All language subtitles for Freshman.Year.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:05,255 As we go out into the world, 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,674 let us hold close to words of James and his epistle. 3 00:00:07,757 --> 00:00:09,551 Chapter one verses two through four. 4 00:00:11,302 --> 00:00:13,555 Consider it pure joy, my brothers and sisters, 5 00:00:13,638 --> 00:00:16,141 whenever you face trials of many kinds, 6 00:00:16,224 --> 00:00:19,728 because you know that the testing of your faith produces perseverance. 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,814 Let perseverance finish its work 8 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 so that you may be mature 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,818 and complete not lacking anything. 10 00:00:32,866 --> 00:00:35,118 Let us all give thanks today to God and our families 11 00:00:35,201 --> 00:00:37,370 for being by our sides throughout high school, 12 00:00:37,454 --> 00:00:39,581 as we work towards our goals for the future. 13 00:00:39,664 --> 00:00:40,957 Whatever they may be. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,501 I'd like to start by thanking my mom, 15 00:00:43,585 --> 00:00:45,587 who for the past four years, 16 00:00:45,670 --> 00:00:48,339 has spent countless hours on the road, 17 00:00:48,423 --> 00:00:50,967 making sure I make it to school on time in the mornings. 18 00:00:51,843 --> 00:00:55,555 And also picking me up from basketball practices and games. 19 00:00:56,222 --> 00:00:57,682 Thank you, Mom, I love you. 20 00:00:59,684 --> 00:01:02,771 I've been fortunate enough to be raised in a multi-cultural home 21 00:01:03,605 --> 00:01:05,815 with a strict Nigerian father 22 00:01:05,899 --> 00:01:07,692 and an American mom. 23 00:01:07,776 --> 00:01:10,278 My dad has helped set boundaries and discipline 24 00:01:10,361 --> 00:01:11,738 that has carried me thus far. 25 00:01:12,655 --> 00:01:13,907 He's my mentor. 26 00:01:14,657 --> 00:01:15,867 My hero. 27 00:01:16,576 --> 00:01:17,869 To my father. 28 00:01:17,952 --> 00:01:19,412 I say thank you. 29 00:01:19,954 --> 00:01:21,164 I love you, Dad. 30 00:01:23,958 --> 00:01:25,668 To the class of 2019. 31 00:01:26,503 --> 00:01:28,213 It is time for us to put into practice 32 00:01:28,296 --> 00:01:31,090 what has been poured into our lives for the past four years. 33 00:01:32,091 --> 00:01:33,718 In the great words of Jesus, 34 00:01:33,802 --> 00:01:35,637 we are the salt of the earth, 35 00:01:35,720 --> 00:01:37,555 and the light of the world. 36 00:01:37,639 --> 00:01:40,308 So let your light shine and make a difference. 37 00:01:41,392 --> 00:01:43,144 Class of 2019, are you ready? 38 00:01:55,323 --> 00:01:56,741 ♪ Celebrate y'all ♪ 39 00:01:56,825 --> 00:01:59,577 ♪ Celebrate y'all, celebrate y'all ♪ 40 00:01:59,661 --> 00:02:02,122 ♪ Celebrate y'all, hey ♪ 41 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 42 00:02:04,457 --> 00:02:06,501 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 43 00:02:06,584 --> 00:02:08,711 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 44 00:02:08,795 --> 00:02:10,588 ♪ Keep rising to the top ♪ 45 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 46 00:02:12,632 --> 00:02:14,592 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 47 00:02:14,676 --> 00:02:16,386 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 48 00:02:16,469 --> 00:02:18,096 ♪ Keep rising to the top ♪ 49 00:02:18,179 --> 00:02:20,265 ♪ Celebrate, celebrate and let's get it ♪ 50 00:02:20,348 --> 00:02:22,267 ♪ n this game of life, let's win it ♪ 51 00:02:22,350 --> 00:02:24,227 ♪ Be the best, be the best every minute ♪ 52 00:02:24,310 --> 00:02:26,229 ♪ We on the road to the top, we're not finished ♪ 53 00:02:26,312 --> 00:02:28,356 ♪ Level up, level up, it's time ♪ 54 00:02:28,439 --> 00:02:30,483 ♪ The future's bright, let's shine, let's shine ♪ 55 00:02:30,567 --> 00:02:32,402 ♪ Everybody get in line ♪ 56 00:02:32,485 --> 00:02:34,362 ♪ Everybody's a friend of mine ♪ 57 00:02:34,445 --> 00:02:36,614 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 58 00:02:36,698 --> 00:02:38,741 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 59 00:02:38,825 --> 00:02:40,994 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 60 00:02:41,077 --> 00:02:42,954 ♪ Keep rising to the top ♪ 61 00:02:43,037 --> 00:02:44,789 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 62 00:02:44,873 --> 00:02:46,875 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 63 00:02:46,958 --> 00:02:48,668 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 64 00:02:48,751 --> 00:02:50,378 ♪ Keep rising to the top ♪ 65 00:02:50,461 --> 00:02:54,257 ♪ Amen, amen, amen, amen ♪ 66 00:02:54,340 --> 00:02:55,592 ♪ Yeah, yeah ♪ 67 00:02:55,675 --> 00:02:59,095 ♪ Amen, amen, amen, amen y'all ♪ 68 00:02:59,178 --> 00:03:02,223 ♪ Hey, hey, amen y'all, hey, hey ♪ 69 00:03:02,307 --> 00:03:04,142 ♪ Let's go, let's go ♪ 70 00:03:04,225 --> 00:03:06,311 ♪ We gonna rise to the top, let's go ♪ 71 00:03:06,394 --> 00:03:08,146 ♪ Oh, oh ♪ 72 00:03:08,229 --> 00:03:10,106 ♪ Yeah, yeah ♪ 73 00:03:10,189 --> 00:03:13,776 ♪ Oh, oh, oh, hey ♪ 74 00:03:13,860 --> 00:03:15,361 ♪ Let's go y'all ♪ 75 00:03:31,669 --> 00:03:34,047 ♪ I'm about to roll up on you ♪ 76 00:03:35,381 --> 00:03:38,176 ♪ Watch out 'cause I'm 'bout to forgo ♪ 77 00:03:39,052 --> 00:03:40,637 ♪ All my girls they say ♪ 78 00:03:42,972 --> 00:03:45,141 ♪ All my girls get paid ♪ 79 00:03:47,101 --> 00:03:48,603 ♪ You don't make no sense my girl ♪ 80 00:03:48,686 --> 00:03:49,812 ♪ Pull up on a chick ♪ 81 00:03:49,896 --> 00:03:51,022 ♪ I follow your text ♪ 82 00:03:51,105 --> 00:03:52,899 ♪ Cashed out on them flat ♪ 83 00:03:52,982 --> 00:03:54,442 ♪ I flex on my ex ♪ 84 00:03:54,525 --> 00:03:55,860 ♪ Ay, yi, yi, yi... ♪ 85 00:03:55,944 --> 00:03:57,362 Hmm? 86 00:04:08,790 --> 00:04:10,416 You checking out my car or my sis? 87 00:04:10,500 --> 00:04:11,709 I wasn't checking her out. 88 00:04:11,793 --> 00:04:13,628 But man she's cute. 89 00:04:14,379 --> 00:04:15,546 Where you been, Marcella? 90 00:04:15,630 --> 00:04:17,340 Cheer practice don't take several hours. 91 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Hector, I already told you, you are not my dad. 92 00:04:21,886 --> 00:04:23,179 Somebody gotta watch you. 93 00:04:39,570 --> 00:04:40,655 Mom. 94 00:04:41,656 --> 00:04:42,657 Mom. 95 00:04:42,740 --> 00:04:44,909 When did this letter come in? 96 00:04:45,451 --> 00:04:46,744 What letter? 97 00:04:47,036 --> 00:04:48,371 Here. Read it. 98 00:04:48,663 --> 00:04:50,123 I can't bare to find out. 99 00:04:50,581 --> 00:04:52,125 No, you open it. 100 00:05:07,807 --> 00:05:09,017 Oh, my God. 101 00:05:09,100 --> 00:05:10,143 I got in! 102 00:05:14,772 --> 00:05:16,357 I got in. I made it. 103 00:05:17,692 --> 00:05:19,402 I told you so. I knew you would do it. 104 00:05:19,485 --> 00:05:20,903 You got the smarts for it. 105 00:05:21,112 --> 00:05:22,697 I'm so proud of you. 106 00:05:23,573 --> 00:05:24,699 Awe. 107 00:05:26,909 --> 00:05:28,328 How we gonna pay for this? 108 00:05:33,875 --> 00:05:36,669 I'll pick up another shift at the hospital, okay. 109 00:05:37,503 --> 00:05:38,755 We'll figure this out. 110 00:05:39,797 --> 00:05:40,882 No. 111 00:05:41,841 --> 00:05:43,593 I'll get a part time job or two. 112 00:05:43,676 --> 00:05:44,969 No. 113 00:05:45,845 --> 00:05:47,680 You're gonna focus on school 114 00:05:47,764 --> 00:05:49,515 and we'll figure this out 115 00:05:50,558 --> 00:05:51,934 like we always do. 116 00:05:52,935 --> 00:05:54,187 Okay? 117 00:05:56,314 --> 00:05:57,648 Okay? 118 00:05:58,691 --> 00:06:00,026 I'm so proud of you. 119 00:06:00,109 --> 00:06:01,444 This is amazing. 120 00:06:08,910 --> 00:06:10,495 Come on, let me take a picture of you. 121 00:06:11,329 --> 00:06:13,164 Little sis is going to college. 122 00:06:22,757 --> 00:06:23,757 All right, thank you. 123 00:06:23,758 --> 00:06:24,901 All right, catch you later, man. 124 00:06:24,984 --> 00:06:25,985 All right. 125 00:06:26,068 --> 00:06:27,178 Hey, CJ. 126 00:06:27,261 --> 00:06:28,554 So where you going? 127 00:06:29,639 --> 00:06:31,933 Well originally I was gonna go to ORU to make my dad happy 128 00:06:32,016 --> 00:06:33,810 but I decided to go to NCU. 129 00:06:34,143 --> 00:06:35,728 Oh, cool. I'm taking local. 130 00:06:35,812 --> 00:06:37,480 Cal State right here at home. 131 00:06:37,563 --> 00:06:39,440 So, do you wanna come to my party later? 132 00:06:47,281 --> 00:06:48,616 Um, thanks for the invite, 133 00:06:48,699 --> 00:06:51,202 but my church is actually throwing me a party afterwards. 134 00:06:52,161 --> 00:06:53,913 Okay. 135 00:06:53,996 --> 00:06:55,414 Have fun at church. 136 00:06:55,498 --> 00:06:57,125 - Pray for us. - Bye. 137 00:07:04,298 --> 00:07:05,550 Good job, son. 138 00:07:19,439 --> 00:07:21,858 Do you think you made the right choice about college? 139 00:07:22,442 --> 00:07:24,694 Honey, we already talked about this. 140 00:07:25,486 --> 00:07:26,779 We trained him up. 141 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 We raised him up right. 142 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 I'm just saying it's not too late to change his mind. 143 00:07:32,285 --> 00:07:34,454 I can still pull some strings at ORU. 144 00:07:35,496 --> 00:07:38,040 Well, Dad, remember my speech 145 00:07:38,124 --> 00:07:40,585 when I said I wanted to spread my light and make a difference? 146 00:07:41,335 --> 00:07:44,172 I just feel like the best place to do that is at a public university. 147 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 Son, I believe you made the right choice. 148 00:07:48,801 --> 00:07:50,511 Don't worry about your father. 149 00:08:01,230 --> 00:08:05,109 ♪ I surrender ♪ 150 00:08:05,193 --> 00:08:07,111 ♪ All ♪ 151 00:08:08,404 --> 00:08:11,449 ♪ Oh, I ♪ 152 00:08:11,532 --> 00:08:15,495 ♪ Surrender all ♪ 153 00:08:18,206 --> 00:08:22,335 ♪ All to thee my ♪ 154 00:08:22,418 --> 00:08:26,881 ♪ Blessed savior ♪ 155 00:08:27,924 --> 00:08:32,386 ♪ I surrender ♪ 156 00:08:32,470 --> 00:08:34,639 ♪ All ♪ 157 00:08:40,853 --> 00:08:42,271 Hallelujah. 158 00:08:42,355 --> 00:08:44,232 Didn't he do a great job? 159 00:08:45,399 --> 00:08:47,109 We are so blessed by your singing. 160 00:08:47,193 --> 00:08:48,528 Thank you, minister. 161 00:08:48,903 --> 00:08:50,530 To bring today's message 162 00:08:50,988 --> 00:08:52,907 is our senior pastor. 163 00:08:52,990 --> 00:08:54,617 Reverend Chukwumah. 164 00:08:54,700 --> 00:08:56,077 Please. 165 00:09:03,334 --> 00:09:05,211 Today is a... 166 00:09:06,128 --> 00:09:08,756 special time for my family. 167 00:09:10,591 --> 00:09:12,301 Our son CJ 168 00:09:13,427 --> 00:09:15,346 has graduated with honors 169 00:09:15,429 --> 00:09:17,598 and is going off to college. 170 00:09:19,016 --> 00:09:20,101 Thank you. 171 00:09:23,646 --> 00:09:25,064 We are very proud of him. 172 00:09:25,773 --> 00:09:27,358 In the coming weeks, uh, 173 00:09:27,441 --> 00:09:29,277 I'm going to introduce 174 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 a series of sermons called, 175 00:09:32,446 --> 00:09:34,448 "Why I believe the Bible." 176 00:09:35,741 --> 00:09:39,161 As parents we need to ground our children in the word. 177 00:09:40,496 --> 00:09:43,374 Just before they go out there into the big wide world 178 00:09:44,125 --> 00:09:46,502 to start the next phase of their lives. 179 00:10:01,934 --> 00:10:04,020 That speech was really hard to memorize honestly. 180 00:10:04,103 --> 00:10:05,771 It was good though. 181 00:10:05,855 --> 00:10:07,231 It was good. 182 00:10:07,648 --> 00:10:09,358 Hey, What kind of meat is this? 183 00:10:10,610 --> 00:10:11,652 It's goat meat. 184 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 We eat it on special occasions. 185 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 Nah, I'm good. I don't eat goat. 186 00:10:16,657 --> 00:10:18,326 Don't know what you're missing out on. 187 00:10:18,534 --> 00:10:19,994 Are you excited for college? 188 00:10:22,413 --> 00:10:23,581 Yeah. 189 00:10:23,664 --> 00:10:25,416 I'm excited to tryout for the basketball team. 190 00:10:25,499 --> 00:10:27,627 Is that all you think about, praying and playing? 191 00:10:28,502 --> 00:10:29,545 What? 192 00:10:29,629 --> 00:10:30,671 No. 193 00:10:30,755 --> 00:10:33,341 Man just remember, CJ. You can be a player on or off the court. 194 00:10:33,424 --> 00:10:35,926 Look, the only game on my mind is basketball. 195 00:10:36,677 --> 00:10:38,387 Yeah, whatever you say, CJ. 196 00:10:59,408 --> 00:11:01,577 ♪ Everybody rise up on your feet ♪ 197 00:11:01,661 --> 00:11:05,081 ♪ Let's pray for my God while your daddy talk ♪ 198 00:11:19,053 --> 00:11:21,097 Monica, Peter, let's do it. 199 00:11:35,403 --> 00:11:36,695 Ready, Junior? 200 00:11:39,657 --> 00:11:40,699 Yeah. 201 00:11:40,783 --> 00:11:42,034 Let's do this. 202 00:11:42,118 --> 00:11:44,120 ♪ Oh ♪ 203 00:11:47,415 --> 00:11:49,166 ♪ Oh ♪ 204 00:11:49,959 --> 00:11:51,919 ♪ Oh ♪ 205 00:11:54,630 --> 00:11:56,215 ♪ Oh ♪ 206 00:11:58,551 --> 00:12:01,846 ♪ Everything is so different now ♪ 207 00:12:04,056 --> 00:12:07,476 ♪ The world I once knew turned upside down ♪ 208 00:12:08,561 --> 00:12:10,396 ♪ Not sure who I am... ♪ 209 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 Hector, please take care of my baby 210 00:12:13,899 --> 00:12:15,651 and don't let Arturo drive it. 211 00:12:16,444 --> 00:12:17,611 You got it, sis. 212 00:12:19,613 --> 00:12:20,781 ♪ Freshman year ♪ 213 00:12:20,865 --> 00:12:22,491 ♪ Oh, I still see it now ♪ 214 00:12:23,451 --> 00:12:25,911 ♪ Couldn't wait to get out... ♪ 215 00:12:29,290 --> 00:12:31,375 Hey sis, what you got in all these suitcases? 216 00:12:31,459 --> 00:12:32,668 None of your business. 217 00:12:32,751 --> 00:12:33,794 I got it. 218 00:12:33,878 --> 00:12:35,463 Just leave it. We'll come back for it. 219 00:12:35,546 --> 00:12:36,630 We can get it later. 220 00:12:39,091 --> 00:12:40,593 ♪ I've been looking to this place... ♪ 221 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 I can't believe this is happening. 222 00:12:45,264 --> 00:12:47,016 My boy is growing up. 223 00:12:52,396 --> 00:12:54,190 We knew this day would come. 224 00:12:54,273 --> 00:12:56,901 Remember everything I told you in the car. 225 00:12:57,985 --> 00:13:00,613 Read your Bible and pray everyday, okay. 226 00:13:00,696 --> 00:13:01,822 Yes, sir. 227 00:13:01,906 --> 00:13:03,699 ♪ It's just really amazing... ♪ 228 00:13:04,200 --> 00:13:05,367 My turn. 229 00:13:08,287 --> 00:13:10,706 ♪ Okay you win ♪ 230 00:13:14,293 --> 00:13:17,046 ♪ Help me please ♪ 231 00:13:17,129 --> 00:13:19,256 ♪ Help me ♪ 232 00:13:19,340 --> 00:13:21,842 ♪ There's a war that's raging inside of me ♪ 233 00:13:24,261 --> 00:13:27,431 ♪ Wished that in everything I choose to be me... ♪ 234 00:13:40,528 --> 00:13:42,029 Roommate? 235 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 Yeah, I'm CJ. 236 00:13:44,281 --> 00:13:45,616 Shawnte. 237 00:13:50,871 --> 00:13:52,331 So are you a freshman? 238 00:13:52,414 --> 00:13:53,624 Yeah, you? 239 00:13:53,707 --> 00:13:54,917 Freshman, yup. 240 00:13:55,000 --> 00:13:56,293 So where you from? 241 00:13:56,377 --> 00:13:57,378 I'm from the Bay area. 242 00:13:57,461 --> 00:13:58,462 Really? 243 00:13:58,546 --> 00:13:59,546 Me too. I'm from the Bay area. 244 00:13:59,588 --> 00:14:01,257 Hey, you're my bro. 245 00:14:06,720 --> 00:14:08,305 So what do you think about the school? 246 00:14:08,389 --> 00:14:11,183 Man, I hear the girls here are hot. 247 00:14:11,976 --> 00:14:13,519 No, no, no, not the girls. 248 00:14:13,602 --> 00:14:15,312 I mean, you know, the college life. 249 00:14:15,396 --> 00:14:16,647 The teachers. 250 00:14:17,022 --> 00:14:18,691 Oh, my bad. You don't like girls? 251 00:14:18,774 --> 00:14:19,942 Are you? 252 00:14:20,776 --> 00:14:21,819 Oh, no, no. 253 00:14:21,902 --> 00:14:24,154 I just wanna focus on the Lord and school. 254 00:14:24,238 --> 00:14:25,656 The Lord? 255 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 Bet. 256 00:14:27,575 --> 00:14:29,326 This is gonna be an interesting school year. 257 00:15:04,236 --> 00:15:05,236 Watch it. 258 00:15:05,237 --> 00:15:06,405 I'm so sorry. 259 00:15:06,488 --> 00:15:07,781 Here, let me get that for you. 260 00:15:07,865 --> 00:15:09,491 Well at least you didn't get it on my clothes. 261 00:15:09,575 --> 00:15:10,826 That would be a different story. 262 00:15:10,910 --> 00:15:12,578 Like I said, I am so... 263 00:15:35,434 --> 00:15:36,518 Hey. 264 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 Welcome to Social Science 101. 265 00:16:07,508 --> 00:16:10,552 I'm expecting that all of you have 266 00:16:10,636 --> 00:16:13,806 read your course syllabus and outline. 267 00:16:13,889 --> 00:16:18,143 This class will not be difficult if you read in advance of every class. 268 00:16:18,227 --> 00:16:20,312 I like for my classes to be interactive. 269 00:16:20,396 --> 00:16:21,772 Every week there will be a quiz. 270 00:16:21,855 --> 00:16:24,316 You will have two mid terms, one final, 271 00:16:24,400 --> 00:16:26,318 and a team project to turn in. 272 00:16:26,902 --> 00:16:30,614 So, today we'll be focusing on evolution. 273 00:16:30,698 --> 00:16:33,492 How did we get here? 274 00:16:33,575 --> 00:16:35,911 How many of you have read the first two chapters? 275 00:16:37,871 --> 00:16:38,914 Okay. 276 00:16:38,998 --> 00:16:41,458 I cannot emphasize this enough. 277 00:16:41,542 --> 00:16:45,254 If you want to pass this class, you must read in advance. 278 00:16:45,337 --> 00:16:49,133 Now, who wants to address how we got here as humans? 279 00:16:52,761 --> 00:16:54,054 Young man in the tie. 280 00:16:55,222 --> 00:16:56,348 Me? 281 00:16:56,890 --> 00:16:58,017 Yes, you. 282 00:17:01,812 --> 00:17:03,105 Um, well. 283 00:17:04,815 --> 00:17:06,442 According to Genesis 1:1, 284 00:17:06,525 --> 00:17:09,028 in the beginning God created the heavens and the earth. 285 00:17:09,111 --> 00:17:10,320 A few verses later... 286 00:17:10,404 --> 00:17:12,072 Young man, if you wanna pass this class, 287 00:17:12,156 --> 00:17:13,907 you must follow the assigned text, 288 00:17:13,991 --> 00:17:16,577 not some... fables. 289 00:17:21,874 --> 00:17:23,083 How 'bout you? 290 00:17:25,210 --> 00:17:26,587 According to the textbook, 291 00:17:26,670 --> 00:17:30,799 the earth was formed about 4.5 billion years ago 292 00:17:30,883 --> 00:17:35,095 due to an internal combustion caused by a supernova. 293 00:17:35,846 --> 00:17:38,182 Very good try and a good start. 294 00:17:39,058 --> 00:17:41,935 For your information, we're talking about the evolution 295 00:17:42,019 --> 00:17:43,479 of life on this planet, 296 00:17:43,562 --> 00:17:45,981 not some magical garden of Eden. 297 00:17:47,149 --> 00:17:50,444 Now that's how you should respond in my class. 298 00:17:52,029 --> 00:17:53,322 In my class, 299 00:17:53,405 --> 00:17:55,866 you need to know this book 300 00:17:57,076 --> 00:17:58,285 not the Bible. 301 00:17:58,827 --> 00:18:01,872 In my class, this is the Bible. 302 00:18:04,416 --> 00:18:05,793 Know this Bible. 303 00:18:46,250 --> 00:18:47,835 Hi, you work here? 304 00:18:49,419 --> 00:18:50,754 Can I help you with something? 305 00:18:51,338 --> 00:18:52,464 Oh. 306 00:18:52,548 --> 00:18:53,590 Actually yeah, uh, 307 00:18:54,216 --> 00:18:55,717 a book on evolution. 308 00:18:56,510 --> 00:18:58,303 Trying to get a head start on my classes. 309 00:19:00,889 --> 00:19:03,142 What you said in there, standing up for your faith, 310 00:19:03,642 --> 00:19:04,893 that was pretty bold. 311 00:19:06,311 --> 00:19:07,646 Thanks. 312 00:19:07,729 --> 00:19:09,773 Honestly I didn't really feel like I had a choice. 313 00:19:11,650 --> 00:19:12,860 I'm CJ. 314 00:19:12,943 --> 00:19:14,194 Marcella. 315 00:19:14,611 --> 00:19:16,446 I remember spilled latte, CJ. 316 00:19:19,366 --> 00:19:20,659 Do you know where these are? 317 00:19:21,326 --> 00:19:22,870 Actually this is my first time here. 318 00:19:23,412 --> 00:19:24,872 Come on, I'll give you a tour. 319 00:19:30,627 --> 00:19:32,671 So, how did you start working at the library? 320 00:19:33,463 --> 00:19:34,756 It's just part time. 321 00:19:34,840 --> 00:19:36,300 It's for a work study program. 322 00:19:36,383 --> 00:19:38,635 I'm on partial scholarship so 323 00:19:38,719 --> 00:19:40,387 I still need to find a real job, too. 324 00:19:41,680 --> 00:19:44,183 Well you're probably be seeing a lot more of me around here. 325 00:19:44,766 --> 00:19:46,852 This social science class is really hard. 326 00:19:46,935 --> 00:19:49,396 I'm thinking I'm gonna need a lot of extra reading. 327 00:19:49,813 --> 00:19:51,273 Don't give up so soon. 328 00:19:51,523 --> 00:19:52,774 Nah, I won't. 329 00:19:53,358 --> 00:19:55,152 It's just I don't wanna fail the class 330 00:19:55,235 --> 00:19:57,362 by butting heads with Professor Thompson, you know. 331 00:19:57,446 --> 00:20:00,032 At the same time, I need to stay true to my beliefs. 332 00:20:00,115 --> 00:20:03,493 Smart guy like you will find a way to pass and stay true. 333 00:20:04,661 --> 00:20:06,121 Thanks for the vote of confidence. 334 00:20:07,164 --> 00:20:10,167 Probably shouldn't mention Adam and Eve on my next term paper though, huh? 335 00:20:11,418 --> 00:20:12,586 Shh. 336 00:20:14,963 --> 00:20:16,840 Okay so here we are. 337 00:20:17,299 --> 00:20:19,509 If you have any questions, let me know. 338 00:20:20,344 --> 00:20:21,637 Okay. 339 00:20:22,179 --> 00:20:24,097 Um, I was thinking, you know. 340 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 If you need a study partner, 341 00:20:26,558 --> 00:20:28,143 maybe we can meet up over coffee? 342 00:20:28,852 --> 00:20:30,437 I still owe you that latte. 343 00:20:32,105 --> 00:20:33,357 Thanks. 344 00:20:34,358 --> 00:20:35,651 I'll think about it. 345 00:20:47,913 --> 00:20:50,123 College is really different than high school. 346 00:20:50,207 --> 00:20:53,293 I mean, people just dress any type of way and some of 'em curse. 347 00:20:53,877 --> 00:20:55,921 That's what you expect in the real world. 348 00:20:56,797 --> 00:20:58,131 Yeah. 349 00:20:58,215 --> 00:21:01,134 And the professor wasn't too respectful of our faith either. 350 00:21:01,802 --> 00:21:03,303 He's talking like there was no God. 351 00:21:03,971 --> 00:21:05,555 That's the public system for you. 352 00:21:05,847 --> 00:21:06,974 Hey, boo. 353 00:21:07,057 --> 00:21:08,350 How's school going? 354 00:21:08,600 --> 00:21:09,685 Hey, Mom. 355 00:21:09,768 --> 00:21:11,728 I was just telling dad how different it is here. 356 00:21:12,354 --> 00:21:13,522 I know. 357 00:21:13,605 --> 00:21:15,023 That's not a bad thing, right? 358 00:21:15,107 --> 00:21:17,276 Now you get a taste of the real world. 359 00:21:18,151 --> 00:21:19,820 Yeah, definitely getting that. 360 00:21:20,487 --> 00:21:23,448 Hey also remember to use your new environment 361 00:21:23,532 --> 00:21:26,034 as an opportunity to make a difference for God. 362 00:21:27,202 --> 00:21:28,704 Are you making any friends? 363 00:21:29,538 --> 00:21:30,831 Yeah. 364 00:21:31,164 --> 00:21:32,833 One definitely comes to mind. 365 00:21:32,916 --> 00:21:34,209 She's really nice. 366 00:21:34,293 --> 00:21:35,293 She? 367 00:21:36,253 --> 00:21:38,547 Hey, Shawnte in the house. 368 00:21:39,339 --> 00:21:41,008 Hey big welcome party tonight. You in? 369 00:21:41,550 --> 00:21:42,801 What? 370 00:21:42,884 --> 00:21:43,969 Party? 371 00:21:44,052 --> 00:21:45,137 What party? 372 00:21:45,554 --> 00:21:46,638 Oh, my bad. 373 00:21:46,722 --> 00:21:48,056 I didn't mean to interrupt. 374 00:21:49,558 --> 00:21:52,060 Hey mom, I'll talk to you guys later okay. 375 00:21:52,894 --> 00:21:54,062 Bye boo. 376 00:21:54,146 --> 00:21:55,230 We love you. 377 00:21:55,939 --> 00:21:57,190 Bye. 378 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 Did he say party? 379 00:22:00,652 --> 00:22:01,653 Uh, 380 00:22:01,737 --> 00:22:03,488 Well study party. 381 00:22:05,324 --> 00:22:06,742 You missing home already? 382 00:22:08,827 --> 00:22:09,827 Nope. 383 00:22:09,870 --> 00:22:11,663 They're just calling me, checking up on me. 384 00:22:11,747 --> 00:22:13,123 Making sure I'm settling in. 385 00:22:13,206 --> 00:22:14,458 You're lucky. 386 00:22:14,541 --> 00:22:16,543 My folks haven't checked on me since school started. 387 00:22:18,920 --> 00:22:20,339 So what are you doing tonight? 388 00:22:20,422 --> 00:22:21,757 Hmm... 389 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 Why what's up? 390 00:22:24,092 --> 00:22:27,137 There's several parties by different fraternities and sororities. 391 00:22:27,220 --> 00:22:28,220 It's a welcome night. 392 00:22:28,263 --> 00:22:29,639 I figure we go check them out. 393 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 Bounce from house to house. 394 00:22:31,099 --> 00:22:32,142 You feel me, bro? 395 00:22:32,642 --> 00:22:34,061 I don't know, Shawnte. 396 00:22:34,144 --> 00:22:36,146 I mean, basketball tryouts are in the morning 397 00:22:36,229 --> 00:22:38,106 and I was thinking about going to bed early 398 00:22:38,190 --> 00:22:42,110 and also I wanted to swing by some of the Bible study groups, so. 399 00:22:42,194 --> 00:22:43,737 What? Bible study? 400 00:22:43,820 --> 00:22:45,697 Man, sometimes you make me wonder. 401 00:22:46,406 --> 00:22:48,700 Dude, it's just one night out of the school year. 402 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 These welcome parties are done once a year. 403 00:22:50,702 --> 00:22:52,162 Like you can't afford to miss this. 404 00:22:53,246 --> 00:22:57,084 Besides, the basketball team only picks like one or two freshman every year, 405 00:22:57,167 --> 00:22:59,086 but I know some of the players. 406 00:22:59,377 --> 00:23:00,879 They'll be at the parties tonight. 407 00:23:00,962 --> 00:23:02,964 I could hook you up if you really wanna get in. 408 00:23:07,344 --> 00:23:08,512 Hmm. 409 00:23:09,054 --> 00:23:10,222 All right. 410 00:23:10,305 --> 00:23:11,848 - Okay, I'm in. - Yeah. 411 00:23:11,932 --> 00:23:14,267 Just one word of advice if we're gonna hang together. 412 00:23:15,143 --> 00:23:17,687 You need to dress like a college student, not a professor. 413 00:23:25,737 --> 00:23:27,322 You know it'll be you, Marcella. 414 00:23:27,405 --> 00:23:28,532 Me? 415 00:23:28,573 --> 00:23:29,573 Uh, yeah. 416 00:23:29,574 --> 00:23:31,451 I've seen those frat guys checking you out. 417 00:23:31,535 --> 00:23:34,496 Okay, I thought we were talking about who will get asked to dance first. 418 00:23:34,830 --> 00:23:38,625 I think those frat guys have something else in mind other than just dancing. 419 00:23:39,000 --> 00:23:41,419 Well they can say what they want, but they don't always get it. 420 00:23:42,462 --> 00:23:44,631 I just hope this party's not full of lame freshman. 421 00:23:44,714 --> 00:23:46,758 Okay? Give me a sophomore any day. 422 00:23:47,926 --> 00:23:49,344 Hey, we're lame freshman. 423 00:23:50,011 --> 00:23:51,555 You know what I mean, okay. 424 00:23:51,638 --> 00:23:53,849 I wanna meet a man. 425 00:23:53,932 --> 00:23:57,102 Not some boy that's still learning how to shave. 426 00:23:57,185 --> 00:23:59,604 Cheers to that. 427 00:24:01,523 --> 00:24:03,041 ♪ Here me out, hear me out, hear me out here ♪ 428 00:24:03,124 --> 00:24:04,359 ♪ Hear me out, hear me out ♪ 429 00:24:04,442 --> 00:24:05,819 ♪ You can't cage us ♪ 430 00:24:07,112 --> 00:24:08,280 ♪ You can't cage us ♪ 431 00:24:08,363 --> 00:24:09,531 ♪ No, no ♪ 432 00:24:09,614 --> 00:24:11,825 ♪ Hear me out, hear me out, hear me out ♪ 433 00:24:11,908 --> 00:24:13,008 ♪ Hear me out, hear me out... ♪ 434 00:24:13,051 --> 00:24:14,286 Hey. 435 00:24:14,369 --> 00:24:16,121 ♪ You can't cage us like an animal ♪ 436 00:24:16,204 --> 00:24:18,039 ♪ You can't cage us like an animal ♪ 437 00:24:18,123 --> 00:24:20,016 ♪ You better back down or break through these walls... ♪ 438 00:24:20,500 --> 00:24:21,877 How do you know so many people? 439 00:24:23,253 --> 00:24:24,253 Check this out. 440 00:24:24,838 --> 00:24:26,214 You have 15,000 followers? 441 00:24:26,298 --> 00:24:27,507 That's right, baby. 442 00:24:28,466 --> 00:24:29,551 Follow the master. 443 00:24:29,926 --> 00:24:31,136 He will set you free. 444 00:24:32,137 --> 00:24:33,972 No seriously, how do you know so many people? 445 00:24:35,056 --> 00:24:36,391 Based on my research, 446 00:24:36,474 --> 00:24:38,685 there are three ways to become popular on campus. 447 00:24:38,768 --> 00:24:40,896 One, you are very smart 448 00:24:40,979 --> 00:24:42,647 and help girls with their homework. 449 00:24:43,148 --> 00:24:45,817 Two, you're born rich and drive a nice car. 450 00:24:46,818 --> 00:24:49,237 Three, you play basketball or football. 451 00:24:49,696 --> 00:24:51,323 You gotta choose one 452 00:24:51,406 --> 00:24:53,074 and then the girls and fame will come. 453 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 ♪ You better watch because I'm breaking out this cage... ♪ 454 00:24:56,161 --> 00:24:59,289 Yeah well, I'm here to finish school not to get famous. 455 00:25:00,165 --> 00:25:02,417 CJ, if you can make the team, 456 00:25:02,834 --> 00:25:04,169 that's it baby. 457 00:25:04,252 --> 00:25:05,712 You'll be set for life. 458 00:25:08,506 --> 00:25:09,841 ♪ No problem ♪ 459 00:25:09,925 --> 00:25:11,009 ♪ No, no ♪ 460 00:25:11,092 --> 00:25:12,302 ♪ No problem ♪ 461 00:25:12,385 --> 00:25:13,385 ♪ No, no ♪♪ 462 00:25:14,512 --> 00:25:15,847 ♪ In the game of life ♪ 463 00:25:16,556 --> 00:25:17,807 ♪ You gotta fight ♪ 464 00:25:20,894 --> 00:25:22,312 ♪ You got it on you ♪ 465 00:25:22,395 --> 00:25:24,356 ♪ If you gonna go ♪ 466 00:25:26,441 --> 00:25:28,568 ♪ There is only one way to go ♪ 467 00:25:28,652 --> 00:25:31,279 ♪ Go, go, go, go hard ♪ 468 00:25:31,363 --> 00:25:33,573 ♪ Why would you wanna be superstar first... ♪ 469 00:25:34,991 --> 00:25:36,284 Yeah man, that's cool. 470 00:25:36,368 --> 00:25:37,994 Should definitely come to tryouts tomorrow. 471 00:25:38,078 --> 00:25:40,163 We're always looking for new blood for the team. 472 00:25:40,247 --> 00:25:41,456 If you're good enough. 473 00:25:41,539 --> 00:25:43,833 Look, I'm definitely gonna bring my all tomorrow. 474 00:25:44,584 --> 00:25:46,294 All right, that's what I like to hear. 475 00:25:46,628 --> 00:25:47,921 See you tomorrow, CJ. 476 00:25:50,006 --> 00:25:52,092 ♪ You wanna be the boss then step up to the cause... ♪ 477 00:25:55,136 --> 00:25:56,680 I told you I'd hook you up. 478 00:25:56,763 --> 00:25:58,306 Devvon's the team captain. 479 00:26:00,350 --> 00:26:01,685 That could be you, man. 480 00:26:03,645 --> 00:26:05,063 I'm gonna get something to drink. 481 00:26:05,146 --> 00:26:06,564 ♪ Go, go hard ♪ 482 00:26:06,648 --> 00:26:08,191 ♪ Did you think I would stop ♪ 483 00:26:08,275 --> 00:26:09,734 ♪ Just 'cause I was on top ♪ 484 00:26:09,818 --> 00:26:11,569 ♪ Apparently you don't know me ♪ 485 00:26:12,362 --> 00:26:13,613 ♪ You ain't my homie ♪ 486 00:26:13,697 --> 00:26:14,739 ♪ You phony ♪ 487 00:26:14,823 --> 00:26:15,865 ♪ Straight macrimony ♪ 488 00:26:15,949 --> 00:26:16,949 ♪ It's up to you ♪ 489 00:26:16,950 --> 00:26:17,950 ♪ Step up to the plate ♪ 490 00:26:17,993 --> 00:26:19,035 ♪ What's your move ♪ 491 00:26:19,119 --> 00:26:20,328 ♪ It's okay I can wait ♪ 492 00:26:20,412 --> 00:26:22,289 ♪ Whatever you do, when I do a checkmate ♪ 493 00:26:22,372 --> 00:26:24,207 ♪ I see reaching, you see stars ♪ 494 00:26:24,291 --> 00:26:27,252 ♪ You in the back now feeling kinda hard ♪ 495 00:26:27,335 --> 00:26:29,963 ♪ Did you walk out on you did you wanna do ♪ 496 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 ♪ Go, go hard ♪ 497 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 ♪ Why would you wanna be superstar first ♪ 498 00:26:34,384 --> 00:26:35,969 ♪ Go, go hard ♪ 499 00:26:36,052 --> 00:26:38,722 ♪ Step into the cipher, see who you are... ♪ 500 00:26:39,347 --> 00:26:40,473 Hi. 501 00:26:45,854 --> 00:26:48,148 ♪ Step into the cipher, we'll see who you are ♪ 502 00:26:48,231 --> 00:26:50,275 ♪ Go, go, go hard ♪ 503 00:26:50,358 --> 00:26:52,819 ♪ You wanna be the boss, you gotta be hard ♪ 504 00:26:52,902 --> 00:26:54,988 ♪ Go, go, go hard ♪ 505 00:26:55,071 --> 00:26:57,240 ♪ Go, go, go hard ♪ 506 00:26:57,907 --> 00:26:59,534 ♪ Go, go, go hard ♪ 507 00:27:01,244 --> 00:27:02,871 ♪ It's only for the night ♪ 508 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 ♪ If only for the night... ♪ 509 00:27:09,210 --> 00:27:10,378 Hey, CJ. 510 00:27:10,462 --> 00:27:11,713 What's up? 511 00:27:12,922 --> 00:27:14,174 You're leaving already? 512 00:27:14,966 --> 00:27:16,468 Party's just getting started. 513 00:27:18,345 --> 00:27:20,764 This is CJ, my study partner. 514 00:27:22,682 --> 00:27:23,892 Sure he is. 515 00:27:26,019 --> 00:27:27,187 Do you wanna drink with us? 516 00:27:28,480 --> 00:27:29,606 Don't worry, CJ. 517 00:27:29,689 --> 00:27:30,774 We don't bite. 518 00:27:34,402 --> 00:27:35,487 Yeah, sure. 519 00:27:35,570 --> 00:27:36,863 Where's the keg? 520 00:27:38,031 --> 00:27:39,157 Somebody say keg? 521 00:27:40,950 --> 00:27:42,660 ♪ Set my heart on fire ♪ 522 00:27:42,744 --> 00:27:44,329 ♪ You fulfill me ♪ 523 00:27:44,412 --> 00:27:46,247 ♪ Fill me, fill me... ♪ 524 00:27:47,874 --> 00:27:49,834 What are you like the keg genie? 525 00:27:49,918 --> 00:27:51,628 Your wish is my command. 526 00:27:52,712 --> 00:27:54,047 ♪ Feel the heat ♪ 527 00:27:54,130 --> 00:27:55,256 ♪ Feel the heat... ♪ 528 00:27:55,340 --> 00:27:56,383 My bad. 529 00:27:56,466 --> 00:27:57,842 Did you want a drink, too? 530 00:27:57,926 --> 00:27:59,177 No, I'm good. 531 00:27:59,260 --> 00:28:00,637 Suit yourself. 532 00:28:01,346 --> 00:28:02,555 So how 'bout a dance? 533 00:28:02,639 --> 00:28:03,932 Okay. 534 00:28:05,350 --> 00:28:06,601 ♪ Feel the heat ♪ 535 00:28:08,520 --> 00:28:10,563 ♪ Feel the heat, feel the heat ♪ 536 00:28:10,647 --> 00:28:12,273 I'm good on this. I'm out of here. 537 00:28:13,858 --> 00:28:15,318 ♪ Feel the heat, feel the heat... ♪ 538 00:28:16,027 --> 00:28:17,237 I'll catch you later. 539 00:28:19,280 --> 00:28:21,324 ♪ Set my heart on fire ♪ 540 00:28:21,408 --> 00:28:22,742 ♪ You fulfill the heat... ♪ 541 00:28:59,487 --> 00:29:00,989 ♪ Put your hands up ♪ 542 00:29:01,072 --> 00:29:02,365 ♪ It's law ♪ 543 00:29:02,449 --> 00:29:04,075 ♪ Aye, aye ♪ 544 00:29:04,159 --> 00:29:05,452 ♪ Aye ♪ 545 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 ♪ It's law ♪ 546 00:29:06,786 --> 00:29:07,786 ♪ Aye ♪ 547 00:29:07,787 --> 00:29:09,038 ♪ It's law ♪ 548 00:29:09,122 --> 00:29:10,498 ♪ Put your hands up... ♪ 549 00:29:26,556 --> 00:29:28,266 Okay, guys, I've seen enough. 550 00:29:28,349 --> 00:29:29,642 Thank you guys for coming out. 551 00:29:29,726 --> 00:29:31,728 We'll give you a call and let you know who made the team. 552 00:29:33,480 --> 00:29:35,148 That's what I'm talking about, man. 553 00:29:36,858 --> 00:29:39,402 Hey, don't even sweat it, man like. 554 00:29:40,028 --> 00:29:41,321 You got this in the bag. 555 00:29:41,404 --> 00:29:43,656 Okay, thank you. 556 00:30:11,810 --> 00:30:13,478 Yes, oh, my gosh, I made the team! 557 00:30:13,978 --> 00:30:15,438 Yes, oh, my God, praise the Lord. 558 00:30:16,731 --> 00:30:17,982 One more outburst like that 559 00:30:18,066 --> 00:30:20,068 and I will have you out of my class. 560 00:30:23,279 --> 00:30:24,572 Sorry. 561 00:30:35,416 --> 00:30:36,584 Excuse me. 562 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 Is Marcella working today? 563 00:30:38,086 --> 00:30:39,128 Uh, let me check. 564 00:30:45,510 --> 00:30:46,970 I don't see her on the schedule. 565 00:30:47,053 --> 00:30:48,513 Is there anything I can help you with? 566 00:30:49,305 --> 00:30:50,723 No, I'm good. Thanks. 567 00:30:50,807 --> 00:30:52,141 I'll just see her at practice. 568 00:30:55,728 --> 00:30:57,730 One, two. 569 00:30:57,814 --> 00:30:59,482 Whoo! 570 00:31:01,192 --> 00:31:02,944 All right ladies, practice is over. 571 00:31:12,829 --> 00:31:15,081 Roger, I didn't hear you sneak up behind me. 572 00:31:15,164 --> 00:31:17,125 Relax. I didn't mean to creep up on you like that. 573 00:31:17,208 --> 00:31:18,668 But man, 574 00:31:18,751 --> 00:31:20,336 seeing you in this cheerleading uniform. 575 00:31:20,420 --> 00:31:22,255 Whew. Got me speechless. 576 00:31:25,550 --> 00:31:26,676 So what are you doing? 577 00:31:26,759 --> 00:31:27,927 Where you going after this? 578 00:31:49,073 --> 00:31:50,158 Hey. 579 00:31:50,241 --> 00:31:51,241 Hey. 580 00:31:51,284 --> 00:31:52,702 Are you coming with us or? 581 00:31:52,994 --> 00:31:56,706 Um, no, I'm gonna put my shoes on and take my time packing my stuff. 582 00:31:56,789 --> 00:31:58,458 - Okay, that's cool. - We'll see you later. 583 00:31:58,541 --> 00:32:00,126 - I'll catch up to you. - Yeah, okay. 584 00:32:06,633 --> 00:32:07,926 Hey, Marcella. 585 00:32:08,009 --> 00:32:09,093 Hey, CJ. 586 00:32:09,719 --> 00:32:11,596 You're quite something on the court. 587 00:32:12,472 --> 00:32:13,514 Oh, yeah? 588 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 Yeah. 589 00:32:16,059 --> 00:32:18,144 I'm glad you got on the team because now 590 00:32:18,227 --> 00:32:20,104 I'll get to cheer you on officially. 591 00:32:22,148 --> 00:32:23,566 Well I like the sound of that. 592 00:32:24,692 --> 00:32:27,070 So, where'd you disappear to at the party? 593 00:32:27,570 --> 00:32:29,781 I looked for you but I guess you left. 594 00:32:30,657 --> 00:32:33,076 Well you know, I had to get my beauty sleep for the big tryout. 595 00:32:34,994 --> 00:32:36,454 Well it looks like it paid off. 596 00:32:37,705 --> 00:32:38,831 Thanks. 597 00:32:39,415 --> 00:32:41,960 You know it's kind of hard to talk to people at those parties. 598 00:32:42,627 --> 00:32:44,754 I didn't know guys go to parties to talk. 599 00:32:45,213 --> 00:32:46,714 Well yeah. 600 00:32:47,340 --> 00:32:49,425 Actually I wanted to talk to you. 601 00:32:49,842 --> 00:32:51,886 I mean, I still owe you that coffee. 602 00:32:51,970 --> 00:32:55,056 Maybe we could meet up and study together. 603 00:32:56,933 --> 00:32:58,017 Study huh? 604 00:32:58,309 --> 00:32:59,352 Yeah. 605 00:33:01,020 --> 00:33:02,438 Yeah, I'd like that. 606 00:33:03,272 --> 00:33:04,399 Okay. 607 00:33:04,691 --> 00:33:05,858 Cool. 608 00:33:06,401 --> 00:33:07,610 I'll see you then. 609 00:33:08,069 --> 00:33:09,153 Bye. 610 00:33:29,048 --> 00:33:30,299 What? 611 00:33:30,383 --> 00:33:31,551 Seriously? 612 00:33:31,634 --> 00:33:33,177 You brought a laptop on a date? 613 00:33:34,262 --> 00:33:35,262 Oh. 614 00:33:35,263 --> 00:33:37,181 I thought this was a study date. 615 00:33:37,265 --> 00:33:39,183 I-I wasn't sure. 616 00:33:43,730 --> 00:33:45,606 That's what I like about you, CJ. 617 00:33:46,566 --> 00:33:47,900 You're a nice guy. 618 00:33:48,234 --> 00:33:50,486 Oh, I know what that's code for. 619 00:33:51,446 --> 00:33:53,072 We're just gonna be friends, huh? 620 00:33:53,948 --> 00:33:55,033 No. 621 00:33:55,116 --> 00:33:56,743 I mean, yes we're friends. 622 00:33:57,994 --> 00:34:00,788 I can just tell that you haven't been out with many girls before. 623 00:34:00,872 --> 00:34:02,165 It's cute. 624 00:34:02,248 --> 00:34:03,249 CJ. 625 00:34:03,624 --> 00:34:04,709 One second. 626 00:34:06,044 --> 00:34:07,211 Hey. 627 00:34:10,089 --> 00:34:11,466 Cute, huh? 628 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 Now I know I'm in the friend zone. 629 00:34:14,969 --> 00:34:16,679 Don't count yourself out just yet. 630 00:34:17,638 --> 00:34:19,182 Okay well, uh, 631 00:34:19,557 --> 00:34:21,142 friends know more about each other. 632 00:34:22,602 --> 00:34:24,020 Things like... 633 00:34:24,437 --> 00:34:26,022 do you have any brothers or sisters? 634 00:34:26,898 --> 00:34:28,608 I have a younger brother and a younger sister. 635 00:34:29,275 --> 00:34:30,275 You? 636 00:34:30,318 --> 00:34:31,402 Older brother. 637 00:34:31,444 --> 00:34:32,444 Ooh. 638 00:34:32,445 --> 00:34:33,488 Older brother? 639 00:34:34,280 --> 00:34:37,325 I guess he'd probably try to beat me up for sitting here talking to you, huh? 640 00:34:37,408 --> 00:34:38,618 Probably. 641 00:34:38,701 --> 00:34:40,286 He's the overprotective type. 642 00:34:41,162 --> 00:34:42,497 Do I need to watch my back? 643 00:34:44,207 --> 00:34:46,626 Don't worry. I'll give you a heads up if he's behind you. 644 00:34:46,709 --> 00:34:48,753 You know, so you can duck in time. 645 00:34:50,254 --> 00:34:51,756 Thanks, I guess. 646 00:34:52,298 --> 00:34:53,800 What about the rest of your family? 647 00:34:55,676 --> 00:34:57,386 Um... 648 00:34:59,263 --> 00:35:00,848 Dad left when I was little. 649 00:35:02,225 --> 00:35:03,726 So it's just my mom. 650 00:35:04,685 --> 00:35:05,812 She raised us. 651 00:35:06,729 --> 00:35:08,606 Oh, I'm so sorry 'bout that. 652 00:35:10,608 --> 00:35:11,776 How 'bout you? 653 00:35:12,944 --> 00:35:15,780 Well, my mom's an attorney and my dad's a pastor. 654 00:35:16,948 --> 00:35:18,199 A pastor? 655 00:35:18,282 --> 00:35:19,742 Oh, wow. 656 00:35:21,202 --> 00:35:22,662 So you go by it honestly? 657 00:35:23,871 --> 00:35:25,331 What you said in class. 658 00:35:25,414 --> 00:35:26,541 Oh. 659 00:35:26,791 --> 00:35:27,875 Well yeah. 660 00:35:27,959 --> 00:35:29,377 Well that's the way I was raised. 661 00:35:30,378 --> 00:35:32,171 Um, my dad says I'm a miracle child. 662 00:35:33,548 --> 00:35:34,715 Miracle child? 663 00:35:34,799 --> 00:35:35,925 What's that? 664 00:35:36,634 --> 00:35:37,760 Well, you see. 665 00:35:38,636 --> 00:35:40,388 When my mom was pregnant with me, 666 00:35:40,471 --> 00:35:41,931 the doctor ran some tests 667 00:35:42,014 --> 00:35:45,184 and determined that I was gonna be born with some birth defects. 668 00:35:45,768 --> 00:35:46,768 Um, 669 00:35:46,811 --> 00:35:47,895 Well the doctor had told my mom 670 00:35:47,979 --> 00:35:51,023 that she should probably terminate the pregnancy, 671 00:35:51,107 --> 00:35:52,984 but my dad made a vow with God 672 00:35:53,067 --> 00:35:55,319 that if I was born healthy with no birth defects, 673 00:35:55,403 --> 00:35:57,488 that he would serve Him or the rest of his life. 674 00:35:58,614 --> 00:35:59,782 That's what he did. 675 00:35:59,866 --> 00:36:02,702 So growing up my mom and dad never drank alcohol 676 00:36:02,785 --> 00:36:05,204 and I went to a Christian private school 677 00:36:05,788 --> 00:36:07,748 and, uh, I never drank or smoked either. 678 00:36:09,792 --> 00:36:11,127 I like that. 679 00:36:11,586 --> 00:36:13,838 I mean, I respect it. 680 00:36:15,047 --> 00:36:17,466 It's not easy to avoid alcohol as a teen, 681 00:36:17,550 --> 00:36:20,136 especially here when it's part of the college lifestyle. 682 00:36:20,928 --> 00:36:22,096 Yeah, you got that right. 683 00:36:28,227 --> 00:36:30,438 You really are one of the good ones. 684 00:36:32,607 --> 00:36:33,858 Is that so? 685 00:36:34,984 --> 00:36:36,986 Well I guess we're gonna be best of friends then. 686 00:36:37,987 --> 00:36:40,031 Well friends hang out together, don't they? 687 00:36:40,990 --> 00:36:42,450 Yeah, that's right. 688 00:36:45,995 --> 00:36:48,915 I wish I could stay longer, but I've gotta get ready for work. 689 00:36:49,498 --> 00:36:50,625 It's okay. 690 00:36:50,708 --> 00:36:52,251 I'll just talk to you later in class. 691 00:36:55,671 --> 00:36:57,006 This was really... 692 00:36:57,089 --> 00:36:58,299 Nice. 693 00:37:09,227 --> 00:37:10,227 Bye. 694 00:37:10,603 --> 00:37:11,603 Bye. 695 00:37:13,522 --> 00:37:14,649 Come on, CJ. 696 00:37:14,732 --> 00:37:16,192 Why didn't you kiss her, man? 697 00:37:16,275 --> 00:37:17,485 Ugh. 698 00:37:17,944 --> 00:37:19,153 Come on. 699 00:37:25,451 --> 00:37:26,786 There go your girl. 700 00:37:28,454 --> 00:37:29,872 Now I really got an appetite. 701 00:37:29,956 --> 00:37:31,540 You gonna serve us, baby girl? 702 00:37:32,291 --> 00:37:33,417 You again. 703 00:37:33,626 --> 00:37:35,086 You're not following me, are you? 704 00:37:35,544 --> 00:37:36,629 In that uniform, 705 00:37:36,712 --> 00:37:38,339 I'd follow you anywhere you wanna go. 706 00:37:39,465 --> 00:37:41,175 Well, I won't be wearing it for long 707 00:37:42,468 --> 00:37:44,553 if you get me fired on my first night. 708 00:37:45,137 --> 00:37:47,139 So, are you guys gonna order or not? 709 00:37:48,891 --> 00:37:50,059 Uh, yeah, I'll have, uh, 710 00:37:50,142 --> 00:37:52,186 a fried chicken sandwich and some french fries. 711 00:37:52,812 --> 00:37:54,438 And I'll have a milkshake. 712 00:37:54,522 --> 00:37:55,648 In a bottle, please. 713 00:37:57,650 --> 00:37:59,527 And I'll take a burger with the works on it, 714 00:37:59,610 --> 00:38:01,904 some onion rings and your phone number. 715 00:38:04,657 --> 00:38:06,284 Coming right up. 716 00:38:06,367 --> 00:38:08,077 Everything... 717 00:38:08,160 --> 00:38:09,453 except the phone number. 718 00:38:09,537 --> 00:38:10,663 That's not on the menu. 719 00:38:12,373 --> 00:38:13,541 oh, burn. 720 00:38:13,624 --> 00:38:14,917 Mic drop. 721 00:38:16,627 --> 00:38:19,046 It was a great night today and I thank you for all your help. 722 00:38:19,130 --> 00:38:20,423 Thank you. I'll see you tomorrow. 723 00:38:21,966 --> 00:38:23,467 ♪ I be faded homie, I don't know... ♪ 724 00:38:24,385 --> 00:38:25,761 Did someone call for a taxi? 725 00:38:25,845 --> 00:38:27,388 Here I am at your service. 726 00:38:27,805 --> 00:38:28,931 Roger? 727 00:38:29,640 --> 00:38:32,059 You've been sitting here waiting for me? 728 00:38:33,102 --> 00:38:34,562 Hopefully it was worth the wait. 729 00:38:35,396 --> 00:38:37,189 Marcella, you okay? 730 00:38:37,648 --> 00:38:39,066 I'm fine, thanks. 731 00:38:39,150 --> 00:38:40,401 All right, take care. 732 00:38:41,402 --> 00:38:43,487 Was thinking I'd give you a ride back to the dorms. 733 00:38:43,571 --> 00:38:44,905 Oh, really? 734 00:38:45,865 --> 00:38:47,867 Come on, you been on your feet all night. 735 00:38:47,950 --> 00:38:50,244 Take a load off and if you're lucky, 736 00:38:50,619 --> 00:38:52,079 I'll even throw in a free massage. 737 00:38:53,497 --> 00:38:55,041 I'm fine, thanks. 738 00:38:55,750 --> 00:38:57,001 Don't be like that. 739 00:38:57,084 --> 00:38:58,836 I'm just trying to give you a ride back home. 740 00:38:58,919 --> 00:39:00,963 Besides, you never know what kind of freaks be out here 741 00:39:01,047 --> 00:39:02,340 prowling the streets. 742 00:39:05,009 --> 00:39:06,344 If I take a ride, 743 00:39:06,427 --> 00:39:08,596 that doesn't mean I'm giving you anything in return. 744 00:39:08,679 --> 00:39:11,098 You got it, Mr. Taxi Driver? 745 00:39:11,682 --> 00:39:13,684 I hear you loud and clear. 746 00:39:14,226 --> 00:39:16,604 Now, the chariot awaits. 747 00:39:18,647 --> 00:39:20,524 ♪ I know shorty bad though ♪ 748 00:39:20,608 --> 00:39:22,401 ♪ Keys to my city got it locked ♪ 749 00:39:22,485 --> 00:39:23,986 ♪ I don't want no beef at all ♪ 750 00:39:24,070 --> 00:39:25,905 ♪ All they do is call the cops... ♪ 751 00:39:37,416 --> 00:39:38,751 Where are you going? 752 00:39:38,834 --> 00:39:40,127 This isn't the way back. 753 00:39:40,753 --> 00:39:42,129 Just a little diversion. 754 00:39:42,755 --> 00:39:43,756 Don't trip. 755 00:40:07,863 --> 00:40:09,323 What are you doing? 756 00:40:10,408 --> 00:40:11,867 Just trying to get comfortable. 757 00:40:13,786 --> 00:40:15,371 Get your hands off of me. 758 00:40:15,454 --> 00:40:16,664 Come on baby, just chill. 759 00:40:16,747 --> 00:40:17,957 No. 760 00:40:18,040 --> 00:40:19,250 Damn. 761 00:40:19,333 --> 00:40:20,626 You just busted my lip. 762 00:40:20,709 --> 00:40:22,169 Well you better start the engine 763 00:40:22,253 --> 00:40:25,172 or I'll be busting a heck of a lot more than just your lip. 764 00:40:25,256 --> 00:40:26,507 Crazy chicana. 765 00:40:28,717 --> 00:40:30,344 You could've got a real ride, too. 766 00:40:30,428 --> 00:40:32,304 Take me home now. 767 00:40:33,097 --> 00:40:34,181 Fine. 768 00:40:38,811 --> 00:40:40,563 For a righteous man may fall 769 00:40:40,646 --> 00:40:42,606 seven times and rise again, 770 00:40:43,983 --> 00:40:46,152 but the wicked shall fall by calamity. 771 00:40:46,652 --> 00:40:47,820 Amen. 772 00:40:50,114 --> 00:40:52,533 This verse tells us that 773 00:40:53,325 --> 00:40:56,537 we serve a God of second chances. 774 00:40:58,581 --> 00:41:00,833 Moses was a murderer, 775 00:41:01,584 --> 00:41:03,043 yet God used him. 776 00:41:04,211 --> 00:41:06,380 Paul was a prisoner, 777 00:41:07,756 --> 00:41:09,425 yet God used him. 778 00:41:10,217 --> 00:41:12,219 David was an adulterer, 779 00:41:12,887 --> 00:41:14,638 yet God used him. 780 00:41:16,891 --> 00:41:18,476 I'm not a perfect man. 781 00:41:19,101 --> 00:41:20,478 I have a past. 782 00:41:21,687 --> 00:41:23,606 Yet God has used me. 783 00:41:26,066 --> 00:41:27,359 Many years ago 784 00:41:27,985 --> 00:41:30,821 I got down on my knees and I said, 785 00:41:31,238 --> 00:41:33,032 "God if you're real, 786 00:41:33,991 --> 00:41:36,076 show yourself in my situation." And he did. 787 00:41:39,872 --> 00:41:42,958 I believe because I've experienced the God of the Bible. 788 00:41:43,667 --> 00:41:44,877 He's real. 789 00:41:46,545 --> 00:41:48,964 The Bible is not just a book. 790 00:41:51,842 --> 00:41:53,594 It's the living word of God. 791 00:41:55,846 --> 00:41:58,807 So in the coming weeks I will challenge your faith 792 00:41:59,350 --> 00:42:01,852 for the answer to why you believe in the Bible. 793 00:42:03,687 --> 00:42:06,023 So whatever you've done, whoever you are, 794 00:42:07,274 --> 00:42:08,567 God can use you. 795 00:42:10,778 --> 00:42:12,780 Nothing should hold you back from serving him. 796 00:42:22,289 --> 00:42:23,374 Come on. 797 00:42:23,457 --> 00:42:25,125 - What you doing? - I see you okay. 798 00:42:25,209 --> 00:42:26,919 Look, you got pretty handles. 799 00:42:27,002 --> 00:42:28,420 You gonna make it though? 800 00:42:28,504 --> 00:42:29,630 - You gonna make it? - Am I? Huh? 801 00:42:29,713 --> 00:42:31,715 - I show you why they call me Happy Feet. - Are you ready? 802 00:42:31,799 --> 00:42:33,008 Yeah I'm ready. 803 00:42:36,887 --> 00:42:37,972 Woo! 804 00:42:38,055 --> 00:42:39,265 What, what was that? 805 00:42:39,348 --> 00:42:40,808 Huh, huh, what? 806 00:42:41,392 --> 00:42:42,810 Okay, that's what I thought. 807 00:42:42,893 --> 00:42:44,061 Let's see what you got. 808 00:42:47,273 --> 00:42:48,649 That's it right there. That's why. 809 00:42:48,732 --> 00:42:49,858 That's it? 810 00:42:49,942 --> 00:42:51,026 Yeah, all right ready? 811 00:42:51,110 --> 00:42:52,210 - All right, I'm ready. - Ready? 812 00:42:52,211 --> 00:42:53,211 I'm ready. 813 00:42:56,156 --> 00:42:57,950 No double dribbles in and one, bro. 814 00:42:58,033 --> 00:42:59,159 You feel me? 815 00:43:04,415 --> 00:43:05,624 Did I make it? 816 00:43:05,708 --> 00:43:07,167 - No you didn't make it. - No? 817 00:43:08,961 --> 00:43:10,254 You lucky I don't call fouls. 818 00:43:10,337 --> 00:43:13,424 See I told you, you're trash and I'm nice. 819 00:43:13,507 --> 00:43:14,758 All right, well. 820 00:43:14,842 --> 00:43:16,885 - That's the way it is. - Whatever man. 821 00:43:16,969 --> 00:43:18,095 I'll give it to you. 822 00:43:18,178 --> 00:43:19,763 I need to teach you how to shoot. 823 00:43:19,847 --> 00:43:21,098 Okay, okay. 824 00:43:21,181 --> 00:43:23,309 I was doing the most a little bit, man. 825 00:43:23,392 --> 00:43:25,185 I was just trying to keep up. Hurt my leg. 826 00:43:25,227 --> 00:43:26,227 You good? 827 00:43:26,228 --> 00:43:27,730 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 828 00:43:28,772 --> 00:43:30,274 How'd it go last night, man? 829 00:43:30,357 --> 00:43:32,318 Yeah what happened with that Mexican chick? 830 00:43:32,401 --> 00:43:33,402 Marcella? 831 00:43:33,485 --> 00:43:34,486 Did you score? 832 00:43:34,570 --> 00:43:36,405 Yeah, looks like she gave you a fat lip, huh. 833 00:43:37,531 --> 00:43:38,532 I did score, fool. 834 00:43:38,616 --> 00:43:40,367 It's what she wanted and I gave it to her. 835 00:43:40,451 --> 00:43:42,036 Bro, that's what's up. 836 00:43:42,119 --> 00:43:44,121 Man, she can kiss. 837 00:43:45,080 --> 00:43:46,290 She bit me so hard on my lip, 838 00:43:46,373 --> 00:43:48,125 thought she was gonna chew off my face. 839 00:43:49,335 --> 00:43:51,420 And that pretty little uniform of hers was on the floor 840 00:43:51,503 --> 00:43:53,005 faster than you can say, "Big Papa". 841 00:43:53,088 --> 00:43:54,590 You know what I mean? 842 00:43:55,090 --> 00:43:56,175 Hey. 843 00:43:56,258 --> 00:43:57,384 Take that back. 844 00:43:57,551 --> 00:43:58,552 What do you want? 845 00:43:58,886 --> 00:44:00,763 Don't ever talk about Marcella like that. I swear. 846 00:44:00,846 --> 00:44:02,139 Or you'll what, huh? 847 00:44:02,222 --> 00:44:03,599 Hey, hey. Come on, man. 848 00:44:03,932 --> 00:44:05,392 What are you gonna do, church boy? 849 00:44:06,352 --> 00:44:09,146 Marcella would never talk to an idiot like you. 850 00:44:09,730 --> 00:44:12,691 Well maybe she wants a real man that can make her holler. 851 00:44:12,733 --> 00:44:13,733 What? 852 00:44:13,734 --> 00:44:15,527 Hey, hey. 853 00:44:16,570 --> 00:44:17,738 You better watch your back. 854 00:44:17,821 --> 00:44:19,073 You better watch yours. 855 00:44:22,493 --> 00:44:23,702 Hey, wait up, man. 856 00:44:25,454 --> 00:44:26,830 Hey, when you see Marcella, 857 00:44:26,914 --> 00:44:28,874 ask her how that ride went last night. 858 00:44:32,044 --> 00:44:33,420 CJ. 859 00:44:37,800 --> 00:44:38,967 CJ. 860 00:44:42,596 --> 00:44:43,722 Man. 861 00:44:43,806 --> 00:44:45,182 That boy can run. 862 00:44:47,726 --> 00:44:48,726 Oh, my hip. 863 00:44:54,274 --> 00:44:55,317 CJ. 864 00:44:55,401 --> 00:44:56,735 Are you okay? 865 00:44:57,403 --> 00:44:59,154 Uh, yeah, what's wrong? 866 00:44:59,655 --> 00:45:01,240 I was talking to that jerk Roger. 867 00:45:02,408 --> 00:45:03,659 Jerk is right. 868 00:45:04,034 --> 00:45:06,161 I'd call him a pig but that's an insult to swine. 869 00:45:06,453 --> 00:45:07,579 Did he touch you? 870 00:45:08,080 --> 00:45:10,124 Look, if he touched you, we need to tell somebody. 871 00:45:10,207 --> 00:45:12,209 No, he tried but... 872 00:45:12,709 --> 00:45:14,461 I stopped it before it went too far. 873 00:45:18,549 --> 00:45:22,052 He was running his mouth in the locker room and... 874 00:45:23,053 --> 00:45:24,430 I was worried about you. 875 00:45:37,693 --> 00:45:39,153 I care about you 876 00:45:39,820 --> 00:45:41,155 more than just a friend. 877 00:45:47,077 --> 00:45:48,954 I should probably get back to the gym. 878 00:45:49,830 --> 00:45:51,206 I'll see you at the game later. 879 00:45:53,000 --> 00:45:54,418 I'll be cheering you on. 880 00:46:11,518 --> 00:46:12,978 ♪ Oh yeah baby ♪ 881 00:46:13,061 --> 00:46:14,229 ♪ Oh yeah ♪ 882 00:46:14,313 --> 00:46:15,856 ♪ Oh yeah, I like that ♪ 883 00:46:15,939 --> 00:46:17,357 ♪ I'm a baller ♪ 884 00:46:17,441 --> 00:46:18,901 ♪ I'm a baller ♪ 885 00:46:18,984 --> 00:46:20,486 ♪ Watch me ball up ♪ 886 00:46:20,569 --> 00:46:22,070 ♪ Where my ballers ♪ 887 00:46:22,154 --> 00:46:23,822 ♪ I'm a charge up ♪ 888 00:46:23,906 --> 00:46:25,324 ♪ Like the Chargers ♪ 889 00:46:25,407 --> 00:46:26,867 ♪ We're the dream team ♪ 890 00:46:26,950 --> 00:46:28,410 ♪ That's why they call us ♪ 891 00:46:28,494 --> 00:46:30,120 ♪ Let's go I'm a baller ♪ 892 00:46:30,204 --> 00:46:31,705 ♪ I'm a baller ♪ 893 00:46:31,788 --> 00:46:33,290 ♪ Watch me ball up ♪ 894 00:46:33,373 --> 00:46:34,833 ♪ Where my ballers ♪ 895 00:46:34,917 --> 00:46:36,418 ♪ I'm a charge up ♪ 896 00:46:36,502 --> 00:46:38,003 ♪ Like the Chargers ♪ 897 00:46:38,086 --> 00:46:39,713 ♪ We're the dream team ♪ 898 00:46:39,796 --> 00:46:41,215 ♪ That's why they ♪ 899 00:46:41,298 --> 00:46:42,424 ♪ Let's go ♪ 900 00:46:42,508 --> 00:46:43,550 ♪ What's your problem ♪ 901 00:46:43,634 --> 00:46:44,801 ♪ We gon' solve it ♪ 902 00:46:44,885 --> 00:46:46,136 ♪ I don't call second ♪ 903 00:46:46,220 --> 00:46:47,679 ♪ Know that boy be balling ♪ 904 00:46:47,763 --> 00:46:49,014 ♪ Do things like LeBron ♪ 905 00:46:49,097 --> 00:46:50,724 ♪ They call me Jordan when they toss it ♪ 906 00:46:50,807 --> 00:46:52,017 ♪ Hey I know I play ♪ 907 00:46:52,100 --> 00:46:53,977 ♪ I feel like AI when I cross them ♪ 908 00:46:54,061 --> 00:46:55,479 ♪ They should see how we play ♪ 909 00:46:55,562 --> 00:46:56,897 ♪ Point guard just like CJ ♪ 910 00:46:56,980 --> 00:46:58,398 ♪ Fast break down the court ♪ 911 00:46:58,482 --> 00:47:00,192 ♪ It's like we speeding down the freeway ♪ 912 00:47:00,275 --> 00:47:03,403 ♪ I might go drop 50 on the scoreboard for my bday weight ♪ 913 00:47:03,487 --> 00:47:04,905 ♪ Everyday I go hard ♪ 914 00:47:04,988 --> 00:47:06,698 ♪ I'm a bogart just to see their face ♪ 915 00:47:06,782 --> 00:47:08,033 ♪ I'm a ball ♪ 916 00:47:08,116 --> 00:47:09,284 ♪ Watch me ball ♪ 917 00:47:09,368 --> 00:47:10,369 ♪ I don't need no pick ♪ 918 00:47:10,452 --> 00:47:11,453 ♪ Oh, my gosh ♪ 919 00:47:11,537 --> 00:47:12,537 ♪ Where my squad ♪ 920 00:47:12,538 --> 00:47:13,538 ♪ My whole team is lit ♪ 921 00:47:13,540 --> 00:47:14,540 ♪ Break it down ♪ 922 00:47:14,623 --> 00:47:16,542 ♪ Make a sound when I'm walking it ♪ 923 00:47:16,625 --> 00:47:17,709 ♪ Lay it up ♪ 924 00:47:17,793 --> 00:47:19,628 ♪ Shot go in when I flip my wrist ♪ 925 00:47:19,711 --> 00:47:21,338 ♪ Hey I'm a baller ♪ 926 00:47:21,421 --> 00:47:23,006 ♪ I'm a baller ♪ 927 00:47:23,090 --> 00:47:24,758 ♪ Watch me ball up ♪ 928 00:47:24,841 --> 00:47:26,385 ♪ Where my ballers ♪ 929 00:47:26,468 --> 00:47:27,928 ♪ I'm a charge up ♪ 930 00:47:28,011 --> 00:47:29,388 ♪ Like the Chargers ♪ 931 00:47:29,805 --> 00:47:31,223 ♪ We're the dream team ♪ 932 00:47:31,306 --> 00:47:32,432 ♪ That's why they call us... ♪ 933 00:47:32,516 --> 00:47:34,326 Let's go, CJ. Aye, you about to do it for the Bay, boy? 934 00:47:34,409 --> 00:47:35,727 ♪ I'm a baller ♪ 935 00:47:35,811 --> 00:47:37,354 ♪ Watch me ball up ♪ 936 00:47:37,437 --> 00:47:38,981 ♪ Where my ballers ♪ 937 00:47:39,064 --> 00:47:40,732 ♪ I'm a charge up ♪ 938 00:47:40,816 --> 00:47:42,234 ♪ Like the Chargers ♪ 939 00:47:42,317 --> 00:47:43,735 ♪ We the dream team ♪ 940 00:47:43,819 --> 00:47:45,320 ♪ That's why they ♪ 941 00:47:45,404 --> 00:47:46,655 ♪ You had us making me sick ♪ 942 00:47:46,738 --> 00:47:48,156 ♪ Right from the opening tip ♪ 943 00:47:48,240 --> 00:47:49,449 ♪ You know I don't fail ♪ 944 00:47:49,533 --> 00:47:51,410 ♪ I feel out my care 'cause I am the number one pick ♪ 945 00:47:51,493 --> 00:47:52,703 ♪ I keep on mentioning the bar ♪ 946 00:47:52,786 --> 00:47:54,329 ♪ You cannot fade me I'm up in the stars ♪ 947 00:47:54,413 --> 00:47:55,581 ♪ So high I can jump in ♪ 948 00:47:55,664 --> 00:47:56,915 ♪ I'm a charge up ♪ 949 00:47:56,999 --> 00:47:58,250 ♪ Like the Chargers ♪ 950 00:47:58,667 --> 00:47:59,835 Yo CJ. 951 00:47:59,918 --> 00:48:01,211 CJ. 952 00:48:09,303 --> 00:48:10,846 I told Coach he was right about you. 953 00:48:11,388 --> 00:48:12,431 Thanks, man. 954 00:48:12,848 --> 00:48:15,142 Hey, keep playing like that, we'll never lose. 955 00:48:15,767 --> 00:48:16,852 On the house. 956 00:48:17,269 --> 00:48:18,353 Thank you. 957 00:48:21,148 --> 00:48:22,316 You earned that. 958 00:48:25,319 --> 00:48:26,653 What, you don't like vodka? 959 00:48:27,529 --> 00:48:28,655 I don't drink. 960 00:48:28,739 --> 00:48:29,740 Come on. 961 00:48:30,115 --> 00:48:32,034 Well, tonight's a special occasion. 962 00:48:32,784 --> 00:48:33,869 You're a winner now. 963 00:48:35,871 --> 00:48:37,205 One shot won't kill you. 964 00:48:37,998 --> 00:48:39,041 I'm okay. 965 00:48:40,250 --> 00:48:41,543 I'll do it with you. 966 00:48:45,339 --> 00:48:46,590 Come on, man. 967 00:48:46,673 --> 00:48:48,133 Just take it. 968 00:48:55,515 --> 00:48:56,515 There you go, CJ. 969 00:48:56,558 --> 00:48:58,310 Yeah, this party started. 970 00:48:58,393 --> 00:48:59,478 Was that so bad? 971 00:48:59,561 --> 00:49:00,854 Can I get another round? 972 00:49:04,816 --> 00:49:06,526 CJ, are you okay? 973 00:49:07,319 --> 00:49:08,319 Yeah. 974 00:49:10,030 --> 00:49:11,490 Do you wanna get out of here? 975 00:49:12,240 --> 00:49:13,325 It's okay. 976 00:49:13,700 --> 00:49:14,951 College life, right? 977 00:49:15,827 --> 00:49:17,079 I don't think he needs... 978 00:49:17,162 --> 00:49:18,705 Here you go, sister. 979 00:49:18,789 --> 00:49:20,207 I got one for you, too. 980 00:49:20,290 --> 00:49:22,834 There she is with the man of the hour. 981 00:49:22,918 --> 00:49:24,544 Can we get three beers, please? 982 00:49:33,804 --> 00:49:34,804 You guys ready? 983 00:49:36,682 --> 00:49:37,766 Team drip. 984 00:49:37,849 --> 00:49:38,892 Team drip. 985 00:50:02,666 --> 00:50:04,167 - Are you gonna be okay? - Yes. 986 00:50:04,251 --> 00:50:05,836 All right, we'll see you later. 987 00:50:07,087 --> 00:50:08,338 Bye. 988 00:50:11,133 --> 00:50:12,551 I think I had too much. 989 00:50:13,677 --> 00:50:15,679 For your first time drinking, yeah. 990 00:50:16,138 --> 00:50:17,806 I'd say you had a little too much. 991 00:50:18,849 --> 00:50:20,434 Why's the sidewalk moving? 992 00:50:21,268 --> 00:50:22,644 It's not but we are. 993 00:50:22,728 --> 00:50:23,812 Come on. 994 00:50:23,895 --> 00:50:25,439 My dorm room's closer. 995 00:50:26,481 --> 00:50:27,899 Are you drunk, too? 996 00:50:29,151 --> 00:50:31,945 I'd say you had a little too much for the both of us. 997 00:50:32,779 --> 00:50:33,822 Oh. 998 00:50:34,448 --> 00:50:35,824 I like you. You know that? 999 00:50:36,408 --> 00:50:37,576 I figured. 1000 00:50:48,920 --> 00:50:51,173 I got some on my shoes, 1001 00:50:51,256 --> 00:50:52,591 my pants. 1002 00:50:53,425 --> 00:50:54,885 Okay, come on. 1003 00:51:05,353 --> 00:51:07,355 Thanks for letting me use your toothbrush. 1004 00:51:07,773 --> 00:51:09,524 I didn't really want you to have that. 1005 00:51:09,900 --> 00:51:11,318 So, no thanks. 1006 00:51:13,945 --> 00:51:15,155 CJ. 1007 00:51:16,031 --> 00:51:17,115 Oh. 1008 00:51:17,991 --> 00:51:19,034 Wow. 1009 00:51:19,993 --> 00:51:21,495 Why don't you hop in the shower 1010 00:51:21,578 --> 00:51:22,829 and I'll go find you some shorts 1011 00:51:22,913 --> 00:51:24,414 and a tee shirt that you can borrow? 1012 00:51:25,916 --> 00:51:27,125 Sorry 'bout your clothes. 1013 00:51:27,209 --> 00:51:28,668 I didn't mean to get them dirty. 1014 00:51:28,752 --> 00:51:30,003 It's okay. 1015 00:51:30,378 --> 00:51:31,838 I'll just throw it in the wash. 1016 00:51:35,842 --> 00:51:37,344 You know, 1017 00:51:37,427 --> 00:51:38,970 you can join me if you want. 1018 00:51:57,489 --> 00:51:58,824 Hey man, where you been? 1019 00:51:58,907 --> 00:52:01,284 Don't tell me you been celebrating all this time. 1020 00:52:03,078 --> 00:52:04,120 Nowhere. 1021 00:52:05,580 --> 00:52:06,623 Around. 1022 00:52:06,706 --> 00:52:07,833 Around? 1023 00:52:07,916 --> 00:52:09,709 What, you ain't crashing here no more? 1024 00:52:11,586 --> 00:52:13,088 Oh, I've seen that look before. 1025 00:52:13,171 --> 00:52:14,339 I know you been up late. 1026 00:52:16,842 --> 00:52:17,843 Studying. 1027 00:52:18,385 --> 00:52:20,303 Studying with your study partner? 1028 00:52:20,387 --> 00:52:21,471 I bet. 1029 00:52:24,683 --> 00:52:25,976 What she teach you? 1030 00:52:27,310 --> 00:52:29,396 Come on, Shawnte, don't talk about her like that. 1031 00:52:29,479 --> 00:52:30,647 It's cool. 1032 00:52:30,730 --> 00:52:32,190 You into her, I get it. 1033 00:52:32,816 --> 00:52:34,359 You know we're together now, right? 1034 00:52:34,442 --> 00:52:35,527 Together. 1035 00:52:35,610 --> 00:52:36,903 Man, you work fast. 1036 00:52:39,197 --> 00:52:40,532 Yeah, I don't know. 1037 00:52:41,533 --> 00:52:42,909 I think she's the one. 1038 00:52:43,368 --> 00:52:44,661 The one. 1039 00:52:47,247 --> 00:52:48,582 I love her. 1040 00:52:50,876 --> 00:52:53,837 Man, don't be saying that crazy love stuff around the ladies. 1041 00:52:54,671 --> 00:52:56,172 That's how you'll scare them off. 1042 00:52:57,215 --> 00:52:59,259 Yeah but I thought they liked that kind of stuff. 1043 00:52:59,342 --> 00:53:01,720 You know, like guys pouring their hearts out. 1044 00:53:02,262 --> 00:53:05,056 Nah, I mean, maybe if you're down on one knee. 1045 00:53:05,140 --> 00:53:07,350 Yeah, sure. But this is college, man. 1046 00:53:08,018 --> 00:53:11,229 There's plenty females on campus waiting to know the new star player. 1047 00:53:11,313 --> 00:53:12,480 You feel me, man? 1048 00:53:15,108 --> 00:53:16,234 Yeah. 1049 00:53:17,027 --> 00:53:18,027 I guess. 1050 00:53:27,245 --> 00:53:31,750 6 WEEKS LATER 1051 00:53:39,716 --> 00:53:42,385 CJ, your grades are slipping. 1052 00:53:43,261 --> 00:53:45,722 Without some sort of divine intervention, 1053 00:53:45,805 --> 00:53:48,308 you're in danger of failing this class. 1054 00:53:49,059 --> 00:53:51,394 You need to take your attention off of winning games 1055 00:53:51,478 --> 00:53:53,271 and girls 1056 00:53:54,606 --> 00:53:56,399 and focus on passing classes. 1057 00:54:09,371 --> 00:54:10,789 Hey, Marcella. 1058 00:54:11,581 --> 00:54:12,582 Wait up. 1059 00:55:03,133 --> 00:55:04,300 Hey, Marcella. 1060 00:55:04,384 --> 00:55:06,052 What's up? You just ran away from me. 1061 00:55:06,678 --> 00:55:07,679 Sorry, CJ. 1062 00:55:07,762 --> 00:55:09,347 Just wasn't feeling very well. 1063 00:55:10,056 --> 00:55:11,057 You look sick. 1064 00:55:12,726 --> 00:55:14,019 You're really pale. 1065 00:55:14,102 --> 00:55:15,562 Must've been something I ate. 1066 00:55:16,646 --> 00:55:18,648 Okay well, let me walk you back to your dorm 1067 00:55:18,732 --> 00:55:20,233 so you can lay down and rest, okay. 1068 00:55:20,608 --> 00:55:22,736 You took care of me when I was sick. Now it's my turn. 1069 00:55:23,528 --> 00:55:24,738 Okay? 1070 00:55:34,873 --> 00:55:36,916 Geez Marcella, you don't look so good. 1071 00:55:37,417 --> 00:55:38,877 I don't feel so good either. 1072 00:55:39,586 --> 00:55:41,588 I hope it's not that freshman flu going around. 1073 00:55:42,714 --> 00:55:44,883 No, I probably just ate something bad. 1074 00:55:46,134 --> 00:55:47,427 You nauseous? 1075 00:55:47,510 --> 00:55:50,805 Yeah, I was feeling like this yesterday morning as well. 1076 00:55:56,603 --> 00:55:57,645 What? 1077 00:56:02,859 --> 00:56:04,235 What is it? 1078 00:56:04,736 --> 00:56:07,030 Have you thought about 1079 00:56:07,113 --> 00:56:09,074 you know a pregnancy test? 1080 00:56:11,868 --> 00:56:13,453 No, but. 1081 00:56:14,537 --> 00:56:15,747 That's not. 1082 00:56:16,289 --> 00:56:17,624 You two wait here. 1083 00:56:17,707 --> 00:56:19,125 I'll be back in a minute. 1084 00:56:43,691 --> 00:56:44,901 I don't know what I'd do. 1085 00:56:45,944 --> 00:56:47,028 It's fine. 1086 00:56:47,112 --> 00:56:48,613 We'll figure it out together. 1087 00:56:50,615 --> 00:56:51,658 Marcella? 1088 00:56:56,287 --> 00:56:57,413 Are you okay? 1089 00:57:01,126 --> 00:57:02,377 I'm pregnant. 1090 00:57:06,339 --> 00:57:07,841 You're pregnant? 1091 00:57:08,508 --> 00:57:09,634 Oh, Marcella. 1092 00:57:21,771 --> 00:57:23,273 Who's the father? 1093 00:57:26,484 --> 00:57:27,944 You are, idiot. 1094 00:57:28,278 --> 00:57:30,113 I've never been with anyone like that. 1095 00:57:31,573 --> 00:57:33,867 Oh, my dad's gonna beat the devil out of me. 1096 00:57:34,909 --> 00:57:36,703 Yeah and when he's through with you, 1097 00:57:36,786 --> 00:57:38,079 my brother's gonna kill you. 1098 00:57:38,746 --> 00:57:39,789 Why? 1099 00:57:40,123 --> 00:57:41,123 Why? 1100 00:57:41,124 --> 00:57:42,208 Why me? 1101 00:57:42,667 --> 00:57:43,960 What are we gonna do? 1102 00:57:44,878 --> 00:57:46,212 What about school? 1103 00:57:46,296 --> 00:57:47,505 What about everything? 1104 00:57:49,966 --> 00:57:51,634 Maybe I should just get rid of it. 1105 00:57:54,012 --> 00:57:55,346 An abortion? 1106 00:57:57,056 --> 00:57:59,809 I'm gonna take a walk and let you guys handle this privately. 1107 00:58:03,229 --> 00:58:04,814 You wanna keep it, CJ? 1108 00:58:06,107 --> 00:58:07,650 Why am I not surprised? 1109 00:58:08,276 --> 00:58:10,361 You're just doing what you always do. 1110 00:58:10,737 --> 00:58:12,113 Being the nice guy. 1111 00:58:12,989 --> 00:58:15,950 Look Marcella, whatever you decide to do, 1112 00:58:16,034 --> 00:58:17,494 whether you keep it or not, 1113 00:58:17,577 --> 00:58:19,454 I'll be there for you and the baby. 1114 00:58:19,746 --> 00:58:21,039 Don't call it that. 1115 00:58:21,122 --> 00:58:22,123 What? 1116 00:58:22,207 --> 00:58:23,625 It's not a baby yet. 1117 00:58:23,708 --> 00:58:26,169 Marcella, you know an abortion is against the Bible. 1118 00:58:26,211 --> 00:58:27,211 It's a sin. 1119 00:58:27,212 --> 00:58:30,256 It wasn't a sin when you invited me to come in the shower with you. 1120 00:58:30,340 --> 00:58:32,759 Look, that's good for you, 1121 00:58:33,426 --> 00:58:35,637 but you're not the one that's gonna be stuck with it. 1122 00:58:36,304 --> 00:58:38,348 What you think I'm just gonna leave you by yourself 1123 00:58:38,431 --> 00:58:39,766 to take care of it alone? 1124 00:58:39,849 --> 00:58:41,059 We did this together. 1125 00:58:41,142 --> 00:58:42,477 This is our responsibility. 1126 00:58:43,436 --> 00:58:45,313 Well I'm not gonna let us ruin our lives. 1127 00:58:46,439 --> 00:58:47,982 And let's remember 1128 00:58:48,066 --> 00:58:50,985 it's my body that's gonna be turning into an apartment. 1129 00:58:52,111 --> 00:58:55,573 So excuse me if I wanna think about it a little longer. 1130 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 Okay. 1131 00:58:58,409 --> 00:58:59,661 Okay. 1132 00:59:01,871 --> 00:59:03,498 Maybe we just need to cool off. 1133 00:59:03,581 --> 00:59:04,874 Yeah. 1134 00:59:05,250 --> 00:59:06,876 Why don't you go take a shower seeing that 1135 00:59:06,960 --> 00:59:08,711 that worked out very well the last time. 1136 00:59:16,094 --> 00:59:17,637 What am I gonna tell my parents? 1137 00:59:19,180 --> 00:59:20,473 Winter break's coming up. 1138 00:59:21,182 --> 00:59:23,726 Perfect timing when the family's altogether. 1139 00:59:24,269 --> 00:59:26,145 You really think now's the time for jokes? 1140 00:59:26,563 --> 00:59:27,939 I'm being serious. 1141 00:59:30,650 --> 00:59:31,776 What about your mom? 1142 00:59:31,859 --> 00:59:33,444 You're not worried about telling your mom? 1143 00:59:42,745 --> 00:59:44,122 She's not gonna be mad? 1144 00:59:52,130 --> 00:59:53,423 Maybe. 1145 00:59:55,508 --> 00:59:56,718 I don't know. 1146 01:00:09,564 --> 01:00:11,608 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1147 01:00:14,652 --> 01:00:16,863 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1148 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 ♪ Hey, hey, hey... ♪ 1149 01:00:28,333 --> 01:00:29,333 Hey, CJ. 1150 01:00:30,293 --> 01:00:31,336 Hey. 1151 01:00:32,420 --> 01:00:33,421 Peter. 1152 01:00:33,504 --> 01:00:34,881 Hey CJ, you're home. 1153 01:00:34,964 --> 01:00:36,090 What's up, man? 1154 01:00:36,507 --> 01:00:37,507 I missed you guys. 1155 01:00:37,550 --> 01:00:38,593 Missed you too. 1156 01:00:40,428 --> 01:00:41,929 Oh, I missed you. 1157 01:00:42,847 --> 01:00:43,847 Hmm. 1158 01:00:43,848 --> 01:00:45,558 You're so slim. Let's go eat. 1159 01:00:48,102 --> 01:00:49,520 Oh, I got him, I got him. He's down. 1160 01:00:49,604 --> 01:00:51,189 - He's down. - Oh, people behind us, 1161 01:00:51,272 --> 01:00:53,358 - people behind us. - Oh, snap. Okay I got him. 1162 01:00:53,441 --> 01:00:55,109 All right, I knocked one. 1163 01:01:01,199 --> 01:01:02,492 CJ, what is this? 1164 01:01:02,575 --> 01:01:03,575 Who's Marcella? 1165 01:01:03,618 --> 01:01:04,911 Are you guys gonna have a baby? 1166 01:01:05,828 --> 01:01:07,497 What are you doing? Give me that. 1167 01:01:09,582 --> 01:01:10,792 Are you going to be a dad? 1168 01:01:10,875 --> 01:01:12,001 Give me that. 1169 01:01:12,085 --> 01:01:13,378 Keep it down, okay. 1170 01:01:13,461 --> 01:01:14,671 It's not what you guys think. 1171 01:01:14,754 --> 01:01:16,297 Dad is gonna kill you. 1172 01:01:17,006 --> 01:01:18,299 Not if you be quiet. 1173 01:01:18,633 --> 01:01:19,967 What is going on? 1174 01:01:20,343 --> 01:01:21,636 Who's killing who? 1175 01:01:21,719 --> 01:01:22,845 Nothing, Mom. 1176 01:01:22,929 --> 01:01:24,097 Yes, there is. 1177 01:01:24,347 --> 01:01:26,099 Monica, keep out of this. 1178 01:01:26,974 --> 01:01:29,727 I'm your mother. I know when something's wrong. 1179 01:01:29,811 --> 01:01:31,229 It's nothing, Mom. 1180 01:01:31,312 --> 01:01:32,522 It's nothing. 1181 01:01:34,524 --> 01:01:35,858 Hmm-hmm. 1182 01:01:35,942 --> 01:01:37,276 I ain't no fool. 1183 01:01:37,360 --> 01:01:39,445 I've seen my share of liars in the courtroom. 1184 01:01:40,363 --> 01:01:42,782 I can tell when you're not telling the truth. 1185 01:01:46,577 --> 01:01:48,287 Did you get a girl pregnant at school? 1186 01:01:51,749 --> 01:01:52,834 How did you? 1187 01:01:52,917 --> 01:01:54,127 Oh, Lord. 1188 01:02:01,759 --> 01:02:03,052 Just. 1189 01:02:08,558 --> 01:02:11,352 Mom, I don't know what to do. 1190 01:02:12,687 --> 01:02:13,896 I know I let you down. 1191 01:02:13,980 --> 01:02:15,189 I let dad down. 1192 01:02:15,273 --> 01:02:16,816 I let God down. 1193 01:02:17,859 --> 01:02:19,110 I let myself down. 1194 01:02:19,485 --> 01:02:21,112 Are you sure she's pregnant? 1195 01:02:23,030 --> 01:02:25,199 Well she took the test and it came back positive 1196 01:02:25,283 --> 01:02:27,952 and she told me I was the only guy she's ever been with like that. 1197 01:02:28,035 --> 01:02:29,579 Okay, this is too much for me. 1198 01:02:30,747 --> 01:02:32,457 You're gonna need to talk to your father. 1199 01:02:33,666 --> 01:02:35,084 Well can't you tell him for me? 1200 01:02:35,168 --> 01:02:36,419 No. 1201 01:02:36,502 --> 01:02:39,005 I think it'll sound better coming directly from you, CJ. 1202 01:02:40,298 --> 01:02:42,425 Well, can you at least give him a hint or something? 1203 01:02:42,508 --> 01:02:43,760 Boy, no. 1204 01:03:02,528 --> 01:03:03,863 You may enter. 1205 01:03:08,159 --> 01:03:09,452 Morning, Dad. 1206 01:03:11,370 --> 01:03:13,414 I made you some coffee just the way you like it 1207 01:03:14,290 --> 01:03:16,584 and I brought you a bagel with some cream cheese. 1208 01:03:17,627 --> 01:03:18,753 Thanks, son. 1209 01:03:19,670 --> 01:03:20,838 What's going on? 1210 01:03:21,506 --> 01:03:22,632 Oh, nothing, Dad. 1211 01:03:22,715 --> 01:03:25,134 I just wanted to show you how grateful I am to have you as a dad. 1212 01:03:25,218 --> 01:03:26,928 I didn't want to wait 'til Father's Day. 1213 01:03:28,346 --> 01:03:30,473 Why do I have a feeling something's wrong? 1214 01:03:32,099 --> 01:03:33,392 No. 1215 01:03:33,476 --> 01:03:34,685 Uh, 1216 01:03:34,769 --> 01:03:37,063 everything is... okay. 1217 01:03:40,441 --> 01:03:41,651 Sort of. 1218 01:03:44,070 --> 01:03:45,446 So how's school? 1219 01:03:46,572 --> 01:03:47,949 Still read your Bible? 1220 01:03:48,741 --> 01:03:49,826 Yes sir. 1221 01:03:52,161 --> 01:03:53,621 Making any friends? 1222 01:03:54,455 --> 01:03:55,581 Yeah. 1223 01:03:55,665 --> 01:03:59,585 Actually I... have a girlfriend. 1224 01:04:02,129 --> 01:04:04,507 I kind of wanted us to have a father son talk. 1225 01:04:06,634 --> 01:04:09,512 You know how the Bible says that children are a blessing from God? 1226 01:04:10,388 --> 01:04:11,556 Yes. 1227 01:04:12,139 --> 01:04:13,224 Go on. 1228 01:04:14,267 --> 01:04:18,271 Okay, I wanna start off by saying that I apologize that I messed up, Dad. 1229 01:04:19,105 --> 01:04:20,606 What are you trying to say, CJ? 1230 01:04:22,191 --> 01:04:23,526 And? 1231 01:04:24,986 --> 01:04:26,153 Out with it. 1232 01:04:27,780 --> 01:04:28,781 Say it! 1233 01:04:30,658 --> 01:04:32,410 I got my girlfriend pregnant. 1234 01:04:37,039 --> 01:04:38,332 Dad? 1235 01:04:45,089 --> 01:04:46,632 You're just not gonna say anything? 1236 01:04:49,427 --> 01:04:50,636 Go. 1237 01:05:01,314 --> 01:05:03,816 We should've sent him to a Christian university. 1238 01:05:04,734 --> 01:05:06,777 We let him decide, Chukwumah. 1239 01:05:08,195 --> 01:05:09,405 It doesn't matter. 1240 01:05:09,488 --> 01:05:11,574 Girls get pregnant at Christian schools, too. 1241 01:05:12,450 --> 01:05:14,160 I should never have listened to you. 1242 01:05:15,912 --> 01:05:18,456 You wanted him to be a man and face the real world. 1243 01:05:19,832 --> 01:05:21,375 Well you now have your wish. 1244 01:05:21,459 --> 01:05:23,961 The world is slapping him across the face. 1245 01:05:30,051 --> 01:05:32,136 Look, what's done is done. 1246 01:05:35,598 --> 01:05:38,017 What will people think about our parenting skills? 1247 01:05:39,018 --> 01:05:40,353 Oh, 1248 01:05:40,436 --> 01:05:41,979 Pastor's son 1249 01:05:42,063 --> 01:05:43,522 gets girl pregnant 1250 01:05:43,606 --> 01:05:45,107 in his freshman year. 1251 01:05:46,859 --> 01:05:49,236 I am not ready to become a grandmother. 1252 01:05:51,113 --> 01:05:54,158 We've been so busy taking care of others and their problems, 1253 01:05:54,241 --> 01:05:56,035 we neglected to take care of our own. 1254 01:05:57,745 --> 01:05:58,913 You know? 1255 01:06:00,414 --> 01:06:02,166 She doesn't have to have the baby. 1256 01:06:02,541 --> 01:06:04,543 I can't believe we're even discussing this. 1257 01:06:04,919 --> 01:06:06,754 There's no ifs or buts about it. 1258 01:06:07,088 --> 01:06:08,798 Abortion is out of the question. 1259 01:06:08,881 --> 01:06:10,508 Okay, I'm just trying to be practical. 1260 01:06:10,591 --> 01:06:12,301 I mean, what if she decides to have an abortion? 1261 01:06:12,385 --> 01:06:14,679 What can we do about it? It's her choice. 1262 01:06:18,265 --> 01:06:19,517 Good point. 1263 01:06:19,600 --> 01:06:20,893 I didn't think of that. 1264 01:06:24,855 --> 01:06:26,524 But we have to figure this out. 1265 01:06:27,233 --> 01:06:28,693 This is delicate. 1266 01:06:31,112 --> 01:06:32,488 They can get married. 1267 01:06:32,571 --> 01:06:34,031 Become a family. 1268 01:06:34,865 --> 01:06:37,618 Many people make the mistake of getting married 1269 01:06:37,702 --> 01:06:39,453 just because they had a baby together. 1270 01:06:39,537 --> 01:06:41,622 Marriage is a sacred commitment. 1271 01:06:42,623 --> 01:06:44,375 'Til death do you part. 1272 01:06:45,418 --> 01:06:47,044 Well married or not, 1273 01:06:47,128 --> 01:06:49,505 we can help him look after her and the baby. 1274 01:06:51,048 --> 01:06:53,759 Yeah, but we'll have to have some ground rules. 1275 01:06:54,969 --> 01:06:57,346 I know they've already been intimate, 1276 01:06:58,556 --> 01:07:00,808 but I can't have sin under my roof. 1277 01:07:01,892 --> 01:07:03,519 Or like you said, 1278 01:07:03,602 --> 01:07:05,646 "What's done is done." 1279 01:07:06,605 --> 01:07:08,607 A man shall reap what he sows. 1280 01:07:10,443 --> 01:07:13,571 CJ will have to face the consequences of his actions, 1281 01:07:14,238 --> 01:07:15,865 but as parents 1282 01:07:16,365 --> 01:07:19,910 the best thing we can do is to support them through the process. 1283 01:07:20,745 --> 01:07:21,829 Yes. 1284 01:07:25,708 --> 01:07:26,959 You know. 1285 01:07:28,919 --> 01:07:30,713 I'm sorry I shouted at you earlier. 1286 01:07:30,796 --> 01:07:32,131 Thank you. 1287 01:07:33,716 --> 01:07:35,009 Forgiven? 1288 01:07:35,801 --> 01:07:36,802 Yeah. 1289 01:07:43,642 --> 01:07:45,478 Who's doing today's devotion? 1290 01:07:46,562 --> 01:07:49,190 CJ should as he needs the Lord more than all of us. 1291 01:07:49,273 --> 01:07:50,775 That's not nice, Monica. 1292 01:07:50,858 --> 01:07:52,026 Yeah come on, that's not fair. 1293 01:07:52,109 --> 01:07:54,361 We do it everyday with mom and dad while you're at school. 1294 01:07:54,445 --> 01:07:55,863 She has a point, CJ. 1295 01:07:59,116 --> 01:08:01,285 It's from Psalm 127. 1296 01:08:14,090 --> 01:08:15,925 "Unless the Lord builds the house, 1297 01:08:16,008 --> 01:08:17,718 they labor in vain who builds it. 1298 01:08:17,968 --> 01:08:19,512 Unless the Lord guards the city, 1299 01:08:19,595 --> 01:08:21,305 the watchman stays awake in vain. 1300 01:08:21,722 --> 01:08:23,599 It is vain for you to rise up early 1301 01:08:23,682 --> 01:08:25,726 to sit up late to eat the bread of sorrows 1302 01:08:25,810 --> 01:08:27,728 for so he gives his beloved sleep. 1303 01:08:28,521 --> 01:08:30,439 Behold children are a heritage from the Lord. 1304 01:08:30,731 --> 01:08:32,525 The fruit of the womb is a reward 1305 01:08:32,608 --> 01:08:34,276 like arrows in the hand of a warrior. 1306 01:08:34,735 --> 01:08:36,445 So are the children of one youth. 1307 01:08:37,530 --> 01:08:39,990 Happy is the man who has his quiver full of them. 1308 01:08:40,324 --> 01:08:43,494 They shall not be ashamed but shall speak with their enemies in the gate." 1309 01:08:46,330 --> 01:08:47,414 Okay. 1310 01:08:47,915 --> 01:08:51,335 So, who can explain what CJ just read? 1311 01:08:55,714 --> 01:08:56,966 Well. 1312 01:08:57,508 --> 01:08:59,844 The summary of the verse is that we are wasting our time 1313 01:08:59,927 --> 01:09:01,887 in any project that doesn't involve the Lord. 1314 01:09:04,682 --> 01:09:05,808 Okay. 1315 01:09:05,891 --> 01:09:07,101 Makes sense. 1316 01:09:08,519 --> 01:09:09,979 God can give you good sleep. 1317 01:09:10,062 --> 01:09:11,063 It doesn't say that. 1318 01:09:11,147 --> 01:09:12,148 Yes it did. 1319 01:09:12,231 --> 01:09:13,649 Yes it says that. 1320 01:09:16,277 --> 01:09:19,572 And mucho blessings are coming our way since CJ's gonna become a dad. 1321 01:09:50,060 --> 01:09:51,060 Mom. 1322 01:09:53,189 --> 01:09:54,273 This is CJ. 1323 01:09:55,524 --> 01:09:57,026 I'm sorry. Marcella didn't say... 1324 01:09:57,109 --> 01:09:58,277 It's okay. 1325 01:09:58,360 --> 01:09:59,862 I know this must all be a shock. 1326 01:09:59,945 --> 01:10:01,113 I'll say. 1327 01:10:02,489 --> 01:10:04,116 CJ, this is my brother Hector. 1328 01:10:05,034 --> 01:10:06,285 I know who you are. 1329 01:10:06,994 --> 01:10:08,829 You're the guy who got my sis pregnant 1330 01:10:08,913 --> 01:10:11,749 and now you're filling her head with garbage about raising a baby together. 1331 01:10:11,832 --> 01:10:13,542 Like she's just gonna drop out of school, 1332 01:10:13,626 --> 01:10:16,170 give up her scholarship and forget all about her dreams. 1333 01:10:16,253 --> 01:10:17,838 - Hector. - Such a disappointment. 1334 01:10:17,922 --> 01:10:19,131 You're supposed to be the good one. 1335 01:10:19,132 --> 01:10:20,132 The smart one. 1336 01:10:20,133 --> 01:10:22,343 You're supposed to get out of here and do something with your life, 1337 01:10:22,426 --> 01:10:24,970 but now you make a big mistake all because of this guy. 1338 01:10:25,054 --> 01:10:26,263 It's not his fault. 1339 01:10:26,305 --> 01:10:27,305 It takes two. 1340 01:10:27,306 --> 01:10:28,766 Nah. Nah I know guys like you. 1341 01:10:28,849 --> 01:10:30,601 You think you a real player, huh? 1342 01:10:30,684 --> 01:10:32,853 Well you just played the wrong family, fool. 1343 01:10:32,937 --> 01:10:33,979 Hector. 1344 01:10:34,063 --> 01:10:35,105 Mom, please. 1345 01:10:35,189 --> 01:10:36,357 Hector, stop it. 1346 01:10:37,441 --> 01:10:39,360 He's a guest in our home. 1347 01:10:39,443 --> 01:10:40,486 He ain't no guest mine. 1348 01:10:40,569 --> 01:10:42,863 I'm the man of this house and I say get stepping. 1349 01:10:43,322 --> 01:10:44,573 Look, I don't want any problems. 1350 01:10:44,657 --> 01:10:45,658 Too late for that. 1351 01:10:46,283 --> 01:10:48,410 And if you don't start walking right now, 1352 01:10:48,494 --> 01:10:50,204 it's gonna be a whole lot of trouble. 1353 01:10:50,287 --> 01:10:51,413 You got that? 1354 01:10:51,497 --> 01:10:52,790 I'm just trying to do the right thing. 1355 01:10:52,873 --> 01:10:54,750 Then do the right thing and walk out that door. 1356 01:10:54,833 --> 01:10:56,585 You know he's gonna run out on her anyway. 1357 01:10:56,669 --> 01:10:58,045 So let's just get it over with. 1358 01:10:58,128 --> 01:10:59,463 It's not gonna be like that. 1359 01:10:59,546 --> 01:11:01,632 Okay, I would never do that to Marcella and our baby. 1360 01:11:01,715 --> 01:11:02,758 Baby? 1361 01:11:03,509 --> 01:11:05,052 Baby? Who said she's keeping it? 1362 01:11:05,135 --> 01:11:07,554 I'm taking her to the clinic right now to clean up your mess. 1363 01:11:07,638 --> 01:11:09,974 It's my body. I get to decide. 1364 01:11:10,057 --> 01:11:12,184 I'm not gonna let you ruin your life for this guy. 1365 01:11:12,268 --> 01:11:13,727 Marcella, maybe we should just go. 1366 01:11:13,769 --> 01:11:14,769 Oh. 1367 01:11:14,770 --> 01:11:15,938 Oh now she's going with you? 1368 01:11:16,021 --> 01:11:17,314 I don't think so. 1369 01:11:17,398 --> 01:11:18,398 Leave. 1370 01:11:18,399 --> 01:11:19,399 Hector. 1371 01:11:19,400 --> 01:11:20,401 Hector, stop it. 1372 01:11:22,111 --> 01:11:23,320 Behave yourself. 1373 01:11:32,913 --> 01:11:33,914 Look. 1374 01:11:36,792 --> 01:11:37,876 Look at it. 1375 01:11:40,170 --> 01:11:42,589 I was pregnant with Marcella in that photo. 1376 01:11:44,967 --> 01:11:46,468 When your dad left, 1377 01:11:47,553 --> 01:11:49,430 I thought about having an abortion. 1378 01:11:50,973 --> 01:11:52,266 I already had you. 1379 01:11:53,976 --> 01:11:56,270 I didn't wanna raise two kids on my own. 1380 01:11:59,440 --> 01:12:01,025 But something held me back. 1381 01:12:03,777 --> 01:12:06,238 I felt like I was carrying something special. 1382 01:12:10,451 --> 01:12:11,744 A mother knows. 1383 01:12:30,220 --> 01:12:32,556 Please, accept my apology. 1384 01:12:32,639 --> 01:12:34,224 I didn't mean to upset you. 1385 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 I didn't mean to cause any trouble between you and your family. 1386 01:12:45,069 --> 01:12:47,237 I didn't mean any disrespect by coming here. 1387 01:12:48,739 --> 01:12:50,282 I love Marcella 1388 01:12:51,033 --> 01:12:53,327 but I do realize that this pregnancy was unexpected. 1389 01:12:53,410 --> 01:12:54,787 Ain't that the truth. 1390 01:12:54,870 --> 01:12:56,246 But this wasn't planned. 1391 01:12:59,792 --> 01:13:02,044 I just hope you can find it in your heart to forgive us 1392 01:13:03,295 --> 01:13:05,047 no matter what Marcella decides to do. 1393 01:13:08,217 --> 01:13:09,385 Please. 1394 01:13:09,468 --> 01:13:10,761 Stand up. 1395 01:13:12,763 --> 01:13:14,139 It's okay. 1396 01:13:16,475 --> 01:13:17,768 These things happen. 1397 01:13:20,187 --> 01:13:21,855 Life doesn't always go as planned 1398 01:13:22,981 --> 01:13:24,525 and that can be a good thing. 1399 01:13:28,654 --> 01:13:30,406 The Lord has a plan for us. 1400 01:13:32,199 --> 01:13:34,410 A plan to prosper you and not to harm you. 1401 01:13:35,911 --> 01:13:37,788 A plan to give you hope and a future. 1402 01:13:38,956 --> 01:13:40,499 Jeremiah 29:11. 1403 01:13:42,042 --> 01:13:43,710 You know the Bible, CJ? 1404 01:13:45,254 --> 01:13:46,672 His dad's a pastor. 1405 01:13:56,056 --> 01:13:57,349 Let's just eat. 1406 01:14:12,531 --> 01:14:14,908 Look, just think about it, Marcella. 1407 01:14:15,784 --> 01:14:17,119 I will. 1408 01:14:17,202 --> 01:14:18,579 I'm serious. 1409 01:14:19,079 --> 01:14:21,415 This is my baby too and I'll do anything it takes 1410 01:14:21,498 --> 01:14:22,833 to take care of both of you. 1411 01:14:23,459 --> 01:14:26,086 But seriously moving in with your folks? 1412 01:14:26,170 --> 01:14:28,464 That sounds a little intense. 1413 01:14:29,214 --> 01:14:30,674 No, that was intense. 1414 01:14:32,342 --> 01:14:33,343 Plus it's not forever. 1415 01:14:33,427 --> 01:14:35,220 It's just until we can get this figured out. 1416 01:14:35,304 --> 01:14:36,513 They wanna help. 1417 01:14:37,848 --> 01:14:38,891 Okay. 1418 01:14:38,974 --> 01:14:40,225 I'll think about it. 1419 01:14:41,643 --> 01:14:43,979 I don't want you feeling any pressure from Hector. 1420 01:14:44,062 --> 01:14:45,522 Don't worry about him. 1421 01:14:45,606 --> 01:14:46,815 I make up my own mind. 1422 01:14:47,566 --> 01:14:48,984 Still. 1423 01:14:50,027 --> 01:14:52,696 Not sure if this is the right environment. 1424 01:14:56,867 --> 01:14:59,036 Didn't know you were back in town, Marcella. 1425 01:14:59,953 --> 01:15:01,497 Miss seeing you around. 1426 01:15:01,997 --> 01:15:03,665 Looking all flavors of fine. 1427 01:15:05,417 --> 01:15:06,793 What's up? 1428 01:15:08,837 --> 01:15:11,215 Okay, maybe it's not a bad idea. 1429 01:15:13,217 --> 01:15:15,219 I'll tell my mom to prepare a room for you. 1430 01:15:17,179 --> 01:15:20,098 You know this isn't exactly what I had in mind. 1431 01:15:20,182 --> 01:15:21,558 Really? 1432 01:15:21,975 --> 01:15:23,727 Thought you knew I was one of the good guys. 1433 01:15:23,810 --> 01:15:25,270 We'll see. 1434 01:15:25,354 --> 01:15:26,772 Okay. 1435 01:15:27,314 --> 01:15:28,941 Come on, I'll give you a ride back. 1436 01:15:32,611 --> 01:15:33,820 This is your car? 1437 01:15:55,801 --> 01:15:57,594 ♪ In the still ♪ 1438 01:15:58,679 --> 01:16:00,472 ♪ And quiet place ♪ 1439 01:16:03,308 --> 01:16:05,894 ♪ I know ♪ 1440 01:16:05,978 --> 01:16:07,854 ♪ You're there... ♪ 1441 01:16:13,443 --> 01:16:14,820 Hello Pastor. 1442 01:16:14,903 --> 01:16:16,405 Minister Marcus. 1443 01:16:18,532 --> 01:16:19,741 So what's going on? 1444 01:16:23,161 --> 01:16:25,539 I feel so ashamed after everything we did. 1445 01:16:26,248 --> 01:16:27,958 You know these things do happen. 1446 01:16:28,750 --> 01:16:30,294 Like you said in your sermon, 1447 01:16:30,377 --> 01:16:33,380 "The righteous man may fall but they get up seven times." 1448 01:16:34,214 --> 01:16:35,799 But your kids turned out okay. 1449 01:16:35,882 --> 01:16:38,510 Well, it wasn't that easy for us. 1450 01:16:38,594 --> 01:16:40,304 We had our challenges, too. 1451 01:16:43,015 --> 01:16:45,601 I've been praying about letting you 1452 01:16:45,684 --> 01:16:47,936 take over the daily operations of the church. 1453 01:16:50,772 --> 01:16:52,024 I don't know. 1454 01:16:52,107 --> 01:16:53,483 Why, what's going on? 1455 01:16:54,985 --> 01:16:58,363 Becoming a grandpa and spending more time with my family, 1456 01:16:59,239 --> 01:17:02,284 but I also think the Lord is teaching me balance. 1457 01:17:02,367 --> 01:17:03,493 Hmm. 1458 01:17:05,662 --> 01:17:07,039 You pray about it. 1459 01:17:07,122 --> 01:17:08,165 I'll pray about it. 1460 01:17:08,248 --> 01:17:09,791 I will see what God wants us to do. 1461 01:17:09,875 --> 01:17:11,209 Thank you, Pastor. 1462 01:17:20,719 --> 01:17:21,720 Here we go. 1463 01:17:21,803 --> 01:17:23,055 Get it done. 1464 01:17:23,305 --> 01:17:25,223 Had a good game yesterday, fellas. 1465 01:17:25,307 --> 01:17:26,683 Gotta get better. 1466 01:17:29,436 --> 01:17:30,937 Snap those passes. 1467 01:17:31,897 --> 01:17:32,981 Here we go. 1468 01:17:35,734 --> 01:17:36,818 Why you late? 1469 01:17:37,569 --> 01:17:39,655 I'm sorry, Coach. I just got back in town. 1470 01:17:40,030 --> 01:17:41,448 Don't let it happen again. 1471 01:17:47,454 --> 01:17:48,664 Get this. 1472 01:17:48,747 --> 01:17:50,540 Let's go to work. Keep working. 1473 01:18:11,103 --> 01:18:12,979 All right, ladies and gentlemen. 1474 01:18:13,063 --> 01:18:14,189 Class is. 1475 01:18:14,272 --> 01:18:18,235 Mr. Okafor, is there somewhere more important you need to be? 1476 01:18:23,281 --> 01:18:24,658 Hey, hey. Marcella. 1477 01:18:25,409 --> 01:18:27,077 What was that? You're not staying in class? 1478 01:18:28,495 --> 01:18:29,913 I'm dropping out, CJ. 1479 01:18:30,288 --> 01:18:31,373 Dropping out? 1480 01:18:32,416 --> 01:18:33,416 Wait, wait. 1481 01:18:33,417 --> 01:18:34,418 Does that mean? 1482 01:18:35,293 --> 01:18:36,712 I won't be able to hide it. 1483 01:18:36,795 --> 01:18:39,589 I'll be getting big soon and people will start talking. 1484 01:18:39,673 --> 01:18:41,508 I might as well get it over with 1485 01:18:41,591 --> 01:18:44,594 and focus on my heath and the health of the baby. 1486 01:18:45,971 --> 01:18:48,390 You decided we're doing this? 1487 01:18:49,099 --> 01:18:50,934 I'm having the baby, CJ. 1488 01:18:51,017 --> 01:18:52,269 Oh, my God. 1489 01:18:52,978 --> 01:18:54,688 Oh, I'm sorry. Are you okay? 1490 01:18:54,771 --> 01:18:56,398 It's fine. You didn't break me. 1491 01:18:56,481 --> 01:18:58,191 Oh. 1492 01:18:58,275 --> 01:18:59,985 Wow, we're doing this. 1493 01:19:00,068 --> 01:19:01,445 Um, 1494 01:19:01,528 --> 01:19:04,322 okay, well my mom said she can take you to your appointments if you want. 1495 01:19:04,406 --> 01:19:06,032 I mean, I'm gonna try to come too 1496 01:19:06,116 --> 01:19:07,909 if I'm not in school or practice or at work. 1497 01:19:08,285 --> 01:19:09,870 Work? 1498 01:19:10,454 --> 01:19:11,997 Oh, that's right. I didn't tell you. 1499 01:19:12,080 --> 01:19:13,957 I got a job. I work at Brick Cafe. 1500 01:19:15,917 --> 01:19:17,919 I'd like to see you in that uniform. 1501 01:19:18,879 --> 01:19:20,130 Take it easy. 1502 01:19:20,505 --> 01:19:22,174 Just trying to do what I can to provide. 1503 01:19:24,050 --> 01:19:25,385 I gotta take you home. 1504 01:19:25,469 --> 01:19:27,763 You gotta meet my parents, my sister, my brother. 1505 01:19:29,931 --> 01:19:31,099 - Okay. - Okay. 1506 01:19:31,100 --> 01:19:32,100 Let's go. 1507 01:19:32,101 --> 01:19:33,101 Wait now? 1508 01:19:33,185 --> 01:19:34,686 What about Professor Thompson? 1509 01:19:35,604 --> 01:19:37,189 I can afford to miss one class. 1510 01:19:38,815 --> 01:19:39,941 Come on. 1511 01:19:57,626 --> 01:19:59,002 Oh, it's you. 1512 01:19:59,085 --> 01:20:00,504 Why didn't you just use your key? 1513 01:20:01,463 --> 01:20:03,048 Monica, this is Marcella. 1514 01:20:03,799 --> 01:20:05,383 Oh, hi Marcella. 1515 01:20:06,176 --> 01:20:07,677 She doesn't look pregnant. 1516 01:20:08,637 --> 01:20:10,180 Dad, you'll never guess who's here. 1517 01:20:16,770 --> 01:20:17,771 Hello. 1518 01:20:17,854 --> 01:20:19,147 I'm CJ's father. 1519 01:20:19,231 --> 01:20:20,273 You are? 1520 01:20:20,857 --> 01:20:22,108 Marcella. 1521 01:20:22,192 --> 01:20:23,485 It's a pleasure to meet you. 1522 01:20:24,444 --> 01:20:25,737 So this is the girlfriend? 1523 01:20:27,781 --> 01:20:29,157 Girlfriend, huh? 1524 01:20:32,118 --> 01:20:33,328 Hi there. 1525 01:20:33,411 --> 01:20:34,538 What's all this? 1526 01:20:35,747 --> 01:20:37,457 Mom, this is Marcella. 1527 01:20:37,541 --> 01:20:38,917 The one I was talking to you about. 1528 01:20:40,961 --> 01:20:43,171 It is a pleasure to meet you. 1529 01:20:43,255 --> 01:20:44,297 You too. 1530 01:20:45,423 --> 01:20:46,967 You'll have to join us for a meal. 1531 01:20:47,884 --> 01:20:49,135 That sounds lovely. 1532 01:20:49,386 --> 01:20:50,637 Thank you. 1533 01:20:50,720 --> 01:20:53,431 Oh, and I was thinking that maybe we could sit down 1534 01:20:53,515 --> 01:20:54,933 and talk about what we should do. 1535 01:20:55,809 --> 01:20:58,353 Okay, let me go spend some time in the word, 1536 01:20:58,436 --> 01:20:59,813 so I can stay in the spirit. 1537 01:21:02,107 --> 01:21:03,233 Well come in. 1538 01:21:29,426 --> 01:21:32,679 Oh, Marcella, would you like to bless the food for us? 1539 01:21:33,305 --> 01:21:36,057 Chukwumah, don't make her uncomfortable on her first visit. 1540 01:21:36,933 --> 01:21:37,933 It's fine. 1541 01:21:37,934 --> 01:21:39,853 We used to pray as a family when I was little. 1542 01:21:42,814 --> 01:21:45,650 Bless us oh Lord and this our gift 1543 01:21:45,734 --> 01:21:47,360 which we are about to receive. 1544 01:21:47,444 --> 01:21:49,237 In Jesus name amen. 1545 01:21:49,321 --> 01:21:50,488 Amen. 1546 01:21:50,572 --> 01:21:51,990 That was a beautiful prayer. 1547 01:21:52,616 --> 01:21:53,825 Thank you, sir. 1548 01:21:56,703 --> 01:21:58,705 So how did you and CJ meet? 1549 01:22:00,540 --> 01:22:01,958 We're in the same class. 1550 01:22:02,876 --> 01:22:04,169 Well. 1551 01:22:04,920 --> 01:22:06,004 We were. 1552 01:22:06,922 --> 01:22:08,089 Yeah. 1553 01:22:08,924 --> 01:22:10,508 Marcella decided to drop out. 1554 01:22:12,260 --> 01:22:13,637 And. 1555 01:22:15,388 --> 01:22:16,932 I'm having the baby. 1556 01:22:20,352 --> 01:22:21,770 That's excellent news. 1557 01:22:22,395 --> 01:22:23,730 It's quite a relief. 1558 01:22:24,230 --> 01:22:27,484 Yeah, but her brother doesn't exactly feel the same way. 1559 01:22:29,527 --> 01:22:31,404 He wants her to terminate the pregnancy. 1560 01:22:32,822 --> 01:22:36,326 Hector's stubborn but he'll come around eventually. 1561 01:22:42,958 --> 01:22:45,001 Your brother, he lives with you? 1562 01:22:46,836 --> 01:22:48,546 He's the man of the house 1563 01:22:48,630 --> 01:22:50,423 or he likes to call himself that, 1564 01:22:50,507 --> 01:22:51,549 but... 1565 01:22:52,509 --> 01:22:55,345 there hasn't really been a man there since, um, 1566 01:22:55,428 --> 01:22:56,680 my dad left. 1567 01:23:00,976 --> 01:23:02,185 I see. 1568 01:23:08,274 --> 01:23:11,069 Marcella, you know you're welcome to stay with our family 1569 01:23:11,152 --> 01:23:14,656 and we won't mind taking care of the medical bills. 1570 01:23:16,992 --> 01:23:18,702 Wow. Um, 1571 01:23:21,162 --> 01:23:23,415 That's really kind of you. 1572 01:23:23,873 --> 01:23:25,625 I don't know what to say. 1573 01:23:25,709 --> 01:23:28,169 You can stay in the spare room until you have the baby. 1574 01:23:29,379 --> 01:23:32,757 And afterwards we can get a nanny to take care of the baby here 1575 01:23:32,841 --> 01:23:34,718 while you continue with school. 1576 01:23:34,801 --> 01:23:35,969 Both of you. 1577 01:23:37,887 --> 01:23:38,930 Wow. 1578 01:23:40,098 --> 01:23:41,850 Dad, I can't ask you to do that. 1579 01:23:41,933 --> 01:23:43,560 Who's asking? 1580 01:23:43,643 --> 01:23:45,020 I'm offering it to you. 1581 01:23:48,106 --> 01:23:49,232 Thank you. 1582 01:23:49,315 --> 01:23:51,735 I got a new job so I can help with the bills. 1583 01:23:53,153 --> 01:23:54,320 A job? 1584 01:23:54,404 --> 01:23:55,739 What about your studies? 1585 01:23:57,032 --> 01:23:59,034 Mom, I need to step up. 1586 01:24:00,869 --> 01:24:02,370 This is my responsibility. 1587 01:24:14,340 --> 01:24:15,800 Can we eat now? 1588 01:24:19,304 --> 01:24:20,764 Yeah, let's do it. 1589 01:24:24,726 --> 01:24:25,810 What you gonna have? 1590 01:24:25,894 --> 01:24:27,062 The chicken dinner. 1591 01:24:27,063 --> 01:24:28,063 Okay. 1592 01:24:28,064 --> 01:24:29,647 Chicken is good, man. Have you tried one? 1593 01:24:29,648 --> 01:24:30,648 Burger and fries. 1594 01:24:30,649 --> 01:24:31,858 Good thing I got a raise. 1595 01:24:32,108 --> 01:24:33,401 Better than all of it. 1596 01:24:33,902 --> 01:24:36,112 ♪ Know you going through hard times ♪ 1597 01:24:36,196 --> 01:24:38,406 ♪ But I won't give up the smile life ♪ 1598 01:24:38,490 --> 01:24:40,241 ♪ We all must fight through our fears... ♪ 1599 01:24:41,284 --> 01:24:42,577 Enjoy your meal. 1600 01:24:42,660 --> 01:24:44,537 ♪ I know I'm a make it through freshman year... ♪ 1601 01:24:44,621 --> 01:24:46,122 I didn't know he was working here. 1602 01:24:46,206 --> 01:24:49,542 ♪ We gotta choose sides 'cause we all win ♪ 1603 01:24:49,626 --> 01:24:51,086 ♪ So grab all your friends ♪ 1604 01:24:51,169 --> 01:24:52,295 ♪ We all here ♪ 1605 01:24:52,378 --> 01:24:54,798 ♪ Let's see if we can make it through freshman year ♪ 1606 01:24:54,881 --> 01:24:57,801 ♪ We reminisce 'bout the past when things were different ♪ 1607 01:24:57,884 --> 01:24:59,469 ♪ Thinking all those hard times would last ♪ 1608 01:24:59,552 --> 01:25:00,720 ♪ And block the vision ♪ 1609 01:25:00,804 --> 01:25:02,847 ♪ But we just kept the faith along the rocky road ♪ 1610 01:25:02,931 --> 01:25:05,683 ♪ And now we get to taste victory and heavy loads... ♪ 1611 01:25:06,518 --> 01:25:08,645 Here we go. Make sure we square it up. 1612 01:25:08,728 --> 01:25:09,979 Snap that pass. 1613 01:25:10,063 --> 01:25:11,231 That shot. 1614 01:25:11,314 --> 01:25:12,816 Square those elbows. 1615 01:25:13,066 --> 01:25:14,234 Follow through. 1616 01:25:14,317 --> 01:25:15,610 Here we go. We got it. 1617 01:25:16,820 --> 01:25:18,029 ♪ 'Cause we love ♪ 1618 01:25:18,113 --> 01:25:19,197 ♪ We live... ♪ 1619 01:25:19,280 --> 01:25:20,907 Get it done, fellas. 1620 01:25:20,990 --> 01:25:21,990 Here we go. 1621 01:25:22,033 --> 01:25:23,159 Get it done. 1622 01:25:23,243 --> 01:25:24,410 ♪ We cry ♪ 1623 01:25:24,494 --> 01:25:25,912 ♪ Freshman year is gonna be all right... ♪ 1624 01:25:25,995 --> 01:25:27,288 Good shot. 1625 01:25:27,289 --> 01:25:28,289 ♪ 'Cause we love ♪ 1626 01:25:28,290 --> 01:25:29,541 ♪ We live ♪ 1627 01:25:29,624 --> 01:25:32,127 ♪ If we hope to overcome ♪ 1628 01:25:32,919 --> 01:25:34,045 ♪ We laugh ♪ 1629 01:25:34,129 --> 01:25:35,505 ♪ We cry ♪ 1630 01:25:35,588 --> 01:25:37,882 ♪ Freshman year is gonna be all right ♪ 1631 01:25:37,966 --> 01:25:39,342 ♪ Freshman year... ♪ 1632 01:25:39,425 --> 01:25:41,010 How long is this gonna take? 1633 01:25:41,094 --> 01:25:42,303 Monica, 1634 01:25:42,387 --> 01:25:45,849 your father and I agreed it's good for you to come to these appointments, okay. 1635 01:25:46,808 --> 01:25:47,809 This is so dumb. 1636 01:25:47,892 --> 01:25:50,103 All because my idiot brother was too naive about sex. 1637 01:25:50,186 --> 01:25:51,771 Monica, no ma'am. 1638 01:25:51,855 --> 01:25:53,106 No. Watch your mouth. 1639 01:25:53,481 --> 01:25:55,191 Life has consequences. 1640 01:25:55,275 --> 01:25:56,526 We just don't want you to. 1641 01:25:58,653 --> 01:26:01,156 If Dad had allowed CJ to date as a senior in high school, 1642 01:26:01,239 --> 01:26:03,074 none of this would have ever happened. 1643 01:26:03,158 --> 01:26:04,617 Monica, 1644 01:26:04,701 --> 01:26:06,452 do I need to tell you to wait in the car? 1645 01:26:07,036 --> 01:26:09,372 Just saying, I won't end up like CJ and Marcella. 1646 01:26:09,455 --> 01:26:11,374 I'm gonna start dating when I'm 16. 1647 01:26:12,709 --> 01:26:13,710 Okay. 1648 01:26:13,793 --> 01:26:15,670 Well let's have you tell that to your father 1649 01:26:15,753 --> 01:26:17,005 and see where that gets you. 1650 01:26:22,552 --> 01:26:23,887 Marcella? 1651 01:26:24,679 --> 01:26:25,972 Right this way. 1652 01:26:29,225 --> 01:26:30,226 Hi. 1653 01:26:30,310 --> 01:26:32,270 Dr. Summers will be right in. 1654 01:26:37,233 --> 01:26:39,068 Okay, this will feel a little cold. 1655 01:26:47,994 --> 01:26:50,163 Will you be able to tell if it's a boy or girl? 1656 01:26:50,705 --> 01:26:52,165 It's possible 1657 01:26:52,248 --> 01:26:53,625 if the baby cooperates. 1658 01:26:57,128 --> 01:26:58,504 Oh, is that him? 1659 01:26:59,339 --> 01:27:00,339 Or her. 1660 01:27:00,340 --> 01:27:01,507 We don't know quite yet. 1661 01:27:02,800 --> 01:27:04,427 Wow, that's amazing. 1662 01:27:09,224 --> 01:27:10,433 Something wrong? 1663 01:27:11,351 --> 01:27:12,685 Is the baby okay? 1664 01:27:13,937 --> 01:27:15,271 I don't wanna worry you. 1665 01:27:16,689 --> 01:27:17,815 What is it, Doctor? 1666 01:27:19,150 --> 01:27:20,276 What is it? 1667 01:27:21,861 --> 01:27:24,530 It's detecting fluid at the back of the fetus' neck. 1668 01:27:25,448 --> 01:27:26,824 Well is that normal? 1669 01:27:29,327 --> 01:27:31,079 Sometimes it indicates birth defects. 1670 01:27:31,829 --> 01:27:33,206 What kind of birth defects? 1671 01:27:34,249 --> 01:27:35,375 We don't know quite yet. 1672 01:27:37,293 --> 01:27:38,795 I'd like to run some more tests. 1673 01:27:40,546 --> 01:27:42,257 Tests won't change anything. 1674 01:27:47,595 --> 01:27:50,265 ♪ Yeah ♪ 1675 01:27:50,348 --> 01:27:52,267 ♪ And we ♪ 1676 01:27:52,350 --> 01:27:54,978 ♪ Can never hunger again ♪ 1677 01:27:55,061 --> 01:27:56,771 ♪ Drink of me ♪ 1678 01:27:58,189 --> 01:28:00,275 ♪ And never thirst again ♪ 1679 01:28:00,358 --> 01:28:02,402 ♪ I'm all you need ♪ 1680 01:28:04,821 --> 01:28:08,491 ♪ But do you trust me ♪ 1681 01:28:08,574 --> 01:28:12,287 ♪ Do you trust me ♪ 1682 01:28:13,079 --> 01:28:15,456 ♪ I will be all that you need if you trust me... ♪ 1683 01:28:15,540 --> 01:28:17,208 And I thank you for them. 1684 01:28:20,920 --> 01:28:22,422 Even my son CJ. 1685 01:28:24,799 --> 01:28:26,092 What a blessing. 1686 01:28:28,094 --> 01:28:31,556 And all I can do Lord is thank you for my son. 1687 01:28:33,308 --> 01:28:35,476 Thank you for the fruit of the womb. 1688 01:28:37,228 --> 01:28:40,398 Thank you especially for my church 1689 01:28:41,482 --> 01:28:44,402 and giving me the ability to lead. 1690 01:28:47,655 --> 01:28:49,532 ♪ Okay ♪ 1691 01:28:50,783 --> 01:28:52,368 ♪ Okay ♪ 1692 01:28:53,369 --> 01:28:54,454 ♪ Okay ♪ 1693 01:28:55,288 --> 01:28:56,581 ♪ Okay ♪ 1694 01:28:56,664 --> 01:28:57,665 ♪ Okay... ♪ 1695 01:28:59,125 --> 01:29:00,376 What? No, no, no, no. 1696 01:29:00,460 --> 01:29:01,836 This can't be right. No, no, no. 1697 01:29:03,087 --> 01:29:04,672 There he is. Baby daddy. 1698 01:29:04,756 --> 01:29:06,841 Save it, Shawnte. I'm not in the mood, okay? 1699 01:29:06,924 --> 01:29:08,634 I hear you. My bad, dude. 1700 01:29:09,093 --> 01:29:10,845 You know, 1701 01:29:10,928 --> 01:29:13,556 I hardly see you anymore since you picked up that extra job. 1702 01:29:15,016 --> 01:29:16,267 Sorry. 1703 01:29:17,894 --> 01:29:19,395 So what's up? 1704 01:29:20,146 --> 01:29:22,065 I barely made it through the semester. 1705 01:29:22,607 --> 01:29:23,649 That's cold. 1706 01:29:23,983 --> 01:29:26,486 I don't know what I'm gonna do. I went from an A to a C like. 1707 01:29:29,322 --> 01:29:32,075 But I mean don't you need a GPA of at least 3.0 1708 01:29:32,158 --> 01:29:33,576 to keep playing for the team? 1709 01:29:36,746 --> 01:29:37,872 Oh, my. 1710 01:29:40,541 --> 01:29:42,085 It's a cold world. 1711 01:29:54,680 --> 01:29:56,057 CJ, we need to talk. 1712 01:29:57,767 --> 01:29:58,767 Okay. 1713 01:29:58,768 --> 01:30:00,103 I'm pulling you from the team. 1714 01:30:00,353 --> 01:30:01,521 What? 1715 01:30:02,146 --> 01:30:03,146 No, no, Coach. 1716 01:30:03,147 --> 01:30:05,066 I can bring my grades up. Just give me a chance, please. 1717 01:30:05,149 --> 01:30:06,943 Listen, you come in late to practice. 1718 01:30:07,235 --> 01:30:08,820 Your grades are down. What's going on? 1719 01:30:18,121 --> 01:30:19,247 Talk to me, son. 1720 01:30:19,330 --> 01:30:20,456 Tell me what's going on. 1721 01:30:29,674 --> 01:30:30,883 I got a girl pregnant. 1722 01:30:33,636 --> 01:30:34,636 It's just hard. 1723 01:30:34,679 --> 01:30:36,347 I've been trying to juggle my job, 1724 01:30:36,430 --> 01:30:38,891 school, classes, basketball. 1725 01:30:38,975 --> 01:30:39,975 Listen to me. 1726 01:30:39,976 --> 01:30:41,269 Can I give you some advice? 1727 01:30:44,021 --> 01:30:47,066 You just need to pull out of school and come back next year. 1728 01:30:48,317 --> 01:30:49,944 No, no, no. Coach, I can't do that. 1729 01:30:50,027 --> 01:30:51,070 My parents would kill me. 1730 01:30:51,154 --> 01:30:52,655 - I need this. - Listen to me. 1731 01:30:52,738 --> 01:30:54,574 This is what's best for you, son. 1732 01:30:55,950 --> 01:30:57,243 Good luck. 1733 01:31:14,969 --> 01:31:15,970 Here you go. 1734 01:31:18,306 --> 01:31:19,891 Sorry to hear you're off the team. 1735 01:31:19,974 --> 01:31:21,809 You were the best freshman we've ever seen. 1736 01:31:23,519 --> 01:31:24,729 Thanks, man. 1737 01:31:25,563 --> 01:31:26,981 Just save me a spot, okay. 1738 01:31:27,064 --> 01:31:29,233 I'll be back next year when I get a handle on things. 1739 01:31:39,785 --> 01:31:40,953 Marcella? 1740 01:31:41,037 --> 01:31:42,413 It's me, Monica. 1741 01:31:42,788 --> 01:31:44,707 Monica, what are you doing calling me so late? 1742 01:31:44,790 --> 01:31:46,125 Marcella's water broke. 1743 01:31:46,209 --> 01:31:47,209 What? 1744 01:31:47,210 --> 01:31:48,210 She's going into labor. 1745 01:31:48,211 --> 01:31:49,545 Mom just took her to the hospital. 1746 01:31:49,629 --> 01:31:51,172 Okay, I'll be right there, okay. 1747 01:31:52,673 --> 01:31:53,925 Hey, CJ. 1748 01:31:54,008 --> 01:31:55,509 Where do you think you're going? 1749 01:31:55,593 --> 01:31:56,886 The baby's coming. 1750 01:31:56,969 --> 01:31:58,179 What? 1751 01:32:01,432 --> 01:32:02,767 ♪ Dear Lord ♪ 1752 01:32:04,435 --> 01:32:05,937 ♪ Take my hand... ♪ 1753 01:32:06,020 --> 01:32:07,230 CJ, wait up. 1754 01:32:07,688 --> 01:32:08,773 Need a ride? 1755 01:32:09,482 --> 01:32:10,608 Yeah. 1756 01:32:11,400 --> 01:32:14,153 ♪ Dear Lord, take my hand ♪ 1757 01:32:15,238 --> 01:32:16,822 ♪ Thinking about my girl ♪ 1758 01:32:16,906 --> 01:32:18,699 ♪ Thinking about raising a kid in this world ♪ 1759 01:32:18,783 --> 01:32:20,384 ♪ Thinking about getting her out of that hood ♪ 1760 01:32:20,468 --> 01:32:21,994 ♪ Thinking about making sure we all good ♪ 1761 01:32:22,078 --> 01:32:23,621 ♪ Don't know how it's all gon' end ♪ 1762 01:32:23,704 --> 01:32:25,331 ♪ God please stomp me out with my sins ♪ 1763 01:32:25,414 --> 01:32:26,958 ♪ I'm trying to make them ends ♪ 1764 01:32:27,041 --> 01:32:28,626 ♪ God I'm a try to make them ends ♪ 1765 01:32:28,709 --> 01:32:29,961 ♪ Dear Lord... ♪ 1766 01:32:30,044 --> 01:32:32,129 Can't believe this is really happening. 1767 01:32:33,798 --> 01:32:35,007 ♪ Take my hand ♪ 1768 01:32:35,091 --> 01:32:36,801 ♪ Dear Lord... ♪ 1769 01:32:44,308 --> 01:32:45,601 How you doing, baby? 1770 01:32:46,686 --> 01:32:47,853 You doing good? 1771 01:32:47,937 --> 01:32:49,105 Just breathe. 1772 01:32:50,523 --> 01:32:51,565 There you are. 1773 01:32:54,193 --> 01:32:56,195 Mom, is CJ here yet? 1774 01:32:56,279 --> 01:32:57,280 Not yet, mija. 1775 01:32:57,363 --> 01:32:58,990 Monica called him. He's on his way. 1776 01:32:59,615 --> 01:33:01,325 I need you to push, Marcella. 1777 01:33:06,455 --> 01:33:07,707 ♪ Take my hand... ♪ 1778 01:33:11,043 --> 01:33:12,211 Push, Marcella. 1779 01:33:16,048 --> 01:33:17,800 I'm looking for Marcella Rodriguez. 1780 01:33:17,883 --> 01:33:19,427 Room 24 but you have to sign in. 1781 01:33:19,510 --> 01:33:22,096 ♪ Thinking about everything my pop said ♪ 1782 01:33:22,179 --> 01:33:23,723 ♪ Everything that he... ♪ 1783 01:33:26,767 --> 01:33:27,935 Squeeze. 1784 01:33:28,019 --> 01:33:29,145 That's all right. 1785 01:33:29,228 --> 01:33:30,313 It's okay. 1786 01:33:30,396 --> 01:33:31,647 Squeeze my hand, baby. 1787 01:33:31,731 --> 01:33:33,149 It's okay. 1788 01:33:33,774 --> 01:33:34,817 Marcella. 1789 01:33:35,776 --> 01:33:36,861 Marcella. 1790 01:33:36,944 --> 01:33:38,279 Marcella, I'm here. 1791 01:33:38,988 --> 01:33:40,114 I'm here. 1792 01:33:40,364 --> 01:33:41,364 It's okay. 1793 01:33:41,365 --> 01:33:42,825 You're doing good. You're doing good. 1794 01:33:45,703 --> 01:33:46,912 Little more. 1795 01:33:54,086 --> 01:33:55,421 Is she okay? 1796 01:33:58,049 --> 01:33:59,508 A healthy baby girl. 1797 01:34:05,931 --> 01:34:06,974 Thank God. 1798 01:34:10,478 --> 01:34:11,729 Is she okay? 1799 01:34:12,563 --> 01:34:14,273 Looks like this makes us grandmas. 1800 01:34:14,357 --> 01:34:15,649 It does. Bring it in. 1801 01:34:16,942 --> 01:34:18,194 Where's my baby? 1802 01:34:18,736 --> 01:34:19,945 Bring me my baby. 1803 01:35:00,027 --> 01:35:01,112 It's a girl. 1804 01:35:02,321 --> 01:35:03,739 A beautiful, healthy girl. 1805 01:35:11,705 --> 01:35:12,957 Congratulations. 1806 01:35:20,131 --> 01:35:21,507 So you're an uncle now. 1807 01:35:22,258 --> 01:35:23,467 Can you deal with that? 1808 01:35:24,343 --> 01:35:25,594 Yeah, I can deal with that. 1809 01:35:33,060 --> 01:35:34,645 Hi, baby. 1810 01:35:34,728 --> 01:35:35,771 Look at her. 1811 01:35:35,855 --> 01:35:37,314 She looks just like you. 1812 01:35:37,398 --> 01:35:38,441 She looks like you. 1813 01:35:38,524 --> 01:35:39,608 Hi. 1814 01:35:46,198 --> 01:35:47,324 Hey. 1815 01:35:47,408 --> 01:35:48,576 What are you guys doing here? 1816 01:35:50,494 --> 01:35:52,455 Checking on our teammate's newest addition. 1817 01:35:53,622 --> 01:35:54,707 How are you feeling? 1818 01:35:54,790 --> 01:35:56,250 - Good. - You look so good. 1819 01:35:57,126 --> 01:35:58,502 Shawnte. 1820 01:35:58,586 --> 01:36:00,004 Congrats, fam. 1821 01:36:04,842 --> 01:36:05,968 How is she? 1822 01:36:06,051 --> 01:36:07,178 She's good. 1823 01:36:07,261 --> 01:36:08,637 She's real good. 1824 01:36:08,721 --> 01:36:09,930 She's so cute. 1825 01:36:11,474 --> 01:36:12,933 She's already a heartbreaker. 1826 01:36:14,977 --> 01:36:17,354 So, how's it feel being a dad now? 1827 01:36:18,981 --> 01:36:20,191 Feels like. 1828 01:36:22,568 --> 01:36:23,569 Joy. 1829 01:36:25,488 --> 01:36:27,531 Hey man, thanks for the ride, Devvon. 1830 01:36:28,073 --> 01:36:30,367 I mean, thanks for bringing the flowers. 1831 01:36:30,451 --> 01:36:31,494 Coming to visit. 1832 01:36:31,577 --> 01:36:33,078 You didn't have to do all that. 1833 01:36:33,162 --> 01:36:34,413 We're a team. 1834 01:36:37,500 --> 01:36:38,709 We got your back. 1835 01:36:44,381 --> 01:36:45,883 I don't know what to do with y'all. 1836 01:36:49,553 --> 01:36:51,680 She got a name yet? 1837 01:36:55,518 --> 01:36:56,810 Faith. 1838 01:37:13,244 --> 01:37:14,995 I'm proud to have my granddaughter 1839 01:37:15,621 --> 01:37:18,290 joining us in church today for the very first time. 1840 01:37:20,668 --> 01:37:23,671 Please help me welcome Faith, 1841 01:37:24,296 --> 01:37:26,257 her mother Marcella, 1842 01:37:26,924 --> 01:37:28,717 and CJ my son. 1843 01:37:30,761 --> 01:37:31,971 Thank you. 1844 01:37:32,930 --> 01:37:34,139 Thank you. 1845 01:37:34,223 --> 01:37:35,808 Bless the child 1846 01:37:36,267 --> 01:37:37,685 and bless her new family. 1847 01:37:39,895 --> 01:37:42,940 How many of you know that we serve a God of second chances? 1848 01:37:43,232 --> 01:37:44,525 Amen. 1849 01:37:44,608 --> 01:37:47,152 So when life hands you a raw deal, 1850 01:37:48,279 --> 01:37:49,405 rise up. 1851 01:37:50,864 --> 01:37:52,700 When you suddenly fall ill 1852 01:37:53,409 --> 01:37:55,119 and you don't know which way to turn. 1853 01:37:55,786 --> 01:37:57,246 Everything seems dark. 1854 01:37:57,329 --> 01:37:58,539 Rise up. 1855 01:37:58,622 --> 01:38:00,082 Amen. 1856 01:38:00,457 --> 01:38:02,209 When your children 1857 01:38:02,793 --> 01:38:04,336 go into disobedience 1858 01:38:05,004 --> 01:38:06,755 and they follow a path 1859 01:38:07,381 --> 01:38:08,924 that's separate from the church. 1860 01:38:09,008 --> 01:38:10,175 Rise up. 1861 01:38:13,387 --> 01:38:15,472 When we are cripple by a disease 1862 01:38:16,181 --> 01:38:17,725 that's life threatening, 1863 01:38:18,726 --> 01:38:20,185 rise up, 1864 01:38:20,769 --> 01:38:22,187 rise up, 1865 01:38:22,271 --> 01:38:23,522 rise up. 1866 01:38:24,982 --> 01:38:26,275 For a righteous man 1867 01:38:26,358 --> 01:38:28,235 may fall seven times 1868 01:38:29,445 --> 01:38:30,613 and rise again. 1869 01:38:30,696 --> 01:38:32,197 Amen. 1870 01:38:35,659 --> 01:38:36,910 Hallelujah. 1871 01:38:38,412 --> 01:38:39,913 Hallelujah, saints. 1872 01:38:39,997 --> 01:38:41,582 I said hallelujah. 1873 01:38:53,719 --> 01:38:55,721 Come on everybody lift your voice and say. 1874 01:38:55,804 --> 01:38:56,847 Look at where he's brought. 1875 01:38:56,930 --> 01:38:59,266 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1876 01:38:59,350 --> 01:39:01,810 ♪ Yeah come on look where he's brought me from ♪ 1877 01:39:01,894 --> 01:39:04,396 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1878 01:39:06,774 --> 01:39:09,485 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1879 01:39:11,862 --> 01:39:14,490 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1880 01:39:14,573 --> 01:39:16,700 ♪ Just say I know I don't deserve it ♪ 1881 01:39:16,784 --> 01:39:18,202 ♪ I know I don't deserve it ♪ 1882 01:39:18,285 --> 01:39:19,411 ♪ But he thought I was worth it ♪ 1883 01:39:19,495 --> 01:39:22,206 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1884 01:39:22,289 --> 01:39:24,333 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1885 01:39:25,793 --> 01:39:29,546 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1886 01:39:29,630 --> 01:39:31,882 ♪ Oh, say look where ♪ 1887 01:39:31,965 --> 01:39:34,718 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1888 01:39:34,802 --> 01:39:37,221 ♪ Everybody say look where ♪ 1889 01:39:37,304 --> 01:39:39,723 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1890 01:39:40,683 --> 01:39:42,309 ♪ Say look where ♪ 1891 01:39:42,393 --> 01:39:44,937 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1892 01:39:45,020 --> 01:39:47,189 ♪ Say I know I don't deserve ♪ 1893 01:39:47,272 --> 01:39:48,899 ♪ I know I don't deserve it ♪ 1894 01:39:48,982 --> 01:39:51,110 ♪ But he thought I was worth it ♪ 1895 01:39:51,193 --> 01:39:52,528 ♪ Say look where ♪ 1896 01:39:52,611 --> 01:39:54,738 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1897 01:39:54,822 --> 01:39:59,326 - ♪ Say ♪ - ♪ He's brought me from misery ♪ 1898 01:39:59,410 --> 01:40:01,912 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 1899 01:40:01,995 --> 01:40:04,581 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 1900 01:40:04,665 --> 01:40:06,417 ♪ He's brought me from sin and shame ♪ 1901 01:40:06,500 --> 01:40:09,378 ♪ He's brought me from sin and shame ♪ 1902 01:40:09,461 --> 01:40:11,296 ♪ He's brought me from heartache ♪ 1903 01:40:11,380 --> 01:40:15,008 ♪ He's brought me from heartache and pain ♪ 1904 01:40:15,092 --> 01:40:17,469 ♪ Say I know I don't deserve ♪ 1905 01:40:17,553 --> 01:40:19,138 ♪ I know I don't deserve it ♪ 1906 01:40:19,221 --> 01:40:21,640 ♪ But he thought I was worth it ♪ 1907 01:40:21,724 --> 01:40:23,225 ♪ Say look where ♪ 1908 01:40:23,308 --> 01:40:24,893 ♪ Look where he's brought me from ♪ 1909 01:40:24,977 --> 01:40:26,478 ♪ He's brought me from misery ♪ 1910 01:40:26,562 --> 01:40:29,732 ♪ He's brought me from misery ♪ 1911 01:40:29,815 --> 01:40:32,109 ♪ And he's brought me from dangers seen and unseen ♪ 1912 01:40:32,192 --> 01:40:34,695 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 1913 01:40:34,778 --> 01:40:36,739 ♪ Just say he's brought me from sin and shame ♪ 1914 01:40:36,822 --> 01:40:38,866 ♪ He's brought me from sin and shame ♪♪ 1915 01:40:42,369 --> 01:40:44,037 ♪ Oh ♪ 1916 01:40:46,665 --> 01:40:48,584 ♪ Oh ♪ 1917 01:40:49,376 --> 01:40:50,961 ♪ Oh ♪ 1918 01:40:52,421 --> 01:40:54,006 ♪ Oh ♪ 1919 01:40:54,089 --> 01:40:56,091 ♪ Oh ♪ 1920 01:40:58,427 --> 01:41:02,097 ♪ Everything is so different now ♪ 1921 01:41:03,140 --> 01:41:06,894 ♪ The world I once knew turned upside down ♪ 1922 01:41:08,312 --> 01:41:11,398 ♪ I'm not sure who I am ♪ 1923 01:41:11,482 --> 01:41:15,652 ♪ But I know I wanna be here ♪ 1924 01:41:18,822 --> 01:41:22,451 ♪ Freshman year, oh I still see it now ♪ 1925 01:41:23,660 --> 01:41:27,539 ♪ I couldn't wait to get up out that house ♪ 1926 01:41:28,665 --> 01:41:31,710 ♪ 'Cause there's a world out there ♪ 1927 01:41:31,794 --> 01:41:34,630 ♪ And it's waiting just for me ♪ 1928 01:41:38,717 --> 01:41:41,094 ♪ How did I get to this place ♪ 1929 01:41:41,178 --> 01:41:43,639 ♪ It's just really amazing ♪ 1930 01:41:43,722 --> 01:41:46,016 ♪ I don't recognize my face ♪ 1931 01:41:46,099 --> 01:41:48,602 ♪ Feel like I'm going crazy ♪ 1932 01:41:48,685 --> 01:41:50,854 ♪ Okay you win ♪ 1933 01:41:50,938 --> 01:41:53,524 ♪ I'm giving in ♪ 1934 01:41:53,607 --> 01:41:56,568 ♪ Help me please ♪ 1935 01:41:56,652 --> 01:41:58,779 ♪ Help me ♪ 1936 01:41:58,862 --> 01:42:01,073 ♪ I've been looking to this place ♪ 1937 01:42:01,156 --> 01:42:03,826 ♪ It's just really amazing ♪ 1938 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 ♪ I don't recognize my face ♪ 1939 01:42:06,245 --> 01:42:08,956 ♪ Feel like I'm going crazy ♪ 1940 01:42:09,039 --> 01:42:11,124 ♪ Okay you win ♪ 1941 01:42:11,208 --> 01:42:13,710 ♪ I'm giving in ♪ 1942 01:42:13,794 --> 01:42:16,839 ♪ Help me please ♪ 1943 01:42:16,922 --> 01:42:18,423 ♪ Help me ♪♪ 1944 01:42:26,014 --> 01:42:27,432 How you doing family? 1945 01:42:37,442 --> 01:42:41,780 ♪ You said if I would believe ♪ 1946 01:42:41,864 --> 01:42:44,366 ♪ You'd show me your glory ♪ 1947 01:42:44,449 --> 01:42:46,994 ♪ Please show me your glory ♪ 1948 01:42:47,703 --> 01:42:51,623 ♪ You said if I would believe ♪ 1949 01:42:51,707 --> 01:42:54,543 ♪ That you'd show me your glory ♪ 1950 01:42:54,626 --> 01:42:57,421 ♪ Please show me your glory ♪ 1951 01:42:57,504 --> 01:42:59,798 ♪ I believe ♪ 1952 01:43:00,591 --> 01:43:02,509 ♪ I believe ♪ 1953 01:43:03,302 --> 01:43:04,678 ♪ I believe ♪ 1954 01:43:04,761 --> 01:43:07,472 ♪ Now Lord please show me your glory ♪ 1955 01:43:08,432 --> 01:43:10,225 ♪ I believe ♪ 1956 01:43:11,351 --> 01:43:13,145 ♪ I believe ♪ 1957 01:43:13,937 --> 01:43:15,939 ♪ I believe Lord ♪ 1958 01:43:16,023 --> 01:43:18,442 ♪ Show me your glory ♪ 1959 01:43:18,942 --> 01:43:20,777 ♪ I believe ♪ 1960 01:43:20,861 --> 01:43:21,945 ♪ I believe ♪ 1961 01:43:22,029 --> 01:43:23,322 ♪ I believe ♪ 1962 01:43:23,405 --> 01:43:24,656 ♪ Yes I believe ♪ 1963 01:43:24,740 --> 01:43:25,866 ♪ I believe ♪ 1964 01:43:25,949 --> 01:43:26,950 ♪ Now Lord will you ♪ 1965 01:43:27,034 --> 01:43:28,619 ♪ Show me your glory ♪ 1966 01:43:28,702 --> 01:43:29,953 ♪ I believe ♪ 1967 01:43:30,037 --> 01:43:31,371 ♪ I believe ♪ 1968 01:43:31,455 --> 01:43:32,956 ♪ Yes I believe in your word ♪ 1969 01:43:33,040 --> 01:43:34,082 ♪ I believe ♪ 1970 01:43:34,166 --> 01:43:35,500 ♪ I believe in your promise ♪ 1971 01:43:35,584 --> 01:43:36,752 ♪ I believe ♪ 1972 01:43:36,835 --> 01:43:39,004 ♪ Show me your glory ♪ 1973 01:43:39,087 --> 01:43:40,547 ♪ Hey ♪ 1974 01:43:40,631 --> 01:43:42,549 ♪ Say ♪ 1975 01:43:42,633 --> 01:43:44,801 ♪ If I just stand still ♪ 1976 01:43:44,885 --> 01:43:47,262 ♪ That you would fight this battle ♪ 1977 01:43:47,346 --> 01:43:49,973 ♪ Please show me your glory ♪ 1978 01:43:51,058 --> 01:43:55,145 ♪ You said if I just stand still ♪ 1979 01:43:55,228 --> 01:43:57,940 ♪ You would fight this battle ♪ 1980 01:43:58,023 --> 01:44:00,192 ♪ Please show me your glory ♪ 1981 01:44:00,275 --> 01:44:01,652 ♪ Come on and say ♪ 1982 01:44:01,735 --> 01:44:03,278 ♪ You said ♪ 1983 01:44:03,362 --> 01:44:04,738 ♪ If I just stand still ♪♪ 136804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.