All language subtitles for Freshman.Year.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:03,628 [upbeat music plays] 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,255 [man] As we go out into the world, 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,674 let us hold close to words of James and his epistle. 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,551 Chapter one verses two through four. 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,555 Consider it pure joy, my brothers and sisters, 6 00:00:13,638 --> 00:00:16,141 whenever you face trials of many kinds, 7 00:00:16,224 --> 00:00:19,728 because you know that the testing of your faith produces perseverance. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,814 Let perseverance finish its work 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 so that you may be mature 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,818 and complete not lacking anything. 11 00:00:26,901 --> 00:00:28,903 [audience clapping] 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,118 Let us all give thanks today to God and our families 13 00:00:35,201 --> 00:00:37,370 for being by our sides throughout high school, 14 00:00:37,454 --> 00:00:39,581 as we work towards our goals for the future. 15 00:00:39,664 --> 00:00:40,957 Whatever they may be. 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,501 I'd like to start by thanking my mom, 17 00:00:43,585 --> 00:00:45,587 who for the past four years, 18 00:00:45,670 --> 00:00:48,339 has spent countless hours on the road, 19 00:00:48,423 --> 00:00:50,967 making sure I make it to school on time in the mornings. 20 00:00:51,843 --> 00:00:55,555 And also picking me up from basketball practices and games. 21 00:00:56,222 --> 00:00:57,682 Thank you, Mom, I love you. 22 00:00:57,766 --> 00:00:59,601 [audience clapping] 23 00:00:59,684 --> 00:01:02,771 I've been fortunate enough to be raised in a multi-cultural home 24 00:01:03,605 --> 00:01:05,815 with a strict Nigerian father 25 00:01:05,899 --> 00:01:07,692 and an American mom. 26 00:01:07,776 --> 00:01:10,278 My dad has helped set boundaries and discipline 27 00:01:10,361 --> 00:01:11,738 that has carried me thus far. 28 00:01:12,655 --> 00:01:13,907 He's my mentor. 29 00:01:14,657 --> 00:01:15,867 My hero. 30 00:01:16,576 --> 00:01:17,869 To my father. 31 00:01:17,952 --> 00:01:19,412 I say thank you. 32 00:01:19,954 --> 00:01:21,164 I love you, Dad. 33 00:01:21,247 --> 00:01:23,291 [audience clapping] 34 00:01:23,958 --> 00:01:25,668 To the class of 2019. 35 00:01:26,503 --> 00:01:28,213 It is time for us to put into practice 36 00:01:28,296 --> 00:01:31,090 what has been poured into our lives for the past four years. 37 00:01:32,091 --> 00:01:33,718 In the great words of Jesus, 38 00:01:33,802 --> 00:01:35,637 we are the salt of the earth, 39 00:01:35,720 --> 00:01:37,555 and the light of the world. 40 00:01:37,639 --> 00:01:40,308 So let your light shine and make a difference. 41 00:01:41,392 --> 00:01:43,144 Class of 2019, are you ready? 42 00:01:43,228 --> 00:01:45,146 [audience cheering] 43 00:01:53,279 --> 00:01:55,240 [upbeat music plays] 44 00:01:55,323 --> 00:01:56,741 ♪ Celebrate y'all ♪ 45 00:01:56,825 --> 00:01:59,577 ♪ Celebrate y'all, celebrate y'all ♪ 46 00:01:59,661 --> 00:02:02,122 ♪ Celebrate y'all, hey ♪ 47 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 48 00:02:04,457 --> 00:02:06,501 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 49 00:02:06,584 --> 00:02:08,711 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 50 00:02:08,795 --> 00:02:10,588 ♪ Keep rising to the top ♪ 51 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 52 00:02:12,632 --> 00:02:14,592 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 53 00:02:14,676 --> 00:02:16,386 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 54 00:02:16,469 --> 00:02:18,096 ♪ Keep rising to the top ♪ 55 00:02:18,179 --> 00:02:20,265 ♪ Celebrate, celebrate and let's get it ♪ 56 00:02:20,348 --> 00:02:22,267 ♪ n this game of life, let's win it ♪ 57 00:02:22,350 --> 00:02:24,227 ♪ Be the best, be the best every minute ♪ 58 00:02:24,310 --> 00:02:26,229 ♪ We on the road to the top, we're not finished ♪ 59 00:02:26,312 --> 00:02:28,356 ♪ Level up, level up, it's time ♪ 60 00:02:28,439 --> 00:02:30,483 ♪ The future's bright, let's shine, let's shine ♪ 61 00:02:30,567 --> 00:02:32,402 ♪ Everybody get in line ♪ 62 00:02:32,485 --> 00:02:34,362 ♪ Everybody's a friend of mine ♪ 63 00:02:34,445 --> 00:02:36,614 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 64 00:02:36,698 --> 00:02:38,741 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 65 00:02:38,825 --> 00:02:40,994 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 66 00:02:41,077 --> 00:02:42,954 ♪ Keep rising to the top ♪ 67 00:02:43,037 --> 00:02:44,789 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 68 00:02:44,873 --> 00:02:46,875 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 69 00:02:46,958 --> 00:02:48,668 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 70 00:02:48,751 --> 00:02:50,378 ♪ Keep rising to the top ♪ 71 00:02:50,461 --> 00:02:54,257 ♪ Amen, amen, amen, amen ♪ 72 00:02:54,340 --> 00:02:55,592 ♪ Yeah, yeah ♪ 73 00:02:55,675 --> 00:02:59,095 ♪ Amen, amen, amen, amen y'all ♪ 74 00:02:59,178 --> 00:03:02,223 ♪ Hey, hey, amen y'all, hey, hey ♪ 75 00:03:02,307 --> 00:03:04,142 ♪ Let's go, let's go ♪ 76 00:03:04,225 --> 00:03:06,311 ♪ We gonna rise to the top, let's go ♪ 77 00:03:06,394 --> 00:03:08,146 ♪ Oh, oh ♪ 78 00:03:08,229 --> 00:03:10,106 ♪ Yeah, yeah ♪ 79 00:03:10,189 --> 00:03:13,776 ♪ Oh, oh, oh, hey ♪ 80 00:03:13,860 --> 00:03:15,361 ♪ Let's go y'all ♪ 81 00:03:15,445 --> 00:03:17,614 [audience cheering] 82 00:03:30,418 --> 00:03:31,586 [Hip-Hop music plays over radio] 83 00:03:31,669 --> 00:03:34,047 ♪ I'm about to roll up on you ♪ 84 00:03:35,381 --> 00:03:38,176 ♪ Watch out 'cause I'm 'bout to forgo ♪ 85 00:03:39,052 --> 00:03:40,637 ♪ All my girls they say ♪ 86 00:03:42,972 --> 00:03:45,141 ♪ All my girls get paid ♪ 87 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 [singing in Spanish] 88 00:03:47,101 --> 00:03:48,603 ♪ You don't make no sense my girl ♪ 89 00:03:48,686 --> 00:03:49,812 ♪ Pull up on a chick ♪ 90 00:03:49,896 --> 00:03:51,022 ♪ I follow your text ♪ 91 00:03:51,105 --> 00:03:52,899 ♪ Cashed out on them flat ♪ 92 00:03:52,982 --> 00:03:54,442 ♪ I flex on my ex ♪ 93 00:03:54,525 --> 00:03:55,860 ♪ Ay, yi, yi, yi... ♪ 94 00:03:55,944 --> 00:03:57,362 Hmm? 95 00:04:08,790 --> 00:04:10,416 You checking out my car or my sis? 96 00:04:10,500 --> 00:04:11,709 I wasn't checking her out. 97 00:04:11,793 --> 00:04:13,628 But man she's cute. 98 00:04:14,379 --> 00:04:15,546 Where you been, Marcella? 99 00:04:15,630 --> 00:04:17,340 Cheer practice don't take several hours. 100 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Hector, I already told you, you are not my dad. 101 00:04:19,926 --> 00:04:21,302 [speaks in Spanish] 102 00:04:21,886 --> 00:04:23,179 Somebody gotta watch you. 103 00:04:27,809 --> 00:04:29,811 [soft music plays] 104 00:04:39,570 --> 00:04:40,655 Mom. 105 00:04:41,656 --> 00:04:42,657 Mom. 106 00:04:42,740 --> 00:04:44,909 -[mother speaks in Spanish] -When did this letter come in? 107 00:04:45,451 --> 00:04:46,744 What letter? 108 00:04:47,036 --> 00:04:48,371 Here. Read it. 109 00:04:48,663 --> 00:04:50,123 I can't bare to find out. 110 00:04:50,581 --> 00:04:52,125 No, you open it. 111 00:04:56,296 --> 00:04:57,171 [exhales] 112 00:05:07,807 --> 00:05:09,017 Oh, my God. 113 00:05:09,100 --> 00:05:10,143 I got in! 114 00:05:12,729 --> 00:05:13,980 [speaking in foreign language] 115 00:05:14,772 --> 00:05:16,357 I got in. I made it. 116 00:05:17,692 --> 00:05:19,402 I told you so. I knew you would do it. 117 00:05:19,485 --> 00:05:20,903 You got the smarts for it. 118 00:05:21,112 --> 00:05:22,697 I'm so proud of you. 119 00:05:23,573 --> 00:05:24,699 Awe. 120 00:05:26,909 --> 00:05:28,328 How we gonna pay for this? 121 00:05:33,875 --> 00:05:36,669 I'll pick up another shift at the hospital, okay. 122 00:05:37,503 --> 00:05:38,755 We'll figure this out. 123 00:05:39,797 --> 00:05:40,882 No. 124 00:05:41,841 --> 00:05:43,593 I'll get a part time job or two. 125 00:05:43,676 --> 00:05:44,969 No. 126 00:05:45,845 --> 00:05:47,680 You're gonna focus on school 127 00:05:47,764 --> 00:05:49,515 and we'll figure this out 128 00:05:50,558 --> 00:05:51,934 like we always do. 129 00:05:52,935 --> 00:05:54,187 Okay? 130 00:05:54,270 --> 00:05:56,230 [speaks in Spanish] 131 00:05:56,314 --> 00:05:57,648 Okay? 132 00:05:58,691 --> 00:06:00,026 I'm so proud of you. 133 00:06:00,109 --> 00:06:01,444 This is amazing. 134 00:06:08,910 --> 00:06:10,495 Come on, let me take a picture of you. 135 00:06:11,329 --> 00:06:13,164 Little sis is going to college. 136 00:06:22,757 --> 00:06:23,674 All right, thank you. 137 00:06:23,758 --> 00:06:24,801 All right, catch you later, man. 138 00:06:24,884 --> 00:06:25,885 All right. 139 00:06:25,968 --> 00:06:27,178 Hey, CJ. 140 00:06:27,261 --> 00:06:28,554 So where you going? 141 00:06:29,639 --> 00:06:31,933 Well originally I was gonna go to ORU to make my dad happy 142 00:06:32,016 --> 00:06:33,810 but I decided to go to NCU. 143 00:06:34,143 --> 00:06:35,728 Oh, cool. I'm taking local. 144 00:06:35,812 --> 00:06:37,480 Cal State right here at home. 145 00:06:37,563 --> 00:06:39,440 So, do you wanna come to my party later? 146 00:06:40,650 --> 00:06:41,943 [coughs] 147 00:06:46,155 --> 00:06:47,198 [clears throat] 148 00:06:47,281 --> 00:06:48,616 Um, thanks for the invite, 149 00:06:48,699 --> 00:06:51,202 but my church is actually throwing me a party afterwards. 150 00:06:52,161 --> 00:06:53,913 [laughs] Okay. 151 00:06:53,996 --> 00:06:55,414 Have fun at church. 152 00:06:55,498 --> 00:06:57,125 -Pray for us. -Bye. 153 00:07:04,298 --> 00:07:05,550 Good job, son. 154 00:07:19,439 --> 00:07:21,858 Do you think you made the right choice about college? 155 00:07:22,442 --> 00:07:24,694 Honey, we already talked about this. 156 00:07:25,486 --> 00:07:26,779 We trained him up. 157 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 We raised him up right. 158 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 I'm just saying it's not too late to change his mind. 159 00:07:32,285 --> 00:07:34,454 I can still pull some strings at ORU. 160 00:07:35,496 --> 00:07:38,040 Well, Dad, remember my speech 161 00:07:38,124 --> 00:07:40,585 when I said I wanted to spread my light and make a difference? 162 00:07:41,335 --> 00:07:44,172 I just feel like the best place to do that is at a public university. 163 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 Son, I believe you made the right choice. 164 00:07:48,801 --> 00:07:50,511 Don't worry about your father. 165 00:07:59,353 --> 00:08:01,147 [bell ringing] 166 00:08:01,230 --> 00:08:05,109 [Minister] ♪ I surrender ♪ 167 00:08:05,193 --> 00:08:07,111 ♪ All ♪ 168 00:08:08,404 --> 00:08:11,449 ♪ Oh, I ♪ 169 00:08:11,532 --> 00:08:15,495 ♪ Surrender all ♪ 170 00:08:18,206 --> 00:08:22,335 ♪ All to thee my ♪ 171 00:08:22,418 --> 00:08:26,881 ♪ Blessed savior ♪ 172 00:08:27,924 --> 00:08:32,386 ♪ I surrender ♪ 173 00:08:32,470 --> 00:08:34,639 ♪ All ♪ 174 00:08:39,143 --> 00:08:40,770 [congregation clapping] 175 00:08:40,853 --> 00:08:42,271 Hallelujah. 176 00:08:42,355 --> 00:08:44,232 Didn't he do a great job? 177 00:08:45,399 --> 00:08:47,109 We are so blessed by your singing. 178 00:08:47,193 --> 00:08:48,528 Thank you, minister. 179 00:08:48,903 --> 00:08:50,530 To bring today's message 180 00:08:50,988 --> 00:08:52,907 is our senior pastor. 181 00:08:52,990 --> 00:08:54,617 Reverend Chukwumah. 182 00:08:54,700 --> 00:08:56,077 Please. 183 00:08:56,160 --> 00:08:57,995 [congregation clapping] 184 00:09:03,334 --> 00:09:05,211 Today is a... 185 00:09:06,128 --> 00:09:08,756 special time for my family. 186 00:09:10,591 --> 00:09:12,301 Our son CJ 187 00:09:13,427 --> 00:09:15,346 has graduated with honors 188 00:09:15,429 --> 00:09:17,598 and is going off to college. 189 00:09:19,016 --> 00:09:20,101 Thank you. 190 00:09:20,184 --> 00:09:21,978 [congregation clapping] 191 00:09:23,646 --> 00:09:25,064 We are very proud of him. 192 00:09:25,773 --> 00:09:27,358 In the coming weeks, uh, 193 00:09:27,441 --> 00:09:29,277 I'm going to introduce 194 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 a series of sermons called, 195 00:09:32,446 --> 00:09:34,448 "Why I believe the Bible." 196 00:09:35,741 --> 00:09:39,161 As parents we need to ground our children in the word. 197 00:09:40,496 --> 00:09:43,374 Just before they go out there into the big wide world 198 00:09:44,125 --> 00:09:46,502 to start the next phase of their lives. 199 00:09:49,171 --> 00:09:50,881 [singing in foreign language] 200 00:10:01,934 --> 00:10:04,020 [CJ] That speech was really hard to memorize honestly. 201 00:10:04,103 --> 00:10:05,771 [girl] It was good though. 202 00:10:05,855 --> 00:10:07,231 It was good. 203 00:10:07,648 --> 00:10:09,358 Hey, What kind of meat is this? 204 00:10:10,610 --> 00:10:11,652 It's goat meat. 205 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 We eat it on special occasions. 206 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 Nah, I'm good. I don't eat goat. 207 00:10:16,657 --> 00:10:18,326 Don't know what you're missing out on. 208 00:10:18,534 --> 00:10:19,994 Are you excited for college? 209 00:10:22,413 --> 00:10:23,581 Yeah. 210 00:10:23,664 --> 00:10:25,416 I'm excited to tryout for the basketball team. 211 00:10:25,499 --> 00:10:27,627 Is that all you think about, praying and playing? 212 00:10:28,502 --> 00:10:29,545 What? 213 00:10:29,629 --> 00:10:30,671 No. 214 00:10:30,755 --> 00:10:33,341 Man just remember, CJ. You can be a player on or off the court. 215 00:10:33,424 --> 00:10:35,926 Look, the only game on my mind is basketball. 216 00:10:36,677 --> 00:10:38,387 Yeah, whatever you say, CJ. 217 00:10:41,390 --> 00:10:43,684 [singing in Nigerian] 218 00:10:59,408 --> 00:11:01,577 ♪ Everybody rise up on your feet ♪ 219 00:11:01,661 --> 00:11:05,081 ♪ Let's pray for my God while your daddy talk ♪ 220 00:11:05,164 --> 00:11:07,792 [singing in Nigerian] 221 00:11:19,053 --> 00:11:21,097 Monica, Peter, let's do it. 222 00:11:30,481 --> 00:11:31,816 [camera clicks] 223 00:11:35,403 --> 00:11:36,695 Ready, Junior? 224 00:11:39,657 --> 00:11:40,699 Yeah. 225 00:11:40,783 --> 00:11:42,034 Let's do this. 226 00:11:42,118 --> 00:11:44,120 ♪ Oh ♪ 227 00:11:47,415 --> 00:11:49,166 ♪ Oh ♪ 228 00:11:49,959 --> 00:11:51,919 ♪ Oh ♪ 229 00:11:54,630 --> 00:11:56,215 ♪ Oh ♪ 230 00:11:58,551 --> 00:12:01,846 ♪ Everything is so different now ♪ 231 00:12:04,056 --> 00:12:07,476 ♪ The world I once knew turned upside down ♪ 232 00:12:08,561 --> 00:12:10,396 ♪ Not sure who I am... ♪ 233 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 Hector, please take care of my baby 234 00:12:13,899 --> 00:12:15,651 and don't let Arturo drive it. 235 00:12:16,444 --> 00:12:17,611 You got it, sis. 236 00:12:19,613 --> 00:12:20,781 ♪ Freshman year ♪ 237 00:12:20,865 --> 00:12:22,491 ♪ Oh, I still see it now ♪ 238 00:12:23,451 --> 00:12:25,911 ♪ Couldn't wait to get out... ♪ 239 00:12:29,290 --> 00:12:31,375 Hey sis, what you got in all these suitcases? 240 00:12:31,459 --> 00:12:32,668 None of your business. 241 00:12:32,751 --> 00:12:33,794 I got it. 242 00:12:33,878 --> 00:12:35,463 Just leave it. We'll come back for it. 243 00:12:35,546 --> 00:12:36,630 We can get it later. 244 00:12:39,091 --> 00:12:40,593 ♪ I've been looking to this place... ♪ 245 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 I can't believe this is happening. 246 00:12:45,264 --> 00:12:47,016 My boy is growing up. 247 00:12:52,396 --> 00:12:54,190 [sighs] We knew this day would come. 248 00:12:54,273 --> 00:12:56,901 Remember everything I told you in the car. 249 00:12:57,985 --> 00:13:00,613 Read your Bible and pray everyday, okay. 250 00:13:00,696 --> 00:13:01,822 [CJ] Yes, sir. 251 00:13:01,906 --> 00:13:03,699 ♪ It's just really amazing... ♪ 252 00:13:04,200 --> 00:13:05,367 My turn. 253 00:13:08,287 --> 00:13:10,706 ♪ Okay you win ♪ 254 00:13:14,293 --> 00:13:17,046 ♪ Help me please ♪ 255 00:13:17,129 --> 00:13:19,256 ♪ Help me ♪ 256 00:13:19,340 --> 00:13:21,842 ♪ There's a war that's raging inside of me ♪ 257 00:13:24,261 --> 00:13:27,431 ♪ Wished that in everything I choose to be me... ♪ 258 00:13:40,528 --> 00:13:42,029 Roommate? 259 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 Yeah, I'm CJ. 260 00:13:44,281 --> 00:13:45,616 Shawnte. 261 00:13:50,871 --> 00:13:52,331 So are you a freshman? 262 00:13:52,414 --> 00:13:53,624 Yeah, you? 263 00:13:53,707 --> 00:13:54,917 Freshman, yup. 264 00:13:55,000 --> 00:13:56,293 So where you from? 265 00:13:56,377 --> 00:13:57,378 I'm from the Bay area. 266 00:13:57,461 --> 00:13:58,462 Really? 267 00:13:58,546 --> 00:13:59,505 Me too. I'm from the Bay area. 268 00:13:59,588 --> 00:14:01,257 Hey, you're my bro. 269 00:14:06,720 --> 00:14:08,305 So what do you think about the school? 270 00:14:08,389 --> 00:14:11,183 Man, I hear the girls here are hot. 271 00:14:11,976 --> 00:14:13,519 No, no, no, not the girls. 272 00:14:13,602 --> 00:14:15,312 I mean, you know, the college life. 273 00:14:15,396 --> 00:14:16,647 The teachers. 274 00:14:17,022 --> 00:14:18,691 Oh, my bad. You don't like girls? 275 00:14:18,774 --> 00:14:19,942 Are you? 276 00:14:20,776 --> 00:14:21,819 Oh, no, no. 277 00:14:21,902 --> 00:14:24,154 I just wanna focus on the Lord and school. 278 00:14:24,238 --> 00:14:25,656 The Lord? 279 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 Bet. 280 00:14:27,575 --> 00:14:29,326 This is gonna be an interesting school year. 281 00:14:37,751 --> 00:14:39,545 [upbeat music plays] 282 00:15:04,278 --> 00:15:05,154 Watch it. 283 00:15:05,237 --> 00:15:06,405 I'm so sorry. 284 00:15:06,488 --> 00:15:07,781 Here, let me get that for you. 285 00:15:07,865 --> 00:15:09,491 Well at least you didn't get it on my clothes. 286 00:15:09,575 --> 00:15:10,826 That would be a different story. 287 00:15:10,910 --> 00:15:12,578 Like I said, I am so-- 288 00:15:12,661 --> 00:15:14,496 [gentle music plays] 289 00:15:35,434 --> 00:15:36,518 Hey. 290 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 Welcome to Social Science 101. 291 00:16:07,508 --> 00:16:10,552 I'm expecting that all of you have 292 00:16:10,636 --> 00:16:13,806 read your course syllabus and outline. 293 00:16:13,889 --> 00:16:18,143 This class will not be difficult if you read in advance of every class. 294 00:16:18,227 --> 00:16:20,312 I like for my classes to be interactive. 295 00:16:20,396 --> 00:16:21,772 Every week there will be a quiz. 296 00:16:21,855 --> 00:16:24,316 You will have two mid terms, one final, 297 00:16:24,400 --> 00:16:26,318 and a team project to turn in. 298 00:16:26,902 --> 00:16:30,614 So, today we'll be focusing on evolution. 299 00:16:30,698 --> 00:16:33,492 How did we get here? 300 00:16:33,575 --> 00:16:35,911 How many of you have read the first two chapters? 301 00:16:37,871 --> 00:16:38,914 Okay. 302 00:16:38,998 --> 00:16:41,458 I cannot emphasize this enough. 303 00:16:41,542 --> 00:16:45,254 If you want to pass this class, you must read in advance. 304 00:16:45,337 --> 00:16:49,133 Now, who wants to address how we got here as humans? 305 00:16:52,761 --> 00:16:54,054 Young man in the tie. 306 00:16:55,222 --> 00:16:56,348 Me? 307 00:16:56,890 --> 00:16:58,017 Yes, you. 308 00:17:00,686 --> 00:17:01,729 [clears throat] 309 00:17:01,812 --> 00:17:03,105 Um, well. 310 00:17:04,815 --> 00:17:06,442 According to Genesis 1:1, 311 00:17:06,525 --> 00:17:09,028 in the beginning God created the heavens and the earth. 312 00:17:09,111 --> 00:17:10,320 A few verses later-- 313 00:17:10,404 --> 00:17:12,072 Young man, if you wanna pass this class, 314 00:17:12,156 --> 00:17:13,907 you must follow the assigned text, 315 00:17:13,991 --> 00:17:16,577 not some... fables. 316 00:17:21,874 --> 00:17:23,083 How 'bout you? 317 00:17:25,210 --> 00:17:26,587 According to the textbook, 318 00:17:26,670 --> 00:17:30,799 the earth was formed about 4.5 billion years ago 319 00:17:30,883 --> 00:17:35,095 due to an internal combustion caused by a supernova. 320 00:17:35,846 --> 00:17:38,182 Very good try and a good start. 321 00:17:39,058 --> 00:17:41,935 For your information, we're talking about the evolution 322 00:17:42,019 --> 00:17:43,479 of life on this planet, 323 00:17:43,562 --> 00:17:45,981 not some magical garden of Eden. 324 00:17:47,149 --> 00:17:50,444 Now that's how you should respond in my class. 325 00:17:52,029 --> 00:17:53,322 In my class, 326 00:17:53,405 --> 00:17:55,866 you need to know this book 327 00:17:57,076 --> 00:17:58,285 not the Bible. 328 00:17:58,827 --> 00:18:01,872 In my class, this is the Bible. 329 00:18:04,416 --> 00:18:05,793 Know this Bible. 330 00:18:12,341 --> 00:18:14,384 [soft music plays] 331 00:18:46,250 --> 00:18:47,835 Hi, you work here? 332 00:18:49,419 --> 00:18:50,754 Can I help you with something? 333 00:18:51,338 --> 00:18:52,464 Oh. 334 00:18:52,548 --> 00:18:53,590 Actually yeah, uh, 335 00:18:54,216 --> 00:18:55,717 a book on evolution. 336 00:18:56,510 --> 00:18:58,303 Trying to get a head start on my classes. 337 00:19:00,889 --> 00:19:03,142 What you said in there, standing up for your faith, 338 00:19:03,642 --> 00:19:04,893 that was pretty bold. 339 00:19:06,311 --> 00:19:07,646 Thanks. 340 00:19:07,729 --> 00:19:09,773 Honestly I didn't really feel like I had a choice. 341 00:19:11,650 --> 00:19:12,860 I'm CJ. 342 00:19:12,943 --> 00:19:14,194 Marcella. 343 00:19:14,611 --> 00:19:16,446 I remember spilled latte, CJ. 344 00:19:16,530 --> 00:19:17,990 [laughs] 345 00:19:19,366 --> 00:19:20,659 Do you know where these are? 346 00:19:21,326 --> 00:19:22,870 Actually this is my first time here. 347 00:19:23,412 --> 00:19:24,872 Come on, I'll give you a tour. 348 00:19:26,748 --> 00:19:28,750 [soft music plays] 349 00:19:30,627 --> 00:19:32,671 So, how did you start working at the library? 350 00:19:33,463 --> 00:19:34,756 It's just part time. 351 00:19:34,840 --> 00:19:36,300 It's for a work study program. 352 00:19:36,383 --> 00:19:38,635 I'm on partial scholarship so 353 00:19:38,719 --> 00:19:40,387 I still need to find a real job, too. 354 00:19:40,470 --> 00:19:41,597 [chuckles] 355 00:19:41,680 --> 00:19:44,183 Well you're probably be seeing a lot more of me around here. 356 00:19:44,766 --> 00:19:46,852 This social science class is really hard. 357 00:19:46,935 --> 00:19:49,396 I'm thinking I'm gonna need a lot of extra reading. 358 00:19:49,813 --> 00:19:51,273 Don't give up so soon. 359 00:19:51,523 --> 00:19:52,774 Nah, I won't. 360 00:19:53,358 --> 00:19:55,152 It's just I don't wanna fail the class 361 00:19:55,235 --> 00:19:57,362 by butting heads with Professor Thompson, you know. 362 00:19:57,446 --> 00:20:00,032 At the same time, I need to stay true to my beliefs. 363 00:20:00,115 --> 00:20:03,493 Smart guy like you will find a way to pass and stay true. 364 00:20:04,661 --> 00:20:06,121 Thanks for the vote of confidence. 365 00:20:07,164 --> 00:20:10,167 Probably shouldn't mention Adam and Eve on my next term paper though, huh? 366 00:20:10,250 --> 00:20:11,335 [both laugh] 367 00:20:11,418 --> 00:20:12,586 [student] Shh. 368 00:20:14,963 --> 00:20:16,840 Okay so here we are. 369 00:20:17,299 --> 00:20:19,509 If you have any questions, let me know. 370 00:20:20,344 --> 00:20:21,637 Okay. 371 00:20:22,179 --> 00:20:24,097 Um, I was thinking, you know. 372 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 If you need a study partner, 373 00:20:26,558 --> 00:20:28,143 maybe we can meet up over coffee? 374 00:20:28,852 --> 00:20:30,437 I still owe you that latte. 375 00:20:32,105 --> 00:20:33,357 Thanks. 376 00:20:34,358 --> 00:20:35,651 I'll think about it. 377 00:20:47,913 --> 00:20:50,123 College is really different than high school. 378 00:20:50,207 --> 00:20:53,293 I mean, people just dress any type of way and some of 'em curse. 379 00:20:53,877 --> 00:20:55,921 That's what you expect in the real world. 380 00:20:56,797 --> 00:20:58,131 Yeah. 381 00:20:58,215 --> 00:21:01,134 And the professor wasn't too respectful of our faith either. 382 00:21:01,802 --> 00:21:03,303 He's talking like there was no God. 383 00:21:03,971 --> 00:21:05,555 That's the public system for you. 384 00:21:05,847 --> 00:21:06,974 Hey, boo. 385 00:21:07,057 --> 00:21:08,350 How's school going? 386 00:21:08,600 --> 00:21:09,685 Hey, Mom. 387 00:21:09,768 --> 00:21:11,728 I was just telling dad how different it is here. 388 00:21:12,354 --> 00:21:13,522 I know. 389 00:21:13,605 --> 00:21:15,023 That's not a bad thing, right? 390 00:21:15,107 --> 00:21:17,276 Now you get a taste of the real world. 391 00:21:18,151 --> 00:21:19,820 Yeah, definitely getting that. 392 00:21:20,487 --> 00:21:23,448 Hey also remember to use your new environment 393 00:21:23,532 --> 00:21:26,034 as an opportunity to make a difference for God. 394 00:21:27,202 --> 00:21:28,704 Are you making any friends? 395 00:21:29,538 --> 00:21:30,831 Yeah. 396 00:21:31,164 --> 00:21:32,833 One definitely comes to mind. 397 00:21:32,916 --> 00:21:34,209 She's really nice. 398 00:21:34,293 --> 00:21:35,210 She? 399 00:21:36,253 --> 00:21:38,547 Hey, Shawnte in the house. 400 00:21:39,339 --> 00:21:41,008 Hey big welcome party tonight. You in? 401 00:21:41,550 --> 00:21:42,801 What? 402 00:21:42,884 --> 00:21:43,969 Party? 403 00:21:44,052 --> 00:21:45,137 What party? 404 00:21:45,554 --> 00:21:46,638 Oh, my bad. 405 00:21:46,722 --> 00:21:48,056 I didn't mean to interrupt. 406 00:21:49,558 --> 00:21:52,060 Hey mom, I'll talk to you guys later okay. 407 00:21:52,894 --> 00:21:54,062 Bye boo. 408 00:21:54,146 --> 00:21:55,230 We love you. 409 00:21:55,939 --> 00:21:57,190 Bye. 410 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 [Chukwumah] Did he say party? 411 00:22:00,652 --> 00:22:01,653 Uh, 412 00:22:01,737 --> 00:22:03,488 Well study party. 413 00:22:05,324 --> 00:22:06,742 You missing home already? 414 00:22:08,827 --> 00:22:09,786 Nope. 415 00:22:09,870 --> 00:22:11,663 They're just calling me, checking up on me. 416 00:22:11,747 --> 00:22:13,123 Making sure I'm settling in. 417 00:22:13,206 --> 00:22:14,458 [scoffs] You're lucky. 418 00:22:14,541 --> 00:22:16,543 My folks haven't checked on me since school started. 419 00:22:18,920 --> 00:22:20,339 So what are you doing tonight? 420 00:22:20,422 --> 00:22:21,757 Hmm... 421 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 Why what's up? 422 00:22:24,092 --> 00:22:27,137 There's several parties by different fraternities and sororities. 423 00:22:27,220 --> 00:22:28,180 It's a welcome night. 424 00:22:28,263 --> 00:22:29,639 I figure we go check them out. 425 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 Bounce from house to house. 426 00:22:31,099 --> 00:22:32,142 You feel me, bro? 427 00:22:32,642 --> 00:22:34,061 I don't know, Shawnte. 428 00:22:34,144 --> 00:22:36,146 I mean, basketball tryouts are in the morning 429 00:22:36,229 --> 00:22:38,106 and I was thinking about going to bed early 430 00:22:38,190 --> 00:22:42,110 and also I wanted to swing by some of the Bible study groups, so. 431 00:22:42,194 --> 00:22:43,737 What? Bible study? 432 00:22:43,820 --> 00:22:45,697 Man, sometimes you make me wonder. 433 00:22:46,406 --> 00:22:48,700 Dude, it's just one night out of the school year. 434 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 These welcome parties are done once a year. 435 00:22:50,702 --> 00:22:52,162 Like you can't afford to miss this. 436 00:22:53,246 --> 00:22:57,084 Besides, the basketball team only picks like one or two freshman every year, 437 00:22:57,167 --> 00:22:59,086 but I know some of the players. 438 00:22:59,377 --> 00:23:00,879 They'll be at the parties tonight. 439 00:23:00,962 --> 00:23:02,964 I could hook you up if you really wanna get in. 440 00:23:07,344 --> 00:23:08,512 Hmm. 441 00:23:09,054 --> 00:23:10,222 All right. 442 00:23:10,305 --> 00:23:11,848 -Okay, I'm in. -Yeah. 443 00:23:11,932 --> 00:23:14,267 Just one word of advice if we're gonna hang together. 444 00:23:15,143 --> 00:23:17,687 You need to dress like a college student, not a professor. 445 00:23:25,737 --> 00:23:27,322 You know it'll be you, Marcella. 446 00:23:27,405 --> 00:23:28,532 Me? 447 00:23:28,615 --> 00:23:29,491 Uh, yeah. 448 00:23:29,574 --> 00:23:31,451 I've seen those frat guys checking you out. 449 00:23:31,535 --> 00:23:34,496 Okay, I thought we were talking about who will get asked to dance first. 450 00:23:34,830 --> 00:23:38,625 I think those frat guys have something else in mind other than just dancing. 451 00:23:39,000 --> 00:23:41,419 Well they can say what they want, but they don't always get it. 452 00:23:42,462 --> 00:23:44,631 I just hope this party's not full of lame freshman. 453 00:23:44,714 --> 00:23:46,758 Okay? Give me a sophomore any day. 454 00:23:46,842 --> 00:23:47,843 [all laugh] 455 00:23:47,926 --> 00:23:49,344 Hey, we're lame freshman. 456 00:23:50,011 --> 00:23:51,555 You know what I mean, okay. 457 00:23:51,638 --> 00:23:53,849 I wanna meet a man. 458 00:23:53,932 --> 00:23:57,102 Not some boy that's still learning how to shave. 459 00:23:57,185 --> 00:23:59,604 -[laughs] -Cheers to that. 460 00:24:00,313 --> 00:24:01,439 [Hip-hop music plays] 461 00:24:01,523 --> 00:24:02,941 ♪ Here me out, hear me out, hear me out here ♪ 462 00:24:03,024 --> 00:24:04,359 ♪ Hear me out, hear me out ♪ 463 00:24:04,442 --> 00:24:05,819 ♪ You can't cage us ♪ 464 00:24:07,112 --> 00:24:08,280 ♪ You can't cage us ♪ 465 00:24:08,363 --> 00:24:09,531 ♪ No, no ♪ 466 00:24:09,614 --> 00:24:11,825 ♪ Hear me out, hear me out, hear me out ♪ 467 00:24:11,908 --> 00:24:12,868 ♪ Hear me out, hear me out... ♪ 468 00:24:12,951 --> 00:24:14,286 Hey. 469 00:24:14,369 --> 00:24:16,121 ♪ You can't cage us like an animal ♪ 470 00:24:16,204 --> 00:24:18,039 ♪ You can't cage us like an animal ♪ 471 00:24:18,123 --> 00:24:19,916 ♪ You better back down or break through these walls... ♪ 472 00:24:20,500 --> 00:24:21,877 How do you know so many people? 473 00:24:23,253 --> 00:24:24,212 Check this out. 474 00:24:24,838 --> 00:24:26,214 You have 15,000 followers? 475 00:24:26,298 --> 00:24:27,507 That's right, baby. 476 00:24:28,466 --> 00:24:29,551 Follow the master. 477 00:24:29,926 --> 00:24:31,136 He will set you free. 478 00:24:32,137 --> 00:24:33,972 No seriously, how do you know so many people? 479 00:24:35,056 --> 00:24:36,391 Based on my research, 480 00:24:36,474 --> 00:24:38,685 there are three ways to become popular on campus. 481 00:24:38,768 --> 00:24:40,896 One, you are very smart 482 00:24:40,979 --> 00:24:42,647 and help girls with their homework. 483 00:24:43,148 --> 00:24:45,817 Two, you're born rich and drive a nice car. 484 00:24:46,818 --> 00:24:49,237 Three, you play basketball or football. 485 00:24:49,696 --> 00:24:51,323 You gotta choose one 486 00:24:51,406 --> 00:24:53,074 and then the girls and fame will come. 487 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 ♪ You better watch because I'm breaking out this cage... ♪ 488 00:24:56,161 --> 00:24:59,289 Yeah well, I'm here to finish school not to get famous. 489 00:25:00,165 --> 00:25:02,417 CJ, if you can make the team, 490 00:25:02,834 --> 00:25:04,169 that's it baby. 491 00:25:04,252 --> 00:25:05,712 You'll be set for life. 492 00:25:08,506 --> 00:25:09,841 ♪ No problem ♪ 493 00:25:09,925 --> 00:25:11,009 ♪ No, no ♪ 494 00:25:11,092 --> 00:25:12,302 ♪ No problem ♪ 495 00:25:12,385 --> 00:25:13,303 ♪ No, no ♪♪ 496 00:25:14,512 --> 00:25:15,847 ♪ In the game of life ♪ 497 00:25:16,556 --> 00:25:17,807 ♪ You gotta fight ♪ 498 00:25:20,894 --> 00:25:22,312 ♪ You got it on you ♪ 499 00:25:22,395 --> 00:25:24,356 ♪ If you gonna go ♪ 500 00:25:26,441 --> 00:25:28,568 ♪ There is only one way to go ♪ 501 00:25:28,652 --> 00:25:31,279 ♪ Go, go, go, go hard ♪ 502 00:25:31,363 --> 00:25:33,573 ♪ Why would you wanna be superstar first... ♪ 503 00:25:34,991 --> 00:25:36,284 Yeah man, that's cool. 504 00:25:36,368 --> 00:25:37,994 Should definitely come to tryouts tomorrow. 505 00:25:38,078 --> 00:25:40,163 We're always looking for new blood for the team. 506 00:25:40,247 --> 00:25:41,456 If you're good enough. 507 00:25:41,539 --> 00:25:43,833 Look, I'm definitely gonna bring my all tomorrow. 508 00:25:44,584 --> 00:25:46,294 All right, that's what I like to hear. 509 00:25:46,628 --> 00:25:47,921 See you tomorrow, CJ. 510 00:25:50,006 --> 00:25:52,092 ♪ You wanna be the boss then step up to the cause... ♪ 511 00:25:55,136 --> 00:25:56,680 I told you I'd hook you up. 512 00:25:56,763 --> 00:25:58,306 Devvon's the team captain. 513 00:26:00,350 --> 00:26:01,685 That could be you, man. 514 00:26:03,645 --> 00:26:05,063 I'm gonna get something to drink. 515 00:26:05,146 --> 00:26:06,564 ♪ Go, go hard ♪ 516 00:26:06,648 --> 00:26:08,191 ♪ Did you think I would stop ♪ 517 00:26:08,275 --> 00:26:09,734 ♪ Just 'cause I was on top ♪ 518 00:26:09,818 --> 00:26:11,569 ♪ Apparently you don't know me ♪ 519 00:26:12,362 --> 00:26:13,613 ♪ You ain't my homie ♪ 520 00:26:13,697 --> 00:26:14,739 ♪ You phony ♪ 521 00:26:14,823 --> 00:26:15,865 ♪ Straight macrimony ♪ 522 00:26:15,949 --> 00:26:16,866 ♪ It's up to you ♪ 523 00:26:16,950 --> 00:26:17,909 ♪ Step up to the plate ♪ 524 00:26:17,993 --> 00:26:19,035 ♪ What's your move ♪ 525 00:26:19,119 --> 00:26:20,328 ♪ It's okay I can wait ♪ 526 00:26:20,412 --> 00:26:22,289 ♪ Whatever you do, when I do a checkmate ♪ 527 00:26:22,372 --> 00:26:24,207 ♪ I see reaching, you see stars ♪ 528 00:26:24,291 --> 00:26:27,252 ♪ You in the back now feeling kinda hard ♪ 529 00:26:27,335 --> 00:26:29,963 ♪ Did you walk out on you did you wanna do ♪ 530 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 ♪ Go, go hard ♪ 531 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 ♪ Why would you wanna be superstar first ♪ 532 00:26:34,384 --> 00:26:35,969 ♪ Go, go hard ♪ 533 00:26:36,052 --> 00:26:38,722 ♪ Step into the cipher, see who you are... ♪ 534 00:26:39,347 --> 00:26:40,473 Hi. 535 00:26:41,808 --> 00:26:43,393 [scoffs] 536 00:26:45,854 --> 00:26:48,148 ♪ Step into the cipher, we'll see who you are ♪ 537 00:26:48,231 --> 00:26:50,275 ♪ Go, go, go hard ♪ 538 00:26:50,358 --> 00:26:52,819 ♪ You wanna be the boss, you gotta be hard ♪ 539 00:26:52,902 --> 00:26:54,988 ♪ Go, go, go hard ♪ 540 00:26:55,071 --> 00:26:57,240 ♪ Go, go, go hard ♪ 541 00:26:57,907 --> 00:26:59,534 ♪ Go, go, go hard ♪ 542 00:27:01,244 --> 00:27:02,871 ♪ It's only for the night ♪ 543 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 ♪ If only for the night... ♪ 544 00:27:09,210 --> 00:27:10,378 Hey, CJ. 545 00:27:10,462 --> 00:27:11,713 What's up? 546 00:27:12,922 --> 00:27:14,174 You're leaving already? 547 00:27:14,966 --> 00:27:16,468 Party's just getting started. 548 00:27:18,345 --> 00:27:20,764 This is CJ, my study partner. 549 00:27:22,682 --> 00:27:23,892 Sure he is. 550 00:27:23,975 --> 00:27:25,101 [laughs] 551 00:27:26,019 --> 00:27:27,187 Do you wanna drink with us? 552 00:27:28,480 --> 00:27:29,606 Don't worry, CJ. 553 00:27:29,689 --> 00:27:30,774 We don't bite. 554 00:27:34,402 --> 00:27:35,487 Yeah, sure. 555 00:27:35,570 --> 00:27:36,863 Where's the keg? 556 00:27:38,031 --> 00:27:39,157 Somebody say keg? 557 00:27:40,950 --> 00:27:42,660 ♪ Set my heart on fire ♪ 558 00:27:42,744 --> 00:27:44,329 ♪ You fulfill me ♪ 559 00:27:44,412 --> 00:27:46,247 ♪ Fill me, fill me... ♪ 560 00:27:47,874 --> 00:27:49,834 [Marcella] What are you like the keg genie? 561 00:27:49,918 --> 00:27:51,628 Your wish is my command. 562 00:27:52,712 --> 00:27:54,047 ♪ Feel the heat ♪ 563 00:27:54,130 --> 00:27:55,256 ♪ Feel the heat... ♪ 564 00:27:55,340 --> 00:27:56,383 My bad. 565 00:27:56,466 --> 00:27:57,842 Did you want a drink, too? 566 00:27:57,926 --> 00:27:59,177 [CJ] No, I'm good. 567 00:27:59,260 --> 00:28:00,637 Suit yourself. 568 00:28:01,346 --> 00:28:02,555 So how 'bout a dance? 569 00:28:02,639 --> 00:28:03,932 Okay. 570 00:28:05,350 --> 00:28:06,601 ♪ Feel the heat ♪ 571 00:28:08,520 --> 00:28:10,563 ♪ Feel the heat, feel the heat ♪ 572 00:28:10,647 --> 00:28:12,273 I'm good on this. I'm out of here. 573 00:28:13,858 --> 00:28:15,318 ♪ Feel the heat, feel the heat... ♪ 574 00:28:16,027 --> 00:28:17,237 [CJ] I'll catch you later. 575 00:28:19,280 --> 00:28:21,324 ♪ Set my heart on fire ♪ 576 00:28:21,408 --> 00:28:22,742 ♪ You fulfill the heat... ♪ 577 00:28:33,461 --> 00:28:34,754 [sighs] 578 00:28:34,838 --> 00:28:36,923 [gentle music plays] 579 00:28:59,487 --> 00:29:00,989 ♪ Put your hands up ♪ 580 00:29:01,072 --> 00:29:02,365 ♪ It's law ♪ 581 00:29:02,449 --> 00:29:04,075 ♪ Aye, aye ♪ 582 00:29:04,159 --> 00:29:05,452 ♪ Aye ♪ 583 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 ♪ It's law ♪ 584 00:29:06,786 --> 00:29:07,704 ♪ Aye ♪ 585 00:29:07,787 --> 00:29:09,038 ♪ It's law ♪ 586 00:29:09,122 --> 00:29:10,498 ♪ Put your hands up... ♪ 587 00:29:10,582 --> 00:29:12,208 [group clapping] 588 00:29:14,419 --> 00:29:16,129 [bouncing ball] 589 00:29:18,965 --> 00:29:20,717 [bouncing ball] 590 00:29:26,556 --> 00:29:28,266 [coach] Okay, guys, I've seen enough. 591 00:29:28,349 --> 00:29:29,642 Thank you guys for coming out. 592 00:29:29,726 --> 00:29:31,728 We'll give you a call and let you know who made the team. 593 00:29:33,480 --> 00:29:35,148 That's what I'm talking about, man. 594 00:29:36,858 --> 00:29:39,402 Hey, don't even sweat it, man like. 595 00:29:40,028 --> 00:29:41,321 You got this in the bag. 596 00:29:41,404 --> 00:29:43,656 [laughs] Okay, thank you. 597 00:29:48,328 --> 00:29:50,205 [ball dribbling] 598 00:30:06,721 --> 00:30:08,056 [phone beeping] 599 00:30:11,810 --> 00:30:13,478 Yes, oh, my gosh, I made the team! 600 00:30:13,978 --> 00:30:15,438 Yes, oh, my God, praise the Lord. 601 00:30:16,731 --> 00:30:17,982 One more outburst like that 602 00:30:18,066 --> 00:30:20,068 and I will have you out of my class. 603 00:30:23,279 --> 00:30:24,572 Sorry. 604 00:30:29,994 --> 00:30:31,079 [typing] 605 00:30:35,416 --> 00:30:36,584 Excuse me. 606 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 Is Marcella working today? 607 00:30:38,086 --> 00:30:39,128 Uh, let me check. 608 00:30:45,510 --> 00:30:46,970 I don't see her on the schedule. 609 00:30:47,053 --> 00:30:48,513 Is there anything I can help you with? 610 00:30:49,305 --> 00:30:50,723 No, I'm good. Thanks. 611 00:30:50,807 --> 00:30:52,141 I'll just see her at practice. 612 00:30:55,728 --> 00:30:57,730 One, two. 613 00:30:57,814 --> 00:30:59,482 Whoo! 614 00:30:59,566 --> 00:31:01,109 [all laugh] 615 00:31:01,192 --> 00:31:02,944 All right ladies, practice is over. 616 00:31:12,829 --> 00:31:15,081 Roger, I didn't hear you sneak up behind me. 617 00:31:15,164 --> 00:31:17,125 Relax. I didn't mean to creep up on you like that. 618 00:31:17,208 --> 00:31:18,668 But man, 619 00:31:18,751 --> 00:31:20,336 seeing you in this cheerleading uniform. 620 00:31:20,420 --> 00:31:22,255 Whew. Got me speechless. 621 00:31:25,550 --> 00:31:26,676 So what are you doing? 622 00:31:26,759 --> 00:31:27,927 Where you going after this? 623 00:31:49,073 --> 00:31:50,158 Hey. 624 00:31:50,241 --> 00:31:51,200 Hey. 625 00:31:51,284 --> 00:31:52,702 Are you coming with us or? 626 00:31:52,994 --> 00:31:56,706 Um, no, I'm gonna put my shoes on and take my time packing my stuff. 627 00:31:56,789 --> 00:31:58,458 -Okay, that's cool. -We'll see you later. 628 00:31:58,541 --> 00:32:00,126 -I'll catch up to you. -Yeah, okay. 629 00:32:06,633 --> 00:32:07,926 Hey, Marcella. 630 00:32:08,009 --> 00:32:09,093 Hey, CJ. 631 00:32:09,719 --> 00:32:11,596 You're quite something on the court. 632 00:32:12,472 --> 00:32:13,514 [CJ] Oh, yeah? 633 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 Yeah. 634 00:32:16,059 --> 00:32:18,144 I'm glad you got on the team because now 635 00:32:18,227 --> 00:32:20,104 I'll get to cheer you on officially. 636 00:32:20,188 --> 00:32:21,522 [laughs] 637 00:32:22,148 --> 00:32:23,566 Well I like the sound of that. 638 00:32:24,692 --> 00:32:27,070 So, where'd you disappear to at the party? 639 00:32:27,570 --> 00:32:29,781 I looked for you but I guess you left. 640 00:32:30,657 --> 00:32:33,076 Well you know, I had to get my beauty sleep for the big tryout. 641 00:32:33,159 --> 00:32:34,452 [both laugh] 642 00:32:34,994 --> 00:32:36,454 Well it looks like it paid off. 643 00:32:37,705 --> 00:32:38,831 Thanks. 644 00:32:39,415 --> 00:32:41,960 You know it's kind of hard to talk to people at those parties. 645 00:32:42,627 --> 00:32:44,754 I didn't know guys go to parties to talk. 646 00:32:45,213 --> 00:32:46,714 -[chuckles] -Well yeah. 647 00:32:47,340 --> 00:32:49,425 Actually I wanted to talk to you. 648 00:32:49,842 --> 00:32:51,886 I mean, I still owe you that coffee. 649 00:32:51,970 --> 00:32:55,056 Maybe we could meet up and study together. 650 00:32:56,933 --> 00:32:58,017 Study huh? 651 00:32:58,309 --> 00:32:59,352 Yeah. 652 00:33:01,020 --> 00:33:02,438 Yeah, I'd like that. 653 00:33:03,272 --> 00:33:04,399 Okay. 654 00:33:04,691 --> 00:33:05,858 Cool. 655 00:33:06,401 --> 00:33:07,610 I'll see you then. 656 00:33:08,069 --> 00:33:09,153 Bye. 657 00:33:09,237 --> 00:33:10,655 [upbeat music plays] 658 00:33:29,048 --> 00:33:30,299 What? 659 00:33:30,383 --> 00:33:31,551 [Marcella] Seriously? 660 00:33:31,634 --> 00:33:33,177 You brought a laptop on a date? 661 00:33:34,345 --> 00:33:35,179 Oh. 662 00:33:35,263 --> 00:33:37,181 I thought this was a study date. 663 00:33:37,265 --> 00:33:39,183 I-I wasn't sure. 664 00:33:43,730 --> 00:33:45,606 That's what I like about you, CJ. 665 00:33:46,566 --> 00:33:47,900 You're a nice guy. 666 00:33:48,234 --> 00:33:50,486 Oh, I know what that's code for. 667 00:33:51,446 --> 00:33:53,072 We're just gonna be friends, huh? 668 00:33:53,948 --> 00:33:55,033 No. 669 00:33:55,116 --> 00:33:56,743 I mean, yes we're friends. 670 00:33:57,994 --> 00:34:00,788 I can just tell that you haven't been out with many girls before. 671 00:34:00,872 --> 00:34:02,165 It's cute. 672 00:34:02,248 --> 00:34:03,249 [cashier] CJ. 673 00:34:03,624 --> 00:34:04,709 One second. 674 00:34:06,044 --> 00:34:07,211 Hey. 675 00:34:10,089 --> 00:34:11,466 Cute, huh? 676 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 Now I know I'm in the friend zone. 677 00:34:13,968 --> 00:34:14,886 [laughs] 678 00:34:14,969 --> 00:34:16,679 Don't count yourself out just yet. 679 00:34:17,638 --> 00:34:19,182 Okay well, uh, 680 00:34:19,557 --> 00:34:21,142 friends know more about each other. 681 00:34:22,602 --> 00:34:24,020 Things like... 682 00:34:24,437 --> 00:34:26,022 do you have any brothers or sisters? 683 00:34:26,898 --> 00:34:28,608 I have a younger brother and a younger sister. 684 00:34:29,275 --> 00:34:30,234 You? 685 00:34:30,318 --> 00:34:31,402 Older brother. 686 00:34:31,486 --> 00:34:32,361 Ooh. 687 00:34:32,445 --> 00:34:33,488 Older brother? 688 00:34:34,280 --> 00:34:37,325 I guess he'd probably try to beat me up for sitting here talking to you, huh? 689 00:34:37,408 --> 00:34:38,618 Probably. 690 00:34:38,701 --> 00:34:40,286 He's the overprotective type. 691 00:34:41,162 --> 00:34:42,497 Do I need to watch my back? 692 00:34:42,580 --> 00:34:44,123 [laughs] 693 00:34:44,207 --> 00:34:46,626 Don't worry. I'll give you a heads up if he's behind you. 694 00:34:46,709 --> 00:34:48,753 You know, so you can duck in time. 695 00:34:48,836 --> 00:34:50,171 [both laugh] 696 00:34:50,254 --> 00:34:51,756 Thanks, I guess. 697 00:34:52,298 --> 00:34:53,800 What about the rest of your family? 698 00:34:55,676 --> 00:34:57,386 Um... [clears throat] 699 00:34:59,263 --> 00:35:00,848 Dad left when I was little. 700 00:35:02,225 --> 00:35:03,726 So it's just my mom. 701 00:35:04,685 --> 00:35:05,812 She raised us. 702 00:35:06,729 --> 00:35:08,606 Oh, I'm so sorry 'bout that. 703 00:35:10,608 --> 00:35:11,776 How 'bout you? 704 00:35:12,944 --> 00:35:15,780 Well, my mom's an attorney and my dad's a pastor. 705 00:35:16,948 --> 00:35:18,199 A pastor? 706 00:35:18,282 --> 00:35:19,742 Oh, wow. 707 00:35:21,202 --> 00:35:22,662 So you go by it honestly? 708 00:35:23,871 --> 00:35:25,331 What you said in class. 709 00:35:25,414 --> 00:35:26,541 Oh. 710 00:35:26,791 --> 00:35:27,875 Well yeah. 711 00:35:27,959 --> 00:35:29,377 Well that's the way I was raised. 712 00:35:30,378 --> 00:35:32,171 Um, my dad says I'm a miracle child. 713 00:35:33,548 --> 00:35:34,715 Miracle child? 714 00:35:34,799 --> 00:35:35,925 What's that? 715 00:35:36,634 --> 00:35:37,760 Well, you see. 716 00:35:38,636 --> 00:35:40,388 When my mom was pregnant with me, 717 00:35:40,471 --> 00:35:41,931 the doctor ran some tests 718 00:35:42,014 --> 00:35:45,184 and determined that I was gonna be born with some birth defects. 719 00:35:45,768 --> 00:35:46,727 Um, 720 00:35:46,811 --> 00:35:47,895 Well the doctor had told my mom 721 00:35:47,979 --> 00:35:51,023 that she should probably terminate the pregnancy, 722 00:35:51,107 --> 00:35:52,984 but my dad made a vow with God 723 00:35:53,067 --> 00:35:55,319 that if I was born healthy with no birth defects, 724 00:35:55,403 --> 00:35:57,488 that he would serve Him or the rest of his life. 725 00:35:58,614 --> 00:35:59,782 That's what he did. 726 00:35:59,866 --> 00:36:02,702 So growing up my mom and dad never drank alcohol 727 00:36:02,785 --> 00:36:05,204 and I went to a Christian private school 728 00:36:05,788 --> 00:36:07,748 and, uh, I never drank or smoked either. 729 00:36:09,792 --> 00:36:11,127 I like that. 730 00:36:11,586 --> 00:36:13,838 I mean, I respect it. 731 00:36:15,047 --> 00:36:17,466 It's not easy to avoid alcohol as a teen, 732 00:36:17,550 --> 00:36:20,136 especially here when it's part of the college lifestyle. 733 00:36:20,928 --> 00:36:22,096 Yeah, you got that right. 734 00:36:28,227 --> 00:36:30,438 You really are one of the good ones. 735 00:36:31,314 --> 00:36:32,523 [chuckles] 736 00:36:32,607 --> 00:36:33,858 Is that so? 737 00:36:34,984 --> 00:36:36,986 Well I guess we're gonna be best of friends then. 738 00:36:37,987 --> 00:36:40,031 Well friends hang out together, don't they? 739 00:36:40,990 --> 00:36:42,450 Yeah, that's right. 740 00:36:45,995 --> 00:36:48,915 I wish I could stay longer, but I've gotta get ready for work. 741 00:36:49,498 --> 00:36:50,625 It's okay. 742 00:36:50,708 --> 00:36:52,251 I'll just talk to you later in class. 743 00:36:55,671 --> 00:36:57,006 This was really-- 744 00:36:57,089 --> 00:36:58,299 Nice. 745 00:37:07,016 --> 00:37:07,892 [chuckles] 746 00:37:09,227 --> 00:37:10,186 Bye. 747 00:37:10,603 --> 00:37:11,520 Bye. 748 00:37:12,230 --> 00:37:13,439 [sighs] 749 00:37:13,522 --> 00:37:14,649 Come on, CJ. 750 00:37:14,732 --> 00:37:16,192 Why didn't you kiss her, man? 751 00:37:16,275 --> 00:37:17,485 Ugh. 752 00:37:17,944 --> 00:37:19,153 Come on. 753 00:37:19,570 --> 00:37:20,738 [exhales] 754 00:37:25,451 --> 00:37:26,786 There go your girl. 755 00:37:28,454 --> 00:37:29,872 Now I really got an appetite. 756 00:37:29,956 --> 00:37:31,540 You gonna serve us, baby girl? 757 00:37:32,291 --> 00:37:33,417 You again. 758 00:37:33,626 --> 00:37:35,086 You're not following me, are you? 759 00:37:35,544 --> 00:37:36,629 In that uniform, 760 00:37:36,712 --> 00:37:38,339 I'd follow you anywhere you wanna go. 761 00:37:39,465 --> 00:37:41,175 Well, I won't be wearing it for long 762 00:37:42,468 --> 00:37:44,553 if you get me fired on my first night. 763 00:37:45,137 --> 00:37:47,139 So, are you guys gonna order or not? 764 00:37:48,891 --> 00:37:50,059 Uh, yeah, I'll have, uh, 765 00:37:50,142 --> 00:37:52,186 a fried chicken sandwich and some french fries. 766 00:37:52,812 --> 00:37:54,438 And I'll have a milkshake. 767 00:37:54,522 --> 00:37:55,648 In a bottle, please. 768 00:37:57,650 --> 00:37:59,527 And I'll take a burger with the works on it, 769 00:37:59,610 --> 00:38:01,904 some onion rings and your phone number. 770 00:38:04,657 --> 00:38:06,284 Coming right up. 771 00:38:06,367 --> 00:38:08,077 Everything... 772 00:38:08,160 --> 00:38:09,453 except the phone number. 773 00:38:09,537 --> 00:38:10,663 That's not on the menu. 774 00:38:12,373 --> 00:38:13,541 oh, burn. 775 00:38:13,624 --> 00:38:14,917 Mic drop. 776 00:38:16,627 --> 00:38:19,046 It was a great night today and I thank you for all your help. 777 00:38:19,130 --> 00:38:20,423 Thank you. I'll see you tomorrow. 778 00:38:20,506 --> 00:38:21,882 [Hip-Hop music plays over radio] 779 00:38:21,966 --> 00:38:23,467 ♪ I be faded homie, I don't know... ♪ 780 00:38:24,385 --> 00:38:25,761 Did someone call for a taxi? 781 00:38:25,845 --> 00:38:27,388 Here I am at your service. 782 00:38:27,805 --> 00:38:28,931 Roger? 783 00:38:29,640 --> 00:38:32,059 You've been sitting here waiting for me? 784 00:38:33,102 --> 00:38:34,562 Hopefully it was worth the wait. 785 00:38:35,396 --> 00:38:37,189 Marcella, you okay? 786 00:38:37,648 --> 00:38:39,066 I'm fine, thanks. 787 00:38:39,150 --> 00:38:40,401 All right, take care. 788 00:38:41,402 --> 00:38:43,487 Was thinking I'd give you a ride back to the dorms. 789 00:38:43,571 --> 00:38:44,905 Oh, really? 790 00:38:45,865 --> 00:38:47,867 Come on, you been on your feet all night. 791 00:38:47,950 --> 00:38:50,244 Take a load off and if you're lucky, 792 00:38:50,619 --> 00:38:52,079 I'll even throw in a free massage. 793 00:38:53,497 --> 00:38:55,041 I'm fine, thanks. 794 00:38:55,750 --> 00:38:57,001 Don't be like that. 795 00:38:57,084 --> 00:38:58,836 I'm just trying to give you a ride back home. 796 00:38:58,919 --> 00:39:00,963 Besides, you never know what kind of freaks be out here 797 00:39:01,047 --> 00:39:02,340 prowling the streets. 798 00:39:05,009 --> 00:39:06,344 If I take a ride, 799 00:39:06,427 --> 00:39:08,596 that doesn't mean I'm giving you anything in return. 800 00:39:08,679 --> 00:39:11,098 You got it, Mr. Taxi Driver? 801 00:39:11,682 --> 00:39:13,684 I hear you loud and clear. 802 00:39:14,226 --> 00:39:16,604 Now, the chariot awaits. 803 00:39:18,647 --> 00:39:20,524 ♪ I know shorty bad though ♪ 804 00:39:20,608 --> 00:39:22,401 ♪ Keys to my city got it locked ♪ 805 00:39:22,485 --> 00:39:23,986 ♪ I don't want no beef at all ♪ 806 00:39:24,070 --> 00:39:25,905 ♪ All they do is call the cops... ♪ 807 00:39:35,456 --> 00:39:37,333 [gentle music plays] 808 00:39:37,416 --> 00:39:38,751 Where are you going? 809 00:39:38,834 --> 00:39:40,127 This isn't the way back. 810 00:39:40,753 --> 00:39:42,129 Just a little diversion. 811 00:39:42,755 --> 00:39:43,756 Don't trip. 812 00:40:07,863 --> 00:40:09,323 What are you doing? 813 00:40:10,408 --> 00:40:11,867 Just trying to get comfortable. 814 00:40:13,786 --> 00:40:15,371 Get your hands off of me. 815 00:40:15,454 --> 00:40:16,664 Come on baby, just chill. 816 00:40:16,747 --> 00:40:17,957 [Marcella] No. 817 00:40:18,040 --> 00:40:19,250 Damn. 818 00:40:19,333 --> 00:40:20,626 You just busted my lip. 819 00:40:20,709 --> 00:40:22,169 Well you better start the engine 820 00:40:22,253 --> 00:40:25,172 or I'll be busting a heck of a lot more than just your lip. 821 00:40:25,256 --> 00:40:26,507 Crazy chicana. 822 00:40:28,717 --> 00:40:30,344 You could've got a real ride, too. 823 00:40:30,428 --> 00:40:32,304 Take me home now. 824 00:40:33,097 --> 00:40:34,181 Fine. 825 00:40:38,811 --> 00:40:40,563 [Chukwumah] For a righteous man may fall 826 00:40:40,646 --> 00:40:42,606 seven times and rise again, 827 00:40:43,983 --> 00:40:46,152 but the wicked shall fall by calamity. 828 00:40:46,652 --> 00:40:47,820 [congregation] Amen. 829 00:40:50,114 --> 00:40:52,533 This verse tells us that 830 00:40:53,325 --> 00:40:56,537 we serve a God of second chances. 831 00:40:58,581 --> 00:41:00,833 Moses was a murderer, 832 00:41:01,584 --> 00:41:03,043 yet God used him. 833 00:41:04,211 --> 00:41:06,380 Paul was a prisoner, 834 00:41:07,756 --> 00:41:09,425 yet God used him. 835 00:41:10,217 --> 00:41:12,219 David was an adulterer, 836 00:41:12,887 --> 00:41:14,638 yet God used him. 837 00:41:16,891 --> 00:41:18,476 I'm not a perfect man. 838 00:41:19,101 --> 00:41:20,478 I have a past. 839 00:41:21,687 --> 00:41:23,606 Yet God has used me. 840 00:41:26,066 --> 00:41:27,359 Many years ago 841 00:41:27,985 --> 00:41:30,821 I got down on my knees and I said, 842 00:41:31,238 --> 00:41:33,032 "God if you're real, 843 00:41:33,991 --> 00:41:36,076 show yourself in my situation." And he did. 844 00:41:39,872 --> 00:41:42,958 I believe because I've experienced the God of the Bible. 845 00:41:43,667 --> 00:41:44,877 He's real. 846 00:41:46,545 --> 00:41:48,964 The Bible is not just a book. 847 00:41:51,842 --> 00:41:53,594 It's the living word of God. 848 00:41:55,846 --> 00:41:58,807 So in the coming weeks I will challenge your faith 849 00:41:59,350 --> 00:42:01,852 for the answer to why you believe in the Bible. 850 00:42:03,687 --> 00:42:06,023 So whatever you've done, whoever you are, 851 00:42:07,274 --> 00:42:08,567 God can use you. 852 00:42:10,778 --> 00:42:12,780 Nothing should hold you back from serving him. 853 00:42:14,031 --> 00:42:15,866 [congregation clapping] 854 00:42:22,289 --> 00:42:23,374 [Shawnte] Come on. 855 00:42:23,457 --> 00:42:25,125 -What you doing? -I see you okay. 856 00:42:25,209 --> 00:42:26,919 Look, you got pretty handles. 857 00:42:27,002 --> 00:42:28,420 You gonna make it though? 858 00:42:28,504 --> 00:42:29,630 -You gonna make it? -Am I? Huh? 859 00:42:29,713 --> 00:42:31,715 -I show you why they call me Happy Feet. -Are you ready? 860 00:42:31,799 --> 00:42:33,008 Yeah I'm ready. 861 00:42:36,887 --> 00:42:37,972 Woo! 862 00:42:38,055 --> 00:42:39,265 What, what was that? 863 00:42:39,348 --> 00:42:40,808 Huh, huh, what? 864 00:42:41,392 --> 00:42:42,810 Okay, that's what I thought. 865 00:42:42,893 --> 00:42:44,061 Let's see what you got. 866 00:42:47,273 --> 00:42:48,649 That's it right there. That's why. 867 00:42:48,732 --> 00:42:49,858 [CJ] That's it? 868 00:42:49,942 --> 00:42:51,026 Yeah, all right ready? 869 00:42:51,110 --> 00:42:52,069 -All right, I'm ready. -Ready? 870 00:42:52,152 --> 00:42:52,987 I'm ready. 871 00:42:53,070 --> 00:42:54,989 [grunts, groans] 872 00:42:56,156 --> 00:42:57,950 No double dribbles in and one, bro. 873 00:42:58,033 --> 00:42:59,159 You feel me? 874 00:43:04,415 --> 00:43:05,624 Did I make it? 875 00:43:05,708 --> 00:43:07,167 -No you didn't make it. -No? 876 00:43:08,961 --> 00:43:10,254 You lucky I don't call fouls. 877 00:43:10,337 --> 00:43:13,424 See I told you, you're trash and I'm nice. 878 00:43:13,507 --> 00:43:14,758 All right, well. 879 00:43:14,842 --> 00:43:16,885 -[CJ] That's the way it is. -[Shawnte] Whatever man. 880 00:43:16,969 --> 00:43:18,095 I'll give it to you. 881 00:43:18,178 --> 00:43:19,763 [CJ] I need to teach you how to shoot. 882 00:43:19,847 --> 00:43:21,098 Okay, okay. 883 00:43:21,181 --> 00:43:23,309 I was doing the most a little bit, man. 884 00:43:23,392 --> 00:43:25,185 I was just trying to keep up. Hurt my leg. 885 00:43:25,269 --> 00:43:26,145 [CJ] You good? 886 00:43:26,228 --> 00:43:27,730 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 887 00:43:28,772 --> 00:43:30,274 [friend] How'd it go last night, man? 888 00:43:30,357 --> 00:43:32,318 [student] Yeah what happened with that Mexican chick? 889 00:43:32,401 --> 00:43:33,402 Marcella? 890 00:43:33,485 --> 00:43:34,486 Did you score? 891 00:43:34,570 --> 00:43:36,405 Yeah, looks like she gave you a fat lip, huh. 892 00:43:37,531 --> 00:43:38,532 [Roger] I did score, fool. 893 00:43:38,616 --> 00:43:40,367 It's what she wanted and I gave it to her. 894 00:43:40,451 --> 00:43:42,036 [student] Bro, that's what's up. 895 00:43:42,119 --> 00:43:44,121 Man, she can kiss. 896 00:43:45,080 --> 00:43:46,290 She bit me so hard on my lip, 897 00:43:46,373 --> 00:43:48,125 thought she was gonna chew off my face. 898 00:43:48,208 --> 00:43:49,043 [laughs] 899 00:43:49,335 --> 00:43:51,420 And that pretty little uniform of hers was on the floor 900 00:43:51,503 --> 00:43:53,005 faster than you can say, "Big Papa". 901 00:43:53,088 --> 00:43:54,590 -You know what I mean? -[all laugh] 902 00:43:55,090 --> 00:43:56,175 Hey. 903 00:43:56,258 --> 00:43:57,384 Take that back. 904 00:43:57,551 --> 00:43:58,552 What do you want? 905 00:43:58,886 --> 00:44:00,763 Don't ever talk about Marcella like that. I swear. 906 00:44:00,846 --> 00:44:02,139 Or you'll what, huh? 907 00:44:02,222 --> 00:44:03,599 Hey, hey. Come on, man. 908 00:44:03,932 --> 00:44:05,392 What are you gonna do, church boy? 909 00:44:06,352 --> 00:44:09,146 Marcella would never talk to an idiot like you. 910 00:44:09,730 --> 00:44:12,691 Well maybe she wants a real man that can make her holler. 911 00:44:12,775 --> 00:44:13,651 [CJ] What? 912 00:44:13,734 --> 00:44:15,527 [Shawnte] Hey, hey. 913 00:44:16,570 --> 00:44:17,738 You better watch your back. 914 00:44:17,821 --> 00:44:19,073 You better watch yours. 915 00:44:22,493 --> 00:44:23,702 Hey, wait up, man. 916 00:44:25,454 --> 00:44:26,830 Hey, when you see Marcella, 917 00:44:26,914 --> 00:44:28,874 ask her how that ride went last night. 918 00:44:32,044 --> 00:44:33,420 CJ. 919 00:44:37,800 --> 00:44:38,967 CJ. 920 00:44:39,593 --> 00:44:40,928 [coughs] 921 00:44:42,596 --> 00:44:43,722 Man. 922 00:44:43,806 --> 00:44:45,182 That boy can run. 923 00:44:47,726 --> 00:44:48,644 Oh, my hip. 924 00:44:49,561 --> 00:44:51,021 [hand pounding] 925 00:44:54,274 --> 00:44:55,317 CJ. 926 00:44:55,401 --> 00:44:56,735 Are you okay? 927 00:44:57,403 --> 00:44:59,154 Uh, yeah, what's wrong? 928 00:44:59,655 --> 00:45:01,240 I was talking to that jerk Roger. 929 00:45:02,408 --> 00:45:03,659 Jerk is right. 930 00:45:04,034 --> 00:45:06,161 I'd call him a pig but that's an insult to swine. 931 00:45:06,453 --> 00:45:07,579 Did he touch you? 932 00:45:08,080 --> 00:45:10,124 Look, if he touched you, we need to tell somebody. 933 00:45:10,207 --> 00:45:12,209 No, he tried but... 934 00:45:12,709 --> 00:45:14,461 I stopped it before it went too far. 935 00:45:15,879 --> 00:45:17,381 [exhales] 936 00:45:18,549 --> 00:45:22,052 He was running his mouth in the locker room and... 937 00:45:23,053 --> 00:45:24,430 I was worried about you. 938 00:45:28,100 --> 00:45:29,768 [gentle music plays] 939 00:45:37,693 --> 00:45:39,153 I care about you 940 00:45:39,820 --> 00:45:41,155 more than just a friend. 941 00:45:44,366 --> 00:45:46,577 [gentle music plays] 942 00:45:47,077 --> 00:45:48,954 I should probably get back to the gym. 943 00:45:49,830 --> 00:45:51,206 I'll see you at the game later. 944 00:45:53,000 --> 00:45:54,418 I'll be cheering you on. 945 00:46:09,975 --> 00:46:11,435 [Hip-Hop music plays] 946 00:46:11,518 --> 00:46:12,978 ♪ Oh yeah baby ♪ 947 00:46:13,061 --> 00:46:14,229 ♪ Oh yeah ♪ 948 00:46:14,313 --> 00:46:15,856 ♪ Oh yeah, I like that ♪ 949 00:46:15,939 --> 00:46:17,357 ♪ I'm a baller ♪ 950 00:46:17,441 --> 00:46:18,901 ♪ I'm a baller ♪ 951 00:46:18,984 --> 00:46:20,486 ♪ Watch me ball up ♪ 952 00:46:20,569 --> 00:46:22,070 ♪ Where my ballers ♪ 953 00:46:22,154 --> 00:46:23,822 ♪ I'm a charge up ♪ 954 00:46:23,906 --> 00:46:25,324 ♪ Like the Chargers ♪ 955 00:46:25,407 --> 00:46:26,867 ♪ We're the dream team ♪ 956 00:46:26,950 --> 00:46:28,410 ♪ That's why they call us ♪ 957 00:46:28,494 --> 00:46:30,120 ♪ Let's go I'm a baller ♪ 958 00:46:30,204 --> 00:46:31,705 ♪ I'm a baller ♪ 959 00:46:31,788 --> 00:46:33,290 ♪ Watch me ball up ♪ 960 00:46:33,373 --> 00:46:34,833 ♪ Where my ballers ♪ 961 00:46:34,917 --> 00:46:36,418 ♪ I'm a charge up ♪ 962 00:46:36,502 --> 00:46:38,003 ♪ Like the Chargers ♪ 963 00:46:38,086 --> 00:46:39,713 ♪ We're the dream team ♪ 964 00:46:39,796 --> 00:46:41,215 ♪ That's why they ♪ 965 00:46:41,298 --> 00:46:42,424 ♪ Let's go ♪ 966 00:46:42,508 --> 00:46:43,550 ♪ What's your problem ♪ 967 00:46:43,634 --> 00:46:44,801 ♪ We gon' solve it ♪ 968 00:46:44,885 --> 00:46:46,136 ♪ I don't call second ♪ 969 00:46:46,220 --> 00:46:47,679 ♪ Know that boy be balling ♪ 970 00:46:47,763 --> 00:46:49,014 ♪ Do things like LeBron ♪ 971 00:46:49,097 --> 00:46:50,724 ♪ They call me Jordan when they toss it ♪ 972 00:46:50,807 --> 00:46:52,017 ♪ Hey I know I play ♪ 973 00:46:52,100 --> 00:46:53,977 ♪ I feel like AI when I cross them ♪ 974 00:46:54,061 --> 00:46:55,479 ♪ They should see how we play ♪ 975 00:46:55,562 --> 00:46:56,897 ♪ Point guard just like CJ ♪ 976 00:46:56,980 --> 00:46:58,398 ♪ Fast break down the court ♪ 977 00:46:58,482 --> 00:47:00,192 ♪ It's like we speeding down the freeway ♪ 978 00:47:00,275 --> 00:47:03,403 ♪ I might go drop 50 on the scoreboard for my bday weight ♪ 979 00:47:03,487 --> 00:47:04,905 ♪ Everyday I go hard ♪ 980 00:47:04,988 --> 00:47:06,698 ♪ I'm a bogart just to see their face ♪ 981 00:47:06,782 --> 00:47:08,033 ♪ I'm a ball ♪ 982 00:47:08,116 --> 00:47:09,284 ♪ Watch me ball ♪ 983 00:47:09,368 --> 00:47:10,369 ♪ I don't need no pick ♪ 984 00:47:10,452 --> 00:47:11,453 ♪ Oh, my gosh ♪ 985 00:47:11,537 --> 00:47:12,454 ♪ Where my squad ♪ 986 00:47:12,538 --> 00:47:13,413 ♪ My whole team is lit ♪ 987 00:47:13,497 --> 00:47:14,540 ♪ Break it down ♪ 988 00:47:14,623 --> 00:47:16,542 ♪ Make a sound when I'm walking it ♪ 989 00:47:16,625 --> 00:47:17,709 ♪ Lay it up ♪ 990 00:47:17,793 --> 00:47:19,628 ♪ Shot go in when I flip my wrist ♪ 991 00:47:19,711 --> 00:47:21,338 ♪ Hey I'm a baller ♪ 992 00:47:21,421 --> 00:47:23,006 ♪ I'm a baller ♪ 993 00:47:23,090 --> 00:47:24,758 ♪ Watch me ball up ♪ 994 00:47:24,841 --> 00:47:26,385 ♪ Where my ballers ♪ 995 00:47:26,468 --> 00:47:27,928 ♪ I'm a charge up ♪ 996 00:47:28,011 --> 00:47:29,388 ♪ Like the Chargers ♪ 997 00:47:29,805 --> 00:47:31,223 ♪ We're the dream team ♪ 998 00:47:31,306 --> 00:47:32,432 ♪ That's why they call us... ♪ 999 00:47:32,516 --> 00:47:34,226 Let's go, CJ. Aye, you about to do it for the Bay, boy? 1000 00:47:34,309 --> 00:47:35,727 ♪ I'm a baller ♪ 1001 00:47:35,811 --> 00:47:37,354 ♪ Watch me ball up ♪ 1002 00:47:37,437 --> 00:47:38,981 ♪ Where my ballers ♪ 1003 00:47:39,064 --> 00:47:40,732 ♪ I'm a charge up ♪ 1004 00:47:40,816 --> 00:47:42,234 ♪ Like the Chargers ♪ 1005 00:47:42,317 --> 00:47:43,735 ♪ We the dream team ♪ 1006 00:47:43,819 --> 00:47:45,320 ♪ That's why they ♪ 1007 00:47:45,404 --> 00:47:46,655 ♪ You had us making me sick ♪ 1008 00:47:46,738 --> 00:47:48,156 ♪ Right from the opening tip ♪ 1009 00:47:48,240 --> 00:47:49,449 ♪ You know I don't fail ♪ 1010 00:47:49,533 --> 00:47:51,410 ♪ I feel out my care 'cause I am the number one pick ♪ 1011 00:47:51,493 --> 00:47:52,703 ♪ I keep on mentioning the bar ♪ 1012 00:47:52,786 --> 00:47:54,329 ♪ You cannot fade me I'm up in the stars ♪ 1013 00:47:54,413 --> 00:47:55,581 ♪ So high I can jump in ♪ 1014 00:47:55,664 --> 00:47:56,915 ♪ I'm a charge up ♪ 1015 00:47:56,999 --> 00:47:58,250 ♪ Like the Chargers ♪ 1016 00:47:58,667 --> 00:47:59,835 Yo CJ. 1017 00:47:59,918 --> 00:48:01,211 CJ. 1018 00:48:09,303 --> 00:48:10,846 I told Coach he was right about you. 1019 00:48:11,388 --> 00:48:12,431 Thanks, man. 1020 00:48:12,848 --> 00:48:15,142 Hey, keep playing like that, we'll never lose. 1021 00:48:15,767 --> 00:48:16,852 On the house. 1022 00:48:17,269 --> 00:48:18,353 Thank you. 1023 00:48:21,148 --> 00:48:22,316 You earned that. 1024 00:48:25,319 --> 00:48:26,653 What, you don't like vodka? 1025 00:48:27,529 --> 00:48:28,655 I don't drink. 1026 00:48:28,739 --> 00:48:29,740 Come on. 1027 00:48:30,115 --> 00:48:32,034 Well, tonight's a special occasion. 1028 00:48:32,784 --> 00:48:33,869 You're a winner now. 1029 00:48:35,871 --> 00:48:37,205 One shot won't kill you. 1030 00:48:37,998 --> 00:48:39,041 I'm okay. 1031 00:48:40,250 --> 00:48:41,543 I'll do it with you. 1032 00:48:45,339 --> 00:48:46,590 Come on, man. 1033 00:48:46,673 --> 00:48:48,133 Just take it. 1034 00:48:53,597 --> 00:48:55,432 [group cheering] 1035 00:48:55,515 --> 00:48:56,475 There you go, CJ. 1036 00:48:56,558 --> 00:48:58,310 Yeah, this party started. 1037 00:48:58,393 --> 00:48:59,478 Was that so bad? 1038 00:48:59,561 --> 00:49:00,854 Can I get another round? 1039 00:49:04,816 --> 00:49:06,526 CJ, are you okay? 1040 00:49:07,319 --> 00:49:08,278 Yeah. 1041 00:49:10,030 --> 00:49:11,490 Do you wanna get out of here? 1042 00:49:12,240 --> 00:49:13,325 It's okay. 1043 00:49:13,700 --> 00:49:14,951 College life, right? 1044 00:49:15,827 --> 00:49:17,079 I don't think he needs-- 1045 00:49:17,162 --> 00:49:18,705 Here you go, sister. 1046 00:49:18,789 --> 00:49:20,207 I got one for you, too. 1047 00:49:20,290 --> 00:49:22,834 There she is with the man of the hour. 1048 00:49:22,918 --> 00:49:24,544 Can we get three beers, please? 1049 00:49:24,628 --> 00:49:26,713 [upbeat music plays] 1050 00:49:33,804 --> 00:49:34,721 You guys ready? 1051 00:49:36,682 --> 00:49:37,766 [all] Team drip. 1052 00:49:37,849 --> 00:49:38,892 Team drip. 1053 00:49:40,686 --> 00:49:41,728 [upbeat music plays] 1054 00:50:02,666 --> 00:50:04,167 -Are you gonna be okay? -Yes. 1055 00:50:04,251 --> 00:50:05,836 All right, we'll see you later. 1056 00:50:07,087 --> 00:50:08,338 Bye. 1057 00:50:09,339 --> 00:50:10,507 [groans] 1058 00:50:11,133 --> 00:50:12,551 I think I had too much. 1059 00:50:12,634 --> 00:50:13,593 [laughs] 1060 00:50:13,677 --> 00:50:15,679 For your first time drinking, yeah. 1061 00:50:16,138 --> 00:50:17,806 I'd say you had a little too much. 1062 00:50:18,849 --> 00:50:20,434 Why's the sidewalk moving? 1063 00:50:21,268 --> 00:50:22,644 It's not but we are. 1064 00:50:22,728 --> 00:50:23,812 Come on. 1065 00:50:23,895 --> 00:50:25,439 My dorm room's closer. 1066 00:50:26,481 --> 00:50:27,899 Are you drunk, too? 1067 00:50:27,983 --> 00:50:29,067 [chuckles] 1068 00:50:29,151 --> 00:50:31,945 I'd say you had a little too much for the both of us. 1069 00:50:32,779 --> 00:50:33,822 Oh. 1070 00:50:34,448 --> 00:50:35,824 I like you. You know that? 1071 00:50:36,408 --> 00:50:37,576 I figured. 1072 00:50:42,664 --> 00:50:44,291 [retching] 1073 00:50:48,920 --> 00:50:51,173 I got some on my shoes, 1074 00:50:51,256 --> 00:50:52,591 my pants. 1075 00:50:53,425 --> 00:50:54,885 Okay, come on. 1076 00:51:01,016 --> 00:51:02,350 [spits] 1077 00:51:02,434 --> 00:51:03,935 [sighs] 1078 00:51:05,353 --> 00:51:07,355 Thanks for letting me use your toothbrush. 1079 00:51:07,773 --> 00:51:09,524 I didn't really want you to have that. 1080 00:51:09,900 --> 00:51:11,318 So, no thanks. 1081 00:51:13,945 --> 00:51:15,155 CJ. 1082 00:51:16,031 --> 00:51:17,115 Oh. 1083 00:51:17,991 --> 00:51:19,034 Wow. 1084 00:51:19,993 --> 00:51:21,495 Why don't you hop in the shower 1085 00:51:21,578 --> 00:51:22,829 and I'll go find you some shorts 1086 00:51:22,913 --> 00:51:24,414 and a tee shirt that you can borrow? 1087 00:51:25,916 --> 00:51:27,125 Sorry 'bout your clothes. 1088 00:51:27,209 --> 00:51:28,668 I didn't mean to get them dirty. 1089 00:51:28,752 --> 00:51:30,003 It's okay. 1090 00:51:30,378 --> 00:51:31,838 I'll just throw it in the wash. 1091 00:51:33,632 --> 00:51:35,759 [gentle music] 1092 00:51:35,842 --> 00:51:37,344 You know, 1093 00:51:37,427 --> 00:51:38,970 you can join me if you want. 1094 00:51:49,356 --> 00:51:51,024 [gentle music] 1095 00:51:57,489 --> 00:51:58,824 Hey man, where you been? 1096 00:51:58,907 --> 00:52:01,284 Don't tell me you been celebrating all this time. 1097 00:52:03,078 --> 00:52:04,120 Nowhere. 1098 00:52:05,580 --> 00:52:06,623 Around. 1099 00:52:06,706 --> 00:52:07,833 Around? 1100 00:52:07,916 --> 00:52:09,709 What, you ain't crashing here no more? 1101 00:52:11,586 --> 00:52:13,088 Oh, I've seen that look before. 1102 00:52:13,171 --> 00:52:14,339 I know you been up late. 1103 00:52:16,842 --> 00:52:17,843 Studying. 1104 00:52:18,385 --> 00:52:20,303 Studying with your study partner? 1105 00:52:20,387 --> 00:52:21,471 I bet. 1106 00:52:24,683 --> 00:52:25,976 What she teach you? 1107 00:52:27,310 --> 00:52:29,396 Come on, Shawnte, don't talk about her like that. 1108 00:52:29,479 --> 00:52:30,647 It's cool. 1109 00:52:30,730 --> 00:52:32,190 You into her, I get it. 1110 00:52:32,816 --> 00:52:34,359 You know we're together now, right? 1111 00:52:34,442 --> 00:52:35,527 Together. 1112 00:52:35,610 --> 00:52:36,903 Man, you work fast. 1113 00:52:39,197 --> 00:52:40,532 Yeah, I don't know. 1114 00:52:41,533 --> 00:52:42,909 I think she's the one. 1115 00:52:43,368 --> 00:52:44,661 The one. 1116 00:52:47,247 --> 00:52:48,582 I love her. 1117 00:52:50,876 --> 00:52:53,837 Man, don't be saying that crazy love stuff around the ladies. 1118 00:52:54,671 --> 00:52:56,172 That's how you'll scare them off. 1119 00:52:57,215 --> 00:52:59,259 Yeah but I thought they liked that kind of stuff. 1120 00:52:59,342 --> 00:53:01,720 You know, like guys pouring their hearts out. 1121 00:53:02,262 --> 00:53:05,056 Nah, I mean, maybe if you're down on one knee. 1122 00:53:05,140 --> 00:53:07,350 Yeah, sure. But this is college, man. 1123 00:53:08,018 --> 00:53:11,229 There's plenty females on campus waiting to know the new star player. 1124 00:53:11,313 --> 00:53:12,480 You feel me, man? 1125 00:53:15,108 --> 00:53:16,234 Yeah. 1126 00:53:17,027 --> 00:53:17,986 I guess. 1127 00:53:21,156 --> 00:53:22,157 [sighs] 1128 00:53:27,245 --> 00:53:31,750 6 WEEKS LATER 1129 00:53:39,716 --> 00:53:42,385 CJ, your grades are slipping. 1130 00:53:43,261 --> 00:53:45,722 Without some sort of divine intervention, 1131 00:53:45,805 --> 00:53:48,308 you're in danger of failing this class. 1132 00:53:49,059 --> 00:53:51,394 You need to take your attention off of winning games 1133 00:53:51,478 --> 00:53:53,271 and girls 1134 00:53:54,606 --> 00:53:56,399 and focus on passing classes. 1135 00:54:06,910 --> 00:54:08,870 [soft music plays] 1136 00:54:09,371 --> 00:54:10,789 Hey, Marcella. 1137 00:54:11,581 --> 00:54:12,582 Wait up. 1138 00:54:17,295 --> 00:54:18,546 [vomiting] 1139 00:54:24,970 --> 00:54:26,721 [soft music plays] 1140 00:55:03,133 --> 00:55:04,300 Hey, Marcella. 1141 00:55:04,384 --> 00:55:06,052 What's up? You just ran away from me. 1142 00:55:06,678 --> 00:55:07,679 Sorry, CJ. 1143 00:55:07,762 --> 00:55:09,347 Just wasn't feeling very well. 1144 00:55:10,056 --> 00:55:11,057 You look sick. 1145 00:55:12,726 --> 00:55:14,019 You're really pale. 1146 00:55:14,102 --> 00:55:15,562 Must've been something I ate. 1147 00:55:16,646 --> 00:55:18,648 Okay well, let me walk you back to your dorm 1148 00:55:18,732 --> 00:55:20,233 so you can lay down and rest, okay. 1149 00:55:20,608 --> 00:55:22,736 You took care of me when I was sick. Now it's my turn. 1150 00:55:23,528 --> 00:55:24,738 Okay? 1151 00:55:24,821 --> 00:55:26,489 [soft music plays] 1152 00:55:34,873 --> 00:55:36,916 Geez Marcella, you don't look so good. 1153 00:55:37,417 --> 00:55:38,877 [Marcella] I don't feel so good either. 1154 00:55:39,586 --> 00:55:41,588 I hope it's not that freshman flu going around. 1155 00:55:42,714 --> 00:55:44,883 No, I probably just ate something bad. 1156 00:55:46,134 --> 00:55:47,427 You nauseous? 1157 00:55:47,510 --> 00:55:50,805 Yeah, I was feeling like this yesterday morning as well. 1158 00:55:56,603 --> 00:55:57,645 What? 1159 00:56:02,859 --> 00:56:04,235 What is it? 1160 00:56:04,736 --> 00:56:07,030 Have you thought about 1161 00:56:07,113 --> 00:56:09,074 you know a pregnancy test? 1162 00:56:11,868 --> 00:56:13,453 No, but. 1163 00:56:14,537 --> 00:56:15,747 That's not. 1164 00:56:16,289 --> 00:56:17,624 You two wait here. 1165 00:56:17,707 --> 00:56:19,125 I'll be back in a minute. 1166 00:56:30,720 --> 00:56:32,722 [soft music plays] 1167 00:56:43,691 --> 00:56:44,901 [CJ] I don't know what I'd do. 1168 00:56:45,944 --> 00:56:47,028 It's fine. 1169 00:56:47,112 --> 00:56:48,613 We'll figure it out together. 1170 00:56:50,615 --> 00:56:51,658 Marcella? 1171 00:56:51,741 --> 00:56:53,743 [soft music plays] 1172 00:56:56,287 --> 00:56:57,413 Are you okay? 1173 00:56:59,624 --> 00:57:01,042 [sighs] 1174 00:57:01,126 --> 00:57:02,377 I'm pregnant. 1175 00:57:06,339 --> 00:57:07,841 You're pregnant? 1176 00:57:08,508 --> 00:57:09,634 Oh, Marcella. 1177 00:57:21,771 --> 00:57:23,273 Who's the father? 1178 00:57:26,484 --> 00:57:27,944 You are, idiot. 1179 00:57:28,278 --> 00:57:30,113 I've never been with anyone like that. 1180 00:57:31,573 --> 00:57:33,867 Oh, my dad's gonna beat the devil out of me. 1181 00:57:34,909 --> 00:57:36,703 Yeah and when he's through with you, 1182 00:57:36,786 --> 00:57:38,079 my brother's gonna kill you. 1183 00:57:38,746 --> 00:57:39,789 Why? 1184 00:57:40,165 --> 00:57:41,040 Why? 1185 00:57:41,124 --> 00:57:42,208 Why me? 1186 00:57:42,667 --> 00:57:43,960 What are we gonna do? 1187 00:57:44,878 --> 00:57:46,212 What about school? 1188 00:57:46,296 --> 00:57:47,505 What about everything? 1189 00:57:48,673 --> 00:57:49,883 [sighs] 1190 00:57:49,966 --> 00:57:51,634 Maybe I should just get rid of it. 1191 00:57:54,012 --> 00:57:55,346 An abortion? 1192 00:57:57,056 --> 00:57:59,809 I'm gonna take a walk and let you guys handle this privately. 1193 00:58:03,229 --> 00:58:04,814 You wanna keep it, CJ? 1194 00:58:06,107 --> 00:58:07,650 Why am I not surprised? 1195 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 You're just doing what you always do. 1196 00:58:10,737 --> 00:58:12,113 Being the nice guy. 1197 00:58:12,989 --> 00:58:15,950 Look Marcella, whatever you decide to do, 1198 00:58:16,034 --> 00:58:17,494 whether you keep it or not, 1199 00:58:17,577 --> 00:58:19,454 I'll be there for you and the baby. 1200 00:58:19,746 --> 00:58:21,039 Don't call it that. 1201 00:58:21,122 --> 00:58:22,123 [CJ] What? 1202 00:58:22,207 --> 00:58:23,625 It's not a baby yet. 1203 00:58:23,708 --> 00:58:26,169 Marcella, you know an abortion is against the Bible. 1204 00:58:26,252 --> 00:58:27,128 It's a sin. 1205 00:58:27,212 --> 00:58:30,256 It wasn't a sin when you invited me to come in the shower with you. 1206 00:58:30,340 --> 00:58:32,759 Look, that's good for you, 1207 00:58:33,426 --> 00:58:35,637 but you're not the one that's gonna be stuck with it. 1208 00:58:36,304 --> 00:58:38,348 What you think I'm just gonna leave you by yourself 1209 00:58:38,431 --> 00:58:39,766 to take care of it alone? 1210 00:58:39,849 --> 00:58:41,059 We did this together. 1211 00:58:41,142 --> 00:58:42,477 This is our responsibility. 1212 00:58:43,436 --> 00:58:45,313 Well I'm not gonna let us ruin our lives. 1213 00:58:46,439 --> 00:58:47,982 And let's remember 1214 00:58:48,066 --> 00:58:50,985 it's my body that's gonna be turning into an apartment. 1215 00:58:52,111 --> 00:58:55,573 So excuse me if I wanna think about it a little longer. 1216 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 Okay. 1217 00:58:58,409 --> 00:58:59,661 Okay. 1218 00:59:01,871 --> 00:59:03,498 Maybe we just need to cool off. 1219 00:59:03,581 --> 00:59:04,874 Yeah. 1220 00:59:05,250 --> 00:59:06,876 Why don't you go take a shower seeing that 1221 00:59:06,960 --> 00:59:08,711 that worked out very well the last time. 1222 00:59:09,379 --> 00:59:10,964 [soft music plays] 1223 00:59:16,094 --> 00:59:17,637 What am I gonna tell my parents? 1224 00:59:19,180 --> 00:59:20,473 Winter break's coming up. 1225 00:59:21,182 --> 00:59:23,726 Perfect timing when the family's altogether. 1226 00:59:24,269 --> 00:59:26,145 You really think now's the time for jokes? 1227 00:59:26,563 --> 00:59:27,939 I'm being serious. 1228 00:59:30,650 --> 00:59:31,776 What about your mom? 1229 00:59:31,859 --> 00:59:33,444 You're not worried about telling your mom? 1230 00:59:33,528 --> 00:59:34,821 [sighs] 1231 00:59:42,745 --> 00:59:44,122 She's not gonna be mad? 1232 00:59:52,130 --> 00:59:53,423 Maybe. 1233 00:59:55,508 --> 00:59:56,718 I don't know. 1234 00:59:57,885 --> 00:59:59,429 [crying] 1235 01:00:00,305 --> 01:00:01,931 [soft music plays] 1236 01:00:09,564 --> 01:00:11,608 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1237 01:00:14,652 --> 01:00:16,863 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1238 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 ♪ Hey, hey, hey... ♪ 1239 01:00:28,333 --> 01:00:29,292 Hey, CJ. 1240 01:00:30,293 --> 01:00:31,336 Hey. 1241 01:00:32,420 --> 01:00:33,421 Peter. 1242 01:00:33,504 --> 01:00:34,881 Hey CJ, you're home. 1243 01:00:34,964 --> 01:00:36,090 What's up, man? 1244 01:00:36,507 --> 01:00:37,467 I missed you guys. 1245 01:00:37,550 --> 01:00:38,593 Missed you too. 1246 01:00:40,428 --> 01:00:41,929 Oh, I missed you. 1247 01:00:42,930 --> 01:00:43,765 Hmm. 1248 01:00:43,848 --> 01:00:45,558 You're so slim. Let's go eat. 1249 01:00:45,642 --> 01:00:47,018 [CJ laughs] 1250 01:00:48,102 --> 01:00:49,520 Oh, I got him, I got him. He's down. 1251 01:00:49,604 --> 01:00:51,189 -He's down. -Oh, people behind us, 1252 01:00:51,272 --> 01:00:53,358 -people behind us. -Oh, snap. Okay I got him. 1253 01:00:53,441 --> 01:00:55,109 All right, I knocked one. 1254 01:00:55,193 --> 01:00:56,778 [phone buzzing] 1255 01:01:01,199 --> 01:01:02,492 CJ, what is this? 1256 01:01:02,575 --> 01:01:03,534 Who's Marcella? 1257 01:01:03,618 --> 01:01:04,911 Are you guys gonna have a baby? 1258 01:01:05,828 --> 01:01:07,497 What are you doing? Give me that. 1259 01:01:09,582 --> 01:01:10,792 Are you going to be a dad? 1260 01:01:10,875 --> 01:01:12,001 Give me that. 1261 01:01:12,085 --> 01:01:13,378 Keep it down, okay. 1262 01:01:13,461 --> 01:01:14,671 It's not what you guys think. 1263 01:01:14,754 --> 01:01:16,297 Dad is gonna kill you. 1264 01:01:17,006 --> 01:01:18,299 Not if you be quiet. 1265 01:01:18,633 --> 01:01:19,967 What is going on? 1266 01:01:20,343 --> 01:01:21,636 Who's killing who? 1267 01:01:21,719 --> 01:01:22,845 Nothing, Mom. 1268 01:01:22,929 --> 01:01:24,097 Yes, there is. 1269 01:01:24,347 --> 01:01:26,099 Monica, keep out of this. 1270 01:01:26,974 --> 01:01:29,727 I'm your mother. I know when something's wrong. 1271 01:01:29,811 --> 01:01:31,229 It's nothing, Mom. 1272 01:01:31,312 --> 01:01:32,522 It's nothing. 1273 01:01:34,524 --> 01:01:35,858 Hmm-hmm. 1274 01:01:35,942 --> 01:01:37,276 I ain't no fool. 1275 01:01:37,360 --> 01:01:39,445 I've seen my share of liars in the courtroom. 1276 01:01:40,363 --> 01:01:42,782 I can tell when you're not telling the truth. 1277 01:01:42,865 --> 01:01:44,367 [pouring water] 1278 01:01:46,577 --> 01:01:48,287 Did you get a girl pregnant at school? 1279 01:01:51,749 --> 01:01:52,834 [CJ] How did you? 1280 01:01:52,917 --> 01:01:54,127 Oh, Lord. 1281 01:01:54,210 --> 01:01:56,170 [soft music plays] 1282 01:02:01,759 --> 01:02:03,052 Just. 1283 01:02:08,558 --> 01:02:11,352 Mom, I don't know what to do. 1284 01:02:12,687 --> 01:02:13,896 I know I let you down. 1285 01:02:13,980 --> 01:02:15,189 I let dad down. 1286 01:02:15,273 --> 01:02:16,816 I let God down. 1287 01:02:17,859 --> 01:02:19,110 I let myself down. 1288 01:02:19,485 --> 01:02:21,112 Are you sure she's pregnant? 1289 01:02:23,030 --> 01:02:25,199 Well she took the test and it came back positive 1290 01:02:25,283 --> 01:02:27,952 and she told me I was the only guy she's ever been with like that. 1291 01:02:28,035 --> 01:02:29,579 Okay, this is too much for me. 1292 01:02:30,747 --> 01:02:32,457 You're gonna need to talk to your father. 1293 01:02:33,666 --> 01:02:35,084 Well can't you tell him for me? 1294 01:02:35,168 --> 01:02:36,419 No. 1295 01:02:36,502 --> 01:02:39,005 I think it'll sound better coming directly from you, CJ. 1296 01:02:40,298 --> 01:02:42,425 Well, can you at least give him a hint or something? 1297 01:02:42,508 --> 01:02:43,760 Boy, no. 1298 01:02:50,600 --> 01:02:51,851 [sighs] 1299 01:03:00,526 --> 01:03:01,819 [hand knocking] 1300 01:03:02,528 --> 01:03:03,863 You may enter. 1301 01:03:08,159 --> 01:03:09,452 Morning, Dad. 1302 01:03:11,370 --> 01:03:13,414 I made you some coffee just the way you like it 1303 01:03:14,290 --> 01:03:16,584 and I brought you a bagel with some cream cheese. 1304 01:03:17,627 --> 01:03:18,753 Thanks, son. 1305 01:03:19,670 --> 01:03:20,838 What's going on? 1306 01:03:21,506 --> 01:03:22,632 Oh, nothing, Dad. 1307 01:03:22,715 --> 01:03:25,134 I just wanted to show you how grateful I am to have you as a dad. 1308 01:03:25,218 --> 01:03:26,928 I didn't want to wait 'til Father's Day. 1309 01:03:27,011 --> 01:03:28,262 [laughs] 1310 01:03:28,346 --> 01:03:30,473 Why do I have a feeling something's wrong? 1311 01:03:32,099 --> 01:03:33,392 No. 1312 01:03:33,476 --> 01:03:34,685 Uh, 1313 01:03:34,769 --> 01:03:37,063 everything is... okay. 1314 01:03:40,441 --> 01:03:41,651 Sort of. 1315 01:03:44,070 --> 01:03:45,446 So how's school? 1316 01:03:46,572 --> 01:03:47,949 Still read your Bible? 1317 01:03:48,741 --> 01:03:49,826 Yes sir. 1318 01:03:52,161 --> 01:03:53,621 Making any friends? 1319 01:03:54,455 --> 01:03:55,581 Yeah. 1320 01:03:55,665 --> 01:03:59,585 Actually I... have a girlfriend. 1321 01:04:02,129 --> 01:04:04,507 I kind of wanted us to have a father son talk. 1322 01:04:06,634 --> 01:04:09,512 You know how the Bible says that children are a blessing from God? 1323 01:04:10,388 --> 01:04:11,556 Yes. 1324 01:04:12,139 --> 01:04:13,224 Go on. 1325 01:04:14,267 --> 01:04:18,271 Okay, I wanna start off by saying that I apologize that I messed up, Dad. 1326 01:04:19,105 --> 01:04:20,606 What are you trying to say, CJ? 1327 01:04:22,191 --> 01:04:23,526 And? 1328 01:04:24,986 --> 01:04:26,153 Out with it. 1329 01:04:27,780 --> 01:04:28,781 Say it! 1330 01:04:30,658 --> 01:04:32,410 I got my girlfriend pregnant. 1331 01:04:37,039 --> 01:04:38,332 Dad? 1332 01:04:45,089 --> 01:04:46,632 You're just not gonna say anything? 1333 01:04:47,425 --> 01:04:49,343 [deep sigh] 1334 01:04:49,427 --> 01:04:50,636 [quietly] Go. 1335 01:05:01,314 --> 01:05:03,816 We should've sent him to a Christian university. 1336 01:05:04,734 --> 01:05:06,777 We let him decide, Chukwumah. 1337 01:05:08,195 --> 01:05:09,405 It doesn't matter. 1338 01:05:09,488 --> 01:05:11,574 Girls get pregnant at Christian schools, too. 1339 01:05:12,450 --> 01:05:14,160 I should never have listened to you. 1340 01:05:15,912 --> 01:05:18,456 You wanted him to be a man and face the real world. 1341 01:05:19,832 --> 01:05:21,375 Well you now have your wish. 1342 01:05:21,459 --> 01:05:23,961 The world is slapping him across the face. 1343 01:05:24,045 --> 01:05:26,422 [soft music plays] 1344 01:05:30,051 --> 01:05:32,136 Look, what's done is done. 1345 01:05:35,598 --> 01:05:38,017 What will people think about our parenting skills? 1346 01:05:39,018 --> 01:05:40,353 Oh, 1347 01:05:40,436 --> 01:05:41,979 Pastor's son 1348 01:05:42,063 --> 01:05:43,522 gets girl pregnant 1349 01:05:43,606 --> 01:05:45,107 in his freshman year. 1350 01:05:46,859 --> 01:05:49,236 I am not ready to become a grandmother. 1351 01:05:51,113 --> 01:05:54,158 We've been so busy taking care of others and their problems, 1352 01:05:54,241 --> 01:05:56,035 we neglected to take care of our own. 1353 01:05:57,745 --> 01:05:58,913 You know? 1354 01:06:00,414 --> 01:06:02,166 She doesn't have to have the baby. 1355 01:06:02,541 --> 01:06:04,543 I can't believe we're even discussing this. 1356 01:06:04,919 --> 01:06:06,754 There's no ifs or buts about it. 1357 01:06:07,088 --> 01:06:08,798 Abortion is out of the question. 1358 01:06:08,881 --> 01:06:10,508 Okay, I'm just trying to be practical. 1359 01:06:10,591 --> 01:06:12,301 I mean, what if she decides to have an abortion? 1360 01:06:12,385 --> 01:06:14,679 What can we do about it? It's her choice. 1361 01:06:16,722 --> 01:06:18,182 [sighs] 1362 01:06:18,265 --> 01:06:19,517 Good point. 1363 01:06:19,600 --> 01:06:20,893 I didn't think of that. 1364 01:06:24,855 --> 01:06:26,524 But we have to figure this out. 1365 01:06:27,233 --> 01:06:28,693 This is delicate. 1366 01:06:31,112 --> 01:06:32,488 They can get married. 1367 01:06:32,571 --> 01:06:34,031 Become a family. 1368 01:06:34,865 --> 01:06:37,618 Many people make the mistake of getting married 1369 01:06:37,702 --> 01:06:39,453 just because they had a baby together. 1370 01:06:39,537 --> 01:06:41,622 Marriage is a sacred commitment. 1371 01:06:42,623 --> 01:06:44,375 'Til death do you part. 1372 01:06:45,418 --> 01:06:47,044 Well married or not, 1373 01:06:47,128 --> 01:06:49,505 we can help him look after her and the baby. 1374 01:06:51,048 --> 01:06:53,759 Yeah, but we'll have to have some ground rules. 1375 01:06:54,969 --> 01:06:57,346 I know they've already been intimate, 1376 01:06:58,556 --> 01:07:00,808 but I can't have sin under my roof. 1377 01:07:01,892 --> 01:07:03,519 Or like you said, 1378 01:07:03,602 --> 01:07:05,646 "What's done is done." 1379 01:07:06,605 --> 01:07:08,607 A man shall reap what he sows. 1380 01:07:10,443 --> 01:07:13,571 CJ will have to face the consequences of his actions, 1381 01:07:14,238 --> 01:07:15,865 but as parents 1382 01:07:16,365 --> 01:07:19,910 the best thing we can do is to support them through the process. 1383 01:07:20,745 --> 01:07:21,829 Yes. 1384 01:07:25,708 --> 01:07:26,959 You know. 1385 01:07:28,919 --> 01:07:30,713 I'm sorry I shouted at you earlier. 1386 01:07:30,796 --> 01:07:32,131 Thank you. 1387 01:07:33,716 --> 01:07:35,009 Forgiven? 1388 01:07:35,801 --> 01:07:36,802 Yeah. 1389 01:07:43,642 --> 01:07:45,478 [Chukwumah] Who's doing today's devotion? 1390 01:07:46,562 --> 01:07:49,190 CJ should as he needs the Lord more than all of us. 1391 01:07:49,273 --> 01:07:50,775 That's not nice, Monica. 1392 01:07:50,858 --> 01:07:52,026 Yeah come on, that's not fair. 1393 01:07:52,109 --> 01:07:54,361 We do it everyday with mom and dad while you're at school. 1394 01:07:54,445 --> 01:07:55,863 She has a point, CJ. 1395 01:07:59,116 --> 01:08:01,285 It's from Psalm 127. 1396 01:08:10,503 --> 01:08:11,754 [clears throat] 1397 01:08:14,090 --> 01:08:15,925 "Unless the Lord builds the house, 1398 01:08:16,008 --> 01:08:17,718 they labor in vain who builds it. 1399 01:08:17,968 --> 01:08:19,512 Unless the Lord guards the city, 1400 01:08:19,595 --> 01:08:21,305 the watchman stays awake in vain. 1401 01:08:21,722 --> 01:08:23,599 It is vain for you to rise up early 1402 01:08:23,682 --> 01:08:25,726 to sit up late to eat the bread of sorrows 1403 01:08:25,810 --> 01:08:27,728 for so he gives his beloved sleep. 1404 01:08:28,521 --> 01:08:30,439 Behold children are a heritage from the Lord. 1405 01:08:30,731 --> 01:08:32,525 The fruit of the womb is a reward 1406 01:08:32,608 --> 01:08:34,276 like arrows in the hand of a warrior. 1407 01:08:34,735 --> 01:08:36,445 So are the children of one youth. 1408 01:08:37,530 --> 01:08:39,990 Happy is the man who has his quiver full of them. 1409 01:08:40,324 --> 01:08:43,494 They shall not be ashamed but shall speak with their enemies in the gate." 1410 01:08:46,330 --> 01:08:47,414 Okay. 1411 01:08:47,915 --> 01:08:51,335 So, who can explain what CJ just read? 1412 01:08:55,714 --> 01:08:56,966 [CJ] Well. 1413 01:08:57,508 --> 01:08:59,844 The summary of the verse is that we are wasting our time 1414 01:08:59,927 --> 01:09:01,887 in any project that doesn't involve the Lord. 1415 01:09:04,682 --> 01:09:05,808 Okay. 1416 01:09:05,891 --> 01:09:07,101 Makes sense. 1417 01:09:08,519 --> 01:09:09,979 God can give you good sleep. 1418 01:09:10,062 --> 01:09:11,063 [CJ] It doesn't say that. 1419 01:09:11,147 --> 01:09:12,148 Yes it did. 1420 01:09:12,231 --> 01:09:13,649 Yes it says that. 1421 01:09:16,277 --> 01:09:19,572 And mucho blessings are coming our way since CJ's gonna become a dad. 1422 01:09:19,655 --> 01:09:21,740 [all laugh] 1423 01:09:25,995 --> 01:09:27,580 [gentle music plays] 1424 01:09:48,976 --> 01:09:49,977 [clears throat] 1425 01:09:50,060 --> 01:09:51,020 Mom. 1426 01:09:53,189 --> 01:09:54,273 This is CJ. 1427 01:09:55,524 --> 01:09:57,026 I'm sorry. Marcella didn't say-- 1428 01:09:57,109 --> 01:09:58,277 It's okay. 1429 01:09:58,360 --> 01:09:59,862 I know this must all be a shock. 1430 01:09:59,945 --> 01:10:01,113 I'll say. 1431 01:10:02,489 --> 01:10:04,116 CJ, this is my brother Hector. 1432 01:10:05,034 --> 01:10:06,285 I know who you are. 1433 01:10:06,994 --> 01:10:08,829 You're the guy who got my sis pregnant 1434 01:10:08,913 --> 01:10:11,749 and now you're filling her head with garbage about raising a baby together. 1435 01:10:11,832 --> 01:10:13,542 Like she's just gonna drop out of school, 1436 01:10:13,626 --> 01:10:16,170 give up her scholarship and forget all about her dreams. 1437 01:10:16,253 --> 01:10:17,838 -[Marcella] Hector. -Such a disappointment. 1438 01:10:17,922 --> 01:10:19,131 You're supposed to be the good one. 1439 01:10:19,215 --> 01:10:20,049 The smart one. 1440 01:10:20,132 --> 01:10:22,343 You're supposed to get out of here and do something with your life, 1441 01:10:22,426 --> 01:10:24,970 but now you make a big mistake all because of this guy. 1442 01:10:25,054 --> 01:10:26,263 It's not his fault. 1443 01:10:26,347 --> 01:10:27,223 It takes two. 1444 01:10:27,306 --> 01:10:28,766 Nah. Nah I know guys like you. 1445 01:10:28,849 --> 01:10:30,601 You think you a real player, huh? 1446 01:10:30,684 --> 01:10:32,853 Well you just played the wrong family, fool. 1447 01:10:32,937 --> 01:10:33,979 Hector. 1448 01:10:34,063 --> 01:10:35,105 Mom, please. 1449 01:10:35,189 --> 01:10:36,357 Hector, stop it. 1450 01:10:37,441 --> 01:10:39,360 He's a guest in our home. 1451 01:10:39,443 --> 01:10:40,486 He ain't no guest mine. 1452 01:10:40,569 --> 01:10:42,863 I'm the man of this house and I say get stepping. 1453 01:10:43,322 --> 01:10:44,573 Look, I don't want any problems. 1454 01:10:44,657 --> 01:10:45,658 Too late for that. 1455 01:10:46,283 --> 01:10:48,410 And if you don't start walking right now, 1456 01:10:48,494 --> 01:10:50,204 it's gonna be a whole lot of trouble. 1457 01:10:50,287 --> 01:10:51,413 You got that? 1458 01:10:51,497 --> 01:10:52,790 I'm just trying to do the right thing. 1459 01:10:52,873 --> 01:10:54,750 Then do the right thing and walk out that door. 1460 01:10:54,833 --> 01:10:56,585 You know he's gonna run out on her anyway. 1461 01:10:56,669 --> 01:10:58,045 So let's just get it over with. 1462 01:10:58,128 --> 01:10:59,463 It's not gonna be like that. 1463 01:10:59,546 --> 01:11:01,632 Okay, I would never do that to Marcella and our baby. 1464 01:11:01,715 --> 01:11:02,758 Baby? 1465 01:11:03,509 --> 01:11:05,052 Baby? Who said she's keeping it? 1466 01:11:05,135 --> 01:11:07,554 I'm taking her to the clinic right now to clean up your mess. 1467 01:11:07,638 --> 01:11:09,974 It's my body. I get to decide. 1468 01:11:10,057 --> 01:11:12,184 I'm not gonna let you ruin your life for this guy. 1469 01:11:12,268 --> 01:11:13,727 Marcella, maybe we should just go. 1470 01:11:13,811 --> 01:11:14,687 Oh. 1471 01:11:14,770 --> 01:11:15,938 Oh now she's going with you? 1472 01:11:16,021 --> 01:11:17,314 I don't think so. 1473 01:11:17,398 --> 01:11:18,315 Leave. 1474 01:11:18,399 --> 01:11:19,275 Hector. 1475 01:11:19,358 --> 01:11:20,401 Hector, stop it. 1476 01:11:20,484 --> 01:11:22,027 [speaks in Spanish] 1477 01:11:22,111 --> 01:11:23,320 Behave yourself. 1478 01:11:32,913 --> 01:11:33,914 Look. 1479 01:11:36,792 --> 01:11:37,876 Look at it. 1480 01:11:40,170 --> 01:11:42,589 I was pregnant with Marcella in that photo. 1481 01:11:44,967 --> 01:11:46,468 When your dad left, 1482 01:11:47,553 --> 01:11:49,430 I thought about having an abortion. 1483 01:11:50,973 --> 01:11:52,266 I already had you. 1484 01:11:53,976 --> 01:11:56,270 I didn't wanna raise two kids on my own. 1485 01:11:59,440 --> 01:12:01,025 But something held me back. 1486 01:12:03,777 --> 01:12:06,238 I felt like I was carrying something special. 1487 01:12:10,451 --> 01:12:11,744 A mother knows. 1488 01:12:13,746 --> 01:12:15,414 [soft music plays] 1489 01:12:30,220 --> 01:12:32,556 Please, accept my apology. 1490 01:12:32,639 --> 01:12:34,224 I didn't mean to upset you. 1491 01:12:35,434 --> 01:12:36,769 [speaks in Spanish] 1492 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 I didn't mean to cause any trouble between you and your family. 1493 01:12:45,069 --> 01:12:47,237 I didn't mean any disrespect by coming here. 1494 01:12:48,739 --> 01:12:50,282 I love Marcella 1495 01:12:51,033 --> 01:12:53,327 but I do realize that this pregnancy was unexpected. 1496 01:12:53,410 --> 01:12:54,787 [Hector] Ain't that the truth. 1497 01:12:54,870 --> 01:12:56,246 But this wasn't planned. 1498 01:12:59,792 --> 01:13:02,044 I just hope you can find it in your heart to forgive us 1499 01:13:03,295 --> 01:13:05,047 no matter what Marcella decides to do. 1500 01:13:08,217 --> 01:13:09,385 Please. 1501 01:13:09,468 --> 01:13:10,761 Stand up. 1502 01:13:12,763 --> 01:13:14,139 It's okay. 1503 01:13:16,475 --> 01:13:17,768 These things happen. 1504 01:13:20,187 --> 01:13:21,855 Life doesn't always go as planned 1505 01:13:22,981 --> 01:13:24,525 and that can be a good thing. 1506 01:13:28,654 --> 01:13:30,406 The Lord has a plan for us. 1507 01:13:32,199 --> 01:13:34,410 A plan to prosper you and not to harm you. 1508 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 A plan to give you hope and a future. 1509 01:13:38,956 --> 01:13:40,499 Jeremiah 29:11. 1510 01:13:42,042 --> 01:13:43,710 You know the Bible, CJ? 1511 01:13:45,254 --> 01:13:46,672 His dad's a pastor. 1512 01:13:56,056 --> 01:13:57,349 Let's just eat. 1513 01:13:57,433 --> 01:13:59,977 [soft music plays] 1514 01:14:12,531 --> 01:14:14,908 [CJ] Look, just think about it, Marcella. 1515 01:14:15,784 --> 01:14:17,119 I will. 1516 01:14:17,202 --> 01:14:18,579 I'm serious. 1517 01:14:19,079 --> 01:14:21,415 This is my baby too and I'll do anything it takes 1518 01:14:21,498 --> 01:14:22,833 to take care of both of you. 1519 01:14:23,459 --> 01:14:26,086 But seriously moving in with your folks? 1520 01:14:26,170 --> 01:14:28,464 That sounds a little intense. 1521 01:14:29,214 --> 01:14:30,674 No, that was intense. 1522 01:14:30,757 --> 01:14:32,259 [chuckles] 1523 01:14:32,342 --> 01:14:33,343 Plus it's not forever. 1524 01:14:33,427 --> 01:14:35,220 It's just until we can get this figured out. 1525 01:14:35,304 --> 01:14:36,513 They wanna help. 1526 01:14:37,848 --> 01:14:38,891 Okay. 1527 01:14:38,974 --> 01:14:40,225 I'll think about it. 1528 01:14:41,643 --> 01:14:43,979 I don't want you feeling any pressure from Hector. 1529 01:14:44,062 --> 01:14:45,522 Don't worry about him. 1530 01:14:45,606 --> 01:14:46,815 I make up my own mind. 1531 01:14:47,566 --> 01:14:48,984 Still. 1532 01:14:50,027 --> 01:14:52,696 Not sure if this is the right environment. 1533 01:14:56,867 --> 01:14:59,036 Didn't know you were back in town, Marcella. 1534 01:14:59,953 --> 01:15:01,497 Miss seeing you around. 1535 01:15:01,997 --> 01:15:03,665 Looking all flavors of fine. 1536 01:15:05,417 --> 01:15:06,793 What's up? 1537 01:15:08,837 --> 01:15:11,215 Okay, maybe it's not a bad idea. 1538 01:15:13,217 --> 01:15:15,219 I'll tell my mom to prepare a room for you. 1539 01:15:17,179 --> 01:15:20,098 You know this isn't exactly what I had in mind. 1540 01:15:20,182 --> 01:15:21,558 Really? 1541 01:15:21,975 --> 01:15:23,727 Thought you knew I was one of the good guys. 1542 01:15:23,810 --> 01:15:25,270 We'll see. 1543 01:15:25,354 --> 01:15:26,772 Okay. 1544 01:15:27,314 --> 01:15:28,941 Come on, I'll give you a ride back. 1545 01:15:29,024 --> 01:15:31,193 [soft music plays] 1546 01:15:32,611 --> 01:15:33,820 [CJ] This is your car? 1547 01:15:49,211 --> 01:15:50,963 [gentle music plays] 1548 01:15:55,801 --> 01:15:57,594 ♪ In the still ♪ 1549 01:15:58,679 --> 01:16:00,472 ♪ And quiet place ♪ 1550 01:16:03,308 --> 01:16:05,894 ♪ I know ♪ 1551 01:16:05,978 --> 01:16:07,854 ♪ You're there... ♪ 1552 01:16:13,443 --> 01:16:14,820 Hello Pastor. 1553 01:16:14,903 --> 01:16:16,405 Minister Marcus. 1554 01:16:18,532 --> 01:16:19,741 So what's going on? 1555 01:16:23,161 --> 01:16:25,539 I feel so ashamed after everything we did. 1556 01:16:26,248 --> 01:16:27,958 You know these things do happen. 1557 01:16:28,750 --> 01:16:30,294 Like you said in your sermon, 1558 01:16:30,377 --> 01:16:33,380 "The righteous man may fall but they get up seven times." 1559 01:16:34,214 --> 01:16:35,799 But your kids turned out okay. 1560 01:16:35,882 --> 01:16:38,510 Well, it wasn't that easy for us. 1561 01:16:38,594 --> 01:16:40,304 We had our challenges, too. 1562 01:16:43,015 --> 01:16:45,601 I've been praying about letting you 1563 01:16:45,684 --> 01:16:47,936 take over the daily operations of the church. 1564 01:16:50,772 --> 01:16:52,024 I don't know. 1565 01:16:52,107 --> 01:16:53,483 Why, what's going on? 1566 01:16:54,985 --> 01:16:58,363 Becoming a grandpa and spending more time with my family, 1567 01:16:59,239 --> 01:17:02,284 but I also think the Lord is teaching me balance. 1568 01:17:02,367 --> 01:17:03,493 Hmm. 1569 01:17:05,662 --> 01:17:07,039 You pray about it. 1570 01:17:07,122 --> 01:17:08,165 I'll pray about it. 1571 01:17:08,248 --> 01:17:09,791 I will see what God wants us to do. 1572 01:17:09,875 --> 01:17:11,209 Thank you, Pastor. 1573 01:17:11,293 --> 01:17:13,295 [soft music plays] 1574 01:17:20,719 --> 01:17:21,720 [coach] Here we go. 1575 01:17:21,803 --> 01:17:23,055 Get it done. 1576 01:17:23,305 --> 01:17:25,223 Had a good game yesterday, fellas. 1577 01:17:25,307 --> 01:17:26,683 Gotta get better. 1578 01:17:29,436 --> 01:17:30,937 Snap those passes. 1579 01:17:31,897 --> 01:17:32,981 Here we go. 1580 01:17:35,734 --> 01:17:36,818 Why you late? 1581 01:17:37,569 --> 01:17:39,655 I'm sorry, Coach. I just got back in town. 1582 01:17:40,030 --> 01:17:41,448 Don't let it happen again. 1583 01:17:41,657 --> 01:17:43,367 [upbeat music plays] 1584 01:17:47,454 --> 01:17:48,664 Get this. 1585 01:17:48,747 --> 01:17:50,540 Let's go to work. Keep working. 1586 01:17:50,624 --> 01:17:52,209 [upbeat music plays] 1587 01:18:11,103 --> 01:18:12,979 [Professor] All right, ladies and gentlemen. 1588 01:18:13,063 --> 01:18:14,189 Class is. 1589 01:18:14,272 --> 01:18:18,235 Mr. Okafor, is there somewhere more important you need to be? 1590 01:18:23,281 --> 01:18:24,658 Hey, hey. Marcella. 1591 01:18:25,409 --> 01:18:27,077 What was that? You're not staying in class? 1592 01:18:28,495 --> 01:18:29,913 I'm dropping out, CJ. 1593 01:18:30,288 --> 01:18:31,373 Dropping out? 1594 01:18:32,457 --> 01:18:33,333 Wait, wait. 1595 01:18:33,417 --> 01:18:34,418 Does that mean? 1596 01:18:35,293 --> 01:18:36,712 I won't be able to hide it. 1597 01:18:36,795 --> 01:18:39,589 I'll be getting big soon and people will start talking. 1598 01:18:39,673 --> 01:18:41,508 I might as well get it over with 1599 01:18:41,591 --> 01:18:44,594 and focus on my heath and the health of the baby. 1600 01:18:45,971 --> 01:18:48,390 You decided we're doing this? 1601 01:18:49,099 --> 01:18:50,934 I'm having the baby, CJ. 1602 01:18:51,017 --> 01:18:52,269 Oh, my God. 1603 01:18:52,978 --> 01:18:54,688 Oh, I'm sorry. Are you okay? 1604 01:18:54,771 --> 01:18:56,398 It's fine. You didn't break me. 1605 01:18:56,481 --> 01:18:58,191 Oh. 1606 01:18:58,275 --> 01:18:59,985 Wow, we're doing this. 1607 01:19:00,068 --> 01:19:01,445 Um, 1608 01:19:01,528 --> 01:19:04,322 okay, well my mom said she can take you to your appointments if you want. 1609 01:19:04,406 --> 01:19:06,032 I mean, I'm gonna try to come too 1610 01:19:06,116 --> 01:19:07,909 if I'm not in school or practice or at work. 1611 01:19:08,285 --> 01:19:09,870 Work? 1612 01:19:10,454 --> 01:19:11,997 Oh, that's right. I didn't tell you. 1613 01:19:12,080 --> 01:19:13,957 I got a job. I work at Brick Cafe. 1614 01:19:15,917 --> 01:19:17,919 I'd like to see you in that uniform. 1615 01:19:18,879 --> 01:19:20,130 Take it easy. 1616 01:19:20,505 --> 01:19:22,174 Just trying to do what I can to provide. 1617 01:19:24,050 --> 01:19:25,385 I gotta take you home. 1618 01:19:25,469 --> 01:19:27,763 You gotta meet my parents, my sister, my brother. 1619 01:19:29,931 --> 01:19:31,099 -Okay. -Okay. 1620 01:19:31,183 --> 01:19:32,017 Let's go. 1621 01:19:32,100 --> 01:19:33,101 Wait now? 1622 01:19:33,185 --> 01:19:34,686 What about Professor Thompson? 1623 01:19:35,604 --> 01:19:37,189 I can afford to miss one class. 1624 01:19:38,815 --> 01:19:39,941 Come on. 1625 01:19:44,112 --> 01:19:46,156 [soft music plays] 1626 01:19:57,626 --> 01:19:59,002 Oh, it's you. 1627 01:19:59,085 --> 01:20:00,504 Why didn't you just use your key? 1628 01:20:01,463 --> 01:20:03,048 Monica, this is Marcella. 1629 01:20:03,799 --> 01:20:05,383 Oh, hi Marcella. 1630 01:20:06,176 --> 01:20:07,677 She doesn't look pregnant. 1631 01:20:08,637 --> 01:20:10,180 Dad, you'll never guess who's here. 1632 01:20:16,770 --> 01:20:17,771 Hello. 1633 01:20:17,854 --> 01:20:19,147 I'm CJ's father. 1634 01:20:19,231 --> 01:20:20,273 You are? 1635 01:20:20,857 --> 01:20:22,108 Marcella. 1636 01:20:22,192 --> 01:20:23,485 It's a pleasure to meet you. 1637 01:20:24,444 --> 01:20:25,737 So this is the girlfriend? 1638 01:20:27,781 --> 01:20:29,157 Girlfriend, huh? 1639 01:20:32,118 --> 01:20:33,328 Hi there. 1640 01:20:33,411 --> 01:20:34,538 What's all this? 1641 01:20:35,747 --> 01:20:37,457 Mom, this is Marcella. 1642 01:20:37,541 --> 01:20:38,917 The one I was talking to you about. 1643 01:20:40,961 --> 01:20:43,171 It is a pleasure to meet you. 1644 01:20:43,255 --> 01:20:44,297 You too. 1645 01:20:45,423 --> 01:20:46,967 You'll have to join us for a meal. 1646 01:20:47,884 --> 01:20:49,135 That sounds lovely. 1647 01:20:49,386 --> 01:20:50,637 Thank you. 1648 01:20:50,720 --> 01:20:53,431 Oh, and I was thinking that maybe we could sit down 1649 01:20:53,515 --> 01:20:54,933 and talk about what we should do. 1650 01:20:55,809 --> 01:20:58,353 Okay, let me go spend some time in the word, 1651 01:20:58,436 --> 01:20:59,813 so I can stay in the spirit. 1652 01:21:02,107 --> 01:21:03,233 Well come in. 1653 01:21:29,426 --> 01:21:32,679 Oh, Marcella, would you like to bless the food for us? 1654 01:21:33,305 --> 01:21:36,057 Chukwumah, don't make her uncomfortable on her first visit. 1655 01:21:36,975 --> 01:21:37,851 It's fine. 1656 01:21:37,934 --> 01:21:39,853 We used to pray as a family when I was little. 1657 01:21:42,814 --> 01:21:45,650 Bless us oh Lord and this our gift 1658 01:21:45,734 --> 01:21:47,360 which we are about to receive. 1659 01:21:47,444 --> 01:21:49,237 In Jesus name amen. 1660 01:21:49,321 --> 01:21:50,488 Amen. 1661 01:21:50,572 --> 01:21:51,990 That was a beautiful prayer. 1662 01:21:52,616 --> 01:21:53,825 Thank you, sir. 1663 01:21:56,703 --> 01:21:58,705 So how did you and CJ meet? 1664 01:22:00,540 --> 01:22:01,958 We're in the same class. 1665 01:22:02,876 --> 01:22:04,169 Well. 1666 01:22:04,920 --> 01:22:06,004 We were. 1667 01:22:06,922 --> 01:22:08,089 Yeah. 1668 01:22:08,924 --> 01:22:10,508 Marcella decided to drop out. 1669 01:22:12,260 --> 01:22:13,637 And. 1670 01:22:15,388 --> 01:22:16,932 I'm having the baby. 1671 01:22:20,352 --> 01:22:21,770 That's excellent news. 1672 01:22:22,395 --> 01:22:23,730 It's quite a relief. 1673 01:22:24,230 --> 01:22:27,484 Yeah, but her brother doesn't exactly feel the same way. 1674 01:22:29,527 --> 01:22:31,404 He wants her to terminate the pregnancy. 1675 01:22:32,822 --> 01:22:36,326 Hector's stubborn but he'll come around eventually. 1676 01:22:41,414 --> 01:22:42,874 [clears throat] 1677 01:22:42,958 --> 01:22:45,001 Your brother, he lives with you? 1678 01:22:46,836 --> 01:22:48,546 He's the man of the house 1679 01:22:48,630 --> 01:22:50,423 or he likes to call himself that, 1680 01:22:50,507 --> 01:22:51,549 but... 1681 01:22:52,509 --> 01:22:55,345 there hasn't really been a man there since, um, 1682 01:22:55,428 --> 01:22:56,680 my dad left. 1683 01:23:00,976 --> 01:23:02,185 I see. 1684 01:23:08,274 --> 01:23:11,069 Marcella, you know you're welcome to stay with our family 1685 01:23:11,152 --> 01:23:14,656 and we won't mind taking care of the medical bills. 1686 01:23:16,992 --> 01:23:18,702 Wow. Um, 1687 01:23:21,162 --> 01:23:23,415 That's really kind of you. 1688 01:23:23,873 --> 01:23:25,625 I don't know what to say. 1689 01:23:25,709 --> 01:23:28,169 You can stay in the spare room until you have the baby. 1690 01:23:29,379 --> 01:23:32,757 And afterwards we can get a nanny to take care of the baby here 1691 01:23:32,841 --> 01:23:34,718 while you continue with school. 1692 01:23:34,801 --> 01:23:35,969 Both of you. 1693 01:23:37,887 --> 01:23:38,930 [CJ] Wow. 1694 01:23:40,098 --> 01:23:41,850 Dad, I can't ask you to do that. 1695 01:23:41,933 --> 01:23:43,560 Who's asking? 1696 01:23:43,643 --> 01:23:45,020 I'm offering it to you. 1697 01:23:48,106 --> 01:23:49,232 Thank you. 1698 01:23:49,315 --> 01:23:51,735 I got a new job so I can help with the bills. 1699 01:23:53,153 --> 01:23:54,320 A job? 1700 01:23:54,404 --> 01:23:55,739 What about your studies? 1701 01:23:57,032 --> 01:23:59,034 Mom, I need to step up. 1702 01:24:00,869 --> 01:24:02,370 This is my responsibility. 1703 01:24:14,340 --> 01:24:15,800 Can we eat now? 1704 01:24:19,304 --> 01:24:20,764 Yeah, let's do it. 1705 01:24:20,847 --> 01:24:22,015 [all laugh] 1706 01:24:24,726 --> 01:24:25,810 What you gonna have? 1707 01:24:25,894 --> 01:24:27,062 The chicken dinner. 1708 01:24:27,145 --> 01:24:27,979 Okay. 1709 01:24:28,063 --> 01:24:29,647 Chicken is good, man. Have you tried one? 1710 01:24:29,731 --> 01:24:30,565 Burger and fries. 1711 01:24:30,648 --> 01:24:31,858 Good thing I got a raise. 1712 01:24:32,108 --> 01:24:33,401 Better than all of it. 1713 01:24:33,902 --> 01:24:36,112 ♪ Know you going through hard times ♪ 1714 01:24:36,196 --> 01:24:38,406 ♪ But I won't give up the smile life ♪ 1715 01:24:38,490 --> 01:24:40,241 ♪ We all must fight through our fears... ♪ 1716 01:24:41,284 --> 01:24:42,577 Enjoy your meal. 1717 01:24:42,660 --> 01:24:44,537 ♪ I know I'm a make it through freshman year... ♪ 1718 01:24:44,621 --> 01:24:46,122 I didn't know he was working here. 1719 01:24:46,206 --> 01:24:49,542 ♪ We gotta choose sides 'cause we all win ♪ 1720 01:24:49,626 --> 01:24:51,086 ♪ So grab all your friends ♪ 1721 01:24:51,169 --> 01:24:52,295 ♪ We all here ♪ 1722 01:24:52,378 --> 01:24:54,798 ♪ Let's see if we can make it through freshman year ♪ 1723 01:24:54,881 --> 01:24:57,801 ♪ We reminisce 'bout the past when things were different ♪ 1724 01:24:57,884 --> 01:24:59,469 ♪ Thinking all those hard times would last ♪ 1725 01:24:59,552 --> 01:25:00,720 ♪ And block the vision ♪ 1726 01:25:00,804 --> 01:25:02,847 ♪ But we just kept the faith along the rocky road ♪ 1727 01:25:02,931 --> 01:25:05,683 ♪ And now we get to taste victory and heavy loads... ♪ 1728 01:25:06,518 --> 01:25:08,645 Here we go. Make sure we square it up. 1729 01:25:08,728 --> 01:25:09,979 Snap that pass. 1730 01:25:10,063 --> 01:25:11,231 That shot. 1731 01:25:11,314 --> 01:25:12,816 Square those elbows. 1732 01:25:13,066 --> 01:25:14,234 Follow through. 1733 01:25:14,317 --> 01:25:15,610 Here we go. We got it. 1734 01:25:16,820 --> 01:25:18,029 ♪ 'Cause we love ♪ 1735 01:25:18,113 --> 01:25:19,197 ♪ We live... ♪ 1736 01:25:19,280 --> 01:25:20,907 Get it done, fellas. 1737 01:25:20,990 --> 01:25:21,950 Here we go. 1738 01:25:22,033 --> 01:25:23,159 Get it done. 1739 01:25:23,243 --> 01:25:24,410 ♪ We cry ♪ 1740 01:25:24,494 --> 01:25:25,912 ♪ Freshman year is gonna be all right... ♪ 1741 01:25:25,995 --> 01:25:27,288 Good shot. 1742 01:25:27,372 --> 01:25:28,206 ♪ 'Cause we love ♪ 1743 01:25:28,289 --> 01:25:29,541 ♪ We live ♪ 1744 01:25:29,624 --> 01:25:32,127 ♪ If we hope to overcome ♪ 1745 01:25:32,919 --> 01:25:34,045 ♪ We laugh ♪ 1746 01:25:34,129 --> 01:25:35,505 ♪ We cry ♪ 1747 01:25:35,588 --> 01:25:37,882 ♪ Freshman year is gonna be all right ♪ 1748 01:25:37,966 --> 01:25:39,342 ♪ Freshman year... ♪ 1749 01:25:39,425 --> 01:25:41,010 How long is this gonna take? 1750 01:25:41,094 --> 01:25:42,303 Monica, 1751 01:25:42,387 --> 01:25:45,849 your father and I agreed it's good for you to come to these appointments, okay. 1752 01:25:46,808 --> 01:25:47,809 This is so dumb. 1753 01:25:47,892 --> 01:25:50,103 All because my idiot brother was too naive about sex. 1754 01:25:50,186 --> 01:25:51,771 Monica, no ma'am. 1755 01:25:51,855 --> 01:25:53,106 No. Watch your mouth. 1756 01:25:53,481 --> 01:25:55,191 Life has consequences. 1757 01:25:55,275 --> 01:25:56,526 We just don't want you to. 1758 01:25:58,653 --> 01:26:01,156 If Dad had allowed CJ to date as a senior in high school, 1759 01:26:01,239 --> 01:26:03,074 none of this would have ever happened. 1760 01:26:03,158 --> 01:26:04,617 Monica, 1761 01:26:04,701 --> 01:26:06,452 do I need to tell you to wait in the car? 1762 01:26:07,036 --> 01:26:09,372 Just saying, I won't end up like CJ and Marcella. 1763 01:26:09,455 --> 01:26:11,374 I'm gonna start dating when I'm 16. 1764 01:26:11,457 --> 01:26:12,625 [laughs] 1765 01:26:12,709 --> 01:26:13,710 Okay. 1766 01:26:13,793 --> 01:26:15,670 Well let's have you tell that to your father 1767 01:26:15,753 --> 01:26:17,005 and see where that gets you. 1768 01:26:22,552 --> 01:26:23,887 Marcella? 1769 01:26:24,679 --> 01:26:25,972 Right this way. 1770 01:26:29,225 --> 01:26:30,226 Hi. 1771 01:26:30,310 --> 01:26:32,270 Dr. Summers will be right in. 1772 01:26:37,233 --> 01:26:39,068 Okay, this will feel a little cold. 1773 01:26:42,572 --> 01:26:44,574 [heart beating] 1774 01:26:47,994 --> 01:26:50,163 Will you be able to tell if it's a boy or girl? 1775 01:26:50,705 --> 01:26:52,165 It's possible 1776 01:26:52,248 --> 01:26:53,625 if the baby cooperates. 1777 01:26:57,128 --> 01:26:58,504 Oh, is that him? 1778 01:26:59,422 --> 01:27:00,256 Or her. 1779 01:27:00,340 --> 01:27:01,507 We don't know quite yet. 1780 01:27:02,800 --> 01:27:04,427 Wow, that's amazing. 1781 01:27:06,888 --> 01:27:08,348 [machine beeping] 1782 01:27:09,224 --> 01:27:10,433 Something wrong? 1783 01:27:11,351 --> 01:27:12,685 Is the baby okay? 1784 01:27:13,937 --> 01:27:15,271 I don't wanna worry you. 1785 01:27:16,689 --> 01:27:17,815 What is it, Doctor? 1786 01:27:19,150 --> 01:27:20,276 What is it? 1787 01:27:21,861 --> 01:27:24,530 It's detecting fluid at the back of the fetus' neck. 1788 01:27:25,448 --> 01:27:26,824 Well is that normal? 1789 01:27:29,327 --> 01:27:31,079 Sometimes it indicates birth defects. 1790 01:27:31,829 --> 01:27:33,206 What kind of birth defects? 1791 01:27:34,249 --> 01:27:35,375 We don't know quite yet. 1792 01:27:37,293 --> 01:27:38,795 I'd like to run some more tests. 1793 01:27:40,546 --> 01:27:42,257 Tests won't change anything. 1794 01:27:47,595 --> 01:27:50,265 ♪ Yeah ♪ 1795 01:27:50,348 --> 01:27:52,267 ♪ And we ♪ 1796 01:27:52,350 --> 01:27:54,978 ♪ Can never hunger again ♪ 1797 01:27:55,061 --> 01:27:56,771 ♪ Drink of me ♪ 1798 01:27:58,189 --> 01:28:00,275 ♪ And never thirst again ♪ 1799 01:28:00,358 --> 01:28:02,402 ♪ I'm all you need ♪ 1800 01:28:04,821 --> 01:28:08,491 ♪ But do you trust me ♪ 1801 01:28:08,574 --> 01:28:12,287 ♪ Do you trust me ♪ 1802 01:28:13,079 --> 01:28:15,456 ♪ I will be all that you need if you trust me... ♪ 1803 01:28:15,540 --> 01:28:17,208 And I thank you for them. 1804 01:28:20,920 --> 01:28:22,422 Even my son CJ. 1805 01:28:24,799 --> 01:28:26,092 What a blessing. 1806 01:28:28,094 --> 01:28:31,556 And all I can do Lord is thank you for my son. 1807 01:28:33,308 --> 01:28:35,476 Thank you for the fruit of the womb. 1808 01:28:37,228 --> 01:28:40,398 Thank you especially for my church 1809 01:28:41,482 --> 01:28:44,402 and giving me the ability to lead. 1810 01:28:45,570 --> 01:28:47,572 [upbeat music plays] 1811 01:28:47,655 --> 01:28:49,532 ♪ Okay ♪ 1812 01:28:50,783 --> 01:28:52,368 ♪ Okay ♪ 1813 01:28:53,369 --> 01:28:54,454 ♪ Okay ♪ 1814 01:28:55,288 --> 01:28:56,581 ♪ Okay ♪ 1815 01:28:56,664 --> 01:28:57,665 ♪ Okay... ♪ 1816 01:28:59,125 --> 01:29:00,376 What? No, no, no, no. 1817 01:29:00,460 --> 01:29:01,836 This can't be right. No, no, no. 1818 01:29:03,087 --> 01:29:04,672 There he is. Baby daddy. 1819 01:29:04,756 --> 01:29:06,841 Save it, Shawnte. I'm not in the mood, okay? 1820 01:29:06,924 --> 01:29:08,634 I hear you. My bad, dude. 1821 01:29:09,093 --> 01:29:10,845 You know, 1822 01:29:10,928 --> 01:29:13,556 I hardly see you anymore since you picked up that extra job. 1823 01:29:15,016 --> 01:29:16,267 Sorry. 1824 01:29:17,894 --> 01:29:19,395 So what's up? 1825 01:29:20,146 --> 01:29:22,065 I barely made it through the semester. 1826 01:29:22,607 --> 01:29:23,649 That's cold. 1827 01:29:23,983 --> 01:29:26,486 I don't know what I'm gonna do. I went from an A to a C like. 1828 01:29:29,322 --> 01:29:32,075 But I mean don't you need a GPA of at least 3.0 1829 01:29:32,158 --> 01:29:33,576 to keep playing for the team? 1830 01:29:36,746 --> 01:29:37,872 Oh, my. 1831 01:29:40,541 --> 01:29:42,085 It's a cold world. 1832 01:29:44,045 --> 01:29:45,463 [sighs] 1833 01:29:47,882 --> 01:29:49,884 [gentle music plays] 1834 01:29:54,680 --> 01:29:56,057 CJ, we need to talk. 1835 01:29:57,809 --> 01:29:58,684 Okay. 1836 01:29:58,768 --> 01:30:00,103 I'm pulling you from the team. 1837 01:30:00,353 --> 01:30:01,521 What? 1838 01:30:02,230 --> 01:30:03,064 No, no, Coach. 1839 01:30:03,147 --> 01:30:05,066 I can bring my grades up. Just give me a chance, please. 1840 01:30:05,149 --> 01:30:06,943 Listen, you come in late to practice. 1841 01:30:07,235 --> 01:30:08,820 Your grades are down. What's going on? 1842 01:30:18,121 --> 01:30:19,247 Talk to me, son. 1843 01:30:19,330 --> 01:30:20,456 Tell me what's going on. 1844 01:30:29,674 --> 01:30:30,883 I got a girl pregnant. 1845 01:30:33,636 --> 01:30:34,595 It's just hard. 1846 01:30:34,679 --> 01:30:36,347 I've been trying to juggle my job, 1847 01:30:36,430 --> 01:30:38,891 school, classes, basketball. 1848 01:30:38,975 --> 01:30:39,892 Listen to me. 1849 01:30:39,976 --> 01:30:41,269 Can I give you some advice? 1850 01:30:44,021 --> 01:30:47,066 You just need to pull out of school and come back next year. 1851 01:30:48,317 --> 01:30:49,944 No, no, no. Coach, I can't do that. 1852 01:30:50,027 --> 01:30:51,070 My parents would kill me. 1853 01:30:51,154 --> 01:30:52,655 -I need this. -Listen to me. 1854 01:30:52,738 --> 01:30:54,574 This is what's best for you, son. 1855 01:30:55,950 --> 01:30:57,243 Good luck. 1856 01:31:00,371 --> 01:31:02,415 [soft music plays] 1857 01:31:14,969 --> 01:31:15,970 Here you go. 1858 01:31:18,306 --> 01:31:19,891 Sorry to hear you're off the team. 1859 01:31:19,974 --> 01:31:21,809 You were the best freshman we've ever seen. 1860 01:31:23,519 --> 01:31:24,729 Thanks, man. 1861 01:31:25,563 --> 01:31:26,981 Just save me a spot, okay. 1862 01:31:27,064 --> 01:31:29,233 I'll be back next year when I get a handle on things. 1863 01:31:34,197 --> 01:31:35,698 [phone ringing] 1864 01:31:39,785 --> 01:31:40,953 Marcella? 1865 01:31:41,037 --> 01:31:42,413 [Monica] It's me, Monica. 1866 01:31:42,788 --> 01:31:44,707 Monica, what are you doing calling me so late? 1867 01:31:44,790 --> 01:31:46,125 Marcella's water broke. 1868 01:31:46,209 --> 01:31:47,126 What? 1869 01:31:47,210 --> 01:31:48,127 She's going into labor. 1870 01:31:48,211 --> 01:31:49,545 Mom just took her to the hospital. 1871 01:31:49,629 --> 01:31:51,172 Okay, I'll be right there, okay. 1872 01:31:52,673 --> 01:31:53,925 Hey, CJ. 1873 01:31:54,008 --> 01:31:55,509 Where do you think you're going? 1874 01:31:55,593 --> 01:31:56,886 [CJ] The baby's coming. 1875 01:31:56,969 --> 01:31:58,179 [boss] What? 1876 01:32:01,432 --> 01:32:02,767 ♪ Dear Lord ♪ 1877 01:32:04,435 --> 01:32:05,937 ♪ Take my hand... ♪ 1878 01:32:06,020 --> 01:32:07,230 CJ, wait up. 1879 01:32:07,688 --> 01:32:08,773 Need a ride? 1880 01:32:09,482 --> 01:32:10,608 Yeah. 1881 01:32:11,400 --> 01:32:14,153 ♪ Dear Lord, take my hand ♪ 1882 01:32:15,238 --> 01:32:16,822 ♪ Thinking about my girl ♪ 1883 01:32:16,906 --> 01:32:18,699 ♪ Thinking about raising a kid in this world ♪ 1884 01:32:18,783 --> 01:32:20,284 ♪ Thinking about getting her out of that hood ♪ 1885 01:32:20,368 --> 01:32:21,994 ♪ Thinking about making sure we all good ♪ 1886 01:32:22,078 --> 01:32:23,621 ♪ Don't know how it's all gon' end ♪ 1887 01:32:23,704 --> 01:32:25,331 ♪ God please stomp me out with my sins ♪ 1888 01:32:25,414 --> 01:32:26,958 ♪ I'm trying to make them ends ♪ 1889 01:32:27,041 --> 01:32:28,626 ♪ God I'm a try to make them ends ♪ 1890 01:32:28,709 --> 01:32:29,961 ♪ Dear Lord... ♪ 1891 01:32:30,044 --> 01:32:32,129 Can't believe this is really happening. 1892 01:32:33,798 --> 01:32:35,007 ♪ Take my hand ♪ 1893 01:32:35,091 --> 01:32:36,801 ♪ Dear Lord... ♪ 1894 01:32:38,302 --> 01:32:39,971 [machine beeping] 1895 01:32:44,308 --> 01:32:45,601 How you doing, baby? 1896 01:32:46,686 --> 01:32:47,853 You doing good? 1897 01:32:47,937 --> 01:32:49,105 Just breathe. 1898 01:32:49,188 --> 01:32:50,439 [exhales] 1899 01:32:50,523 --> 01:32:51,565 There you are. 1900 01:32:54,193 --> 01:32:56,195 Mom, is CJ here yet? 1901 01:32:56,279 --> 01:32:57,280 Not yet, mija. 1902 01:32:57,363 --> 01:32:58,990 Monica called him. He's on his way. 1903 01:32:59,615 --> 01:33:01,325 [Doctor] I need you to push, Marcella. 1904 01:33:02,076 --> 01:33:03,202 [machine beeping] 1905 01:33:03,286 --> 01:33:04,203 [groans] 1906 01:33:06,455 --> 01:33:07,707 ♪ Take my hand... ♪ 1907 01:33:07,790 --> 01:33:08,833 [screams] 1908 01:33:11,043 --> 01:33:12,211 [Doctor] Push, Marcella. 1909 01:33:13,337 --> 01:33:14,505 [screams] 1910 01:33:16,048 --> 01:33:17,800 [CJ] I'm looking for Marcella Rodriguez. 1911 01:33:17,883 --> 01:33:19,427 Room 24 but you have to sign in. 1912 01:33:19,510 --> 01:33:22,096 ♪ Thinking about everything my pop said ♪ 1913 01:33:22,179 --> 01:33:23,723 ♪ Everything that he... ♪ 1914 01:33:26,767 --> 01:33:27,935 Squeeze. 1915 01:33:28,019 --> 01:33:29,145 That's all right. 1916 01:33:29,228 --> 01:33:30,313 [Anna] It's okay. 1917 01:33:30,396 --> 01:33:31,647 Squeeze my hand, baby. 1918 01:33:31,731 --> 01:33:33,149 It's okay. 1919 01:33:33,774 --> 01:33:34,817 Marcella. 1920 01:33:35,776 --> 01:33:36,861 Marcella. 1921 01:33:36,944 --> 01:33:38,279 Marcella, I'm here. 1922 01:33:38,988 --> 01:33:40,114 I'm here. 1923 01:33:40,406 --> 01:33:41,282 It's okay. 1924 01:33:41,365 --> 01:33:42,825 You're doing good. You're doing good. 1925 01:33:42,908 --> 01:33:44,285 [machine beeping] 1926 01:33:45,703 --> 01:33:46,912 [Doctor] Little more. 1927 01:33:48,622 --> 01:33:49,957 [screams] 1928 01:33:50,041 --> 01:33:51,584 [baby crying] 1929 01:33:54,086 --> 01:33:55,421 Is she okay? 1930 01:33:58,049 --> 01:33:59,508 [Doctor] A healthy baby girl. 1931 01:33:59,592 --> 01:34:01,010 [baby crying] 1932 01:34:01,093 --> 01:34:02,636 [sighs] 1933 01:34:05,931 --> 01:34:06,974 Thank God. 1934 01:34:10,478 --> 01:34:11,729 [Marcella] Is she okay? 1935 01:34:12,563 --> 01:34:14,273 Looks like this makes us grandmas. 1936 01:34:14,357 --> 01:34:15,649 It does. Bring it in. 1937 01:34:16,942 --> 01:34:18,194 Where's my baby? 1938 01:34:18,736 --> 01:34:19,945 Bring me my baby. 1939 01:34:20,780 --> 01:34:23,032 [machine beeping] 1940 01:34:23,115 --> 01:34:25,117 [soft music plays] 1941 01:34:51,769 --> 01:34:53,521 [phone ringing] 1942 01:35:00,027 --> 01:35:01,112 It's a girl. 1943 01:35:02,321 --> 01:35:03,739 A beautiful, healthy girl. 1944 01:35:03,823 --> 01:35:05,366 [laughs] 1945 01:35:11,705 --> 01:35:12,957 Congratulations. 1946 01:35:20,131 --> 01:35:21,507 So you're an uncle now. 1947 01:35:22,258 --> 01:35:23,467 Can you deal with that? 1948 01:35:24,343 --> 01:35:25,594 Yeah, I can deal with that. 1949 01:35:33,060 --> 01:35:34,645 Hi, baby. 1950 01:35:34,728 --> 01:35:35,771 Look at her. 1951 01:35:35,855 --> 01:35:37,314 She looks just like you. 1952 01:35:37,398 --> 01:35:38,441 She looks like you. 1953 01:35:38,524 --> 01:35:39,608 Hi. 1954 01:35:39,692 --> 01:35:40,734 [hand knocking] 1955 01:35:40,818 --> 01:35:42,445 [baby crying] 1956 01:35:46,198 --> 01:35:47,324 Hey. 1957 01:35:47,408 --> 01:35:48,576 What are you guys doing here? 1958 01:35:50,494 --> 01:35:52,455 Checking on our teammate's newest addition. 1959 01:35:53,622 --> 01:35:54,707 How are you feeling? 1960 01:35:54,790 --> 01:35:56,250 -Good. -[Katie] You look so good. 1961 01:35:57,126 --> 01:35:58,502 [CJ] Shawnte. 1962 01:35:58,586 --> 01:36:00,004 Congrats, fam. 1963 01:36:04,842 --> 01:36:05,968 [Shawnte] How is she? 1964 01:36:06,051 --> 01:36:07,178 She's good. 1965 01:36:07,261 --> 01:36:08,637 She's real good. 1966 01:36:08,721 --> 01:36:09,930 She's so cute. 1967 01:36:11,474 --> 01:36:12,933 She's already a heartbreaker. 1968 01:36:14,977 --> 01:36:17,354 So, how's it feel being a dad now? 1969 01:36:18,981 --> 01:36:20,191 Feels like. 1970 01:36:22,568 --> 01:36:23,569 Joy. 1971 01:36:25,488 --> 01:36:27,531 Hey man, thanks for the ride, Devvon. 1972 01:36:28,073 --> 01:36:30,367 I mean, thanks for bringing the flowers. 1973 01:36:30,451 --> 01:36:31,494 Coming to visit. 1974 01:36:31,577 --> 01:36:33,078 You didn't have to do all that. 1975 01:36:33,162 --> 01:36:34,413 We're a team. 1976 01:36:37,500 --> 01:36:38,709 We got your back. 1977 01:36:44,381 --> 01:36:45,883 I don't know what to do with y'all. 1978 01:36:49,553 --> 01:36:51,680 [laughs] She got a name yet? 1979 01:36:55,518 --> 01:36:56,810 Faith. 1980 01:37:01,065 --> 01:37:02,816 [cooing] 1981 01:37:06,779 --> 01:37:09,532 [bell ringing] 1982 01:37:13,244 --> 01:37:14,995 I'm proud to have my granddaughter 1983 01:37:15,621 --> 01:37:18,290 joining us in church today for the very first time. 1984 01:37:20,668 --> 01:37:23,671 Please help me welcome Faith, 1985 01:37:24,296 --> 01:37:26,257 her mother Marcella, 1986 01:37:26,924 --> 01:37:28,717 and CJ my son. 1987 01:37:28,801 --> 01:37:30,678 [congregation clapping] 1988 01:37:30,761 --> 01:37:31,971 Thank you. 1989 01:37:32,930 --> 01:37:34,139 Thank you. 1990 01:37:34,223 --> 01:37:35,808 Bless the child 1991 01:37:36,267 --> 01:37:37,685 and bless her new family. 1992 01:37:39,895 --> 01:37:42,940 How many of you know that we serve a God of second chances? 1993 01:37:43,232 --> 01:37:44,525 [congregation] Amen. 1994 01:37:44,608 --> 01:37:47,152 So when life hands you a raw deal, 1995 01:37:48,279 --> 01:37:49,405 rise up. 1996 01:37:50,864 --> 01:37:52,700 When you suddenly fall ill 1997 01:37:53,409 --> 01:37:55,119 and you don't know which way to turn. 1998 01:37:55,786 --> 01:37:57,246 Everything seems dark. 1999 01:37:57,329 --> 01:37:58,539 Rise up. 2000 01:37:58,622 --> 01:38:00,082 [congregation] Amen. 2001 01:38:00,457 --> 01:38:02,209 When your children 2002 01:38:02,793 --> 01:38:04,336 go into disobedience 2003 01:38:05,004 --> 01:38:06,755 and they follow a path 2004 01:38:07,381 --> 01:38:08,924 that's separate from the church. 2005 01:38:09,008 --> 01:38:10,175 Rise up. 2006 01:38:10,259 --> 01:38:12,136 [congregation clapping] 2007 01:38:13,387 --> 01:38:15,472 When we are cripple by a disease 2008 01:38:16,181 --> 01:38:17,725 that's life threatening, 2009 01:38:18,726 --> 01:38:20,185 rise up, 2010 01:38:20,769 --> 01:38:22,187 rise up, 2011 01:38:22,271 --> 01:38:23,522 rise up. 2012 01:38:24,982 --> 01:38:26,275 For a righteous man 2013 01:38:26,358 --> 01:38:28,235 may fall seven times 2014 01:38:29,445 --> 01:38:30,613 and rise again. 2015 01:38:30,696 --> 01:38:32,197 [congregation] Amen. 2016 01:38:32,281 --> 01:38:33,741 [congregation clapping] 2017 01:38:35,659 --> 01:38:36,910 Hallelujah. 2018 01:38:38,412 --> 01:38:39,913 Hallelujah, saints. 2019 01:38:39,997 --> 01:38:41,582 I said hallelujah. 2020 01:38:41,665 --> 01:38:43,208 [congregation clapping] 2021 01:38:45,169 --> 01:38:47,296 [upbeat music plays] 2022 01:38:53,719 --> 01:38:55,721 [singer] Come on everybody lift your voice and say. 2023 01:38:55,804 --> 01:38:56,847 Look at where he's brought. 2024 01:38:56,930 --> 01:38:59,266 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2025 01:38:59,350 --> 01:39:01,810 ♪ Yeah come on look where he's brought me from ♪ 2026 01:39:01,894 --> 01:39:04,396 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2027 01:39:06,774 --> 01:39:09,485 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2028 01:39:11,862 --> 01:39:14,490 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2029 01:39:14,573 --> 01:39:16,700 ♪ Just say I know I don't deserve it ♪ 2030 01:39:16,784 --> 01:39:18,202 ♪ I know I don't deserve it ♪ 2031 01:39:18,285 --> 01:39:19,411 ♪ But he thought I was worth it ♪ 2032 01:39:19,495 --> 01:39:22,206 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2033 01:39:22,289 --> 01:39:24,333 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2034 01:39:25,793 --> 01:39:29,546 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2035 01:39:29,630 --> 01:39:31,882 ♪ Oh, say look where ♪ 2036 01:39:31,965 --> 01:39:34,718 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2037 01:39:34,802 --> 01:39:37,221 ♪ Everybody say look where ♪ 2038 01:39:37,304 --> 01:39:39,723 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2039 01:39:40,683 --> 01:39:42,309 ♪ Say look where ♪ 2040 01:39:42,393 --> 01:39:44,937 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2041 01:39:45,020 --> 01:39:47,189 ♪ Say I know I don't deserve ♪ 2042 01:39:47,272 --> 01:39:48,899 ♪ I know I don't deserve it ♪ 2043 01:39:48,982 --> 01:39:51,110 ♪ But he thought I was worth it ♪ 2044 01:39:51,193 --> 01:39:52,528 ♪ Say look where ♪ 2045 01:39:52,611 --> 01:39:54,738 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2046 01:39:54,822 --> 01:39:59,326 -♪ Say ♪ -♪ He's brought me from misery ♪ 2047 01:39:59,410 --> 01:40:01,912 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2048 01:40:01,995 --> 01:40:04,581 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2049 01:40:04,665 --> 01:40:06,417 ♪ He's brought me from sin and shame ♪ 2050 01:40:06,500 --> 01:40:09,378 ♪ He's brought me from sin and shame ♪ 2051 01:40:09,461 --> 01:40:11,296 ♪ He's brought me from heartache ♪ 2052 01:40:11,380 --> 01:40:15,008 ♪ He's brought me from heartache and pain ♪ 2053 01:40:15,092 --> 01:40:17,469 ♪ Say I know I don't deserve ♪ 2054 01:40:17,553 --> 01:40:19,138 ♪ I know I don't deserve it ♪ 2055 01:40:19,221 --> 01:40:21,640 ♪ But he thought I was worth it ♪ 2056 01:40:21,724 --> 01:40:23,225 ♪ Say look where ♪ 2057 01:40:23,308 --> 01:40:24,893 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2058 01:40:24,977 --> 01:40:26,478 ♪ He's brought me from misery ♪ 2059 01:40:26,562 --> 01:40:29,732 ♪ He's brought me from misery ♪ 2060 01:40:29,815 --> 01:40:32,109 ♪ And he's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2061 01:40:32,192 --> 01:40:34,695 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2062 01:40:34,778 --> 01:40:36,739 ♪ Just say he's brought me from sin and shame ♪ 2063 01:40:36,822 --> 01:40:38,866 ♪ He's brought me from sin and shame ♪♪ 2064 01:40:42,369 --> 01:40:44,037 ♪ Oh ♪ 2065 01:40:46,665 --> 01:40:48,584 ♪ Oh ♪ 2066 01:40:49,376 --> 01:40:50,961 ♪ Oh ♪ 2067 01:40:52,421 --> 01:40:54,006 ♪ Oh ♪ 2068 01:40:54,089 --> 01:40:56,091 ♪ Oh ♪ 2069 01:40:58,427 --> 01:41:02,097 ♪ Everything is so different now ♪ 2070 01:41:03,140 --> 01:41:06,894 ♪ The world I once knew turned upside down ♪ 2071 01:41:08,312 --> 01:41:11,398 ♪ I'm not sure who I am ♪ 2072 01:41:11,482 --> 01:41:15,652 ♪ But I know I wanna be here ♪ 2073 01:41:18,822 --> 01:41:22,451 ♪ Freshman year, oh I still see it now ♪ 2074 01:41:23,660 --> 01:41:27,539 ♪ I couldn't wait to get up out that house ♪ 2075 01:41:28,665 --> 01:41:31,710 ♪ 'Cause there's a world out there ♪ 2076 01:41:31,794 --> 01:41:34,630 ♪ And it's waiting just for me ♪ 2077 01:41:38,717 --> 01:41:41,094 ♪ How did I get to this place ♪ 2078 01:41:41,178 --> 01:41:43,639 ♪ It's just really amazing ♪ 2079 01:41:43,722 --> 01:41:46,016 ♪ I don't recognize my face ♪ 2080 01:41:46,099 --> 01:41:48,602 ♪ Feel like I'm going crazy ♪ 2081 01:41:48,685 --> 01:41:50,854 ♪ Okay you win ♪ 2082 01:41:50,938 --> 01:41:53,524 ♪ I'm giving in ♪ 2083 01:41:53,607 --> 01:41:56,568 ♪ Help me please ♪ 2084 01:41:56,652 --> 01:41:58,779 ♪ Help me ♪ 2085 01:41:58,862 --> 01:42:01,073 ♪ I've been looking to this place ♪ 2086 01:42:01,156 --> 01:42:03,826 ♪ It's just really amazing ♪ 2087 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 ♪ I don't recognize my face ♪ 2088 01:42:06,245 --> 01:42:08,956 ♪ Feel like I'm going crazy ♪ 2089 01:42:09,039 --> 01:42:11,124 ♪ Okay you win ♪ 2090 01:42:11,208 --> 01:42:13,710 ♪ I'm giving in ♪ 2091 01:42:13,794 --> 01:42:16,839 ♪ Help me please ♪ 2092 01:42:16,922 --> 01:42:18,423 ♪ Help me ♪♪ 2093 01:42:26,014 --> 01:42:27,432 [woman] How you doing family? 2094 01:42:27,516 --> 01:42:29,017 [upbeat music plays] 2095 01:42:37,442 --> 01:42:41,780 ♪ You said if I would believe ♪ 2096 01:42:41,864 --> 01:42:44,366 ♪ You'd show me your glory ♪ 2097 01:42:44,449 --> 01:42:46,994 ♪ Please show me your glory ♪ 2098 01:42:47,703 --> 01:42:51,623 ♪ You said if I would believe ♪ 2099 01:42:51,707 --> 01:42:54,543 ♪ That you'd show me your glory ♪ 2100 01:42:54,626 --> 01:42:57,421 ♪ Please show me your glory ♪ 2101 01:42:57,504 --> 01:42:59,798 ♪ I believe ♪ 2102 01:43:00,591 --> 01:43:02,509 ♪ I believe ♪ 2103 01:43:03,302 --> 01:43:04,678 ♪ I believe ♪ 2104 01:43:04,761 --> 01:43:07,472 ♪ Now Lord please show me your glory ♪ 2105 01:43:08,432 --> 01:43:10,225 ♪ I believe ♪ 2106 01:43:11,351 --> 01:43:13,145 ♪ I believe ♪ 2107 01:43:13,937 --> 01:43:15,939 ♪ I believe Lord ♪ 2108 01:43:16,023 --> 01:43:18,442 ♪ Show me your glory ♪ 2109 01:43:18,942 --> 01:43:20,777 ♪ I believe ♪ 2110 01:43:20,861 --> 01:43:21,945 ♪ I believe ♪ 2111 01:43:22,029 --> 01:43:23,322 ♪ I believe ♪ 2112 01:43:23,405 --> 01:43:24,656 ♪ Yes I believe ♪ 2113 01:43:24,740 --> 01:43:25,866 ♪ I believe ♪ 2114 01:43:25,949 --> 01:43:26,950 ♪ Now Lord will you ♪ 2115 01:43:27,034 --> 01:43:28,619 ♪ Show me your glory ♪ 2116 01:43:28,702 --> 01:43:29,953 ♪ I believe ♪ 2117 01:43:30,037 --> 01:43:31,371 ♪ I believe ♪ 2118 01:43:31,455 --> 01:43:32,956 ♪ Yes I believe in your word ♪ 2119 01:43:33,040 --> 01:43:34,082 ♪ I believe ♪ 2120 01:43:34,166 --> 01:43:35,500 ♪ I believe in your promise ♪ 2121 01:43:35,584 --> 01:43:36,752 ♪ I believe ♪ 2122 01:43:36,835 --> 01:43:39,004 ♪ Show me your glory ♪ 2123 01:43:39,087 --> 01:43:40,547 ♪ Hey ♪ 2124 01:43:40,631 --> 01:43:42,549 ♪ Say ♪ 2125 01:43:42,633 --> 01:43:44,801 ♪ If I just stand still ♪ 2126 01:43:44,885 --> 01:43:47,262 ♪ That you would fight this battle ♪ 2127 01:43:47,346 --> 01:43:49,973 ♪ Please show me your glory ♪ 2128 01:43:51,058 --> 01:43:55,145 ♪ You said if I just stand still ♪ 2129 01:43:55,228 --> 01:43:57,940 ♪ You would fight this battle ♪ 2130 01:43:58,023 --> 01:44:00,192 ♪ Please show me your glory ♪ 2131 01:44:00,275 --> 01:44:01,652 ♪ Come on and say ♪ 2132 01:44:01,735 --> 01:44:03,278 ♪ You said ♪ 2133 01:44:03,362 --> 01:44:04,738 ♪ If I just stand still ♪♪ 137587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.