All language subtitles for Frankie.and.Johnny.1966.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,958 --> 00:02:09,713 Boss, they just stopped a customer from betting a roll of these. Why? 2 00:02:09,796 --> 00:02:12,382 Why? Because that's Confederate money. 3 00:02:12,424 --> 00:02:14,009 Money's money, ain't it? 4 00:02:14,050 --> 00:02:16,678 Blackie, I don't know what I'd do without you. 5 00:02:17,679 --> 00:02:19,431 -You'd manage. -Thanks. 6 00:02:20,181 --> 00:02:24,394 Escort the gentleman gently to the deck and kick him down the gangplank. 7 00:02:24,436 --> 00:02:25,979 No more bets. 8 00:02:27,939 --> 00:02:30,066 You seen Johnny? It's nearly showtime. 9 00:02:30,108 --> 00:02:32,902 Yeah, he made his daily contribution. He went that way. 10 00:02:32,944 --> 00:02:35,363 -The rabbit's foot didn't help? -Help? 11 00:02:35,405 --> 00:02:36,906 He lost that, too. 12 00:02:39,743 --> 00:02:41,494 Okay, new shooter. Come on out. 13 00:02:44,956 --> 00:02:46,291 Johnny? 14 00:02:46,374 --> 00:02:50,086 Twelve straight times he drew cards to 12, on account of today is the 12th. 15 00:02:50,128 --> 00:02:51,963 He didn't even win once? 16 00:02:52,047 --> 00:02:53,423 With me dealing? 17 00:02:56,301 --> 00:02:58,678 -Piano player. -Yes, Mr. Braden. 18 00:02:58,762 --> 00:03:00,764 Try to play the notes the way they're written. 19 00:03:00,847 --> 00:03:02,182 I'll use both hands. 20 00:03:02,265 --> 00:03:05,852 And if Johnny is late again, I hope he can dance with a broken leg. 21 00:03:05,935 --> 00:03:09,773 That's what I like about you, boss. Always ready with a pat on the back. 22 00:03:09,814 --> 00:03:11,316 Place your bets. 23 00:03:13,068 --> 00:03:16,529 -You seen Johnny? -Look under the nearest pair of dice. 24 00:03:16,613 --> 00:03:19,783 -Don't you even say hello to your wife? -Hello, wife. 25 00:03:20,617 --> 00:03:23,453 Peg, how can I get Johnny to give up gambling? 26 00:03:24,621 --> 00:03:28,750 Easy. A bullet in the head, poison in his coffee, a fatal knife wound. 27 00:03:28,792 --> 00:03:29,918 Nothing to it. 28 00:03:30,794 --> 00:03:33,797 Where have you been? I lost your trail at the blackjack table. 29 00:03:33,838 --> 00:03:36,549 Ran into a guy who told me about a gypsy fortuneteller. 30 00:03:36,633 --> 00:03:38,510 She's got a hot cup of tea leaves. 31 00:03:38,593 --> 00:03:40,553 I'm a coffee man myself. 32 00:03:41,388 --> 00:03:45,308 What happened with your astrologer? Couldn't read the stars on a cloudy night? 33 00:03:45,350 --> 00:03:47,936 -You got to have faith, Cully. -And money. 34 00:03:47,977 --> 00:03:50,522 -How much did you lose tonight? -How much did I have? 35 00:03:50,605 --> 00:03:53,775 That's what you lost last night. You're holding your own. 36 00:03:58,655 --> 00:04:00,615 Seven years bad luck. 37 00:04:01,991 --> 00:04:04,828 -It was already cracked. -Okay, only five. 38 00:04:04,911 --> 00:04:06,705 Be over before you know it. 39 00:04:09,457 --> 00:04:12,127 Say, five. That's a hunch. Loan me $5. 40 00:04:12,168 --> 00:04:13,795 I can't afford you much longer. 41 00:04:13,837 --> 00:04:16,715 -Put the $5 on number 5. -I'll lose my job if I'm late. 42 00:04:16,798 --> 00:04:19,009 I'll lose my confidence if I pass up a hunch bet. 43 00:04:33,982 --> 00:04:35,525 Hello, Johnny. 44 00:04:35,567 --> 00:04:36,985 Hello, Johnny. 45 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 Say goodbye, Johnny. 46 00:04:42,365 --> 00:04:44,534 They're wearing mittens out there tonight. 47 00:04:44,909 --> 00:04:47,328 -They just don't appreciate talent. -No. 48 00:04:48,371 --> 00:04:51,624 -On stage for the Petunia number. -Always brings me luck, you know. 49 00:04:51,708 --> 00:04:53,501 You need a new horseshoe. 50 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 I've got a gal 51 00:05:08,892 --> 00:05:10,435 Oh, what a pal 52 00:05:11,353 --> 00:05:14,230 The apple of my eye 53 00:05:15,148 --> 00:05:17,192 We're something rare 54 00:05:18,318 --> 00:05:20,236 A peach of a pair 55 00:05:20,779 --> 00:05:25,116 But her dad won't let us meet and I could die 56 00:05:27,202 --> 00:05:31,039 I love Petunia 57 00:05:31,081 --> 00:05:33,249 The gardener's daughter 58 00:05:34,167 --> 00:05:36,461 Oh, how that gal can kiss 59 00:05:37,504 --> 00:05:39,589 My eyes are blue as bluebells 60 00:05:39,631 --> 00:05:41,675 Each cheek a rose to see 61 00:05:41,758 --> 00:05:45,303 How I dance when she plants her two lips on me 62 00:05:45,845 --> 00:05:49,099 He's as daffy as a daffodil 63 00:05:49,182 --> 00:05:52,602 He loves to kiss me all the time 64 00:05:52,686 --> 00:05:56,439 Tonight I'll steal into her garden 65 00:05:56,898 --> 00:06:00,235 And make Petunia's two lips mine 66 00:06:21,506 --> 00:06:24,968 She makes other girls look just like weeds 67 00:06:25,010 --> 00:06:28,346 I wanna be his clinging vine 68 00:06:28,430 --> 00:06:32,308 Tonight I'll steal into her garden 69 00:06:33,101 --> 00:06:35,437 And make Petunia's two lips 70 00:06:36,980 --> 00:06:38,857 My ever-loving two lips 71 00:06:41,151 --> 00:06:46,823 Make Petunia's two lips mine 72 00:07:09,095 --> 00:07:11,348 -What were those signals? -What signals? 73 00:07:11,389 --> 00:07:13,516 Between you and Cully. I'm not blind. 74 00:07:13,558 --> 00:07:16,353 Those signals. Nothing. He just made a little bet for me. 75 00:07:16,394 --> 00:07:19,022 Now you've got helpers. Can't you lose fast enough alone? 76 00:07:23,818 --> 00:07:25,904 -Where're you going? -To have my head examined. 77 00:07:25,987 --> 00:07:29,866 -There must be a hole in it. -You can't help it if you're in love. 78 00:07:29,949 --> 00:07:32,369 You're born losers, both of you! 79 00:07:32,410 --> 00:07:36,373 -What's the matter with her? -She's crazy about the wrong guy. Me. 80 00:07:37,457 --> 00:07:38,917 I am a loser. 81 00:07:39,876 --> 00:07:43,004 But if I had $20, I could be a winner. 82 00:07:43,046 --> 00:07:45,840 I hate myself for asking, but how? 83 00:07:45,882 --> 00:07:48,259 This gypsy fortuneteller parked across the river, 84 00:07:48,343 --> 00:07:50,929 I hear everyone who takes her advice is getting rich. 85 00:07:51,012 --> 00:07:54,057 -So how come she lives in a wagon? -The wagon is loaded with gold. 86 00:07:54,140 --> 00:07:56,017 You got $20? 87 00:07:56,059 --> 00:07:58,561 Lucky for you, it just so happens... 88 00:07:58,603 --> 00:08:01,773 You are the lowest person that ever lived. 89 00:08:01,856 --> 00:08:06,319 -Peg, my sweetheart, you've missed me. -You're not what I've missed. 90 00:08:06,403 --> 00:08:08,196 -No? -No! 91 00:08:08,238 --> 00:08:12,784 I've missed the $50 I hid in my winter lingerie. 92 00:08:12,867 --> 00:08:15,578 You know, I never could keep out of your... 93 00:08:17,622 --> 00:08:19,249 You didn't have to stab me. 94 00:08:19,290 --> 00:08:23,336 I should've listened to my sainted mother. She said you were just like my father. 95 00:08:23,420 --> 00:08:25,463 I could never drink that much. 96 00:08:25,547 --> 00:08:29,259 Don't you dare say one word about my drunken old man. 97 00:08:30,593 --> 00:08:33,805 -Where's the money? -I lost it, Peg, all of it. Honest. 98 00:08:33,888 --> 00:08:37,642 -And he loaned me the last $5. -Now you stay out of this. 99 00:08:37,726 --> 00:08:39,853 Just to convince me, you take off your shoes. 100 00:08:39,936 --> 00:08:41,521 -My shoes? -Off! 101 00:08:42,105 --> 00:08:44,941 Love and trust. That's what makes a marriage great. 102 00:08:47,027 --> 00:08:48,945 See? I could never lie to you. 103 00:08:52,615 --> 00:08:55,285 Well, there's a $10 lie. 104 00:08:55,368 --> 00:08:58,371 -Now, how did that get in there? -I wonder. 105 00:09:03,918 --> 00:09:05,211 Goodbye, gypsy. 106 00:09:18,433 --> 00:09:19,893 Hello, Zolita. 107 00:09:27,734 --> 00:09:29,152 Business is awful. 108 00:09:29,903 --> 00:09:32,697 Why don't you have a talk with your crystal ball? 109 00:09:33,782 --> 00:09:35,867 Maybe these are two live ones. 110 00:09:41,289 --> 00:09:43,166 What shall I promise them? 111 00:09:43,208 --> 00:09:46,586 A long journey or sudden wealth? 112 00:09:46,670 --> 00:09:49,798 As long as it costs you nothing, give them both. 113 00:09:52,801 --> 00:09:56,012 Gentlemen, you have come to the right place. 114 00:09:56,054 --> 00:09:59,516 The one, the only, the incomparable Zolita. 115 00:10:01,685 --> 00:10:02,936 The kid's got problems. 116 00:10:03,019 --> 00:10:05,605 Keeps breaking mirrors and walking under black cats. 117 00:10:06,940 --> 00:10:08,692 Yes, my son, 118 00:10:09,359 --> 00:10:12,362 you look troubled. Deeply troubled. 119 00:10:12,779 --> 00:10:15,365 No, it's worse than that. I can't break my losing streak. 120 00:10:16,199 --> 00:10:18,368 You are a gambling man. 121 00:10:18,451 --> 00:10:21,871 Every cent I make. I could sure use some motherly advice. 122 00:10:22,831 --> 00:10:27,544 Mother Zolita can only interpret, my son. 123 00:10:27,585 --> 00:10:31,589 Perhaps the tea leaves will forecast failure, perhaps success. 124 00:10:32,173 --> 00:10:36,386 I am merely a princess with a rare gift 125 00:10:36,970 --> 00:10:40,223 handed down from generation to generation. 126 00:10:40,306 --> 00:10:43,309 -Didn't I tell you she was great? -She hasn't said anything yet. 127 00:10:46,896 --> 00:10:49,274 The leaves are ready to speak. 128 00:11:01,161 --> 00:11:02,245 No lemon? 129 00:11:06,624 --> 00:11:08,543 The tea leaves have spoken. 130 00:11:09,252 --> 00:11:12,213 If you do not mind, I work alone. 131 00:11:18,428 --> 00:11:20,263 What do they spell, Mother? 132 00:11:20,597 --> 00:11:22,557 How lucky you are. 133 00:11:22,891 --> 00:11:26,186 The wheel of fortune has stopped at your number. 134 00:11:26,269 --> 00:11:29,856 -A wheel? That's roulette. -And I see a dice table, too. 135 00:11:29,939 --> 00:11:32,776 No blackjack? This boy plays all games. 136 00:11:32,817 --> 00:11:35,862 And a new woman is coming into your life. 137 00:11:36,446 --> 00:11:39,157 Beautiful young redhead. 138 00:11:39,866 --> 00:11:42,786 It can't be a redhead, Princess. My girl's a blonde. 139 00:11:43,119 --> 00:11:44,537 Take another look. 140 00:11:44,913 --> 00:11:46,706 Now I see a blonde. 141 00:11:47,123 --> 00:11:49,751 But she has been bad luck for you. 142 00:11:49,793 --> 00:11:53,963 The tea leaves say you will have good luck with the redhead. 143 00:11:54,047 --> 00:11:57,509 I know better. I married one. Take the advice of a 20-year loser. 144 00:11:57,592 --> 00:12:01,179 -No redheads. -He must not defy the tea leaves. 145 00:12:01,262 --> 00:12:03,139 How're you gonna explain her to Frankie? 146 00:12:03,223 --> 00:12:05,975 Why explain? We'll just use her to make a bundle. 147 00:12:06,017 --> 00:12:09,479 You're going to pass off a beautiful redhead as a good-luck piece? 148 00:12:09,521 --> 00:12:10,605 Good luck. 149 00:12:11,356 --> 00:12:14,943 -If I may be so crude... -Sure. 150 00:12:16,945 --> 00:12:21,491 If you please, the princess never soils her royal hands with money. 151 00:12:22,492 --> 00:12:23,493 $10? 152 00:12:24,452 --> 00:12:27,872 When the tea leaves promise a beautiful redhead, it is $20. 153 00:12:30,166 --> 00:12:32,210 A lot of money for a cup of tea. 154 00:12:33,712 --> 00:12:34,838 That's a gypsy for you. 155 00:12:34,921 --> 00:12:37,424 Takes all your dough, so you can't take her advice. 156 00:12:37,507 --> 00:12:40,510 Minor problems like that I cannot solve. 157 00:12:41,886 --> 00:12:44,014 Maybe you can get another advance from Braden. 158 00:12:44,055 --> 00:12:46,766 Not a chance. I'm already in for five weeks' salary. 159 00:12:46,850 --> 00:12:51,271 That you lost right back into his pocket. Braden's got a nice little thing going there. 160 00:12:51,521 --> 00:12:52,605 Don't worry. 161 00:12:52,689 --> 00:12:55,525 Did you ever know a gambler who couldn't promote some betting money? 162 00:12:55,608 --> 00:12:59,237 -You also need chesay. -Chesay? Who's that? 163 00:12:59,320 --> 00:13:02,323 Chesay is gypsy good luck. Lazlo! 164 00:13:05,994 --> 00:13:12,792 Drink a cup of gypsy luck 165 00:13:12,876 --> 00:13:15,462 Just tip it up 166 00:13:15,545 --> 00:13:18,798 And then you just say chesay 167 00:13:18,965 --> 00:13:22,052 Swallow once then swallow twice 168 00:13:22,093 --> 00:13:25,555 Goes down so nice Just say chesay, hey! 169 00:13:25,930 --> 00:13:29,267 What's in the drink, chase the devil away? 170 00:13:29,351 --> 00:13:32,228 Lightning, I think, so just say chesay 171 00:13:32,645 --> 00:13:36,024 Chesay, chesay Brings you good luck night and day 172 00:13:36,066 --> 00:13:38,818 Chesay, chesay That's the gypsy way 173 00:13:39,402 --> 00:13:41,071 Trouble is my middle name 174 00:13:41,112 --> 00:13:42,739 Though it's such a crying shame 175 00:13:42,822 --> 00:13:45,241 Try and try, there's nothing I can do 176 00:13:46,117 --> 00:13:47,827 But I'm feeling kinda strange 177 00:13:47,911 --> 00:13:49,537 Feel like things are gonna change 178 00:13:49,579 --> 00:13:52,248 Time my lucky star was shining through 179 00:13:52,791 --> 00:13:56,169 Chesay, chesay Brings you good luck night and day 180 00:13:56,252 --> 00:13:59,714 Chesay, chesay That's the gypsy way 181 00:13:59,756 --> 00:14:02,425 Drink a cup of gypsy luck 182 00:14:02,550 --> 00:14:03,927 Just tip it up 183 00:14:04,010 --> 00:14:06,554 And then you just say chesay 184 00:14:06,596 --> 00:14:09,307 Swallow once then swallow twice 185 00:14:09,391 --> 00:14:12,686 Goes down so nice Just say chesay, hey! 186 00:14:13,103 --> 00:14:16,439 What's in the drink, chase the devil away? 187 00:14:16,523 --> 00:14:19,442 Magic, I think, so just say chesay 188 00:14:19,943 --> 00:14:23,238 Chesay, chesay Brings you good luck night and day 189 00:14:23,279 --> 00:14:26,449 Chesay, chesay That's the gypsy way 190 00:14:26,533 --> 00:14:29,744 Chesay, chesay Brings you good luck night and day 191 00:14:29,786 --> 00:14:32,455 Chesay, chesay That's the gypsy way 192 00:14:32,872 --> 00:14:35,792 Chesay, chesay Brings you good luck night and day 193 00:14:35,834 --> 00:14:38,795 Chesay, chesay That's the gypsy way, chesay 194 00:14:41,089 --> 00:14:43,758 Have you seen Cully? He's been missing for an hour. 195 00:14:43,800 --> 00:14:47,929 -Tried the Lost and Found Department? -No, I'm afraid they'll find him. 196 00:14:47,971 --> 00:14:52,142 I always know where to find Johnny. In the casino, losing his shirt. 197 00:14:52,225 --> 00:14:56,813 With the way the other girls look at him, you're lucky he isn't playing around. 198 00:14:57,272 --> 00:14:59,899 You know what I'd do if he ever did me wrong? 199 00:14:59,983 --> 00:15:02,277 -Shoot yourself? -No, him. 200 00:15:10,410 --> 00:15:14,622 One last request before I cross the great footlights up yonder. 201 00:15:16,249 --> 00:15:17,334 Like what? 202 00:15:17,459 --> 00:15:21,254 Like, would you loan me $25 so I can pay Cully what I owe him? 203 00:15:21,338 --> 00:15:23,923 Cully loaned you $25? Where did he get it? 204 00:15:24,007 --> 00:15:25,633 Between my nightgown and my petticoat. 205 00:15:26,968 --> 00:15:29,095 Do you know how much you owe me already? 206 00:15:29,179 --> 00:15:30,847 Who's counting? 207 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 You sure you don't want this money to gamble? 208 00:15:33,016 --> 00:15:37,062 Word of honor, cross my heart, and may you never kiss me again. 209 00:15:37,145 --> 00:15:38,938 You sound sincere. 210 00:15:39,022 --> 00:15:40,857 What would you do, Peg? 211 00:15:40,940 --> 00:15:44,361 What any woman with an ounce of pride or self-respect would do. 212 00:15:44,402 --> 00:15:45,528 Give him the money. 213 00:15:54,871 --> 00:15:56,414 Greatest little bank in America. 214 00:15:58,333 --> 00:15:59,751 Two greatest little banks in America. 215 00:16:00,418 --> 00:16:03,004 What a shame you don't have an account there. 216 00:16:06,925 --> 00:16:08,968 $5, $10... 217 00:16:10,220 --> 00:16:14,849 $15, $20, $25. Makes us even, right? 218 00:16:14,891 --> 00:16:16,685 I didn't think you'd get a dime from Frankie. 219 00:16:16,726 --> 00:16:19,104 -How much you got left to play with? -I'm broke. 220 00:16:19,896 --> 00:16:22,482 But I got a rich friend who will loan me... 221 00:16:23,274 --> 00:16:26,528 $5, $10, $15, $20, $25. 222 00:16:26,569 --> 00:16:29,989 -You better count it to be sure it's all there. -What for? I trust you. 223 00:16:30,407 --> 00:16:32,784 Now all we need is a beautiful redhead. 224 00:16:38,415 --> 00:16:39,416 Nellie! 225 00:16:40,000 --> 00:16:41,376 Nellie Bly! 226 00:16:42,252 --> 00:16:43,503 Hello, Blackie. 227 00:16:45,130 --> 00:16:47,882 You look great. How did New York treat you? 228 00:16:47,924 --> 00:16:51,720 They didn't believe my billing, "The Singing Queen of the Riverboats." 229 00:16:51,761 --> 00:16:55,223 -How's the action? -The boss never had it rolling in so fast. 230 00:16:55,265 --> 00:16:56,558 Money isn't everything, 231 00:16:56,599 --> 00:16:59,436 but it never made a man look less attractive. 232 00:16:59,894 --> 00:17:03,773 -Put those in my old room, will you, Mac? -Does Mr. Braden know you're back? 233 00:17:03,815 --> 00:17:06,276 No, I want to surprise him. Is he in his office? 234 00:17:06,317 --> 00:17:08,361 You don't want to surprise him now. 235 00:17:08,445 --> 00:17:11,740 Why don't you go in and win a few bucks until he spruces up for you? 236 00:17:11,781 --> 00:17:13,283 Who is she? 237 00:17:13,324 --> 00:17:17,120 That's not nice. Has Mr. Braden ever cheated on you? 238 00:17:17,620 --> 00:17:20,415 -Well, has he? -Still protecting him, aren't you? 239 00:17:20,457 --> 00:17:23,752 Why not? Who bailed me out and got me a job? 240 00:17:23,793 --> 00:17:25,879 And who made a gentleman out of me? And who... 241 00:17:25,962 --> 00:17:28,381 Okay. Go ring the fire bell. 242 00:17:28,715 --> 00:17:32,886 Tell Braden I'll meet him in the casino after I pretty up for him. 243 00:17:37,557 --> 00:17:40,352 Are you really going to make me a star, Mr. Braden? 244 00:17:40,435 --> 00:17:43,772 It's not me that'll do it, Mitzi. It's your talent. 245 00:17:43,813 --> 00:17:46,024 I do have talent, don't I? 246 00:17:46,107 --> 00:17:48,109 You're loaded with it. 247 00:17:51,863 --> 00:17:54,449 Boss, you got one girl too many. 248 00:17:54,491 --> 00:17:56,326 Nellie Bly just came aboard. 249 00:17:58,203 --> 00:18:00,330 When you've got a message like that, whisper. 250 00:18:01,623 --> 00:18:05,794 Nellie's in the casino waiting for you. She doesn't know about you and Mitzi. 251 00:18:06,336 --> 00:18:08,838 It's happened to me again? 252 00:18:09,172 --> 00:18:11,174 I don't get my name in lights? 253 00:18:11,257 --> 00:18:13,510 You just don't have the talent, Mitzi. 254 00:18:13,551 --> 00:18:14,844 But a minute ago, you said... 255 00:18:14,886 --> 00:18:16,680 The only woman who ever gave me bubbles, 256 00:18:16,763 --> 00:18:19,015 like that champagne, just came back. 257 00:18:19,099 --> 00:18:22,018 And she's funny. She thinks three is a crowd. 258 00:18:23,019 --> 00:18:24,854 Why, you... 259 00:18:37,367 --> 00:18:38,535 Hi, Mitzi. 260 00:18:39,536 --> 00:18:42,372 -The boss in a bad mood again? -Bad? 261 00:18:42,455 --> 00:18:45,750 He never felt better. His favorite girl came back. 262 00:18:45,834 --> 00:18:47,877 I thought you were. 263 00:18:47,919 --> 00:18:51,006 I just found out I've been understudying the part. 264 00:18:51,798 --> 00:18:54,718 In my next life, I hope I'm not a girl. 265 00:18:54,801 --> 00:18:57,387 I could never go through that again. 266 00:18:59,806 --> 00:19:03,059 -Twenty-six, black. Even. -Let's try another table. 267 00:19:06,146 --> 00:19:08,565 All blondes. I can't go against Zolita. 268 00:19:08,606 --> 00:19:10,483 You're too darn particular. 269 00:19:10,567 --> 00:19:13,236 The gypsy said a redhead, and a redhead it's gotta be. 270 00:19:13,278 --> 00:19:17,407 Then we're wasting our time here. Seven blondes. Not one redhead. 271 00:19:17,490 --> 00:19:19,826 Seven. That's a hunch bet if ever I heard one. 272 00:19:19,909 --> 00:19:22,078 -One stack, please. -I'll tell the gypsy on you. 273 00:19:22,162 --> 00:19:24,122 -Place your bets. -On seven. 274 00:19:25,498 --> 00:19:28,752 -No, lady. That's the kiss of death. -I'm sorry. 275 00:19:29,502 --> 00:19:30,545 Off seven. 276 00:19:30,587 --> 00:19:32,797 Hold it, Johnny. Maybe that's your lucky redhead. 277 00:19:33,506 --> 00:19:36,384 -Are you? -The action's over there. 278 00:19:36,426 --> 00:19:37,677 No more bets. 279 00:19:44,267 --> 00:19:46,478 Seven. A winner. Red. 280 00:19:47,228 --> 00:19:48,772 Thirty-five times twenty. 281 00:19:49,939 --> 00:19:51,483 You would've won $700! 282 00:19:51,566 --> 00:19:54,652 If she can do it once, she can do it again. Are you a real redhead? 283 00:19:54,736 --> 00:19:56,363 I'm a real everything. 284 00:19:56,446 --> 00:19:58,531 -What's your lucky number? -One. 285 00:19:58,615 --> 00:20:00,533 -One at a time. -One it is. 286 00:20:00,617 --> 00:20:02,327 Would you mind giving them your magic touch? 287 00:20:03,328 --> 00:20:04,621 Just for luck. 288 00:20:05,580 --> 00:20:07,374 You better get the bottom one, too. 289 00:20:07,457 --> 00:20:08,792 Place your bets. 290 00:20:09,876 --> 00:20:13,046 By this time tomorrow, this ship should be the S.S. Johnny. 291 00:20:13,129 --> 00:20:15,465 -What's your name, lucky? -Nellie Bly. 292 00:20:15,548 --> 00:20:17,967 -Welcome aboard. -That's it, Bly! 293 00:20:18,009 --> 00:20:20,637 I need a name to rhyme with "eye" for a new song I'm writing. 294 00:20:20,679 --> 00:20:23,014 Now I got it. Nellie Bly. 295 00:20:23,098 --> 00:20:26,142 -You're gonna be made famous in a song. -I've tried every other way. 296 00:20:29,312 --> 00:20:32,732 I don't even have to look. I know it's going to be number one. 297 00:20:34,150 --> 00:20:35,485 One, red! 298 00:20:36,653 --> 00:20:40,115 -Maybe that gypsy knew something. -Maybe? My future just got here. 299 00:20:40,156 --> 00:20:41,282 $100. 300 00:20:42,158 --> 00:20:43,993 -$200. -Place your bets. 301 00:20:44,452 --> 00:20:45,620 $300. 302 00:20:45,662 --> 00:20:47,914 -This is the big break I've been... -$400. 303 00:20:47,997 --> 00:20:50,750 -Where'd she go? It was going good. -What about these chips? 304 00:20:50,834 --> 00:20:52,335 Keep counting. I'll be right back. 305 00:20:53,545 --> 00:20:56,840 Nellie, it's been a long year without you. You never looked better. 306 00:20:56,881 --> 00:20:59,217 You have. Who's been keeping you up nights? 307 00:20:59,300 --> 00:21:00,927 Who can remember names? 308 00:21:02,554 --> 00:21:06,266 -What kind of a kiss is that? -We're not starting where we left off. 309 00:21:08,184 --> 00:21:10,854 I like a girl who remembers the good things in life. 310 00:21:19,029 --> 00:21:21,531 I thought you came back because you missed me. 311 00:21:21,573 --> 00:21:24,159 I came back because I wasn't good enough for Broadway. 312 00:21:24,200 --> 00:21:27,871 I'm big in the small time and small in the big time. 313 00:21:27,912 --> 00:21:30,665 You'll always be my star attraction. 314 00:21:30,707 --> 00:21:32,375 What about the girl last week? 315 00:21:32,417 --> 00:21:34,586 And the girl before her, and the one before... 316 00:21:34,669 --> 00:21:38,131 -A man gets lonely. -Lonely enough to get married? 317 00:21:38,214 --> 00:21:40,216 You're not going to bring up marriage again? 318 00:21:40,300 --> 00:21:44,095 -My mother recommends it highly. -Your mother doesn't know me. 319 00:21:44,971 --> 00:21:48,350 What would you do if I got big eyes for someone else? 320 00:21:49,225 --> 00:21:51,436 -Nothing. -Nothing? 321 00:21:51,811 --> 00:21:57,400 I might arrange to have his neck broken, but outside of that, nothing. Come here. 322 00:21:57,776 --> 00:22:00,695 Boss. One of the customers wants to raise the limit. 323 00:22:01,112 --> 00:22:03,323 -How's he doing? -Big loser. 324 00:22:03,782 --> 00:22:05,909 Losers we always accommodate. 325 00:22:07,369 --> 00:22:10,121 Don't shuffle the cards. I'll be right back. 326 00:22:17,921 --> 00:22:20,757 -You can't do that to me. -Hello again. 327 00:22:20,799 --> 00:22:22,759 -Do what? -Disappear. 328 00:22:22,884 --> 00:22:26,012 You may not believe this, but our meeting tonight was no accident. 329 00:22:26,096 --> 00:22:28,264 -The gypsy sent you. -Gypsy? 330 00:22:28,306 --> 00:22:29,933 Who believes in them? 331 00:22:30,225 --> 00:22:31,601 I do. 332 00:22:31,685 --> 00:22:34,771 This fortuneteller told me a gorgeous redhead would come into my life. 333 00:22:35,105 --> 00:22:37,232 That'd be the luckiest thing to happen to me. 334 00:22:37,273 --> 00:22:39,484 I'm a gorgeous rabbit's foot, is that it? 335 00:22:39,693 --> 00:22:42,612 -You don't know how badly I need you. -Tell me more. 336 00:22:43,071 --> 00:22:44,239 Hello, boss. 337 00:22:45,615 --> 00:22:48,785 -I finally found my good-luck charm. -Did you, now? 338 00:22:48,827 --> 00:22:52,622 Sure. With Nellie beside me, I'll break every casino here before I'm through. 339 00:22:52,664 --> 00:22:55,583 You're through now. Didn't you tell him who you are? 340 00:22:55,625 --> 00:22:57,293 I don't even know who he is. 341 00:22:57,335 --> 00:23:02,173 Well, allow me. Johnny, my number one girl, Nellie Bly. 342 00:23:02,882 --> 00:23:05,677 How about that? She means a lot to both of us. 343 00:23:06,011 --> 00:23:09,931 -She's private stock, all 120 pounds of her. -118. 344 00:23:11,016 --> 00:23:13,518 Weren't you due on stage five minutes ago? 345 00:23:14,102 --> 00:23:15,145 Ten. 346 00:23:20,483 --> 00:23:22,736 Forget it, Nellie. He's spoken for. 347 00:23:22,819 --> 00:23:24,237 Yes, but I'm not. 348 00:23:24,946 --> 00:23:28,199 To show you how worried I am, let's go hear lover boy sing. 349 00:23:29,993 --> 00:23:33,455 Wise men have known 350 00:23:33,788 --> 00:23:36,332 Women can't live alone 351 00:23:37,542 --> 00:23:43,548 So a woman should understand 352 00:23:45,050 --> 00:23:48,595 That what every woman lives for 353 00:23:49,220 --> 00:23:52,349 What every woman lives for 354 00:23:52,932 --> 00:23:58,855 Is to give her love to a man 355 00:24:01,191 --> 00:24:07,697 He may not be the kind you find in picture books 356 00:24:08,239 --> 00:24:15,080 A real-life hero with dashing handsome looks 357 00:24:16,873 --> 00:24:22,712 He may not be the guy that you've been dreaming of 358 00:24:23,296 --> 00:24:29,427 But that won't stop you from giving him your love 359 00:24:31,846 --> 00:24:35,058 So, dear, can't you see 360 00:24:35,725 --> 00:24:38,603 That it was meant to be 361 00:24:39,521 --> 00:24:41,064 It's part 362 00:24:42,482 --> 00:24:45,485 Part of our destiny 363 00:24:47,237 --> 00:24:50,615 'Cause what every woman lives for 364 00:24:51,366 --> 00:24:54,828 What every woman lives for 365 00:24:55,078 --> 00:25:01,418 Is to give her love to a man 366 00:25:02,794 --> 00:25:08,883 And I hope that man is me 367 00:25:20,687 --> 00:25:22,647 Johnny likes her. 368 00:25:22,731 --> 00:25:27,652 Maybe it'll be one big, happy triangle, and I'll come out on the right side. 369 00:25:33,408 --> 00:25:36,703 What is this? You wouldn't talk to me last night or today. 370 00:25:36,786 --> 00:25:37,787 What did I do? 371 00:25:37,871 --> 00:25:41,916 Who smiled at Nellie Bly last night, like she was the only girl in the world? 372 00:25:41,958 --> 00:25:44,210 -Who is she, anyway? -You really want to know? 373 00:25:44,294 --> 00:25:47,505 -I really want to know. -Where do you think I got this? 374 00:25:47,589 --> 00:25:50,759 -You robbed a bank. -$700, and I owe it all to her. 375 00:25:50,800 --> 00:25:52,427 You owe it all to me. 376 00:25:52,469 --> 00:25:55,680 I got nothing but admiration for a man who pays his debts. 377 00:25:55,764 --> 00:25:58,558 Now we're even, give or take a few dollars. 378 00:25:59,642 --> 00:26:01,603 When I win, I lose. 379 00:26:01,644 --> 00:26:03,104 Who hates you up there? 380 00:26:03,146 --> 00:26:08,651 If you see her again, and my advice is don't, thank Nellie Bly for me. 381 00:26:08,693 --> 00:26:10,195 Somebody page me? 382 00:26:10,820 --> 00:26:13,823 Anybody I haven't met yet, I'm Nellie Bly. 383 00:26:13,907 --> 00:26:17,077 I'm Mitzi, last week's kisses. 384 00:26:17,494 --> 00:26:20,038 Well, don't go away. You might get him back on the rebound. 385 00:26:20,747 --> 00:26:21,956 Rebound? 386 00:26:22,457 --> 00:26:24,668 I'm the original rubber ball. 387 00:26:25,585 --> 00:26:29,005 -Looks like Mitzi's got her hands full. -Looks like you have. 388 00:26:30,131 --> 00:26:32,008 -Hello, everybody. -Hello. 389 00:26:32,050 --> 00:26:34,010 I heard you wrote a new number I'll be in. 390 00:26:34,094 --> 00:26:37,472 -That's the one I told you about. -Frankie, this is Nellie. 391 00:26:37,514 --> 00:26:41,184 -Shake hands and come out fighting. -I just might do that. 392 00:26:41,226 --> 00:26:43,228 Your claws are showing. 393 00:26:43,311 --> 00:26:45,021 And they scratch. 394 00:26:45,063 --> 00:26:47,315 I hear you're Braden's girl, off and on. 395 00:26:47,357 --> 00:26:50,360 -I'm nobody's girl. -Let's keep it that way. 396 00:26:51,695 --> 00:26:54,322 Could we stop wasting time and rehearse? 397 00:26:54,364 --> 00:26:58,201 -You written lots of hits? -A trunk full. Wait till Joe hears this one. 398 00:26:58,284 --> 00:26:59,828 Joe, the deckhand? 399 00:26:59,869 --> 00:27:02,288 Joe Wilbur, the music publisher from New York. 400 00:27:02,372 --> 00:27:03,707 He'll be out here next week. 401 00:27:04,207 --> 00:27:07,502 It's money in the bank if he likes it. Money you can keep. 402 00:27:08,003 --> 00:27:10,213 -For how long? -We own half the song. 403 00:27:10,255 --> 00:27:13,049 On account of the title, Frankie and Johnny. 404 00:27:13,133 --> 00:27:15,343 Well, at least the billing is right. 405 00:27:16,469 --> 00:27:18,388 Let's hear it, Stephen Foster. 406 00:27:20,515 --> 00:27:23,685 Frankie and Johnny were lovers 407 00:27:24,019 --> 00:27:27,605 Oh, lordy, how they could love 408 00:27:28,356 --> 00:27:29,733 Just play it. 409 00:27:33,403 --> 00:27:36,114 Frankie and Johnny were lovers 410 00:27:36,197 --> 00:27:37,741 Time they got married. 411 00:27:39,242 --> 00:27:41,995 Oh, lordy, how they could love 412 00:27:42,078 --> 00:27:43,455 Blabbermouth. 413 00:27:44,414 --> 00:27:46,166 Swore to be true to each other 414 00:27:51,629 --> 00:27:54,716 This story has no moral 415 00:27:57,427 --> 00:28:00,555 This story has no end 416 00:28:03,433 --> 00:28:06,686 This story only goes to show 417 00:28:07,145 --> 00:28:11,107 That there ain't no good in men 418 00:28:11,191 --> 00:28:15,403 They'll do you wrong 419 00:28:15,987 --> 00:28:20,075 Yes, they'll do you wrong 420 00:28:25,622 --> 00:28:28,291 Frankie and me, we are lovers 421 00:28:29,459 --> 00:28:32,128 Oh, lordy, how we can love 422 00:28:33,254 --> 00:28:35,757 Swore to be true to each other 423 00:28:36,466 --> 00:28:39,719 Just as true as stars above 424 00:28:39,803 --> 00:28:42,180 Frankie, I'm your man 425 00:28:43,098 --> 00:28:45,475 I'll never do you wrong 426 00:29:12,377 --> 00:29:14,671 I knew that I was a winner 427 00:29:15,505 --> 00:29:18,341 When a new gal caught my eye 428 00:29:19,384 --> 00:29:22,053 But I couldn't two-time Frankie 429 00:29:22,679 --> 00:29:26,016 For that chick named Nellie Bly 430 00:29:26,349 --> 00:29:28,268 I'm Frankie's man 431 00:29:29,352 --> 00:29:32,355 I wouldn't do her wrong 432 00:29:35,191 --> 00:29:37,944 Baby, leave me here to gamble 433 00:29:38,945 --> 00:29:41,865 I'll be home before dawn 434 00:29:42,866 --> 00:29:45,201 Don't wait up for me, honey 435 00:29:45,618 --> 00:29:48,580 And don't you worry while I'm gone 436 00:29:48,663 --> 00:29:51,958 Johnny, you're my man 437 00:29:52,042 --> 00:29:55,378 Now, don't you do me wrong 438 00:30:01,509 --> 00:30:04,262 Johnny, he wasn't too lucky 439 00:30:05,305 --> 00:30:07,807 He was a loser that night 440 00:30:09,601 --> 00:30:12,312 So he tried to change his luck 441 00:30:12,395 --> 00:30:15,315 With the gal who wasn't right 442 00:30:15,398 --> 00:30:19,027 He's Frankie's man 443 00:30:19,069 --> 00:30:23,114 But he's doing her wrong 444 00:31:02,112 --> 00:31:05,573 Frankie, I don't wanna make you no trouble 445 00:31:07,033 --> 00:31:09,911 Honey, I don't wanna tell you no lie 446 00:31:10,787 --> 00:31:15,000 But I saw your sweetman Johnny 447 00:31:15,959 --> 00:31:20,171 He was messing around with that Nellie Bly 448 00:31:20,255 --> 00:31:23,133 Well, if he's your man 449 00:31:24,634 --> 00:31:27,303 Then he's doing you wrong 450 00:31:31,016 --> 00:31:33,852 Frankie went back to find Johnny 451 00:31:34,686 --> 00:31:37,313 She wasn't looking for fun 452 00:31:39,149 --> 00:31:42,152 In her sweet, dainty little hand 453 00:31:42,193 --> 00:31:45,321 She was toting a .44 gun 454 00:31:45,405 --> 00:31:47,323 To shoot her man 455 00:31:48,742 --> 00:31:50,869 'Cause he was doing her wrong 456 00:31:54,122 --> 00:31:57,042 Frankie looked into the barroom 457 00:31:58,209 --> 00:32:00,754 Right there in front of her eye 458 00:32:02,047 --> 00:32:04,716 There was her sweetman Johnny 459 00:32:05,425 --> 00:32:08,178 Making love to that Nellie Bly 460 00:32:08,261 --> 00:32:11,514 He was her man 461 00:32:11,973 --> 00:32:14,225 She caught him doing her wrong 462 00:32:14,851 --> 00:32:15,935 Johnny! 463 00:32:19,522 --> 00:32:22,192 Frankie, I beg you, don't shoot me 464 00:32:22,859 --> 00:32:25,362 They'll put you away in a cell 465 00:32:26,363 --> 00:32:29,282 They'll put you where the cold wind blows 466 00:32:29,366 --> 00:32:33,620 From the hottest corner of hell 467 00:32:33,995 --> 00:32:37,665 Johnny, you're my man 468 00:32:40,001 --> 00:32:45,465 But you're doing me wrong 469 00:33:06,945 --> 00:33:08,488 Mr. Wilbur... 470 00:33:11,825 --> 00:33:15,578 He was her man 471 00:33:15,954 --> 00:33:22,752 But he done her wrong 472 00:33:33,096 --> 00:33:34,764 Did I write a hit, Mr. Wilbur? 473 00:33:34,806 --> 00:33:37,934 I'll be honest with you. You know what's good about this song? 474 00:33:37,976 --> 00:33:39,102 -The words? -No. 475 00:33:39,185 --> 00:33:41,229 -The music? -No. Them. 476 00:33:41,855 --> 00:33:43,732 You ought to be on Broadway. 477 00:33:46,026 --> 00:33:49,654 -You didn't like the song? -It's fine for their act. 478 00:33:49,738 --> 00:33:51,948 I might even publish it. But a hit? 479 00:33:52,782 --> 00:33:56,327 -I know one when I hear it. -Well, you heard one tonight. 480 00:33:56,411 --> 00:33:57,787 You're just saying you didn't 481 00:33:57,829 --> 00:33:59,789 because you don't want to give us an advance. 482 00:33:59,873 --> 00:34:03,043 -Shut up, sweetheart. -No advance, no song. 483 00:34:03,710 --> 00:34:05,462 Back in the trunk it goes. 484 00:34:05,503 --> 00:34:08,465 Now look, nobody pushes Joe Wilbur around. Forget it! 485 00:34:10,967 --> 00:34:14,054 -How big an advance? -Talk to my business manager. 486 00:34:14,804 --> 00:34:17,390 Well, now, Mr. Wilbur, 487 00:34:18,224 --> 00:34:20,977 -$300, and the song is yours. -$100. 488 00:34:22,270 --> 00:34:25,648 Well, let's just split the difference, shall we? $250. 489 00:34:25,732 --> 00:34:28,651 Well, let's not quibble about it. $200 it is. 490 00:34:29,819 --> 00:34:33,073 Mr. Wilbur, were you serious about Frankie and me? 491 00:34:33,156 --> 00:34:34,824 I've seen better, but not very often. 492 00:34:34,866 --> 00:34:37,285 -Isn't Johnny great? -Isn't she wonderful? 493 00:34:37,327 --> 00:34:41,122 All you need is some new costumes, arrangements, and special material. 494 00:34:41,498 --> 00:34:42,791 Here's my card. 495 00:34:44,459 --> 00:34:47,087 Look me up when you get to New York. Goodbye. 496 00:34:47,170 --> 00:34:48,963 Thank you, Mr. Wilbur. 497 00:34:49,381 --> 00:34:50,799 We're on our way! 498 00:34:50,840 --> 00:34:53,843 Goodbye, riverboat! Hello, Broadway! 499 00:34:57,055 --> 00:35:00,016 We never got discouraged 500 00:35:00,058 --> 00:35:02,394 We never had a doubt 501 00:35:02,477 --> 00:35:04,896 'Cause sooner or later 502 00:35:04,979 --> 00:35:07,649 Talent must win out 503 00:35:08,441 --> 00:35:12,487 Look out, Broadway, we're coming fast 504 00:35:12,529 --> 00:35:16,658 Now we're gonna see our names in lights at last 505 00:35:16,700 --> 00:35:20,537 No more hot dogs at Sloppy Joe's 506 00:35:20,578 --> 00:35:24,541 We're gonna dine on steak and wine at Delmonico's 507 00:35:24,624 --> 00:35:28,753 Rich or poor it's great to have dough 508 00:35:28,837 --> 00:35:32,465 That's one thing we know 509 00:35:32,549 --> 00:35:36,136 Lots of fun, lots of laughs 510 00:35:36,886 --> 00:35:40,557 Signing checks and contracts and autographs 511 00:35:40,598 --> 00:35:44,310 We're up for N-E-W Y-O-R-K 512 00:35:44,394 --> 00:35:48,231 Look out, look out Broadway 513 00:35:48,732 --> 00:35:51,901 I wanna see all the hustle and bustle 514 00:35:52,360 --> 00:35:55,739 Maybe I can get a date with Lillian Russell 515 00:35:56,239 --> 00:35:59,617 I wanna go out with Diamond Jim 516 00:35:59,701 --> 00:36:03,413 Yeah, if he gives you a diamond what will you give to him? 517 00:36:03,913 --> 00:36:07,876 Blow the trumpets and beat on the drums 518 00:36:07,917 --> 00:36:11,755 Big town here we come 519 00:36:11,796 --> 00:36:15,717 No more cheap hotels and one-night stands 520 00:36:15,759 --> 00:36:19,596 We'll knock Tin Pan Alley flat on its pan 521 00:36:19,637 --> 00:36:23,683 They'll see that we've got class with a capital "K" 522 00:36:23,767 --> 00:36:30,523 Look out, look out, Broadway 523 00:36:30,940 --> 00:36:32,567 Look out 524 00:36:32,609 --> 00:36:35,904 Well, all we need is enough money to get to New York. 525 00:36:35,945 --> 00:36:37,530 A lot more than $200. 526 00:36:37,614 --> 00:36:41,034 -Don't look at me. -Okay, I'll win it in the casino. 527 00:36:41,117 --> 00:36:43,203 How can I lose with a beautiful redhead beside me? 528 00:36:43,286 --> 00:36:45,580 -If you're thinking of Nellie... -Nellie who? 529 00:36:45,622 --> 00:36:49,125 Just remember this, if she's in, I'm out. Good night. 530 00:36:52,837 --> 00:36:55,131 You would have hated New York, anyway. 531 00:36:55,674 --> 00:36:57,050 We'll get there. 532 00:36:58,426 --> 00:37:01,096 Peg, our half. 533 00:37:03,431 --> 00:37:05,225 Frankie's half of our half. 534 00:37:06,142 --> 00:37:08,561 Where's my half of our half? 535 00:37:10,980 --> 00:37:12,065 Guess. 536 00:37:12,649 --> 00:37:14,776 What am I, a mammary expert? 537 00:37:21,074 --> 00:37:24,661 Got a brand-new rabbit's foot, a horseshoe from a derby winner, 538 00:37:26,454 --> 00:37:28,748 the lucky cricket Frankie gave me. 539 00:37:29,165 --> 00:37:33,253 Now all you need is a new lucky redhead, and I know the perfect spot to find one. 540 00:37:38,800 --> 00:37:39,926 Blonde. 541 00:37:41,386 --> 00:37:42,679 Another blonde. 542 00:37:48,184 --> 00:37:49,436 Brunette. 543 00:37:51,479 --> 00:37:52,772 Blonde. 544 00:38:00,030 --> 00:38:01,865 Heaven only knows. 545 00:38:06,369 --> 00:38:07,620 Brunette. 546 00:38:13,543 --> 00:38:15,545 Your guess is as good as mine. 547 00:38:16,504 --> 00:38:19,341 It looks like somebody cornered the market on redheads. 548 00:38:19,382 --> 00:38:21,009 Let's give it up for tonight. 549 00:38:21,051 --> 00:38:23,470 With this money burning a hole in my pocket? No. 550 00:38:23,553 --> 00:38:25,889 We could trap a blonde and dye her red. 551 00:38:26,556 --> 00:38:27,932 I'm waiting here for the real thing. 552 00:38:32,062 --> 00:38:33,063 Jackpot. 553 00:38:36,399 --> 00:38:38,526 Watch the old master go to work. 554 00:38:41,571 --> 00:38:44,657 -Hello, Eloise. -Hello, Charlie. 555 00:38:47,077 --> 00:38:49,245 Wait a minute. You're not Charlie. 556 00:38:49,329 --> 00:38:52,040 -You're Jack. -That's right, Eloise. 557 00:38:52,665 --> 00:38:56,127 Eloise? I thought you said Abigail. 558 00:38:56,586 --> 00:38:59,589 Pardon me, old master. Are you alone, Abigail? 559 00:38:59,673 --> 00:39:03,968 Practically. Boyfriend passed out about an hour ago. 560 00:39:04,052 --> 00:39:05,679 Can't hold his liquor. 561 00:39:05,762 --> 00:39:08,473 And he's letting a lovely lady like you drift around 562 00:39:08,556 --> 00:39:10,266 by her little old lonesome? 563 00:39:10,308 --> 00:39:13,436 Who's lonesome? I got you two. 564 00:39:21,194 --> 00:39:23,238 She is no gentleman. 565 00:39:28,618 --> 00:39:30,829 -Here we go. -Place your bets. 566 00:39:30,912 --> 00:39:32,288 Here we go. 567 00:39:32,330 --> 00:39:34,457 -What number do you like? -Thirteen. 568 00:39:34,833 --> 00:39:35,959 Thirteen? 569 00:39:36,001 --> 00:39:40,714 That's my lucky number, on account of I got 13 letters in my name. 570 00:39:40,797 --> 00:39:44,634 A-B-I-G-A-I-L. 571 00:39:44,926 --> 00:39:46,011 Thirteen. 572 00:39:46,094 --> 00:39:49,264 Lady, you could stand a few lessons in arithmetic. 573 00:39:49,305 --> 00:39:50,473 Does it have to be 13? 574 00:39:50,557 --> 00:39:53,727 If you don't bet 13, I'll cry. 575 00:39:56,438 --> 00:39:57,647 No more bets. 576 00:40:08,867 --> 00:40:10,326 Thirteen, black! 577 00:40:12,328 --> 00:40:13,997 You did it! 578 00:40:14,581 --> 00:40:17,751 -What number do you like now? -Thirteen. I like thirteen. 579 00:40:17,834 --> 00:40:20,253 -Again? -Thirteen. Bet it all. 580 00:40:21,338 --> 00:40:22,881 Let it ride on 13. 581 00:40:38,104 --> 00:40:39,189 Thirteen! 582 00:40:40,190 --> 00:40:41,483 How about that? 583 00:40:42,692 --> 00:40:45,278 -That gypsy knew something. -Didn't I tell you? 584 00:40:45,362 --> 00:40:47,364 Let it ride! 585 00:40:47,447 --> 00:40:49,032 -Bet it all. -All of it? 586 00:40:49,491 --> 00:40:51,326 You can't hit 13 three times in a row. 587 00:40:51,368 --> 00:40:54,204 Don't tell me you're some kind of a cheapskate. 588 00:40:55,622 --> 00:40:57,374 The lady said let it ride, okay? 589 00:41:00,794 --> 00:41:01,836 The limit's off. 590 00:41:03,004 --> 00:41:06,049 -All of it goes on 13. -No! 591 00:41:06,091 --> 00:41:07,258 On 31. 592 00:41:09,386 --> 00:41:12,514 -Don't you mean 13? -I don't like 13 anymore. 593 00:41:12,555 --> 00:41:14,182 I am fickle. 594 00:41:15,642 --> 00:41:17,686 All right, all of it on 31. 595 00:41:22,190 --> 00:41:23,858 He could use a little help. 596 00:41:40,375 --> 00:41:42,252 The winner, 13! 597 00:41:54,347 --> 00:41:57,600 Abigail, don't just lie there. Say something. 598 00:41:58,268 --> 00:42:00,562 Who moved the table? 599 00:42:18,663 --> 00:42:21,124 Frankie, did I wake you? 600 00:42:22,625 --> 00:42:24,127 It's pretty sad music. 601 00:42:24,836 --> 00:42:29,257 Sad? It's a dirge. I almost won $5,000. 602 00:42:29,799 --> 00:42:31,217 $5,000? 603 00:42:31,801 --> 00:42:34,429 Why didn't you quit when you were ahead? 604 00:42:34,471 --> 00:42:36,222 Ask me an easier question. 605 00:42:36,931 --> 00:42:38,683 All right, I will. 606 00:42:39,434 --> 00:42:45,148 Why do I have to love a riverboat singer whose life is one great big roulette wheel? 607 00:42:46,149 --> 00:42:47,650 Don't you ever win? 608 00:42:48,568 --> 00:42:51,654 That's two questions, but I can only answer the second. 609 00:43:00,747 --> 00:43:04,793 I wave no magic wand 610 00:43:06,670 --> 00:43:10,340 I own no lucky charms 611 00:43:11,716 --> 00:43:15,845 How then can I explain 612 00:43:16,846 --> 00:43:20,850 An angel in my arms? 613 00:43:22,727 --> 00:43:26,022 Must be beginner's luck 614 00:43:27,982 --> 00:43:30,777 What else can it be? 615 00:43:32,112 --> 00:43:38,535 When someone wonderful as you loves me? 616 00:43:44,791 --> 00:43:48,545 I wave no magic wand 617 00:43:50,046 --> 00:43:53,550 I own no lucky charms 618 00:43:55,427 --> 00:43:59,055 How then can I explain 619 00:44:00,056 --> 00:44:04,060 An angel in my arms? 620 00:44:05,979 --> 00:44:09,399 Must be beginner's luck 621 00:44:11,276 --> 00:44:14,404 What else can it be? 622 00:44:16,573 --> 00:44:22,245 When someone wonderful as you 623 00:44:23,246 --> 00:44:27,751 loves me? 624 00:44:54,611 --> 00:44:57,781 Aren't you going to rehearse? We're only an hour from New Orleans. 625 00:44:57,864 --> 00:45:00,283 And less than 24 hours from being rich. 626 00:45:00,408 --> 00:45:01,576 I'm dead broke. 627 00:45:01,618 --> 00:45:04,954 Peg went through my pants last night, with me in them. 628 00:45:05,038 --> 00:45:07,415 -I don't need any money from you. -You don't? 629 00:45:07,499 --> 00:45:09,459 No. I talked Braden into another advance. 630 00:45:09,542 --> 00:45:12,379 -If I can talk Nellie into meeting... -Nellie? 631 00:45:12,462 --> 00:45:14,464 She's the right redhead, Cully. I can win with her. 632 00:45:14,506 --> 00:45:16,383 You can get your head broken. 633 00:45:16,466 --> 00:45:19,594 Frankie and I belong in the big time. You heard the man from Broadway. 634 00:45:19,636 --> 00:45:22,889 I also heard Frankie tell you to keep away from Nellie. 635 00:45:22,972 --> 00:45:27,102 Just one hot spin of the wheel is all I need, with Nellie beside me. 636 00:45:27,686 --> 00:45:29,813 I'll come visit you in the hospital. 637 00:45:35,902 --> 00:45:39,114 The song demands Down by the riverside 638 00:45:39,155 --> 00:45:43,284 Down by the riverside 639 00:45:43,326 --> 00:45:46,079 We'll hear them play and keep that beat 640 00:45:46,162 --> 00:45:47,914 Down by the riverside 641 00:45:47,997 --> 00:45:50,083 Down by the riverside 642 00:45:50,166 --> 00:45:52,002 Down by the riverside 643 00:45:52,043 --> 00:45:54,754 Let's get together what a treat 644 00:45:54,838 --> 00:45:56,673 Down by the riverside 645 00:45:56,715 --> 00:46:00,010 Down by the riverside 646 00:46:00,051 --> 00:46:03,680 Strike up the band, start the parade 647 00:46:04,514 --> 00:46:08,059 Don't let that grand old rhythm fade 648 00:46:09,185 --> 00:46:12,897 Just play that drum, play that number 649 00:46:13,732 --> 00:46:17,360 When the saints come marching in 650 00:46:17,444 --> 00:46:21,072 Shake tambourines, play that cornet 651 00:46:22,115 --> 00:46:25,869 Crank up that horn you won't forget 652 00:46:26,870 --> 00:46:30,707 Your heart will hum to that number 653 00:46:31,374 --> 00:46:35,211 When the saints come marching in 654 00:46:35,253 --> 00:46:39,049 The cymbals clang, just pound that beat 655 00:46:39,924 --> 00:46:43,595 Sounds like a hundred marching feet 656 00:46:44,179 --> 00:46:48,433 It's fun to join in that number 657 00:46:48,975 --> 00:46:52,896 When the saints come marching in 658 00:46:52,979 --> 00:46:56,816 See banners wave, oh, hear that ring 659 00:46:57,359 --> 00:47:01,321 We all feel prouder than a king 660 00:47:02,113 --> 00:47:06,534 'Cause everyone, everyone loves that number 661 00:47:06,576 --> 00:47:10,455 When the saints come marching in 662 00:47:20,382 --> 00:47:22,842 I don't know about you, but I killed them. 663 00:47:23,927 --> 00:47:26,680 -New Orleans loves us. -What's not to love? 664 00:47:26,763 --> 00:47:28,264 Meet you back at the colonial house. 665 00:47:28,348 --> 00:47:31,184 Peg and I must pick out our costumes for the Mardi Gras ball. 666 00:47:31,267 --> 00:47:34,354 -What are you going as? -Lady Godiva. What else? 667 00:47:35,855 --> 00:47:37,315 Lady Godiva? 668 00:47:37,857 --> 00:47:41,611 -That sure ain't fair to New Orleans. -Let's hope she gets a long wig. 669 00:48:02,465 --> 00:48:05,969 You sure there'll be nobody at the ball dressed like me? 670 00:48:06,052 --> 00:48:09,681 Madam, in my shop we specialize in one-of-a-kind costumes. 671 00:48:12,183 --> 00:48:15,145 Let's face it, you're adorable. 672 00:48:15,478 --> 00:48:17,647 How can any man resist you? 673 00:48:18,523 --> 00:48:21,234 My problem is just the other way around. 674 00:48:25,989 --> 00:48:27,574 Allow me, my dear. 675 00:48:28,742 --> 00:48:29,868 Thank you. 676 00:48:37,500 --> 00:48:39,627 Little Bo Peep has lost her sheep. 677 00:48:44,299 --> 00:48:46,343 I don't blame them for running away. 678 00:48:48,845 --> 00:48:50,055 How do I look? 679 00:48:51,723 --> 00:48:55,477 Honey, if I were Louis XV, I'd make you queen. 680 00:48:55,894 --> 00:48:57,687 I'll get our clothes. 681 00:48:59,522 --> 00:49:02,484 Are you sure I'll be the only Madame Pompadour at the ball? 682 00:49:02,525 --> 00:49:05,403 My dear young lady, this is a one-of-a-kind costume 683 00:49:05,487 --> 00:49:07,697 that I personally imported from Paris. 684 00:49:10,283 --> 00:49:12,911 Little Bo Peep is ready for action. 685 00:49:12,994 --> 00:49:14,037 Okay? 686 00:49:24,464 --> 00:49:25,548 Charming. 687 00:49:25,590 --> 00:49:28,426 What Madame Pompadour would've given to look like you. 688 00:49:28,510 --> 00:49:30,887 Her head. Or was that Marie Antoinette? 689 00:49:31,554 --> 00:49:33,890 Is this a good night to go out with the wrong man 690 00:49:33,932 --> 00:49:36,893 so that the right man will ask me to marry him? 691 00:49:36,935 --> 00:49:41,147 For that any night is the right night, especially on Mardi Gras night. 692 00:49:47,737 --> 00:49:49,280 Harry, give me a hand. 693 00:49:49,364 --> 00:49:52,117 We still have 10 more Madame Pompadours to get rid of. 694 00:50:15,849 --> 00:50:17,017 Guess who? 695 00:50:18,059 --> 00:50:22,355 -Nellie? I thought you changed your mind. -Nellie? Why, Johnny, you... 696 00:50:22,439 --> 00:50:26,276 Frankie, I knew it was you all the time. I was just trying to make you jealous. 697 00:50:27,861 --> 00:50:28,945 Convinced? 698 00:50:29,029 --> 00:50:32,615 That was a guilty kiss if I ever had one, but let's go. 699 00:50:33,033 --> 00:50:34,200 Go where? 700 00:50:34,284 --> 00:50:37,579 You know Braden's holding open house in Suite 309. 701 00:50:37,662 --> 00:50:40,498 -Come on. -I promised to wait here for Cully. 702 00:50:41,207 --> 00:50:42,792 Cully and who else? 703 00:50:43,335 --> 00:50:44,961 Just Cully. I swear. 704 00:50:45,712 --> 00:50:47,255 The left hand? 705 00:50:48,381 --> 00:50:51,926 -All right. I'll meet you there. Suite 309. -Frankie. 706 00:50:53,887 --> 00:50:56,848 Remember how to do that after we get married. 707 00:51:02,687 --> 00:51:04,314 Well, it fooled her. 708 00:51:07,108 --> 00:51:10,528 -Watch it, I'm not getting any younger. -You find Nellie yet? 709 00:51:10,612 --> 00:51:13,448 Braden set her up in Room 306. She said to meet her there. 710 00:51:13,490 --> 00:51:15,200 Can't I talk you out of this, Johnny? 711 00:51:15,283 --> 00:51:18,161 Not a chance. Go up in 309 and keep Frankie busy. 712 00:51:18,286 --> 00:51:19,454 I promised to do a number with the band. 713 00:51:26,920 --> 00:51:28,505 Last year's model. 714 00:51:31,508 --> 00:51:33,802 Everybody listen to me 715 00:51:34,427 --> 00:51:36,888 Put a smile on your face 716 00:51:37,639 --> 00:51:40,308 There's no reason to be gloomy 717 00:51:41,017 --> 00:51:45,271 This world's a wonderful place 718 00:51:46,398 --> 00:51:50,402 So when I say again happy Shout it out 719 00:51:50,485 --> 00:51:54,114 Yeah, get happy now Shout it out 720 00:51:54,197 --> 00:51:58,034 Well, now, there is no doubt you've got a lot to shout about 721 00:51:58,076 --> 00:52:01,204 Give a yell life is swell Shout it out 722 00:52:01,496 --> 00:52:05,083 While there's good food you can taste 723 00:52:05,166 --> 00:52:08,712 While there's music life's no waste 724 00:52:08,795 --> 00:52:12,382 While there's great things happening 725 00:52:12,424 --> 00:52:15,552 There's no end to the joy life can bring 726 00:52:15,635 --> 00:52:19,389 I said come on get happy Shout it out 727 00:52:19,472 --> 00:52:23,393 Yeah, get happy now Shout it out 728 00:52:23,476 --> 00:52:27,439 Well now there is no doubt you've a lot to shout about 729 00:52:27,522 --> 00:52:30,650 Give a yell life is swell Shout it out 730 00:52:30,734 --> 00:52:33,862 As long as there's someone you can love 731 00:52:34,571 --> 00:52:37,407 As long as bright stars shine above 732 00:52:37,907 --> 00:52:41,369 You've got no reason to be blue 733 00:52:41,619 --> 00:52:45,081 Think what it means when your dreams all come true 734 00:52:45,165 --> 00:52:48,918 I said come on get happy Shout it out 735 00:52:49,002 --> 00:52:52,797 Yeah, get happy now Shout it out 736 00:52:52,881 --> 00:52:56,760 Well, now, there is no doubt you've a lot to shout about 737 00:52:56,885 --> 00:53:00,013 Give a yell life is swell Shout it out 738 00:53:00,096 --> 00:53:03,975 I said now there is no doubt you've a lot to shout about 739 00:53:04,059 --> 00:53:07,479 Give a yell life is swell Shout it out 740 00:53:08,146 --> 00:53:11,191 There is no doubt you've a lot to shout about 741 00:53:11,274 --> 00:53:15,028 Give a yell life is swell Shout it out 742 00:53:26,206 --> 00:53:28,625 Respect for Father Time. 743 00:53:30,251 --> 00:53:32,295 Frankie, where are you going? 744 00:53:32,379 --> 00:53:35,632 Frankie? It's me, Mitzi. 745 00:53:37,842 --> 00:53:39,928 Nobody loves me. 746 00:53:39,969 --> 00:53:41,304 I love you. 747 00:53:41,805 --> 00:53:44,057 Did you know you were dressed just like Frankie? 748 00:53:44,140 --> 00:53:46,142 That's why I'm leaving. 749 00:53:46,226 --> 00:53:50,689 I caught Braden kissing me when he thought he was kissing Frankie. 750 00:53:52,190 --> 00:53:56,778 I hate Nellie, but I'm going to tell her what's going on. 751 00:53:56,820 --> 00:53:58,029 Why tell her? 752 00:53:58,613 --> 00:54:02,075 I want her to be as miserable as I am. 753 00:54:06,287 --> 00:54:08,456 Happy... 754 00:54:09,416 --> 00:54:11,710 Whatever it is we're celebrating. 755 00:54:11,793 --> 00:54:14,212 -That calls for a kiss. -Go away, old man. 756 00:54:14,295 --> 00:54:16,756 Old man? It's me. 757 00:54:18,633 --> 00:54:20,385 Go away, old man. 758 00:54:22,303 --> 00:54:24,681 Happy... 759 00:54:31,688 --> 00:54:35,775 How about a kiss for the boss? How about remembering I'm Johnny's girl? 760 00:54:35,859 --> 00:54:37,027 Johnny? 761 00:54:37,110 --> 00:54:39,612 Now, where do you suppose he is? 762 00:54:39,696 --> 00:54:41,781 Where do you suppose Nellie is? 763 00:54:41,865 --> 00:54:44,409 Hello, everyone. It's me, Cully. 764 00:54:44,492 --> 00:54:47,078 Did you know that you and Mitzi are wearing... 765 00:54:47,162 --> 00:54:49,789 I thought you were meeting Johnny. Where is he? 766 00:54:49,873 --> 00:54:51,374 Singing with the band. 767 00:54:51,416 --> 00:54:53,877 I never heard him sound better. His vibrato... 768 00:54:53,918 --> 00:54:57,130 His vibrato had better not be in Nellie's room. 769 00:54:57,213 --> 00:55:00,216 -Where is it? -Right down the hall. 306. 770 00:55:01,009 --> 00:55:03,386 I'll let you know if we're both wrong. 771 00:55:05,597 --> 00:55:07,223 Hold it, pedal pusher. 772 00:55:08,641 --> 00:55:10,060 Where is Johnny, really? 773 00:55:10,101 --> 00:55:12,228 Not with Nellie, if that's what you're thinking. 774 00:55:12,270 --> 00:55:14,898 -That's what he's thinking. -Shut up, Blackie. 775 00:55:14,939 --> 00:55:16,316 I didn't open my mouth. 776 00:55:16,399 --> 00:55:20,236 Would Nellie two-time you? Would Johnny? They'd be crazy. 777 00:55:22,113 --> 00:55:23,573 Fill it up, Blackie. 778 00:55:30,205 --> 00:55:32,916 Come in, Johnny. Be right with you. 779 00:55:36,586 --> 00:55:37,754 Get up! 780 00:55:38,838 --> 00:55:42,133 -Who are you? -You know darn well who I am. 781 00:55:44,302 --> 00:55:48,848 You'll never believe it, but you and me and Nellie are triplets. 782 00:55:49,391 --> 00:55:50,433 Mitzi. 783 00:55:52,102 --> 00:55:53,937 What are you doing here? 784 00:55:55,605 --> 00:55:58,108 First you got to tell me where I am. 785 00:56:00,610 --> 00:56:02,946 As one Madame Pompadour to the other... 786 00:56:02,987 --> 00:56:05,657 Why did you say, "Come in, Johnny," when I knocked at the door? 787 00:56:05,949 --> 00:56:08,952 Because I was expecting him. Any objection? 788 00:56:08,993 --> 00:56:12,706 If I start to pull your hair out, I'm not going to stop at your wig. 789 00:56:12,789 --> 00:56:14,833 Johnny thinks I'm his lady luck. 790 00:56:14,958 --> 00:56:17,502 He just wants me to go to the casino with him. 791 00:56:17,585 --> 00:56:19,462 What else does he have in mind? 792 00:56:20,338 --> 00:56:25,760 That depends on how much he wins, or how much I want to lose. 793 00:56:27,387 --> 00:56:30,223 Attention! I want attention, please. 794 00:56:30,640 --> 00:56:34,644 Wouldn't it be funny if Johnny made love to me 795 00:56:35,061 --> 00:56:38,189 when he thought he was making love to Nellie, 796 00:56:38,648 --> 00:56:41,067 only it turned out to be you? 797 00:56:43,820 --> 00:56:47,157 -She's not as dumb as she looks. -$5 will get you $10. 798 00:56:47,198 --> 00:56:51,286 No, wait a minute. She has a great idea. Put on your mask. 799 00:56:57,876 --> 00:56:59,711 What do you have in mind? 800 00:57:01,004 --> 00:57:02,547 A little masquerade. 801 00:57:03,340 --> 00:57:06,843 But first, what's the real reason you're going out with Johnny? 802 00:57:06,926 --> 00:57:09,346 -To come between us? -Of course not. 803 00:57:09,387 --> 00:57:13,433 To make Braden jealous. Jealous enough to ask me to marry him. 804 00:57:13,516 --> 00:57:16,853 -You really love him! -As much as you love Johnny. 805 00:57:17,187 --> 00:57:20,231 Good. Now, let's hear you say, 806 00:57:21,024 --> 00:57:24,903 Johnny, do you suppose I could come between you and Frankie? 807 00:57:25,403 --> 00:57:29,908 Johnny, do you suppose I could come between you and Frankie? 808 00:57:30,575 --> 00:57:34,371 Johnny, do you suppose I could come between you and Frankie? 809 00:57:34,412 --> 00:57:35,872 That's amazing! 810 00:57:35,955 --> 00:57:39,250 -And convincing? -You sound more like me than I do. 811 00:57:39,334 --> 00:57:40,502 Now walk. 812 00:57:45,173 --> 00:57:48,301 You've got to be born with that, but I'll try. 813 00:57:50,387 --> 00:57:51,888 That's good. 814 00:57:58,019 --> 00:57:59,270 Nellie. 815 00:58:07,404 --> 00:58:09,364 -Nellie. -Come in, darling. 816 00:58:13,284 --> 00:58:15,662 -Sorry I'm late. -I'll be with you in a minute. 817 00:58:15,745 --> 00:58:17,872 I have to get a handkerchief. 818 00:58:18,164 --> 00:58:21,084 Tonight's the night. I can feel it. 819 00:58:21,418 --> 00:58:23,044 That roulette wheel's gonna light up. 820 00:58:23,086 --> 00:58:26,006 So will Frankie if she finds out about us. 821 00:58:26,089 --> 00:58:27,465 She'd kill me. 822 00:58:27,882 --> 00:58:30,427 Yes, she would, just like in the song. 823 00:58:33,430 --> 00:58:36,224 Ready or not, here I come. 824 00:58:36,850 --> 00:58:38,601 We'll live it up tonight. 825 00:58:43,523 --> 00:58:45,775 Now we're gonna prove the gypsy was right. 826 00:58:45,817 --> 00:58:48,361 We'll do more than that, won't we? 827 00:58:49,696 --> 00:58:52,323 You're for me, Nellie. All the way. 828 00:58:55,952 --> 00:58:58,413 Nellie, where you going? 829 00:59:01,875 --> 00:59:04,836 Nobody talks to me anymore. 830 00:59:05,962 --> 00:59:08,798 I've been abandoned. 831 00:59:10,967 --> 00:59:13,011 But Johnny isn't with Nellie. I told you. 832 00:59:13,094 --> 00:59:15,096 Where is she? Why didn't she come to my party? 833 00:59:15,138 --> 00:59:18,933 -Don't go bruising your knuckles, boss. -I don't need any nursemaids. 834 00:59:23,355 --> 00:59:26,983 -Who's there? Identify yourself. -Mitzi? 835 00:59:29,819 --> 00:59:31,446 Come in, honey. 836 00:59:34,949 --> 00:59:37,535 What are you doing here? Where's Nellie? 837 00:59:38,036 --> 00:59:40,330 I'm here because I'm here. 838 00:59:40,413 --> 00:59:43,792 Alone, by the world forgot. 839 00:59:44,084 --> 00:59:46,127 I said, where's Nellie? 840 00:59:46,169 --> 00:59:49,214 Her? She went out with Johnny. 841 00:59:50,215 --> 00:59:52,092 I knew I was right. 842 00:59:53,009 --> 00:59:57,013 She's cheating on you. He's cheating on Frankie. 843 00:59:58,848 --> 01:00:01,017 Why don't you cheat on somebody? 844 01:00:01,059 --> 01:00:02,727 I have been taken. 845 01:00:04,062 --> 01:00:05,522 I haven't. 846 01:00:07,232 --> 01:00:09,943 Two can play that little game. 847 01:00:10,026 --> 01:00:12,112 Two, like me and you? 848 01:00:12,529 --> 01:00:14,739 I just love games. 849 01:00:17,617 --> 01:00:18,952 Welcome home. 850 01:00:19,911 --> 01:00:22,247 Watch the wig. It's rented. 851 01:00:33,758 --> 01:00:36,386 -Who was that? -Must have been Frankie. 852 01:00:36,678 --> 01:00:40,390 -What was she doing here? -How should I know? It's not my room. 853 01:00:49,149 --> 01:00:51,985 -You worried about Braden? -You worried about Frankie? 854 01:00:52,068 --> 01:00:55,071 What she doesn't know won't hurt her, will it? 855 01:00:55,196 --> 01:00:57,657 Chips, please. And lucky ones. 856 01:00:58,575 --> 01:01:01,619 You stand right over here, where you were before. 857 01:01:01,703 --> 01:01:05,540 That's it. Frankie's cricket for insurance. 858 01:01:06,374 --> 01:01:09,210 How can I lose? Got my lucky girl with me. 859 01:01:10,170 --> 01:01:13,631 -What number do you like? -Two. Like in Frankie and you. 860 01:01:14,090 --> 01:01:15,550 Why not? It rhymes. 861 01:01:18,261 --> 01:01:19,763 Spin it real pretty. 862 01:01:31,816 --> 01:01:35,320 -A winner. Two, black. -How about that? 863 01:01:35,737 --> 01:01:37,155 I can't miss with you. 864 01:01:37,238 --> 01:01:39,240 Pick another number, and we'll walk out rich. 865 01:01:39,282 --> 01:01:41,826 How about playing your age? Five. 866 01:01:41,910 --> 01:01:44,996 -Five it is. Who wants to grow up? -You're over the limit, sir. 867 01:01:45,080 --> 01:01:46,539 Then raise it. 868 01:01:48,958 --> 01:01:51,336 -The limit's off, sir. -So is your hand. 869 01:01:51,419 --> 01:01:53,755 -My hand? -Off the magnet button. 870 01:01:53,797 --> 01:01:57,217 -Or shall I say it loud and clear? -We run an honest wheel here, mister. 871 01:01:57,300 --> 01:01:59,302 The two of us will see to that. 872 01:01:59,594 --> 01:02:02,389 Place your bets, ladies and gentlemen. Place your bets. 873 01:02:02,472 --> 01:02:03,973 Don't be chintzy. Bet it all. 874 01:02:04,349 --> 01:02:07,268 -On the five? -And cover all the corners. 875 01:02:07,477 --> 01:02:10,980 -You really know the game, don't you? -I used to go with a gambler. 876 01:02:11,064 --> 01:02:13,650 I'll surround that five so it can't get away. 877 01:02:16,736 --> 01:02:19,322 Broke again. But just for a minute. 878 01:02:29,165 --> 01:02:31,167 We run an honest game, remember? 879 01:02:41,052 --> 01:02:42,429 Five! 880 01:02:42,512 --> 01:02:45,015 -Winner, five. -Cash me in, will you? 881 01:02:45,682 --> 01:02:47,642 $10,000. I'm a millionaire. 882 01:02:47,684 --> 01:02:49,728 -Didn't I tell you we'd do it? -Yes, you did. 883 01:02:49,811 --> 01:02:51,271 It's me and you, Nellie. 884 01:02:51,354 --> 01:02:54,691 We'll break every casino they let us in. Are you with me? 885 01:02:55,233 --> 01:02:56,359 Why not? 886 01:03:02,699 --> 01:03:05,368 It can't be. No two women kiss alike. 887 01:03:05,452 --> 01:03:06,911 It can't be is right. 888 01:03:06,995 --> 01:03:10,040 "From now on it's you and me, Nellie. Are you with me?" 889 01:03:10,081 --> 01:03:12,500 Maybe she is, but I'm not! 890 01:03:14,544 --> 01:03:16,046 What happened? 891 01:03:16,129 --> 01:03:19,007 He won, and I lost. And it's just the way I want it. 892 01:03:19,049 --> 01:03:21,634 -We're all washed up. -I don't believe you. 893 01:03:21,718 --> 01:03:23,720 No? Have a ball. 894 01:03:24,512 --> 01:03:27,390 I might just be in the mood. 895 01:03:32,228 --> 01:03:36,149 -You sure murdered them tonight. -Yeah. Right through the heart. 896 01:03:42,197 --> 01:03:43,782 Frankie, you came back. 897 01:03:54,501 --> 01:03:58,588 -Nellie! What are you doing here? -Maybe the gypsy was right. 898 01:03:59,631 --> 01:04:01,800 Maybe we were meant for each other. 899 01:04:02,258 --> 01:04:03,426 Place your bet. 900 01:04:06,137 --> 01:04:08,723 Gee, it's great to be number one again. 901 01:04:09,391 --> 01:04:10,767 Hold the thought. 902 01:04:14,145 --> 01:04:16,815 What happened to your plan to make Braden jealous? 903 01:04:16,898 --> 01:04:18,316 It backfired. 904 01:04:18,400 --> 01:04:22,237 He switched to Mitzi, and so I'm switching to you. 905 01:04:22,612 --> 01:04:25,115 -I could do worse. -I doubt it. 906 01:04:26,950 --> 01:04:30,078 You're still a loser, winner. 907 01:04:36,418 --> 01:04:38,712 I owe you seven weeks' salary plus... 908 01:05:02,819 --> 01:05:05,280 It was only champagne, honey. 909 01:05:06,865 --> 01:05:08,992 He's all yours, Mitzi, 910 01:05:09,784 --> 01:05:11,327 what's left of him. 911 01:05:15,415 --> 01:05:16,708 Back to 306? 912 01:05:16,791 --> 01:05:21,004 No. Back to Frankie if she'll have me, gypsy or no gypsy. 913 01:05:23,840 --> 01:05:25,633 Alone at last. 914 01:05:29,471 --> 01:05:32,640 Okay. So I got the money for Broadway. So what? 915 01:05:32,682 --> 01:05:35,018 You're sure Frankie walked out on you? 916 01:05:35,518 --> 01:05:38,146 I can still feel her farewell message. 917 01:05:39,689 --> 01:05:42,359 -Sorry to interrupt the party. -Frankie. 918 01:05:43,443 --> 01:05:44,527 Look. 919 01:05:45,278 --> 01:05:49,032 Look. This is our big-time bankroll. We got it made. 920 01:05:49,115 --> 01:05:51,618 -We? -Sure. The gypsy was wrong. 921 01:05:51,701 --> 01:05:54,204 I don't need a redhead. I need you. 922 01:05:54,662 --> 01:05:55,997 You're my lady luck. 923 01:05:56,790 --> 01:05:58,124 You're the family banker. 924 01:05:58,667 --> 01:06:01,461 You know what I think of this money, or any gambling money? 925 01:06:02,045 --> 01:06:03,338 I'll show you. 926 01:06:05,465 --> 01:06:06,716 You wouldn't. 927 01:06:10,720 --> 01:06:11,763 You would. 928 01:06:20,939 --> 01:06:23,400 -Money! -$50 bills! 929 01:06:33,910 --> 01:06:37,539 Lady, you won't believe it, but some nut's throwing his money away. 930 01:06:37,580 --> 01:06:39,082 I believe it. 931 01:06:40,709 --> 01:06:42,585 Giddap. Come on. 932 01:06:46,464 --> 01:06:49,676 -How disgusting. -Money! It came out of the clouds! 933 01:06:49,759 --> 01:06:52,512 Money! Let me in there! 934 01:06:52,595 --> 01:06:55,598 Get out of my way! Out of my way! Let me in there! 935 01:07:01,104 --> 01:07:02,897 Folks. 936 01:07:04,107 --> 01:07:07,444 -The money that flew out of the window... -What money? 937 01:07:07,485 --> 01:07:09,487 The money from the window. I accidentally dropped it. 938 01:07:09,571 --> 01:07:11,614 I didn't see any money. Did you? 939 01:07:15,201 --> 01:07:17,287 I don't guess you did, did you? 940 01:07:28,965 --> 01:07:32,469 Hey, kid. Did you see the money fly out of the window up there? 941 01:07:32,510 --> 01:07:34,429 No, sir. I didn't see any money. 942 01:07:34,471 --> 01:07:35,638 Okay. 943 01:07:36,806 --> 01:07:38,600 Got change of $50, mister? 944 01:07:39,225 --> 01:07:40,685 No. I ain't got change for $1. 945 01:07:53,990 --> 01:07:56,826 I'm really feeling mighty low 946 01:08:01,664 --> 01:08:04,000 No, no, no 947 01:08:04,417 --> 01:08:07,337 I got no place that I can go 948 01:08:10,632 --> 01:08:15,637 So I got some blues to sing and 949 01:08:16,346 --> 01:08:18,598 So much remembering 950 01:08:25,355 --> 01:08:29,442 Black cats, keep away from me 951 01:08:30,944 --> 01:08:32,529 Take my advice 952 01:08:33,655 --> 01:08:35,281 Go shinny up a tree 953 01:08:35,365 --> 01:08:38,868 I've got hard luck 954 01:08:38,952 --> 01:08:43,540 The hardest kind of luck you'll find 955 01:08:44,207 --> 01:08:46,543 I ain't lying 956 01:08:47,252 --> 01:08:50,839 I've got the bluest kind of blues 957 01:08:50,880 --> 01:08:55,051 Driving me right out of my mind 958 01:09:00,890 --> 01:09:02,308 She's gone 959 01:09:03,518 --> 01:09:05,020 Said toodle-oo 960 01:09:06,479 --> 01:09:10,567 Kissed her goodbye and my-my my money too 961 01:09:10,650 --> 01:09:14,237 I've got hard luck 962 01:09:14,320 --> 01:09:18,324 The hardest kind of luck you've seen 963 01:09:19,576 --> 01:09:21,703 I mean 964 01:09:22,579 --> 01:09:25,498 The way I'm running lately 965 01:09:26,124 --> 01:09:29,669 My lucky number is 13 966 01:09:35,091 --> 01:09:37,135 Where do I belong? 967 01:09:37,552 --> 01:09:42,265 Everything I do is wrong, all wrong 968 01:09:42,682 --> 01:09:44,851 Wrong as can be 969 01:09:46,227 --> 01:09:48,813 Who's stacking all the decks 970 01:09:49,064 --> 01:09:53,735 Lady Luck has got the hex on me 971 01:09:54,027 --> 01:09:56,863 Permanently 972 01:09:58,448 --> 01:09:59,657 Shove off 973 01:10:00,950 --> 01:10:02,619 Oh, I'm warning you 974 01:10:03,995 --> 01:10:05,997 This thing I caught, you know 975 01:10:06,539 --> 01:10:08,249 Could be catching too 976 01:10:08,291 --> 01:10:11,461 I've got hard luck 977 01:10:11,920 --> 01:10:15,715 The hardest kind of luck there can be 978 01:10:16,966 --> 01:10:18,927 Yes, siree 979 01:10:20,845 --> 01:10:24,140 I guess hard luck always chooses 980 01:10:24,808 --> 01:10:30,313 Natural born losers like me 981 01:10:54,671 --> 01:10:57,007 How long have we been drinking? 982 01:10:57,340 --> 01:10:58,967 Since last night. 983 01:11:00,552 --> 01:11:01,761 How's your head, 984 01:11:02,262 --> 01:11:05,098 the one I opened the champagne bottle on? 985 01:11:06,182 --> 01:11:08,059 You really launched me. 986 01:11:08,810 --> 01:11:11,062 But you did knock some sense into it. 987 01:11:11,896 --> 01:11:15,066 You found out that it's really me that you go for? 988 01:11:15,233 --> 01:11:17,068 No. It's Nellie. 989 01:11:18,737 --> 01:11:21,698 But Nellie went "Bly-Bly." 990 01:11:25,618 --> 01:11:28,204 How could she run out on me 991 01:11:29,205 --> 01:11:31,082 with Johnny Nothing? 992 01:11:32,834 --> 01:11:36,212 Women. Whoever invented them? 993 01:11:38,048 --> 01:11:39,174 Come in. 994 01:11:41,801 --> 01:11:44,888 -Did you find them? -Couldn't find them anywhere, boss. 995 01:11:44,971 --> 01:11:46,765 I turned New Orleans upside down. 996 01:11:47,599 --> 01:11:49,517 How does it look that way? 997 01:11:50,769 --> 01:11:53,813 You want me to throw her out? It's no bother. 998 01:11:53,897 --> 01:11:56,149 Two more drinks, and she'll float out. 999 01:11:56,775 --> 01:11:59,694 Looks like no Johnny, no Frankie, 1000 01:12:00,904 --> 01:12:02,280 no Nellie. 1001 01:12:02,822 --> 01:12:04,741 But you've still got me. 1002 01:12:05,283 --> 01:12:09,245 Charming, lovable, talented Mitzi. 1003 01:12:10,121 --> 01:12:11,915 The girl with a past 1004 01:12:13,416 --> 01:12:15,085 and no future. 1005 01:12:17,587 --> 01:12:20,173 Maybe you should've done what my father did to my mother. 1006 01:12:20,590 --> 01:12:22,592 -What was that? -Marry her. 1007 01:12:22,676 --> 01:12:24,761 You should've married Nellie Bly. 1008 01:12:26,054 --> 01:12:27,389 Maybe. 1009 01:12:27,430 --> 01:12:30,934 But I hated to spoil such a beautiful friendship. 1010 01:12:32,060 --> 01:12:33,770 What a world. 1011 01:12:34,062 --> 01:12:35,772 Everybody's split up. 1012 01:12:36,648 --> 01:12:39,776 You and Nellie, Frankie and Johnny, 1013 01:12:40,193 --> 01:12:41,695 me and 1014 01:12:42,654 --> 01:12:44,656 anybody. 1015 01:12:57,502 --> 01:13:00,505 If anybody cares, I'm back, I'm sorry. 1016 01:13:01,965 --> 01:13:03,466 Nobody cares. 1017 01:13:08,054 --> 01:13:10,181 Please don't stop 1018 01:13:12,350 --> 01:13:14,477 Loving me 1019 01:13:16,396 --> 01:13:18,940 You were born 1020 01:13:20,316 --> 01:13:22,986 Just to be 1021 01:13:24,404 --> 01:13:26,823 In my arms 1022 01:13:28,491 --> 01:13:30,910 In my arms 1023 01:13:32,454 --> 01:13:34,581 Please don't stop 1024 01:13:36,750 --> 01:13:38,960 Loving me 1025 01:13:40,754 --> 01:13:43,214 Your lips were made 1026 01:13:44,799 --> 01:13:47,469 Just to be 1027 01:13:48,845 --> 01:13:52,015 Kissed by me 1028 01:13:52,932 --> 01:13:56,353 Kissed by me 1029 01:13:59,147 --> 01:14:01,358 When I'm with you 1030 01:14:03,234 --> 01:14:05,403 I don't know 1031 01:14:07,280 --> 01:14:09,908 Day from night 1032 01:14:11,368 --> 01:14:13,912 Wrong from right 1033 01:14:15,372 --> 01:14:17,290 You're my world 1034 01:14:19,209 --> 01:14:21,044 That's all I know 1035 01:14:21,753 --> 01:14:24,547 I love you so 1036 01:14:25,465 --> 01:14:28,385 I won't let go 1037 01:14:29,260 --> 01:14:31,054 Please don't stop 1038 01:14:33,515 --> 01:14:35,475 Loving me 1039 01:14:37,560 --> 01:14:39,771 Darling you'll 1040 01:14:41,648 --> 01:14:43,942 Always be 1041 01:14:45,777 --> 01:14:48,446 Mine alone 1042 01:14:49,906 --> 01:14:55,912 Mine alone 1043 01:15:08,883 --> 01:15:10,760 -Who is it? -Frankie. 1044 01:15:13,054 --> 01:15:15,932 I'm sorry Johnny and I missed the show last night, Mr. Braden. 1045 01:15:15,974 --> 01:15:17,475 What about tonight? 1046 01:15:17,559 --> 01:15:19,936 You still got the show for a couple of months. 1047 01:15:19,978 --> 01:15:23,523 -Only because you paid Johnny in advance. -Can I count on two months? 1048 01:15:23,982 --> 01:15:27,444 If I don't shoot him for real in the Frankie and Johnny number. 1049 01:15:28,194 --> 01:15:29,904 There's a thought. 1050 01:15:31,948 --> 01:15:34,159 Come on, Mitzi. We got an act to do. 1051 01:15:36,411 --> 01:15:39,456 I love him. He loves Nellie. 1052 01:15:40,165 --> 01:15:42,751 There never should've been two sexes. 1053 01:15:42,792 --> 01:15:43,960 Never. 1054 01:15:54,888 --> 01:15:56,222 Hey, boss. 1055 01:15:56,306 --> 01:15:58,725 Wouldn't it be nice if Frankie shot Johnny like she said? 1056 01:15:59,809 --> 01:16:01,269 No such luck. 1057 01:16:15,825 --> 01:16:18,578 No. I've got enough nerve now. 1058 01:16:20,497 --> 01:16:22,082 Before I do it, 1059 01:16:23,500 --> 01:16:25,835 would you tell me something, Pete? 1060 01:16:26,002 --> 01:16:30,340 -Before you do what? -Can a gal get away with shooting her guy? 1061 01:16:30,840 --> 01:16:34,427 -What girl? What guy? -You don't follow too good. 1062 01:16:34,511 --> 01:16:37,722 Now, look. This is him. 1063 01:16:38,890 --> 01:16:40,684 This is her. 1064 01:16:41,351 --> 01:16:43,687 Her shoots him 1065 01:16:44,396 --> 01:16:47,649 for two-timing her with her. 1066 01:16:48,316 --> 01:16:51,528 Now, does her get away with it, 1067 01:16:52,278 --> 01:16:54,114 or does her 1068 01:16:54,698 --> 01:16:56,199 get it in the neck? 1069 01:17:00,036 --> 01:17:03,039 I'd say not guilty, but, of course, I ain't no judge. 1070 01:17:03,081 --> 01:17:06,251 Thanks, Pete. You're a real pal. 1071 01:17:09,963 --> 01:17:12,966 Do you think a girl should believe a man like Johnny? 1072 01:17:13,049 --> 01:17:16,511 No woman should ever believe any man, but we always do. 1073 01:17:17,178 --> 01:17:19,723 -Are you ready to forgive him? -Not a chance. 1074 01:17:20,849 --> 01:17:23,727 -Frankie, honey. -Yes, Johnny dear? 1075 01:17:24,853 --> 01:17:29,399 Remember now, in a situation like this, always do the honest thing, lie. 1076 01:17:30,567 --> 01:17:34,946 -It's me, the reformed gambler. -Come in, reformed gambler. 1077 01:17:37,991 --> 01:17:39,743 She's playing hard to get. 1078 01:17:39,826 --> 01:17:41,077 You missed me. 1079 01:17:43,079 --> 01:17:44,414 Kid's got a great arm. 1080 01:17:49,919 --> 01:17:51,129 Eddie. 1081 01:17:52,422 --> 01:17:55,008 Do you think a girl could get away with murder 1082 01:17:55,091 --> 01:17:58,511 just because she's beautiful and got nice legs? 1083 01:17:58,595 --> 01:18:00,847 Not if I was on the jury. 1084 01:18:02,098 --> 01:18:04,392 She'd have to have a nice figure, too. 1085 01:18:07,228 --> 01:18:09,647 Like Frankie's. Is that what you mean? 1086 01:18:09,731 --> 01:18:13,234 If my wife had a face and legs and a figure like Frankie, 1087 01:18:13,276 --> 01:18:15,320 I'd give up work and stay home. 1088 01:18:45,392 --> 01:18:48,478 Frankie says you've been hitting the bottle over me. 1089 01:18:50,063 --> 01:18:51,773 Was she telling the truth? 1090 01:18:51,815 --> 01:18:56,319 Nellie, you are just in time. 1091 01:18:56,361 --> 01:18:58,321 Just in time for what? 1092 01:18:58,655 --> 01:19:01,241 I want to propose a merger. 1093 01:19:01,700 --> 01:19:06,287 A merger like two companies, or a merger like two people? 1094 01:19:06,621 --> 01:19:08,498 A merger like marriage. 1095 01:19:11,501 --> 01:19:12,836 How about it? 1096 01:19:14,295 --> 01:19:16,172 Ask me again after the show. 1097 01:19:24,305 --> 01:19:28,018 I want to play hard to get for a change. 1098 01:19:52,709 --> 01:19:54,502 I forgot Frankie's gun. 1099 01:20:03,178 --> 01:20:05,889 All right, folks. Here we go. On-stage. 1100 01:20:08,308 --> 01:20:09,893 Frankie, you got to forgive me. 1101 01:20:09,934 --> 01:20:12,437 -Why? -Because Johnny loves Frankie. 1102 01:20:12,520 --> 01:20:14,647 I'll tell her if I see her. 1103 01:20:24,699 --> 01:20:27,619 This story has no moral 1104 01:20:30,413 --> 01:20:33,500 This story has no end 1105 01:20:36,544 --> 01:20:40,131 This story only goes to show 1106 01:20:40,215 --> 01:20:44,177 That there ain't no good in men 1107 01:20:44,260 --> 01:20:48,473 They'll do you wrong 1108 01:20:49,099 --> 01:20:52,977 Yes, they'll do you wrong 1109 01:20:58,692 --> 01:21:01,403 Frankie and me, we are lovers 1110 01:21:02,445 --> 01:21:04,906 Oh, lordy, how we can love 1111 01:21:06,282 --> 01:21:08,702 Swore to be true to each other 1112 01:21:09,494 --> 01:21:12,789 Just as true as stars above 1113 01:21:12,831 --> 01:21:14,749 Frankie, I'm your man 1114 01:21:16,167 --> 01:21:18,044 I'll never do you wrong 1115 01:21:21,589 --> 01:21:24,300 Johnny, he wasn't too lucky 1116 01:21:25,301 --> 01:21:27,846 He was a loser that night 1117 01:21:29,639 --> 01:21:32,642 So he tried to change his luck 1118 01:21:32,684 --> 01:21:35,311 With a gal who wasn't right 1119 01:21:35,395 --> 01:21:38,773 He's Frankie's man 1120 01:21:39,190 --> 01:21:43,028 But he's doing her wrong 1121 01:22:08,178 --> 01:22:11,806 Frankie, I don't wanna make you no trouble 1122 01:22:13,099 --> 01:22:16,478 Honey, I don't wanna tell you no lie 1123 01:22:16,686 --> 01:22:21,566 But I saw your sweetman Johnny 1124 01:22:21,900 --> 01:22:25,987 He was messing around with that Nellie Bly 1125 01:22:26,363 --> 01:22:28,865 Well, if he's your man 1126 01:22:30,533 --> 01:22:32,869 Then he's doing you wrong 1127 01:22:37,040 --> 01:22:39,584 Frankie went back to find Johnny 1128 01:22:40,877 --> 01:22:43,463 She wasn't looking for fun 1129 01:22:45,215 --> 01:22:48,218 In her sweet, dainty little hand 1130 01:22:48,259 --> 01:22:51,137 She was toting a .44 gun 1131 01:22:51,554 --> 01:22:53,181 To shoot her man 1132 01:22:54,891 --> 01:22:56,935 'Cause he was doing her wrong 1133 01:23:06,444 --> 01:23:09,823 Blackie, who do you know who can marry us right away? 1134 01:23:10,281 --> 01:23:12,951 -You and who? -Nellie and me. 1135 01:23:13,034 --> 01:23:15,620 Johnny Nothing was really nothing in her life. 1136 01:23:15,704 --> 01:23:17,122 How about that? 1137 01:23:17,205 --> 01:23:20,166 Boss, things are working out just like you... 1138 01:23:22,377 --> 01:23:23,586 What's wrong? 1139 01:23:23,670 --> 01:23:26,756 I was only doing what I thought you wanted me to do. 1140 01:23:26,840 --> 01:23:30,010 -You know, I was only... -What are you trying to say? 1141 01:23:31,094 --> 01:23:35,098 You know the blank cartridge Frankie shoots Johnny with? 1142 01:23:35,432 --> 01:23:36,725 What about it? 1143 01:23:38,268 --> 01:23:41,563 It ain't blank. I put in a real bullet. 1144 01:23:42,147 --> 01:23:44,649 Frankie is gonna shoot Johnny dead. 1145 01:23:45,442 --> 01:23:46,818 You stupid... 1146 01:23:49,446 --> 01:23:50,572 Sorry. 1147 01:23:50,613 --> 01:23:52,449 What's the matter with him? 1148 01:23:55,493 --> 01:23:57,912 She caught him doing her wrong 1149 01:23:59,039 --> 01:24:00,165 Johnny! 1150 01:24:03,126 --> 01:24:05,545 Frankie, I beg you don't shoot me 1151 01:24:06,463 --> 01:24:09,007 They'll put you away in a cell 1152 01:24:10,133 --> 01:24:12,969 They'll put you where the cold wind blows 1153 01:24:13,011 --> 01:24:17,307 From the hottest corner of hell 1154 01:24:17,432 --> 01:24:21,227 Johnny, you're my man 1155 01:24:23,646 --> 01:24:28,860 But you're doing me wrong 1156 01:24:41,664 --> 01:24:43,124 Don't shoot! 1157 01:24:43,583 --> 01:24:44,668 Close the curtain! 1158 01:24:44,751 --> 01:24:47,504 Close the curtain? What for? What's the matter, Mr. Braden? 1159 01:24:47,545 --> 01:24:50,006 -What's happened? -That was a real bullet. 1160 01:24:56,680 --> 01:25:00,600 Johnny, don't die. Please don't die. I love you. 1161 01:25:01,017 --> 01:25:03,186 You can gamble all you want. 1162 01:25:04,646 --> 01:25:08,650 -You really mean that? -I want you any way you are. 1163 01:25:09,901 --> 01:25:11,528 Baby, you got me. 1164 01:25:14,906 --> 01:25:17,200 But that gun was really loaded. 1165 01:25:17,992 --> 01:25:19,577 I did feel something. 1166 01:25:22,414 --> 01:25:26,042 It looks like a bullet dent. But who put the bullet in the gun? 1167 01:25:26,584 --> 01:25:29,337 Let's just say, a misguided friend. 1168 01:25:34,926 --> 01:25:38,138 I'm asking again, do you want to get married? 1169 01:25:39,556 --> 01:25:41,391 What have I got to lose? 1170 01:25:43,476 --> 01:25:46,354 I think I'll give him the air. 1171 01:25:57,532 --> 01:26:00,660 Everybody come aboard the showboat tonight 1172 01:26:00,744 --> 01:26:03,163 We're gonna dance till the morning light 1173 01:26:03,246 --> 01:26:05,248 We'll have fun the whole night long 1174 01:26:05,290 --> 01:26:07,500 There'll be jokes and song 1175 01:26:08,084 --> 01:26:10,712 Forget your troubles, forget your strife 1176 01:26:10,754 --> 01:26:13,381 You'll have the best time of your life 1177 01:26:13,673 --> 01:26:17,635 Hey, everyone, let's go, on with the show 1178 01:26:17,927 --> 01:26:20,305 We're down by the levee 1179 01:26:20,388 --> 01:26:22,098 Showboat's at the bank 1180 01:26:22,891 --> 01:26:24,225 Bring money to spend 1181 01:26:24,267 --> 01:26:25,602 You're welcome, my friend 1182 01:26:25,643 --> 01:26:27,479 Just walk up the plank 1183 01:26:28,021 --> 01:26:31,066 Everybody come aboard the showboat tonight 1184 01:26:31,107 --> 01:26:33,568 Look around at the happy sight 1185 01:26:33,610 --> 01:26:35,612 We'll guarantee that you'll have a ball 1186 01:26:35,653 --> 01:26:37,238 Come on, one and all 1187 01:26:38,073 --> 01:26:40,867 What a great night you've got in store 1188 01:26:41,117 --> 01:26:43,661 You wanna keep coming back for more 1189 01:26:43,953 --> 01:26:47,874 Hey, everyone, let's go, on with the show 1190 01:26:48,500 --> 01:26:50,960 What a great night you've got in store 1191 01:26:51,086 --> 01:26:54,130 I bet you wanna keep coming back for more 1192 01:26:54,172 --> 01:27:00,000 Hey, everyone, let's go, on with the show 91224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.