All language subtitles for Fame.The.Musical.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:02,830 (light music) 2 00:01:03,236 --> 00:01:06,819 (cars honking in distance) 3 00:01:11,012 --> 00:01:13,512 (light music) 4 00:01:21,039 --> 00:01:26,039 ♪ Pray, pray, pray ♪ 5 00:01:26,983 --> 00:01:31,983 ♪ I pray I make P.A. ♪ 6 00:01:32,032 --> 00:01:35,256 ♪ I pray I make ♪ 7 00:01:35,256 --> 00:01:38,793 ♪ I pray I make P.A. ♪ 8 00:01:38,793 --> 00:01:43,257 ♪ Pray, pray, pray ♪ 9 00:01:43,257 --> 00:01:48,168 ♪ I pray I make P.A. ♪ 10 00:01:48,168 --> 00:01:51,866 ♪ I pray I make ♪ 11 00:01:51,866 --> 00:01:56,664 ♪ I pray I make ♪ 12 00:01:56,664 --> 00:02:01,664 ♪ P.A. ♪ 13 00:02:02,233 --> 00:02:07,232 ♪ Pray, pray, pray ♪ 14 00:02:08,049 --> 00:02:13,048 ♪ I pray I make P.A. ♪ 15 00:02:13,087 --> 00:02:17,890 ♪ I pray I make ♪ 16 00:02:17,890 --> 00:02:22,891 ♪ I pray I make ♪ 17 00:02:25,184 --> 00:02:28,239 ♪ P.A. ♪ 18 00:02:28,239 --> 00:02:32,634 ♪ Pray, pray ♪ 19 00:02:32,634 --> 00:02:35,223 ♪ Pray, pray ♪ 20 00:02:35,223 --> 00:02:39,959 ♪ Pray ♪ 21 00:02:39,959 --> 00:02:41,876 ♪ Pray ♪ 22 00:02:46,269 --> 00:02:48,769 Go on. 23 00:02:51,643 --> 00:02:52,476 Well? 24 00:02:54,006 --> 00:02:55,916 I made it, I made it! 25 00:02:55,916 --> 00:02:59,166 (energetic rock music) 26 00:03:18,691 --> 00:03:21,987 Ladies and gentlemen, welcome to P.A., 27 00:03:21,987 --> 00:03:24,081 the High School of the Performing Arts. 28 00:03:24,081 --> 00:03:26,019 I'm your homeroom teacher, Miss Sherman. 29 00:03:26,019 --> 00:03:27,024 (energetic rock music) 30 00:03:27,024 --> 00:03:29,742 ♪ This ain't no ♪ 31 00:03:29,742 --> 00:03:32,672 ♪ Movie show ♪ 32 00:03:32,672 --> 00:03:35,286 ♪ Playin' in a theater ♪ 33 00:03:35,286 --> 00:03:38,586 ♪ Or a video ♪ 34 00:03:38,586 --> 00:03:40,805 ♪ Fantasy ♪ 35 00:03:40,805 --> 00:03:43,796 ♪ I was always hot to see ♪ 36 00:03:43,796 --> 00:03:45,459 ♪ On the TV ♪ 37 00:03:45,459 --> 00:03:47,172 ♪ I'm so hot, hot to trot ♪ 38 00:03:47,172 --> 00:03:50,068 ♪ I can hardly wait to show them what I got ♪ 39 00:03:50,068 --> 00:03:51,572 ♪ Wonder who'll come out shinin' ♪ 40 00:03:51,572 --> 00:03:55,739 ♪ Like a jewel in the fame school ♪ 41 00:04:00,923 --> 00:04:02,993 Last year, over 4,000 young hopefuls 42 00:04:02,993 --> 00:04:04,561 auditioned to get into P.A. 43 00:04:04,561 --> 00:04:06,470 97 were accepted. 44 00:04:06,470 --> 00:04:07,303 Yeah, baby! 45 00:04:07,303 --> 00:04:10,377 That's right, you are the cream of the crop, 46 00:04:10,377 --> 00:04:12,631 the best of the best, 47 00:04:12,631 --> 00:04:16,131 but that doesn't mean you get a free ride. 48 00:04:17,979 --> 00:04:19,964 ♪ I'll be gone ♪ 49 00:04:19,964 --> 00:04:21,979 So if you consider slacking off, 50 00:04:21,979 --> 00:04:23,869 ♪ Where's the john ♪ 51 00:04:23,869 --> 00:04:24,988 Remember this. 52 00:04:24,988 --> 00:04:26,297 Each one of you must maintain 53 00:04:26,297 --> 00:04:28,073 a 2.5 grade average in academics 54 00:04:28,073 --> 00:04:30,114 whilst excelling in the arts. 55 00:04:30,114 --> 00:04:32,197 If you don't, you're out. 56 00:04:33,123 --> 00:04:35,446 ♪ Man they got me runnin' ♪ 57 00:04:35,446 --> 00:04:38,892 ♪ In a marathon ♪ 58 00:04:38,892 --> 00:04:40,070 ♪ Can't slow up ♪ 59 00:04:40,070 --> 00:04:42,213 So if you're believing you're gonna live forever, 60 00:04:42,213 --> 00:04:44,677 or envision yourself dancing on top of cars 61 00:04:44,677 --> 00:04:46,237 on 46th street, 62 00:04:46,237 --> 00:04:49,629 you are humming to the wrong tune. 63 00:04:49,629 --> 00:04:52,397 ♪ I'll go home and not show up ♪ 64 00:04:52,397 --> 00:04:55,235 ♪ Maybe throw up ♪ 65 00:04:55,235 --> 00:04:56,550 ♪ Class to class, try'n to pass ♪ 66 00:04:56,550 --> 00:04:59,366 ♪ Learnin' who the teachers are who bust your ass ♪ 67 00:04:59,366 --> 00:05:01,590 ♪ Feelin' small, feelin' up against the wall ♪ 68 00:05:01,590 --> 00:05:04,630 ♪ During roll call ♪ 69 00:05:04,630 --> 00:05:07,157 When I call your name, please answer. 70 00:05:07,157 --> 00:05:08,276 Diaz, Carmen? 71 00:05:08,276 --> 00:05:09,380 That's me! 72 00:05:09,380 --> 00:05:12,152 Three times the talent and 10 times the fun. 73 00:05:12,152 --> 00:05:13,467 Katz, Serena? 74 00:05:13,467 --> 00:05:14,300 Here. 75 00:05:14,300 --> 00:05:15,604 Speak up dear, you're in drama, aren't you? 76 00:05:15,604 --> 00:05:16,437 Oh, well, I-- 77 00:05:16,437 --> 00:05:18,186 Metzenbaum, Schlomo? 78 00:05:18,186 --> 00:05:19,724 Yeah, Schlomo, here. 79 00:05:19,724 --> 00:05:21,546 Hi, it's nice to meet you Mr. Metzenbaum. 80 00:05:21,546 --> 00:05:23,869 I'm a big fan of your father's. 81 00:05:23,869 --> 00:05:24,862 Great. 82 00:05:24,862 --> 00:05:26,695 I'm glad one of us is. 83 00:05:29,744 --> 00:05:30,901 ♪ Here we are ♪ 84 00:05:30,901 --> 00:05:32,309 Piazza, Nicholas? 85 00:05:32,309 --> 00:05:33,548 Present. 86 00:05:33,548 --> 00:05:34,812 ♪ So bizarre ♪ 87 00:05:34,812 --> 00:05:36,393 By the way, I got a phone call from your agent 88 00:05:36,393 --> 00:05:37,671 about an audition. 89 00:05:37,671 --> 00:05:39,241 ♪ This is where they show you ♪ 90 00:05:39,241 --> 00:05:41,865 Please tell them I'm not your personal secretary. 91 00:05:41,865 --> 00:05:43,124 ♪ How to be a star ♪ 92 00:05:43,124 --> 00:05:43,957 Sorry. 93 00:05:45,318 --> 00:05:46,729 ♪ I can't wait ♪ 94 00:05:46,729 --> 00:05:49,396 Jackson, Tyrone? 95 00:05:50,360 --> 00:05:53,117 ♪ I can't even concentrate ♪ 96 00:05:53,117 --> 00:05:55,008 Jackson, Tyrone?! 97 00:05:55,008 --> 00:05:55,841 ♪ I just pulsate ♪ 98 00:05:55,841 --> 00:05:57,591 Vegas, Jose! 99 00:05:57,591 --> 00:05:58,689 Ah yeah, that's Joe! 100 00:05:58,689 --> 00:06:00,938 Joe Vegas, as in Las Vegas! 101 00:06:01,906 --> 00:06:04,243 I wanna thank my producers, Pepe and Maria Vegas 102 00:06:04,243 --> 00:06:05,423 of the South Bronx-- Mr. Vegas! 103 00:06:05,423 --> 00:06:08,143 Save your acceptance speech for Awards Night. 104 00:06:08,143 --> 00:06:09,247 Hey yo. 105 00:06:09,247 --> 00:06:10,991 I'm Tyrone Jackson. 106 00:06:10,991 --> 00:06:12,478 Am I in the right place? 107 00:06:12,478 --> 00:06:15,153 You in the right place at the wrong time. 108 00:06:15,153 --> 00:06:16,720 Sorry, sweet thing. 109 00:06:16,720 --> 00:06:18,095 My name isn't sweet thing. 110 00:06:18,095 --> 00:06:20,320 I'm Miss Sherman, your homeroom teacher. 111 00:06:20,320 --> 00:06:21,662 Don't play with me, girl. 112 00:06:21,662 --> 00:06:23,246 A good lookin' woman like you? 113 00:06:23,246 --> 00:06:25,135 Mr. Jackson, you could butter me up 114 00:06:25,135 --> 00:06:26,640 like a stack of flapjacks. 115 00:06:26,640 --> 00:06:28,606 But you still have to be on time for class! 116 00:06:28,606 --> 00:06:29,607 Shit! 117 00:06:29,607 --> 00:06:31,858 And no four letter words! 118 00:06:32,813 --> 00:06:35,436 ♪ I'm alive ♪ 119 00:06:35,436 --> 00:06:38,956 ♪ And I will survive ♪ 120 00:06:38,956 --> 00:06:41,132 ♪ Show the world ♪ 121 00:06:41,132 --> 00:06:44,380 ♪ That I can take it ♪ 122 00:06:44,380 --> 00:06:47,292 ♪ When I hit the heights ♪ 123 00:06:47,292 --> 00:06:49,916 ♪ Put my name in lights ♪ 124 00:06:49,916 --> 00:06:52,718 ♪ Show the world ♪ 125 00:06:52,718 --> 00:06:55,854 ♪ That I can make it ♪ 126 00:06:55,854 --> 00:06:57,561 ♪ By doin' ♪ 127 00:06:57,561 --> 00:07:01,450 Acting takes not only talent and determination. 128 00:07:01,450 --> 00:07:04,473 It requires a solid technique. 129 00:07:04,473 --> 00:07:06,649 Freshman year will be devoted to the discovery 130 00:07:06,649 --> 00:07:08,697 of self, ♪ By doin' ♪ 131 00:07:08,697 --> 00:07:09,753 Who you are. 132 00:07:09,753 --> 00:07:11,657 You must be in touch with your own emotions 133 00:07:11,657 --> 00:07:13,562 if you expect to touch others. 134 00:07:13,562 --> 00:07:16,749 We will study ballet, modern, folk, and jazz. 135 00:07:16,749 --> 00:07:18,753 You will push your bodies to the limit 136 00:07:18,753 --> 00:07:20,531 until every muscle ♪ Doin' ♪ 137 00:07:20,531 --> 00:07:22,081 Cries out for mercy. 138 00:07:22,081 --> 00:07:25,729 Those who meet this challenge will be richly rewarded 139 00:07:25,729 --> 00:07:28,498 for dance is the core of life. 140 00:07:28,498 --> 00:07:30,272 Dance is our salvation. ♪ Whoa, whoa ♪ 141 00:07:30,272 --> 00:07:31,537 ♪ Doin' ♪ 142 00:07:31,537 --> 00:07:32,913 Each music student is required 143 00:07:32,913 --> 00:07:34,818 to take elementary piano. 144 00:07:34,818 --> 00:07:36,304 You will play scales 145 00:07:36,304 --> 00:07:38,177 until your fingers fall off. ♪ Whoa whoa ♪ 146 00:07:38,177 --> 00:07:39,177 At the same time 147 00:07:39,177 --> 00:07:40,609 you will attempt to comprehend ♪ doin' ♪ 148 00:07:40,609 --> 00:07:43,505 The genius of Bach, Beethoven, and Mozart. 149 00:07:43,505 --> 00:07:44,505 And Pink Floyd! 150 00:07:44,505 --> 00:07:46,656 ♪ By doin' ♪ 151 00:07:46,656 --> 00:07:49,457 ♪ By doin' hard work ♪ 152 00:07:49,457 --> 00:07:52,099 ♪ By doin' hard work ♪ 153 00:07:52,099 --> 00:07:54,784 ♪ By doin' hard work ♪ 154 00:07:54,784 --> 00:07:57,489 ♪ By doin' hard work ♪ 155 00:07:57,489 --> 00:07:59,810 ♪ By doin' hard work ♪ 156 00:07:59,810 --> 00:08:02,310 (jazzy music) 157 00:08:56,926 --> 00:08:57,921 ♪ Ho ♪ 158 00:08:57,921 --> 00:08:59,753 ♪ Hey ♪ 159 00:09:02,336 --> 00:09:05,660 Acting is the hardest profession in the world 160 00:09:05,660 --> 00:09:06,664 ♪ Hard work ♪ 161 00:09:06,664 --> 00:09:10,781 ♪ The hardest profession in the world ♪ 162 00:09:10,781 --> 00:09:14,510 Dance is the hardest profession in the world. 163 00:09:14,510 --> 00:09:17,502 ♪ The hardest profession in the world, hard work ♪ 164 00:09:17,502 --> 00:09:19,112 Here we go. 165 00:09:19,112 --> 00:09:22,773 Music is the hardest profession in the world. 166 00:09:22,773 --> 00:09:25,366 The hardest profession in the world. 167 00:09:25,366 --> 00:09:26,369 ♪ Hard work ♪ 168 00:09:26,369 --> 00:09:28,565 ♪ The hardest profession in the world ♪ 169 00:09:28,565 --> 00:09:30,278 ♪ The hardest profession in the ♪ 170 00:09:30,278 --> 00:09:33,859 ♪ Acting is the hardest profession in the world ♪ 171 00:09:33,859 --> 00:09:36,616 ♪ The hardest profession is acting ♪ 172 00:09:36,616 --> 00:09:37,449 ♪ Dance ♪ 173 00:09:37,449 --> 00:09:38,282 ♪ Is the hardest ♪ 174 00:09:38,282 --> 00:09:39,115 ♪ Profession in the world ♪ ♪ Is the hardest ♪ 175 00:09:39,115 --> 00:09:39,948 ♪ profession in the world ♪ 176 00:09:39,948 --> 00:09:42,218 ♪ The hardest profession is acting ♪ 177 00:09:42,218 --> 00:09:43,218 ♪ Dance ♪ 178 00:09:43,218 --> 00:09:44,220 ♪ Music ♪ 179 00:09:44,220 --> 00:09:45,771 ♪ Is hard work is the hardest ♪ 180 00:09:45,771 --> 00:09:47,898 ♪ The hardest profession is acting ♪ 181 00:09:47,898 --> 00:09:49,308 ♪ Dance, music ♪ 182 00:09:49,308 --> 00:09:50,379 ♪ Is hard work ♪ 183 00:09:50,379 --> 00:09:51,433 ♪ Is the hardest ♪ 184 00:09:51,433 --> 00:09:54,664 ♪ The hardest profession in the world ♪ 185 00:09:54,664 --> 00:09:57,313 ♪ I'm alive ♪ 186 00:09:57,313 --> 00:10:00,626 ♪ And I will survive ♪ 187 00:10:00,626 --> 00:10:03,073 ♪ Show the world ♪ 188 00:10:03,073 --> 00:10:06,304 ♪ That I can take it ♪ 189 00:10:06,304 --> 00:10:09,541 ♪ When I hit the height ♪ 190 00:10:09,541 --> 00:10:12,356 ♪ Hit the heights ♪ 191 00:10:12,356 --> 00:10:15,012 ♪ Put my name in lights ♪ 192 00:10:15,012 --> 00:10:17,733 ♪ I'm gonna put my name in lights, whoah ♪ 193 00:10:17,733 --> 00:10:19,844 ♪ Show the world ♪ 194 00:10:19,844 --> 00:10:23,555 ♪ That I can make it ♪ 195 00:10:23,555 --> 00:10:24,388 ♪ By doin' ♪ 196 00:10:24,388 --> 00:10:26,545 Hey, let's go find out! 197 00:10:26,545 --> 00:10:29,590 ♪ Doin' ♪ 198 00:10:29,590 --> 00:10:32,314 ♪ Doin' ♪ 199 00:10:32,314 --> 00:10:34,668 ♪ Doin' ♪ 200 00:10:34,668 --> 00:10:36,393 ♪ By doin' hard work ♪ 201 00:10:36,393 --> 00:10:37,643 Yeah! 202 00:10:38,509 --> 00:10:40,077 Come on boy! 203 00:10:40,077 --> 00:10:41,299 ♪ By doin' hard work ♪ 204 00:10:41,299 --> 00:10:42,844 Yeah! 205 00:10:42,844 --> 00:10:43,676 Lightning! 206 00:10:44,607 --> 00:10:45,608 Hah! 207 00:10:45,608 --> 00:10:50,607 ♪ By doin' hard work ♪ 208 00:10:51,824 --> 00:10:54,157 ♪ Hard work ♪ 209 00:10:55,535 --> 00:10:57,407 (crowd applauding) 210 00:10:57,407 --> 00:11:00,401 (bell ringing) 211 00:11:00,401 --> 00:11:01,405 Hey Goody! 212 00:11:01,405 --> 00:11:03,887 This is Lambchops, the drummer I told you about. 213 00:11:03,887 --> 00:11:05,039 But she's a girl! 214 00:11:05,039 --> 00:11:06,567 Yeah, you got a problem with that? 215 00:11:06,567 --> 00:11:08,184 No, I like girls. 216 00:11:08,184 --> 00:11:10,279 I just get a bit nervous when they got sticks 217 00:11:10,279 --> 00:11:11,800 in their hands. 218 00:11:11,800 --> 00:11:13,527 Knock it off, guys. 219 00:11:13,527 --> 00:11:16,800 If we're gonna be a band, we gotta get along. 220 00:11:16,800 --> 00:11:19,266 Oh, Mr. Sheinkopf, we would like to work together 221 00:11:19,266 --> 00:11:21,724 in Freshman Ensemble. 222 00:11:21,724 --> 00:11:24,270 Percussion, trumpet, violin? 223 00:11:24,270 --> 00:11:25,784 What kind of music would you play? 224 00:11:25,784 --> 00:11:26,617 New wave. 225 00:11:26,617 --> 00:11:27,450 Funk. 226 00:11:27,450 --> 00:11:28,283 Classic rock. 227 00:11:28,283 --> 00:11:29,116 Maybe a little disco. 228 00:11:29,116 --> 00:11:30,335 We're starting a band. 229 00:11:30,335 --> 00:11:33,232 Yeah, yeah, that's if this guy stops jerkin' my chain. 230 00:11:33,232 --> 00:11:36,560 Oy, it's going to be a long year. 231 00:11:36,560 --> 00:11:39,060 (light music) 232 00:11:46,080 --> 00:11:47,080 Wait, wait, wait! 233 00:11:47,080 --> 00:11:49,168 You should see her in a leotard. 234 00:11:49,168 --> 00:11:50,001 Oh my God! 235 00:11:51,107 --> 00:11:54,256 You remember Sheena, hmm, the Jungle Queen? 236 00:11:54,256 --> 00:11:56,462 (chuckling) Bad kitty, bad kitty! 237 00:11:56,462 --> 00:11:57,984 I said to her, 238 00:11:57,984 --> 00:12:00,968 I said, "Carmen, listen, if you're not using your breasts, 239 00:12:00,968 --> 00:12:05,874 "mind if I borrow them overnight?" (cackling) 240 00:12:05,874 --> 00:12:07,009 Hey, you listening to me? 241 00:12:07,009 --> 00:12:08,031 Not really. 242 00:12:08,031 --> 00:12:10,175 I tuned out somewhere between curvaceous thighs 243 00:12:10,175 --> 00:12:12,449 and the cute little beauty spot on her nose. 244 00:12:12,449 --> 00:12:13,600 Oh, forget about a book. 245 00:12:13,600 --> 00:12:15,520 A book you can replace. 246 00:12:15,520 --> 00:12:18,865 But a pair of melones like that, you lose, 247 00:12:18,865 --> 00:12:21,023 you lose forever. 248 00:12:21,023 --> 00:12:22,176 Oh man, here she comes. 249 00:12:22,176 --> 00:12:24,676 Yo, my little jalapena pepper, 250 00:12:26,319 --> 00:12:29,391 how's about we go dancing Saturday night? 251 00:12:29,391 --> 00:12:30,371 How's about we don't? 252 00:12:30,371 --> 00:12:31,284 Yeah, yeah, yeah, yeah. 253 00:12:31,284 --> 00:12:34,692 But you and me, we got a lot in common. 254 00:12:34,692 --> 00:12:37,700 You're Spanish, I'm Spanish. 255 00:12:37,700 --> 00:12:40,626 You're gorgeous, I'm gorgeous. 256 00:12:40,626 --> 00:12:41,683 You're hot. 257 00:12:41,683 --> 00:12:42,770 You're not! 258 00:12:42,770 --> 00:12:44,883 (laughing) 259 00:12:44,883 --> 00:12:48,259 (laughing) Yeah, she's always, (laughing) 260 00:12:48,259 --> 00:12:49,262 What'd I tell ya? 261 00:12:49,262 --> 00:12:50,262 She's crazy about me! 262 00:12:50,262 --> 00:12:52,679 Hey mammacita, wait up, baby! 263 00:12:55,455 --> 00:12:56,448 Excuse me. 264 00:12:56,448 --> 00:12:57,697 But aren't you? 265 00:12:59,153 --> 00:13:01,278 Aren't you that guy from the peanut butter commercial? 266 00:13:01,278 --> 00:13:02,846 Yeah, but do me a favor. 267 00:13:02,846 --> 00:13:04,872 ♪ Don't spread it around ♪ 268 00:13:04,872 --> 00:13:06,074 Oh my god! 269 00:13:06,074 --> 00:13:08,651 I'd kill to have a national commercial on the air. 270 00:13:08,651 --> 00:13:09,864 You sound like my mom. 271 00:13:09,864 --> 00:13:13,129 She's been dragging me to auditions since I was three. 272 00:13:13,129 --> 00:13:14,827 I wish I had a mom like that. 273 00:13:14,827 --> 00:13:16,659 Trust me, you don't. 274 00:13:18,010 --> 00:13:20,636 My name's Serena Katz. 275 00:13:20,636 --> 00:13:21,469 I know. 276 00:13:22,347 --> 00:13:23,181 Okay. 277 00:13:25,566 --> 00:13:26,399 Oh my god! 278 00:13:28,483 --> 00:13:30,100 Do you think? 279 00:13:30,100 --> 00:13:32,050 I don't know, I don't wanna impose or anything 280 00:13:32,050 --> 00:13:33,458 but can I have your autograph? 281 00:13:33,458 --> 00:13:34,803 Look, I'm sorry but I came here 282 00:13:34,803 --> 00:13:37,571 so I could concentrate on my studies. 283 00:13:37,571 --> 00:13:40,339 Why? You're already a pro. 284 00:13:40,339 --> 00:13:42,325 I bet you've even got your Actors' Equity card. 285 00:13:42,325 --> 00:13:47,220 I want to be a real actor, not just some TV hack. 286 00:13:47,220 --> 00:13:49,255 Have you ever read Stanislavsky? 287 00:13:49,255 --> 00:13:50,381 Stan who? 288 00:13:50,381 --> 00:13:51,936 Konstantine Stanislavsky. 289 00:13:51,936 --> 00:13:54,993 He founded the Moscow Arts Theatre in 1897. 290 00:13:54,993 --> 00:13:57,352 He and his friends struggled and starved, 291 00:13:57,352 --> 00:13:59,207 but that was okay, 292 00:13:59,207 --> 00:14:02,680 because they believed in what they were doing. 293 00:14:02,680 --> 00:14:04,758 Wow, you're really into this. 294 00:14:04,758 --> 00:14:05,896 You have to be. 295 00:14:05,896 --> 00:14:07,292 The work, the craft, 296 00:14:07,292 --> 00:14:08,855 that's all that really matters. 297 00:14:08,855 --> 00:14:09,688 I mean, 298 00:14:12,136 --> 00:14:13,218 look at this. 299 00:14:14,136 --> 00:14:17,803 "The actor must learn to use the magical if. 300 00:14:19,352 --> 00:14:20,185 "What if? 301 00:14:21,288 --> 00:14:23,736 "From the moment of the appearance of this if, 302 00:14:23,736 --> 00:14:26,711 "the actor passes through a plane of actual reality 303 00:14:26,711 --> 00:14:30,007 "into the plane of another life, 304 00:14:30,007 --> 00:14:32,360 "created and imagined by himself. 305 00:14:32,360 --> 00:14:36,944 "Believing in this life, the actor can begin to create" 306 00:14:39,975 --> 00:14:44,471 ♪ I wanna make magic ♪ 307 00:14:44,471 --> 00:14:47,856 ♪ I wanna be bigger than I am ♪ 308 00:14:47,856 --> 00:14:52,399 ♪ I wanna make people really care ♪ 309 00:14:52,399 --> 00:14:57,399 ♪ Really give a damn ♪ 310 00:14:57,599 --> 00:15:01,073 ♪ I wanna make magic ♪ 311 00:15:01,073 --> 00:15:04,719 ♪ I wanna breathe fire on the stage ♪ 312 00:15:04,719 --> 00:15:09,719 ♪ I wanna make every single line ♪ 313 00:15:09,954 --> 00:15:14,953 ♪ Jump right off the page ♪ 314 00:15:18,961 --> 00:15:22,239 ♪ I wanna do it all from A to Z ♪ 315 00:15:22,239 --> 00:15:26,416 ♪ I wanna do The Lion in Winter ♪ 316 00:15:26,416 --> 00:15:29,905 ♪ Brecht and Harold Pinter ♪ 317 00:15:29,905 --> 00:15:32,256 ♪ Sophocles ♪ 318 00:15:32,256 --> 00:15:35,856 ♪ Eugene O'Neill ♪ 319 00:15:35,856 --> 00:15:39,129 ♪ I really wanna see what I can be ♪ 320 00:15:39,129 --> 00:15:43,782 ♪ Another Marlon Brando or De Niro ♪ 321 00:15:43,782 --> 00:15:46,968 ♪ Play a tragic hero ♪ 322 00:15:46,968 --> 00:15:51,969 ♪ Go for it all and really show the way I feel ♪ 323 00:15:52,744 --> 00:15:56,022 ♪ I wanna make magic ♪ 324 00:15:56,022 --> 00:15:59,430 ♪ I want to electrify the place ♪ 325 00:15:59,430 --> 00:16:04,430 ♪ I wanna be more than just a fool ♪ 326 00:16:04,713 --> 00:16:09,562 ♪ With makeup on his face ♪ 327 00:16:09,562 --> 00:16:14,200 ♪ I wanna make magic ♪ 328 00:16:14,200 --> 00:16:18,024 ♪ Magic ♪ 329 00:16:18,024 --> 00:16:21,478 ♪ Magic ♪ 330 00:16:21,478 --> 00:16:23,478 ♪ Magic ♪ 331 00:16:28,248 --> 00:16:31,164 (crowd applauding) 332 00:16:32,122 --> 00:16:34,600 Thank you Nick, for sharing those thoughts. 333 00:16:34,600 --> 00:16:35,864 Okay. 334 00:16:35,864 --> 00:16:37,274 It's good to have role models, 335 00:16:37,274 --> 00:16:38,295 but at this point in your training, 336 00:16:38,295 --> 00:16:41,144 you need to focus on the process, not the results. 337 00:16:41,144 --> 00:16:42,601 I'm sorry, it's just I've got so much 338 00:16:42,601 --> 00:16:45,049 I wanna say. Don't apologize. 339 00:16:45,049 --> 00:16:48,507 In my class, you get points for honesty. 340 00:16:48,507 --> 00:16:49,977 'Cause emotional honesty 341 00:16:49,977 --> 00:16:52,776 is what it's all about, right Carmen? 342 00:16:52,776 --> 00:16:55,096 Yeah, sure, Mr. Myers, whatever you say. 343 00:16:55,096 --> 00:16:56,791 Everybody, give Nick a hand. 344 00:16:56,791 --> 00:16:57,799 (clapping) 345 00:16:57,799 --> 00:17:00,075 Yo baby, yo baby, way to go! 346 00:17:00,075 --> 00:17:01,721 Joe, front and center. 347 00:17:01,721 --> 00:17:05,111 So you want what, I should tell you my goals? 348 00:17:05,111 --> 00:17:07,175 'Cause like my personal hero is Freddie Prinze. 349 00:17:07,175 --> 00:17:09,768 Yo, chico, you're the man, babee. 350 00:17:09,768 --> 00:17:12,825 No, this time, we're gonna play a theater game 351 00:17:12,825 --> 00:17:15,242 called Truth or Consequences. 352 00:17:16,343 --> 00:17:18,723 Now, I want you to share with the class 353 00:17:18,723 --> 00:17:20,751 a secret about yourself. 354 00:17:20,751 --> 00:17:24,321 Something that reveals the essence of who you really are. 355 00:17:24,321 --> 00:17:27,168 You mean like some kind of deep, dark secret, 356 00:17:27,168 --> 00:17:30,001 I would only maybe tell my priest? 357 00:17:31,184 --> 00:17:32,185 Exactly. 358 00:17:32,185 --> 00:17:33,839 Whoah, I think I'm gonna like this game. 359 00:17:33,839 --> 00:17:37,199 Mr. Myers, what's with all this true confession stuff? 360 00:17:37,199 --> 00:17:39,935 Are you an acting teacher or a shrink? 361 00:17:39,935 --> 00:17:41,536 A little bit of both. 362 00:17:41,536 --> 00:17:44,720 Human psychology is a big part of acting. 363 00:17:44,720 --> 00:17:47,152 Joe, when you're ready. 364 00:17:47,152 --> 00:17:50,319 Yo, can I get some light up in here? 365 00:17:52,464 --> 00:17:53,889 No, okay. 366 00:17:53,889 --> 00:17:57,039 Man, now this is gonna be painful. 367 00:17:57,039 --> 00:17:58,672 Schlomo, hmm hmm hmm. 368 00:17:58,672 --> 00:18:01,839 You see, there's this girl I like. 369 00:18:01,839 --> 00:18:04,912 And every time I see her, well, 370 00:18:04,912 --> 00:18:07,329 something just comes over me. 371 00:18:08,183 --> 00:18:09,825 B flat, Schlomo! 372 00:18:09,825 --> 00:18:12,496 Well, you know what it's like. 373 00:18:12,496 --> 00:18:14,864 ♪ When you wake up in the mornin' ♪ 374 00:18:14,864 --> 00:18:18,128 ♪ And it's hard ♪ 375 00:18:18,128 --> 00:18:19,921 (laughing) 376 00:18:19,921 --> 00:18:23,601 ♪ Standin' up straight at attention ♪ 377 00:18:23,601 --> 00:18:26,800 ♪ Like the changin' of the guard ♪ 378 00:18:26,800 --> 00:18:28,511 Ooh, at ease, soldier. 379 00:18:28,511 --> 00:18:32,742 ♪ Or how it is in a porno shop ♪ 380 00:18:32,742 --> 00:18:37,047 ♪ When you put your quarter in the slot ♪ 381 00:18:37,047 --> 00:18:39,319 ♪ And you try to look cool ♪ 382 00:18:39,319 --> 00:18:44,320 ♪ So nobody knows that you're hot ♪ 383 00:18:45,390 --> 00:18:46,911 ♪ You go to a club ♪ 384 00:18:46,911 --> 00:18:49,850 ♪ And you're high on some fine ♪ 385 00:18:49,850 --> 00:18:51,815 ♪ Marijuana ♪ 386 00:18:51,815 --> 00:18:53,574 ♪ And the singer in the band ♪ 387 00:18:53,574 --> 00:18:56,934 ♪ Copped all of her moves from Madonna ♪ 388 00:18:56,934 --> 00:18:59,207 ♪ And you wanna ♪ 389 00:18:59,207 --> 00:19:00,663 ♪ Or late at night ♪ 390 00:19:00,663 --> 00:19:02,279 ♪ You're at home in bed alone ♪ 391 00:19:02,279 --> 00:19:05,265 ♪ And it's cold out ♪ 392 00:19:05,265 --> 00:19:07,734 ♪ You put your hand where it's warm ♪ 393 00:19:07,734 --> 00:19:11,110 ♪ As you open up Miss January's foldout ♪ 394 00:19:11,110 --> 00:19:12,951 ♪ Bababadaba bap bap ♪ 395 00:19:12,951 --> 00:19:16,230 ♪ Well that's how it is ♪ 396 00:19:16,230 --> 00:19:19,686 ♪ When she's around ♪ 397 00:19:19,686 --> 00:19:21,383 ♪ And I can't ♪ 398 00:19:21,383 --> 00:19:23,077 ♪ No I can't ♪ 399 00:19:23,077 --> 00:19:26,568 ♪ I can't keep it down ♪ 400 00:19:26,568 --> 00:19:29,814 ♪ I can't keep it down ♪ 401 00:19:29,814 --> 00:19:33,430 ♪ When that girl's around ♪ 402 00:19:33,430 --> 00:19:35,565 ♪ I can't keep it ♪ 403 00:19:35,565 --> 00:19:40,334 ♪ Under my control ♪ 404 00:19:40,334 --> 00:19:43,230 ♪ I can't keep it, keep it down ♪ 405 00:19:43,230 --> 00:19:47,883 ♪ No no no no I can't ♪ 406 00:19:47,883 --> 00:19:49,743 ♪ I wanna, I wanna ♪ 407 00:19:49,743 --> 00:19:52,116 ♪ I wanna rock and roll ♪ 408 00:19:52,116 --> 00:19:53,349 That's right, Schlomo baby. 409 00:19:53,349 --> 00:19:54,707 Gimme the play that, 410 00:19:54,707 --> 00:19:56,917 now baby, one, two, three. 411 00:19:56,917 --> 00:19:58,803 Woo, check it out, wah! 412 00:19:58,803 --> 00:19:59,637 Mammacita, catch! 413 00:19:59,637 --> 00:20:00,470 Hey look, man! 414 00:20:00,470 --> 00:20:02,116 Oh wait. 415 00:20:02,116 --> 00:20:02,948 Oh wait one second. Thank you, 416 00:20:02,948 --> 00:20:05,251 Mr. Vegas. Oh no. 417 00:20:05,251 --> 00:20:06,084 Oh. 418 00:20:07,472 --> 00:20:10,891 Well I see you don't suffer from stage fright. 419 00:20:10,891 --> 00:20:14,235 Yeah well, I'm what you call an extrovert. 420 00:20:14,235 --> 00:20:15,482 More like a pervert. 421 00:20:15,482 --> 00:20:17,292 Okay, let's see a show of hands. 422 00:20:17,292 --> 00:20:20,208 How many of you believed his story? 423 00:20:21,196 --> 00:20:22,571 Serena, why? 424 00:20:22,571 --> 00:20:24,235 Adolescent boys are horny all the time. 425 00:20:24,235 --> 00:20:27,325 And how would you know that? 426 00:20:27,325 --> 00:20:28,494 At least that's what my mother said. 427 00:20:28,494 --> 00:20:29,497 Any naysayers? 428 00:20:29,497 --> 00:20:30,330 Yeah. Nick. 429 00:20:30,330 --> 00:20:33,050 All that stuff about porno shops and smokin' weed, 430 00:20:33,050 --> 00:20:34,345 it's vintage Joe Vegas. 431 00:20:34,345 --> 00:20:36,073 Like he's trying to put on a stand-up act. 432 00:20:36,073 --> 00:20:38,010 Probably the only naked female he ever saw 433 00:20:38,010 --> 00:20:39,305 was his big sister. 434 00:20:39,305 --> 00:20:40,139 Oh, (laughing) 435 00:20:40,139 --> 00:20:42,263 So, what's it to be, Joe? 436 00:20:42,263 --> 00:20:44,870 Truth or consequences? 437 00:20:44,870 --> 00:20:46,376 Okay. 438 00:20:46,376 --> 00:20:47,783 All right. 439 00:20:47,783 --> 00:20:49,200 Let me try again. 440 00:20:54,855 --> 00:20:57,590 ♪ I'm thinking about that time in my life ♪ 441 00:20:57,590 --> 00:21:02,591 ♪ When I first learned what cryin' was ♪ 442 00:21:03,530 --> 00:21:08,102 ♪ The first time I ever had to come face to face ♪ 443 00:21:08,102 --> 00:21:13,103 ♪ With what dyin' was ♪ 444 00:21:15,694 --> 00:21:19,096 ♪ The relatives gathered all in black ♪ 445 00:21:19,096 --> 00:21:24,095 ♪ To mourn for my great Aunt Juanita ♪ 446 00:21:24,198 --> 00:21:26,153 ♪ When who comes through the door ♪ 447 00:21:26,153 --> 00:21:28,631 ♪ To pay their respects ♪ 448 00:21:28,631 --> 00:21:33,099 ♪ But our cousin Conchita ♪ 449 00:21:33,099 --> 00:21:34,791 ♪ The tears in her eyes ♪ 450 00:21:34,791 --> 00:21:39,791 ♪ Only made her seem even more Spanish ♪ 451 00:21:39,927 --> 00:21:41,654 ♪ As I watched her I swear ♪ 452 00:21:41,654 --> 00:21:46,653 ♪ I could feel the floor under me vanish ♪ 453 00:21:46,855 --> 00:21:48,598 ♪ So she goes to them all ♪ 454 00:21:48,598 --> 00:21:53,598 ♪ Then she finally comes over to me ♪ 455 00:21:53,686 --> 00:21:57,349 ♪ As she kisses my cheek, no I lower my eyes ♪ 456 00:21:57,349 --> 00:22:00,886 ♪ I can hardly believe what I see ♪ 457 00:22:00,886 --> 00:22:04,534 ♪ 'Cause I'm looking down ♪ 458 00:22:04,534 --> 00:22:07,853 ♪ The front of her gown ♪ 459 00:22:07,853 --> 00:22:11,101 ♪ And I can't, no I can't ♪ 460 00:22:11,101 --> 00:22:14,580 ♪ I can't keep it down ♪ 461 00:22:14,580 --> 00:22:16,023 ♪ I can't keep it down ♪ 462 00:22:16,023 --> 00:22:17,302 ♪ Keep it down ♪ 463 00:22:17,302 --> 00:22:20,067 ♪ No no no no I can't ♪ 464 00:22:20,067 --> 00:22:21,763 ♪ Can't keep it down ♪ Get it, baby. 465 00:22:21,763 --> 00:22:23,890 ♪ I wanna, I wanna ♪ 466 00:22:23,890 --> 00:22:26,672 ♪ I wanna rock and roll ♪ 467 00:22:26,672 --> 00:22:29,135 ♪ Rock and roll ♪ 468 00:22:29,135 --> 00:22:33,005 ♪ Aaaah ♪ 469 00:22:33,005 --> 00:22:35,662 ♪ I wanna rock and roll ♪ 470 00:22:35,662 --> 00:22:37,246 (crowd applauding) 471 00:22:37,246 --> 00:22:38,079 (bell ringing) 472 00:22:38,079 --> 00:22:41,818 Okay folks, next class, emotional recall. 473 00:22:41,818 --> 00:22:43,930 Thank you Joe, that was very honest. 474 00:22:43,930 --> 00:22:45,986 A little X-rated, but honest. 475 00:22:45,986 --> 00:22:48,706 An avalanche of emotions, that's what you wanted, right? 476 00:22:48,706 --> 00:22:49,705 Hey, it's in my head. 477 00:22:49,705 --> 00:22:51,383 I need help. 478 00:22:51,383 --> 00:22:54,216 (energetic music) 479 00:23:02,407 --> 00:23:04,183 Good morning, class. 480 00:23:04,183 --> 00:23:06,584 I'd like to introduce our newest arrival. 481 00:23:06,584 --> 00:23:08,837 Her name is Iris Kelly. 482 00:23:08,837 --> 00:23:11,479 We are very lucky to have this young lady with us. 483 00:23:11,479 --> 00:23:13,281 (speaks in foreign language) , Madame. 484 00:23:13,281 --> 00:23:14,882 Mercy, Madame. 485 00:23:14,882 --> 00:23:18,433 Who does she think she is, Pepe Le Pew? (laughing) 486 00:23:18,433 --> 00:23:19,777 Nah Mabel, trust me. 487 00:23:19,777 --> 00:23:21,632 That girl ain't no skunk. 488 00:23:21,632 --> 00:23:23,698 Put your eyes back in your head, Tyrone. 489 00:23:23,698 --> 00:23:25,680 She is way outta your league. 490 00:23:25,680 --> 00:23:26,681 Says who? 491 00:23:26,681 --> 00:23:28,641 Says the shiny black limo that dropped her off 492 00:23:28,641 --> 00:23:30,000 just before homeroom. 493 00:23:30,000 --> 00:23:33,385 All right, people, let's start with the adagio. 494 00:23:33,385 --> 00:23:35,866 Oh, thank you for joining us, Carmen. 495 00:23:35,866 --> 00:23:38,186 Sorry, Ms. Bell, I got hung up on the subway. 496 00:23:38,186 --> 00:23:40,282 Third time this week. 497 00:23:40,282 --> 00:23:41,198 Ready, and. 498 00:23:43,687 --> 00:23:46,770 (gentle piano music) 499 00:23:51,337 --> 00:23:53,015 Point your toes, Britney. 500 00:23:53,015 --> 00:23:56,054 You look like you're wearing ice skates. 501 00:23:56,054 --> 00:23:59,221 Chin up, chin up, eyes to the horizon. 502 00:24:01,286 --> 00:24:03,369 Keep the movements fluid. 503 00:24:06,027 --> 00:24:10,856 Imagine crystal clear water is flowing gently downstream. 504 00:24:10,856 --> 00:24:11,859 (groaning) 505 00:24:11,859 --> 00:24:12,692 Mabel! 506 00:24:12,692 --> 00:24:14,884 I said water, not molasses. 507 00:24:14,884 --> 00:24:16,775 What's wrong with you today? 508 00:24:16,775 --> 00:24:18,181 I feel faint. 509 00:24:18,181 --> 00:24:21,077 I haven't had a thing to eat since breakfast! 510 00:24:21,077 --> 00:24:22,494 It's only 9:15. 511 00:24:23,575 --> 00:24:25,350 I don't care what time it is. 512 00:24:25,350 --> 00:24:29,313 My stomach is screaming "Feed me, feed me!" 513 00:24:29,313 --> 00:24:31,137 Hang in there, Mabel. 514 00:24:31,137 --> 00:24:33,655 Only three and a half hours till lunch. 515 00:24:33,655 --> 00:24:34,790 Yes! Wait wait. Okay class, let's find 516 00:24:34,790 --> 00:24:38,024 our partners for the Pas De Deux. 517 00:24:38,024 --> 00:24:39,107 Ready, begin. 518 00:24:40,773 --> 00:24:43,772 (light piano music) 519 00:24:45,397 --> 00:24:47,397 Classical lines, people. 520 00:24:49,836 --> 00:24:53,003 Imagine you're dancing for Balanchine. 521 00:24:56,237 --> 00:24:58,154 Gently, ladies, gently. 522 00:25:00,605 --> 00:25:03,485 Remember, you're ballerinas. 523 00:25:03,485 --> 00:25:04,654 Whoah, you see! 524 00:25:04,654 --> 00:25:06,369 Not, truck drivers, 525 00:25:06,369 --> 00:25:07,634 oh my goodness. Oh really? 526 00:25:07,634 --> 00:25:08,467 Iris. 527 00:25:08,467 --> 00:25:09,433 Take Mabel's place. 528 00:25:09,433 --> 00:25:10,933 Aw man! Go. 529 00:25:15,865 --> 00:25:17,532 That's lovely, Iris. 530 00:25:18,450 --> 00:25:21,200 Oh, you look like the Swan Queen. 531 00:25:23,645 --> 00:25:25,354 Yo, this is boring, man. 532 00:25:25,354 --> 00:25:26,187 Hold it. 533 00:25:28,119 --> 00:25:31,302 We study classical dance for the same reason 534 00:25:31,302 --> 00:25:33,078 we study Bach. 535 00:25:33,078 --> 00:25:36,406 To build technique and learn classic form. 536 00:25:36,406 --> 00:25:38,550 Think of it as a trip to the museum. 537 00:25:38,550 --> 00:25:40,661 Yeah but why does it have to be like that? 538 00:25:40,661 --> 00:25:42,982 Why couldn't you do ballet that was different? 539 00:25:42,982 --> 00:25:45,672 Switched on, tight-wired, 540 00:25:45,672 --> 00:25:48,088 like the traffic in Times Square? 541 00:25:48,088 --> 00:25:50,614 Sounds like you've given this a lot of thought. 542 00:25:50,614 --> 00:25:52,162 Tyrone did more than think about it. 543 00:25:52,162 --> 00:25:54,579 He made up a whole new dance. 544 00:25:55,617 --> 00:25:57,985 I don't suppose you'd like to see it? 545 00:25:57,985 --> 00:26:00,303 Oh I'm game if you are. 546 00:26:00,303 --> 00:26:01,136 Please. 547 00:26:03,963 --> 00:26:05,724 Come on, y'all. 548 00:26:05,724 --> 00:26:07,516 Just like you practiced. 549 00:26:07,516 --> 00:26:09,932 Five, six, seven, go! 550 00:26:09,932 --> 00:26:12,431 (funky music) 551 00:26:31,913 --> 00:26:33,436 So? 552 00:26:33,436 --> 00:26:34,269 So? 553 00:26:35,482 --> 00:26:38,155 I think we've got a budding choreographer in our midst. 554 00:26:38,155 --> 00:26:40,238 Move over, Alvin Ailey! 555 00:26:42,084 --> 00:26:45,084 (light jazzy music) 556 00:27:22,203 --> 00:27:23,111 Oh! 557 00:27:23,111 --> 00:27:24,296 Oh, Mr. Sheinkopf! 558 00:27:24,296 --> 00:27:26,460 I am so, so, sorry. Oh, cha cha cha cha. 559 00:27:26,460 --> 00:27:27,388 I didn't mean to disturb you. 560 00:27:27,388 --> 00:27:28,413 Anyway, I'm-- 561 00:27:28,413 --> 00:27:29,246 Shh! 562 00:27:30,251 --> 00:27:32,027 What was that? 563 00:27:32,027 --> 00:27:33,028 Practice. 564 00:27:33,028 --> 00:27:35,916 Practice for what, to play in the subway? 565 00:27:35,916 --> 00:27:39,595 May I remind you the purpose of the Freshman Ensemble 566 00:27:39,595 --> 00:27:42,029 is to learn to listen to one another. 567 00:27:42,029 --> 00:27:43,835 Oh come on, Mr. Sheinkopf. 568 00:27:43,835 --> 00:27:45,322 We're not hurting anything. 569 00:27:45,322 --> 00:27:48,323 Ooh, excepting your eardrums, huh? 570 00:27:50,179 --> 00:27:52,105 Mr. Metzenbaum, I received a phone call 571 00:27:52,105 --> 00:27:53,676 from your father. 572 00:27:53,676 --> 00:27:56,424 He wants to make sure you practice the violin 573 00:27:56,424 --> 00:27:59,642 at least three hours each day. 574 00:27:59,642 --> 00:28:01,651 Aw, ain't that cute? 575 00:28:01,651 --> 00:28:06,651 Oh, daddy's worried about his pint-sized Paganini. 576 00:28:08,051 --> 00:28:09,981 Hmm, Mr. Metzenbaum. 577 00:28:09,981 --> 00:28:12,780 I know you are eager to find your own voice, 578 00:28:12,780 --> 00:28:16,341 but don't forget, musical genius runs in your family. 579 00:28:16,341 --> 00:28:18,021 (drum rolling) 580 00:28:18,021 --> 00:28:21,688 And musical chairs runs in yours, Miss Lamb. 581 00:28:24,091 --> 00:28:27,012 Now, I believe you had a Mozart assignment? 582 00:28:27,012 --> 00:28:29,140 Yeah, we practiced already. 583 00:28:29,140 --> 00:28:30,196 Good. 584 00:28:30,196 --> 00:28:31,446 Let me hear it. 585 00:28:33,051 --> 00:28:36,324 (counting in foreign language) 586 00:28:36,324 --> 00:28:39,907 ("Eine Kleine Nachtmusik") 587 00:29:00,919 --> 00:29:02,247 (audience laughing) 588 00:29:02,247 --> 00:29:04,080 Good, good, very good. 589 00:29:06,599 --> 00:29:09,432 Almost enough to begin practicing! 590 00:29:10,413 --> 00:29:13,291 (mumbling) 591 00:29:13,291 --> 00:29:15,323 Right, back to the good stuff. 592 00:29:15,323 --> 00:29:17,275 No, Sheinkopf's right. 593 00:29:17,275 --> 00:29:19,452 What would a kid raised in concert halls 594 00:29:19,452 --> 00:29:20,988 know about rock? 595 00:29:20,988 --> 00:29:22,604 I should be practicing my violin. 596 00:29:22,604 --> 00:29:24,699 And where are you going, back to daddy? 597 00:29:24,699 --> 00:29:26,619 Listen, I'm sorry I wasted your time 598 00:29:26,619 --> 00:29:28,919 but this band thing, it's never gonna work. 599 00:29:28,919 --> 00:29:30,445 No, no, it will work. 600 00:29:30,445 --> 00:29:32,487 No, it can't. 601 00:29:32,487 --> 00:29:33,898 Lamb. 602 00:29:33,898 --> 00:29:34,899 Let's go! 603 00:29:34,899 --> 00:29:35,905 Ask! 604 00:29:35,905 --> 00:29:38,238 (drum solo) 605 00:29:42,885 --> 00:29:44,482 Bam! 606 00:29:44,482 --> 00:29:45,315 Schlomo! 607 00:29:46,306 --> 00:29:47,723 Schlomo, Schlomo! 608 00:29:49,073 --> 00:29:51,521 The crowd goes wild! 609 00:29:51,521 --> 00:29:53,521 Oh, Schlomo, I love you! 610 00:29:56,262 --> 00:29:57,095 Good. 611 00:29:58,236 --> 00:29:59,069 Good. 612 00:29:59,069 --> 00:29:59,902 Very good. 613 00:30:02,413 --> 00:30:05,387 Almost good enough to begin practicing! 614 00:30:05,387 --> 00:30:06,240 Then let's, 615 00:30:06,240 --> 00:30:07,541 rock! 616 00:30:07,541 --> 00:30:10,477 One, two, one two three four! 617 00:30:10,477 --> 00:30:13,393 (jazzy rock music) 618 00:30:19,700 --> 00:30:21,174 Hey Mabel, come on baby, 619 00:30:21,174 --> 00:30:22,453 it's that time of the year. 620 00:30:22,453 --> 00:30:24,391 Haha, I got ya. 621 00:30:24,391 --> 00:30:26,278 Who wants some of the mistleJoe? 622 00:30:26,278 --> 00:30:27,392 What about you, Goody? 623 00:30:27,392 --> 00:30:31,226 (singing in foreign language) 624 00:30:38,511 --> 00:30:42,094 (slow classic piano music) 625 00:30:51,505 --> 00:30:53,254 Are you kidding me? 626 00:31:03,477 --> 00:31:04,310 Mhmm. 627 00:31:17,921 --> 00:31:18,755 Um. 628 00:31:26,771 --> 00:31:28,283 Are you gonna lift me? 629 00:31:28,283 --> 00:31:29,116 Sure. 630 00:31:35,968 --> 00:31:36,802 And? 631 00:31:44,119 --> 00:31:44,952 Ah! 632 00:31:44,952 --> 00:31:45,952 Oh. 633 00:31:45,952 --> 00:31:47,581 Ooh! 634 00:31:47,581 --> 00:31:49,216 For God's sakes! 635 00:31:49,216 --> 00:31:51,315 Why can't you get it together? 636 00:31:51,315 --> 00:31:53,841 These steps are so basic, it's ridiculous! 637 00:31:53,841 --> 00:31:55,121 I'm tryin'. 638 00:31:55,121 --> 00:31:56,417 Can't you see I'm tryin'? 639 00:31:56,417 --> 00:31:58,272 You don't support me in the attitude promenade, 640 00:31:58,272 --> 00:31:59,899 you drop me out of my arabesque saute, 641 00:31:59,899 --> 00:32:01,097 Hey yo. 642 00:32:01,097 --> 00:32:02,321 I don't know what you're talkin' about. 643 00:32:02,321 --> 00:32:03,585 I don't speak no French. 644 00:32:03,585 --> 00:32:06,385 These are technical terms, every dancer knows them. 645 00:32:06,385 --> 00:32:07,922 Well not me! 646 00:32:07,922 --> 00:32:09,986 Down in my neighborhood we busted moves to hip-hop. 647 00:32:09,986 --> 00:32:11,985 How you gonna say that in French? 648 00:32:11,985 --> 00:32:13,425 Besides, it doesn't matter 649 00:32:13,425 --> 00:32:16,258 how many times I practice my Chevrolets. 650 00:32:16,258 --> 00:32:17,569 Cabriolets. 651 00:32:17,569 --> 00:32:19,202 I still don't got no future in ballet. 652 00:32:19,202 --> 00:32:20,898 Maybe you would if you worked harder. 653 00:32:20,898 --> 00:32:22,609 Hey I work as hard as anyone. 654 00:32:22,609 --> 00:32:24,977 But be honest, when was the last time you saw a brother 655 00:32:24,977 --> 00:32:26,769 dancing in the Corps De Ballet? 656 00:32:26,769 --> 00:32:28,804 What does race have to do with it? 657 00:32:28,804 --> 00:32:31,172 Maybe you haven't heard. 658 00:32:31,172 --> 00:32:33,172 Blacks can't cut ballet. 659 00:32:34,997 --> 00:32:37,139 'Cause our bodies are all wrong for classical dance. 660 00:32:37,139 --> 00:32:40,499 It's not your body that's the problem, Mr. Tyrone Jackson. 661 00:32:40,499 --> 00:32:42,484 It's your attitude! 662 00:32:42,484 --> 00:32:45,011 Hey, screw you, Iris! 663 00:32:45,011 --> 00:32:48,259 You and that silver spoon you keep shoving down my throat! 664 00:32:48,259 --> 00:32:50,612 ♪ I don't need no rich bitch ♪ 665 00:32:50,612 --> 00:32:52,595 ♪ To tell me which fork to use ♪ 666 00:32:52,595 --> 00:32:54,821 ♪ I paid my dues in a rat trap city ♪ 667 00:32:54,821 --> 00:32:56,259 ♪ Called New York ♪ 668 00:32:56,259 --> 00:32:58,292 ♪ Living off greens, beans and pork ♪ 669 00:32:58,292 --> 00:33:00,612 ♪ In a basement, a tenement ♪ 670 00:33:00,612 --> 00:33:02,803 ♪ Ain't no one got to tell me what it meant ♪ 671 00:33:02,803 --> 00:33:05,203 ♪ To be black, Jack, ace of spades ♪ 672 00:33:05,203 --> 00:33:07,459 ♪ All the car wash washers and the day work maids ♪ 673 00:33:07,459 --> 00:33:09,876 ♪ Can't wash it off, it never fades ♪ 674 00:33:09,876 --> 00:33:12,402 ♪ It's who you are until you're dead ♪ 675 00:33:12,402 --> 00:33:14,499 ♪ Now ain't that a kick upside the head ♪ 676 00:33:14,499 --> 00:33:15,715 Tyrone, wait. 677 00:33:15,715 --> 00:33:16,717 I just-- 678 00:33:16,717 --> 00:33:19,123 ♪ Yeah, I know about Pryor and Poitier ♪ 679 00:33:19,123 --> 00:33:21,362 ♪ Can't get no higher than Sugar Ray ♪ 680 00:33:21,362 --> 00:33:23,843 ♪ Muhammad Ali and Doctor J ♪ 681 00:33:23,843 --> 00:33:26,002 ♪ And 90 percent of the NBA ♪ 682 00:33:26,002 --> 00:33:28,419 ♪ Reggie Jackson, Jesse Jackson ♪ 683 00:33:28,419 --> 00:33:30,627 ♪ Michael and Mahalia Jackson ♪ 684 00:33:30,627 --> 00:33:32,661 ♪ And what's that got to do with me ♪ 685 00:33:32,661 --> 00:33:33,739 ♪ 'Cause on the street ♪ 686 00:33:33,739 --> 00:33:36,286 ♪ The only thing I see is crack dealers ♪ 687 00:33:36,286 --> 00:33:37,770 Listen, if you just understand, 688 00:33:37,770 --> 00:33:39,706 ♪ Pocketbook stealers ♪ 689 00:33:39,706 --> 00:33:42,138 ♪ Coke snorters ♪ 690 00:33:42,138 --> 00:33:44,506 ♪ Times Square daughters ♪ 691 00:33:44,506 --> 00:33:46,902 ♪ Eight year olds who dance for quarters ♪ 692 00:33:46,902 --> 00:33:49,242 ♪ For tokes and two line blows ♪ 693 00:33:49,242 --> 00:33:51,291 ♪ New Adidas and stereos ♪ 694 00:33:51,291 --> 00:33:53,819 ♪ That's us and that's it ♪ 695 00:33:53,819 --> 00:33:58,402 ♪ So don't be tellin' me all that shit ♪ 696 00:34:02,974 --> 00:34:04,224 Tyrone, wait. 697 00:34:05,114 --> 00:34:07,035 My family's not rich. 698 00:34:07,035 --> 00:34:09,881 They can barely afford to keep me in pointe shoes. 699 00:34:09,881 --> 00:34:11,690 Yeah right. 700 00:34:11,690 --> 00:34:14,458 That's why every day you show up in that long black limo. 701 00:34:14,458 --> 00:34:16,313 My dad's a chauffeur. 702 00:34:16,313 --> 00:34:18,987 He drops me off on his way to work. 703 00:34:18,987 --> 00:34:22,427 And I don't speak French either. 704 00:34:22,427 --> 00:34:24,498 Then why you been putting on this act? 705 00:34:24,498 --> 00:34:25,537 I was scared. 706 00:34:25,537 --> 00:34:26,854 Scared of what? 707 00:34:26,854 --> 00:34:28,870 You're the best dancer in this school, Iris. 708 00:34:28,870 --> 00:34:31,430 Scared no one would like me. 709 00:34:31,430 --> 00:34:35,224 Tyrone, I've never known anything but dance. 710 00:34:35,224 --> 00:34:38,110 I've never had a boyfriend, 711 00:34:38,110 --> 00:34:40,349 never been on a date, 712 00:34:40,349 --> 00:34:42,682 I've never even been kissed. 713 00:34:56,845 --> 00:34:57,678 Well. 714 00:34:59,693 --> 00:35:01,609 Maybe I could help you, 715 00:35:02,763 --> 00:35:03,596 with that. 716 00:35:04,612 --> 00:35:07,362 Maybe we could help each other. 717 00:35:10,285 --> 00:35:13,368 (driving rock music) 718 00:35:25,309 --> 00:35:26,827 Mr. Jackson. 719 00:35:26,827 --> 00:35:29,070 Save the love scene for acting class. 720 00:35:29,070 --> 00:35:30,365 Come on Ms. Sherman. 721 00:35:30,365 --> 00:35:31,644 I was just saying hello. 722 00:35:31,644 --> 00:35:35,244 Well next time, try a handshake. 723 00:35:35,244 --> 00:35:37,373 By the way, you owe me a book report. 724 00:35:37,373 --> 00:35:39,421 500 words, first thing on my desk tomorrow morning. 725 00:35:39,421 --> 00:35:41,234 You got it, Ms. Sherman. 726 00:35:41,234 --> 00:35:42,067 Say, Iris. 727 00:35:42,067 --> 00:35:42,900 Uh huh? 728 00:35:42,900 --> 00:35:43,733 I don't suppose you've ever read 729 00:35:43,733 --> 00:35:44,783 To Kill A Mockingbird? 730 00:35:44,783 --> 00:35:47,407 Are you kidding me, that's my favorite book. 731 00:35:47,407 --> 00:35:49,408 It's all about this lawyer named Atticus Finch 732 00:35:49,408 --> 00:35:51,423 and his crazy neighbor Boo. 733 00:35:51,423 --> 00:35:52,753 Fried chicken? 734 00:35:52,753 --> 00:35:54,078 Potatoes, candy bars? 735 00:35:54,078 --> 00:35:56,335 Girl, are you gonna eat all that? 736 00:35:56,335 --> 00:35:58,047 I'm trying the seafood diet. 737 00:35:58,047 --> 00:35:59,407 What's that? 738 00:35:59,407 --> 00:36:01,278 I see food, 739 00:36:01,278 --> 00:36:04,445 and I eat! (laughing) 740 00:36:08,784 --> 00:36:10,543 It's a joke, Carmen. 741 00:36:10,543 --> 00:36:12,895 I'm laughin', I'm laughin'. 742 00:36:12,895 --> 00:36:14,672 So what's your secret, Carmen? 743 00:36:14,672 --> 00:36:16,463 I never once seen you pig out. 744 00:36:16,463 --> 00:36:18,590 That's the beauty of diet pills. 745 00:36:18,590 --> 00:36:20,190 A handful of uppers for breakfast 746 00:36:20,190 --> 00:36:21,662 and I'm good to go all day. 747 00:36:21,662 --> 00:36:23,695 Girl, don't you know drugs are bad? 748 00:36:23,695 --> 00:36:26,447 And I don't mean good bad, I mean bad bad. 749 00:36:26,447 --> 00:36:27,710 Hey, what's to worry? 750 00:36:27,710 --> 00:36:31,249 I'm young, I'm healthy, I'm gonna live forever. 751 00:36:31,249 --> 00:36:34,775 Yo, Mr. Myers, I need to be excused from class on Friday. 752 00:36:34,775 --> 00:36:37,031 You see, they're doing a revival of West Side Story 753 00:36:37,031 --> 00:36:40,448 and I'm like perfect for the role of Anita. 754 00:36:40,448 --> 00:36:41,855 Sorry, Carmen. 755 00:36:41,855 --> 00:36:43,454 The last thing you need right now 756 00:36:43,454 --> 00:36:45,233 is another character to hide behind. 757 00:36:45,233 --> 00:36:47,815 What's that supposed to mean? 758 00:36:49,466 --> 00:36:53,717 Carmen, the first rule of acting is know thyself. 759 00:36:55,048 --> 00:36:57,434 If you don't learn to deal honestly with your own emotions 760 00:36:57,434 --> 00:36:59,386 you're just gonna be another pretty face 761 00:36:59,386 --> 00:37:01,225 that no one cares about. 762 00:37:01,225 --> 00:37:04,824 You're wrong about me Mr. Myers, I'm gonna make it! 763 00:37:04,824 --> 00:37:07,688 'Cause I've got what it takes. 764 00:37:07,688 --> 00:37:11,082 From now on there's only three things I got to worry about. 765 00:37:11,082 --> 00:37:12,582 Me, myself, and I. 766 00:37:13,447 --> 00:37:15,928 One day y'all gonna see my name up in lights. 767 00:37:15,928 --> 00:37:16,929 Carmen Diaz! 768 00:37:17,848 --> 00:37:19,520 Sparkle girl, sparkle! 769 00:37:19,520 --> 00:37:22,159 I'm talking Broadway, movies. 770 00:37:22,159 --> 00:37:24,287 Atlantic City, Radio City. 771 00:37:24,287 --> 00:37:26,911 People are gonna shiver when they see me comin'. 772 00:37:26,911 --> 00:37:28,433 Shiver honey, shiver! 773 00:37:28,433 --> 00:37:31,103 They'll say there she goes, Carmen. 774 00:37:31,103 --> 00:37:32,687 Not the movie. 775 00:37:32,687 --> 00:37:34,187 And not the opera. 776 00:37:35,375 --> 00:37:37,042 But the human being. 777 00:37:38,786 --> 00:37:40,768 ♪ There she goes ♪ 778 00:37:40,768 --> 00:37:44,367 ♪ Ain't she the picture of a real live star ♪ 779 00:37:44,367 --> 00:37:48,095 ♪ You'll want to follow her wherever you are ♪ 780 00:37:48,095 --> 00:37:52,545 ♪ And there she goes ♪ 781 00:37:52,545 --> 00:37:54,960 ♪ She's passing you ♪ 782 00:37:54,960 --> 00:37:58,400 ♪ You better hurry if you wanna look ♪ 783 00:37:58,400 --> 00:38:02,351 ♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪ 784 00:38:02,351 --> 00:38:07,279 ♪ She's passin' you ♪ 785 00:38:07,279 --> 00:38:10,679 ♪ Reach out to touch, don't be shy ♪ 786 00:38:10,679 --> 00:38:15,678 ♪ There ain't no reason to be scared ♪ 787 00:38:16,278 --> 00:38:19,704 ♪ No it's too much, I can't look her in the eye ♪ 788 00:38:19,704 --> 00:38:22,954 ♪ No, I'm not prepared ♪ 789 00:38:25,737 --> 00:38:27,112 Thank you ladies and gentlemen. 790 00:38:27,112 --> 00:38:28,631 Thank you so much! 791 00:38:28,631 --> 00:38:30,329 You've all been so wonderful to me, 792 00:38:30,329 --> 00:38:32,248 I don't know how to thank you enough. 793 00:38:32,248 --> 00:38:33,958 And thank you too, God, 794 00:38:33,958 --> 00:38:36,209 for making me so fantastic! 795 00:38:38,232 --> 00:38:43,231 ♪ I'm on top of the charts ♪ 796 00:38:43,310 --> 00:38:46,933 ♪ I'm on top in their hearts ♪ 797 00:38:46,933 --> 00:38:48,001 I could see the bells, baby. 798 00:38:48,001 --> 00:38:50,003 ♪ Look at them all ♪ 799 00:38:50,003 --> 00:38:51,924 ♪ Look at the crowds ♪ 800 00:38:51,924 --> 00:38:56,924 ♪ Everything is beautiful up here in the clouds ♪ 801 00:39:09,654 --> 00:39:11,175 ♪ Fame ♪ 802 00:39:11,175 --> 00:39:14,678 ♪ I'm gonna live forever ♪ 803 00:39:14,678 --> 00:39:16,987 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 804 00:39:16,987 --> 00:39:18,070 ♪ High ♪ 805 00:39:18,070 --> 00:39:21,614 ♪ I feel it coming together ♪ 806 00:39:21,614 --> 00:39:23,758 ♪ People will see me and cry ♪ 807 00:39:23,758 --> 00:39:25,214 ♪ Fame ♪ 808 00:39:25,214 --> 00:39:28,589 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 809 00:39:28,589 --> 00:39:30,911 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 810 00:39:30,911 --> 00:39:32,271 ♪ Fame ♪ 811 00:39:32,271 --> 00:39:35,744 ♪ I'm gonna live forever ♪ 812 00:39:35,744 --> 00:39:37,983 ♪ Baby remember my name ♪ 813 00:39:37,983 --> 00:39:40,379 ♪ Remember, remember, remember ♪ 814 00:39:40,379 --> 00:39:42,111 (speaks in foreign language) 815 00:39:42,111 --> 00:39:45,082 ♪ Remember, remember, remember ♪ 816 00:39:45,082 --> 00:39:48,915 (singing in foreign language) 817 00:39:50,114 --> 00:39:51,412 ♪ Fame ♪ 818 00:39:51,412 --> 00:39:55,246 (singing in foreign language) 819 00:39:56,993 --> 00:39:58,305 ♪ Fame ♪ 820 00:39:58,305 --> 00:40:02,138 (singing in foreign language) 821 00:40:15,192 --> 00:40:18,608 (percussive dance music) 822 00:40:47,596 --> 00:40:49,930 I've got my stick. 823 00:40:54,313 --> 00:40:55,979 Yes, that's the way. 824 00:41:01,054 --> 00:41:03,427 Get ready to space this. 825 00:41:03,427 --> 00:41:04,343 Here we go! 826 00:41:07,495 --> 00:41:10,596 ♪ I'm on top of the charts ♪ 827 00:41:10,596 --> 00:41:12,661 ♪ Whoa whoa ♪ 828 00:41:12,661 --> 00:41:15,149 ♪ I'm on top in their hearts ♪ 829 00:41:15,149 --> 00:41:17,933 ♪ Whoah whoah ♪ 830 00:41:17,933 --> 00:41:19,180 ♪ Look at the crowds ♪ 831 00:41:19,180 --> 00:41:20,989 ♪ Look at them all ♪ 832 00:41:20,989 --> 00:41:22,668 ♪ Ay Mamacita mia ♪ 833 00:41:22,668 --> 00:41:26,396 ♪ I'm having a ball ♪ 834 00:41:26,396 --> 00:41:27,948 ♪ There she goes ♪ 835 00:41:27,948 --> 00:41:29,628 ♪ There she goes ♪ 836 00:41:29,628 --> 00:41:32,060 ♪ There she goes ♪ 837 00:41:32,060 --> 00:41:35,996 ♪ Now wouldn't anybody wish they were her ♪ 838 00:41:35,996 --> 00:41:40,997 ♪ Wish they were her ♪ 839 00:41:41,294 --> 00:41:44,860 ♪ And there she goes ♪ 840 00:41:44,860 --> 00:41:46,924 ♪ Remember, remember, remember ♪ 841 00:41:46,924 --> 00:41:49,949 ♪ Remember ♪ 842 00:41:49,949 --> 00:41:52,866 ♪ Remember my name ♪ 843 00:41:54,399 --> 00:41:56,044 (crowd applauding) 844 00:41:56,044 --> 00:41:58,627 (bell ringing) 845 00:42:35,761 --> 00:42:37,155 Real talent? 846 00:42:37,155 --> 00:42:40,739 I have more real talent than all of you put together. 847 00:42:40,739 --> 00:42:43,539 You, with your hackneyed conventions have usurped 848 00:42:43,539 --> 00:42:45,650 the foremost places in art. 849 00:42:45,650 --> 00:42:47,794 Go back to your charming theater and play 850 00:42:47,794 --> 00:42:50,712 in your miserable, worthless plays! 851 00:42:52,531 --> 00:42:55,778 I have never acted in such plays! 852 00:42:55,778 --> 00:42:57,089 Leave me! 853 00:42:57,089 --> 00:43:00,644 You are nothing but a Kiev petty bourgeois. 854 00:43:00,644 --> 00:43:02,447 Nick, I don't like this scene. 855 00:43:02,447 --> 00:43:04,449 But The Seagull is a classic play. 856 00:43:04,449 --> 00:43:05,348 A classic-schmassic. 857 00:43:05,348 --> 00:43:07,604 And Madame Arkadina is a great role! 858 00:43:07,604 --> 00:43:11,184 I don't want to play your mother! 859 00:43:11,184 --> 00:43:14,080 All right, how about Shakespeare? 860 00:43:14,080 --> 00:43:14,913 A comedy? 861 00:43:17,072 --> 00:43:18,868 I've got it, Two Gentlemen of Verona. 862 00:43:18,868 --> 00:43:19,869 Which one would I play? 863 00:43:19,869 --> 00:43:21,728 Would you stop being difficult? 864 00:43:21,728 --> 00:43:23,013 I'm not being difficult, 865 00:43:23,013 --> 00:43:25,149 it's just, we spent a whole year 866 00:43:25,149 --> 00:43:27,197 investigating our own emotions 867 00:43:27,197 --> 00:43:31,030 and you keep picking scenes I can't relate to. 868 00:43:33,166 --> 00:43:36,045 Why can't we try something different? 869 00:43:36,045 --> 00:43:37,598 Like what? 870 00:43:37,598 --> 00:43:40,221 Like Abelard and Eloise, 871 00:43:40,221 --> 00:43:42,221 or Troilus and Cressida? 872 00:43:43,147 --> 00:43:44,717 Or how about Cat in a Hot Tin Roof? 873 00:43:44,717 --> 00:43:48,051 I would just die to play Maggie the Cat. 874 00:43:49,541 --> 00:43:53,085 I have a copy right here in my bag. 875 00:43:53,085 --> 00:43:54,688 What's this? 876 00:43:54,688 --> 00:43:55,521 You gave it to me. 877 00:43:55,521 --> 00:43:56,788 Last semester. 878 00:43:56,788 --> 00:43:58,265 You carry my headshot around? 879 00:43:58,265 --> 00:43:59,098 Yes. 880 00:43:59,098 --> 00:44:00,182 Uh, no. For crying out loud, 881 00:44:00,182 --> 00:44:01,886 how are we going to get any work done 882 00:44:01,886 --> 00:44:05,053 if you keep acting like an adolescent? 883 00:44:06,220 --> 00:44:09,891 What's wrong with acting like adolescents, 884 00:44:09,891 --> 00:44:12,559 when that's exactly what we are? 885 00:44:13,731 --> 00:44:18,148 ♪ We always seem to be ♪ 886 00:44:18,148 --> 00:44:22,195 ♪ Sister and brotherly ♪ 887 00:44:22,195 --> 00:44:26,533 ♪ It's such a lovely way to be ♪ 888 00:44:26,533 --> 00:44:31,532 ♪ And I want to say what it means to me ♪ 889 00:44:32,116 --> 00:44:36,404 ♪ How I could never be the same ♪ 890 00:44:36,404 --> 00:44:40,467 ♪ Without you ♪ 891 00:44:40,467 --> 00:44:44,068 ♪ And something more that I know ♪ 892 00:44:44,068 --> 00:44:47,427 ♪ Though I never could show ♪ 893 00:44:47,427 --> 00:44:51,475 ♪ How it kept right on growing ♪ 894 00:44:51,475 --> 00:44:54,740 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 895 00:44:54,740 --> 00:44:58,076 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 896 00:44:58,076 --> 00:44:59,539 ♪ Why can't we ♪ 897 00:44:59,539 --> 00:45:01,099 ♪ Why can't we ♪ 898 00:45:01,099 --> 00:45:06,098 ♪ Why can't we try ♪ 899 00:45:07,662 --> 00:45:12,395 ♪ To play a love scene ♪ 900 00:45:12,395 --> 00:45:14,683 ♪ We don't need no violins ♪ 901 00:45:14,683 --> 00:45:18,842 ♪ To play a love scene ♪ 902 00:45:18,842 --> 00:45:21,613 ♪ Where we see how love begins ♪ 903 00:45:21,613 --> 00:45:24,670 ♪ Find a way to start ♪ 904 00:45:24,670 --> 00:45:27,551 ♪ And learn to play a part ♪ 905 00:45:27,551 --> 00:45:29,788 ♪ A perfect scene ♪ 906 00:45:29,788 --> 00:45:33,597 ♪ From a play unknown ♪ 907 00:45:33,597 --> 00:45:38,597 ♪ Let's play a love scene ♪ 908 00:45:41,255 --> 00:45:44,588 ♪ Love scene of our own ♪ 909 00:45:45,502 --> 00:45:47,293 Hey Serena, look. 910 00:45:47,293 --> 00:45:49,701 It's obvious we're not coming from the same place. 911 00:45:49,701 --> 00:45:51,640 Maybe you should find yourself another scene partner. 912 00:45:51,640 --> 00:45:52,473 No. 913 00:45:54,659 --> 00:45:56,862 (gasping) 914 00:45:56,862 --> 00:45:59,231 (sobbing) 915 00:45:59,231 --> 00:46:04,231 ♪ And I want to say what it means to me ♪ 916 00:46:04,431 --> 00:46:09,431 ♪ How I could never be the same without you ♪ 917 00:46:11,213 --> 00:46:15,070 ♪ And something more than I know ♪ 918 00:46:15,070 --> 00:46:18,062 ♪ Though I never could show ♪ 919 00:46:18,062 --> 00:46:22,349 ♪ How it kept right on growing ♪ 920 00:46:22,349 --> 00:46:25,342 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 921 00:46:25,342 --> 00:46:28,525 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 922 00:46:28,525 --> 00:46:30,205 ♪ Why can't we ♪ 923 00:46:30,205 --> 00:46:31,981 ♪ Why can't we ♪ 924 00:46:31,981 --> 00:46:36,982 ♪ Why can't we try ♪ 925 00:46:38,376 --> 00:46:43,255 ♪ To play a love scene ♪ 926 00:46:43,255 --> 00:46:45,444 ♪ We don't need no violins ♪ 927 00:46:45,444 --> 00:46:49,733 ♪ To play a love scene ♪ 928 00:46:49,733 --> 00:46:51,892 ♪ Where we see how love begins ♪ 929 00:46:51,892 --> 00:46:55,350 ♪ Find a way to start ♪ 930 00:46:55,350 --> 00:46:58,469 ♪ And learn to play a part ♪ 931 00:46:58,469 --> 00:47:03,468 ♪ A perfect scene from a play unknown ♪ 932 00:47:04,405 --> 00:47:08,692 ♪ Let's play a love scene ♪ 933 00:47:08,692 --> 00:47:13,693 ♪ A love scene ♪ 934 00:47:18,213 --> 00:47:20,630 ♪ Of our own ♪ 935 00:47:34,557 --> 00:47:37,474 (crowd applauding) 936 00:47:41,788 --> 00:47:44,037 (mumbling) 937 00:47:54,308 --> 00:47:57,307 (light piano music) 938 00:48:18,078 --> 00:48:19,079 Hey! 939 00:48:19,079 --> 00:48:19,912 Jeez. 940 00:48:19,912 --> 00:48:20,744 Sorry. 941 00:48:20,744 --> 00:48:21,825 I didn't hear you come in. 942 00:48:21,825 --> 00:48:23,745 Sorry, I didn't mean to scare you. 943 00:48:23,745 --> 00:48:25,042 Genius at work, right? 944 00:48:25,042 --> 00:48:26,964 I'm hardly a genius. 945 00:48:26,964 --> 00:48:28,771 You know, Schlomo, your problem is 946 00:48:28,771 --> 00:48:30,931 you don't have enough confidence. 947 00:48:30,931 --> 00:48:33,299 Like this piece you play all the time, 948 00:48:33,299 --> 00:48:34,947 it's solid gold. 949 00:48:34,947 --> 00:48:37,126 It's for Sophomore Composition. 950 00:48:37,126 --> 00:48:40,050 I've been working on it for weeks, but, 951 00:48:40,050 --> 00:48:42,289 I feel like something's still missing. 952 00:48:42,289 --> 00:48:44,039 Maybe this'll help. 953 00:48:49,475 --> 00:48:50,548 (laughing) 954 00:48:50,548 --> 00:48:52,630 They're lyrics. 955 00:48:52,630 --> 00:48:53,989 I wrote 'em to go with that tune. 956 00:48:53,989 --> 00:48:55,173 Go ahead, check 'em out. 957 00:48:55,173 --> 00:48:57,845 Carmen, that isn't a song, it's a sonata. 958 00:48:57,845 --> 00:48:59,045 What difference does it make? 959 00:48:59,045 --> 00:49:01,077 I know a top 10 hit when I hear one. 960 00:49:01,077 --> 00:49:02,357 You really think so? 961 00:49:02,357 --> 00:49:05,941 Guaranteed to go platinum like that. 962 00:49:05,941 --> 00:49:07,829 But then I guess you hear this stuff all the time, 963 00:49:07,829 --> 00:49:09,637 compliments and shit. 964 00:49:09,637 --> 00:49:10,638 Are you kidding? 965 00:49:10,638 --> 00:49:13,173 I come from a family of perfectionists. 966 00:49:13,173 --> 00:49:14,677 Nothing I do is ever good enough. 967 00:49:14,677 --> 00:49:16,177 Hey, I hear you. 968 00:49:17,661 --> 00:49:19,393 I could win a Grammy and my Ma 969 00:49:19,393 --> 00:49:21,644 would still call me a slut. 970 00:49:24,092 --> 00:49:27,342 So you wanna take 'em for a test drive? 971 00:49:28,376 --> 00:49:29,210 The lyrics! 972 00:49:29,210 --> 00:49:32,460 Oh, yeah. (laughing) 973 00:49:33,974 --> 00:49:38,132 (whimpering) It doesn't matter. 974 00:49:38,132 --> 00:49:39,034 All right. 975 00:49:39,034 --> 00:49:42,035 (light piano music) 976 00:49:46,474 --> 00:49:50,778 ♪ Bring on tomorrow ♪ 977 00:49:50,778 --> 00:49:53,969 ♪ Let it come ♪ 978 00:49:53,969 --> 00:49:56,754 ♪ Let 'em know that we're there ♪ 979 00:49:56,754 --> 00:49:59,281 ♪ Let 'em know we know where ♪ 980 00:49:59,281 --> 00:50:02,146 ♪ We're coming from ♪ 981 00:50:02,146 --> 00:50:05,793 ♪ We can make a difference ♪ 982 00:50:05,793 --> 00:50:09,506 ♪ It's not too late ♪ 983 00:50:09,506 --> 00:50:13,009 ♪ Bring on tomorrow ♪ 984 00:50:13,009 --> 00:50:15,592 ♪ I can't wait ♪ 985 00:50:19,624 --> 00:50:20,526 It's really good. 986 00:50:20,526 --> 00:50:21,359 Thanks. 987 00:50:21,359 --> 00:50:22,858 No, really good. 988 00:50:23,775 --> 00:50:26,289 Except the second and third lines. 989 00:50:26,289 --> 00:50:27,463 Let 'em know that we're there, 990 00:50:27,463 --> 00:50:28,838 let 'em know we know where, 991 00:50:28,838 --> 00:50:29,942 they just don't flow. 992 00:50:29,942 --> 00:50:30,774 Okay. 993 00:50:32,368 --> 00:50:34,258 Do you wanna try it again? 994 00:50:34,258 --> 00:50:35,869 Yeah. (chuckling) 995 00:50:35,869 --> 00:50:36,702 All right. 996 00:50:42,763 --> 00:50:47,764 ♪ Bring on tomorrow ♪ 997 00:50:48,763 --> 00:50:51,740 ♪ Let it ♪ 998 00:50:51,740 --> 00:50:56,740 ♪ Shine ♪ 999 00:50:56,938 --> 00:50:59,724 ♪ Like ♪ 1000 00:50:59,724 --> 00:51:02,683 ♪ Like ♪ 1001 00:51:02,683 --> 00:51:04,346 ♪ Like the ♪ 1002 00:51:04,346 --> 00:51:07,771 ♪ Sun comin' up on a beautiful day ♪ 1003 00:51:07,771 --> 00:51:09,956 ♪ It's yours and mine ♪ 1004 00:51:09,956 --> 00:51:13,194 ♪ We can make a difference ♪ 1005 00:51:13,194 --> 00:51:16,738 ♪ It's not too late ♪ 1006 00:51:16,738 --> 00:51:20,067 ♪ Bring on tomorrow ♪ 1007 00:51:20,067 --> 00:51:22,734 ♪ We can't wait ♪ 1008 00:51:24,546 --> 00:51:25,955 You're unreal! 1009 00:51:25,955 --> 00:51:27,139 You're crazy! 1010 00:51:27,139 --> 00:51:30,441 I'm crazy, I just struck gold! 1011 00:51:30,441 --> 00:51:33,130 Don't you see, we're good for each other, Schlomo. 1012 00:51:33,130 --> 00:51:34,667 I'm what the band needs. 1013 00:51:34,667 --> 00:51:37,162 Yeah, sure, why not? 1014 00:51:37,162 --> 00:51:39,865 After all we just wrote our first song together. 1015 00:51:39,865 --> 00:51:41,306 Oh, man, you're too much. 1016 00:51:41,306 --> 00:51:42,970 I'm in the band. 1017 00:51:42,970 --> 00:51:43,994 I'm in the band. 1018 00:51:43,994 --> 00:51:45,226 Yeah. (chuckling) 1019 00:51:45,226 --> 00:51:46,765 All right, I gotta go, I got an audition 1020 00:51:46,765 --> 00:51:47,817 but I'll catch you later. 1021 00:51:47,817 --> 00:51:50,458 Yeah, catch me later. 1022 00:51:50,458 --> 00:51:54,084 You got it, Schlomo, you definitely got it. 1023 00:51:54,084 --> 00:51:55,251 And I got you. 1024 00:51:57,825 --> 00:52:00,658 (whimsical music) 1025 00:52:09,561 --> 00:52:10,394 (horn tooting) 1026 00:52:10,394 --> 00:52:11,227 Oh God! 1027 00:52:11,227 --> 00:52:12,060 (crowd laughing) 1028 00:52:12,060 --> 00:52:12,893 Goody! 1029 00:52:14,889 --> 00:52:16,161 We were rehearsing. 1030 00:52:16,161 --> 00:52:17,282 Oh yeah, sure. 1031 00:52:17,282 --> 00:52:18,394 For what? 1032 00:52:18,394 --> 00:52:20,075 No, no, no, no! 1033 00:52:20,075 --> 00:52:22,714 Good news, Carmen is gonna join the band. 1034 00:52:22,714 --> 00:52:25,097 Schlomo, now we have two chicks in the band, 1035 00:52:25,097 --> 00:52:27,514 and one of them doesn't even play anything! 1036 00:52:27,514 --> 00:52:29,690 Well, we'll give her a tambourine! 1037 00:52:29,690 --> 00:52:33,307 And besides, we need a lead singer for the band anyway. 1038 00:52:33,307 --> 00:52:35,457 So that's it, case closed. 1039 00:52:35,457 --> 00:52:37,874 Oh, testy today, aren't we? 1040 00:52:38,717 --> 00:52:41,124 Hey Schlomo, come here, I wanna show you something. 1041 00:52:41,124 --> 00:52:42,403 What? 1042 00:52:42,403 --> 00:52:43,403 Come here. 1043 00:52:45,559 --> 00:52:46,392 What? 1044 00:52:49,003 --> 00:52:51,449 (kooky piano riff) 1045 00:52:51,449 --> 00:52:52,282 Hey! 1046 00:52:52,282 --> 00:52:53,333 Kiss me (mumbling) 1047 00:52:53,333 --> 00:52:56,916 (shouting over each other) 1048 00:53:08,861 --> 00:53:10,398 Stop. 1049 00:53:10,398 --> 00:53:11,732 Good, very good. 1050 00:53:13,118 --> 00:53:14,974 You've got the choreography. 1051 00:53:14,974 --> 00:53:18,365 Now let's talk about the quality of movement. 1052 00:53:18,365 --> 00:53:20,910 It should be lyrical but strong. 1053 00:53:20,910 --> 00:53:22,975 Like fire and ice. 1054 00:53:22,975 --> 00:53:25,149 Let's take it again from the top. 1055 00:53:25,149 --> 00:53:26,066 Ready, and. 1056 00:53:27,949 --> 00:53:28,782 One, two. 1057 00:53:32,349 --> 00:53:33,933 Hello, Esther. 1058 00:53:33,933 --> 00:53:35,518 What brings you to my floor? 1059 00:53:35,518 --> 00:53:37,022 I understand you've chosen to feature 1060 00:53:37,022 --> 00:53:39,134 Iris and Tyrone in the Junior Festival? 1061 00:53:39,134 --> 00:53:40,413 They earned it. 1062 00:53:40,413 --> 00:53:42,398 Yes, Iris, that was beautiful. 1063 00:53:42,398 --> 00:53:45,917 Unfortunately, Tyrone won't be able to participate. 1064 00:53:45,917 --> 00:53:46,918 Say what? 1065 00:53:46,918 --> 00:53:47,918 I'm sorry, Tyrone. 1066 00:53:47,918 --> 00:53:49,725 You failed Sophomore English. 1067 00:53:49,725 --> 00:53:51,022 You flunked me? 1068 00:53:51,022 --> 00:53:52,317 But I did all the work. 1069 00:53:52,317 --> 00:53:54,140 I even handed in my term paper on time. 1070 00:53:54,140 --> 00:53:56,805 It bore a remarkable similarity to Iris's. 1071 00:53:56,805 --> 00:53:58,469 Hold up. 1072 00:53:58,469 --> 00:54:00,133 You accusing me of cheatin'? 1073 00:54:00,133 --> 00:54:01,830 Me and Tyrone study together. 1074 00:54:01,830 --> 00:54:03,383 So what if the papers are similar? 1075 00:54:03,383 --> 00:54:06,118 They weren't similar, they were identical! 1076 00:54:06,118 --> 00:54:07,783 Then why not accuse Iris? 1077 00:54:07,783 --> 00:54:09,781 Because she's a straight A student! 1078 00:54:09,781 --> 00:54:10,822 Let's be honest. 1079 00:54:10,822 --> 00:54:13,812 Iris has been carrying you in your academic subjects 1080 00:54:13,812 --> 00:54:15,989 this entire year! 1081 00:54:15,989 --> 00:54:17,750 Nobody carries me! 1082 00:54:17,750 --> 00:54:19,541 I do my own work in my own way! 1083 00:54:19,541 --> 00:54:21,110 (scoffing) You may think you do, 1084 00:54:21,110 --> 00:54:22,550 but your reading is substandard. 1085 00:54:22,550 --> 00:54:24,406 You couldn't possibly have written the paper. 1086 00:54:24,406 --> 00:54:26,038 Hey. 1087 00:54:26,038 --> 00:54:27,732 Forget this noise. 1088 00:54:27,732 --> 00:54:30,022 I didn't want to be in no festival anyway. 1089 00:54:30,022 --> 00:54:30,855 Tyrone! 1090 00:54:31,975 --> 00:54:32,892 Wait, wait! 1091 00:54:34,454 --> 00:54:35,287 (Ms. Sherman sighing) 1092 00:54:35,287 --> 00:54:37,248 You're not being fair, Esther. 1093 00:54:37,248 --> 00:54:39,512 Tyrone works hard in my class. 1094 00:54:39,512 --> 00:54:41,447 He's motivated in my class. 1095 00:54:41,447 --> 00:54:42,896 This young man has the potential 1096 00:54:42,896 --> 00:54:44,484 to be a true artist! 1097 00:54:44,484 --> 00:54:46,368 A true artist that can hardly read? 1098 00:54:46,368 --> 00:54:49,424 Let Tyrone pass his academic subjects, 1099 00:54:49,424 --> 00:54:52,095 then we could talk about his future in the arts! 1100 00:54:52,095 --> 00:54:55,168 No, we'll talk about it now! 1101 00:54:55,168 --> 00:54:57,056 ♪ Artists are special, celestial fools ♪ 1102 00:54:57,056 --> 00:54:59,055 ♪ Blessed with a talent for breaking the rules ♪ 1103 00:54:59,055 --> 00:55:02,387 ♪ Unfit for confinement in cubical schools ♪ 1104 00:55:02,387 --> 00:55:04,740 ♪ Artists are special ♪ 1105 00:55:04,740 --> 00:55:06,979 ♪ Artists are people, not primitive fools ♪ 1106 00:55:06,979 --> 00:55:09,107 ♪ They learn what to do before breaking the rules ♪ 1107 00:55:09,107 --> 00:55:11,765 ♪ They know that the brain is the finest of tools ♪ 1108 00:55:11,765 --> 00:55:14,998 ♪ Artists are people ♪ 1109 00:55:14,998 --> 00:55:17,109 ♪ Whether in theater or music or dance ♪ 1110 00:55:17,109 --> 00:55:19,060 ♪ They have to be given the chance ♪ 1111 00:55:19,060 --> 00:55:21,380 ♪ To fly by the seat of their pants ♪ 1112 00:55:21,380 --> 00:55:23,685 ♪ To develop their minds ♪ 1113 00:55:23,685 --> 00:55:28,669 ♪ And be nurtured like plants ♪ 1114 00:55:28,669 --> 00:55:30,557 ♪ Artists are part of the same human race ♪ 1115 00:55:30,557 --> 00:55:32,779 ♪ As everyone else in the same goddamn place ♪ 1116 00:55:32,779 --> 00:55:36,647 ♪ Learn to survive or they fall on their face ♪ 1117 00:55:36,647 --> 00:55:38,530 ♪ Artist or not ♪ 1118 00:55:38,530 --> 00:55:39,794 ♪ Artist or not ♪ 1119 00:55:39,794 --> 00:55:41,505 You know perfectly well, 1120 00:55:41,505 --> 00:55:44,034 90 percent of these kids will never make a living 1121 00:55:44,034 --> 00:55:45,037 in the arts. 1122 00:55:45,037 --> 00:55:46,643 We have to prepare them for life. 1123 00:55:46,643 --> 00:55:48,423 What's Tyrone gonna do if he doesn't make it 1124 00:55:48,423 --> 00:55:49,459 as a dancer? 1125 00:55:49,459 --> 00:55:50,375 Mop floors? 1126 00:55:51,671 --> 00:55:53,691 Tyrone will make it! 1127 00:55:53,691 --> 00:55:57,610 ♪ I've seen them come and go for all these years ♪ 1128 00:55:57,610 --> 00:56:02,385 ♪ Kids with no talent for anything more than carrying spears ♪ 1129 00:56:02,385 --> 00:56:05,537 ♪ Another year, another shipment ♪ 1130 00:56:05,537 --> 00:56:07,937 ♪ Lacking the drive or the style ♪ 1131 00:56:07,937 --> 00:56:12,067 ♪ Or the basic equipment ♪ 1132 00:56:12,067 --> 00:56:13,969 ♪ This one is different I tell you ♪ 1133 00:56:13,969 --> 00:56:16,259 ♪ This one can dance ♪ 1134 00:56:16,259 --> 00:56:18,229 ♪ This one is special I tell you ♪ 1135 00:56:18,229 --> 00:56:21,228 ♪ Give him a chance ♪ 1136 00:56:23,458 --> 00:56:25,541 He will make it, he will! 1137 00:56:25,541 --> 00:56:27,313 Fine, I wish him luck. 1138 00:56:27,313 --> 00:56:29,169 But this is an academic institution 1139 00:56:29,169 --> 00:56:30,721 with academic standards. 1140 00:56:30,721 --> 00:56:33,330 Oh I know we're the FAME high school now. 1141 00:56:33,330 --> 00:56:36,356 Ever since that movie came out, they come here 1142 00:56:36,356 --> 00:56:38,353 expecting to become stars. 1143 00:56:38,353 --> 00:56:41,457 And you people think you run the show here? 1144 00:56:41,457 --> 00:56:44,433 Teach them to perform and who cares 1145 00:56:44,433 --> 00:56:46,146 if they read or write anyway? 1146 00:56:46,146 --> 00:56:48,849 Just as long as they can sign their name 1147 00:56:48,849 --> 00:56:51,067 on the goddamn contract. 1148 00:56:51,067 --> 00:56:53,368 And who are you, defender of the true faith? 1149 00:56:53,368 --> 00:56:55,017 Exactly! 1150 00:56:55,017 --> 00:56:56,969 ♪ What did they tell me when I was a girl ♪ 1151 00:56:56,969 --> 00:56:59,002 ♪ Learn ♪ 1152 00:56:59,002 --> 00:57:00,858 ♪ Day after day when I was a girl ♪ 1153 00:57:00,858 --> 00:57:02,920 ♪ Learn ♪ 1154 00:57:02,920 --> 00:57:06,489 ♪ The land of dreams waits over the meadow ♪ 1155 00:57:06,489 --> 00:57:10,873 ♪ If you can find your way out of the ghetto ♪ 1156 00:57:10,873 --> 00:57:12,826 ♪ Learn ♪ 1157 00:57:12,826 --> 00:57:14,746 ♪ Learn ♪ 1158 00:57:14,746 --> 00:57:17,641 ♪ Put your faith in books ♪ 1159 00:57:17,641 --> 00:57:18,810 ♪ They will protect you ♪ 1160 00:57:18,810 --> 00:57:21,304 ♪ Put your faith in books ♪ 1161 00:57:21,304 --> 00:57:22,809 ♪ And a mind of their own ♪ 1162 00:57:22,809 --> 00:57:25,066 ♪ Neither charm nor looks ♪ 1163 00:57:25,066 --> 00:57:27,016 ♪ Will make them respect you ♪ 1164 00:57:27,016 --> 00:57:28,969 ♪ You must learn to stand ♪ 1165 00:57:28,969 --> 00:57:33,704 ♪ You must learn to stand alone ♪ 1166 00:57:33,704 --> 00:57:34,968 ♪ This one is different ♪ 1167 00:57:34,968 --> 00:57:37,178 ♪ Put your faith in books ♪ 1168 00:57:37,178 --> 00:57:38,857 ♪ This one can dance ♪ 1169 00:57:38,857 --> 00:57:41,091 ♪ Put your faith in books ♪ 1170 00:57:41,091 --> 00:57:42,960 ♪ Artists are special ♪ 1171 00:57:42,960 --> 00:57:44,865 ♪ Artists are people ♪ 1172 00:57:44,865 --> 00:57:49,489 ♪ This one must have the chance ♪ 1173 00:57:49,489 --> 00:57:53,489 ♪ This one must have the chance ♪ 1174 00:57:57,870 --> 00:58:01,343 (crowd applauding) 1175 00:58:01,343 --> 00:58:02,864 Tyrone? 1176 00:58:02,864 --> 00:58:04,832 Perhaps we could make a compromise. 1177 00:58:04,832 --> 00:58:06,832 If you repeat Sophomore English in summer school 1178 00:58:06,832 --> 00:58:08,144 and get a passing grade, 1179 00:58:08,144 --> 00:58:11,232 then you can participate in the dance festival next year. 1180 00:58:11,232 --> 00:58:13,857 Don't be doing me no favors! 1181 00:58:13,857 --> 00:58:15,648 I don't need this school, 1182 00:58:15,648 --> 00:58:17,424 and I don't need you. 1183 00:58:17,424 --> 00:58:19,174 Tyrone, wait, wait. 1184 00:58:20,160 --> 00:58:23,134 Greta, he's made his decision, 1185 00:58:23,134 --> 00:58:24,718 now he has to live with it. 1186 00:58:24,718 --> 00:58:28,114 Do you really think I'd let Tyrone just walk away 1187 00:58:28,114 --> 00:58:31,589 after everything I've invested in him? 1188 00:58:31,589 --> 00:58:34,840 Obviously, you don't know me very well. 1189 00:58:37,223 --> 00:58:39,718 You all knew the conditions when you enrolled. 1190 00:58:39,718 --> 00:58:41,908 Nobody said it was gonna be easy. 1191 00:58:41,908 --> 00:58:44,757 You focus on what you gotta do to get the job done. 1192 00:58:44,757 --> 00:58:47,090 Back to work, everyone, now. 1193 00:58:49,429 --> 00:58:52,181 ♪ Work ♪ 1194 00:58:52,181 --> 00:58:54,785 ♪ Work ♪ 1195 00:58:54,785 --> 00:58:57,254 ♪ Work ♪ 1196 00:58:57,254 --> 00:59:00,182 ♪ Hard work ♪ 1197 00:59:00,182 --> 00:59:03,029 ♪ Work ♪ 1198 00:59:03,029 --> 00:59:06,735 ♪ Hard work ♪ 1199 00:59:06,735 --> 00:59:09,631 ♪ Work, work, work ♪ 1200 00:59:09,631 --> 00:59:11,033 ♪ Hard work, hard work ♪ 1201 00:59:11,033 --> 00:59:13,449 ♪ I'm alive ♪ 1202 00:59:13,449 --> 00:59:16,691 ♪ And I will survive ♪ 1203 00:59:16,691 --> 00:59:19,059 ♪ Show the world ♪ 1204 00:59:19,059 --> 00:59:22,380 ♪ That I can take it ♪ 1205 00:59:22,380 --> 00:59:25,176 ♪ When I hit the heights ♪ 1206 00:59:25,176 --> 00:59:28,068 ♪ Hit the heights ♪ 1207 00:59:28,068 --> 00:59:30,627 ♪ Put my name in lights ♪ 1208 00:59:30,627 --> 00:59:33,700 ♪ Yes I'm gonna put my name in lights whoah ♪ 1209 00:59:33,700 --> 00:59:36,557 ♪ Show the world ♪ 1210 00:59:36,557 --> 00:59:39,437 ♪ That I can make it ♪ 1211 00:59:39,437 --> 00:59:42,454 ♪ By doin' ♪ 1212 00:59:42,454 --> 00:59:45,548 ♪ Doin' ♪ 1213 00:59:45,548 --> 00:59:48,284 ♪ Doin' ♪ 1214 00:59:48,284 --> 00:59:50,859 ♪ Doin' ♪ 1215 00:59:50,859 --> 00:59:55,860 ♪ By doin' hard work ♪ 1216 00:59:56,268 --> 01:00:01,267 ♪ By doin' hard work ♪ 1217 01:00:01,900 --> 01:00:06,899 ♪ By doin' hard work ♪ 1218 01:00:07,828 --> 01:00:10,160 ♪ Hard work ♪ 1219 01:00:11,251 --> 01:00:14,168 (crowd applauding) 1220 01:00:27,174 --> 01:00:29,841 (siren blaring) 1221 01:00:35,715 --> 01:00:38,299 (cars honking) 1222 01:00:54,082 --> 01:00:56,999 (heavy rock music) 1223 01:01:10,937 --> 01:01:14,656 ♪ I wanna make magic ♪ 1224 01:01:14,656 --> 01:01:18,137 ♪ I wanna take chances that are bold ♪ 1225 01:01:18,137 --> 01:01:23,136 ♪ I wanna tell stories no one knows ♪ 1226 01:01:25,617 --> 01:01:30,216 ♪ That no one ever told ♪ 1227 01:01:30,216 --> 01:01:34,256 ♪ Now the audience is still ♪ 1228 01:01:34,256 --> 01:01:38,176 ♪ And the house lights are gone ♪ 1229 01:01:38,176 --> 01:01:42,176 ♪ Curtains going up and I am on ♪ 1230 01:01:44,857 --> 01:01:48,176 (jazzy saxophone music) 1231 01:02:03,736 --> 01:02:07,656 ♪ I wanna make magic ♪ 1232 01:02:07,656 --> 01:02:11,056 ♪ I wanna make magic ♪ 1233 01:02:11,056 --> 01:02:15,736 ♪ I wanna make magic ♪ 1234 01:02:15,736 --> 01:02:18,895 ♪ A thousand chances we can take ♪ 1235 01:02:18,895 --> 01:02:23,896 ♪ But it's all worth it when we make ♪ 1236 01:02:26,616 --> 01:02:30,455 ♪ Magic ♪ 1237 01:02:30,455 --> 01:02:35,456 ♪ Magic ♪ 1238 01:02:39,096 --> 01:02:44,095 ♪ Magic ♪ 1239 01:02:45,735 --> 01:02:47,615 ♪ Magic ♪ 1240 01:02:47,615 --> 01:02:51,096 (crowd applauding) 1241 01:02:51,096 --> 01:02:53,215 Okay folks, let's move on. 1242 01:02:53,215 --> 01:02:54,455 Set for places, guys. 1243 01:02:54,455 --> 01:02:56,895 Has anyone seen Carmen? 1244 01:02:56,895 --> 01:02:58,055 She should be here. 1245 01:02:58,055 --> 01:02:59,056 I don't know, Ms. Bell. 1246 01:02:59,056 --> 01:03:00,015 We came in together. 1247 01:03:00,015 --> 01:03:01,175 Maybe she's in the bathroom. 1248 01:03:01,175 --> 01:03:02,415 I'm here. 1249 01:03:02,415 --> 01:03:04,015 Carmen, where have you been? 1250 01:03:04,015 --> 01:03:05,615 Sorry Ms. Bell, I just went out to get a breath 1251 01:03:05,615 --> 01:03:06,975 of fresh air. 1252 01:03:06,975 --> 01:03:10,375 Well, breathe on your own time, not on mine. 1253 01:03:10,375 --> 01:03:13,096 Okay, let's get this show on the road. 1254 01:03:13,096 --> 01:03:15,456 Now remember, the conductor is the conduit 1255 01:03:15,456 --> 01:03:17,456 between you and the stage. 1256 01:03:17,456 --> 01:03:19,935 So keep one eye on the music 1257 01:03:19,935 --> 01:03:21,335 and the other on me. 1258 01:03:21,335 --> 01:03:22,615 Mr. Sheinkopf. Yes. 1259 01:03:22,615 --> 01:03:23,815 We're at places. 1260 01:03:23,815 --> 01:03:25,815 Oh, I'm so sorry. 1261 01:03:25,815 --> 01:03:29,056 (intense guitar music) 1262 01:03:36,895 --> 01:03:39,054 ♪ Carmen ♪ 1263 01:03:39,054 --> 01:03:41,135 ♪ Carmen ♪ 1264 01:03:55,854 --> 01:03:57,894 ♪ There she goes, there she goes ♪ 1265 01:03:57,894 --> 01:03:58,775 ♪ Ain't she the picture ♪ 1266 01:03:58,775 --> 01:04:01,374 ♪ of a real live star ♪ ♪ There she goes ♪ 1267 01:04:01,374 --> 01:04:05,374 ♪ You want to follow her wherever you are ♪ 1268 01:04:05,374 --> 01:04:10,294 ♪ And there she goes ♪ 1269 01:04:11,494 --> 01:04:14,535 ♪ She's passing you, she's passing you ♪ 1270 01:04:14,535 --> 01:04:17,575 ♪ You better hurry if you wanna look ♪ 1271 01:04:17,575 --> 01:04:21,334 ♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪ 1272 01:04:21,334 --> 01:04:26,334 ♪ She's passing you ♪ 1273 01:04:26,974 --> 01:04:28,374 ♪ Reach out to touch ♪ 1274 01:04:28,374 --> 01:04:30,334 ♪ Don't be shy ♪ 1275 01:04:30,334 --> 01:04:35,334 ♪ There ain't no reason to be scared ♪ 1276 01:04:35,374 --> 01:04:37,215 ♪ No it's too much ♪ 1277 01:04:37,215 --> 01:04:39,215 ♪ I can't look her in the eye ♪ 1278 01:04:39,215 --> 01:04:42,374 ♪ No I'm not prepared ♪ 1279 01:05:01,014 --> 01:05:02,813 Hey! 1280 01:05:02,813 --> 01:05:03,613 Hey! 1281 01:05:04,813 --> 01:05:08,813 (rhythmic clapping and stomping) 1282 01:05:20,334 --> 01:05:21,534 Hah! 1283 01:05:21,534 --> 01:05:24,453 (rhythmic tapping) 1284 01:05:25,734 --> 01:05:26,534 Hey! 1285 01:05:40,214 --> 01:05:41,054 Hey! 1286 01:05:54,654 --> 01:05:55,493 Hey! 1287 01:05:56,773 --> 01:05:57,854 Hey. 1288 01:05:57,854 --> 01:05:59,133 Hey, what are you doing? 1289 01:05:59,133 --> 01:05:59,893 I don't wanna do this. 1290 01:05:59,893 --> 01:06:00,733 I know you don't 1291 01:06:00,733 --> 01:06:01,733 wanna do it-- Don't you see him? 1292 01:06:01,733 --> 01:06:03,333 What? 1293 01:06:03,333 --> 01:06:04,173 Carmen! 1294 01:06:05,293 --> 01:06:06,133 Sir! 1295 01:06:09,133 --> 01:06:10,293 Hey! 1296 01:06:12,413 --> 01:06:13,253 Hey! 1297 01:06:20,253 --> 01:06:21,093 Hey! 1298 01:06:27,973 --> 01:06:29,733 Hah, hah, hah, hah! 1299 01:06:37,493 --> 01:06:38,972 Hey! 1300 01:06:38,972 --> 01:06:41,893 (crowd applauding) 1301 01:06:43,012 --> 01:06:45,452 All right, everyone, pretty good. 1302 01:06:45,452 --> 01:06:47,293 Yes, get some rest. 1303 01:06:47,293 --> 01:06:49,052 Final dress tomorrow! 1304 01:06:49,052 --> 01:06:52,053 Carmen, you better get your act together fast. 1305 01:06:52,053 --> 01:06:54,013 ♪ Carmen ♪ 1306 01:06:54,013 --> 01:06:55,973 Mr. Vegas, please for once in your life 1307 01:06:55,973 --> 01:06:57,213 keep it down. 1308 01:06:57,213 --> 01:06:59,653 Oh, that's a good one, Mr. Myers. 1309 01:06:59,653 --> 01:07:01,332 What's up, baby? 1310 01:07:01,332 --> 01:07:02,773 You did good, Tyrone. 1311 01:07:02,773 --> 01:07:05,253 I'm really proud of you. 1312 01:07:05,253 --> 01:07:07,452 Yeah well thank you, Ms. Bell. 1313 01:07:07,452 --> 01:07:09,412 I understand you passed Sophomore English 1314 01:07:09,412 --> 01:07:11,092 in summer school. 1315 01:07:11,092 --> 01:07:13,653 I hope you did the work yourself this time. 1316 01:07:13,653 --> 01:07:16,612 You just couldn't wait to bring me down, could you? 1317 01:07:16,612 --> 01:07:19,132 My goal is to see you succeed. 1318 01:07:19,132 --> 01:07:20,492 Oh. 1319 01:07:20,492 --> 01:07:22,732 You sure got a funny way of showing it. 1320 01:07:22,732 --> 01:07:25,052 But you know what, it don't matter. 1321 01:07:25,052 --> 01:07:28,732 Not today, 'cause today, I'm flying high. 1322 01:07:28,732 --> 01:07:30,972 (laughing) 1323 01:07:33,012 --> 01:07:34,732 Was that really necessary? 1324 01:07:34,732 --> 01:07:37,092 Greta, I don't know, only time will tell. 1325 01:07:37,092 --> 01:07:38,092 (light piano music) 1326 01:07:38,092 --> 01:07:40,292 Carmen, hey, please. 1327 01:07:40,292 --> 01:07:41,372 Come on, come back. 1328 01:07:41,372 --> 01:07:43,092 No, when's Myers gonna get off my back? 1329 01:07:43,092 --> 01:07:44,411 Myers just wants to help. First I'm not being honest 1330 01:07:44,411 --> 01:07:45,852 and then I'm indicating. 1331 01:07:45,852 --> 01:07:49,132 And now he's got me stuck doing sense memory. 1332 01:07:49,132 --> 01:07:52,252 When am I gonna get to do some real acting? 1333 01:07:52,252 --> 01:07:53,532 Maybe you have to learn to be real 1334 01:07:53,532 --> 01:07:55,171 before you can learn to act. 1335 01:07:55,171 --> 01:07:58,492 You know, Schlomo, sometimes you sound like one of them. 1336 01:07:58,492 --> 01:07:59,651 One of them? 1337 01:07:59,651 --> 01:08:03,251 Carmen, teachers aren't some sort of alien race. 1338 01:08:03,251 --> 01:08:04,652 Maybe Myers could help you. 1339 01:08:04,652 --> 01:08:06,851 Help me with what? 1340 01:08:06,851 --> 01:08:08,532 You think I got some kind of problem? 1341 01:08:08,532 --> 01:08:09,372 Yes. 1342 01:08:10,252 --> 01:08:12,652 No, not like that, it's like all this stuff 1343 01:08:12,652 --> 01:08:15,012 about being famous all the time. 1344 01:08:15,012 --> 01:08:16,771 Maybe you can take a break from that? 1345 01:08:16,771 --> 01:08:19,091 Look, Mr. Metzenbaum. 1346 01:08:19,091 --> 01:08:22,451 Mr. Son of the famous violin virtuoso, 1347 01:08:22,451 --> 01:08:25,211 some people get handed life on a silver tray. 1348 01:08:25,211 --> 01:08:28,331 The rest of us have to reach out and grab it. 1349 01:08:28,331 --> 01:08:29,812 No, no, no, Carmen, wait, wait. 1350 01:08:29,812 --> 01:08:31,931 I'm sorry, I didn't mean to make you angry. 1351 01:08:31,931 --> 01:08:33,531 I just wish you didn't feel 1352 01:08:33,531 --> 01:08:35,012 like you had to fight all the time. 1353 01:08:35,012 --> 01:08:37,171 I'm a survivor, that's who I am, 1354 01:08:37,171 --> 01:08:38,491 take it or leave it. 1355 01:08:38,491 --> 01:08:41,491 Okay, I'll take it, I'll take it! 1356 01:08:41,491 --> 01:08:42,331 Jeez. 1357 01:08:43,372 --> 01:08:44,891 What? 1358 01:08:44,891 --> 01:08:47,251 I said I'll take it. 1359 01:08:47,251 --> 01:08:51,251 Carmen, don't you know how crazy I am about you? 1360 01:08:52,851 --> 01:08:54,331 Good times or bad. 1361 01:08:59,491 --> 01:09:00,491 We're a team. 1362 01:09:11,770 --> 01:09:13,251 Hey. 1363 01:09:13,251 --> 01:09:16,371 I finished that new song we were working on. 1364 01:09:16,371 --> 01:09:17,651 It turned out pretty good. 1365 01:09:17,651 --> 01:09:19,251 Of course it did. 1366 01:09:20,251 --> 01:09:22,210 With my words and your music, 1367 01:09:22,210 --> 01:09:23,851 how could we lose? 1368 01:09:23,851 --> 01:09:26,930 Well come on, I'll play it for you. 1369 01:09:27,770 --> 01:09:30,411 (playful music) 1370 01:09:39,971 --> 01:09:40,811 Hey. 1371 01:09:41,730 --> 01:09:42,731 Did you see? 1372 01:09:43,611 --> 01:09:45,410 Myers posted the cast list for the Junior Show 1373 01:09:45,410 --> 01:09:47,450 and I'm so pleased for you. 1374 01:09:47,450 --> 01:09:49,650 Looks like you'll be playing Juliet. 1375 01:09:49,650 --> 01:09:52,970 (laughing) Me? 1376 01:09:52,970 --> 01:09:54,290 Are you serious? 1377 01:09:55,531 --> 01:09:56,610 Oh my God, you are serious. 1378 01:09:56,610 --> 01:09:57,450 Yeah. 1379 01:09:57,450 --> 01:09:58,530 Me, I'm playing Juliet? 1380 01:09:58,530 --> 01:10:01,250 As in Romeo and? (laughing) 1381 01:10:01,250 --> 01:10:03,210 My parents are gonna plotz! 1382 01:10:03,210 --> 01:10:04,050 Um. 1383 01:10:06,130 --> 01:10:09,730 Nick, look I'm sorry about last year, 1384 01:10:09,730 --> 01:10:11,570 throwing myself at you like that. 1385 01:10:11,570 --> 01:10:13,210 I was so immature. 1386 01:10:13,210 --> 01:10:15,330 But this year I plan to be a lot more focused on the work. 1387 01:10:15,330 --> 01:10:17,970 Serena, look, I'm not angry. 1388 01:10:17,970 --> 01:10:20,890 Really in fact, I care more about you 1389 01:10:20,890 --> 01:10:23,969 than anyone else in this school. 1390 01:10:23,969 --> 01:10:24,810 You do? 1391 01:10:24,810 --> 01:10:25,890 Yeah, I do. 1392 01:10:27,210 --> 01:10:29,610 Good, then we can be friends offstage 1393 01:10:29,610 --> 01:10:31,410 and lovers onstage? 1394 01:10:31,410 --> 01:10:33,370 Ah, sorry, but you'll be playing the love scenes 1395 01:10:33,370 --> 01:10:34,290 with someone else. 1396 01:10:34,290 --> 01:10:36,170 Oh. I've been cast as Mercutio! 1397 01:10:36,170 --> 01:10:38,650 "A plague on both your houses! 1398 01:10:40,930 --> 01:10:43,850 "They have made worms' meat of me." 1399 01:10:47,250 --> 01:10:48,409 You already know your lines? 1400 01:10:48,409 --> 01:10:51,050 I've been doing Shakespeare since I was in grade school. 1401 01:10:51,050 --> 01:10:52,050 See you at rehearsals. 1402 01:10:52,050 --> 01:10:52,890 Nick? 1403 01:10:54,450 --> 01:10:58,170 Wait a minute, if Nick is playing Mercutio, then 1404 01:10:58,170 --> 01:10:59,569 who's playing Romeo? (laughing) 1405 01:10:59,569 --> 01:11:01,169 No! 1406 01:11:01,169 --> 01:11:02,729 What is this? 1407 01:11:02,729 --> 01:11:05,169 I'll kill him, I swear, I'll kill him. 1408 01:11:05,169 --> 01:11:07,449 He knows I hate Shakespeare, why did he do it? 1409 01:11:07,449 --> 01:11:08,530 The dude hates me. 1410 01:11:08,530 --> 01:11:10,049 Hey, hey Myers! 1411 01:11:10,049 --> 01:11:11,449 He is my Romeo? 1412 01:11:12,890 --> 01:11:14,009 (speaks in foreign language) 1413 01:11:14,009 --> 01:11:15,129 Hey. 1414 01:11:15,129 --> 01:11:17,449 I'd take the hot Spanish guy as my Romeo 1415 01:11:17,449 --> 01:11:20,249 than Mr. Fruity Toots up there any day. 1416 01:11:20,249 --> 01:11:21,449 Fruity Toots? 1417 01:11:21,449 --> 01:11:23,049 Well you can't be talking about Nick. 1418 01:11:23,049 --> 01:11:24,570 Not my Nick. 1419 01:11:24,570 --> 01:11:25,809 Not Nick Piazza. 1420 01:11:25,809 --> 01:11:27,409 Well have you ever seen him out on a date 1421 01:11:27,409 --> 01:11:28,489 with a girl? 1422 01:11:28,489 --> 01:11:31,289 Well that's because he's so serious about his work. 1423 01:11:31,289 --> 01:11:32,889 At his age? Yeah. 1424 01:11:32,889 --> 01:11:34,729 Nobody's that serious. 1425 01:11:37,449 --> 01:11:38,729 Gay? 1426 01:11:38,729 --> 01:11:40,329 (crowd laughing) 1427 01:11:40,329 --> 01:11:42,089 The love of my life is gay? 1428 01:11:42,089 --> 01:11:43,649 Serena, please stay calm. 1429 01:11:43,649 --> 01:11:45,049 I thought we were friends! 1430 01:11:45,049 --> 01:11:45,889 We are. 1431 01:11:45,889 --> 01:11:46,729 Then why didn't you tell me? 1432 01:11:46,729 --> 01:11:47,569 Tell you what? 1433 01:11:47,569 --> 01:11:49,529 What exactly was I supposed to say? 1434 01:11:49,529 --> 01:11:51,569 Look, there's nothing wrong with being gay. 1435 01:11:51,569 --> 01:11:53,289 It's just, well it might get awful lonely 1436 01:11:53,289 --> 01:11:55,129 in that closet all by yourself. 1437 01:11:55,129 --> 01:11:56,168 Serena! 1438 01:11:56,168 --> 01:11:57,889 Read my lips, I'm not gay. 1439 01:11:57,889 --> 01:11:58,928 Well then if you're not gay, 1440 01:11:58,928 --> 01:12:01,049 then what have you been into all this time, plants? 1441 01:12:01,049 --> 01:12:02,088 Nothing, into nothing! 1442 01:12:02,088 --> 01:12:03,889 I didn't know sex was a required activity! 1443 01:12:03,889 --> 01:12:06,088 You make it sound like detention! 1444 01:12:06,088 --> 01:12:07,808 It's supposed to be fun. 1445 01:12:07,808 --> 01:12:09,129 Look, Serena. 1446 01:12:09,129 --> 01:12:10,848 I know this may be hard for you to understand 1447 01:12:10,848 --> 01:12:12,369 but some people think there's more to life 1448 01:12:12,369 --> 01:12:14,448 than screwing around. 1449 01:12:14,448 --> 01:12:15,929 Just my luck! 1450 01:12:15,929 --> 01:12:18,649 I fall for a guy with no sex drive. 1451 01:12:18,649 --> 01:12:19,889 Nick Piazza, you piss me off! 1452 01:12:19,889 --> 01:12:21,408 Serena! Leave me alone! 1453 01:12:21,408 --> 01:12:22,329 Go practice your death scene. 1454 01:12:22,329 --> 01:12:24,528 Maybe you'll fall on your own sword! 1455 01:12:24,528 --> 01:12:25,489 Right, right! Go on, go! 1456 01:12:25,489 --> 01:12:27,648 (gasping) 1457 01:12:30,369 --> 01:12:32,248 I feel like such a fool! 1458 01:12:32,248 --> 01:12:34,369 How can I be so naive! 1459 01:12:34,369 --> 01:12:35,728 I could just die! 1460 01:12:35,728 --> 01:12:36,808 I could just, 1461 01:12:38,168 --> 01:12:39,529 wait a minute. 1462 01:12:39,529 --> 01:12:40,528 That's it. 1463 01:12:40,528 --> 01:12:41,768 Remember this emotion. 1464 01:12:41,768 --> 01:12:44,368 That's what Myers taught us! 1465 01:12:44,368 --> 01:12:46,368 Remember this emotion. 1466 01:12:46,368 --> 01:12:47,208 Okay. 1467 01:12:47,208 --> 01:12:49,848 ♪ Think of how to use it ♪ 1468 01:12:49,848 --> 01:12:53,968 ♪ Use it on the stage ♪ 1469 01:12:53,968 --> 01:12:56,568 ♪ Think of Katherine Hepburn ♪ 1470 01:12:56,568 --> 01:12:59,328 ♪ Think of Gerry Page ♪ 1471 01:12:59,328 --> 01:13:03,527 ♪ Think of all the feelings ♪ 1472 01:13:03,527 --> 01:13:06,528 ♪ Wasted on this creep ♪ 1473 01:13:06,528 --> 01:13:09,288 ♪ Think how you could use them ♪ 1474 01:13:09,288 --> 01:13:14,287 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1475 01:13:15,608 --> 01:13:18,448 ♪ Why should I go crazy ♪ 1476 01:13:18,448 --> 01:13:20,727 ♪ Spilling out my guts ♪ 1477 01:13:20,727 --> 01:13:23,967 ♪ Make a big explosion ♪ 1478 01:13:23,967 --> 01:13:26,727 ♪ Go completely nuts, hah ♪ 1479 01:13:26,727 --> 01:13:30,968 ♪ These are my emotions ♪ 1480 01:13:30,968 --> 01:13:33,768 ♪ Mine alone to keep ♪ 1481 01:13:33,768 --> 01:13:36,128 ♪ I know I could use them ♪ 1482 01:13:36,128 --> 01:13:41,127 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1483 01:13:43,007 --> 01:13:48,007 ♪ Inside me there's a world of color and light ♪ 1484 01:13:48,407 --> 01:13:50,407 ♪ Nothing has to be wrong ♪ 1485 01:13:50,407 --> 01:13:53,648 ♪ Nothing has to be right ♪ 1486 01:13:53,648 --> 01:13:58,647 ♪ Inside me are treasures that glow ♪ 1487 01:13:59,127 --> 01:14:04,207 ♪ An actress's job is to know what she's willing to show ♪ 1488 01:14:04,647 --> 01:14:09,567 ♪ And then hide all the rest so no one's the wiser ♪ 1489 01:14:10,088 --> 01:14:14,407 ♪ Save up all the best like Midas the miser ♪ 1490 01:14:14,407 --> 01:14:15,567 (gagging) 1491 01:14:15,567 --> 01:14:20,567 ♪ Keep every moment under control ♪ 1492 01:14:22,247 --> 01:14:27,007 ♪ Always in charge ♪ 1493 01:14:27,007 --> 01:14:32,007 ♪ Playing a role ♪ 1494 01:14:33,607 --> 01:14:36,727 ♪ Smile and shrug your shoulders ♪ 1495 01:14:36,727 --> 01:14:39,127 ♪ Make believe it's fine ♪ 1496 01:14:39,127 --> 01:14:41,726 ♪ Come up with an answer ♪ 1497 01:14:41,726 --> 01:14:46,167 ♪ Or a witty line ♪ 1498 01:14:46,167 --> 01:14:50,207 ♪ Though your heart is breaking ♪ 1499 01:14:50,207 --> 01:14:52,846 ♪ Never start to weep ♪ 1500 01:14:52,846 --> 01:14:57,047 ♪ Someday you can use it ♪ 1501 01:14:57,047 --> 01:15:02,126 ♪ Someday you can use it ♪ 1502 01:15:03,766 --> 01:15:08,647 ♪ Someday you can use it ♪ 1503 01:15:10,727 --> 01:15:14,046 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1504 01:15:20,247 --> 01:15:23,006 Oh I could just kill him. 1505 01:15:23,006 --> 01:15:24,846 (crowd applauding) 1506 01:15:24,846 --> 01:15:27,646 (energetic music) 1507 01:15:41,085 --> 01:15:42,166 Uh, ladies. 1508 01:15:43,246 --> 01:15:45,366 138 pounds?! 1509 01:15:45,366 --> 01:15:47,206 Oh here we go again. 1510 01:15:47,206 --> 01:15:49,366 Those scales better be broken. 1511 01:15:49,366 --> 01:15:51,366 Two more pounds this week, Iris. 1512 01:15:51,366 --> 01:15:52,366 Really? 1513 01:15:52,366 --> 01:15:53,966 Two whole pounds. 1514 01:15:53,966 --> 01:15:56,726 I give up, I just give up. 1515 01:15:56,726 --> 01:16:00,406 This body's retaining more water than the Titanic. 1516 01:16:00,406 --> 01:16:02,285 (crowd laughing) 1517 01:16:02,285 --> 01:16:04,606 Wait a minute, what's that smell? 1518 01:16:04,606 --> 01:16:05,606 Vanilla pudding. 1519 01:16:05,606 --> 01:16:07,445 Oh, my favorite. 1520 01:16:07,445 --> 01:16:09,045 How about a sniff? 1521 01:16:09,045 --> 01:16:11,445 One good sniff could tide me over till lunch. 1522 01:16:11,445 --> 01:16:12,806 Okay, take it. 1523 01:16:13,646 --> 01:16:17,125 You know, it's not your body that's the problem, Mabel. 1524 01:16:17,125 --> 01:16:19,565 It's your head that needs fixing. 1525 01:16:19,565 --> 01:16:20,406 Finish it! 1526 01:16:20,406 --> 01:16:21,246 I can't! 1527 01:16:21,246 --> 01:16:24,006 I wanna die, oh Lord I wanna die. 1528 01:16:25,326 --> 01:16:28,526 Do you know what I go through day in and day out? 1529 01:16:28,526 --> 01:16:31,125 Well there's the sore muscles and the back pain 1530 01:16:31,125 --> 01:16:34,365 and the sweat, but worse than that, 1531 01:16:34,365 --> 01:16:35,405 I can't eat! 1532 01:16:35,405 --> 01:16:36,245 Ugh! 1533 01:16:37,165 --> 01:16:40,046 Oh Lord, save this hungry soul. 1534 01:16:40,046 --> 01:16:43,286 Take me now Jesus and get it over with! 1535 01:16:45,565 --> 01:16:50,565 ♪ Oh Lord give me a sign ♪ 1536 01:16:51,646 --> 01:16:56,645 ♪ Give me a call on your heavenly line ♪ 1537 01:16:57,845 --> 01:17:02,925 ♪ Tell me oh Lord what it is that you want me ♪ 1538 01:17:04,085 --> 01:17:06,925 ♪ Keep me from eating ♪ 1539 01:17:06,925 --> 01:17:11,005 ♪ Whatever's in front of me ♪ 1540 01:17:11,005 --> 01:17:15,605 ♪ Oh Lord give her a sign ♪ 1541 01:17:15,605 --> 01:17:17,725 ♪ Give me assign ♪ 1542 01:17:17,725 --> 01:17:21,525 ♪ Call me up, call me up ♪ 1543 01:17:21,525 --> 01:17:25,485 ♪ On your heavenly line ♪ 1544 01:17:25,485 --> 01:17:26,565 ♪ Tell me ♪ 1545 01:17:26,565 --> 01:17:29,365 ♪ What it is that you want of her ♪ 1546 01:17:29,365 --> 01:17:31,845 ♪ Keep her from eating ♪ 1547 01:17:31,845 --> 01:17:32,844 ♪ Save me ♪ 1548 01:17:32,844 --> 01:17:36,924 ♪ Save me from eating what's in front of me ♪ 1549 01:17:36,924 --> 01:17:41,925 ♪ Oh lord give me the answer ♪ 1550 01:17:42,084 --> 01:17:45,164 ♪ Save me from bein' ♪ 1551 01:17:48,325 --> 01:17:49,164 Oh. 1552 01:17:50,964 --> 01:17:51,805 Do it. 1553 01:17:52,605 --> 01:17:53,724 Do it, Mabel. 1554 01:17:56,324 --> 01:18:01,405 ♪ The world's fattest dancer ♪ 1555 01:18:03,644 --> 01:18:05,845 ♪ Oh yeah ♪ 1556 01:18:09,484 --> 01:18:10,324 (crowd applauding) 1557 01:18:10,324 --> 01:18:11,164 Oh. 1558 01:18:16,484 --> 01:18:17,964 Come to think of it, 1559 01:18:17,964 --> 01:18:20,884 I don't know why any of us would wanna be dancers. 1560 01:18:20,884 --> 01:18:22,724 Dancers are always the first to arrive 1561 01:18:22,724 --> 01:18:24,164 and the last to leave. 1562 01:18:24,164 --> 01:18:25,204 We work harder than anyone. 1563 01:18:25,204 --> 01:18:26,243 Sweat more. 1564 01:18:26,243 --> 01:18:27,084 Hurt more. 1565 01:18:27,084 --> 01:18:27,924 Get paid less. 1566 01:18:27,924 --> 01:18:28,764 (door shutting) 1567 01:18:28,764 --> 01:18:29,843 You're right. 1568 01:18:29,843 --> 01:18:32,164 It don't pay to be a dancer. 1569 01:18:33,124 --> 01:18:35,484 (gasping) So that's it! 1570 01:18:35,484 --> 01:18:37,484 I'm changing my major! 1571 01:18:37,484 --> 01:18:40,283 Mabel Washington's gonna be an actress, y'all. 1572 01:18:40,283 --> 01:18:42,164 And as God as my witness, 1573 01:18:42,164 --> 01:18:45,284 I will never go hungry again! 1574 01:18:45,284 --> 01:18:48,844 (energetic music) 1575 01:18:48,844 --> 01:18:50,844 Mr. Sheinkopf. 1576 01:18:51,924 --> 01:18:53,083 Mr. Sheinkopf. 1577 01:18:54,603 --> 01:18:56,283 Mr. Sheinkopf! 1578 01:18:56,283 --> 01:18:57,204 An F, what? 1579 01:19:00,364 --> 01:19:01,604 Carmen. 1580 01:19:01,604 --> 01:19:03,083 I just heard the news. 1581 01:19:03,083 --> 01:19:04,484 You're dropping out of school? 1582 01:19:04,484 --> 01:19:06,804 Today's my last day. 1583 01:19:06,804 --> 01:19:08,364 They'll be popping champagne corks 1584 01:19:08,364 --> 01:19:11,003 in the teachers' lounge. 1585 01:19:11,003 --> 01:19:13,363 I know you've had your difficulties here at P.A. 1586 01:19:13,363 --> 01:19:15,723 But believe me, no one's happy to see you leave. 1587 01:19:15,723 --> 01:19:16,884 Oh yeah? 1588 01:19:16,884 --> 01:19:20,923 I wish I could say the feeling's mutual. 1589 01:19:20,923 --> 01:19:22,763 You know, Carmen, 1590 01:19:22,763 --> 01:19:25,244 your anger could be your greatest asset 1591 01:19:25,244 --> 01:19:27,043 but you've got to make it work for you 1592 01:19:27,043 --> 01:19:29,523 instead of against you. 1593 01:19:29,523 --> 01:19:32,444 If you don't it will eat you alive. 1594 01:19:36,803 --> 01:19:39,923 Look, I can't make you stay. 1595 01:19:39,923 --> 01:19:41,923 But if you leave you'll be making the biggest mistake 1596 01:19:41,923 --> 01:19:43,003 of your life. 1597 01:19:44,883 --> 01:19:47,123 (slamming) 1598 01:19:48,243 --> 01:19:49,243 So you made up your mind 1599 01:19:49,243 --> 01:19:50,923 and I'm the last to hear about it. 1600 01:19:50,923 --> 01:19:53,083 Please, don't you start buggin' me too. 1601 01:19:53,083 --> 01:19:54,363 Carmen, I'm your friend. 1602 01:19:54,363 --> 01:19:55,923 I care what happens to you. 1603 01:19:55,923 --> 01:19:57,923 Then be my friend and get off my case. 1604 01:19:57,923 --> 01:19:59,763 But you hardly know this guy! 1605 01:19:59,763 --> 01:20:02,042 Elliot Green came to New York to scout talent, 1606 01:20:02,042 --> 01:20:04,163 and he found me! 1607 01:20:04,163 --> 01:20:07,003 He cares about me, which is more than I can say for you. 1608 01:20:07,003 --> 01:20:08,723 Oh, but what about the band? 1609 01:20:08,723 --> 01:20:09,523 What about us? 1610 01:20:09,523 --> 01:20:10,603 I can't pass this up. 1611 01:20:10,603 --> 01:20:13,242 Besides, the band ain't going nowhere. 1612 01:20:13,242 --> 01:20:15,043 Who says, Mr. Showbiz? 1613 01:20:15,043 --> 01:20:16,283 He's a professional agent. 1614 01:20:16,283 --> 01:20:18,042 He's a professional con artist! 1615 01:20:18,042 --> 01:20:21,003 Carmen, I used to see guys like this all the time 1616 01:20:21,003 --> 01:20:23,483 hanging around my father. 1617 01:20:23,483 --> 01:20:26,203 He doesn't care about you, he just wants a piece of you. 1618 01:20:26,203 --> 01:20:29,122 You're wrong, he does care about me. 1619 01:20:29,122 --> 01:20:32,042 He's got all kinds of things lined up for me in L.A. 1620 01:20:32,042 --> 01:20:33,602 Yeah, like your favorite white substance? 1621 01:20:33,602 --> 01:20:35,003 I don't do drugs anymore! 1622 01:20:35,003 --> 01:20:35,843 Yeah right! 1623 01:20:35,843 --> 01:20:38,442 Schlomo, please be happy for me! 1624 01:20:38,442 --> 01:20:41,763 Because tomorrow morning, I'll be on a big silver bird 1625 01:20:41,763 --> 01:20:44,082 winging my way to dreamland. 1626 01:20:46,122 --> 01:20:48,882 You know what your problem is? 1627 01:20:48,882 --> 01:20:51,522 You want everything too fast. 1628 01:20:51,522 --> 01:20:52,603 Instant fame. 1629 01:20:54,842 --> 01:20:58,762 Unfortunately that only happens in fairy tales. 1630 01:21:03,962 --> 01:21:05,282 You know Carmen, 1631 01:21:06,802 --> 01:21:10,362 you and me, we coulda really been somethin'. 1632 01:21:16,242 --> 01:21:19,082 (energetic music) 1633 01:21:29,562 --> 01:21:32,882 All right, class, come to order. 1634 01:21:32,882 --> 01:21:35,761 Well Grace, seeing that you're already up, 1635 01:21:35,761 --> 01:21:39,642 let's hear your summary of Death of a Salesman. 1636 01:21:41,041 --> 01:21:45,122 Yeah, so Willy Loman is this traveling salesman 1637 01:21:46,161 --> 01:21:49,122 and he is having this nervous breakdown. 1638 01:21:49,122 --> 01:21:53,562 Yeah I guess what he's selling is just not sellin'. 1639 01:21:53,562 --> 01:21:56,601 See, he's got these big dreams for his two sons, 1640 01:21:56,601 --> 01:21:57,881 Biff and Happy. 1641 01:21:59,921 --> 01:22:03,641 But trust me, nobody is happy in this play. 1642 01:22:04,641 --> 01:22:07,481 Oh yeah, he croaks at the end, it was real sad. 1643 01:22:07,481 --> 01:22:11,441 No, no, no, really, it drained my eyeballs. 1644 01:22:11,441 --> 01:22:13,641 (crowd laughing) 1645 01:22:13,641 --> 01:22:16,601 A little rough around the edges, Grace. 1646 01:22:16,601 --> 01:22:20,521 Well what, Tyrone, what was Mr. Miller's point? 1647 01:22:21,721 --> 01:22:23,521 You know, Ms. Sherman, 1648 01:22:23,521 --> 01:22:26,441 I didn't really relate to that play. 1649 01:22:26,441 --> 01:22:29,721 You see, it's all about failure 1650 01:22:29,721 --> 01:22:31,881 and I'm all about success, you know? 1651 01:22:31,881 --> 01:22:34,961 (laughing) You know. 1652 01:22:36,121 --> 01:22:40,081 Superman belongs on Krypton, not in school. 1653 01:22:40,081 --> 01:22:42,360 Hey don't be dissing the Man of Steel. 1654 01:22:42,360 --> 01:22:44,441 He's a role model I can relate to. 1655 01:22:44,441 --> 01:22:45,641 Oh really? 1656 01:22:45,641 --> 01:22:48,840 Well in that case, why don't you read it to us? 1657 01:22:48,840 --> 01:22:49,640 Out loud. 1658 01:22:53,120 --> 01:22:53,960 I can't. 1659 01:22:56,201 --> 01:22:59,041 I left my reading glasses at home. 1660 01:22:59,041 --> 01:23:00,241 Give it up, Tyrone. 1661 01:23:00,241 --> 01:23:03,281 Your vision is 20/20 and you know it. 1662 01:23:03,281 --> 01:23:04,440 We're waiting. 1663 01:23:15,480 --> 01:23:18,760 You're trying to make me look stupid. 1664 01:23:20,000 --> 01:23:21,280 But I ain't stupid. 1665 01:23:21,280 --> 01:23:22,880 You're not stupid! 1666 01:23:22,880 --> 01:23:24,000 But you do need help! 1667 01:23:24,000 --> 01:23:24,840 (banging) 1668 01:23:24,840 --> 01:23:26,720 Yeah help the poor nigger! 1669 01:23:26,720 --> 01:23:29,761 Don't be giving me that tired-ass attitude like you care! 1670 01:23:29,761 --> 01:23:31,000 But I do care! 1671 01:23:31,000 --> 01:23:32,120 Look, woman, you been disrespecting me 1672 01:23:32,120 --> 01:23:32,961 since day one! 1673 01:23:32,961 --> 01:23:33,840 No. 1674 01:23:33,840 --> 01:23:36,760 I have been challenging you since day one. 1675 01:23:36,760 --> 01:23:38,040 You wanna fail me again? 1676 01:23:38,040 --> 01:23:39,400 Go ahead! 1677 01:23:39,400 --> 01:23:40,600 I'll pass in summer school 1678 01:23:40,600 --> 01:23:42,200 just like I did last time! 1679 01:23:42,200 --> 01:23:44,200 How, by cheating? 1680 01:23:44,200 --> 01:23:45,840 Look, I told you! 1681 01:23:45,840 --> 01:23:47,240 I don't cheat, bitch! 1682 01:23:47,240 --> 01:23:48,080 (slapping) 1683 01:23:48,080 --> 01:23:50,240 (gasping) 1684 01:24:02,840 --> 01:24:03,640 Yo. 1685 01:24:06,720 --> 01:24:07,520 Ears up. 1686 01:24:09,840 --> 01:24:11,560 I don't need to read. 1687 01:24:12,760 --> 01:24:15,319 Know why, 'cause I'm a laser. 1688 01:24:15,319 --> 01:24:17,359 I got the moves, y'all. 1689 01:24:17,359 --> 01:24:18,959 I'm choreographing my own life. 1690 01:24:18,959 --> 01:24:20,840 Yeah, by doin' what, Tyrone? 1691 01:24:20,840 --> 01:24:22,400 Shakin' your ass on a street corner 1692 01:24:22,400 --> 01:24:23,759 for small change? 1693 01:24:23,759 --> 01:24:25,160 Hey, wake up, man! 1694 01:24:25,160 --> 01:24:26,440 I'm up! 1695 01:24:26,440 --> 01:24:28,079 I'm up, Mabel. 1696 01:24:28,079 --> 01:24:31,600 I'll get my piece of the Big Apple just dancin'. 1697 01:24:31,600 --> 01:24:32,720 Just dancin'. 1698 01:24:33,520 --> 01:24:36,039 Let me break it down for y'all. 1699 01:24:36,039 --> 01:24:40,839 ♪ Every day I wake up in the mornin' ♪ 1700 01:24:40,839 --> 01:24:45,839 ♪ Splash my face to keep myself from yawnin' ♪ 1701 01:24:46,360 --> 01:24:51,359 ♪ I get dressed and get my bones together ♪ 1702 01:24:51,479 --> 01:24:56,479 ♪ Open the windows, check out the weather ♪ 1703 01:24:56,719 --> 01:24:59,999 ♪ Then like I seen a ghost, man ♪ 1704 01:24:59,999 --> 01:25:03,599 ♪ I'll be movin' my feet ♪ 1705 01:25:03,599 --> 01:25:08,519 ♪ Just like the postman in the cold or the heat ♪ 1706 01:25:09,359 --> 01:25:12,999 ♪ No time to talk ♪ 1707 01:25:12,999 --> 01:25:16,599 ♪ When I go dancin' ♪ 1708 01:25:16,599 --> 01:25:18,318 ♪ On the sidewalk ♪ 1709 01:25:18,318 --> 01:25:20,639 Come on y'all, let's go now! 1710 01:25:22,039 --> 01:25:25,359 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1711 01:25:25,359 --> 01:25:28,758 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1712 01:25:28,758 --> 01:25:33,759 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1713 01:25:35,118 --> 01:25:40,119 ♪ Lunchtime is music to my ears ♪ 1714 01:25:40,119 --> 01:25:45,118 ♪ I'm down on Wall Street with all those financiers ♪ 1715 01:25:45,118 --> 01:25:50,119 ♪ South Street, Seaport, I am the action ♪ 1716 01:25:50,559 --> 01:25:55,478 ♪ The number one tourist attraction ♪ 1717 01:25:55,478 --> 01:25:59,438 ♪ Hip hop to the West Side ♪ 1718 01:25:59,438 --> 01:26:02,559 ♪ Where I do myself proud ♪ 1719 01:26:02,559 --> 01:26:05,518 ♪ The West Side is the best side ♪ 1720 01:26:05,518 --> 01:26:08,478 ♪ For drawin' a crowd ♪ 1721 01:26:08,478 --> 01:26:11,838 ♪ The cabbies squawk ♪ 1722 01:26:11,838 --> 01:26:15,638 ♪ When I go dancin' ♪ 1723 01:26:15,638 --> 01:26:17,758 ♪ On the sidewalk ♪ 1724 01:26:17,758 --> 01:26:18,919 Come on y'all! 1725 01:26:21,319 --> 01:26:24,478 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1726 01:26:24,478 --> 01:26:28,038 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1727 01:26:28,038 --> 01:26:33,038 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1728 01:26:34,878 --> 01:26:38,278 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1729 01:26:38,278 --> 01:26:41,798 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1730 01:26:41,798 --> 01:26:45,277 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1731 01:26:47,998 --> 01:26:49,438 All right, y'all. 1732 01:26:49,438 --> 01:26:51,038 We gonna do this? 1733 01:26:51,038 --> 01:26:52,758 I said we gonna do this! 1734 01:26:52,758 --> 01:26:54,477 Five, six, seven, go! 1735 01:27:19,437 --> 01:27:20,597 Come on y'all! 1736 01:27:54,477 --> 01:27:55,317 Damn. 1737 01:27:55,317 --> 01:27:56,517 Yo baby! 1738 01:27:56,517 --> 01:27:57,357 Hey! 1739 01:28:02,997 --> 01:28:07,997 ♪ Uptown I do my boogaloo ♪ 1740 01:28:08,117 --> 01:28:13,036 ♪ Stoppin' traffic on Seventh Avenue ♪ 1741 01:28:13,277 --> 01:28:18,276 ♪ Night time the corner to be on ♪ 1742 01:28:18,437 --> 01:28:23,436 ♪ Times Square under the neon ♪ 1743 01:28:23,916 --> 01:28:27,156 ♪ And for my finale ♪ 1744 01:28:27,156 --> 01:28:30,756 ♪ I'll be doin' my thing ♪ 1745 01:28:30,756 --> 01:28:33,237 ♪ In Shubert Alley ♪ 1746 01:28:33,237 --> 01:28:35,956 ♪ They're gonna crown me the king ♪ 1747 01:28:35,956 --> 01:28:39,476 ♪ Of all New York ♪ 1748 01:28:39,476 --> 01:28:43,476 ♪ When I go dancin' ♪ 1749 01:28:43,476 --> 01:28:48,477 ♪ On the sidewalk ♪ 1750 01:28:48,716 --> 01:28:52,196 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1751 01:28:52,196 --> 01:28:55,796 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1752 01:28:55,796 --> 01:28:58,356 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1753 01:28:58,356 --> 01:28:59,556 Come on, y'all! 1754 01:28:59,556 --> 01:29:00,756 Keep going now! 1755 01:29:02,756 --> 01:29:06,196 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1756 01:29:06,196 --> 01:29:09,596 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1757 01:29:09,596 --> 01:29:14,596 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1758 01:29:16,436 --> 01:29:20,075 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1759 01:29:20,075 --> 01:29:23,636 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1760 01:29:23,636 --> 01:29:28,636 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1761 01:29:30,596 --> 01:29:34,756 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1762 01:29:34,756 --> 01:29:37,635 (crowd applauding) 1763 01:29:41,036 --> 01:29:43,595 (bell ringing) 1764 01:29:44,915 --> 01:29:48,276 Everyone, that's it for the day. 1765 01:29:48,276 --> 01:29:49,595 Class dismissed. 1766 01:29:53,116 --> 01:29:54,196 Tyrone, wait. 1767 01:29:56,155 --> 01:29:57,315 I am so sorry. 1768 01:29:58,955 --> 01:30:03,116 I swear never before have I raised my hand to a student. 1769 01:30:03,116 --> 01:30:04,795 Can you read at all? 1770 01:30:08,955 --> 01:30:11,876 A couple of words here and there. 1771 01:30:12,795 --> 01:30:15,955 But mostly it's all jumbled, you know? 1772 01:30:17,395 --> 01:30:18,755 It just don't make sense, man. 1773 01:30:18,755 --> 01:30:21,395 Tyrone, I believe you have a reading disorder. 1774 01:30:21,395 --> 01:30:22,435 It's called dyslexia. 1775 01:30:22,435 --> 01:30:23,915 Yeah. 1776 01:30:23,915 --> 01:30:25,635 You mean there's something wrong in my head, right? 1777 01:30:25,635 --> 01:30:27,435 A small glitch in the system. 1778 01:30:27,435 --> 01:30:29,795 But with effort, you can overcome it! 1779 01:30:29,795 --> 01:30:30,595 Uh- uh! 1780 01:30:31,555 --> 01:30:34,915 I ain't going to no reading class for no dummies. 1781 01:30:34,915 --> 01:30:37,275 Then I'll do the work with you myself. 1782 01:30:37,275 --> 01:30:39,195 Every day, after school. 1783 01:30:39,195 --> 01:30:40,035 Not me. 1784 01:30:41,115 --> 01:30:41,955 No way. 1785 01:30:41,955 --> 01:30:44,355 Tyrone, don't give up on yourself. 1786 01:30:44,355 --> 01:30:46,355 And don't give up on me. 1787 01:30:47,395 --> 01:30:49,995 (somber music) 1788 01:30:57,955 --> 01:31:03,034 ♪ In times of trouble ♪ 1789 01:31:05,514 --> 01:31:10,435 ♪ When the world seems oh so dark ♪ 1790 01:31:13,715 --> 01:31:17,794 ♪ And I can't find a way to cope ♪ 1791 01:31:25,275 --> 01:31:30,274 ♪ When deep inside of me ♪ 1792 01:31:31,834 --> 01:31:34,554 ♪ I can no longer ♪ 1793 01:31:34,554 --> 01:31:39,554 ♪ Feel the spark ♪ 1794 01:31:40,354 --> 01:31:45,354 ♪ And I can't see no ray of hope ♪ 1795 01:31:48,074 --> 01:31:53,074 ♪ When I am lost ♪ 1796 01:31:53,434 --> 01:31:57,954 ♪ What makes it worthwhile ♪ 1797 01:31:57,954 --> 01:32:02,714 ♪ One simple thought ♪ 1798 01:32:02,714 --> 01:32:07,714 ♪ That makes me smile ♪ 1799 01:32:10,833 --> 01:32:15,834 ♪ These are my children ♪ 1800 01:32:18,754 --> 01:32:23,754 ♪ My saving grace ♪ 1801 01:32:24,393 --> 01:32:29,394 ♪ I see my calling in each and every face ♪ 1802 01:32:30,473 --> 01:32:35,474 ♪ These are my children ♪ 1803 01:32:37,593 --> 01:32:41,034 ♪ My family tree ♪ 1804 01:32:41,034 --> 01:32:46,033 ♪ And I thank God ♪ 1805 01:32:49,034 --> 01:32:54,033 ♪ For choosing me ♪ 1806 01:32:56,273 --> 01:33:01,193 ♪ Choosing me ♪ 1807 01:33:02,993 --> 01:33:05,633 ♪ I ♪ 1808 01:33:05,633 --> 01:33:10,513 ♪ I wasn't blessed ♪ 1809 01:33:10,513 --> 01:33:15,513 ♪ As other women in this life ♪ 1810 01:33:18,273 --> 01:33:21,713 ♪ To have my own ♪ 1811 01:33:21,713 --> 01:33:26,713 ♪ To be mother and wife ♪ 1812 01:33:30,873 --> 01:33:35,872 ♪ But I was blessed ♪ 1813 01:33:38,152 --> 01:33:43,153 ♪ Beyond where wildest dreams can reach ♪ 1814 01:33:45,153 --> 01:33:47,792 ♪ For I ♪ 1815 01:33:47,792 --> 01:33:50,433 ♪ Have the privilege ♪ 1816 01:33:50,433 --> 01:33:53,752 ♪ Yes ♪ 1817 01:33:53,752 --> 01:33:58,272 ♪ The privilege to teach ♪ 1818 01:33:58,272 --> 01:34:03,352 ♪ And these are my children ♪ 1819 01:34:06,512 --> 01:34:11,432 ♪ My saving grace ♪ 1820 01:34:12,272 --> 01:34:17,272 ♪ I see my calling in each and every face ♪ 1821 01:34:18,033 --> 01:34:23,032 ♪ These are my children ♪ 1822 01:34:24,832 --> 01:34:28,432 ♪ My family tree ♪ 1823 01:34:28,432 --> 01:34:33,432 ♪ And now I thank God ♪ 1824 01:34:33,992 --> 01:34:37,991 ♪ Oh I thank God ♪ 1825 01:34:37,991 --> 01:34:40,472 ♪ I thank God ♪ 1826 01:34:50,192 --> 01:34:53,472 (crowd cheering) 1827 01:34:53,472 --> 01:34:56,312 ♪ For choosing me ♪ 1828 01:35:01,512 --> 01:35:04,272 (crowd cheering) 1829 01:35:05,712 --> 01:35:10,592 ♪ Choosing me, oh yeah ♪ 1830 01:35:11,151 --> 01:35:14,471 ♪ These are my children ♪ 1831 01:35:20,071 --> 01:35:23,591 (crowd applauding) 1832 01:35:23,591 --> 01:35:26,431 (energetic music) 1833 01:35:46,231 --> 01:35:49,151 (crowd applauding) 1834 01:35:50,071 --> 01:35:53,471 Good pilgrim, you do wrong your hands too much. 1835 01:35:53,471 --> 01:35:56,231 (crowd laughing) 1836 01:35:57,471 --> 01:36:00,751 Which mannerly devotion shows in this, 1837 01:36:00,751 --> 01:36:03,991 for saints have hands that pilgrim's hands do touch, 1838 01:36:03,991 --> 01:36:06,990 and palm to palm is holy palmer's kiss. 1839 01:36:06,990 --> 01:36:08,271 Yo, Julie, baby. 1840 01:36:08,271 --> 01:36:11,591 Have not saint's lips and holy palmers too, Mammacita? 1841 01:36:11,591 --> 01:36:13,350 Wait a minute, what's with the ad libs? 1842 01:36:13,350 --> 01:36:16,150 I'm drawing from my own experience, okay? 1843 01:36:16,150 --> 01:36:18,511 But Romeo wasn't born in the Bronx. 1844 01:36:18,511 --> 01:36:19,551 Damn right. 1845 01:36:19,551 --> 01:36:21,030 So what am I doing here? 1846 01:36:21,030 --> 01:36:23,350 I cast you in this role so you could stretch yourself. 1847 01:36:23,350 --> 01:36:26,391 Yeah, but I ain't looking to be no Jose Gielgud. 1848 01:36:26,391 --> 01:36:27,591 People, level with me. 1849 01:36:27,591 --> 01:36:30,190 Do you buy me as Romeo? 1850 01:36:30,190 --> 01:36:31,151 I buy you. 1851 01:36:31,151 --> 01:36:32,190 (audience laughing) 1852 01:36:32,190 --> 01:36:33,030 I buy you-- 1853 01:36:33,030 --> 01:36:34,950 Just please, please, 1854 01:36:34,950 --> 01:36:36,431 stop being such an asshole! 1855 01:36:36,431 --> 01:36:38,351 Whoah, oh, folks, please, 1856 01:36:38,351 --> 01:36:40,391 can we try and keep it moving? 1857 01:36:40,391 --> 01:36:42,550 We open in less than two weeks. 1858 01:36:42,550 --> 01:36:45,231 (light music) 1859 01:36:45,231 --> 01:36:47,430 Have not saints? 1860 01:36:47,430 --> 01:36:49,270 Lips, dammit, lips. 1861 01:36:49,270 --> 01:36:52,030 Oh, lips, dammit, lips. 1862 01:36:52,030 --> 01:36:54,430 And holy palmers too. 1863 01:36:54,430 --> 01:36:57,951 Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer. 1864 01:36:57,951 --> 01:36:59,430 Oh! 1865 01:36:59,430 --> 01:37:03,110 Then dear saint, let lips do what hands do. 1866 01:37:05,191 --> 01:37:08,030 They whack off like I'm doing right now! (laughing) 1867 01:37:08,030 --> 01:37:09,470 Mr. Myers, I ain't gonna cut it. 1868 01:37:09,470 --> 01:37:10,470 You gotta replace me. 1869 01:37:10,470 --> 01:37:12,630 Mr. Myers, I think I know what the problem is. 1870 01:37:12,630 --> 01:37:14,230 Please, be my guest. 1871 01:37:14,230 --> 01:37:16,150 You're too busy thinking about yourself. 1872 01:37:16,150 --> 01:37:20,870 You should be concentrating on the beautiful girl 1873 01:37:20,870 --> 01:37:24,070 standing right in front of you. 1874 01:37:24,070 --> 01:37:25,070 Excuse me? 1875 01:37:26,230 --> 01:37:27,630 Why, may I ask, are you butting in? 1876 01:37:27,630 --> 01:37:28,470 I wanna help. 1877 01:37:28,470 --> 01:37:29,310 Who needs help? 1878 01:37:29,310 --> 01:37:30,550 We do, we do! 1879 01:37:31,870 --> 01:37:33,270 Sir Lawrence, ah. 1880 01:37:34,389 --> 01:37:35,989 Knock yourself out. 1881 01:37:37,310 --> 01:37:39,350 I mean, think about it. 1882 01:37:39,350 --> 01:37:42,749 Romeo and Juliet grew up in the same small town. 1883 01:37:42,749 --> 01:37:45,549 They may have seen each other every day of their lives. 1884 01:37:45,549 --> 01:37:47,750 But on this night, this special night, 1885 01:37:47,750 --> 01:37:48,630 it's as if, 1886 01:37:51,790 --> 01:37:56,029 it's as if he's seeing her for the very first time. 1887 01:37:57,270 --> 01:38:00,789 Maybe it'd make more sense if I showed you. 1888 01:38:02,869 --> 01:38:04,510 (crowd laughing) 1889 01:38:04,510 --> 01:38:05,350 Yeah. 1890 01:38:06,510 --> 01:38:07,790 Maybe it would. 1891 01:38:09,149 --> 01:38:12,150 (light piano music) 1892 01:38:14,910 --> 01:38:17,390 Oh, then dear saint, 1893 01:38:17,390 --> 01:38:19,709 let lips do what hands do, they pray, 1894 01:38:19,709 --> 01:38:22,869 grant thou lest faith turn to despair. 1895 01:38:24,829 --> 01:38:26,550 Saints do not move, 1896 01:38:27,389 --> 01:38:30,029 though grant for prayer's sake. 1897 01:38:30,029 --> 01:38:34,109 Then move not, while my prayer's effect I take. 1898 01:38:35,509 --> 01:38:36,509 Thus from my lips, 1899 01:38:36,509 --> 01:38:37,348 Hey! 1900 01:38:37,348 --> 01:38:38,189 All right, Nicky baby! 1901 01:38:38,189 --> 01:38:39,269 I told you she wanted you, 1902 01:38:39,269 --> 01:38:40,869 I knew she did! Okay! 1903 01:38:40,869 --> 01:38:42,589 Let's see a show of hands. 1904 01:38:42,589 --> 01:38:45,429 How many of you believe that kiss? 1905 01:38:46,629 --> 01:38:47,509 (crowd laughing) 1906 01:38:47,509 --> 01:38:48,629 Well Joe, looks like you got your wish. 1907 01:38:48,629 --> 01:38:49,469 Woohoo! 1908 01:38:49,469 --> 01:38:51,909 Juliet, meet your new Romeo! 1909 01:38:51,909 --> 01:38:52,749 Hello, Romeo! 1910 01:38:52,749 --> 01:38:54,229 Yeah! 1911 01:38:56,029 --> 01:38:58,508 (light music) 1912 01:39:08,749 --> 01:39:11,308 (bell ringing) 1913 01:39:15,348 --> 01:39:16,188 (slamming) 1914 01:39:16,188 --> 01:39:17,388 Tyrone, quit following me. 1915 01:39:17,388 --> 01:39:18,988 I have nothing to say to you. 1916 01:39:18,988 --> 01:39:20,108 Yeah, right. 1917 01:39:20,108 --> 01:39:22,309 You ain't had nothing to say to me all semester. 1918 01:39:22,309 --> 01:39:24,148 Why is that, Iris? 1919 01:39:24,148 --> 01:39:27,228 Okay, I'll make it simple. 1920 01:39:27,228 --> 01:39:28,749 I don't want to be with a loser, 1921 01:39:28,749 --> 01:39:31,228 'cause what does that make me? 1922 01:39:32,948 --> 01:39:34,709 I get it. 1923 01:39:34,709 --> 01:39:36,428 I see what this is about. 1924 01:39:36,428 --> 01:39:37,788 You used me, Tyrone. 1925 01:39:37,788 --> 01:39:41,028 All those book reports I helped you with. 1926 01:39:41,028 --> 01:39:42,948 Why didn't you tell me you couldn't read? 1927 01:39:42,948 --> 01:39:45,509 What was I supposed to say? 1928 01:39:45,509 --> 01:39:48,508 Yo baby, you wanna be my girlfriend? 1929 01:39:49,788 --> 01:39:51,028 I'm illiterate. 1930 01:39:53,908 --> 01:39:57,388 Look, Iris, you don't know what it's like. 1931 01:39:59,588 --> 01:40:01,188 When you look at a book you see words. 1932 01:40:01,188 --> 01:40:02,468 Yeah. 1933 01:40:02,468 --> 01:40:04,908 When I look, I see garbage. 1934 01:40:06,908 --> 01:40:07,907 I see noise. 1935 01:40:09,907 --> 01:40:11,828 But thanks to Ms. Sherman, that noise 1936 01:40:11,828 --> 01:40:14,468 is starting to sound like music. 1937 01:40:15,988 --> 01:40:17,228 Listen to this. 1938 01:40:25,348 --> 01:40:26,948 "I celebrate myself 1939 01:40:32,548 --> 01:40:33,907 "and sing myself 1940 01:40:36,908 --> 01:40:39,827 "for what I assume you shall assume 1941 01:40:42,827 --> 01:40:45,388 "and every atom belonging to me 1942 01:40:50,347 --> 01:40:52,427 "as good belongs to you." 1943 01:40:53,907 --> 01:40:56,307 Walt Whitman, Leaves of Grass. 1944 01:40:56,307 --> 01:40:58,148 That's great, Tyrone. 1945 01:40:58,148 --> 01:41:00,227 I'm not takin' the easy way out. 1946 01:41:00,227 --> 01:41:02,787 I'm repeating my senior year. 1947 01:41:02,787 --> 01:41:04,508 I'm gonna be the first to graduate from the new 1948 01:41:04,508 --> 01:41:06,347 Lincoln Center School. 1949 01:41:07,907 --> 01:41:10,027 I'm not a loser, Iris. 1950 01:41:10,027 --> 01:41:12,508 (light music) 1951 01:41:20,547 --> 01:41:24,067 (Mr. Myers clears throat) 1952 01:41:30,787 --> 01:41:32,946 (sighing) 1953 01:41:43,346 --> 01:41:44,187 All right. 1954 01:41:44,187 --> 01:41:46,427 (laughing) 1955 01:42:22,307 --> 01:42:24,906 (giggling) 1956 01:42:24,906 --> 01:42:26,066 Come on, baby. 1957 01:42:44,146 --> 01:42:47,146 (light piano music) 1958 01:42:51,465 --> 01:42:54,146 (clears throat) 1959 01:43:03,266 --> 01:43:06,186 (gasping) 1960 01:43:06,186 --> 01:43:11,105 (crowd applauding) (light rock music) 1961 01:43:12,906 --> 01:43:13,905 The last time, all right? 1962 01:43:13,905 --> 01:43:14,745 Okay. 1963 01:43:14,745 --> 01:43:15,545 That is not okay. 1964 01:43:15,545 --> 01:43:16,506 It'll never happen again, 1965 01:43:16,506 --> 01:43:18,585 I promise, all right, listen. 1966 01:43:18,585 --> 01:43:20,785 We're a class act. 1967 01:43:20,785 --> 01:43:22,585 I say we wear tuxedos. 1968 01:43:24,506 --> 01:43:27,585 We're a rock band, not a symphony orchestra. 1969 01:43:27,585 --> 01:43:30,866 No, Lamb, I'm not talking penguin suits. 1970 01:43:30,866 --> 01:43:32,785 I'm talking real sharp. 1971 01:43:34,066 --> 01:43:36,906 Burgundy velvet with leopard skin lapels. 1972 01:43:36,906 --> 01:43:38,466 Oh, okay, I get it. 1973 01:43:38,466 --> 01:43:40,906 It's kind of like a teenage Liberace. 1974 01:43:40,906 --> 01:43:42,425 No, no, no and no. Exactly like that! 1975 01:43:42,425 --> 01:43:44,106 Okay, right, me in lapels. Whoah! 1976 01:43:44,106 --> 01:43:45,945 I am out of the band! So I hear you guys 1977 01:43:45,945 --> 01:43:48,105 are talking a record deal. 1978 01:43:50,066 --> 01:43:50,905 Carmen. 1979 01:43:51,825 --> 01:43:52,825 Is that you? 1980 01:43:52,825 --> 01:43:54,825 And you're going to Julliard. 1981 01:43:54,825 --> 01:43:56,465 Carmen, when did you get back? 1982 01:43:56,465 --> 01:43:59,025 A couple of weeks ago. 1983 01:43:59,025 --> 01:44:00,265 I thought I'd stop by and see 1984 01:44:00,265 --> 01:44:02,545 if you guys found a new singer. 1985 01:44:02,545 --> 01:44:05,105 Our manager set us up with someone else. 1986 01:44:05,105 --> 01:44:08,585 Of course, she's not as good as you. 1987 01:44:08,585 --> 01:44:11,865 But then, there's only one Carmen Diaz. 1988 01:44:13,225 --> 01:44:14,985 You got that right. 1989 01:44:16,024 --> 01:44:18,785 Three times the talent and 10 times the fun. 1990 01:44:18,785 --> 01:44:20,225 So what about my warmup? 1991 01:44:20,225 --> 01:44:22,585 You think I should play it straight or with a twist? 1992 01:44:22,585 --> 01:44:23,745 Who are you kidding? 1993 01:44:23,745 --> 01:44:25,945 A twisted guy like you can't do anything straight. 1994 01:44:25,945 --> 01:44:28,104 Hey Joe, Mabel. 1995 01:44:28,104 --> 01:44:29,425 Look who's here. 1996 01:44:30,545 --> 01:44:31,385 Carmen? 1997 01:44:32,544 --> 01:44:35,025 Jeez, I almost didn't recognize you. 1998 01:44:35,025 --> 01:44:39,825 Yo, (speaks in foreign language) 1999 01:44:39,825 --> 01:44:43,545 (speaks in foreign language) I'm fine. 2000 01:44:43,545 --> 01:44:45,905 I just lost a little weight. 2001 01:44:46,985 --> 01:44:51,025 Girl, what you need is the seafood diet. (laughing) 2002 01:44:51,025 --> 01:44:52,424 I see food and I, 2003 01:44:54,305 --> 01:44:55,144 eat? 2004 01:45:01,984 --> 01:45:03,465 So how was L.A.? 2005 01:45:05,944 --> 01:45:08,344 Did you meet any movie stars? 2006 01:45:09,744 --> 01:45:10,824 Well, sure. 2007 01:45:12,265 --> 01:45:15,424 The town's crawling with them. 2008 01:45:15,424 --> 01:45:17,184 And you can see the names of the dead ones 2009 01:45:17,184 --> 01:45:19,264 on the pavement. 2010 01:45:19,264 --> 01:45:22,064 Up and down Hollywood Boulevard 2011 01:45:22,064 --> 01:45:26,424 up and down the boulevard of broken dreams. 2012 01:45:26,424 --> 01:45:28,584 ♪ Out in L.A. and broke ♪ 2013 01:45:28,584 --> 01:45:33,544 ♪ On a ticket that this fella sent me ♪ 2014 01:45:33,544 --> 01:45:36,064 ♪ One change of clothes in a suitcase ♪ 2015 01:45:36,064 --> 01:45:40,984 ♪ That my girlfriend Anna lent me ♪ 2016 01:45:40,984 --> 01:45:44,104 ♪ I stayed for a while in his place ♪ 2017 01:45:44,104 --> 01:45:48,744 ♪ Runnin' with this crowd of his ♪ 2018 01:45:48,744 --> 01:45:51,783 ♪ Partying day after day ♪ 2019 01:45:51,783 --> 01:45:54,544 ♪ And meeting everybody in the biz ♪ 2020 01:45:54,544 --> 01:45:59,544 ♪ Oh they know how to do it in L.A. ♪ 2021 01:46:02,064 --> 01:46:07,063 ♪ They know how to make it seem brand new ♪ 2022 01:46:09,063 --> 01:46:12,864 ♪ Though it's true what they say ♪ 2023 01:46:12,864 --> 01:46:16,223 ♪ That it's only a dream ♪ 2024 01:46:16,223 --> 01:46:21,224 ♪ And a dream is a wish you wish for you ♪ 2025 01:46:23,983 --> 01:46:28,223 ♪ In L.A. your dreams'll come true ♪ 2026 01:46:31,543 --> 01:46:32,543 Lambchops. 2027 01:46:33,983 --> 01:46:34,824 Tick tock. 2028 01:46:37,703 --> 01:46:40,023 Sorry Carmen, we gotta go. 2029 01:46:40,023 --> 01:46:41,423 We've got finals. 2030 01:46:42,543 --> 01:46:43,622 No problem. 2031 01:46:44,903 --> 01:46:46,623 It was good seeing you guys. 2032 01:46:46,623 --> 01:46:49,063 (speaks in foreign language) 2033 01:46:49,063 --> 01:46:50,422 Hey, if you get a chance, 2034 01:46:50,422 --> 01:46:53,903 come check me out at the Comedy Club, Mondays. 2035 01:46:53,903 --> 01:46:57,222 You take care girl, and don't forget to eat. 2036 01:46:57,222 --> 01:46:58,143 Go ahead. 2037 01:46:59,103 --> 01:47:01,262 I'll catch up to you later. 2038 01:47:06,583 --> 01:47:09,503 So, if your dreams were coming true, 2039 01:47:12,422 --> 01:47:14,102 why'd you come back? 2040 01:47:15,383 --> 01:47:17,582 ♪ After the booze and the coke ♪ 2041 01:47:17,582 --> 01:47:22,583 ♪ The visions of the blue Pacific ♪ 2042 01:47:22,623 --> 01:47:24,782 ♪ After the two hundredth time ♪ 2043 01:47:24,782 --> 01:47:29,783 ♪ I told him he was just terrific ♪ 2044 01:47:30,102 --> 01:47:33,023 ♪ I woke up one late afternoon ♪ 2045 01:47:33,023 --> 01:47:37,783 ♪ And couldn't tell quite where I was ♪ 2046 01:47:37,783 --> 01:47:40,983 ♪ Leftover taste in my mouth ♪ 2047 01:47:40,983 --> 01:47:44,502 ♪ And with a morning after buzz ♪ 2048 01:47:44,502 --> 01:47:46,782 ♪ I packed my bag and split ♪ 2049 01:47:46,782 --> 01:47:50,062 ♪ And found myself a dancing job ♪ 2050 01:47:50,062 --> 01:47:55,062 ♪ Worked the bar for tips and stripped ♪ 2051 01:47:56,102 --> 01:47:59,102 ♪ For every lonely slob ♪ 2052 01:47:59,102 --> 01:48:04,182 ♪ Counted every single minute as the hours went by ♪ 2053 01:48:06,462 --> 01:48:08,742 ♪ Then fell in bed and cried ♪ 2054 01:48:08,742 --> 01:48:13,702 ♪ Till there were no more tears to cry ♪ 2055 01:48:13,702 --> 01:48:16,302 ♪ You try to stop the thought from comin' ♪ 2056 01:48:16,302 --> 01:48:19,862 ♪ That it never ends ♪ 2057 01:48:19,862 --> 01:48:22,822 ♪ You think about how far you are ♪ 2058 01:48:22,822 --> 01:48:27,821 ♪ From home and friends ♪ 2059 01:48:28,102 --> 01:48:31,102 ♪ You get through one day at a time ♪ 2060 01:48:31,102 --> 01:48:35,421 ♪ You find a way of staying numb ♪ 2061 01:48:35,421 --> 01:48:38,302 ♪ Don't look in the mirror ♪ 2062 01:48:38,302 --> 01:48:41,741 ♪ To see what you've become ♪ 2063 01:48:41,741 --> 01:48:46,742 ♪ But they know how to do it in L.A. ♪ 2064 01:48:48,901 --> 01:48:53,901 ♪ They know how to make it seem brand new ♪ 2065 01:48:55,781 --> 01:48:59,341 ♪ Though it's true what they say ♪ 2066 01:48:59,341 --> 01:49:02,981 ♪ That it's only a dream ♪ 2067 01:49:02,981 --> 01:49:07,982 ♪ And a dream is a wish you wish for you ♪ 2068 01:49:09,861 --> 01:49:14,861 ♪ In L.A. ♪ 2069 01:49:16,861 --> 01:49:21,861 ♪ In L.A. ♪ 2070 01:49:23,861 --> 01:49:28,861 ♪ In L.A. ♪ 2071 01:49:30,621 --> 01:49:35,501 ♪ The dreams ♪ 2072 01:49:35,501 --> 01:49:36,901 ♪ All come ♪ 2073 01:49:36,901 --> 01:49:37,741 Carmen. 2074 01:49:39,061 --> 01:49:41,540 Are you gonna be okay? 2075 01:49:41,540 --> 01:49:42,380 Hey. 2076 01:49:44,061 --> 01:49:45,461 What's the worry? 2077 01:49:47,461 --> 01:49:48,740 I'm a survivor. 2078 01:49:51,220 --> 01:49:53,381 But right now I could use some cash. 2079 01:49:53,381 --> 01:49:54,420 Here. 2080 01:49:54,420 --> 01:49:58,340 Here, my dad gave me 50 for my birthday. 2081 01:49:58,340 --> 01:49:59,180 Thanks. 2082 01:50:02,380 --> 01:50:04,541 Promise I'll pay you back. 2083 01:50:06,860 --> 01:50:08,261 Listen, Carmen. 2084 01:50:09,540 --> 01:50:11,860 If you ever need anything, 2085 01:50:11,860 --> 01:50:13,781 any time, day or night, 2086 01:50:17,940 --> 01:50:19,180 you call, okay? 2087 01:50:22,900 --> 01:50:25,540 'Cause I'm always there for you. 2088 01:50:31,460 --> 01:50:32,300 Thanks. 2089 01:50:37,500 --> 01:50:38,340 Schlomo. 2090 01:50:44,260 --> 01:50:45,580 You're the best. 2091 01:50:46,780 --> 01:50:47,580 Carmen. 2092 01:50:48,740 --> 01:50:49,620 I love you. 2093 01:50:51,540 --> 01:50:54,020 Don't ever forget that. 2094 01:50:54,020 --> 01:50:55,779 Don't ever forget that. 2095 01:50:55,779 --> 01:50:58,020 (groaning) 2096 01:51:01,020 --> 01:51:06,179 ♪ Yes they know how to do it in L.A. ♪ 2097 01:51:08,420 --> 01:51:12,020 ♪ They know that somewhere up there ♪ 2098 01:51:12,020 --> 01:51:15,060 ♪ The sky is blue ♪ 2099 01:51:15,060 --> 01:51:18,860 ♪ So smile when they say ♪ 2100 01:51:18,860 --> 01:51:22,020 ♪ It's only a dream ♪ 2101 01:51:22,020 --> 01:51:27,019 ♪ And you'll get what is coming to you ♪ 2102 01:51:28,939 --> 01:51:33,940 ♪ In L.A. ♪ 2103 01:51:35,540 --> 01:51:37,739 ♪ In L.A. ♪ 2104 01:51:43,219 --> 01:51:45,379 (sobbing) 2105 01:51:55,859 --> 01:52:00,779 ♪ In ♪ 2106 01:52:01,779 --> 01:52:06,779 ♪ L.A. ♪ 2107 01:52:08,459 --> 01:52:13,379 ♪ Your dreams all come ♪ 2108 01:52:14,979 --> 01:52:16,899 ♪ True ♪ 2109 01:52:21,299 --> 01:52:23,459 (sobbing) 2110 01:52:24,499 --> 01:52:28,939 (siren blaring in distance) 2111 01:52:28,939 --> 01:52:31,859 (crowd applauding) 2112 01:52:38,099 --> 01:52:40,579 (Joe laughing) 2113 01:52:40,579 --> 01:52:42,179 Hey, hey, Nick, Serena. 2114 01:52:42,179 --> 01:52:43,618 Party at my house. 2115 01:52:43,618 --> 01:52:45,299 We're all gonna get naked and play Twister 2116 01:52:45,299 --> 01:52:46,418 on my mom's waterbed. 2117 01:52:46,418 --> 01:52:47,379 No we're not. 2118 01:52:47,379 --> 01:52:48,219 Yeah we are, Tyrone. 2119 01:52:48,219 --> 01:52:49,058 We're gonna see if this 2120 01:52:49,058 --> 01:52:50,059 rumor is true. Ms. Bell. 2121 01:52:50,059 --> 01:52:51,258 Oh. Hi. 2122 01:52:51,258 --> 01:52:52,099 Ms. Bell. 2123 01:52:52,099 --> 01:52:54,018 Come on, Mabel. The finish line! 2124 01:52:54,018 --> 01:52:55,818 Tonight I feel the electricity. 2125 01:52:55,818 --> 01:52:57,418 This wonderful current flowing 2126 01:52:57,418 --> 01:52:59,258 through every nerve, every cell, 2127 01:52:59,258 --> 01:53:00,778 every pore in my body. 2128 01:53:00,778 --> 01:53:03,379 I feel like shooting into space. (whooshing) 2129 01:53:03,379 --> 01:53:04,218 (chuckling) 2130 01:53:04,218 --> 01:53:05,178 A supernova! 2131 01:53:05,178 --> 01:53:07,138 And explode into a million pieces 2132 01:53:07,138 --> 01:53:09,378 and then float back down to earth. 2133 01:53:09,378 --> 01:53:11,378 And then I'd touch every living thing 2134 01:53:11,378 --> 01:53:12,778 on this gorgeous planet. 2135 01:53:12,778 --> 01:53:15,618 What have you been smokin'? 2136 01:53:15,618 --> 01:53:17,898 Just think, it's an end of an era. 2137 01:53:17,898 --> 01:53:19,058 We are the, 2138 01:53:19,058 --> 01:53:21,339 Class of '84! 2139 01:53:21,339 --> 01:53:25,698 The last class to graduate from this dumb, drafty, 2140 01:53:27,698 --> 01:53:29,578 wonderful old building. 2141 01:53:31,737 --> 01:53:34,298 I wonder what's gonna happen to it. 2142 01:53:34,298 --> 01:53:35,858 I wonder what's gonna happen to us. 2143 01:53:35,858 --> 01:53:38,897 Serena, I wanna try a new scene. 2144 01:53:38,897 --> 01:53:40,497 What have you been smoking? 2145 01:53:40,497 --> 01:53:45,018 ♪ You were the honest friend ♪ 2146 01:53:45,018 --> 01:53:48,137 ♪ I was the great pretender ♪ 2147 01:53:48,137 --> 01:53:52,137 ♪ I hid my feelings to the end ♪ 2148 01:53:52,137 --> 01:53:55,337 ♪ Now I want to say ♪ 2149 01:53:55,337 --> 01:53:57,458 ♪ What it means to me ♪ 2150 01:53:57,458 --> 01:54:02,378 ♪ How I can never be the same without you ♪ 2151 01:54:03,978 --> 01:54:05,578 You'll probably go off to Brooklyn College, 2152 01:54:05,578 --> 01:54:07,858 meet some guy and forget all about me. 2153 01:54:07,858 --> 01:54:10,017 And you'll probably go off to New Haven and 2154 01:54:10,017 --> 01:54:13,498 meet some guy and forget all about me. 2155 01:54:13,498 --> 01:54:16,778 (chuckling) Very funny. 2156 01:54:16,778 --> 01:54:20,097 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 2157 01:54:20,097 --> 01:54:23,098 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 2158 01:54:23,098 --> 01:54:24,698 ♪ Why can't we ♪ 2159 01:54:24,698 --> 01:54:26,377 ♪ Why can't we ♪ 2160 01:54:26,377 --> 01:54:31,377 ♪ Why can't we try ♪ 2161 01:54:33,017 --> 01:54:37,577 ♪ To play a love scene ♪ 2162 01:54:37,577 --> 01:54:42,577 ♪ We don't need no violins to play a love scene ♪ 2163 01:54:44,217 --> 01:54:46,857 ♪ Where we see how love begins ♪ 2164 01:54:46,857 --> 01:54:50,097 ♪ Find a way to start ♪ 2165 01:54:50,097 --> 01:54:52,817 ♪ And learn to play a part ♪ 2166 01:54:52,817 --> 01:54:57,817 ♪ A perfect scene from a play unknown ♪ 2167 01:54:58,897 --> 01:55:00,336 ♪ Let's play a ♪ 2168 01:55:00,336 --> 01:55:02,097 ♪ Let's play a ♪ 2169 01:55:02,097 --> 01:55:07,096 ♪ Let's play a love scene ♪ 2170 01:55:09,217 --> 01:55:11,697 ♪ Of our own ♪ 2171 01:55:19,337 --> 01:55:22,256 (crowd applauding) 2172 01:55:26,097 --> 01:55:29,176 (somber piano music) 2173 01:55:44,137 --> 01:55:46,776 Ladies and gentlemen, 2174 01:55:46,776 --> 01:55:49,176 the lyrics to our senior song 2175 01:55:50,416 --> 01:55:54,856 were written by a very talented student, Carmen Diaz. 2176 01:55:57,896 --> 01:56:02,176 Unfortunately Carmen is no longer with us. 2177 01:56:02,176 --> 01:56:04,416 She died a month ago today, 2178 01:56:06,336 --> 01:56:07,936 of a drug overdose. 2179 01:56:25,816 --> 01:56:27,816 This is for you, Carmen. 2180 01:56:32,336 --> 01:56:35,335 (light piano music) 2181 01:56:57,856 --> 01:57:00,415 We'll always remember your name. 2182 01:57:09,815 --> 01:57:13,255 ♪ We have arrived ♪ 2183 01:57:13,255 --> 01:57:17,575 ♪ At a moment in our lives ♪ 2184 01:57:17,575 --> 01:57:22,575 ♪ Where the future passes into our hands ♪ 2185 01:57:23,415 --> 01:57:27,255 ♪ We can find out ♪ 2186 01:57:27,255 --> 01:57:30,535 ♪ Are we really strong enough ♪ 2187 01:57:30,535 --> 01:57:33,215 ♪ To fulfill ♪ 2188 01:57:33,215 --> 01:57:37,415 ♪ What our future demands ♪ 2189 01:57:37,415 --> 01:57:40,735 ♪ We can stand on the edge ♪ 2190 01:57:40,735 --> 01:57:44,815 ♪ And look out into space ♪ 2191 01:57:44,815 --> 01:57:49,814 ♪ And behold all the wonders we see ♪ 2192 01:57:50,135 --> 01:57:53,375 ♪ We can all make a pledge ♪ 2193 01:57:53,375 --> 01:57:56,895 ♪ To the whole human race ♪ 2194 01:57:56,895 --> 01:58:01,054 ♪ And become what we want it to be ♪ 2195 01:58:09,215 --> 01:58:13,335 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2196 01:58:13,335 --> 01:58:16,694 ♪ Let it shine ♪ 2197 01:58:16,694 --> 01:58:20,015 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2198 01:58:20,015 --> 01:58:22,214 ♪ It's yours and mine ♪ 2199 01:58:22,214 --> 01:58:25,334 ♪ We can make a difference ♪ 2200 01:58:25,334 --> 01:58:28,614 ♪ It's not too late ♪ 2201 01:58:28,614 --> 01:58:31,454 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2202 01:58:31,454 --> 01:58:34,134 ♪ We can't wait ♪ 2203 01:58:45,214 --> 01:58:49,014 ♪ Long long ago ♪ 2204 01:58:49,014 --> 01:58:51,774 ♪ In a world we never made ♪ 2205 01:58:51,774 --> 01:58:56,774 ♪ We were children who were making believe ♪ 2206 01:58:57,174 --> 01:59:00,453 ♪ Closing our eyes ♪ 2207 01:59:00,453 --> 01:59:04,013 ♪ We were travelers in air ♪ 2208 01:59:04,013 --> 01:59:06,334 ♪ To a land ♪ 2209 01:59:06,334 --> 01:59:10,374 ♪ We would not want to leave ♪ 2210 01:59:10,374 --> 01:59:11,734 ♪ But this fairy tale land ♪ 2211 01:59:11,734 --> 01:59:13,293 ♪ This fairy tale land ♪ 2212 01:59:13,293 --> 01:59:15,213 ♪ Fades away as we grow ♪ 2213 01:59:15,213 --> 01:59:17,293 ♪ Fades away as we grow ♪ 2214 01:59:17,293 --> 01:59:22,294 ♪ And we all have to say our goodbyes ♪ 2215 01:59:23,014 --> 01:59:25,693 ♪ And we now understand ♪ 2216 01:59:25,693 --> 01:59:29,014 ♪ That this world that we know ♪ 2217 01:59:29,014 --> 01:59:34,013 ♪ Can be ours if we open our eyes ♪ 2218 01:59:37,854 --> 01:59:41,293 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2219 01:59:41,293 --> 01:59:44,614 ♪ Let it shine ♪ 2220 01:59:44,614 --> 01:59:47,893 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2221 01:59:47,893 --> 01:59:50,373 ♪ It's yours and mine ♪ 2222 01:59:50,373 --> 01:59:53,454 ♪ We can make a difference ♪ 2223 01:59:53,454 --> 01:59:56,813 ♪ It's not too late ♪ 2224 01:59:56,813 --> 01:59:59,933 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2225 01:59:59,933 --> 02:00:04,933 ♪ We can't wait ♪ 2226 02:00:06,213 --> 02:00:09,333 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2227 02:00:09,333 --> 02:00:12,413 ♪ We can't wait ♪ 2228 02:00:12,413 --> 02:00:15,493 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2229 02:00:15,493 --> 02:00:18,413 ♪ It's not too late ♪ 2230 02:00:18,413 --> 02:00:21,693 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2231 02:00:21,693 --> 02:00:24,813 ♪ We can't wait ♪ 2232 02:00:24,813 --> 02:00:28,053 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2233 02:00:28,053 --> 02:00:31,173 ♪ We can't wait ♪ 2234 02:00:31,173 --> 02:00:32,252 I love you. 2235 02:00:33,852 --> 02:00:37,852 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2236 02:00:37,852 --> 02:00:40,893 ♪ Let it shine ♪ 2237 02:00:40,893 --> 02:00:44,533 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2238 02:00:44,533 --> 02:00:46,972 ♪ It's yours and mine ♪ 2239 02:00:46,972 --> 02:00:49,852 ♪ We can make a difference ♪ 2240 02:00:49,852 --> 02:00:53,293 ♪ It's not too late ♪ 2241 02:00:53,293 --> 02:00:56,252 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2242 02:00:56,252 --> 02:01:01,173 ♪ We can't wait ♪ 2243 02:01:02,773 --> 02:01:06,053 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2244 02:01:06,053 --> 02:01:08,612 ♪ We can't wait ♪ 2245 02:01:15,772 --> 02:01:18,692 (crowd applauding) 2246 02:01:32,332 --> 02:01:35,172 (energetic music) 2247 02:02:49,331 --> 02:02:52,571 (energetic rock music) 2248 02:03:00,970 --> 02:03:04,610 ♪ Baby look at me ♪ 2249 02:03:04,610 --> 02:03:07,611 ♪ And tell me what you see ♪ 2250 02:03:07,611 --> 02:03:10,811 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 2251 02:03:10,811 --> 02:03:15,410 ♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪ 2252 02:03:15,410 --> 02:03:18,411 ♪ I got more in me ♪ 2253 02:03:18,411 --> 02:03:21,171 ♪ And you can set it free ♪ 2254 02:03:21,171 --> 02:03:24,771 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 2255 02:03:24,771 --> 02:03:27,571 ♪ Don't you know who I am ♪ 2256 02:03:27,571 --> 02:03:28,610 ♪ Remember my name ♪ 2257 02:03:28,610 --> 02:03:29,931 ♪ Fame ♪ 2258 02:03:29,931 --> 02:03:33,211 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2259 02:03:33,211 --> 02:03:35,290 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 2260 02:03:35,290 --> 02:03:36,771 ♪ High ♪ 2261 02:03:36,771 --> 02:03:40,090 ♪ I feel it comin' together ♪ 2262 02:03:40,090 --> 02:03:42,250 ♪ People will see me and cry ♪ 2263 02:03:42,250 --> 02:03:43,770 ♪ Fame ♪ 2264 02:03:43,770 --> 02:03:47,010 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 2265 02:03:47,010 --> 02:03:49,211 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 2266 02:03:49,211 --> 02:03:50,690 ♪ Fame ♪ 2267 02:03:50,690 --> 02:03:54,050 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2268 02:03:54,050 --> 02:03:56,210 ♪ Baby remember my name ♪ 2269 02:03:56,210 --> 02:03:58,850 ♪ Remember, remember, remember ♪ 2270 02:03:58,850 --> 02:04:01,490 (crowd cheering) 2271 02:04:07,410 --> 02:04:10,450 ♪ Baby hold me tight ♪ 2272 02:04:10,450 --> 02:04:13,570 ♪ 'Cause you can make it right ♪ 2273 02:04:13,570 --> 02:04:16,810 ♪ You can shoot me straight to the top ♪ 2274 02:04:16,810 --> 02:04:21,169 ♪ Give me love, I'll give all I got to give ♪ 2275 02:04:21,169 --> 02:04:24,369 ♪ Baby I'll be tough ♪ 2276 02:04:24,369 --> 02:04:27,130 ♪ Too much is not enough ♪ 2277 02:04:27,130 --> 02:04:30,970 ♪ You can ride my heart till it breaks ♪ 2278 02:04:30,970 --> 02:04:33,050 ♪ 'Cause you got what it takes ♪ 2279 02:04:33,050 --> 02:04:34,530 ♪ Remember my name ♪ 2280 02:04:34,530 --> 02:04:35,850 ♪ Fame ♪ 2281 02:04:35,850 --> 02:04:39,129 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2282 02:04:39,129 --> 02:04:41,690 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 2283 02:04:41,690 --> 02:04:42,809 ♪ High ♪ 2284 02:04:42,809 --> 02:04:46,130 ♪ I feel it comin' together ♪ 2285 02:04:46,130 --> 02:04:48,329 ♪ People will see me and cry ♪ 2286 02:04:48,329 --> 02:04:49,569 ♪ Fame ♪ 2287 02:04:49,569 --> 02:04:53,050 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 2288 02:04:53,050 --> 02:04:55,290 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 2289 02:04:55,290 --> 02:04:56,570 ♪ Fame ♪ 2290 02:04:56,570 --> 02:04:59,089 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2291 02:04:59,089 --> 02:05:02,409 ♪ Baby baby baby baby baby ♪ ♪ Baby remember my name ♪ 2292 02:05:02,409 --> 02:05:04,970 ♪ Remember, remember, remember ♪ 2293 02:05:04,970 --> 02:05:08,049 ♪ Remember ♪ 2294 02:05:08,049 --> 02:05:10,889 ♪ Remember my name ♪ 2295 02:05:12,249 --> 02:05:15,169 (crowd applauding) 2296 02:05:40,168 --> 02:05:43,409 (energetic rock music) 2297 02:06:08,809 --> 02:06:12,049 (energetic band music) 147228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.