
♪ We all must fight through our fears... ♪
1716
01:24:41,305 --> 01:24:42,598
Enjoy your meal.
1717
01:24:42,681 --> 01:24:44,558
♪ I know I'm a make itthrough freshman year... ♪
1718
01:24:44,642 --> 01:24:46,143
I didn't know he was working here.
1719
01:24:46,227 --> 01:24:49,563
♪ We gotta choose sides'cause we all win ♪
1720
01:24:49,647 --> 01:24:51,107
♪ So grab all your friends ♪
1721
01:24:51,190 --> 01:24:52,316
♪ We all here ♪
1722
01:24:52,399 --> 01:24:54,819
♪ Let's see if we can makeit through freshman year ♪
1723
01:24:54,902 --> 01:24:57,822
♪ We reminisce 'bout the pastwhen things were different ♪
1724
01:24:57,905 --> 01:24:59,490
♪ Thinking all thosehard times would last ♪
1725
01:24:59,573 --> 01:25:00,741
♪ And block the vision ♪
1726
01:25:00,825 --> 01:25:02,868
♪ But we just kept thefaith along the rocky road ♪
1727
01:25:02,952 --> 01:25:05,704
♪ And now we get to taste victoryand heavy loads... ♪
1728
01:25:06,539 --> 01:25:08,666
Here we go.
Make sure we square it up.
1729
01:25:08,749 --> 01:25:10,000
Snap that pass.
1730
01:25:10,084 --> 01:25:11,252
That shot.
1731
01:25:11,335 --> 01:25:12,837
Square those elbows.
1732
01:25:13,087 --> 01:25:14,255
Follow through.
1733
01:25:14,338 --> 01:25:15,631
Here we go. We got it.
1734
01:25:16,841 --> 01:25:18,050
♪ 'Cause we love ♪
1735
01:25:18,134 --> 01:25:19,218
♪ We live... ♪
1736
01:25:19,301 --> 01:25:20,928
Get it done, fellas.
1737
01:25:21,011 --> 01:25:21,971
Here we go.
1738
01:25:22,054 --> 01:25:23,180
Get it done.
1739
01:25:23,264 --> 01:25:24,431
♪ We cry ♪
1740
01:25:24,515 --> 01:25:25,933
♪ Freshman year is gonna be all right... ♪
1741
01:25:26,016 --> 01:25:27,309
Good shot.
1742
01:25:27,393 --> 01:25:28,227
♪ 'Cause we love ♪
1743
01:25:28,310 --> 01:25:29,562
♪ We live ♪
1744
01:25:29,645 --> 01:25:32,148
♪ If we hope to overcome ♪
1745
01:25:32,940 --> 01:25:34,066
♪ We laugh ♪
1746
01:25:34,150 --> 01:25:35,526
♪ We cry ♪
1747
01:25:35,609 --> 01:25:37,903
♪ Freshman year is gonna be all right ♪
1748
01:25:37,987 --> 01:25:39,363
♪ Freshman year... ♪
1749
01:25:39,446 --> 01:25:41,031
How long is this gonna take?
1750
01:25:41,115 --> 01:25:42,324
Monica,
1751
01:25:42,408 --> 01:25:45,870
your father and I agreed it's good for you
to come to these appointments, okay.
1752
01:25:46,829 --> 01:25:47,830
This is so dumb.
1753
01:25:47,913 --> 01:25:50,124
All because my idiot brother
was too naive about sex.
1754
01:25:50,207 --> 01:25:51,792
Monica, no ma'am.
1755
01:25:51,876 --> 01:25:53,127
No. Watch your mouth.
1756
01:25:53,502 --> 01:25:55,212
Life has consequences.
1757
01:25:55,296 --> 01:25:56,547
We just don't want you to.
1758
01:25:58,674 --> 01:26:01,177
If Dad had allowed CJ to date
as a senior in high school,
1759
01:26:01,260 --> 01:26:03,095
none of this would have ever happened.
1760
01:26:03,179 --> 01:26:04,638
Monica,
1761
01:26:04,722 --> 01:26:06,473
do I need to tell you to wait in the car?
1762
01:26:07,057 --> 01:26:09,393
Just saying,
I won't end up like CJ and Marcella.
1763
01:26:09,476 --> 01:26:11,395
I'm gonna start dating when I'm 16.
1764
01:26:11,478 --> 01:26:12,646
[laughs]
1765
01:26:12,730 --> 01:26:13,731
Okay.
1766
01:26:13,814 --> 01:26:15,691
Well let's have you tell
that to your father
1767
01:26:15,774 --> 01:26:17,026
and see where that gets you.
1768
01:26:22,573 --> 01:26:23,908
Marcella?
1769
01:26:24,700 --> 01:26:25,993
Right this way.
1770
01:26:29,246 --> 01:26:30,247
Hi.
1771
01:26:30,331 --> 01:26:32,291
Dr. Summers will be right in.
1772
01:26:37,254 --> 01:26:39,089
Okay, this will feel a little cold.
1773
01:26:42,593 --> 01:26:44,595
[heart beating]
1774
01:26:48,015 --> 01:26:50,184
Will you be able to tell
if it's a boy or girl?
1775
01:26:50,726 --> 01:26:52,186
It's possible
1776
01:26:52,269 --> 01:26:53,646
if the baby cooperates.
1777
01:26:57,149 --> 01:26:58,525
Oh, is that him?
1778
01:26:59,443 --> 01:27:00,277
Or her.
1779
01:27:00,361 --> 01:27:01,528
We don't know quite yet.
1780
01:27:02,821 --> 01:27:04,448
Wow, that's amazing.
1781
01:27:06,909 --> 01:27:08,369
[machine beeping]
1782
01:27:09,245 --> 01:27:10,454
Something wrong?
1783
01:27:11,372 --> 01:27:12,706
Is the baby okay?
1784
01:27:13,958 --> 01:27:15,292
I don't wanna worry you.
1785
01:27:16,710 --> 01:27:17,836
What is it, Doctor?
1786
01:27:19,171 --> 01:27:20,297
What is it?
1787
01:27:21,882 --> 01:27:24,551
It's detecting fluid at
the back of the fetus' neck.
1788
01:27:25,469 --> 01:27:26,845
Well is that normal?
1789
01:27:29,348 --> 01:27:31,100
Sometimes it indicates birth defects.
1790
01:27:31,850 --> 01:27:33,227
What kind of birth defects?
1791
01:27:34,270 --> 01:27:35,396
We don't know quite yet.
1792
01:27:37,314 --> 01:27:38,816
I'd like to run some more tests.
1793
01:27:40,567 --> 01:27:42,278
Tests won't change anything.
1794
01:27:47,616 --> 01:27:50,286
♪ Yeah ♪
1795
01:27:50,369 --> 01:27:52,288
♪ And we ♪
1796
01:27:52,371 --> 01:27:54,999
♪ Can never hunger again ♪
1797
01:27:55,082 --> 01:27:56,792
♪ Drink of me ♪
1798
01:27:58,210 --> 01:28:00,296
♪ And never thirst again ♪
1799
01:28:00,379 --> 01:28:02,423
♪ I'm all you need ♪
1800
01:28:04,842 --> 01:28:08,512
♪ But do you trust me ♪
1801
01:28:08,595 --> 01:28:12,308
♪ Do you trust me ♪
1802
01:28:13,100 --> 01:28:15,477
♪ I will be all that you needif you trust me... ♪
1803
01:28:15,561 --> 01:28:17,229
And I thank you for them.
1804
01:28:20,941 --> 01:28:22,443
Even my son CJ.
1805
01:28:24,820 --> 01:28:26,113
What a blessing.
1806
01:28:28,115 --> 01:28:31,577
And all I can do Lord
is thank you for my son.
1807
01:28:33,329 --> 01:28:35,497
Thank you for the fruit of the womb.
1808
01:28:37,249 --> 01:28:40,419
Thank you especially for my church
1809
01:28:41,503 --> 01:28:44,423
and giving me the ability to lead.
1810
01:28:45,591 --> 01:28:47,593
[upbeat music plays]
1811
01:28:47,676 --> 01:28:49,553
♪ Okay ♪
1812
01:28:50,804 --> 01:28:52,389
♪ Okay ♪
1813
01:28:53,390 --> 01:28:54,475
♪ Okay ♪
1814
01:28:55,309 --> 01:28:56,602
♪ Okay ♪
1815
01:28:56,685 --> 01:28:57,686
♪ Okay... ♪
1816
01:28:59,146 --> 01:29:00,397
What? No, no, no, no.
1817
01:29:00,481 --> 01:29:01,857
This can't be right. No, no, no.
1818
01:29:03,108 --> 01:29:04,693
There he is. Baby daddy.
1819
01:29:04,777 --> 01:29:06,862
Save it, Shawnte.
I'm not in the mood, okay?
1820
01:29:06,945 --> 01:29:08,655
I hear you. My bad, dude.
1821
01:29:09,114 --> 01:29:10,866
You know,
1822
01:29:10,949 --> 01:29:13,577
I hardly see you anymore since
you picked up that extra job.
1823
01:29:15,037 --> 01:29:16,288
Sorry.
1824
01:29:17,915 --> 01:29:19,416
So what's up?
1825
01:29:20,167 --> 01:29:22,086
I barely made it through the semester.
1826
01:29:22,628 --> 01:29:23,670
That's cold.
1827
01:29:24,004 --> 01:29:26,507
I don't know what I'm gonna do.
I went from an A to a C like.
1828
01:29:29,343 --> 01:29:32,096
But I mean don't you
need a GPA of at least 3.0
1829
01:29:32,179 --> 01:29:33,597
to keep playing for the team?
1830
01:29:36,767 --> 01:29:37,893
Oh, my.
1831
01:29:40,562 --> 01:29:42,106
It's a cold world.
1832
01:29:44,066 --> 01:29:45,484
[sighs]
1833
01:29:47,903 --> 01:29:49,905
[gentle music plays]
1834
01:29:54,701 --> 01:29:56,078
CJ, we need to talk.
1835
01:29:57,830 --> 01:29:58,705
Okay.
1836
01:29:58,789 --> 01:30:00,124
I'm pulling you from the team.
1837
01:30:00,374 --> 01:30:01,542
What?
1838
01:30:02,251 --> 01:30:03,085
No, no, Coach.
1839
01:30:03,168 --> 01:30:05,087
I can bring my grades up.
Just give me a chance, please.
1840
01:30:05,170 --> 01:30:06,964
Listen, you come in late to practice.
1841
01:30:07,256 --> 01:30:08,841
Your grades are down. What's going on?
1842
01:30:18,142 --> 01:30:19,268
Talk to me, son.
1843
01:30:19,351 --> 01:30:20,477
Tell me what's going on.
1844
01:30:29,695 --> 01:30:30,904
I got a girl pregnant.
1845
01:30:33,657 --> 01:30:34,616
It's just hard.
1846
01:30:34,700 --> 01:30:36,368
I've been trying to juggle my job,
1847
01:30:36,451 --> 01:30:38,912
school, classes, basketball.
1848
01:30:38,996 --> 01:30:39,913
Listen to me.
1849
01:30:39,997 --> 01:30:41,290
Can I give you some advice?
1850
01:30:44,042 --> 01:30:47,087
You just need to pull out of
school and come back next year.
1851
01:30:48,338 --> 01:30:49,965
No, no, no. Coach, I can't do that.
1852
01:30:50,048 --> 01:30:51,091
My parents would kill me.
1853
01:30:51,175 --> 01:30:52,676
-I need this.
-Listen to me.
1854
01:30:52,759 --> 01:30:54,595
This is what's best for you, son.
1855
01:30:55,971 --> 01:30:57,264
Good luck.
1856
01:31:00,392 --> 01:31:02,436
[soft music plays]
1857
01:31:14,990 --> 01:31:15,991
Here you go.
1858
01:31:18,327 --> 01:31:19,912
Sorry to hear you're off the team.
1859
01:31:19,995 --> 01:31:21,830
You were the best freshman
we've ever seen.
1860
01:31:23,540 --> 01:31:24,750
Thanks, man.
1861
01:31:25,584 --> 01:31:27,002
Just save me a spot, okay.
1862
01:31:27,085 --> 01:31:29,254
I'll be back next year when
I get a handle on things.
1863
01:31:34,218 --> 01:31:35,719
[phone ringing]
1864
01:31:39,806 --> 01:31:40,974
Marcella?
1865
01:31:41,058 --> 01:31:42,434
[Monica] It's me, Monica.
1866
01:31:42,809 --> 01:31:44,728
Monica, what are you
doing calling me so late?
1867
01:31:44,811 --> 01:31:46,146
Marcella's water broke.
1868
01:31:46,230 --> 01:31:47,147
What?
1869
01:31:47,231 --> 01:31:48,148
She's going into labor.
1870
01:31:48,232 --> 01:31:49,566
Mom just took her to the hospital.
1871
01:31:49,650 --> 01:31:51,193
Okay, I'll be right there, okay.
1872
01:31:52,694 --> 01:31:53,946
Hey, CJ.
1873
01:31:54,029 --> 01:31:55,530
Where do you think you're going?
1874
01:31:55,614 --> 01:31:56,907
[CJ] The baby's coming.
1875
01:31:56,990 --> 01:31:58,200
[boss] What?
1876
01:32:01,453 --> 01:32:02,788
♪ Dear Lord ♪
1877
01:32:04,456 --> 01:32:05,958
♪ Take my hand... ♪
1878
01:32:06,041 --> 01:32:07,251
CJ, wait up.
1879
01:32:07,709 --> 01:32:08,794
Need a ride?
1880
01:32:09,503 --> 01:32:10,629
Yeah.
1881
01:32:11,421 --> 01:32:14,174
♪ Dear Lord, take my hand ♪
1882
01:32:15,259 --> 01:32:16,843
♪ Thinking about my girl ♪
1883
01:32:16,927 --> 01:32:18,720
♪ Thinking about raisinga kid in this world ♪
1884
01:32:18,804 --> 01:32:20,305
♪ Thinking about gettingher out of that hood ♪
1885
01:32:20,389 --> 01:32:22,015
♪ Thinking about making sure we all good ♪
1886
01:32:22,099 --> 01:32:23,642
♪ Don't know how it's all gon' end ♪
1887
01:32:23,725 --> 01:32:25,352
♪ God please stomp me out with my sins ♪
1888
01:32:25,435 --> 01:32:26,979
♪ I'm trying to make them ends ♪
1889
01:32:27,062 --> 01:32:28,647
♪ God I'm a try to make them ends ♪
1890
01:32:28,730 --> 01:32:29,982
♪ Dear Lord... ♪
1891
01:32:30,065 --> 01:32:32,150
Can't believe this is really happening.
1892
01:32:33,819 --> 01:32:35,028
♪ Take my hand ♪
1893
01:32:35,112 --> 01:32:36,822
♪ Dear Lord... ♪
1894
01:32:38,323 --> 01:32:39,992
[machine beeping]
1895
01:32:44,329 --> 01:32:45,622
How you doing, baby?
1896
01:32:46,707 --> 01:32:47,874
You doing good?
1897
01:32:47,958 --> 01:32:49,126
Just breathe.
1898
01:32:49,209 --> 01:32:50,460
[exhales]
1899
01:32:50,544 --> 01:32:51,586
There you are.
1900
01:32:54,214 --> 01:32:56,216
Mom, is CJ here yet?
1901
01:32:56,300 --> 01:32:57,301
Not yet, mija.
1902
01:32:57,384 --> 01:32:59,011
Monica called him. He's on his way.
1903
01:32:59,636 --> 01:33:01,346
[Doctor] I need you to push, Marcella.
1904
01:33:02,097 --> 01:33:03,223
[machine beeping]
1905
01:33:03,307 --> 01:33:04,224
[groans]
1906
01:33:06,476 --> 01:33:07,728
♪ Take my hand... ♪
1907
01:33:07,811 --> 01:33:08,854
[screams]
1908
01:33:11,064 --> 01:33:12,232
[Doctor] Push, Marcella.
1909
01:33:13,358 --> 01:33:14,526
[screams]
1910
01:33:16,069 --> 01:33:17,821
[CJ] I'm looking for Marcella Rodriguez.
1911
01:33:17,904 --> 01:33:19,448
Room 24 but you have to sign in.
1912
01:33:19,531 --> 01:33:22,117
♪ Thinking about everything my pop said ♪
1913
01:33:22,200 --> 01:33:23,744
♪ Everything that he... ♪
1914
01:33:26,788 --> 01:33:27,956
Squeeze.
1915
01:33:28,040 --> 01:33:29,166
That's all right.
1916
01:33:29,249 --> 01:33:30,334
[Anna] It's okay.
1917
01:33:30,417 --> 01:33:31,668
Squeeze my hand, baby.
1918
01:33:31,752 --> 01:33:33,170
It's okay.
1919
01:33:33,795 --> 01:33:34,838
Marcella.
1920
01:33:35,797 --> 01:33:36,882
Marcella.
1921
01:33:36,965 --> 01:33:38,300
Marcella, I'm here.
1922
01:33:39,009 --> 01:33:40,135
I'm here.
1923
01:33:40,427 --> 01:33:41,303
It's okay.
1924
01:33:41,386 --> 01:33:42,846
You're doing good. You're doing good.
1925
01:33:42,929 --> 01:33:44,306
[machine beeping]
1926
01:33:45,724 --> 01:33:46,933
[Doctor] Little more.
1927
01:33:48,643 --> 01:33:49,978
[screams]
1928
01:33:50,062 --> 01:33:51,605
[baby crying]
1929
01:33:54,107 --> 01:33:55,442
Is she okay?
1930
01:33:58,070 --> 01:33:59,529
[Doctor] A healthy baby girl.
1931
01:33:59,613 --> 01:34:01,031
[baby crying]
1932
01:34:01,114 --> 01:34:02,657
[sighs]
1933
01:34:05,952 --> 01:34:06,995
Thank God.
1934
01:34:10,499 --> 01:34:11,750
[Marcella] Is she okay?
1935
01:34:12,584 --> 01:34:14,294
Looks like this makes us grandmas.
1936
01:34:14,378 --> 01:34:15,670
It does. Bring it in.
1937
01:34:16,963 --> 01:34:18,215
Where's my baby?
1938
01:34:18,757 --> 01:34:19,966
Bring me my baby.
1939
01:34:20,801 --> 01:34:23,053
[machine beeping]
1940
01:34:23,136 --> 01:34:25,138
[soft music plays]
1941
01:34:51,790 --> 01:34:53,542
[phone ringing]
1942
01:35:00,048 --> 01:35:01,133
It's a girl.
1943
01:35:02,342 --> 01:35:03,760
A beautiful, healthy girl.
1944
01:35:03,844 --> 01:35:05,387
[laughs]
1945
01:35:11,726 --> 01:35:12,978
Congratulations.
1946
01:35:20,152 --> 01:35:21,528
So you're an uncle now.
1947
01:35:22,279 --> 01:35:23,488
Can you deal with that?
1948
01:35:24,364 --> 01:35:25,615
Yeah, I can deal with that.
1949
01:35:33,081 --> 01:35:34,666
Hi, baby.
1950
01:35:34,749 --> 01:35:35,792
Look at her.
1951
01:35:35,876 --> 01:35:37,335
She looks just like you.
1952
01:35:37,419 --> 01:35:38,462
She looks like you.
1953
01:35:38,545 --> 01:35:39,629
Hi.
1954
01:35:39,713 --> 01:35:40,755
[hand knocking]
1955
01:35:40,839 --> 01:35:42,466
[baby crying]
1956
01:35:46,219 --> 01:35:47,345
Hey.
1957
01:35:47,429 --> 01:35:48,597
What are you guys doing here?
1958
01:35:50,515 --> 01:35:52,476
Checking on our teammate's
newest addition.
1959
01:35:53,643 --> 01:35:54,728
How are you feeling?
1960
01:35:54,811 --> 01:35:56,271
-Good.
-[Katie] You look so good.
1961
01:35:57,147 --> 01:35:58,523
[CJ] Shawnte.
1962
01:35:58,607 --> 01:36:00,025
Congrats, fam.
1963
01:36:04,863 --> 01:36:05,989
[Shawnte] How is she?
1964
01:36:06,072 --> 01:36:07,199
She's good.
1965
01:36:07,282 --> 01:36:08,658
She's real good.
1966
01:36:08,742 --> 01:36:09,951
She's so cute.
1967
01:36:11,495 --> 01:36:12,954
She's already a heartbreaker.
1968
01:36:14,998 --> 01:36:17,375
So, how's it feel being a dad now?
1969
01:36:19,002 --> 01:36:20,212
Feels like.
1970
01:36:22,589 --> 01:36:23,590
Joy.
1971
01:36:25,509 --> 01:36:27,552
Hey man, thanks for the ride, Devvon.
1972
01:36:28,094 --> 01:36:30,388
I mean, thanks for bringing the flowers.
1973
01:36:30,472 --> 01:36:31,515
Coming to visit.
1974
01:36:31,598 --> 01:36:33,099
You didn't have to do all that.
1975
01:36:33,183 --> 01:36:34,434
We're a team.
1976
01:36:37,521 --> 01:36:38,730
We got your back.
1977
01:36:44,402 --> 01:36:45,904
I don't know what to do with y'all.
1978
01:36:49,574 --> 01:36:51,701
[laughs] She got a name yet?
1979
01:36:55,539 --> 01:36:56,831
Faith.
1980
01:37:01,086 --> 01:37:02,837
[cooing]
1981
01:37:06,800 --> 01:37:09,553
[bell ringing]
1982
01:37:13,265 --> 01:37:15,016
I'm proud to have my granddaughter
1983
01:37:15,642 --> 01:37:18,311
joining us in church today
for the very first time.
1984
01:37:20,689 --> 01:37:23,692
Please help me welcome Faith,
1985
01:37:24,317 --> 01:37:26,278
her mother Marcella,
1986
01:37:26,945 --> 01:37:28,738
and CJ my son.
1987
01:37:28,822 --> 01:37:30,699
[congregation clapping]
1988
01:37:30,782 --> 01:37:31,992
Thank you.
1989
01:37:32,951 --> 01:37:34,160
Thank you.
1990
01:37:34,244 --> 01:37:35,829
Bless the child
1991
01:37:36,288 --> 01:37:37,706
and bless her new family.
1992
01:37:39,916 --> 01:37:42,961
How many of you know that we serve a God
of second chances?
1993
01:37:43,253 --> 01:37:44,546
[congregation] Amen.
1994
01:37:44,629 --> 01:37:47,173
So when life hands you a raw deal,
1995
01:37:48,300 --> 01:37:49,426
rise up.
1996
01:37:50,885 --> 01:37:52,721
When you suddenly fall ill
1997
01:37:53,430 --> 01:37:55,140
and you don't know which way to turn.
1998
01:37:55,807 --> 01:37:57,267
Everything seems dark.
1999
01:37:57,350 --> 01:37:58,560
Rise up.
2000
01:37:58,643 --> 01:38:00,103
[congregation] Amen.
2001
01:38:00,478 --> 01:38:02,230
When your children
2002
01:38:02,814 --> 01:38:04,357
go into disobedience
2003
01:38:05,025 --> 01:38:06,776
and they follow a path
2004
01:38:07,402 --> 01:38:08,945
that's separate from the church.
2005
01:38:09,029 --> 01:38:10,196
Rise up.
2006
01:38:10,280 --> 01:38:12,157
[congregation clapping]
2007
01:38:13,408 --> 01:38:15,493
When we are cripple by a disease
2008
01:38:16,202 --> 01:38:17,746
that's life threatening,
2009
01:38:18,747 --> 01:38:20,206
rise up,
2010
01:38:20,790 --> 01:38:22,208
rise up,
2011
01:38:22,292 --> 01:38:23,543
rise up.
2012
01:38:25,003 --> 01:38:26,296
For a righteous man
2013
01:38:26,379 --> 01:38:28,256
may fall seven times
2014
01:38:29,466 --> 01:38:30,634
and rise again.
2015
01:38:30,717 --> 01:38:32,218
[congregation] Amen.
2016
01:38:32,302 --> 01:38:33,762
[congregation clapping]
2017
01:38:35,680 --> 01:38:36,931
Hallelujah.
2018
01:38:38,433 --> 01:38:39,934
Hallelujah, saints.
2019
01:38:40,018 --> 01:38:41,603
I said hallelujah.
2020
01:38:41,686 --> 01:38:43,229
[congregation clapping]
2021
01:38:45,190 --> 01:38:47,317
[upbeat music plays]
2022
01:38:53,740 --> 01:38:55,742
[singer] Come on everybody
lift your voice and say.
2023
01:38:55,825 --> 01:38:56,868
Look at where he's brought.
2024
01:38:56,951 --> 01:38:59,287
♪ Look where he's brought me from ♪
2025
01:38:59,371 --> 01:39:01,831
♪ Yeah come on look wherehe's brought me from ♪
2026
01:39:01,915 --> 01:39:04,417
♪ Look where he's brought me from ♪
2027
01:39:06,795 --> 01:39:09,506
♪ Look where he's brought me from ♪
2028
01:39:11,883 --> 01:39:14,511
♪ Look where he's brought me from ♪
2029
01:39:14,594 --> 01:39:16,721
♪ Just say I know I don't deserve it ♪
2030
01:39:16,805 --> 01:39:18,223
♪ I know I don't deserve it ♪
2031
01:39:18,306 --> 01:39:19,432
♪ But he thought I was worth it ♪
2032
01:39:19,516 --> 01:39:22,227
♪ Look where he's brought me from ♪
2033
01:39:22,310 --> 01:39:24,354
♪ Look where he's brought me from ♪
2034
01:39:25,814 --> 01:39:29,567
♪ Look where he's brought me from ♪
2035
01:39:29,651 --> 01:39:31,903
♪ Oh, say look where ♪
2036
01:39:31,986 --> 01:39:34,739
♪ Look where he's brought me from ♪
2037
01:39:34,823 --> 01:39:37,242
♪ Everybody say look where ♪
2038
01:39:37,325 --> 01:39:39,744
♪ Look where he's brought me from ♪
2039
01:39:40,704 --> 01:39:42,330
♪ Say look where ♪
2040
01:39:42,414 --> 01:39:44,958
♪ Look where he's brought me from ♪
2041
01:39:45,041 --> 01:39:47,210
♪ Say I know I don't deserve ♪
2042
01:39:47,293 --> 01:39:48,920
♪ I know I don't deserve it ♪
2043
01:39:49,003 --> 01:39:51,131
♪ But he thought I was worth it ♪
2044
01:39:51,214 --> 01:39:52,549
♪ Say look where ♪
2045
01:39:52,632 --> 01:39:54,759
♪ Look where he's brought me from ♪
2046
01:39:54,843 --> 01:39:59,347
-♪ Say ♪-♪ He's brought me from misery ♪
2047
01:39:59,431 --> 01:40:01,933
♪ He's brought me fromdangers seen and unseen ♪
2048
01:40:02,016 --> 01:40:04,602
♪ He's brought me fromdangers seen and unseen ♪
2049
01:40:04,686 --> 01:40:06,438
♪ He's brought me from sin and shame ♪
2050
01:40:06,521 --> 01:40:09,399
♪ He's brought me from sin and shame ♪
2051
01:40:09,482 --> 01:40:11,317
♪ He's brought me from heartache ♪
2052
01:40:11,401 --> 01:40:15,029
♪ He's brought mefrom heartache and pain ♪
2053
01:40:15,113 --> 01:40:17,490
♪ Say I know I don't deserve ♪
2054
01:40:17,574 --> 01:40:19,159
♪ I know I don't deserve it ♪
2055
01:40:19,242 --> 01:40:21,661
♪ But he thought I was worth it ♪
2056
01:40:21,745 --> 01:40:23,246
♪ Say look where ♪
2057
01:40:23,329 --> 01:40:24,914
♪ Look where he's brought me from ♪
2058
01:40:24,998 --> 01:40:26,499
♪ He's brought me from misery ♪
2059
01:40:26,583 --> 01:40:29,753
♪ He's brought me from misery ♪
2060
01:40:29,836 --> 01:40:32,130
♪ And he's brought me from dangersseen and unseen ♪
2061
01:40:32,213 --> 01:40:34,716
♪ He's brought me from dangersseen and unseen ♪
2062
01:40:34,799 --> 01:40:36,760
♪ Just say he's brought me fromsin and shame ♪
2063
01:40:36,843 --> 01:40:38,887
♪ He's brought me from sin and shame ♪♪
2064
01:40:42,390 --> 01:40:44,058
♪ Oh ♪
2065
01:40:46,686 --> 01:40:48,605
♪ Oh ♪
2066
01:40:49,397 --> 01:40:50,982
♪ Oh ♪
2067
01:40:52,442 --> 01:40:54,027
♪ Oh ♪
2068
01:40:54,110 --> 01:40:56,112
♪ Oh ♪
2069
01:40:58,448 --> 01:41:02,118
♪ Everything is so different now ♪
2070
01:41:03,161 --> 01:41:06,915
♪ The world I once knewturned upside down ♪
2071
01:41:08,333 --> 01:41:11,419
♪ I'm not sure who I am ♪
2072
01:41:11,503 --> 01:41:15,673
♪ But I know I wanna be here ♪
2073
01:41:18,843 --> 01:41:22,472
♪ Freshman year, oh I still see it now ♪
2074
01:41:23,681 --> 01:41:27,560
♪ I couldn't wait to get upout that house ♪
2075
01:41:28,686 --> 01:41:31,731
♪ 'Cause there's a world out there ♪
2076
01:41:31,815 --> 01:41:34,651
♪ And it's waiting just for me ♪
2077
01:41:38,738 --> 01:41:41,115
♪ How did I get to this place ♪
2078
01:41:41,199 --> 01:41:43,660
♪ It's just really amazing ♪
2079
01:41:43,743 --> 01:41:46,037
♪ I don't recognize my face ♪
2080
01:41:46,120 --> 01:41:48,623
♪ Feel like I'm going crazy ♪
2081
01:41:48,706 --> 01:41:50,875
♪ Okay you win ♪
2082
01:41:50,959 --> 01:41:53,545
♪ I'm giving in ♪
2083
01:41:53,628 --> 01:41:56,589
♪ Help me please ♪
2084
01:41:56,673 --> 01:41:58,800
♪ Help me ♪
2085
01:41:58,883 --> 01:42:01,094
♪ I've been looking to this place ♪
2086
01:42:01,177 --> 01:42:03,847
♪ It's just really amazing ♪
2087
01:42:03,930 --> 01:42:06,182
♪ I don't recognize my face ♪
2088
01:42:06,266 --> 01:42:08,977
♪ Feel like I'm going crazy ♪
2089
01:42:09,060 --> 01:42:11,145
♪ Okay you win ♪
2090
01:42:11,229 --> 01:42:13,731
♪ I'm giving in ♪
2091
01:42:13,815 --> 01:42:16,860
♪ Help me please ♪
2092
01:42:16,943 --> 01:42:18,444
♪ Help me ♪♪
2093
01:42:26,035 --> 01:42:27,453
[woman] How you doing family?
2094
01:42:27,537 --> 01:42:29,038
[upbeat music plays]
2095
01:42:37,463 --> 01:42:41,801
♪ You said if I would believe ♪
2096
01:42:41,885 --> 01:42:44,387
♪ You'd show me your glory ♪
2097
01:42:44,470 --> 01:42:47,015
♪ Please show me your glory ♪
2098
01:42:47,724 --> 01:42:51,644
♪ You said if I would believe ♪
2099
01:42:51,728 --> 01:42:54,564
♪ That you'd show me your glory ♪
2100
01:42:54,647 --> 01:42:57,442
♪ Please show me your glory ♪
2101
01:42:57,525 --> 01:42:59,819
♪ I believe ♪
2102
01:43:00,612 --> 01:43:02,530
♪ I believe ♪
2103
01:43:03,323 --> 01:43:04,699
♪ I believe ♪
2104
01:43:04,782 --> 01:43:07,493
♪ Now Lord please show me your glory ♪
2105
01:43:08,453 --> 01:43:10,246
♪ I believe ♪
2106
01:43:11,372 --> 01:43:13,166
♪ I believe ♪
2107
01:43:13,958 --> 01:43:15,960
♪ I believe Lord ♪
2108
01:43:16,044 --> 01:43:18,463
♪ Show me your glory ♪
2109
01:43:18,963 --> 01:43:20,798
♪ I believe ♪
2110
01:43:20,882 --> 01:43:21,966
♪ I believe ♪
2111
01:43:22,050 --> 01:43:23,343
♪ I believe ♪
2112
01:43:23,426 --> 01:43:24,677
♪ Yes I believe ♪
2113
01:43:24,761 --> 01:43:25,887
♪ I believe ♪
2114
01:43:25,970 --> 01:43:26,971
♪ Now Lord will you ♪
2115
01:43:27,055 --> 01:43:28,640
♪ Show me your glory ♪
2116
01:43:28,723 --> 01:43:29,974
♪ I believe ♪
2117
01:43:30,058 --> 01:43:31,392
♪ I believe ♪
2118
01:43:31,476 --> 01:43:32,977
♪ Yes I believe in your word ♪
2119
01:43:33,061 --> 01:43:34,103
♪ I believe ♪
2120
01:43:34,187 --> 01:43:35,521
♪ I believe in your promise ♪
2121
01:43:35,605 --> 01:43:36,773
♪ I believe ♪
2122
01:43:36,856 --> 01:43:39,025
♪ Show me your glory ♪
2123
01:43:39,108 --> 01:43:40,568
♪ Hey ♪
2124
01:43:40,652 --> 01:43:42,570
♪ Say ♪
2125
01:43:42,654 --> 01:43:44,822
♪ If I just stand still ♪
2126
01:43:44,906 --> 01:43:47,283
♪ That you would fight this battle ♪
2127
01:43:47,367 --> 01:43:49,994
♪ Please show me your glory ♪
2128
01:43:51,079 --> 01:43:55,166
♪ You said if I just stand still ♪
2129
01:43:55,249 --> 01:43:57,961
♪ You would fight this battle ♪
2130
01:43:58,044 --> 01:44:00,213
♪ Please show me your glory ♪
2131
01:44:00,296 --> 01:44:01,673
♪ Come on and say ♪
2132
01:44:01,756 --> 01:44:03,299
♪ You said ♪
2133
01:44:03,383 --> 01:44:04,759
♪ If I just stand still ♪♪
146119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.