Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,255
As we go out into the world,
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,674
let us hold close to words of
James and his epistle.
3
00:00:07,757 --> 00:00:09,551
Chapter one verses two through four.
4
00:00:11,302 --> 00:00:13,555
Consider it pure joy,
my brothers and sisters,
5
00:00:13,638 --> 00:00:16,141
whenever you face trials of many kinds,
6
00:00:16,224 --> 00:00:19,728
because you know that the testing
of your faith produces perseverance.
7
00:00:20,145 --> 00:00:22,814
Let perseverance finish its work
8
00:00:22,897 --> 00:00:24,649
so that you may be mature
9
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
and complete not lacking anything.
10
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
Let us all give thanks today
to God and our families
11
00:00:35,201 --> 00:00:37,370
for being by our sides
throughout high school,
12
00:00:37,454 --> 00:00:39,581
as we work towards our goals
for the future.
13
00:00:39,664 --> 00:00:40,957
Whatever they may be.
14
00:00:41,708 --> 00:00:43,501
I'd like to start by thanking my mom,
15
00:00:43,585 --> 00:00:45,587
who for the past four years,
16
00:00:45,670 --> 00:00:48,339
has spent countless hours on the road,
17
00:00:48,423 --> 00:00:50,967
making sure I make it to school
on time in the mornings.
18
00:00:51,843 --> 00:00:55,555
And also picking me up
from basketball practices and games.
19
00:00:56,222 --> 00:00:57,682
Thank you, Mom, I love you.
20
00:00:59,684 --> 00:01:02,771
I've been fortunate enough to be
raised in a multi-cultural home
21
00:01:03,605 --> 00:01:05,815
with a strict Nigerian father
22
00:01:05,899 --> 00:01:07,692
and an American mom.
23
00:01:07,776 --> 00:01:10,278
My dad has helped set boundaries
and discipline
24
00:01:10,361 --> 00:01:11,738
that has carried me thus far.
25
00:01:12,655 --> 00:01:13,907
He's my mentor.
26
00:01:14,657 --> 00:01:15,867
My hero.
27
00:01:16,576 --> 00:01:17,869
To my father.
28
00:01:17,952 --> 00:01:19,412
I say thank you.
29
00:01:19,954 --> 00:01:21,164
I love you, Dad.
30
00:01:23,958 --> 00:01:25,668
To the class of 2019.
31
00:01:26,503 --> 00:01:28,213
It is time for us to put into practice
32
00:01:28,296 --> 00:01:31,090
what has been poured into
our lives for the past four years.
33
00:01:32,091 --> 00:01:33,718
In the great words of Jesus,
34
00:01:33,802 --> 00:01:35,637
we are the salt of the earth,
35
00:01:35,720 --> 00:01:37,555
and the light of the world.
36
00:01:37,639 --> 00:01:40,308
So let your light shine
and make a difference.
37
00:01:41,392 --> 00:01:43,144
Class of 2019, are you ready?
38
00:01:55,323 --> 00:01:56,741
♪ Celebrate y'all ♪
39
00:01:56,825 --> 00:01:59,577
♪ Celebrate y'all, celebrate y'all ♪
40
00:01:59,661 --> 00:02:02,122
♪ Celebrate y'all, hey ♪
41
00:02:02,205 --> 00:02:04,374
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
42
00:02:04,457 --> 00:02:06,501
♪ To the people in the front
and the peeps in back ♪
43
00:02:06,584 --> 00:02:08,711
♪ We gonna do this like Brutus ♪
44
00:02:08,795 --> 00:02:10,588
♪ Keep rising to the top ♪
45
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
46
00:02:12,632 --> 00:02:14,592
♪ To the people in the front
and the peeps in back ♪
47
00:02:14,676 --> 00:02:16,386
♪ We gonna do this like Brutus ♪
48
00:02:16,469 --> 00:02:18,096
♪ Keep rising to the top ♪
49
00:02:18,179 --> 00:02:20,265
♪ Celebrate, celebrate and let's get it ♪
50
00:02:20,348 --> 00:02:22,267
♪ n this game of life, let's win it ♪
51
00:02:22,350 --> 00:02:24,227
♪ Be the best, be the best every minute ♪
52
00:02:24,310 --> 00:02:26,229
♪ We on the road to the top,
we're not finished ♪
53
00:02:26,312 --> 00:02:28,356
♪ Level up, level up, it's time ♪
54
00:02:28,439 --> 00:02:30,483
♪ The future's bright,
let's shine, let's shine ♪
55
00:02:30,567 --> 00:02:32,402
♪ Everybody get in line ♪
56
00:02:32,485 --> 00:02:34,362
♪ Everybody's a friend of mine ♪
57
00:02:34,445 --> 00:02:36,614
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
58
00:02:36,698 --> 00:02:38,741
♪ To the people in the front
and the peeps in back ♪
59
00:02:38,825 --> 00:02:40,994
♪ We gonna do this like Brutus ♪
60
00:02:41,077 --> 00:02:42,954
♪ Keep rising to the top ♪
61
00:02:43,037 --> 00:02:44,789
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
62
00:02:44,873 --> 00:02:46,875
♪ To the people in the front
and the peeps in back ♪
63
00:02:46,958 --> 00:02:48,668
♪ We gonna do this like Brutus ♪
64
00:02:48,751 --> 00:02:50,378
♪ Keep rising to the top ♪
65
00:02:50,461 --> 00:02:54,257
♪ Amen, amen, amen, amen ♪
66
00:02:54,340 --> 00:02:55,592
♪ Yeah, yeah ♪
67
00:02:55,675 --> 00:02:59,095
♪ Amen, amen, amen, amen y'all ♪
68
00:02:59,178 --> 00:03:02,223
♪ Hey, hey, amen y'all, hey, hey ♪
69
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
♪ Let's go, let's go ♪
70
00:03:04,225 --> 00:03:06,311
♪ We gonna rise to the top, let's go ♪
71
00:03:06,394 --> 00:03:08,146
♪ Oh, oh ♪
72
00:03:08,229 --> 00:03:10,106
♪ Yeah, yeah ♪
73
00:03:10,189 --> 00:03:13,776
♪ Oh, oh, oh, hey ♪
74
00:03:13,860 --> 00:03:15,361
♪ Let's go y'all ♪
75
00:03:31,669 --> 00:03:34,047
♪ I'm about to roll up on you ♪
76
00:03:35,381 --> 00:03:38,176
♪ Watch out 'cause I'm 'bout to forgo ♪
77
00:03:39,052 --> 00:03:40,637
♪ All my girls they say ♪
78
00:03:42,972 --> 00:03:45,141
♪ All my girls get paid ♪
79
00:03:47,101 --> 00:03:48,603
♪ You don't make no sense my girl ♪
80
00:03:48,686 --> 00:03:49,812
♪ Pull up on a chick ♪
81
00:03:49,896 --> 00:03:51,022
♪ I follow your text ♪
82
00:03:51,105 --> 00:03:52,899
♪ Cashed out on them flat ♪
83
00:03:52,982 --> 00:03:54,442
♪ I flex on my ex ♪
84
00:03:54,525 --> 00:03:55,860
♪ Ay, yi, yi, yi... ♪
85
00:03:55,944 --> 00:03:57,362
Hmm?
86
00:04:08,790 --> 00:04:10,416
You checking out my car or my sis?
87
00:04:10,500 --> 00:04:11,709
I wasn't checking her out.
88
00:04:11,793 --> 00:04:13,628
But man she's cute.
89
00:04:14,379 --> 00:04:15,546
Where you been, Marcella?
90
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
Cheer practice don't take several hours.
91
00:04:17,423 --> 00:04:19,842
Hector, I already told you,
you are not my dad.
92
00:04:21,886 --> 00:04:23,179
Somebody gotta watch you.
93
00:04:39,570 --> 00:04:40,655
Mom.
94
00:04:41,656 --> 00:04:42,657
Mom.
95
00:04:42,740 --> 00:04:44,909
When did this letter come in?
96
00:04:45,451 --> 00:04:46,744
What letter?
97
00:04:47,036 --> 00:04:48,371
Here. Read it.
98
00:04:48,663 --> 00:04:50,123
I can't bare to find out.
99
00:04:50,581 --> 00:04:52,125
No, you open it.
100
00:05:07,807 --> 00:05:09,017
Oh, my God.
101
00:05:09,100 --> 00:05:10,143
I got in!
102
00:05:14,772 --> 00:05:16,357
I got in. I made it.
103
00:05:17,692 --> 00:05:19,402
I told you so.
I knew you would do it.
104
00:05:19,485 --> 00:05:20,903
You got the smarts for it.
105
00:05:21,112 --> 00:05:22,697
I'm so proud of you.
106
00:05:23,573 --> 00:05:24,699
Awe.
107
00:05:26,909 --> 00:05:28,328
How we gonna pay for this?
108
00:05:33,875 --> 00:05:36,669
I'll pick up another
shift at the hospital, okay.
109
00:05:37,503 --> 00:05:38,755
We'll figure this out.
110
00:05:39,797 --> 00:05:40,882
No.
111
00:05:41,841 --> 00:05:43,593
I'll get a part time job or two.
112
00:05:43,676 --> 00:05:44,969
No.
113
00:05:45,845 --> 00:05:47,680
You're gonna focus on school
114
00:05:47,764 --> 00:05:49,515
and we'll figure this out
115
00:05:50,558 --> 00:05:51,934
like we always do.
116
00:05:52,935 --> 00:05:54,187
Okay?
117
00:05:56,314 --> 00:05:57,648
Okay?
118
00:05:58,691 --> 00:06:00,026
I'm so proud of you.
119
00:06:00,109 --> 00:06:01,444
This is amazing.
120
00:06:08,910 --> 00:06:10,495
Come on, let me take a picture of you.
121
00:06:11,329 --> 00:06:13,164
Little sis is going to college.
122
00:06:22,757 --> 00:06:23,757
All right, thank you.
123
00:06:23,758 --> 00:06:24,901
All right, catch you later, man.
124
00:06:24,984 --> 00:06:25,985
All right.
125
00:06:26,068 --> 00:06:27,178
Hey, CJ.
126
00:06:27,261 --> 00:06:28,554
So where you going?
127
00:06:29,639 --> 00:06:31,933
Well originally I was gonna
go to ORU to make my dad happy
128
00:06:32,016 --> 00:06:33,810
but I decided to go to NCU.
129
00:06:34,143 --> 00:06:35,728
Oh, cool. I'm taking local.
130
00:06:35,812 --> 00:06:37,480
Cal State right here at home.
131
00:06:37,563 --> 00:06:39,440
So, do you wanna come to my party later?
132
00:06:47,281 --> 00:06:48,616
Um, thanks for the invite,
133
00:06:48,699 --> 00:06:51,202
but my church is actually
throwing me a party afterwards.
134
00:06:52,161 --> 00:06:53,913
Okay.
135
00:06:53,996 --> 00:06:55,414
Have fun at church.
136
00:06:55,498 --> 00:06:57,125
- Pray for us.
- Bye.
137
00:07:04,298 --> 00:07:05,550
Good job, son.
138
00:07:19,439 --> 00:07:21,858
Do you think you made
the right choice about college?
139
00:07:22,442 --> 00:07:24,694
Honey, we already talked about this.
140
00:07:25,486 --> 00:07:26,779
We trained him up.
141
00:07:26,863 --> 00:07:28,197
We raised him up right.
142
00:07:29,532 --> 00:07:31,909
I'm just saying it's not
too late to change his mind.
143
00:07:32,285 --> 00:07:34,454
I can still pull some strings at ORU.
144
00:07:35,496 --> 00:07:38,040
Well, Dad, remember my speech
145
00:07:38,124 --> 00:07:40,585
when I said I wanted to spread my light
and make a difference?
146
00:07:41,335 --> 00:07:44,172
I just feel like the best place to do that
is at a public university.
147
00:07:46,716 --> 00:07:48,718
Son, I believe you made the right choice.
148
00:07:48,801 --> 00:07:50,511
Don't worry about your father.
149
00:08:01,230 --> 00:08:05,109
♪ I surrender ♪
150
00:08:05,193 --> 00:08:07,111
♪ All ♪
151
00:08:08,404 --> 00:08:11,449
♪ Oh, I ♪
152
00:08:11,532 --> 00:08:15,495
♪ Surrender all ♪
153
00:08:18,206 --> 00:08:22,335
♪ All to thee my ♪
154
00:08:22,418 --> 00:08:26,881
♪ Blessed savior ♪
155
00:08:27,924 --> 00:08:32,386
♪ I surrender ♪
156
00:08:32,470 --> 00:08:34,639
♪ All ♪
157
00:08:40,853 --> 00:08:42,271
Hallelujah.
158
00:08:42,355 --> 00:08:44,232
Didn't he do a great job?
159
00:08:45,399 --> 00:08:47,109
We are so blessed by your singing.
160
00:08:47,193 --> 00:08:48,528
Thank you, minister.
161
00:08:48,903 --> 00:08:50,530
To bring today's message
162
00:08:50,988 --> 00:08:52,907
is our senior pastor.
163
00:08:52,990 --> 00:08:54,617
Reverend Chukwumah.
164
00:08:54,700 --> 00:08:56,077
Please.
165
00:09:03,334 --> 00:09:05,211
Today is a...
166
00:09:06,128 --> 00:09:08,756
special time for my family.
167
00:09:10,591 --> 00:09:12,301
Our son CJ
168
00:09:13,427 --> 00:09:15,346
has graduated with honors
169
00:09:15,429 --> 00:09:17,598
and is going off to college.
170
00:09:19,016 --> 00:09:20,101
Thank you.
171
00:09:23,646 --> 00:09:25,064
We are very proud of him.
172
00:09:25,773 --> 00:09:27,358
In the coming weeks, uh,
173
00:09:27,441 --> 00:09:29,277
I'm going to introduce
174
00:09:29,777 --> 00:09:32,363
a series of sermons called,
175
00:09:32,446 --> 00:09:34,448
"Why I believe the Bible."
176
00:09:35,741 --> 00:09:39,161
As parents we need to ground
our children in the word.
177
00:09:40,496 --> 00:09:43,374
Just before they go out there into
the big wide world
178
00:09:44,125 --> 00:09:46,502
to start the next phase of their lives.
179
00:10:01,934 --> 00:10:04,020
That speech was really hard
to memorize honestly.
180
00:10:04,103 --> 00:10:05,771
It was good though.
181
00:10:05,855 --> 00:10:07,231
It was good.
182
00:10:07,648 --> 00:10:09,358
Hey, What kind of meat is this?
183
00:10:10,610 --> 00:10:11,652
It's goat meat.
184
00:10:11,736 --> 00:10:13,195
We eat it on special occasions.
185
00:10:14,155 --> 00:10:15,698
Nah, I'm good. I don't eat goat.
186
00:10:16,657 --> 00:10:18,326
Don't know what you're missing out on.
187
00:10:18,534 --> 00:10:19,994
Are you excited for college?
188
00:10:22,413 --> 00:10:23,581
Yeah.
189
00:10:23,664 --> 00:10:25,416
I'm excited to tryout for
the basketball team.
190
00:10:25,499 --> 00:10:27,627
Is that all you think about,
praying and playing?
191
00:10:28,502 --> 00:10:29,545
What?
192
00:10:29,629 --> 00:10:30,671
No.
193
00:10:30,755 --> 00:10:33,341
Man just remember, CJ.
You can be a player on or off the court.
194
00:10:33,424 --> 00:10:35,926
Look, the only game on
my mind is basketball.
195
00:10:36,677 --> 00:10:38,387
Yeah, whatever you say, CJ.
196
00:10:59,408 --> 00:11:01,577
♪ Everybody rise up on your feet ♪
197
00:11:01,661 --> 00:11:05,081
♪ Let's pray for my God
while your daddy talk ♪
198
00:11:19,053 --> 00:11:21,097
Monica, Peter, let's do it.
199
00:11:35,403 --> 00:11:36,695
Ready, Junior?
200
00:11:39,657 --> 00:11:40,699
Yeah.
201
00:11:40,783 --> 00:11:42,034
Let's do this.
202
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
♪ Oh ♪
203
00:11:47,415 --> 00:11:49,166
♪ Oh ♪
204
00:11:49,959 --> 00:11:51,919
♪ Oh ♪
205
00:11:54,630 --> 00:11:56,215
♪ Oh ♪
206
00:11:58,551 --> 00:12:01,846
♪ Everything is so different now ♪
207
00:12:04,056 --> 00:12:07,476
♪ The world I once knew
turned upside down ♪
208
00:12:08,561 --> 00:12:10,396
♪ Not sure who I am... ♪
209
00:12:11,814 --> 00:12:13,816
Hector, please take care of my baby
210
00:12:13,899 --> 00:12:15,651
and don't let Arturo drive it.
211
00:12:16,444 --> 00:12:17,611
You got it, sis.
212
00:12:19,613 --> 00:12:20,781
♪ Freshman year ♪
213
00:12:20,865 --> 00:12:22,491
♪ Oh, I still see it now ♪
214
00:12:23,451 --> 00:12:25,911
♪ Couldn't wait to get out... ♪
215
00:12:29,290 --> 00:12:31,375
Hey sis, what you got
in all these suitcases?
216
00:12:31,459 --> 00:12:32,668
None of your business.
217
00:12:32,751 --> 00:12:33,794
I got it.
218
00:12:33,878 --> 00:12:35,463
Just leave it. We'll come back for it.
219
00:12:35,546 --> 00:12:36,630
We can get it later.
220
00:12:39,091 --> 00:12:40,593
♪ I've been looking to this place... ♪
221
00:12:42,303 --> 00:12:43,888
I can't believe this is happening.
222
00:12:45,264 --> 00:12:47,016
My boy is growing up.
223
00:12:52,396 --> 00:12:54,190
We knew this day would come.
224
00:12:54,273 --> 00:12:56,901
Remember everything I told you in the car.
225
00:12:57,985 --> 00:13:00,613
Read your Bible and pray everyday, okay.
226
00:13:00,696 --> 00:13:01,822
Yes, sir.
227
00:13:01,906 --> 00:13:03,699
♪ It's just really amazing... ♪
228
00:13:04,200 --> 00:13:05,367
My turn.
229
00:13:08,287 --> 00:13:10,706
♪ Okay you win ♪
230
00:13:14,293 --> 00:13:17,046
♪ Help me please ♪
231
00:13:17,129 --> 00:13:19,256
♪ Help me ♪
232
00:13:19,340 --> 00:13:21,842
♪ There's a war
that's raging inside of me ♪
233
00:13:24,261 --> 00:13:27,431
♪ Wished that in everything
I choose to be me... ♪
234
00:13:40,528 --> 00:13:42,029
Roommate?
235
00:13:42,112 --> 00:13:43,614
Yeah, I'm CJ.
236
00:13:44,281 --> 00:13:45,616
Shawnte.
237
00:13:50,871 --> 00:13:52,331
So are you a freshman?
238
00:13:52,414 --> 00:13:53,624
Yeah, you?
239
00:13:53,707 --> 00:13:54,917
Freshman, yup.
240
00:13:55,000 --> 00:13:56,293
So where you from?
241
00:13:56,377 --> 00:13:57,378
I'm from the Bay area.
242
00:13:57,461 --> 00:13:58,462
Really?
243
00:13:58,546 --> 00:13:59,546
Me too. I'm from the Bay area.
244
00:13:59,588 --> 00:14:01,257
Hey, you're my bro.
245
00:14:06,720 --> 00:14:08,305
So what do you think about the school?
246
00:14:08,389 --> 00:14:11,183
Man, I hear the girls here are hot.
247
00:14:11,976 --> 00:14:13,519
No, no, no, not the girls.
248
00:14:13,602 --> 00:14:15,312
I mean, you know, the college life.
249
00:14:15,396 --> 00:14:16,647
The teachers.
250
00:14:17,022 --> 00:14:18,691
Oh, my bad. You don't like girls?
251
00:14:18,774 --> 00:14:19,942
Are you?
252
00:14:20,776 --> 00:14:21,819
Oh, no, no.
253
00:14:21,902 --> 00:14:24,154
I just wanna focus on the Lord and school.
254
00:14:24,238 --> 00:14:25,656
The Lord?
255
00:14:26,448 --> 00:14:27,491
Bet.
256
00:14:27,575 --> 00:14:29,326
This is gonna be
an interesting school year.
257
00:15:04,236 --> 00:15:05,236
Watch it.
258
00:15:05,237 --> 00:15:06,405
I'm so sorry.
259
00:15:06,488 --> 00:15:07,781
Here, let me get that for you.
260
00:15:07,865 --> 00:15:09,491
Well at least you didn't
get it on my clothes.
261
00:15:09,575 --> 00:15:10,826
That would be a different story.
262
00:15:10,910 --> 00:15:12,578
Like I said, I am so...
263
00:15:35,434 --> 00:15:36,518
Hey.
264
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
Welcome to Social Science 101.
265
00:16:07,508 --> 00:16:10,552
I'm expecting that all of you have
266
00:16:10,636 --> 00:16:13,806
read your course syllabus and outline.
267
00:16:13,889 --> 00:16:18,143
This class will not be difficult
if you read in advance of every class.
268
00:16:18,227 --> 00:16:20,312
I like for my classes to be interactive.
269
00:16:20,396 --> 00:16:21,772
Every week there will be a quiz.
270
00:16:21,855 --> 00:16:24,316
You will have two mid terms, one final,
271
00:16:24,400 --> 00:16:26,318
and a team project to turn in.
272
00:16:26,902 --> 00:16:30,614
So, today we'll be focusing on evolution.
273
00:16:30,698 --> 00:16:33,492
How did we get here?
274
00:16:33,575 --> 00:16:35,911
How many of you have read
the first two chapters?
275
00:16:37,871 --> 00:16:38,914
Okay.
276
00:16:38,998 --> 00:16:41,458
I cannot emphasize this enough.
277
00:16:41,542 --> 00:16:45,254
If you want to pass this class,
you must read in advance.
278
00:16:45,337 --> 00:16:49,133
Now, who wants to address
how we got here as humans?
279
00:16:52,761 --> 00:16:54,054
Young man in the tie.
280
00:16:55,222 --> 00:16:56,348
Me?
281
00:16:56,890 --> 00:16:58,017
Yes, you.
282
00:17:01,812 --> 00:17:03,105
Um, well.
283
00:17:04,815 --> 00:17:06,442
According to Genesis 1:1,
284
00:17:06,525 --> 00:17:09,028
in the beginning God created
the heavens and the earth.
285
00:17:09,111 --> 00:17:10,320
A few verses later...
286
00:17:10,404 --> 00:17:12,072
Young man, if you wanna pass this class,
287
00:17:12,156 --> 00:17:13,907
you must follow the assigned text,
288
00:17:13,991 --> 00:17:16,577
not some... fables.
289
00:17:21,874 --> 00:17:23,083
How 'bout you?
290
00:17:25,210 --> 00:17:26,587
According to the textbook,
291
00:17:26,670 --> 00:17:30,799
the earth was formed
about 4.5 billion years ago
292
00:17:30,883 --> 00:17:35,095
due to an internal combustion
caused by a supernova.
293
00:17:35,846 --> 00:17:38,182
Very good try and a good start.
294
00:17:39,058 --> 00:17:41,935
For your information,
we're talking about the evolution
295
00:17:42,019 --> 00:17:43,479
of life on this planet,
296
00:17:43,562 --> 00:17:45,981
not some magical garden of Eden.
297
00:17:47,149 --> 00:17:50,444
Now that's how you
should respond in my class.
298
00:17:52,029 --> 00:17:53,322
In my class,
299
00:17:53,405 --> 00:17:55,866
you need to know this book
300
00:17:57,076 --> 00:17:58,285
not the Bible.
301
00:17:58,827 --> 00:18:01,872
In my class, this is the Bible.
302
00:18:04,416 --> 00:18:05,793
Know this Bible.
303
00:18:46,250 --> 00:18:47,835
Hi, you work here?
304
00:18:49,419 --> 00:18:50,754
Can I help you with something?
305
00:18:51,338 --> 00:18:52,464
Oh.
306
00:18:52,548 --> 00:18:53,590
Actually yeah, uh,
307
00:18:54,216 --> 00:18:55,717
a book on evolution.
308
00:18:56,510 --> 00:18:58,303
Trying to get a head start on my classes.
309
00:19:00,889 --> 00:19:03,142
What you said in there,
standing up for your faith,
310
00:19:03,642 --> 00:19:04,893
that was pretty bold.
311
00:19:06,311 --> 00:19:07,646
Thanks.
312
00:19:07,729 --> 00:19:09,773
Honestly I didn't really
feel like I had a choice.
313
00:19:11,650 --> 00:19:12,860
I'm CJ.
314
00:19:12,943 --> 00:19:14,194
Marcella.
315
00:19:14,611 --> 00:19:16,446
I remember spilled latte, CJ.
316
00:19:19,366 --> 00:19:20,659
Do you know where these are?
317
00:19:21,326 --> 00:19:22,870
Actually this is my first time here.
318
00:19:23,412 --> 00:19:24,872
Come on, I'll give you a tour.
319
00:19:30,627 --> 00:19:32,671
So, how did you start working
at the library?
320
00:19:33,463 --> 00:19:34,756
It's just part time.
321
00:19:34,840 --> 00:19:36,300
It's for a work study program.
322
00:19:36,383 --> 00:19:38,635
I'm on partial scholarship so
323
00:19:38,719 --> 00:19:40,387
I still need to find a real job, too.
324
00:19:41,680 --> 00:19:44,183
Well you're probably be seeing
a lot more of me around here.
325
00:19:44,766 --> 00:19:46,852
This social science class is really hard.
326
00:19:46,935 --> 00:19:49,396
I'm thinking I'm gonna need a lot
of extra reading.
327
00:19:49,813 --> 00:19:51,273
Don't give up so soon.
328
00:19:51,523 --> 00:19:52,774
Nah, I won't.
329
00:19:53,358 --> 00:19:55,152
It's just I don't wanna fail the class
330
00:19:55,235 --> 00:19:57,362
by butting heads
with Professor Thompson, you know.
331
00:19:57,446 --> 00:20:00,032
At the same time,
I need to stay true to my beliefs.
332
00:20:00,115 --> 00:20:03,493
Smart guy like you will find
a way to pass and stay true.
333
00:20:04,661 --> 00:20:06,121
Thanks for the vote of confidence.
334
00:20:07,164 --> 00:20:10,167
Probably shouldn't mention Adam and Eve
on my next term paper though, huh?
335
00:20:11,418 --> 00:20:12,586
Shh.
336
00:20:14,963 --> 00:20:16,840
Okay so here we are.
337
00:20:17,299 --> 00:20:19,509
If you have any questions, let me know.
338
00:20:20,344 --> 00:20:21,637
Okay.
339
00:20:22,179 --> 00:20:24,097
Um, I was thinking, you know.
340
00:20:24,932 --> 00:20:26,475
If you need a study partner,
341
00:20:26,558 --> 00:20:28,143
maybe we can meet up over coffee?
342
00:20:28,852 --> 00:20:30,437
I still owe you that latte.
343
00:20:32,105 --> 00:20:33,357
Thanks.
344
00:20:34,358 --> 00:20:35,651
I'll think about it.
345
00:20:47,913 --> 00:20:50,123
College is really different
than high school.
346
00:20:50,207 --> 00:20:53,293
I mean, people just dress any type of way
and some of 'em curse.
347
00:20:53,877 --> 00:20:55,921
That's what you expect in the real world.
348
00:20:56,797 --> 00:20:58,131
Yeah.
349
00:20:58,215 --> 00:21:01,134
And the professor wasn't too
respectful of our faith either.
350
00:21:01,802 --> 00:21:03,303
He's talking like there was no God.
351
00:21:03,971 --> 00:21:05,555
That's the public system for you.
352
00:21:05,847 --> 00:21:06,974
Hey, boo.
353
00:21:07,057 --> 00:21:08,350
How's school going?
354
00:21:08,600 --> 00:21:09,685
Hey, Mom.
355
00:21:09,768 --> 00:21:11,728
I was just telling dad
how different it is here.
356
00:21:12,354 --> 00:21:13,522
I know.
357
00:21:13,605 --> 00:21:15,023
That's not a bad thing, right?
358
00:21:15,107 --> 00:21:17,276
Now you get a taste of the real world.
359
00:21:18,151 --> 00:21:19,820
Yeah, definitely getting that.
360
00:21:20,487 --> 00:21:23,448
Hey also remember to use
your new environment
361
00:21:23,532 --> 00:21:26,034
as an opportunity to make
a difference for God.
362
00:21:27,202 --> 00:21:28,704
Are you making any friends?
363
00:21:29,538 --> 00:21:30,831
Yeah.
364
00:21:31,164 --> 00:21:32,833
One definitely comes to mind.
365
00:21:32,916 --> 00:21:34,209
She's really nice.
366
00:21:34,293 --> 00:21:35,293
She?
367
00:21:36,253 --> 00:21:38,547
Hey, Shawnte in the house.
368
00:21:39,339 --> 00:21:41,008
Hey big welcome party tonight.
You in?
369
00:21:41,550 --> 00:21:42,801
What?
370
00:21:42,884 --> 00:21:43,969
Party?
371
00:21:44,052 --> 00:21:45,137
What party?
372
00:21:45,554 --> 00:21:46,638
Oh, my bad.
373
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
I didn't mean to interrupt.
374
00:21:49,558 --> 00:21:52,060
Hey mom, I'll talk to you guys later okay.
375
00:21:52,894 --> 00:21:54,062
Bye boo.
376
00:21:54,146 --> 00:21:55,230
We love you.
377
00:21:55,939 --> 00:21:57,190
Bye.
378
00:21:58,567 --> 00:21:59,985
Did he say party?
379
00:22:00,652 --> 00:22:01,653
Uh,
380
00:22:01,737 --> 00:22:03,488
Well study party.
381
00:22:05,324 --> 00:22:06,742
You missing home already?
382
00:22:08,827 --> 00:22:09,827
Nope.
383
00:22:09,870 --> 00:22:11,663
They're just calling me,
checking up on me.
384
00:22:11,747 --> 00:22:13,123
Making sure I'm settling in.
385
00:22:13,206 --> 00:22:14,458
You're lucky.
386
00:22:14,541 --> 00:22:16,543
My folks haven't checked
on me since school started.
387
00:22:18,920 --> 00:22:20,339
So what are you doing tonight?
388
00:22:20,422 --> 00:22:21,757
Hmm...
389
00:22:21,840 --> 00:22:22,841
Why what's up?
390
00:22:24,092 --> 00:22:27,137
There's several parties by different
fraternities and sororities.
391
00:22:27,220 --> 00:22:28,220
It's a welcome night.
392
00:22:28,263 --> 00:22:29,639
I figure we go check them out.
393
00:22:29,723 --> 00:22:31,016
Bounce from house to house.
394
00:22:31,099 --> 00:22:32,142
You feel me, bro?
395
00:22:32,642 --> 00:22:34,061
I don't know, Shawnte.
396
00:22:34,144 --> 00:22:36,146
I mean, basketball tryouts
are in the morning
397
00:22:36,229 --> 00:22:38,106
and I was thinking about going
to bed early
398
00:22:38,190 --> 00:22:42,110
and also I wanted to swing by
some of the Bible study groups, so.
399
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
What? Bible study?
400
00:22:43,820 --> 00:22:45,697
Man, sometimes you make me wonder.
401
00:22:46,406 --> 00:22:48,700
Dude, it's just one night out of
the school year.
402
00:22:48,784 --> 00:22:50,619
These welcome parties
are done once a year.
403
00:22:50,702 --> 00:22:52,162
Like you can't afford to miss this.
404
00:22:53,246 --> 00:22:57,084
Besides, the basketball team only picks
like one or two freshman every year,
405
00:22:57,167 --> 00:22:59,086
but I know some of the players.
406
00:22:59,377 --> 00:23:00,879
They'll be at the parties tonight.
407
00:23:00,962 --> 00:23:02,964
I could hook you up
if you really wanna get in.
408
00:23:07,344 --> 00:23:08,512
Hmm.
409
00:23:09,054 --> 00:23:10,222
All right.
410
00:23:10,305 --> 00:23:11,848
- Okay, I'm in.
- Yeah.
411
00:23:11,932 --> 00:23:14,267
Just one word of advice
if we're gonna hang together.
412
00:23:15,143 --> 00:23:17,687
You need to dress like a college student,
not a professor.
413
00:23:25,737 --> 00:23:27,322
You know it'll be you, Marcella.
414
00:23:27,405 --> 00:23:28,532
Me?
415
00:23:28,573 --> 00:23:29,573
Uh, yeah.
416
00:23:29,574 --> 00:23:31,451
I've seen those frat guys
checking you out.
417
00:23:31,535 --> 00:23:34,496
Okay, I thought we were talking about
who will get asked to dance first.
418
00:23:34,830 --> 00:23:38,625
I think those frat guys have something
else in mind other than just dancing.
419
00:23:39,000 --> 00:23:41,419
Well they can say what they want,
but they don't always get it.
420
00:23:42,462 --> 00:23:44,631
I just hope this party's
not full of lame freshman.
421
00:23:44,714 --> 00:23:46,758
Okay? Give me a sophomore any day.
422
00:23:47,926 --> 00:23:49,344
Hey, we're lame freshman.
423
00:23:50,011 --> 00:23:51,555
You know what I mean, okay.
424
00:23:51,638 --> 00:23:53,849
I wanna meet a man.
425
00:23:53,932 --> 00:23:57,102
Not some boy
that's still learning how to shave.
426
00:23:57,185 --> 00:23:59,604
Cheers to that.
427
00:24:01,523 --> 00:24:03,041
♪ Here me out, hear me out,
hear me out here ♪
428
00:24:03,124 --> 00:24:04,359
♪ Hear me out, hear me out ♪
429
00:24:04,442 --> 00:24:05,819
♪ You can't cage us ♪
430
00:24:07,112 --> 00:24:08,280
♪ You can't cage us ♪
431
00:24:08,363 --> 00:24:09,531
♪ No, no ♪
432
00:24:09,614 --> 00:24:11,825
♪ Hear me out, hear me out, hear me out ♪
433
00:24:11,908 --> 00:24:13,008
♪ Hear me out, hear me out... ♪
434
00:24:13,051 --> 00:24:14,286
Hey.
435
00:24:14,369 --> 00:24:16,121
♪ You can't cage us like an animal ♪
436
00:24:16,204 --> 00:24:18,039
♪ You can't cage us like an animal ♪
437
00:24:18,123 --> 00:24:20,016
♪ You better back down
or break through these walls... ♪
438
00:24:20,500 --> 00:24:21,877
How do you know so many people?
439
00:24:23,253 --> 00:24:24,253
Check this out.
440
00:24:24,838 --> 00:24:26,214
You have 15,000 followers?
441
00:24:26,298 --> 00:24:27,507
That's right, baby.
442
00:24:28,466 --> 00:24:29,551
Follow the master.
443
00:24:29,926 --> 00:24:31,136
He will set you free.
444
00:24:32,137 --> 00:24:33,972
No seriously,
how do you know so many people?
445
00:24:35,056 --> 00:24:36,391
Based on my research,
446
00:24:36,474 --> 00:24:38,685
there are three ways
to become popular on campus.
447
00:24:38,768 --> 00:24:40,896
One, you are very smart
448
00:24:40,979 --> 00:24:42,647
and help girls with their homework.
449
00:24:43,148 --> 00:24:45,817
Two, you're born rich
and drive a nice car.
450
00:24:46,818 --> 00:24:49,237
Three, you play basketball or football.
451
00:24:49,696 --> 00:24:51,323
You gotta choose one
452
00:24:51,406 --> 00:24:53,074
and then the girls and fame will come.
453
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
♪ You better watch because
I'm breaking out this cage... ♪
454
00:24:56,161 --> 00:24:59,289
Yeah well, I'm here to finish school
not to get famous.
455
00:25:00,165 --> 00:25:02,417
CJ, if you can make the team,
456
00:25:02,834 --> 00:25:04,169
that's it baby.
457
00:25:04,252 --> 00:25:05,712
You'll be set for life.
458
00:25:08,506 --> 00:25:09,841
♪ No problem ♪
459
00:25:09,925 --> 00:25:11,009
♪ No, no ♪
460
00:25:11,092 --> 00:25:12,302
♪ No problem ♪
461
00:25:12,385 --> 00:25:13,385
♪ No, no ♪♪
462
00:25:14,512 --> 00:25:15,847
♪ In the game of life ♪
463
00:25:16,556 --> 00:25:17,807
♪ You gotta fight ♪
464
00:25:20,894 --> 00:25:22,312
♪ You got it on you ♪
465
00:25:22,395 --> 00:25:24,356
♪ If you gonna go ♪
466
00:25:26,441 --> 00:25:28,568
♪ There is only one way to go ♪
467
00:25:28,652 --> 00:25:31,279
♪ Go, go, go, go hard ♪
468
00:25:31,363 --> 00:25:33,573
♪ Why would you wanna
be superstar first... ♪
469
00:25:34,991 --> 00:25:36,284
Yeah man, that's cool.
470
00:25:36,368 --> 00:25:37,994
Should definitely come
to tryouts tomorrow.
471
00:25:38,078 --> 00:25:40,163
We're always looking
for new blood for the team.
472
00:25:40,247 --> 00:25:41,456
If you're good enough.
473
00:25:41,539 --> 00:25:43,833
Look, I'm definitely
gonna bring my all tomorrow.
474
00:25:44,584 --> 00:25:46,294
All right, that's what I like to hear.
475
00:25:46,628 --> 00:25:47,921
See you tomorrow, CJ.
476
00:25:50,006 --> 00:25:52,092
♪ You wanna be the boss
then step up to the cause... ♪
477
00:25:55,136 --> 00:25:56,680
I told you I'd hook you up.
478
00:25:56,763 --> 00:25:58,306
Devvon's the team captain.
479
00:26:00,350 --> 00:26:01,685
That could be you, man.
480
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
I'm gonna get something to drink.
481
00:26:05,146 --> 00:26:06,564
♪ Go, go hard ♪
482
00:26:06,648 --> 00:26:08,191
♪ Did you think I would stop ♪
483
00:26:08,275 --> 00:26:09,734
♪ Just 'cause I was on top ♪
484
00:26:09,818 --> 00:26:11,569
♪ Apparently you don't know me ♪
485
00:26:12,362 --> 00:26:13,613
♪ You ain't my homie ♪
486
00:26:13,697 --> 00:26:14,739
♪ You phony ♪
487
00:26:14,823 --> 00:26:15,865
♪ Straight macrimony ♪
488
00:26:15,949 --> 00:26:16,949
♪ It's up to you ♪
489
00:26:16,950 --> 00:26:17,950
♪ Step up to the plate ♪
490
00:26:17,993 --> 00:26:19,035
♪ What's your move ♪
491
00:26:19,119 --> 00:26:20,328
♪ It's okay I can wait ♪
492
00:26:20,412 --> 00:26:22,289
♪ Whatever you do,
when I do a checkmate ♪
493
00:26:22,372 --> 00:26:24,207
♪ I see reaching, you see stars ♪
494
00:26:24,291 --> 00:26:27,252
♪ You in the back now
feeling kinda hard ♪
495
00:26:27,335 --> 00:26:29,963
♪ Did you walk out on
you did you wanna do ♪
496
00:26:30,547 --> 00:26:32,007
♪ Go, go hard ♪
497
00:26:32,090 --> 00:26:34,301
♪ Why would you wanna
be superstar first ♪
498
00:26:34,384 --> 00:26:35,969
♪ Go, go hard ♪
499
00:26:36,052 --> 00:26:38,722
♪ Step into the cipher,
see who you are... ♪
500
00:26:39,347 --> 00:26:40,473
Hi.
501
00:26:45,854 --> 00:26:48,148
♪ Step into the cipher,
we'll see who you are ♪
502
00:26:48,231 --> 00:26:50,275
♪ Go, go, go hard ♪
503
00:26:50,358 --> 00:26:52,819
♪ You wanna be the boss,
you gotta be hard ♪
504
00:26:52,902 --> 00:26:54,988
♪ Go, go, go hard ♪
505
00:26:55,071 --> 00:26:57,240
♪ Go, go, go hard ♪
506
00:26:57,907 --> 00:26:59,534
♪ Go, go, go hard ♪
507
00:27:01,244 --> 00:27:02,871
♪ It's only for the night ♪
508
00:27:06,791 --> 00:27:08,460
♪ If only for the night... ♪
509
00:27:09,210 --> 00:27:10,378
Hey, CJ.
510
00:27:10,462 --> 00:27:11,713
What's up?
511
00:27:12,922 --> 00:27:14,174
You're leaving already?
512
00:27:14,966 --> 00:27:16,468
Party's just getting started.
513
00:27:18,345 --> 00:27:20,764
This is CJ, my study partner.
514
00:27:22,682 --> 00:27:23,892
Sure he is.
515
00:27:26,019 --> 00:27:27,187
Do you wanna drink with us?
516
00:27:28,480 --> 00:27:29,606
Don't worry, CJ.
517
00:27:29,689 --> 00:27:30,774
We don't bite.
518
00:27:34,402 --> 00:27:35,487
Yeah, sure.
519
00:27:35,570 --> 00:27:36,863
Where's the keg?
520
00:27:38,031 --> 00:27:39,157
Somebody say keg?
521
00:27:40,950 --> 00:27:42,660
♪ Set my heart on fire ♪
522
00:27:42,744 --> 00:27:44,329
♪ You fulfill me ♪
523
00:27:44,412 --> 00:27:46,247
♪ Fill me, fill me... ♪
524
00:27:47,874 --> 00:27:49,834
What are you like the keg genie?
525
00:27:49,918 --> 00:27:51,628
Your wish is my command.
526
00:27:52,712 --> 00:27:54,047
♪ Feel the heat ♪
527
00:27:54,130 --> 00:27:55,256
♪ Feel the heat... ♪
528
00:27:55,340 --> 00:27:56,383
My bad.
529
00:27:56,466 --> 00:27:57,842
Did you want a drink, too?
530
00:27:57,926 --> 00:27:59,177
No, I'm good.
531
00:27:59,260 --> 00:28:00,637
Suit yourself.
532
00:28:01,346 --> 00:28:02,555
So how 'bout a dance?
533
00:28:02,639 --> 00:28:03,932
Okay.
534
00:28:05,350 --> 00:28:06,601
♪ Feel the heat ♪
535
00:28:08,520 --> 00:28:10,563
♪ Feel the heat, feel the heat ♪
536
00:28:10,647 --> 00:28:12,273
I'm good on this. I'm out of here.
537
00:28:13,858 --> 00:28:15,318
♪ Feel the heat, feel the heat... ♪
538
00:28:16,027 --> 00:28:17,237
I'll catch you later.
539
00:28:19,280 --> 00:28:21,324
♪ Set my heart on fire ♪
540
00:28:21,408 --> 00:28:22,742
♪ You fulfill the heat... ♪
541
00:28:59,487 --> 00:29:00,989
♪ Put your hands up ♪
542
00:29:01,072 --> 00:29:02,365
♪ It's law ♪
543
00:29:02,449 --> 00:29:04,075
♪ Aye, aye ♪
544
00:29:04,159 --> 00:29:05,452
♪ Aye ♪
545
00:29:05,535 --> 00:29:06,703
♪ It's law ♪
546
00:29:06,786 --> 00:29:07,786
♪ Aye ♪
547
00:29:07,787 --> 00:29:09,038
♪ It's law ♪
548
00:29:09,122 --> 00:29:10,498
♪ Put your hands up... ♪
549
00:29:26,556 --> 00:29:28,266
Okay, guys, I've seen enough.
550
00:29:28,349 --> 00:29:29,642
Thank you guys for coming out.
551
00:29:29,726 --> 00:29:31,728
We'll give you a call and let
you know who made the team.
552
00:29:33,480 --> 00:29:35,148
That's what I'm talking about, man.
553
00:29:36,858 --> 00:29:39,402
Hey, don't even sweat it, man like.
554
00:29:40,028 --> 00:29:41,321
You got this in the bag.
555
00:29:41,404 --> 00:29:43,656
Okay, thank you.
556
00:30:11,810 --> 00:30:13,478
Yes, oh, my gosh, I made the team!
557
00:30:13,978 --> 00:30:15,438
Yes, oh, my God, praise the Lord.
558
00:30:16,731 --> 00:30:17,982
One more outburst like that
559
00:30:18,066 --> 00:30:20,068
and I will have you out of my class.
560
00:30:23,279 --> 00:30:24,572
Sorry.
561
00:30:35,416 --> 00:30:36,584
Excuse me.
562
00:30:36,668 --> 00:30:38,002
Is Marcella working today?
563
00:30:38,086 --> 00:30:39,128
Uh, let me check.
564
00:30:45,510 --> 00:30:46,970
I don't see her on the schedule.
565
00:30:47,053 --> 00:30:48,513
Is there anything I can help you with?
566
00:30:49,305 --> 00:30:50,723
No, I'm good. Thanks.
567
00:30:50,807 --> 00:30:52,141
I'll just see her at practice.
568
00:30:55,728 --> 00:30:57,730
One, two.
569
00:30:57,814 --> 00:30:59,482
Whoo!
570
00:31:01,192 --> 00:31:02,944
All right ladies, practice is over.
571
00:31:12,829 --> 00:31:15,081
Roger, I didn't hear
you sneak up behind me.
572
00:31:15,164 --> 00:31:17,125
Relax. I didn't mean to creep
up on you like that.
573
00:31:17,208 --> 00:31:18,668
But man,
574
00:31:18,751 --> 00:31:20,336
seeing you in this cheerleading uniform.
575
00:31:20,420 --> 00:31:22,255
Whew. Got me speechless.
576
00:31:25,550 --> 00:31:26,676
So what are you doing?
577
00:31:26,759 --> 00:31:27,927
Where you going after this?
578
00:31:49,073 --> 00:31:50,158
Hey.
579
00:31:50,241 --> 00:31:51,241
Hey.
580
00:31:51,284 --> 00:31:52,702
Are you coming with us or?
581
00:31:52,994 --> 00:31:56,706
Um, no, I'm gonna put my shoes on
and take my time packing my stuff.
582
00:31:56,789 --> 00:31:58,458
- Okay, that's cool.
- We'll see you later.
583
00:31:58,541 --> 00:32:00,126
- I'll catch up to you.
- Yeah, okay.
584
00:32:06,633 --> 00:32:07,926
Hey, Marcella.
585
00:32:08,009 --> 00:32:09,093
Hey, CJ.
586
00:32:09,719 --> 00:32:11,596
You're quite something on the court.
587
00:32:12,472 --> 00:32:13,514
Oh, yeah?
588
00:32:14,182 --> 00:32:15,224
Yeah.
589
00:32:16,059 --> 00:32:18,144
I'm glad you got on the team because now
590
00:32:18,227 --> 00:32:20,104
I'll get to cheer you on officially.
591
00:32:22,148 --> 00:32:23,566
Well I like the sound of that.
592
00:32:24,692 --> 00:32:27,070
So, where'd you disappear to at the party?
593
00:32:27,570 --> 00:32:29,781
I looked for you but I guess you left.
594
00:32:30,657 --> 00:32:33,076
Well you know, I had to get
my beauty sleep for the big tryout.
595
00:32:34,994 --> 00:32:36,454
Well it looks like it paid off.
596
00:32:37,705 --> 00:32:38,831
Thanks.
597
00:32:39,415 --> 00:32:41,960
You know it's kind of hard to talk
to people at those parties.
598
00:32:42,627 --> 00:32:44,754
I didn't know guys go to parties to talk.
599
00:32:45,213 --> 00:32:46,714
Well yeah.
600
00:32:47,340 --> 00:32:49,425
Actually I wanted to talk to you.
601
00:32:49,842 --> 00:32:51,886
I mean, I still owe you that coffee.
602
00:32:51,970 --> 00:32:55,056
Maybe we could meet up and study together.
603
00:32:56,933 --> 00:32:58,017
Study huh?
604
00:32:58,309 --> 00:32:59,352
Yeah.
605
00:33:01,020 --> 00:33:02,438
Yeah, I'd like that.
606
00:33:03,272 --> 00:33:04,399
Okay.
607
00:33:04,691 --> 00:33:05,858
Cool.
608
00:33:06,401 --> 00:33:07,610
I'll see you then.
609
00:33:08,069 --> 00:33:09,153
Bye.
610
00:33:29,048 --> 00:33:30,299
What?
611
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
Seriously?
612
00:33:31,634 --> 00:33:33,177
You brought a laptop on a date?
613
00:33:34,262 --> 00:33:35,262
Oh.
614
00:33:35,263 --> 00:33:37,181
I thought this was a study date.
615
00:33:37,265 --> 00:33:39,183
I-I wasn't sure.
616
00:33:43,730 --> 00:33:45,606
That's what I like about you, CJ.
617
00:33:46,566 --> 00:33:47,900
You're a nice guy.
618
00:33:48,234 --> 00:33:50,486
Oh, I know what that's code for.
619
00:33:51,446 --> 00:33:53,072
We're just gonna be friends, huh?
620
00:33:53,948 --> 00:33:55,033
No.
621
00:33:55,116 --> 00:33:56,743
I mean, yes we're friends.
622
00:33:57,994 --> 00:34:00,788
I can just tell that you haven't been out
with many girls before.
623
00:34:00,872 --> 00:34:02,165
It's cute.
624
00:34:02,248 --> 00:34:03,249
CJ.
625
00:34:03,624 --> 00:34:04,709
One second.
626
00:34:06,044 --> 00:34:07,211
Hey.
627
00:34:10,089 --> 00:34:11,466
Cute, huh?
628
00:34:12,300 --> 00:34:13,885
Now I know I'm in the friend zone.
629
00:34:14,969 --> 00:34:16,679
Don't count yourself out just yet.
630
00:34:17,638 --> 00:34:19,182
Okay well, uh,
631
00:34:19,557 --> 00:34:21,142
friends know more about each other.
632
00:34:22,602 --> 00:34:24,020
Things like...
633
00:34:24,437 --> 00:34:26,022
do you have any brothers or sisters?
634
00:34:26,898 --> 00:34:28,608
I have a younger brother
and a younger sister.
635
00:34:29,275 --> 00:34:30,275
You?
636
00:34:30,318 --> 00:34:31,402
Older brother.
637
00:34:31,444 --> 00:34:32,444
Ooh.
638
00:34:32,445 --> 00:34:33,488
Older brother?
639
00:34:34,280 --> 00:34:37,325
I guess he'd probably try to beat me up
for sitting here talking to you, huh?
640
00:34:37,408 --> 00:34:38,618
Probably.
641
00:34:38,701 --> 00:34:40,286
He's the overprotective type.
642
00:34:41,162 --> 00:34:42,497
Do I need to watch my back?
643
00:34:44,207 --> 00:34:46,626
Don't worry. I'll give you a heads up
if he's behind you.
644
00:34:46,709 --> 00:34:48,753
You know, so you can duck in time.
645
00:34:50,254 --> 00:34:51,756
Thanks, I guess.
646
00:34:52,298 --> 00:34:53,800
What about the rest of your family?
647
00:34:55,676 --> 00:34:57,386
Um...
648
00:34:59,263 --> 00:35:00,848
Dad left when I was little.
649
00:35:02,225 --> 00:35:03,726
So it's just my mom.
650
00:35:04,685 --> 00:35:05,812
She raised us.
651
00:35:06,729 --> 00:35:08,606
Oh, I'm so sorry 'bout that.
652
00:35:10,608 --> 00:35:11,776
How 'bout you?
653
00:35:12,944 --> 00:35:15,780
Well, my mom's an attorney
and my dad's a pastor.
654
00:35:16,948 --> 00:35:18,199
A pastor?
655
00:35:18,282 --> 00:35:19,742
Oh, wow.
656
00:35:21,202 --> 00:35:22,662
So you go by it honestly?
657
00:35:23,871 --> 00:35:25,331
What you said in class.
658
00:35:25,414 --> 00:35:26,541
Oh.
659
00:35:26,791 --> 00:35:27,875
Well yeah.
660
00:35:27,959 --> 00:35:29,377
Well that's the way I was raised.
661
00:35:30,378 --> 00:35:32,171
Um, my dad says I'm a miracle child.
662
00:35:33,548 --> 00:35:34,715
Miracle child?
663
00:35:34,799 --> 00:35:35,925
What's that?
664
00:35:36,634 --> 00:35:37,760
Well, you see.
665
00:35:38,636 --> 00:35:40,388
When my mom was pregnant with me,
666
00:35:40,471 --> 00:35:41,931
the doctor ran some tests
667
00:35:42,014 --> 00:35:45,184
and determined that I was gonna be born
with some birth defects.
668
00:35:45,768 --> 00:35:46,768
Um,
669
00:35:46,811 --> 00:35:47,895
Well the doctor had told my mom
670
00:35:47,979 --> 00:35:51,023
that she should probably
terminate the pregnancy,
671
00:35:51,107 --> 00:35:52,984
but my dad made a vow with God
672
00:35:53,067 --> 00:35:55,319
that if I was born healthy
with no birth defects,
673
00:35:55,403 --> 00:35:57,488
that he would serve Him
or the rest of his life.
674
00:35:58,614 --> 00:35:59,782
That's what he did.
675
00:35:59,866 --> 00:36:02,702
So growing up my mom and dad
never drank alcohol
676
00:36:02,785 --> 00:36:05,204
and I went to a Christian private school
677
00:36:05,788 --> 00:36:07,748
and, uh, I never drank or smoked either.
678
00:36:09,792 --> 00:36:11,127
I like that.
679
00:36:11,586 --> 00:36:13,838
I mean, I respect it.
680
00:36:15,047 --> 00:36:17,466
It's not easy to avoid alcohol as a teen,
681
00:36:17,550 --> 00:36:20,136
especially here when it's part
of the college lifestyle.
682
00:36:20,928 --> 00:36:22,096
Yeah, you got that right.
683
00:36:28,227 --> 00:36:30,438
You really are one of the good ones.
684
00:36:32,607 --> 00:36:33,858
Is that so?
685
00:36:34,984 --> 00:36:36,986
Well I guess we're gonna
be best of friends then.
686
00:36:37,987 --> 00:36:40,031
Well friends hang out together,
don't they?
687
00:36:40,990 --> 00:36:42,450
Yeah, that's right.
688
00:36:45,995 --> 00:36:48,915
I wish I could stay longer,
but I've gotta get ready for work.
689
00:36:49,498 --> 00:36:50,625
It's okay.
690
00:36:50,708 --> 00:36:52,251
I'll just talk to you later in class.
691
00:36:55,671 --> 00:36:57,006
This was really...
692
00:36:57,089 --> 00:36:58,299
Nice.
693
00:37:09,227 --> 00:37:10,227
Bye.
694
00:37:10,603 --> 00:37:11,603
Bye.
695
00:37:13,522 --> 00:37:14,649
Come on, CJ.
696
00:37:14,732 --> 00:37:16,192
Why didn't you kiss her, man?
697
00:37:16,275 --> 00:37:17,485
Ugh.
698
00:37:17,944 --> 00:37:19,153
Come on.
699
00:37:25,451 --> 00:37:26,786
There go your girl.
700
00:37:28,454 --> 00:37:29,872
Now I really got an appetite.
701
00:37:29,956 --> 00:37:31,540
You gonna serve us, baby girl?
702
00:37:32,291 --> 00:37:33,417
You again.
703
00:37:33,626 --> 00:37:35,086
You're not following me, are you?
704
00:37:35,544 --> 00:37:36,629
In that uniform,
705
00:37:36,712 --> 00:37:38,339
I'd follow you anywhere you wanna go.
706
00:37:39,465 --> 00:37:41,175
Well, I won't be wearing it for long
707
00:37:42,468 --> 00:37:44,553
if you get me fired on my first night.
708
00:37:45,137 --> 00:37:47,139
So, are you guys gonna order or not?
709
00:37:48,891 --> 00:37:50,059
Uh, yeah, I'll have, uh,
710
00:37:50,142 --> 00:37:52,186
a fried chicken sandwich
and some french fries.
711
00:37:52,812 --> 00:37:54,438
And I'll have a milkshake.
712
00:37:54,522 --> 00:37:55,648
In a bottle, please.
713
00:37:57,650 --> 00:37:59,527
And I'll take a burger
with the works on it,
714
00:37:59,610 --> 00:38:01,904
some onion rings and your phone number.
715
00:38:04,657 --> 00:38:06,284
Coming right up.
716
00:38:06,367 --> 00:38:08,077
Everything...
717
00:38:08,160 --> 00:38:09,453
except the phone number.
718
00:38:09,537 --> 00:38:10,663
That's not on the menu.
719
00:38:12,373 --> 00:38:13,541
oh, burn.
720
00:38:13,624 --> 00:38:14,917
Mic drop.
721
00:38:16,627 --> 00:38:19,046
It was a great night today
and I thank you for all your help.
722
00:38:19,130 --> 00:38:20,423
Thank you. I'll see you tomorrow.
723
00:38:21,966 --> 00:38:23,467
♪ I be faded homie, I don't know... ♪
724
00:38:24,385 --> 00:38:25,761
Did someone call for a taxi?
725
00:38:25,845 --> 00:38:27,388
Here I am at your service.
726
00:38:27,805 --> 00:38:28,931
Roger?
727
00:38:29,640 --> 00:38:32,059
You've been sitting here waiting for me?
728
00:38:33,102 --> 00:38:34,562
Hopefully it was worth the wait.
729
00:38:35,396 --> 00:38:37,189
Marcella, you okay?
730
00:38:37,648 --> 00:38:39,066
I'm fine, thanks.
731
00:38:39,150 --> 00:38:40,401
All right, take care.
732
00:38:41,402 --> 00:38:43,487
Was thinking I'd give you
a ride back to the dorms.
733
00:38:43,571 --> 00:38:44,905
Oh, really?
734
00:38:45,865 --> 00:38:47,867
Come on, you been on your feet all night.
735
00:38:47,950 --> 00:38:50,244
Take a load off and if you're lucky,
736
00:38:50,619 --> 00:38:52,079
I'll even throw in a free massage.
737
00:38:53,497 --> 00:38:55,041
I'm fine, thanks.
738
00:38:55,750 --> 00:38:57,001
Don't be like that.
739
00:38:57,084 --> 00:38:58,836
I'm just trying to give
you a ride back home.
740
00:38:58,919 --> 00:39:00,963
Besides, you never know what
kind of freaks be out here
741
00:39:01,047 --> 00:39:02,340
prowling the streets.
742
00:39:05,009 --> 00:39:06,344
If I take a ride,
743
00:39:06,427 --> 00:39:08,596
that doesn't mean I'm giving
you anything in return.
744
00:39:08,679 --> 00:39:11,098
You got it, Mr. Taxi Driver?
745
00:39:11,682 --> 00:39:13,684
I hear you loud and clear.
746
00:39:14,226 --> 00:39:16,604
Now, the chariot awaits.
747
00:39:18,647 --> 00:39:20,524
♪ I know shorty bad though ♪
748
00:39:20,608 --> 00:39:22,401
♪ Keys to my city got it locked ♪
749
00:39:22,485 --> 00:39:23,986
♪ I don't want no beef at all ♪
750
00:39:24,070 --> 00:39:25,905
♪ All they do is call the cops... ♪
751
00:39:37,416 --> 00:39:38,751
Where are you going?
752
00:39:38,834 --> 00:39:40,127
This isn't the way back.
753
00:39:40,753 --> 00:39:42,129
Just a little diversion.
754
00:39:42,755 --> 00:39:43,756
Don't trip.
755
00:40:07,863 --> 00:40:09,323
What are you doing?
756
00:40:10,408 --> 00:40:11,867
Just trying to get comfortable.
757
00:40:13,786 --> 00:40:15,371
Get your hands off of me.
758
00:40:15,454 --> 00:40:16,664
Come on baby, just chill.
759
00:40:16,747 --> 00:40:17,957
No.
760
00:40:18,040 --> 00:40:19,250
Damn.
761
00:40:19,333 --> 00:40:20,626
You just busted my lip.
762
00:40:20,709 --> 00:40:22,169
Well you better start the engine
763
00:40:22,253 --> 00:40:25,172
or I'll be busting a heck of
a lot more than just your lip.
764
00:40:25,256 --> 00:40:26,507
Crazy chicana.
765
00:40:28,717 --> 00:40:30,344
You could've got a real ride, too.
766
00:40:30,428 --> 00:40:32,304
Take me home now.
767
00:40:33,097 --> 00:40:34,181
Fine.
768
00:40:38,811 --> 00:40:40,563
For a righteous man may fall
769
00:40:40,646 --> 00:40:42,606
seven times and rise again,
770
00:40:43,983 --> 00:40:46,152
but the wicked shall fall by calamity.
771
00:40:46,652 --> 00:40:47,820
Amen.
772
00:40:50,114 --> 00:40:52,533
This verse tells us that
773
00:40:53,325 --> 00:40:56,537
we serve a God of second chances.
774
00:40:58,581 --> 00:41:00,833
Moses was a murderer,
775
00:41:01,584 --> 00:41:03,043
yet God used him.
776
00:41:04,211 --> 00:41:06,380
Paul was a prisoner,
777
00:41:07,756 --> 00:41:09,425
yet God used him.
778
00:41:10,217 --> 00:41:12,219
David was an adulterer,
779
00:41:12,887 --> 00:41:14,638
yet God used him.
780
00:41:16,891 --> 00:41:18,476
I'm not a perfect man.
781
00:41:19,101 --> 00:41:20,478
I have a past.
782
00:41:21,687 --> 00:41:23,606
Yet God has used me.
783
00:41:26,066 --> 00:41:27,359
Many years ago
784
00:41:27,985 --> 00:41:30,821
I got down on my knees and I said,
785
00:41:31,238 --> 00:41:33,032
"God if you're real,
786
00:41:33,991 --> 00:41:36,076
show yourself in my situation."
And he did.
787
00:41:39,872 --> 00:41:42,958
I believe because I've experienced
the God of the Bible.
788
00:41:43,667 --> 00:41:44,877
He's real.
789
00:41:46,545 --> 00:41:48,964
The Bible is not just a book.
790
00:41:51,842 --> 00:41:53,594
It's the living word of God.
791
00:41:55,846 --> 00:41:58,807
So in the coming weeks
I will challenge your faith
792
00:41:59,350 --> 00:42:01,852
for the answer to why
you believe in the Bible.
793
00:42:03,687 --> 00:42:06,023
So whatever you've done,
whoever you are,
794
00:42:07,274 --> 00:42:08,567
God can use you.
795
00:42:10,778 --> 00:42:12,780
Nothing should hold you back
from serving him.
796
00:42:22,289 --> 00:42:23,374
Come on.
797
00:42:23,457 --> 00:42:25,125
- What you doing?
- I see you okay.
798
00:42:25,209 --> 00:42:26,919
Look, you got pretty handles.
799
00:42:27,002 --> 00:42:28,420
You gonna make it though?
800
00:42:28,504 --> 00:42:29,630
- You gonna make it?
- Am I? Huh?
801
00:42:29,713 --> 00:42:31,715
- I show you why they call me Happy Feet.
- Are you ready?
802
00:42:31,799 --> 00:42:33,008
Yeah I'm ready.
803
00:42:36,887 --> 00:42:37,972
Woo!
804
00:42:38,055 --> 00:42:39,265
What, what was that?
805
00:42:39,348 --> 00:42:40,808
Huh, huh, what?
806
00:42:41,392 --> 00:42:42,810
Okay, that's what I thought.
807
00:42:42,893 --> 00:42:44,061
Let's see what you got.
808
00:42:47,273 --> 00:42:48,649
That's it right there. That's why.
809
00:42:48,732 --> 00:42:49,858
That's it?
810
00:42:49,942 --> 00:42:51,026
Yeah, all right ready?
811
00:42:51,110 --> 00:42:52,210
- All right, I'm ready.
- Ready?
812
00:42:52,211 --> 00:42:53,211
I'm ready.
813
00:42:56,156 --> 00:42:57,950
No double dribbles in and one, bro.
814
00:42:58,033 --> 00:42:59,159
You feel me?
815
00:43:04,415 --> 00:43:05,624
Did I make it?
816
00:43:05,708 --> 00:43:07,167
- No you didn't make it.
- No?
817
00:43:08,961 --> 00:43:10,254
You lucky I don't call fouls.
818
00:43:10,337 --> 00:43:13,424
See I told you, you're trash and I'm nice.
819
00:43:13,507 --> 00:43:14,758
All right, well.
820
00:43:14,842 --> 00:43:16,885
- That's the way it is.
- Whatever man.
821
00:43:16,969 --> 00:43:18,095
I'll give it to you.
822
00:43:18,178 --> 00:43:19,763
I need to teach you how to shoot.
823
00:43:19,847 --> 00:43:21,098
Okay, okay.
824
00:43:21,181 --> 00:43:23,309
I was doing the most a little bit, man.
825
00:43:23,392 --> 00:43:25,185
I was just trying to keep up.
Hurt my leg.
826
00:43:25,227 --> 00:43:26,227
You good?
827
00:43:26,228 --> 00:43:27,730
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
828
00:43:28,772 --> 00:43:30,274
How'd it go last night, man?
829
00:43:30,357 --> 00:43:32,318
Yeah what happened
with that Mexican chick?
830
00:43:32,401 --> 00:43:33,402
Marcella?
831
00:43:33,485 --> 00:43:34,486
Did you score?
832
00:43:34,570 --> 00:43:36,405
Yeah, looks like she gave
you a fat lip, huh.
833
00:43:37,531 --> 00:43:38,532
I did score, fool.
834
00:43:38,616 --> 00:43:40,367
It's what she wanted and I gave it to her.
835
00:43:40,451 --> 00:43:42,036
Bro, that's what's up.
836
00:43:42,119 --> 00:43:44,121
Man, she can kiss.
837
00:43:45,080 --> 00:43:46,290
She bit me so hard on my lip,
838
00:43:46,373 --> 00:43:48,125
thought she was gonna chew off my face.
839
00:43:49,335 --> 00:43:51,420
And that pretty little uniform
of hers was on the floor
840
00:43:51,503 --> 00:43:53,005
faster than you can say, "Big Papa".
841
00:43:53,088 --> 00:43:54,590
You know what I mean?
842
00:43:55,090 --> 00:43:56,175
Hey.
843
00:43:56,258 --> 00:43:57,384
Take that back.
844
00:43:57,551 --> 00:43:58,552
What do you want?
845
00:43:58,886 --> 00:44:00,763
Don't ever talk about Marcella like that.
I swear.
846
00:44:00,846 --> 00:44:02,139
Or you'll what, huh?
847
00:44:02,222 --> 00:44:03,599
Hey, hey. Come on, man.
848
00:44:03,932 --> 00:44:05,392
What are you gonna do, church boy?
849
00:44:06,352 --> 00:44:09,146
Marcella would never talk
to an idiot like you.
850
00:44:09,730 --> 00:44:12,691
Well maybe she wants a real man
that can make her holler.
851
00:44:12,733 --> 00:44:13,733
What?
852
00:44:13,734 --> 00:44:15,527
Hey, hey.
853
00:44:16,570 --> 00:44:17,738
You better watch your back.
854
00:44:17,821 --> 00:44:19,073
You better watch yours.
855
00:44:22,493 --> 00:44:23,702
Hey, wait up, man.
856
00:44:25,454 --> 00:44:26,830
Hey, when you see Marcella,
857
00:44:26,914 --> 00:44:28,874
ask her how that ride went last night.
858
00:44:32,044 --> 00:44:33,420
CJ.
859
00:44:37,800 --> 00:44:38,967
CJ.
860
00:44:42,596 --> 00:44:43,722
Man.
861
00:44:43,806 --> 00:44:45,182
That boy can run.
862
00:44:47,726 --> 00:44:48,726
Oh, my hip.
863
00:44:54,274 --> 00:44:55,317
CJ.
864
00:44:55,401 --> 00:44:56,735
Are you okay?
865
00:44:57,403 --> 00:44:59,154
Uh, yeah, what's wrong?
866
00:44:59,655 --> 00:45:01,240
I was talking to that jerk Roger.
867
00:45:02,408 --> 00:45:03,659
Jerk is right.
868
00:45:04,034 --> 00:45:06,161
I'd call him a pig but
that's an insult to swine.
869
00:45:06,453 --> 00:45:07,579
Did he touch you?
870
00:45:08,080 --> 00:45:10,124
Look, if he touched you,
we need to tell somebody.
871
00:45:10,207 --> 00:45:12,209
No, he tried but...
872
00:45:12,709 --> 00:45:14,461
I stopped it before it went too far.
873
00:45:18,549 --> 00:45:22,052
He was running his mouth
in the locker room and...
874
00:45:23,053 --> 00:45:24,430
I was worried about you.
875
00:45:37,693 --> 00:45:39,153
I care about you
876
00:45:39,820 --> 00:45:41,155
more than just a friend.
877
00:45:47,077 --> 00:45:48,954
I should probably get back to the gym.
878
00:45:49,830 --> 00:45:51,206
I'll see you at the game later.
879
00:45:53,000 --> 00:45:54,418
I'll be cheering you on.
880
00:46:11,518 --> 00:46:12,978
♪ Oh yeah baby ♪
881
00:46:13,061 --> 00:46:14,229
♪ Oh yeah ♪
882
00:46:14,313 --> 00:46:15,856
♪ Oh yeah, I like that ♪
883
00:46:15,939 --> 00:46:17,357
♪ I'm a baller ♪
884
00:46:17,441 --> 00:46:18,901
♪ I'm a baller ♪
885
00:46:18,984 --> 00:46:20,486
♪ Watch me ball up ♪
886
00:46:20,569 --> 00:46:22,070
♪ Where my ballers ♪
887
00:46:22,154 --> 00:46:23,822
♪ I'm a charge up ♪
888
00:46:23,906 --> 00:46:25,324
♪ Like the Chargers ♪
889
00:46:25,407 --> 00:46:26,867
♪ We're the dream team ♪
890
00:46:26,950 --> 00:46:28,410
♪ That's why they call us ♪
891
00:46:28,494 --> 00:46:30,120
♪ Let's go I'm a baller ♪
892
00:46:30,204 --> 00:46:31,705
♪ I'm a baller ♪
893
00:46:31,788 --> 00:46:33,290
♪ Watch me ball up ♪
894
00:46:33,373 --> 00:46:34,833
♪ Where my ballers ♪
895
00:46:34,917 --> 00:46:36,418
♪ I'm a charge up ♪
896
00:46:36,502 --> 00:46:38,003
♪ Like the Chargers ♪
897
00:46:38,086 --> 00:46:39,713
♪ We're the dream team ♪
898
00:46:39,796 --> 00:46:41,215
♪ That's why they ♪
899
00:46:41,298 --> 00:46:42,424
♪ Let's go ♪
900
00:46:42,508 --> 00:46:43,550
♪ What's your problem ♪
901
00:46:43,634 --> 00:46:44,801
♪ We gon' solve it ♪
902
00:46:44,885 --> 00:46:46,136
♪ I don't call second ♪
903
00:46:46,220 --> 00:46:47,679
♪ Know that boy be balling ♪
904
00:46:47,763 --> 00:46:49,014
♪ Do things like LeBron ♪
905
00:46:49,097 --> 00:46:50,724
♪ They call me Jordan
when they toss it ♪
906
00:46:50,807 --> 00:46:52,017
♪ Hey I know I play ♪
907
00:46:52,100 --> 00:46:53,977
♪ I feel like AI
when I cross them ♪
908
00:46:54,061 --> 00:46:55,479
♪ They should see how we play ♪
909
00:46:55,562 --> 00:46:56,897
♪ Point guard just like CJ ♪
910
00:46:56,980 --> 00:46:58,398
♪ Fast break down the court ♪
911
00:46:58,482 --> 00:47:00,192
♪ It's like we speeding
down the freeway ♪
912
00:47:00,275 --> 00:47:03,403
♪ I might go drop 50 on
the scoreboard for my bday weight ♪
913
00:47:03,487 --> 00:47:04,905
♪ Everyday I go hard ♪
914
00:47:04,988 --> 00:47:06,698
♪ I'm a bogart just to see their face ♪
915
00:47:06,782 --> 00:47:08,033
♪ I'm a ball ♪
916
00:47:08,116 --> 00:47:09,284
♪ Watch me ball ♪
917
00:47:09,368 --> 00:47:10,369
♪ I don't need no pick ♪
918
00:47:10,452 --> 00:47:11,453
♪ Oh, my gosh ♪
919
00:47:11,537 --> 00:47:12,537
♪ Where my squad ♪
920
00:47:12,538 --> 00:47:13,538
♪ My whole team is lit ♪
921
00:47:13,540 --> 00:47:14,540
♪ Break it down ♪
922
00:47:14,623 --> 00:47:16,542
♪ Make a sound when I'm walking it ♪
923
00:47:16,625 --> 00:47:17,709
♪ Lay it up ♪
924
00:47:17,793 --> 00:47:19,628
♪ Shot go in when I flip my wrist ♪
925
00:47:19,711 --> 00:47:21,338
♪ Hey I'm a baller ♪
926
00:47:21,421 --> 00:47:23,006
♪ I'm a baller ♪
927
00:47:23,090 --> 00:47:24,758
♪ Watch me ball up ♪
928
00:47:24,841 --> 00:47:26,385
♪ Where my ballers ♪
929
00:47:26,468 --> 00:47:27,928
♪ I'm a charge up ♪
930
00:47:28,011 --> 00:47:29,388
♪ Like the Chargers ♪
931
00:47:29,805 --> 00:47:31,223
♪ We're the dream team ♪
932
00:47:31,306 --> 00:47:32,432
♪ That's why they call us... ♪
933
00:47:32,516 --> 00:47:34,326
Let's go, CJ.
Aye, you about to do it for the Bay, boy?
934
00:47:34,409 --> 00:47:35,727
♪ I'm a baller ♪
935
00:47:35,811 --> 00:47:37,354
♪ Watch me ball up ♪
936
00:47:37,437 --> 00:47:38,981
♪ Where my ballers ♪
937
00:47:39,064 --> 00:47:40,732
♪ I'm a charge up ♪
938
00:47:40,816 --> 00:47:42,234
♪ Like the Chargers ♪
939
00:47:42,317 --> 00:47:43,735
♪ We the dream team ♪
940
00:47:43,819 --> 00:47:45,320
♪ That's why they ♪
941
00:47:45,404 --> 00:47:46,655
♪ You had us making me sick ♪
942
00:47:46,738 --> 00:47:48,156
♪ Right from the opening tip ♪
943
00:47:48,240 --> 00:47:49,449
♪ You know I don't fail ♪
944
00:47:49,533 --> 00:47:51,410
♪ I feel out my care 'cause
I am the number one pick ♪
945
00:47:51,493 --> 00:47:52,703
♪ I keep on mentioning the bar ♪
946
00:47:52,786 --> 00:47:54,329
♪ You cannot fade me I'm up in the stars ♪
947
00:47:54,413 --> 00:47:55,581
♪ So high I can jump in ♪
948
00:47:55,664 --> 00:47:56,915
♪ I'm a charge up ♪
949
00:47:56,999 --> 00:47:58,250
♪ Like the Chargers ♪
950
00:47:58,667 --> 00:47:59,835
Yo CJ.
951
00:47:59,918 --> 00:48:01,211
CJ.
952
00:48:09,303 --> 00:48:10,846
I told Coach he was right about you.
953
00:48:11,388 --> 00:48:12,431
Thanks, man.
954
00:48:12,848 --> 00:48:15,142
Hey, keep playing like that,
we'll never lose.
955
00:48:15,767 --> 00:48:16,852
On the house.
956
00:48:17,269 --> 00:48:18,353
Thank you.
957
00:48:21,148 --> 00:48:22,316
You earned that.
958
00:48:25,319 --> 00:48:26,653
What, you don't like vodka?
959
00:48:27,529 --> 00:48:28,655
I don't drink.
960
00:48:28,739 --> 00:48:29,740
Come on.
961
00:48:30,115 --> 00:48:32,034
Well, tonight's a special occasion.
962
00:48:32,784 --> 00:48:33,869
You're a winner now.
963
00:48:35,871 --> 00:48:37,205
One shot won't kill you.
964
00:48:37,998 --> 00:48:39,041
I'm okay.
965
00:48:40,250 --> 00:48:41,543
I'll do it with you.
966
00:48:45,339 --> 00:48:46,590
Come on, man.
967
00:48:46,673 --> 00:48:48,133
Just take it.
968
00:48:55,515 --> 00:48:56,515
There you go, CJ.
969
00:48:56,558 --> 00:48:58,310
Yeah, this party started.
970
00:48:58,393 --> 00:48:59,478
Was that so bad?
971
00:48:59,561 --> 00:49:00,854
Can I get another round?
972
00:49:04,816 --> 00:49:06,526
CJ, are you okay?
973
00:49:07,319 --> 00:49:08,319
Yeah.
974
00:49:10,030 --> 00:49:11,490
Do you wanna get out of here?
975
00:49:12,240 --> 00:49:13,325
It's okay.
976
00:49:13,700 --> 00:49:14,951
College life, right?
977
00:49:15,827 --> 00:49:17,079
I don't think he needs...
978
00:49:17,162 --> 00:49:18,705
Here you go, sister.
979
00:49:18,789 --> 00:49:20,207
I got one for you, too.
980
00:49:20,290 --> 00:49:22,834
There she is with the man of the hour.
981
00:49:22,918 --> 00:49:24,544
Can we get three beers, please?
982
00:49:33,804 --> 00:49:34,804
You guys ready?
983
00:49:36,682 --> 00:49:37,766
Team drip.
984
00:49:37,849 --> 00:49:38,892
Team drip.
985
00:50:02,666 --> 00:50:04,167
- Are you gonna be okay?
- Yes.
986
00:50:04,251 --> 00:50:05,836
All right, we'll see you later.
987
00:50:07,087 --> 00:50:08,338
Bye.
988
00:50:11,133 --> 00:50:12,551
I think I had too much.
989
00:50:13,677 --> 00:50:15,679
For your first time drinking, yeah.
990
00:50:16,138 --> 00:50:17,806
I'd say you had a little too much.
991
00:50:18,849 --> 00:50:20,434
Why's the sidewalk moving?
992
00:50:21,268 --> 00:50:22,644
It's not but we are.
993
00:50:22,728 --> 00:50:23,812
Come on.
994
00:50:23,895 --> 00:50:25,439
My dorm room's closer.
995
00:50:26,481 --> 00:50:27,899
Are you drunk, too?
996
00:50:29,151 --> 00:50:31,945
I'd say you had a little
too much for the both of us.
997
00:50:32,779 --> 00:50:33,822
Oh.
998
00:50:34,448 --> 00:50:35,824
I like you. You know that?
999
00:50:36,408 --> 00:50:37,576
I figured.
1000
00:50:48,920 --> 00:50:51,173
I got some on my shoes,
1001
00:50:51,256 --> 00:50:52,591
my pants.
1002
00:50:53,425 --> 00:50:54,885
Okay, come on.
1003
00:51:05,353 --> 00:51:07,355
Thanks for letting me use your toothbrush.
1004
00:51:07,773 --> 00:51:09,524
I didn't really want you to have that.
1005
00:51:09,900 --> 00:51:11,318
So, no thanks.
1006
00:51:13,945 --> 00:51:15,155
CJ.
1007
00:51:16,031 --> 00:51:17,115
Oh.
1008
00:51:17,991 --> 00:51:19,034
Wow.
1009
00:51:19,993 --> 00:51:21,495
Why don't you hop in the shower
1010
00:51:21,578 --> 00:51:22,829
and I'll go find you some shorts
1011
00:51:22,913 --> 00:51:24,414
and a tee shirt that you can borrow?
1012
00:51:25,916 --> 00:51:27,125
Sorry 'bout your clothes.
1013
00:51:27,209 --> 00:51:28,668
I didn't mean to get them dirty.
1014
00:51:28,752 --> 00:51:30,003
It's okay.
1015
00:51:30,378 --> 00:51:31,838
I'll just throw it in the wash.
1016
00:51:35,842 --> 00:51:37,344
You know,
1017
00:51:37,427 --> 00:51:38,970
you can join me if you want.
1018
00:51:57,489 --> 00:51:58,824
Hey man, where you been?
1019
00:51:58,907 --> 00:52:01,284
Don't tell me you been
celebrating all this time.
1020
00:52:03,078 --> 00:52:04,120
Nowhere.
1021
00:52:05,580 --> 00:52:06,623
Around.
1022
00:52:06,706 --> 00:52:07,833
Around?
1023
00:52:07,916 --> 00:52:09,709
What, you ain't crashing here no more?
1024
00:52:11,586 --> 00:52:13,088
Oh, I've seen that look before.
1025
00:52:13,171 --> 00:52:14,339
I know you been up late.
1026
00:52:16,842 --> 00:52:17,843
Studying.
1027
00:52:18,385 --> 00:52:20,303
Studying with your study partner?
1028
00:52:20,387 --> 00:52:21,471
I bet.
1029
00:52:24,683 --> 00:52:25,976
What she teach you?
1030
00:52:27,310 --> 00:52:29,396
Come on, Shawnte,
don't talk about her like that.
1031
00:52:29,479 --> 00:52:30,647
It's cool.
1032
00:52:30,730 --> 00:52:32,190
You into her, I get it.
1033
00:52:32,816 --> 00:52:34,359
You know we're together now, right?
1034
00:52:34,442 --> 00:52:35,527
Together.
1035
00:52:35,610 --> 00:52:36,903
Man, you work fast.
1036
00:52:39,197 --> 00:52:40,532
Yeah, I don't know.
1037
00:52:41,533 --> 00:52:42,909
I think she's the one.
1038
00:52:43,368 --> 00:52:44,661
The one.
1039
00:52:47,247 --> 00:52:48,582
I love her.
1040
00:52:50,876 --> 00:52:53,837
Man, don't be saying that crazy
love stuff around the ladies.
1041
00:52:54,671 --> 00:52:56,172
That's how you'll scare them off.
1042
00:52:57,215 --> 00:52:59,259
Yeah but I thought they
liked that kind of stuff.
1043
00:52:59,342 --> 00:53:01,720
You know,
like guys pouring their hearts out.
1044
00:53:02,262 --> 00:53:05,056
Nah, I mean,
maybe if you're down on one knee.
1045
00:53:05,140 --> 00:53:07,350
Yeah, sure. But this is college, man.
1046
00:53:08,018 --> 00:53:11,229
There's plenty females on campus
waiting to know the new star player.
1047
00:53:11,313 --> 00:53:12,480
You feel me, man?
1048
00:53:15,108 --> 00:53:16,234
Yeah.
1049
00:53:17,027 --> 00:53:18,027
I guess.
1050
00:53:27,245 --> 00:53:31,750
6 WEEKS LATER
1051
00:53:39,716 --> 00:53:42,385
CJ, your grades are slipping.
1052
00:53:43,261 --> 00:53:45,722
Without some sort of divine intervention,
1053
00:53:45,805 --> 00:53:48,308
you're in danger of failing this class.
1054
00:53:49,059 --> 00:53:51,394
You need to take your attention off
of winning games
1055
00:53:51,478 --> 00:53:53,271
and girls
1056
00:53:54,606 --> 00:53:56,399
and focus on passing classes.
1057
00:54:09,371 --> 00:54:10,789
Hey, Marcella.
1058
00:54:11,581 --> 00:54:12,582
Wait up.
1059
00:55:03,133 --> 00:55:04,300
Hey, Marcella.
1060
00:55:04,384 --> 00:55:06,052
What's up? You just ran away from me.
1061
00:55:06,678 --> 00:55:07,679
Sorry, CJ.
1062
00:55:07,762 --> 00:55:09,347
Just wasn't feeling very well.
1063
00:55:10,056 --> 00:55:11,057
You look sick.
1064
00:55:12,726 --> 00:55:14,019
You're really pale.
1065
00:55:14,102 --> 00:55:15,562
Must've been something I ate.
1066
00:55:16,646 --> 00:55:18,648
Okay well,
let me walk you back to your dorm
1067
00:55:18,732 --> 00:55:20,233
so you can lay down and rest, okay.
1068
00:55:20,608 --> 00:55:22,736
You took care of me when I was sick.
Now it's my turn.
1069
00:55:23,528 --> 00:55:24,738
Okay?
1070
00:55:34,873 --> 00:55:36,916
Geez Marcella, you don't look so good.
1071
00:55:37,417 --> 00:55:38,877
I don't feel so good either.
1072
00:55:39,586 --> 00:55:41,588
I hope it's not that freshman flu
going around.
1073
00:55:42,714 --> 00:55:44,883
No, I probably just ate something bad.
1074
00:55:46,134 --> 00:55:47,427
You nauseous?
1075
00:55:47,510 --> 00:55:50,805
Yeah, I was feeling like
this yesterday morning as well.
1076
00:55:56,603 --> 00:55:57,645
What?
1077
00:56:02,859 --> 00:56:04,235
What is it?
1078
00:56:04,736 --> 00:56:07,030
Have you thought about
1079
00:56:07,113 --> 00:56:09,074
you know a pregnancy test?
1080
00:56:11,868 --> 00:56:13,453
No, but.
1081
00:56:14,537 --> 00:56:15,747
That's not.
1082
00:56:16,289 --> 00:56:17,624
You two wait here.
1083
00:56:17,707 --> 00:56:19,125
I'll be back in a minute.
1084
00:56:43,691 --> 00:56:44,901
I don't know what I'd do.
1085
00:56:45,944 --> 00:56:47,028
It's fine.
1086
00:56:47,112 --> 00:56:48,613
We'll figure it out together.
1087
00:56:50,615 --> 00:56:51,658
Marcella?
1088
00:56:56,287 --> 00:56:57,413
Are you okay?
1089
00:57:01,126 --> 00:57:02,377
I'm pregnant.
1090
00:57:06,339 --> 00:57:07,841
You're pregnant?
1091
00:57:08,508 --> 00:57:09,634
Oh, Marcella.
1092
00:57:21,771 --> 00:57:23,273
Who's the father?
1093
00:57:26,484 --> 00:57:27,944
You are, idiot.
1094
00:57:28,278 --> 00:57:30,113
I've never been with anyone like that.
1095
00:57:31,573 --> 00:57:33,867
Oh, my dad's gonna beat
the devil out of me.
1096
00:57:34,909 --> 00:57:36,703
Yeah and when he's through with you,
1097
00:57:36,786 --> 00:57:38,079
my brother's gonna kill you.
1098
00:57:38,746 --> 00:57:39,789
Why?
1099
00:57:40,123 --> 00:57:41,123
Why?
1100
00:57:41,124 --> 00:57:42,208
Why me?
1101
00:57:42,667 --> 00:57:43,960
What are we gonna do?
1102
00:57:44,878 --> 00:57:46,212
What about school?
1103
00:57:46,296 --> 00:57:47,505
What about everything?
1104
00:57:49,966 --> 00:57:51,634
Maybe I should just get rid of it.
1105
00:57:54,012 --> 00:57:55,346
An abortion?
1106
00:57:57,056 --> 00:57:59,809
I'm gonna take a walk
and let you guys handle this privately.
1107
00:58:03,229 --> 00:58:04,814
You wanna keep it, CJ?
1108
00:58:06,107 --> 00:58:07,650
Why am I not surprised?
1109
00:58:08,276 --> 00:58:10,361
You're just doing what you always do.
1110
00:58:10,737 --> 00:58:12,113
Being the nice guy.
1111
00:58:12,989 --> 00:58:15,950
Look Marcella, whatever you decide to do,
1112
00:58:16,034 --> 00:58:17,494
whether you keep it or not,
1113
00:58:17,577 --> 00:58:19,454
I'll be there for you and the baby.
1114
00:58:19,746 --> 00:58:21,039
Don't call it that.
1115
00:58:21,122 --> 00:58:22,123
What?
1116
00:58:22,207 --> 00:58:23,625
It's not a baby yet.
1117
00:58:23,708 --> 00:58:26,169
Marcella, you know an abortion
is against the Bible.
1118
00:58:26,211 --> 00:58:27,211
It's a sin.
1119
00:58:27,212 --> 00:58:30,256
It wasn't a sin when you invited me
to come in the shower with you.
1120
00:58:30,340 --> 00:58:32,759
Look, that's good for you,
1121
00:58:33,426 --> 00:58:35,637
but you're not the one
that's gonna be stuck with it.
1122
00:58:36,304 --> 00:58:38,348
What you think I'm just
gonna leave you by yourself
1123
00:58:38,431 --> 00:58:39,766
to take care of it alone?
1124
00:58:39,849 --> 00:58:41,059
We did this together.
1125
00:58:41,142 --> 00:58:42,477
This is our responsibility.
1126
00:58:43,436 --> 00:58:45,313
Well I'm not gonna let us ruin our lives.
1127
00:58:46,439 --> 00:58:47,982
And let's remember
1128
00:58:48,066 --> 00:58:50,985
it's my body that's gonna be turning
into an apartment.
1129
00:58:52,111 --> 00:58:55,573
So excuse me if I wanna think
about it a little longer.
1130
00:58:55,657 --> 00:58:56,866
Okay.
1131
00:58:58,409 --> 00:58:59,661
Okay.
1132
00:59:01,871 --> 00:59:03,498
Maybe we just need to cool off.
1133
00:59:03,581 --> 00:59:04,874
Yeah.
1134
00:59:05,250 --> 00:59:06,876
Why don't you go take a shower seeing that
1135
00:59:06,960 --> 00:59:08,711
that worked out very well the last time.
1136
00:59:16,094 --> 00:59:17,637
What am I gonna tell my parents?
1137
00:59:19,180 --> 00:59:20,473
Winter break's coming up.
1138
00:59:21,182 --> 00:59:23,726
Perfect timing when
the family's altogether.
1139
00:59:24,269 --> 00:59:26,145
You really think now's the time for jokes?
1140
00:59:26,563 --> 00:59:27,939
I'm being serious.
1141
00:59:30,650 --> 00:59:31,776
What about your mom?
1142
00:59:31,859 --> 00:59:33,444
You're not worried about telling your mom?
1143
00:59:42,745 --> 00:59:44,122
She's not gonna be mad?
1144
00:59:52,130 --> 00:59:53,423
Maybe.
1145
00:59:55,508 --> 00:59:56,718
I don't know.
1146
01:00:09,564 --> 01:00:11,608
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1147
01:00:14,652 --> 01:00:16,863
♪ Hey, hey, hey ♪
1148
01:00:20,825 --> 01:00:23,244
♪ Hey, hey, hey... ♪
1149
01:00:28,333 --> 01:00:29,333
Hey, CJ.
1150
01:00:30,293 --> 01:00:31,336
Hey.
1151
01:00:32,420 --> 01:00:33,421
Peter.
1152
01:00:33,504 --> 01:00:34,881
Hey CJ, you're home.
1153
01:00:34,964 --> 01:00:36,090
What's up, man?
1154
01:00:36,507 --> 01:00:37,507
I missed you guys.
1155
01:00:37,550 --> 01:00:38,593
Missed you too.
1156
01:00:40,428 --> 01:00:41,929
Oh, I missed you.
1157
01:00:42,847 --> 01:00:43,847
Hmm.
1158
01:00:43,848 --> 01:00:45,558
You're so slim. Let's go eat.
1159
01:00:48,102 --> 01:00:49,520
Oh, I got him, I got him. He's down.
1160
01:00:49,604 --> 01:00:51,189
- He's down.
- Oh, people behind us,
1161
01:00:51,272 --> 01:00:53,358
- people behind us.
- Oh, snap. Okay I got him.
1162
01:00:53,441 --> 01:00:55,109
All right, I knocked one.
1163
01:01:01,199 --> 01:01:02,492
CJ, what is this?
1164
01:01:02,575 --> 01:01:03,575
Who's Marcella?
1165
01:01:03,618 --> 01:01:04,911
Are you guys gonna have a baby?
1166
01:01:05,828 --> 01:01:07,497
What are you doing? Give me that.
1167
01:01:09,582 --> 01:01:10,792
Are you going to be a dad?
1168
01:01:10,875 --> 01:01:12,001
Give me that.
1169
01:01:12,085 --> 01:01:13,378
Keep it down, okay.
1170
01:01:13,461 --> 01:01:14,671
It's not what you guys think.
1171
01:01:14,754 --> 01:01:16,297
Dad is gonna kill you.
1172
01:01:17,006 --> 01:01:18,299
Not if you be quiet.
1173
01:01:18,633 --> 01:01:19,967
What is going on?
1174
01:01:20,343 --> 01:01:21,636
Who's killing who?
1175
01:01:21,719 --> 01:01:22,845
Nothing, Mom.
1176
01:01:22,929 --> 01:01:24,097
Yes, there is.
1177
01:01:24,347 --> 01:01:26,099
Monica, keep out of this.
1178
01:01:26,974 --> 01:01:29,727
I'm your mother.
I know when something's wrong.
1179
01:01:29,811 --> 01:01:31,229
It's nothing, Mom.
1180
01:01:31,312 --> 01:01:32,522
It's nothing.
1181
01:01:34,524 --> 01:01:35,858
Hmm-hmm.
1182
01:01:35,942 --> 01:01:37,276
I ain't no fool.
1183
01:01:37,360 --> 01:01:39,445
I've seen my share of liars
in the courtroom.
1184
01:01:40,363 --> 01:01:42,782
I can tell when you're
not telling the truth.
1185
01:01:46,577 --> 01:01:48,287
Did you get a girl pregnant at school?
1186
01:01:51,749 --> 01:01:52,834
How did you?
1187
01:01:52,917 --> 01:01:54,127
Oh, Lord.
1188
01:02:01,759 --> 01:02:03,052
Just.
1189
01:02:08,558 --> 01:02:11,352
Mom, I don't know what to do.
1190
01:02:12,687 --> 01:02:13,896
I know I let you down.
1191
01:02:13,980 --> 01:02:15,189
I let dad down.
1192
01:02:15,273 --> 01:02:16,816
I let God down.
1193
01:02:17,859 --> 01:02:19,110
I let myself down.
1194
01:02:19,485 --> 01:02:21,112
Are you sure she's pregnant?
1195
01:02:23,030 --> 01:02:25,199
Well she took the test
and it came back positive
1196
01:02:25,283 --> 01:02:27,952
and she told me I was the only guy
she's ever been with like that.
1197
01:02:28,035 --> 01:02:29,579
Okay, this is too much for me.
1198
01:02:30,747 --> 01:02:32,457
You're gonna need to talk to your father.
1199
01:02:33,666 --> 01:02:35,084
Well can't you tell him for me?
1200
01:02:35,168 --> 01:02:36,419
No.
1201
01:02:36,502 --> 01:02:39,005
I think it'll sound better coming directly
from you, CJ.
1202
01:02:40,298 --> 01:02:42,425
Well, can you at least
give him a hint or something?
1203
01:02:42,508 --> 01:02:43,760
Boy, no.
1204
01:03:02,528 --> 01:03:03,863
You may enter.
1205
01:03:08,159 --> 01:03:09,452
Morning, Dad.
1206
01:03:11,370 --> 01:03:13,414
I made you some coffee
just the way you like it
1207
01:03:14,290 --> 01:03:16,584
and I brought you a bagel
with some cream cheese.
1208
01:03:17,627 --> 01:03:18,753
Thanks, son.
1209
01:03:19,670 --> 01:03:20,838
What's going on?
1210
01:03:21,506 --> 01:03:22,632
Oh, nothing, Dad.
1211
01:03:22,715 --> 01:03:25,134
I just wanted to show you how grateful
I am to have you as a dad.
1212
01:03:25,218 --> 01:03:26,928
I didn't want to wait 'til Father's Day.
1213
01:03:28,346 --> 01:03:30,473
Why do I have a feeling something's wrong?
1214
01:03:32,099 --> 01:03:33,392
No.
1215
01:03:33,476 --> 01:03:34,685
Uh,
1216
01:03:34,769 --> 01:03:37,063
everything is... okay.
1217
01:03:40,441 --> 01:03:41,651
Sort of.
1218
01:03:44,070 --> 01:03:45,446
So how's school?
1219
01:03:46,572 --> 01:03:47,949
Still read your Bible?
1220
01:03:48,741 --> 01:03:49,826
Yes sir.
1221
01:03:52,161 --> 01:03:53,621
Making any friends?
1222
01:03:54,455 --> 01:03:55,581
Yeah.
1223
01:03:55,665 --> 01:03:59,585
Actually I... have a girlfriend.
1224
01:04:02,129 --> 01:04:04,507
I kind of wanted us to have
a father son talk.
1225
01:04:06,634 --> 01:04:09,512
You know how the Bible says
that children are a blessing from God?
1226
01:04:10,388 --> 01:04:11,556
Yes.
1227
01:04:12,139 --> 01:04:13,224
Go on.
1228
01:04:14,267 --> 01:04:18,271
Okay, I wanna start off by saying
that I apologize that I messed up, Dad.
1229
01:04:19,105 --> 01:04:20,606
What are you trying to say, CJ?
1230
01:04:22,191 --> 01:04:23,526
And?
1231
01:04:24,986 --> 01:04:26,153
Out with it.
1232
01:04:27,780 --> 01:04:28,781
Say it!
1233
01:04:30,658 --> 01:04:32,410
I got my girlfriend pregnant.
1234
01:04:37,039 --> 01:04:38,332
Dad?
1235
01:04:45,089 --> 01:04:46,632
You're just not gonna say anything?
1236
01:04:49,427 --> 01:04:50,636
Go.
1237
01:05:01,314 --> 01:05:03,816
We should've sent him to
a Christian university.
1238
01:05:04,734 --> 01:05:06,777
We let him decide, Chukwumah.
1239
01:05:08,195 --> 01:05:09,405
It doesn't matter.
1240
01:05:09,488 --> 01:05:11,574
Girls get pregnant
at Christian schools, too.
1241
01:05:12,450 --> 01:05:14,160
I should never have listened to you.
1242
01:05:15,912 --> 01:05:18,456
You wanted him to be a man
and face the real world.
1243
01:05:19,832 --> 01:05:21,375
Well you now have your wish.
1244
01:05:21,459 --> 01:05:23,961
The world is slapping him across the face.
1245
01:05:30,051 --> 01:05:32,136
Look, what's done is done.
1246
01:05:35,598 --> 01:05:38,017
What will people think
about our parenting skills?
1247
01:05:39,018 --> 01:05:40,353
Oh,
1248
01:05:40,436 --> 01:05:41,979
Pastor's son
1249
01:05:42,063 --> 01:05:43,522
gets girl pregnant
1250
01:05:43,606 --> 01:05:45,107
in his freshman year.
1251
01:05:46,859 --> 01:05:49,236
I am not ready to become a grandmother.
1252
01:05:51,113 --> 01:05:54,158
We've been so busy taking care
of others and their problems,
1253
01:05:54,241 --> 01:05:56,035
we neglected to take care of our own.
1254
01:05:57,745 --> 01:05:58,913
You know?
1255
01:06:00,414 --> 01:06:02,166
She doesn't have to have the baby.
1256
01:06:02,541 --> 01:06:04,543
I can't believe we're
even discussing this.
1257
01:06:04,919 --> 01:06:06,754
There's no ifs or buts about it.
1258
01:06:07,088 --> 01:06:08,798
Abortion is out of the question.
1259
01:06:08,881 --> 01:06:10,508
Okay, I'm just trying to be practical.
1260
01:06:10,591 --> 01:06:12,301
I mean, what if she decides
to have an abortion?
1261
01:06:12,385 --> 01:06:14,679
What can we do about it? It's her choice.
1262
01:06:18,265 --> 01:06:19,517
Good point.
1263
01:06:19,600 --> 01:06:20,893
I didn't think of that.
1264
01:06:24,855 --> 01:06:26,524
But we have to figure this out.
1265
01:06:27,233 --> 01:06:28,693
This is delicate.
1266
01:06:31,112 --> 01:06:32,488
They can get married.
1267
01:06:32,571 --> 01:06:34,031
Become a family.
1268
01:06:34,865 --> 01:06:37,618
Many people make the
mistake of getting married
1269
01:06:37,702 --> 01:06:39,453
just because they had a baby together.
1270
01:06:39,537 --> 01:06:41,622
Marriage is a sacred commitment.
1271
01:06:42,623 --> 01:06:44,375
'Til death do you part.
1272
01:06:45,418 --> 01:06:47,044
Well married or not,
1273
01:06:47,128 --> 01:06:49,505
we can help him look after her
and the baby.
1274
01:06:51,048 --> 01:06:53,759
Yeah, but we'll have
to have some ground rules.
1275
01:06:54,969 --> 01:06:57,346
I know they've already been intimate,
1276
01:06:58,556 --> 01:07:00,808
but I can't have sin under my roof.
1277
01:07:01,892 --> 01:07:03,519
Or like you said,
1278
01:07:03,602 --> 01:07:05,646
"What's done is done."
1279
01:07:06,605 --> 01:07:08,607
A man shall reap what he sows.
1280
01:07:10,443 --> 01:07:13,571
CJ will have to face
the consequences of his actions,
1281
01:07:14,238 --> 01:07:15,865
but as parents
1282
01:07:16,365 --> 01:07:19,910
the best thing we can do is
to support them through the process.
1283
01:07:20,745 --> 01:07:21,829
Yes.
1284
01:07:25,708 --> 01:07:26,959
You know.
1285
01:07:28,919 --> 01:07:30,713
I'm sorry I shouted at you earlier.
1286
01:07:30,796 --> 01:07:32,131
Thank you.
1287
01:07:33,716 --> 01:07:35,009
Forgiven?
1288
01:07:35,801 --> 01:07:36,802
Yeah.
1289
01:07:43,642 --> 01:07:45,478
Who's doing today's devotion?
1290
01:07:46,562 --> 01:07:49,190
CJ should as he needs the
Lord more than all of us.
1291
01:07:49,273 --> 01:07:50,775
That's not nice, Monica.
1292
01:07:50,858 --> 01:07:52,026
Yeah come on, that's not fair.
1293
01:07:52,109 --> 01:07:54,361
We do it everyday with mom and dad
while you're at school.
1294
01:07:54,445 --> 01:07:55,863
She has a point, CJ.
1295
01:07:59,116 --> 01:08:01,285
It's from Psalm 127.
1296
01:08:14,090 --> 01:08:15,925
"Unless the Lord builds the house,
1297
01:08:16,008 --> 01:08:17,718
they labor in vain who builds it.
1298
01:08:17,968 --> 01:08:19,512
Unless the Lord guards the city,
1299
01:08:19,595 --> 01:08:21,305
the watchman stays awake in vain.
1300
01:08:21,722 --> 01:08:23,599
It is vain for you to rise up early
1301
01:08:23,682 --> 01:08:25,726
to sit up late to eat the bread of sorrows
1302
01:08:25,810 --> 01:08:27,728
for so he gives his beloved sleep.
1303
01:08:28,521 --> 01:08:30,439
Behold children are a heritage
from the Lord.
1304
01:08:30,731 --> 01:08:32,525
The fruit of the womb is a reward
1305
01:08:32,608 --> 01:08:34,276
like arrows in the hand of a warrior.
1306
01:08:34,735 --> 01:08:36,445
So are the children of one youth.
1307
01:08:37,530 --> 01:08:39,990
Happy is the man who has
his quiver full of them.
1308
01:08:40,324 --> 01:08:43,494
They shall not be ashamed but shall speak
with their enemies in the gate."
1309
01:08:46,330 --> 01:08:47,414
Okay.
1310
01:08:47,915 --> 01:08:51,335
So, who can explain what CJ just read?
1311
01:08:55,714 --> 01:08:56,966
Well.
1312
01:08:57,508 --> 01:08:59,844
The summary of the verse
is that we are wasting our time
1313
01:08:59,927 --> 01:09:01,887
in any project that doesn't
involve the Lord.
1314
01:09:04,682 --> 01:09:05,808
Okay.
1315
01:09:05,891 --> 01:09:07,101
Makes sense.
1316
01:09:08,519 --> 01:09:09,979
God can give you good sleep.
1317
01:09:10,062 --> 01:09:11,063
It doesn't say that.
1318
01:09:11,147 --> 01:09:12,148
Yes it did.
1319
01:09:12,231 --> 01:09:13,649
Yes it says that.
1320
01:09:16,277 --> 01:09:19,572
And mucho blessings are coming our way
since CJ's gonna become a dad.
1321
01:09:50,060 --> 01:09:51,060
Mom.
1322
01:09:53,189 --> 01:09:54,273
This is CJ.
1323
01:09:55,524 --> 01:09:57,026
I'm sorry. Marcella didn't say...
1324
01:09:57,109 --> 01:09:58,277
It's okay.
1325
01:09:58,360 --> 01:09:59,862
I know this must all be a shock.
1326
01:09:59,945 --> 01:10:01,113
I'll say.
1327
01:10:02,489 --> 01:10:04,116
CJ, this is my brother Hector.
1328
01:10:05,034 --> 01:10:06,285
I know who you are.
1329
01:10:06,994 --> 01:10:08,829
You're the guy who got my sis pregnant
1330
01:10:08,913 --> 01:10:11,749
and now you're filling her head with
garbage about raising a baby together.
1331
01:10:11,832 --> 01:10:13,542
Like she's just gonna drop out of school,
1332
01:10:13,626 --> 01:10:16,170
give up her scholarship
and forget all about her dreams.
1333
01:10:16,253 --> 01:10:17,838
- Hector.
- Such a disappointment.
1334
01:10:17,922 --> 01:10:19,131
You're supposed to be the good one.
1335
01:10:19,132 --> 01:10:20,132
The smart one.
1336
01:10:20,133 --> 01:10:22,343
You're supposed to get out of here
and do something with your life,
1337
01:10:22,426 --> 01:10:24,970
but now you make a big mistake
all because of this guy.
1338
01:10:25,054 --> 01:10:26,263
It's not his fault.
1339
01:10:26,305 --> 01:10:27,305
It takes two.
1340
01:10:27,306 --> 01:10:28,766
Nah. Nah I know guys like you.
1341
01:10:28,849 --> 01:10:30,601
You think you a real player, huh?
1342
01:10:30,684 --> 01:10:32,853
Well you just played
the wrong family, fool.
1343
01:10:32,937 --> 01:10:33,979
Hector.
1344
01:10:34,063 --> 01:10:35,105
Mom, please.
1345
01:10:35,189 --> 01:10:36,357
Hector, stop it.
1346
01:10:37,441 --> 01:10:39,360
He's a guest in our home.
1347
01:10:39,443 --> 01:10:40,486
He ain't no guest mine.
1348
01:10:40,569 --> 01:10:42,863
I'm the man of this house
and I say get stepping.
1349
01:10:43,322 --> 01:10:44,573
Look, I don't want any problems.
1350
01:10:44,657 --> 01:10:45,658
Too late for that.
1351
01:10:46,283 --> 01:10:48,410
And if you don't start walking right now,
1352
01:10:48,494 --> 01:10:50,204
it's gonna be a whole lot of trouble.
1353
01:10:50,287 --> 01:10:51,413
You got that?
1354
01:10:51,497 --> 01:10:52,790
I'm just trying to do the right thing.
1355
01:10:52,873 --> 01:10:54,750
Then do the right thing
and walk out that door.
1356
01:10:54,833 --> 01:10:56,585
You know he's gonna run out on her anyway.
1357
01:10:56,669 --> 01:10:58,045
So let's just get it over with.
1358
01:10:58,128 --> 01:10:59,463
It's not gonna be like that.
1359
01:10:59,546 --> 01:11:01,632
Okay, I would never do that
to Marcella and our baby.
1360
01:11:01,715 --> 01:11:02,758
Baby?
1361
01:11:03,509 --> 01:11:05,052
Baby? Who said she's keeping it?
1362
01:11:05,135 --> 01:11:07,554
I'm taking her to the clinic right now
to clean up your mess.
1363
01:11:07,638 --> 01:11:09,974
It's my body. I get to decide.
1364
01:11:10,057 --> 01:11:12,184
I'm not gonna let you
ruin your life for this guy.
1365
01:11:12,268 --> 01:11:13,727
Marcella, maybe we should just go.
1366
01:11:13,769 --> 01:11:14,769
Oh.
1367
01:11:14,770 --> 01:11:15,938
Oh now she's going with you?
1368
01:11:16,021 --> 01:11:17,314
I don't think so.
1369
01:11:17,398 --> 01:11:18,398
Leave.
1370
01:11:18,399 --> 01:11:19,399
Hector.
1371
01:11:19,400 --> 01:11:20,401
Hector, stop it.
1372
01:11:22,111 --> 01:11:23,320
Behave yourself.
1373
01:11:32,913 --> 01:11:33,914
Look.
1374
01:11:36,792 --> 01:11:37,876
Look at it.
1375
01:11:40,170 --> 01:11:42,589
I was pregnant with
Marcella in that photo.
1376
01:11:44,967 --> 01:11:46,468
When your dad left,
1377
01:11:47,553 --> 01:11:49,430
I thought about having an abortion.
1378
01:11:50,973 --> 01:11:52,266
I already had you.
1379
01:11:53,976 --> 01:11:56,270
I didn't wanna raise two kids on my own.
1380
01:11:59,440 --> 01:12:01,025
But something held me back.
1381
01:12:03,777 --> 01:12:06,238
I felt like I was carrying
something special.
1382
01:12:10,451 --> 01:12:11,744
A mother knows.
1383
01:12:30,220 --> 01:12:32,556
Please, accept my apology.
1384
01:12:32,639 --> 01:12:34,224
I didn't mean to upset you.
1385
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
I didn't mean to cause any trouble
between you and your family.
1386
01:12:45,069 --> 01:12:47,237
I didn't mean any disrespect
by coming here.
1387
01:12:48,739 --> 01:12:50,282
I love Marcella
1388
01:12:51,033 --> 01:12:53,327
but I do realize that
this pregnancy was unexpected.
1389
01:12:53,410 --> 01:12:54,787
Ain't that the truth.
1390
01:12:54,870 --> 01:12:56,246
But this wasn't planned.
1391
01:12:59,792 --> 01:13:02,044
I just hope you can find it
in your heart to forgive us
1392
01:13:03,295 --> 01:13:05,047
no matter what Marcella decides to do.
1393
01:13:08,217 --> 01:13:09,385
Please.
1394
01:13:09,468 --> 01:13:10,761
Stand up.
1395
01:13:12,763 --> 01:13:14,139
It's okay.
1396
01:13:16,475 --> 01:13:17,768
These things happen.
1397
01:13:20,187 --> 01:13:21,855
Life doesn't always go as planned
1398
01:13:22,981 --> 01:13:24,525
and that can be a good thing.
1399
01:13:28,654 --> 01:13:30,406
The Lord has a plan for us.
1400
01:13:32,199 --> 01:13:34,410
A plan to prosper you and not to harm you.
1401
01:13:35,911 --> 01:13:37,788
A plan to give you hope and a future.
1402
01:13:38,956 --> 01:13:40,499
Jeremiah 29:11.
1403
01:13:42,042 --> 01:13:43,710
You know the Bible, CJ?
1404
01:13:45,254 --> 01:13:46,672
His dad's a pastor.
1405
01:13:56,056 --> 01:13:57,349
Let's just eat.
1406
01:14:12,531 --> 01:14:14,908
Look, just think about it, Marcella.
1407
01:14:15,784 --> 01:14:17,119
I will.
1408
01:14:17,202 --> 01:14:18,579
I'm serious.
1409
01:14:19,079 --> 01:14:21,415
This is my baby too
and I'll do anything it takes
1410
01:14:21,498 --> 01:14:22,833
to take care of both of you.
1411
01:14:23,459 --> 01:14:26,086
But seriously moving in with your folks?
1412
01:14:26,170 --> 01:14:28,464
That sounds a little intense.
1413
01:14:29,214 --> 01:14:30,674
No, that was intense.
1414
01:14:32,342 --> 01:14:33,343
Plus it's not forever.
1415
01:14:33,427 --> 01:14:35,220
It's just until we can get
this figured out.
1416
01:14:35,304 --> 01:14:36,513
They wanna help.
1417
01:14:37,848 --> 01:14:38,891
Okay.
1418
01:14:38,974 --> 01:14:40,225
I'll think about it.
1419
01:14:41,643 --> 01:14:43,979
I don't want you feeling
any pressure from Hector.
1420
01:14:44,062 --> 01:14:45,522
Don't worry about him.
1421
01:14:45,606 --> 01:14:46,815
I make up my own mind.
1422
01:14:47,566 --> 01:14:48,984
Still.
1423
01:14:50,027 --> 01:14:52,696
Not sure if this is the right environment.
1424
01:14:56,867 --> 01:14:59,036
Didn't know you were
back in town, Marcella.
1425
01:14:59,953 --> 01:15:01,497
Miss seeing you around.
1426
01:15:01,997 --> 01:15:03,665
Looking all flavors of fine.
1427
01:15:05,417 --> 01:15:06,793
What's up?
1428
01:15:08,837 --> 01:15:11,215
Okay, maybe it's not a bad idea.
1429
01:15:13,217 --> 01:15:15,219
I'll tell my mom to prepare
a room for you.
1430
01:15:17,179 --> 01:15:20,098
You know this isn't exactly
what I had in mind.
1431
01:15:20,182 --> 01:15:21,558
Really?
1432
01:15:21,975 --> 01:15:23,727
Thought you knew
I was one of the good guys.
1433
01:15:23,810 --> 01:15:25,270
We'll see.
1434
01:15:25,354 --> 01:15:26,772
Okay.
1435
01:15:27,314 --> 01:15:28,941
Come on, I'll give you a ride back.
1436
01:15:32,611 --> 01:15:33,820
This is your car?
1437
01:15:55,801 --> 01:15:57,594
♪ In the still ♪
1438
01:15:58,679 --> 01:16:00,472
♪ And quiet place ♪
1439
01:16:03,308 --> 01:16:05,894
♪ I know ♪
1440
01:16:05,978 --> 01:16:07,854
♪ You're there... ♪
1441
01:16:13,443 --> 01:16:14,820
Hello Pastor.
1442
01:16:14,903 --> 01:16:16,405
Minister Marcus.
1443
01:16:18,532 --> 01:16:19,741
So what's going on?
1444
01:16:23,161 --> 01:16:25,539
I feel so ashamed after everything we did.
1445
01:16:26,248 --> 01:16:27,958
You know these things do happen.
1446
01:16:28,750 --> 01:16:30,294
Like you said in your sermon,
1447
01:16:30,377 --> 01:16:33,380
"The righteous man may fall
but they get up seven times."
1448
01:16:34,214 --> 01:16:35,799
But your kids turned out okay.
1449
01:16:35,882 --> 01:16:38,510
Well, it wasn't that easy for us.
1450
01:16:38,594 --> 01:16:40,304
We had our challenges, too.
1451
01:16:43,015 --> 01:16:45,601
I've been praying about letting you
1452
01:16:45,684 --> 01:16:47,936
take over the daily operations
of the church.
1453
01:16:50,772 --> 01:16:52,024
I don't know.
1454
01:16:52,107 --> 01:16:53,483
Why, what's going on?
1455
01:16:54,985 --> 01:16:58,363
Becoming a grandpa
and spending more time with my family,
1456
01:16:59,239 --> 01:17:02,284
but I also think the Lord
is teaching me balance.
1457
01:17:02,367 --> 01:17:03,493
Hmm.
1458
01:17:05,662 --> 01:17:07,039
You pray about it.
1459
01:17:07,122 --> 01:17:08,165
I'll pray about it.
1460
01:17:08,248 --> 01:17:09,791
I will see what God wants us to do.
1461
01:17:09,875 --> 01:17:11,209
Thank you, Pastor.
1462
01:17:20,719 --> 01:17:21,720
Here we go.
1463
01:17:21,803 --> 01:17:23,055
Get it done.
1464
01:17:23,305 --> 01:17:25,223
Had a good game yesterday, fellas.
1465
01:17:25,307 --> 01:17:26,683
Gotta get better.
1466
01:17:29,436 --> 01:17:30,937
Snap those passes.
1467
01:17:31,897 --> 01:17:32,981
Here we go.
1468
01:17:35,734 --> 01:17:36,818
Why you late?
1469
01:17:37,569 --> 01:17:39,655
I'm sorry, Coach. I just got back in town.
1470
01:17:40,030 --> 01:17:41,448
Don't let it happen again.
1471
01:17:47,454 --> 01:17:48,664
Get this.
1472
01:17:48,747 --> 01:17:50,540
Let's go to work. Keep working.
1473
01:18:11,103 --> 01:18:12,979
All right,
ladies and gentlemen.
1474
01:18:13,063 --> 01:18:14,189
Class is.
1475
01:18:14,272 --> 01:18:18,235
Mr. Okafor, is there somewhere
more important you need to be?
1476
01:18:23,281 --> 01:18:24,658
Hey, hey. Marcella.
1477
01:18:25,409 --> 01:18:27,077
What was that?
You're not staying in class?
1478
01:18:28,495 --> 01:18:29,913
I'm dropping out, CJ.
1479
01:18:30,288 --> 01:18:31,373
Dropping out?
1480
01:18:32,416 --> 01:18:33,416
Wait, wait.
1481
01:18:33,417 --> 01:18:34,418
Does that mean?
1482
01:18:35,293 --> 01:18:36,712
I won't be able to hide it.
1483
01:18:36,795 --> 01:18:39,589
I'll be getting big soon
and people will start talking.
1484
01:18:39,673 --> 01:18:41,508
I might as well get it over with
1485
01:18:41,591 --> 01:18:44,594
and focus on my heath
and the health of the baby.
1486
01:18:45,971 --> 01:18:48,390
You decided we're doing this?
1487
01:18:49,099 --> 01:18:50,934
I'm having the baby, CJ.
1488
01:18:51,017 --> 01:18:52,269
Oh, my God.
1489
01:18:52,978 --> 01:18:54,688
Oh, I'm sorry. Are you okay?
1490
01:18:54,771 --> 01:18:56,398
It's fine. You didn't break me.
1491
01:18:56,481 --> 01:18:58,191
Oh.
1492
01:18:58,275 --> 01:18:59,985
Wow, we're doing this.
1493
01:19:00,068 --> 01:19:01,445
Um,
1494
01:19:01,528 --> 01:19:04,322
okay, well my mom said she can take
you to your appointments if you want.
1495
01:19:04,406 --> 01:19:06,032
I mean, I'm gonna try to come too
1496
01:19:06,116 --> 01:19:07,909
if I'm not in school
or practice or at work.
1497
01:19:08,285 --> 01:19:09,870
Work?
1498
01:19:10,454 --> 01:19:11,997
Oh, that's right. I didn't tell you.
1499
01:19:12,080 --> 01:19:13,957
I got a job. I work at Brick Cafe.
1500
01:19:15,917 --> 01:19:17,919
I'd like to see you in that uniform.
1501
01:19:18,879 --> 01:19:20,130
Take it easy.
1502
01:19:20,505 --> 01:19:22,174
Just trying to do what I can to provide.
1503
01:19:24,050 --> 01:19:25,385
I gotta take you home.
1504
01:19:25,469 --> 01:19:27,763
You gotta meet my parents,
my sister, my brother.
1505
01:19:29,931 --> 01:19:31,099
- Okay.
- Okay.
1506
01:19:31,100 --> 01:19:32,100
Let's go.
1507
01:19:32,101 --> 01:19:33,101
Wait now?
1508
01:19:33,185 --> 01:19:34,686
What about Professor Thompson?
1509
01:19:35,604 --> 01:19:37,189
I can afford to miss one class.
1510
01:19:38,815 --> 01:19:39,941
Come on.
1511
01:19:57,626 --> 01:19:59,002
Oh, it's you.
1512
01:19:59,085 --> 01:20:00,504
Why didn't you just use your key?
1513
01:20:01,463 --> 01:20:03,048
Monica, this is Marcella.
1514
01:20:03,799 --> 01:20:05,383
Oh, hi Marcella.
1515
01:20:06,176 --> 01:20:07,677
She doesn't look pregnant.
1516
01:20:08,637 --> 01:20:10,180
Dad, you'll never guess who's here.
1517
01:20:16,770 --> 01:20:17,771
Hello.
1518
01:20:17,854 --> 01:20:19,147
I'm CJ's father.
1519
01:20:19,231 --> 01:20:20,273
You are?
1520
01:20:20,857 --> 01:20:22,108
Marcella.
1521
01:20:22,192 --> 01:20:23,485
It's a pleasure to meet you.
1522
01:20:24,444 --> 01:20:25,737
So this is the girlfriend?
1523
01:20:27,781 --> 01:20:29,157
Girlfriend, huh?
1524
01:20:32,118 --> 01:20:33,328
Hi there.
1525
01:20:33,411 --> 01:20:34,538
What's all this?
1526
01:20:35,747 --> 01:20:37,457
Mom, this is Marcella.
1527
01:20:37,541 --> 01:20:38,917
The one I was talking to you about.
1528
01:20:40,961 --> 01:20:43,171
It is a pleasure to meet you.
1529
01:20:43,255 --> 01:20:44,297
You too.
1530
01:20:45,423 --> 01:20:46,967
You'll have to join us for a meal.
1531
01:20:47,884 --> 01:20:49,135
That sounds lovely.
1532
01:20:49,386 --> 01:20:50,637
Thank you.
1533
01:20:50,720 --> 01:20:53,431
Oh, and I was thinking
that maybe we could sit down
1534
01:20:53,515 --> 01:20:54,933
and talk about what we should do.
1535
01:20:55,809 --> 01:20:58,353
Okay, let me go spend
some time in the word,
1536
01:20:58,436 --> 01:20:59,813
so I can stay in the spirit.
1537
01:21:02,107 --> 01:21:03,233
Well come in.
1538
01:21:29,426 --> 01:21:32,679
Oh, Marcella,
would you like to bless the food for us?
1539
01:21:33,305 --> 01:21:36,057
Chukwumah, don't make her uncomfortable
on her first visit.
1540
01:21:36,933 --> 01:21:37,933
It's fine.
1541
01:21:37,934 --> 01:21:39,853
We used to pray as a family
when I was little.
1542
01:21:42,814 --> 01:21:45,650
Bless us oh Lord and this our gift
1543
01:21:45,734 --> 01:21:47,360
which we are about to receive.
1544
01:21:47,444 --> 01:21:49,237
In Jesus name amen.
1545
01:21:49,321 --> 01:21:50,488
Amen.
1546
01:21:50,572 --> 01:21:51,990
That was a beautiful prayer.
1547
01:21:52,616 --> 01:21:53,825
Thank you, sir.
1548
01:21:56,703 --> 01:21:58,705
So how did you and CJ meet?
1549
01:22:00,540 --> 01:22:01,958
We're in the same class.
1550
01:22:02,876 --> 01:22:04,169
Well.
1551
01:22:04,920 --> 01:22:06,004
We were.
1552
01:22:06,922 --> 01:22:08,089
Yeah.
1553
01:22:08,924 --> 01:22:10,508
Marcella decided to drop out.
1554
01:22:12,260 --> 01:22:13,637
And.
1555
01:22:15,388 --> 01:22:16,932
I'm having the baby.
1556
01:22:20,352 --> 01:22:21,770
That's excellent news.
1557
01:22:22,395 --> 01:22:23,730
It's quite a relief.
1558
01:22:24,230 --> 01:22:27,484
Yeah, but her brother doesn't
exactly feel the same way.
1559
01:22:29,527 --> 01:22:31,404
He wants her to terminate the pregnancy.
1560
01:22:32,822 --> 01:22:36,326
Hector's stubborn but
he'll come around eventually.
1561
01:22:42,958 --> 01:22:45,001
Your brother, he lives with you?
1562
01:22:46,836 --> 01:22:48,546
He's the man of the house
1563
01:22:48,630 --> 01:22:50,423
or he likes to call himself that,
1564
01:22:50,507 --> 01:22:51,549
but...
1565
01:22:52,509 --> 01:22:55,345
there hasn't really been
a man there since, um,
1566
01:22:55,428 --> 01:22:56,680
my dad left.
1567
01:23:00,976 --> 01:23:02,185
I see.
1568
01:23:08,274 --> 01:23:11,069
Marcella, you know you're
welcome to stay with our family
1569
01:23:11,152 --> 01:23:14,656
and we won't mind taking
care of the medical bills.
1570
01:23:16,992 --> 01:23:18,702
Wow. Um,
1571
01:23:21,162 --> 01:23:23,415
That's really kind of you.
1572
01:23:23,873 --> 01:23:25,625
I don't know what to say.
1573
01:23:25,709 --> 01:23:28,169
You can stay in the spare room
until you have the baby.
1574
01:23:29,379 --> 01:23:32,757
And afterwards we can get a nanny
to take care of the baby here
1575
01:23:32,841 --> 01:23:34,718
while you continue with school.
1576
01:23:34,801 --> 01:23:35,969
Both of you.
1577
01:23:37,887 --> 01:23:38,930
Wow.
1578
01:23:40,098 --> 01:23:41,850
Dad, I can't ask you to do that.
1579
01:23:41,933 --> 01:23:43,560
Who's asking?
1580
01:23:43,643 --> 01:23:45,020
I'm offering it to you.
1581
01:23:48,106 --> 01:23:49,232
Thank you.
1582
01:23:49,315 --> 01:23:51,735
I got a new job so
I can help with the bills.
1583
01:23:53,153 --> 01:23:54,320
A job?
1584
01:23:54,404 --> 01:23:55,739
What about your studies?
1585
01:23:57,032 --> 01:23:59,034
Mom, I need to step up.
1586
01:24:00,869 --> 01:24:02,370
This is my responsibility.
1587
01:24:14,340 --> 01:24:15,800
Can we eat now?
1588
01:24:19,304 --> 01:24:20,764
Yeah, let's do it.
1589
01:24:24,726 --> 01:24:25,810
What you gonna have?
1590
01:24:25,894 --> 01:24:27,062
The chicken dinner.
1591
01:24:27,063 --> 01:24:28,063
Okay.
1592
01:24:28,064 --> 01:24:29,647
Chicken is good, man.
Have you tried one?
1593
01:24:29,648 --> 01:24:30,648
Burger and fries.
1594
01:24:30,649 --> 01:24:31,858
Good thing I got a raise.
1595
01:24:32,108 --> 01:24:33,401
Better than all of it.
1596
01:24:33,902 --> 01:24:36,112
♪ Know you going through hard times ♪
1597
01:24:36,196 --> 01:24:38,406
♪ But I won't give up the smile life ♪
1598
01:24:38,490 --> 01:24:40,241
♪ We all must fight through our fears... ♪
1599
01:24:41,284 --> 01:24:42,577
Enjoy your meal.
1600
01:24:42,660 --> 01:24:44,537
♪ I know I'm a make it
through freshman year... ♪
1601
01:24:44,621 --> 01:24:46,122
I didn't know he was working here.
1602
01:24:46,206 --> 01:24:49,542
♪ We gotta choose sides
'cause we all win ♪
1603
01:24:49,626 --> 01:24:51,086
♪ So grab all your friends ♪
1604
01:24:51,169 --> 01:24:52,295
♪ We all here ♪
1605
01:24:52,378 --> 01:24:54,798
♪ Let's see if we can make
it through freshman year ♪
1606
01:24:54,881 --> 01:24:57,801
♪ We reminisce 'bout the past
when things were different ♪
1607
01:24:57,884 --> 01:24:59,469
♪ Thinking all those
hard times would last ♪
1608
01:24:59,552 --> 01:25:00,720
♪ And block the vision ♪
1609
01:25:00,804 --> 01:25:02,847
♪ But we just kept the
faith along the rocky road ♪
1610
01:25:02,931 --> 01:25:05,683
♪ And now we get to taste victory
and heavy loads... ♪
1611
01:25:06,518 --> 01:25:08,645
Here we go.
Make sure we square it up.
1612
01:25:08,728 --> 01:25:09,979
Snap that pass.
1613
01:25:10,063 --> 01:25:11,231
That shot.
1614
01:25:11,314 --> 01:25:12,816
Square those elbows.
1615
01:25:13,066 --> 01:25:14,234
Follow through.
1616
01:25:14,317 --> 01:25:15,610
Here we go. We got it.
1617
01:25:16,820 --> 01:25:18,029
♪ 'Cause we love ♪
1618
01:25:18,113 --> 01:25:19,197
♪ We live... ♪
1619
01:25:19,280 --> 01:25:20,907
Get it done, fellas.
1620
01:25:20,990 --> 01:25:21,990
Here we go.
1621
01:25:22,033 --> 01:25:23,159
Get it done.
1622
01:25:23,243 --> 01:25:24,410
♪ We cry ♪
1623
01:25:24,494 --> 01:25:25,912
♪ Freshman year is gonna be all right... ♪
1624
01:25:25,995 --> 01:25:27,288
Good shot.
1625
01:25:27,289 --> 01:25:28,289
♪ 'Cause we love ♪
1626
01:25:28,290 --> 01:25:29,541
♪ We live ♪
1627
01:25:29,624 --> 01:25:32,127
♪ If we hope to overcome ♪
1628
01:25:32,919 --> 01:25:34,045
♪ We laugh ♪
1629
01:25:34,129 --> 01:25:35,505
♪ We cry ♪
1630
01:25:35,588 --> 01:25:37,882
♪ Freshman year is gonna be all right ♪
1631
01:25:37,966 --> 01:25:39,342
♪ Freshman year... ♪
1632
01:25:39,425 --> 01:25:41,010
How long is this gonna take?
1633
01:25:41,094 --> 01:25:42,303
Monica,
1634
01:25:42,387 --> 01:25:45,849
your father and I agreed it's good for you
to come to these appointments, okay.
1635
01:25:46,808 --> 01:25:47,809
This is so dumb.
1636
01:25:47,892 --> 01:25:50,103
All because my idiot brother
was too naive about sex.
1637
01:25:50,186 --> 01:25:51,771
Monica, no ma'am.
1638
01:25:51,855 --> 01:25:53,106
No. Watch your mouth.
1639
01:25:53,481 --> 01:25:55,191
Life has consequences.
1640
01:25:55,275 --> 01:25:56,526
We just don't want you to.
1641
01:25:58,653 --> 01:26:01,156
If Dad had allowed CJ to date
as a senior in high school,
1642
01:26:01,239 --> 01:26:03,074
none of this would have ever happened.
1643
01:26:03,158 --> 01:26:04,617
Monica,
1644
01:26:04,701 --> 01:26:06,452
do I need to tell you to wait in the car?
1645
01:26:07,036 --> 01:26:09,372
Just saying,
I won't end up like CJ and Marcella.
1646
01:26:09,455 --> 01:26:11,374
I'm gonna start dating when I'm 16.
1647
01:26:12,709 --> 01:26:13,710
Okay.
1648
01:26:13,793 --> 01:26:15,670
Well let's have you tell
that to your father
1649
01:26:15,753 --> 01:26:17,005
and see where that gets you.
1650
01:26:22,552 --> 01:26:23,887
Marcella?
1651
01:26:24,679 --> 01:26:25,972
Right this way.
1652
01:26:29,225 --> 01:26:30,226
Hi.
1653
01:26:30,310 --> 01:26:32,270
Dr. Summers will be right in.
1654
01:26:37,233 --> 01:26:39,068
Okay, this will feel a little cold.
1655
01:26:47,994 --> 01:26:50,163
Will you be able to tell
if it's a boy or girl?
1656
01:26:50,705 --> 01:26:52,165
It's possible
1657
01:26:52,248 --> 01:26:53,625
if the baby cooperates.
1658
01:26:57,128 --> 01:26:58,504
Oh, is that him?
1659
01:26:59,339 --> 01:27:00,339
Or her.
1660
01:27:00,340 --> 01:27:01,507
We don't know quite yet.
1661
01:27:02,800 --> 01:27:04,427
Wow, that's amazing.
1662
01:27:09,224 --> 01:27:10,433
Something wrong?
1663
01:27:11,351 --> 01:27:12,685
Is the baby okay?
1664
01:27:13,937 --> 01:27:15,271
I don't wanna worry you.
1665
01:27:16,689 --> 01:27:17,815
What is it, Doctor?
1666
01:27:19,150 --> 01:27:20,276
What is it?
1667
01:27:21,861 --> 01:27:24,530
It's detecting fluid at
the back of the fetus' neck.
1668
01:27:25,448 --> 01:27:26,824
Well is that normal?
1669
01:27:29,327 --> 01:27:31,079
Sometimes it indicates birth defects.
1670
01:27:31,829 --> 01:27:33,206
What kind of birth defects?
1671
01:27:34,249 --> 01:27:35,375
We don't know quite yet.
1672
01:27:37,293 --> 01:27:38,795
I'd like to run some more tests.
1673
01:27:40,546 --> 01:27:42,257
Tests won't change anything.
1674
01:27:47,595 --> 01:27:50,265
♪ Yeah ♪
1675
01:27:50,348 --> 01:27:52,267
♪ And we ♪
1676
01:27:52,350 --> 01:27:54,978
♪ Can never hunger again ♪
1677
01:27:55,061 --> 01:27:56,771
♪ Drink of me ♪
1678
01:27:58,189 --> 01:28:00,275
♪ And never thirst again ♪
1679
01:28:00,358 --> 01:28:02,402
♪ I'm all you need ♪
1680
01:28:04,821 --> 01:28:08,491
♪ But do you trust me ♪
1681
01:28:08,574 --> 01:28:12,287
♪ Do you trust me ♪
1682
01:28:13,079 --> 01:28:15,456
♪ I will be all that you need
if you trust me... ♪
1683
01:28:15,540 --> 01:28:17,208
And I thank you for them.
1684
01:28:20,920 --> 01:28:22,422
Even my son CJ.
1685
01:28:24,799 --> 01:28:26,092
What a blessing.
1686
01:28:28,094 --> 01:28:31,556
And all I can do Lord
is thank you for my son.
1687
01:28:33,308 --> 01:28:35,476
Thank you for the fruit of the womb.
1688
01:28:37,228 --> 01:28:40,398
Thank you especially for my church
1689
01:28:41,482 --> 01:28:44,402
and giving me the ability to lead.
1690
01:28:47,655 --> 01:28:49,532
♪ Okay ♪
1691
01:28:50,783 --> 01:28:52,368
♪ Okay ♪
1692
01:28:53,369 --> 01:28:54,454
♪ Okay ♪
1693
01:28:55,288 --> 01:28:56,581
♪ Okay ♪
1694
01:28:56,664 --> 01:28:57,665
♪ Okay... ♪
1695
01:28:59,125 --> 01:29:00,376
What? No, no, no, no.
1696
01:29:00,460 --> 01:29:01,836
This can't be right. No, no, no.
1697
01:29:03,087 --> 01:29:04,672
There he is. Baby daddy.
1698
01:29:04,756 --> 01:29:06,841
Save it, Shawnte.
I'm not in the mood, okay?
1699
01:29:06,924 --> 01:29:08,634
I hear you. My bad, dude.
1700
01:29:09,093 --> 01:29:10,845
You know,
1701
01:29:10,928 --> 01:29:13,556
I hardly see you anymore since
you picked up that extra job.
1702
01:29:15,016 --> 01:29:16,267
Sorry.
1703
01:29:17,894 --> 01:29:19,395
So what's up?
1704
01:29:20,146 --> 01:29:22,065
I barely made it through the semester.
1705
01:29:22,607 --> 01:29:23,649
That's cold.
1706
01:29:23,983 --> 01:29:26,486
I don't know what I'm gonna do.
I went from an A to a C like.
1707
01:29:29,322 --> 01:29:32,075
But I mean don't you
need a GPA of at least 3.0
1708
01:29:32,158 --> 01:29:33,576
to keep playing for the team?
1709
01:29:36,746 --> 01:29:37,872
Oh, my.
1710
01:29:40,541 --> 01:29:42,085
It's a cold world.
1711
01:29:54,680 --> 01:29:56,057
CJ, we need to talk.
1712
01:29:57,767 --> 01:29:58,767
Okay.
1713
01:29:58,768 --> 01:30:00,103
I'm pulling you from the team.
1714
01:30:00,353 --> 01:30:01,521
What?
1715
01:30:02,146 --> 01:30:03,146
No, no, Coach.
1716
01:30:03,147 --> 01:30:05,066
I can bring my grades up.
Just give me a chance, please.
1717
01:30:05,149 --> 01:30:06,943
Listen, you come in late to practice.
1718
01:30:07,235 --> 01:30:08,820
Your grades are down. What's going on?
1719
01:30:18,121 --> 01:30:19,247
Talk to me, son.
1720
01:30:19,330 --> 01:30:20,456
Tell me what's going on.
1721
01:30:29,674 --> 01:30:30,883
I got a girl pregnant.
1722
01:30:33,636 --> 01:30:34,636
It's just hard.
1723
01:30:34,679 --> 01:30:36,347
I've been trying to juggle my job,
1724
01:30:36,430 --> 01:30:38,891
school, classes, basketball.
1725
01:30:38,975 --> 01:30:39,975
Listen to me.
1726
01:30:39,976 --> 01:30:41,269
Can I give you some advice?
1727
01:30:44,021 --> 01:30:47,066
You just need to pull out of
school and come back next year.
1728
01:30:48,317 --> 01:30:49,944
No, no, no. Coach, I can't do that.
1729
01:30:50,027 --> 01:30:51,070
My parents would kill me.
1730
01:30:51,154 --> 01:30:52,655
- I need this.
- Listen to me.
1731
01:30:52,738 --> 01:30:54,574
This is what's best for you, son.
1732
01:30:55,950 --> 01:30:57,243
Good luck.
1733
01:31:14,969 --> 01:31:15,970
Here you go.
1734
01:31:18,306 --> 01:31:19,891
Sorry to hear you're off the team.
1735
01:31:19,974 --> 01:31:21,809
You were the best freshman
we've ever seen.
1736
01:31:23,519 --> 01:31:24,729
Thanks, man.
1737
01:31:25,563 --> 01:31:26,981
Just save me a spot, okay.
1738
01:31:27,064 --> 01:31:29,233
I'll be back next year when
I get a handle on things.
1739
01:31:39,785 --> 01:31:40,953
Marcella?
1740
01:31:41,037 --> 01:31:42,413
It's me, Monica.
1741
01:31:42,788 --> 01:31:44,707
Monica, what are you
doing calling me so late?
1742
01:31:44,790 --> 01:31:46,125
Marcella's water broke.
1743
01:31:46,209 --> 01:31:47,209
What?
1744
01:31:47,210 --> 01:31:48,210
She's going into labor.
1745
01:31:48,211 --> 01:31:49,545
Mom just took her to the hospital.
1746
01:31:49,629 --> 01:31:51,172
Okay, I'll be right there, okay.
1747
01:31:52,673 --> 01:31:53,925
Hey, CJ.
1748
01:31:54,008 --> 01:31:55,509
Where do you think you're going?
1749
01:31:55,593 --> 01:31:56,886
The baby's coming.
1750
01:31:56,969 --> 01:31:58,179
What?
1751
01:32:01,432 --> 01:32:02,767
♪ Dear Lord ♪
1752
01:32:04,435 --> 01:32:05,937
♪ Take my hand... ♪
1753
01:32:06,020 --> 01:32:07,230
CJ, wait up.
1754
01:32:07,688 --> 01:32:08,773
Need a ride?
1755
01:32:09,482 --> 01:32:10,608
Yeah.
1756
01:32:11,400 --> 01:32:14,153
♪ Dear Lord, take my hand ♪
1757
01:32:15,238 --> 01:32:16,822
♪ Thinking about my girl ♪
1758
01:32:16,906 --> 01:32:18,699
♪ Thinking about raising
a kid in this world ♪
1759
01:32:18,783 --> 01:32:20,384
♪ Thinking about getting
her out of that hood ♪
1760
01:32:20,468 --> 01:32:21,994
♪ Thinking about making sure we all good ♪
1761
01:32:22,078 --> 01:32:23,621
♪ Don't know how it's all gon' end ♪
1762
01:32:23,704 --> 01:32:25,331
♪ God please stomp me out with my sins ♪
1763
01:32:25,414 --> 01:32:26,958
♪ I'm trying to make them ends ♪
1764
01:32:27,041 --> 01:32:28,626
♪ God I'm a try to make them ends ♪
1765
01:32:28,709 --> 01:32:29,961
♪ Dear Lord... ♪
1766
01:32:30,044 --> 01:32:32,129
Can't believe this is really happening.
1767
01:32:33,798 --> 01:32:35,007
♪ Take my hand ♪
1768
01:32:35,091 --> 01:32:36,801
♪ Dear Lord... ♪
1769
01:32:44,308 --> 01:32:45,601
How you doing, baby?
1770
01:32:46,686 --> 01:32:47,853
You doing good?
1771
01:32:47,937 --> 01:32:49,105
Just breathe.
1772
01:32:50,523 --> 01:32:51,565
There you are.
1773
01:32:54,193 --> 01:32:56,195
Mom, is CJ here yet?
1774
01:32:56,279 --> 01:32:57,280
Not yet, mija.
1775
01:32:57,363 --> 01:32:58,990
Monica called him. He's on his way.
1776
01:32:59,615 --> 01:33:01,325
I need you to push, Marcella.
1777
01:33:06,455 --> 01:33:07,707
♪ Take my hand... ♪
1778
01:33:11,043 --> 01:33:12,211
Push, Marcella.
1779
01:33:16,048 --> 01:33:17,800
I'm looking for Marcella Rodriguez.
1780
01:33:17,883 --> 01:33:19,427
Room 24 but you have to sign in.
1781
01:33:19,510 --> 01:33:22,096
♪ Thinking about everything my pop said ♪
1782
01:33:22,179 --> 01:33:23,723
♪ Everything that he... ♪
1783
01:33:26,767 --> 01:33:27,935
Squeeze.
1784
01:33:28,019 --> 01:33:29,145
That's all right.
1785
01:33:29,228 --> 01:33:30,313
It's okay.
1786
01:33:30,396 --> 01:33:31,647
Squeeze my hand, baby.
1787
01:33:31,731 --> 01:33:33,149
It's okay.
1788
01:33:33,774 --> 01:33:34,817
Marcella.
1789
01:33:35,776 --> 01:33:36,861
Marcella.
1790
01:33:36,944 --> 01:33:38,279
Marcella, I'm here.
1791
01:33:38,988 --> 01:33:40,114
I'm here.
1792
01:33:40,364 --> 01:33:41,364
It's okay.
1793
01:33:41,365 --> 01:33:42,825
You're doing good. You're doing good.
1794
01:33:45,703 --> 01:33:46,912
Little more.
1795
01:33:54,086 --> 01:33:55,421
Is she okay?
1796
01:33:58,049 --> 01:33:59,508
A healthy baby girl.
1797
01:34:05,931 --> 01:34:06,974
Thank God.
1798
01:34:10,478 --> 01:34:11,729
Is she okay?
1799
01:34:12,563 --> 01:34:14,273
Looks like this makes us grandmas.
1800
01:34:14,357 --> 01:34:15,649
It does. Bring it in.
1801
01:34:16,942 --> 01:34:18,194
Where's my baby?
1802
01:34:18,736 --> 01:34:19,945
Bring me my baby.
1803
01:35:00,027 --> 01:35:01,112
It's a girl.
1804
01:35:02,321 --> 01:35:03,739
A beautiful, healthy girl.
1805
01:35:11,705 --> 01:35:12,957
Congratulations.
1806
01:35:20,131 --> 01:35:21,507
So you're an uncle now.
1807
01:35:22,258 --> 01:35:23,467
Can you deal with that?
1808
01:35:24,343 --> 01:35:25,594
Yeah, I can deal with that.
1809
01:35:33,060 --> 01:35:34,645
Hi, baby.
1810
01:35:34,728 --> 01:35:35,771
Look at her.
1811
01:35:35,855 --> 01:35:37,314
She looks just like you.
1812
01:35:37,398 --> 01:35:38,441
She looks like you.
1813
01:35:38,524 --> 01:35:39,608
Hi.
1814
01:35:46,198 --> 01:35:47,324
Hey.
1815
01:35:47,408 --> 01:35:48,576
What are you guys doing here?
1816
01:35:50,494 --> 01:35:52,455
Checking on our teammate's
newest addition.
1817
01:35:53,622 --> 01:35:54,707
How are you feeling?
1818
01:35:54,790 --> 01:35:56,250
- Good.
- You look so good.
1819
01:35:57,126 --> 01:35:58,502
Shawnte.
1820
01:35:58,586 --> 01:36:00,004
Congrats, fam.
1821
01:36:04,842 --> 01:36:05,968
How is she?
1822
01:36:06,051 --> 01:36:07,178
She's good.
1823
01:36:07,261 --> 01:36:08,637
She's real good.
1824
01:36:08,721 --> 01:36:09,930
She's so cute.
1825
01:36:11,474 --> 01:36:12,933
She's already a heartbreaker.
1826
01:36:14,977 --> 01:36:17,354
So, how's it feel being a dad now?
1827
01:36:18,981 --> 01:36:20,191
Feels like.
1828
01:36:22,568 --> 01:36:23,569
Joy.
1829
01:36:25,488 --> 01:36:27,531
Hey man, thanks for the ride, Devvon.
1830
01:36:28,073 --> 01:36:30,367
I mean, thanks for bringing the flowers.
1831
01:36:30,451 --> 01:36:31,494
Coming to visit.
1832
01:36:31,577 --> 01:36:33,078
You didn't have to do all that.
1833
01:36:33,162 --> 01:36:34,413
We're a team.
1834
01:36:37,500 --> 01:36:38,709
We got your back.
1835
01:36:44,381 --> 01:36:45,883
I don't know what to do with y'all.
1836
01:36:49,553 --> 01:36:51,680
She got a name yet?
1837
01:36:55,518 --> 01:36:56,810
Faith.
1838
01:37:13,244 --> 01:37:14,995
I'm proud to have my granddaughter
1839
01:37:15,621 --> 01:37:18,290
joining us in church today
for the very first time.
1840
01:37:20,668 --> 01:37:23,671
Please help me welcome Faith,
1841
01:37:24,296 --> 01:37:26,257
her mother Marcella,
1842
01:37:26,924 --> 01:37:28,717
and CJ my son.
1843
01:37:30,761 --> 01:37:31,971
Thank you.
1844
01:37:32,930 --> 01:37:34,139
Thank you.
1845
01:37:34,223 --> 01:37:35,808
Bless the child
1846
01:37:36,267 --> 01:37:37,685
and bless her new family.
1847
01:37:39,895 --> 01:37:42,940
How many of you know that we serve a God
of second chances?
1848
01:37:43,232 --> 01:37:44,525
Amen.
1849
01:37:44,608 --> 01:37:47,152
So when life hands you a raw deal,
1850
01:37:48,279 --> 01:37:49,405
rise up.
1851
01:37:50,864 --> 01:37:52,700
When you suddenly fall ill
1852
01:37:53,409 --> 01:37:55,119
and you don't know which way to turn.
1853
01:37:55,786 --> 01:37:57,246
Everything seems dark.
1854
01:37:57,329 --> 01:37:58,539
Rise up.
1855
01:37:58,622 --> 01:38:00,082
Amen.
1856
01:38:00,457 --> 01:38:02,209
When your children
1857
01:38:02,793 --> 01:38:04,336
go into disobedience
1858
01:38:05,004 --> 01:38:06,755
and they follow a path
1859
01:38:07,381 --> 01:38:08,924
that's separate from the church.
1860
01:38:09,008 --> 01:38:10,175
Rise up.
1861
01:38:13,387 --> 01:38:15,472
When we are cripple by a disease
1862
01:38:16,181 --> 01:38:17,725
that's life threatening,
1863
01:38:18,726 --> 01:38:20,185
rise up,
1864
01:38:20,769 --> 01:38:22,187
rise up,
1865
01:38:22,271 --> 01:38:23,522
rise up.
1866
01:38:24,982 --> 01:38:26,275
For a righteous man
1867
01:38:26,358 --> 01:38:28,235
may fall seven times
1868
01:38:29,445 --> 01:38:30,613
and rise again.
1869
01:38:30,696 --> 01:38:32,197
Amen.
1870
01:38:35,659 --> 01:38:36,910
Hallelujah.
1871
01:38:38,412 --> 01:38:39,913
Hallelujah, saints.
1872
01:38:39,997 --> 01:38:41,582
I said hallelujah.
1873
01:38:53,719 --> 01:38:55,721
Come on everybody
lift your voice and say.
1874
01:38:55,804 --> 01:38:56,847
Look at where he's brought.
1875
01:38:56,930 --> 01:38:59,266
♪ Look where he's brought me from ♪
1876
01:38:59,350 --> 01:39:01,810
♪ Yeah come on look where
he's brought me from ♪
1877
01:39:01,894 --> 01:39:04,396
♪ Look where he's brought me from ♪
1878
01:39:06,774 --> 01:39:09,485
♪ Look where he's brought me from ♪
1879
01:39:11,862 --> 01:39:14,490
♪ Look where he's brought me from ♪
1880
01:39:14,573 --> 01:39:16,700
♪ Just say I know I don't deserve it ♪
1881
01:39:16,784 --> 01:39:18,202
♪ I know I don't deserve it ♪
1882
01:39:18,285 --> 01:39:19,411
♪ But he thought I was worth it ♪
1883
01:39:19,495 --> 01:39:22,206
♪ Look where he's brought me from ♪
1884
01:39:22,289 --> 01:39:24,333
♪ Look where he's brought me from ♪
1885
01:39:25,793 --> 01:39:29,546
♪ Look where he's brought me from ♪
1886
01:39:29,630 --> 01:39:31,882
♪ Oh, say look where ♪
1887
01:39:31,965 --> 01:39:34,718
♪ Look where he's brought me from ♪
1888
01:39:34,802 --> 01:39:37,221
♪ Everybody say look where ♪
1889
01:39:37,304 --> 01:39:39,723
♪ Look where he's brought me from ♪
1890
01:39:40,683 --> 01:39:42,309
♪ Say look where ♪
1891
01:39:42,393 --> 01:39:44,937
♪ Look where he's brought me from ♪
1892
01:39:45,020 --> 01:39:47,189
♪ Say I know I don't deserve ♪
1893
01:39:47,272 --> 01:39:48,899
♪ I know I don't deserve it ♪
1894
01:39:48,982 --> 01:39:51,110
♪ But he thought I was worth it ♪
1895
01:39:51,193 --> 01:39:52,528
♪ Say look where ♪
1896
01:39:52,611 --> 01:39:54,738
♪ Look where he's brought me from ♪
1897
01:39:54,822 --> 01:39:59,326
- ♪ Say ♪
- ♪ He's brought me from misery ♪
1898
01:39:59,410 --> 01:40:01,912
♪ He's brought me from
dangers seen and unseen ♪
1899
01:40:01,995 --> 01:40:04,581
♪ He's brought me from
dangers seen and unseen ♪
1900
01:40:04,665 --> 01:40:06,417
♪ He's brought me from sin and shame ♪
1901
01:40:06,500 --> 01:40:09,378
♪ He's brought me from sin and shame ♪
1902
01:40:09,461 --> 01:40:11,296
♪ He's brought me from heartache ♪
1903
01:40:11,380 --> 01:40:15,008
♪ He's brought me
from heartache and pain ♪
1904
01:40:15,092 --> 01:40:17,469
♪ Say I know I don't deserve ♪
1905
01:40:17,553 --> 01:40:19,138
♪ I know I don't deserve it ♪
1906
01:40:19,221 --> 01:40:21,640
♪ But he thought I was worth it ♪
1907
01:40:21,724 --> 01:40:23,225
♪ Say look where ♪
1908
01:40:23,308 --> 01:40:24,893
♪ Look where he's brought me from ♪
1909
01:40:24,977 --> 01:40:26,478
♪ He's brought me from misery ♪
1910
01:40:26,562 --> 01:40:29,732
♪ He's brought me from misery ♪
1911
01:40:29,815 --> 01:40:32,109
♪ And he's brought me from dangers
seen and unseen ♪
1912
01:40:32,192 --> 01:40:34,695
♪ He's brought me from dangers
seen and unseen ♪
1913
01:40:34,778 --> 01:40:36,739
♪ Just say he's brought me from
sin and shame ♪
1914
01:40:36,822 --> 01:40:38,866
♪ He's brought me from sin and shame ♪♪
1915
01:40:42,369 --> 01:40:44,037
♪ Oh ♪
1916
01:40:46,665 --> 01:40:48,584
♪ Oh ♪
1917
01:40:49,376 --> 01:40:50,961
♪ Oh ♪
1918
01:40:52,421 --> 01:40:54,006
♪ Oh ♪
1919
01:40:54,089 --> 01:40:56,091
♪ Oh ♪
1920
01:40:58,427 --> 01:41:02,097
♪ Everything is so different now ♪
1921
01:41:03,140 --> 01:41:06,894
♪ The world I once knew
turned upside down ♪
1922
01:41:08,312 --> 01:41:11,398
♪ I'm not sure who I am ♪
1923
01:41:11,482 --> 01:41:15,652
♪ But I know I wanna be here ♪
1924
01:41:18,822 --> 01:41:22,451
♪ Freshman year, oh I still see it now ♪
1925
01:41:23,660 --> 01:41:27,539
♪ I couldn't wait to get up
out that house ♪
1926
01:41:28,665 --> 01:41:31,710
♪ 'Cause there's a world out there ♪
1927
01:41:31,794 --> 01:41:34,630
♪ And it's waiting just for me ♪
1928
01:41:38,717 --> 01:41:41,094
♪ How did I get to this place ♪
1929
01:41:41,178 --> 01:41:43,639
♪ It's just really amazing ♪
1930
01:41:43,722 --> 01:41:46,016
♪ I don't recognize my face ♪
1931
01:41:46,099 --> 01:41:48,602
♪ Feel like I'm going crazy ♪
1932
01:41:48,685 --> 01:41:50,854
♪ Okay you win ♪
1933
01:41:50,938 --> 01:41:53,524
♪ I'm giving in ♪
1934
01:41:53,607 --> 01:41:56,568
♪ Help me please ♪
1935
01:41:56,652 --> 01:41:58,779
♪ Help me ♪
1936
01:41:58,862 --> 01:42:01,073
♪ I've been looking to this place ♪
1937
01:42:01,156 --> 01:42:03,826
♪ It's just really amazing ♪
1938
01:42:03,909 --> 01:42:06,161
♪ I don't recognize my face ♪
1939
01:42:06,245 --> 01:42:08,956
♪ Feel like I'm going crazy ♪
1940
01:42:09,039 --> 01:42:11,124
♪ Okay you win ♪
1941
01:42:11,208 --> 01:42:13,710
♪ I'm giving in ♪
1942
01:42:13,794 --> 01:42:16,839
♪ Help me please ♪
1943
01:42:16,922 --> 01:42:18,423
♪ Help me ♪♪
1944
01:42:26,014 --> 01:42:27,432
How you doing family?
1945
01:42:37,442 --> 01:42:41,780
♪ You said if I would believe ♪
1946
01:42:41,864 --> 01:42:44,366
♪ You'd show me your glory ♪
1947
01:42:44,449 --> 01:42:46,994
♪ Please show me your glory ♪
1948
01:42:47,703 --> 01:42:51,623
♪ You said if I would believe ♪
1949
01:42:51,707 --> 01:42:54,543
♪ That you'd show me your glory ♪
1950
01:42:54,626 --> 01:42:57,421
♪ Please show me your glory ♪
1951
01:42:57,504 --> 01:42:59,798
♪ I believe ♪
1952
01:43:00,591 --> 01:43:02,509
♪ I believe ♪
1953
01:43:03,302 --> 01:43:04,678
♪ I believe ♪
1954
01:43:04,761 --> 01:43:07,472
♪ Now Lord please show me your glory ♪
1955
01:43:08,432 --> 01:43:10,225
♪ I believe ♪
1956
01:43:11,351 --> 01:43:13,145
♪ I believe ♪
1957
01:43:13,937 --> 01:43:15,939
♪ I believe Lord ♪
1958
01:43:16,023 --> 01:43:18,442
♪ Show me your glory ♪
1959
01:43:18,942 --> 01:43:20,777
♪ I believe ♪
1960
01:43:20,861 --> 01:43:21,945
♪ I believe ♪
1961
01:43:22,029 --> 01:43:23,322
♪ I believe ♪
1962
01:43:23,405 --> 01:43:24,656
♪ Yes I believe ♪
1963
01:43:24,740 --> 01:43:25,866
♪ I believe ♪
1964
01:43:25,949 --> 01:43:26,950
♪ Now Lord will you ♪
1965
01:43:27,034 --> 01:43:28,619
♪ Show me your glory ♪
1966
01:43:28,702 --> 01:43:29,953
♪ I believe ♪
1967
01:43:30,037 --> 01:43:31,371
♪ I believe ♪
1968
01:43:31,455 --> 01:43:32,956
♪ Yes I believe in your word ♪
1969
01:43:33,040 --> 01:43:34,082
♪ I believe ♪
1970
01:43:34,166 --> 01:43:35,500
♪ I believe in your promise ♪
1971
01:43:35,584 --> 01:43:36,752
♪ I believe ♪
1972
01:43:36,835 --> 01:43:39,004
♪ Show me your glory ♪
1973
01:43:39,087 --> 01:43:40,547
♪ Hey ♪
1974
01:43:40,631 --> 01:43:42,549
♪ Say ♪
1975
01:43:42,633 --> 01:43:44,801
♪ If I just stand still ♪
1976
01:43:44,885 --> 01:43:47,262
♪ That you would fight this battle ♪
1977
01:43:47,346 --> 01:43:49,973
♪ Please show me your glory ♪
1978
01:43:51,058 --> 01:43:55,145
♪ You said if I just stand still ♪
1979
01:43:55,228 --> 01:43:57,940
♪ You would fight this battle ♪
1980
01:43:58,023 --> 01:44:00,192
♪ Please show me your glory ♪
1981
01:44:00,275 --> 01:44:01,652
♪ Come on and say ♪
1982
01:44:01,735 --> 01:44:03,278
♪ You said ♪
1983
01:44:03,362 --> 01:44:04,738
♪ If I just stand still ♪♪
136804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.