All language subtitles for Epidemic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,519 [pleasant music] 2 00:00:02,554 --> 00:00:07,559 [glass breaking] [wooden thumping] 3 00:00:12,322 --> 00:00:16,016 [medical equipment beeping] 4 00:00:27,475 --> 00:00:31,031 - You go in there maybe five times a day. 5 00:00:31,065 --> 00:00:32,480 I know he's not conscious. 6 00:00:34,103 --> 00:00:36,243 There's no way he could still be conscious. 7 00:00:37,140 --> 00:00:39,246 Sometimes I see his face... 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,731 - [Woman] His brain's a casserole, there's nothing left. 9 00:00:42,663 --> 00:00:44,354 - Yeah. - Glen thinks he's 10 00:00:44,389 --> 00:00:47,392 identified a new sequence in the DNA, 11 00:00:47,426 --> 00:00:49,946 maybe a pathway to a cure. 12 00:00:49,980 --> 00:00:52,086 - [Man] Meanwhile he's kept barely alive 13 00:00:52,121 --> 00:00:53,225 for us to play with. 14 00:00:54,330 --> 00:00:56,194 - [Woman] I don't feel sorry for him. 15 00:00:58,437 --> 00:00:59,369 [ominous music] 16 00:00:59,404 --> 00:01:01,544 Did you see what came in with him? 17 00:01:01,578 --> 00:01:04,305 [dramatic music] 18 00:01:52,181 --> 00:01:54,148 [music continues] 19 00:02:43,956 --> 00:02:44,785 - Hey. 20 00:02:46,580 --> 00:02:47,408 - Hey. 21 00:02:49,169 --> 00:02:51,826 [phone buzzing] 22 00:02:52,965 --> 00:02:55,140 [sighing] 23 00:02:56,900 --> 00:02:58,350 - Who's calling? 24 00:02:58,385 --> 00:02:59,248 It's so early. 25 00:03:00,663 --> 00:03:01,733 - It's my dad. 26 00:03:02,975 --> 00:03:05,564 - Oh yeah, what is he saying? 27 00:03:05,599 --> 00:03:07,187 - Nothing it's a voicemail. 28 00:03:09,085 --> 00:03:11,467 - He's probably excited about the party tonight. 29 00:03:13,814 --> 00:03:15,367 How long has it actually been since the two of you 30 00:03:15,402 --> 00:03:16,368 talked in person? 31 00:03:16,403 --> 00:03:19,544 - Uh, not since his wedding with Claudia. 32 00:03:22,547 --> 00:03:24,307 - After everything you've told me about her I'm glad 33 00:03:24,342 --> 00:03:25,619 she's not coming tonight. 34 00:03:27,759 --> 00:03:30,175 I'm really looking forward to meeting him though. 35 00:03:41,876 --> 00:03:43,223 Everything okay? 36 00:03:47,468 --> 00:03:50,368 I knew this is going to be difficult. 37 00:03:50,402 --> 00:03:52,577 It's a wound that was never really able to heal, 38 00:03:52,611 --> 00:03:53,474 but now it will. 39 00:03:54,855 --> 00:03:58,030 - [sighs] It's not even really a wound anymore, Mike. It's, 40 00:03:59,204 --> 00:04:01,033 more like an old scar. 41 00:04:09,318 --> 00:04:11,354 - I'm proud of you. - Why? 42 00:04:12,700 --> 00:04:14,392 - Most people would just run away, 43 00:04:15,324 --> 00:04:16,394 take the easy way out. 44 00:04:18,223 --> 00:04:20,294 You've chosen to make amends. 45 00:04:20,329 --> 00:04:22,883 That's your decision that you made. 46 00:04:22,917 --> 00:04:23,953 - Not without you. 47 00:04:24,954 --> 00:04:27,025 - Oh I guess so, not without me. 48 00:04:31,374 --> 00:04:32,479 Did you finish it yet? 49 00:04:34,895 --> 00:04:35,723 - Almost. 50 00:04:38,243 --> 00:04:41,108 [energetic music] - Several incidents of 51 00:04:41,142 --> 00:04:44,007 cyber attacks on two leading pharmaceutical firms 52 00:04:44,042 --> 00:04:46,216 have left authorities and company heads 53 00:04:46,251 --> 00:04:48,115 scrambling for a response. 54 00:04:48,149 --> 00:04:50,738 No official word yet on what each firm's position 55 00:04:50,773 --> 00:04:53,258 concerning the attack is, other than a short 56 00:04:53,293 --> 00:04:54,915 statement over social media. 57 00:04:54,949 --> 00:04:57,918 The CEO of VerseCoard Damien Pressman, 58 00:04:57,952 --> 00:05:00,196 who states "VerseCoard is the victim of 59 00:05:00,230 --> 00:05:02,716 "a savage and unwarranted attack." 60 00:05:14,037 --> 00:05:16,971 [liquid splashing] 61 00:05:23,599 --> 00:05:25,497 - [Woman] What are you doing? 62 00:05:25,532 --> 00:05:30,537 - Um, just looking for some last minute things, 63 00:05:31,848 --> 00:05:33,229 before I leave. 64 00:05:35,680 --> 00:05:36,750 - Rufus... 65 00:05:39,131 --> 00:05:41,996 Promise me, you'll be careful when you leave 66 00:05:42,031 --> 00:05:43,204 to see your daughter. 67 00:05:44,447 --> 00:05:46,000 - What's that supposed to mean. 68 00:05:47,036 --> 00:05:49,141 - Don't bullshit me! 69 00:05:49,176 --> 00:05:52,628 If going to see Dana is driving you to drink, 70 00:05:52,662 --> 00:05:54,733 you're better off not going at all. 71 00:05:54,768 --> 00:05:57,633 - I have to make things right with her, Claudia. 72 00:05:58,944 --> 00:06:01,119 It's been way too long since we've seen each other. 73 00:06:01,153 --> 00:06:03,086 - And whose fault is that? 74 00:06:03,121 --> 00:06:04,881 - It's no one's fault it's just um, 75 00:06:06,262 --> 00:06:07,090 just happened. 76 00:06:10,300 --> 00:06:12,786 - She cut you out of her life Rufus! 77 00:06:13,959 --> 00:06:15,892 She doesn't care about you! 78 00:06:16,755 --> 00:06:18,170 - She invited me tonight. 79 00:06:19,689 --> 00:06:21,933 She called me, not the other way around. 80 00:06:22,865 --> 00:06:25,971 - You know in all earnestness I'm not convinced. 81 00:06:26,006 --> 00:06:28,629 She's throwing a pity party by inviting you, 82 00:06:28,664 --> 00:06:30,390 and you're falling for it! 83 00:06:32,806 --> 00:06:34,324 - She made a conscious choice. 84 00:06:35,912 --> 00:06:39,606 - Well, now you have to make a conscious choice. 85 00:06:41,539 --> 00:06:43,299 [tense music] 86 00:06:43,333 --> 00:06:45,646 [splashing] 87 00:06:47,476 --> 00:06:49,098 You know you're better than this. 88 00:06:53,447 --> 00:06:55,932 [dog barking] 89 00:07:04,976 --> 00:07:07,219 [knocking] 90 00:07:11,051 --> 00:07:12,501 - Are you getting that? 91 00:07:12,535 --> 00:07:14,226 - Yeah I'ma get it in a bit. 92 00:07:14,261 --> 00:07:17,022 [knocking] 93 00:07:17,057 --> 00:07:19,231 [sighing] 94 00:07:21,164 --> 00:07:22,338 Look, didn't I say I was gonna get it? 95 00:07:22,372 --> 00:07:24,167 - Oh yeah when? - Right now! 96 00:07:24,202 --> 00:07:25,306 - Oh right now? 97 00:07:25,341 --> 00:07:26,549 - Yeah. - Hmm... 98 00:07:29,069 --> 00:07:31,658 - The place looks nice. - Oh hey Mike! 99 00:07:31,692 --> 00:07:33,798 - Michael hey! 100 00:07:33,832 --> 00:07:35,247 - Hey! - What's up man! 101 00:07:35,282 --> 00:07:36,248 What's going on? 102 00:07:36,283 --> 00:07:37,457 - Oh just finished up the last few errands 103 00:07:37,491 --> 00:07:38,492 before the party tonight. 104 00:07:38,527 --> 00:07:39,838 You guys still unpacking? 105 00:07:39,873 --> 00:07:41,461 - I'm unpacking. 106 00:07:41,495 --> 00:07:43,463 - Hey, cool it, woman. 107 00:07:43,704 --> 00:07:45,775 - Actually uh, I was hoping that you uh, 108 00:07:45,810 --> 00:07:47,501 remembered that gift bag for um... 109 00:07:47,536 --> 00:07:50,470 - Gift, gift bag? - Yeah, for Dana? 110 00:07:50,504 --> 00:07:52,092 - Gift bag, damn... - My gift, for Dana, 111 00:07:52,126 --> 00:07:53,542 you still have that right? 112 00:07:53,576 --> 00:07:55,820 - Mandi, do you remember a gift bag for Dana? 113 00:07:56,821 --> 00:07:57,753 I gave it to you remember? 114 00:07:57,787 --> 00:07:58,788 - You did not give me a bag! 115 00:07:58,823 --> 00:08:01,342 - I gave you the bag! - No I'm responsible, 116 00:08:01,377 --> 00:08:02,482 I would have never lost 117 00:08:02,516 --> 00:08:03,793 something so important! - Are you kidding me? 118 00:08:03,828 --> 00:08:04,794 I told you to keep 119 00:08:04,829 --> 00:08:06,071 the gift bag! - And I'm so, I'm so sorry, 120 00:08:06,106 --> 00:08:07,521 [mumbling]. - I told her to take it! 121 00:08:07,556 --> 00:08:10,282 [laughing] 122 00:08:10,317 --> 00:08:12,146 - Fuck you! - Oh, of course I have it, 123 00:08:12,181 --> 00:08:14,942 what do you take me for, honestly? 124 00:08:14,977 --> 00:08:17,013 Hey, Mandi, go get Dana's gift bag, it's in 125 00:08:17,048 --> 00:08:18,428 the storage room in the basement. 126 00:08:18,463 --> 00:08:20,638 - Why don't you get it you know right where it is? 127 00:08:20,672 --> 00:08:24,227 - Dammit Mandi can you just go get the bag for me, please? 128 00:08:27,886 --> 00:08:29,474 Okay? - You're lucky. 129 00:08:29,509 --> 00:08:32,615 - And you're lucky, you're lucky I put up with your sh... 130 00:08:32,650 --> 00:08:34,134 [chuckling] What's wrong with her? 131 00:08:34,168 --> 00:08:36,170 - [Mike] I don't know... 132 00:08:55,189 --> 00:09:00,194 [scraping] [eerie hissing] 133 00:09:00,229 --> 00:09:03,197 [suspenseful music] 134 00:09:04,129 --> 00:09:06,856 - [Troy] Hey babe, did you find it? 135 00:09:06,891 --> 00:09:07,719 - Yeah! 136 00:09:14,519 --> 00:09:15,693 - [Mike] Ah, thank you. 137 00:09:18,696 --> 00:09:21,491 - There's a secret room in the basement. 138 00:09:21,526 --> 00:09:23,528 - A what? - Did they mention anything 139 00:09:23,563 --> 00:09:25,565 about an extra room or something? 140 00:09:25,599 --> 00:09:27,394 - Did who say-- - I don't know, I don't know, 141 00:09:27,428 --> 00:09:29,361 the landlord? - No Mandi! 142 00:09:29,396 --> 00:09:30,915 - Isn't that kind of weird? 143 00:09:32,192 --> 00:09:34,263 - I'm sorry dude, sometime she get like this... 144 00:09:34,297 --> 00:09:38,267 - Hey, quit talking like I'm not in the fucking room, Troy! 145 00:09:38,301 --> 00:09:39,993 - You need to fix that attitude. 146 00:09:41,373 --> 00:09:42,927 Anyway, what were you saying? 147 00:09:42,961 --> 00:09:44,894 you said Dana was writing some poems 148 00:09:44,929 --> 00:09:47,345 or some letters or... - Yeah a letter to her dad. 149 00:09:47,379 --> 00:09:48,726 - The one that's never around? 150 00:09:48,760 --> 00:09:50,659 - Yeah, but she doesn't like to talk about it, 151 00:09:50,693 --> 00:09:53,385 so I suggested she write a letter to him. 152 00:09:53,420 --> 00:09:55,146 Maybe they sort of had a falling out. 153 00:09:55,180 --> 00:09:56,975 - Oh so you never met him? 154 00:09:57,010 --> 00:09:59,633 - Nope, tonight's the first time. 155 00:09:59,668 --> 00:10:03,775 - Hmm, Dana's dad, is coming to the party? 156 00:10:03,810 --> 00:10:04,742 - Yeah why? 157 00:10:06,260 --> 00:10:08,469 - I mean nothing I, I was trying to find a 158 00:10:08,504 --> 00:10:11,645 reason to skip out on the party and I think 159 00:10:11,680 --> 00:10:14,027 you've just given me the perfect excuse! 160 00:10:14,061 --> 00:10:15,545 - You know you're an asshole! 161 00:10:15,580 --> 00:10:17,237 - I'm not trying to hang with her daddy! 162 00:10:17,271 --> 00:10:18,652 [chuckling] I'm not, why would I 163 00:10:18,687 --> 00:10:19,998 want to hang with her Dad? 164 00:10:21,379 --> 00:10:23,346 I'm trying to get drunk! 165 00:10:23,381 --> 00:10:26,522 [poignant music] 166 00:10:26,556 --> 00:10:28,041 - [Dana] It's been years since I've desired 167 00:10:28,075 --> 00:10:31,044 a real relationship with you. 168 00:10:31,078 --> 00:10:34,150 Writing this letter has made that painfully clear to me. 169 00:10:35,531 --> 00:10:37,706 Inviting you tonight was purely Mike's idea, 170 00:10:37,740 --> 00:10:40,743 and I have no remorse in telling you this. 171 00:10:40,778 --> 00:10:43,401 In many ways he's a more forgiving person 172 00:10:43,435 --> 00:10:45,610 than I ever could be. 173 00:10:45,645 --> 00:10:47,854 That's one of the reasons I love him so much. 174 00:10:50,304 --> 00:10:52,410 You want to make an effort to be a better father, 175 00:10:52,444 --> 00:10:53,653 I understand that, 176 00:10:54,757 --> 00:10:57,553 but your entire attitude must have changed. 177 00:10:57,587 --> 00:10:59,555 I want to believe it's possible, 178 00:10:59,589 --> 00:11:02,144 for you to commit to that change. 179 00:11:03,110 --> 00:11:06,493 That you can commit, being here for me. 180 00:11:09,461 --> 00:11:11,222 Or is there someone else you've chosen 181 00:11:11,256 --> 00:11:16,020 to commit yourself to, someone so selfish as 182 00:11:16,054 --> 00:11:18,678 to have furthered the rift between us, 183 00:11:18,712 --> 00:11:20,887 who's judged me at every chance she gets? 184 00:11:21,819 --> 00:11:24,994 Never liked her, I have no remorse telling you that either. 185 00:11:25,029 --> 00:11:27,687 But you already knew that didn't you? 186 00:11:27,721 --> 00:11:30,448 I don't want any apologies. 187 00:11:30,482 --> 00:11:32,415 I am beyond hurt. 188 00:11:33,727 --> 00:11:37,455 If it weren't for Michael, I would be a lesser person. 189 00:11:40,458 --> 00:11:42,563 I don't know how we can fix this, 190 00:11:42,598 --> 00:11:46,636 but I doubt, one visit on one birthday will 191 00:11:46,671 --> 00:11:49,363 make up for all the years past. 192 00:11:50,261 --> 00:11:51,918 If you want a relationship, fine, 193 00:11:52,919 --> 00:11:54,610 but I can't promise you anything. 194 00:11:56,025 --> 00:11:59,891 All I can promise is this, I'm done holding on 195 00:11:59,926 --> 00:12:03,274 to any resentments, and I'm through pretending 196 00:12:03,308 --> 00:12:06,864 that everything is fine, with a fake smile. 197 00:12:10,074 --> 00:12:13,146 Mike said to me, that if one carries around 198 00:12:13,180 --> 00:12:17,633 the hate from the past, and tries to hide that hate away, 199 00:12:18,530 --> 00:12:22,983 it will end up poisoning you like a malignant disease. 200 00:12:23,018 --> 00:12:25,537 [tense music] 201 00:12:26,849 --> 00:12:29,852 [suspenseful music] 202 00:12:35,444 --> 00:12:40,449 [smacking] [dramatic music] 203 00:12:44,867 --> 00:12:47,180 - [Troy] What the fuck are you doing? 204 00:12:47,214 --> 00:12:48,768 - There's something in there. 205 00:12:49,976 --> 00:12:52,426 - [Troy] What, what is it, look out. 206 00:12:59,019 --> 00:13:01,297 [grunting] 207 00:13:02,229 --> 00:13:04,300 What, why did you even take this off anyway? 208 00:13:04,335 --> 00:13:05,198 - It was loose! 209 00:13:06,578 --> 00:13:08,339 - I can't waste no more time with this. 210 00:13:08,373 --> 00:13:10,513 You gonna have to seal it up, because I got to 211 00:13:10,548 --> 00:13:12,653 go pick up some more booze for the party. 212 00:13:12,688 --> 00:13:15,173 - Are we supplying all the alcohol? 213 00:13:15,208 --> 00:13:18,280 - Look, the party's already looking kind of beat, 214 00:13:18,314 --> 00:13:20,903 so I figured if we're gonna go we might as well 215 00:13:20,938 --> 00:13:23,250 get a little shit-faced! - Well, who says 216 00:13:23,285 --> 00:13:25,080 we have to go? - Well I already told 217 00:13:25,114 --> 00:13:27,910 'em we was going! - But Dana's kind of a bitch! 218 00:13:27,945 --> 00:13:28,808 - I know. 219 00:13:30,257 --> 00:13:35,400 - Look, I can think of three things way more fun 220 00:13:35,435 --> 00:13:37,575 than going to some stuck-up bitch's party. 221 00:13:37,609 --> 00:13:38,921 - Oh probably... 222 00:13:43,684 --> 00:13:45,859 Do me a favor? - What? 223 00:13:45,894 --> 00:13:47,723 - Fix that panel for me? 224 00:13:47,757 --> 00:13:49,759 [sighs] 225 00:13:59,769 --> 00:14:02,427 [phone beeping] 226 00:14:05,189 --> 00:14:05,983 - [Rufus] Hey! 227 00:14:06,017 --> 00:14:08,226 - It's been over two hours Rufus, 228 00:14:08,261 --> 00:14:09,987 why didn't you called me yet? 229 00:14:10,021 --> 00:14:11,160 - [sighs] Look, I'm sorry, [beeping] 230 00:14:11,195 --> 00:14:13,576 I just forgot. - What do you mean you forgot? 231 00:14:13,611 --> 00:14:14,957 [beeping] [mumbles] I told you right 232 00:14:14,992 --> 00:14:16,890 before you left! [beeping] 233 00:14:16,925 --> 00:14:19,859 - Hey I got to take this, uh, it's Dana. 234 00:14:19,893 --> 00:14:23,897 - Rufus! 235 00:14:23,932 --> 00:14:25,174 - [Rufus] Dana? 236 00:14:26,382 --> 00:14:27,211 Dana? 237 00:14:29,799 --> 00:14:34,908 Dana? [poignant music] 238 00:14:34,943 --> 00:14:37,738 [sighs] Jesus... 239 00:14:51,028 --> 00:14:53,547 [tense music] 240 00:15:00,727 --> 00:15:03,730 [suspenseful music] 241 00:15:17,019 --> 00:15:20,022 [plastic crackling] 242 00:15:26,753 --> 00:15:29,411 [ominous music] 243 00:16:13,455 --> 00:16:15,181 [glass breaking] 244 00:16:15,215 --> 00:16:17,838 [sniffing] 245 00:16:17,873 --> 00:16:20,151 [dramatic music] 246 00:16:20,186 --> 00:16:23,189 [plastic crackling] 247 00:16:32,163 --> 00:16:34,994 [water splashing] 248 00:16:37,479 --> 00:16:40,206 [eerie growling] 249 00:16:41,931 --> 00:16:44,934 [eerie tense music] 250 00:17:15,137 --> 00:17:16,449 [moaning] 251 00:17:16,483 --> 00:17:19,279 [doorbell ringing] - You got to be kidding me! 252 00:17:19,314 --> 00:17:21,040 - I-I, I've gotta check it! 253 00:17:21,074 --> 00:17:22,972 - [Mike] You're not going anywhere! 254 00:17:23,007 --> 00:17:27,149 [doorbell ringing] [moaning] 255 00:17:27,184 --> 00:17:28,047 - Oh... 256 00:17:29,117 --> 00:17:31,774 [phone buzzing] 257 00:17:33,259 --> 00:17:36,434 Oh it's James, he's outside. 258 00:17:36,469 --> 00:17:38,367 - [Mike] I'm going to kill him. 259 00:17:38,402 --> 00:17:41,129 [Dana chuckling] 260 00:17:49,792 --> 00:17:50,897 [sighing] [door slamming] 261 00:17:50,931 --> 00:17:53,658 [paper rustling] 262 00:17:56,109 --> 00:17:58,767 [phone ringing] 263 00:18:07,810 --> 00:18:09,778 - Hey look at this. [footsteps thumping] 264 00:18:09,812 --> 00:18:11,469 - Yeah, wow, a cake! 265 00:18:12,850 --> 00:18:14,127 Awesome man! - Yeah! 266 00:18:15,715 --> 00:18:17,130 - Michael, hey! - Hey! 267 00:18:18,890 --> 00:18:20,927 All right gang, please follow me! 268 00:18:20,961 --> 00:18:22,273 - All right man. 269 00:18:25,621 --> 00:18:28,900 [eerie dramatic music] 270 00:18:33,974 --> 00:18:36,391 [chattering] 271 00:18:46,435 --> 00:18:48,196 You all right? - Yeah. 272 00:18:49,956 --> 00:18:51,130 I'm fine. 273 00:18:51,164 --> 00:18:52,752 - [Mike] Oh I've got something fucked up to show you! 274 00:18:52,786 --> 00:18:55,064 - Oh yeah? - [chuckles] It's brutal. 275 00:18:55,099 --> 00:18:57,481 [chattering] 276 00:19:07,801 --> 00:19:10,459 [phone ringing] 277 00:19:27,511 --> 00:19:30,134 - New developments in the hunt for a suspect in the murder 278 00:19:30,169 --> 00:19:32,792 of a family in the Chester County area. 279 00:19:32,826 --> 00:19:35,726 We now go live to Marty Cline, with the details. 280 00:19:37,245 --> 00:19:38,349 - There's still no [phone ringing] 281 00:19:38,384 --> 00:19:40,213 indication of what might have mad the savage death-- 282 00:19:40,248 --> 00:19:41,180 - Hello? - Dana? 283 00:19:42,250 --> 00:19:44,010 - Yeah? - It's Claudia. 284 00:19:45,563 --> 00:19:47,772 - I know. - Is your father there? 285 00:19:48,877 --> 00:19:50,327 - No. - He should have been 286 00:19:50,361 --> 00:19:53,192 in there by now. - I don't know Claudia, 287 00:19:53,226 --> 00:19:54,469 I'm not his keeper. 288 00:19:55,573 --> 00:19:57,920 - Look Dana, just have your father give me a call 289 00:19:57,955 --> 00:19:59,025 when he arrives. - No witnesses-- 290 00:19:59,059 --> 00:20:00,613 - I've been trying to call him but 291 00:20:00,647 --> 00:20:02,580 he keeps going into voicemail. 292 00:20:03,547 --> 00:20:06,205 It isn't like him Dana. 293 00:20:06,239 --> 00:20:09,932 - Okay, if he shows up, [guests chattering] 294 00:20:09,967 --> 00:20:11,969 I'll tell him to call you. 295 00:20:12,003 --> 00:20:13,488 - Thank you. 296 00:20:13,522 --> 00:20:16,284 This thing, coming to see you, 297 00:20:17,285 --> 00:20:19,183 he was really looking forward to it. 298 00:20:20,564 --> 00:20:22,497 [laughing] 299 00:20:22,531 --> 00:20:25,396 - Man, that was crazy man! 300 00:20:25,431 --> 00:20:26,949 - Oh, yeah? 301 00:20:26,984 --> 00:20:31,264 [Mandi coughing] - Hey, what's [mumbles]. 302 00:20:31,299 --> 00:20:33,059 - Mm... - Oh oh oh... 303 00:20:35,820 --> 00:20:36,718 - [James] Mike, all right you can have 304 00:20:36,752 --> 00:20:37,753 the little lady over there, 305 00:20:37,788 --> 00:20:40,549 - Uh-huh. - if she gets a chair, 306 00:20:40,584 --> 00:20:43,863 boom [laughs]! [laughing] 307 00:20:43,897 --> 00:20:45,382 She just keeps going [laughs]! 308 00:20:51,353 --> 00:20:53,631 - Hey Dana girl, you okay? 309 00:20:54,736 --> 00:20:56,082 - Yeah, fine. 310 00:20:58,222 --> 00:20:59,913 And I kind of knew my dad was gonna flake out on me 311 00:20:59,948 --> 00:21:03,745 tonight, but I guess he was actually trying to come. 312 00:21:03,779 --> 00:21:05,574 - That was your dad, on the phone? 313 00:21:05,609 --> 00:21:07,196 - No that, was his wife. 314 00:21:08,197 --> 00:21:10,407 She hasn't heard from him either. 315 00:21:10,441 --> 00:21:13,306 I don't know why I'm surprised. 316 00:21:13,341 --> 00:21:18,104 I feel so stupid. [eerie dramatic music] 317 00:21:18,138 --> 00:21:19,416 Hey, you okay? 318 00:21:19,450 --> 00:21:22,902 - Yeah, I'm just, I'm feeling a little dizzy, 319 00:21:22,936 --> 00:21:23,903 can I use your bathroom? 320 00:21:23,937 --> 00:21:25,318 - Yeah of course, okay. 321 00:21:26,561 --> 00:21:27,389 Upstairs. 322 00:21:28,597 --> 00:21:33,602 [guests chattering] [Mike laughing] 323 00:21:35,363 --> 00:21:39,194 [eerie dramatic music] 324 00:21:39,228 --> 00:21:41,230 Do you need anything Mandi? - No, no. 325 00:21:41,265 --> 00:21:42,093 - Uh... 326 00:21:46,719 --> 00:21:48,893 [sighing] 327 00:21:54,382 --> 00:21:57,454 [sinister chuckling] 328 00:22:00,077 --> 00:22:05,082 [groaning] [sinister laughing] 329 00:22:11,433 --> 00:22:13,953 [eerie music] 330 00:22:18,785 --> 00:22:21,201 [chattering] 331 00:22:32,351 --> 00:22:35,250 - Hey Dana how's it, how's it going, um, 332 00:22:35,284 --> 00:22:39,081 do you think I could get some of the, cake that I brought? 333 00:22:40,048 --> 00:22:41,532 - Of course James, you brought it. 334 00:22:41,567 --> 00:22:43,292 - Good, thanks. 335 00:22:43,327 --> 00:22:47,607 Cake time, cake time, in my face time, 336 00:22:47,642 --> 00:22:49,471 cake time, oh yeah... 337 00:23:04,866 --> 00:23:07,731 [knocking] - Mandi, are you okay? 338 00:23:11,182 --> 00:23:13,668 [tense music] 339 00:23:22,124 --> 00:23:22,953 Mandi? 340 00:23:28,579 --> 00:23:30,788 [Mandi giggling] 341 00:23:30,823 --> 00:23:32,583 Mandi what are you doing with that? 342 00:23:37,381 --> 00:23:39,245 - [Mike] Is everything all right up there? 343 00:23:39,279 --> 00:23:41,489 [coughing] 344 00:23:42,697 --> 00:23:44,595 - What, what's the matter? 345 00:23:44,630 --> 00:23:46,977 [screaming] [gasping] 346 00:23:47,011 --> 00:23:49,151 God dammit! 347 00:23:49,186 --> 00:23:52,189 - Oh what happened? - Mandi threw up! 348 00:23:52,223 --> 00:23:53,880 - Aww! - Oh shit girl! 349 00:23:53,915 --> 00:23:56,642 [dramatic music] Oh what the fuck? 350 00:23:56,676 --> 00:23:59,023 - That's nasty! - Oh god fuck me! 351 00:23:59,058 --> 00:24:01,198 - Hey dude come down! - Do you see this shit? 352 00:24:01,232 --> 00:24:03,442 [mumbling] [Mandi sobbing] 353 00:24:03,476 --> 00:24:06,721 - Take her to the bathroom. - What do you think I'm doing? 354 00:24:06,755 --> 00:24:07,722 I can taste it! 355 00:24:10,932 --> 00:24:15,764 [door slamming] [sighing] 356 00:24:18,629 --> 00:24:19,458 - Ugh... 357 00:24:22,322 --> 00:24:23,151 Oh! 358 00:24:32,816 --> 00:24:34,507 [Mandi retching] 359 00:24:34,542 --> 00:24:35,370 Oh... 360 00:24:36,647 --> 00:24:38,822 [sighing] 361 00:24:41,790 --> 00:24:44,690 [Mandi whimpering] 362 00:25:02,915 --> 00:25:04,364 - Hey uh, thanks again for having me, 363 00:25:04,399 --> 00:25:06,470 I um, I'm heading out, but this was a really good time, 364 00:25:06,505 --> 00:25:07,506 I uh... - Yeah it was nice that you 365 00:25:07,540 --> 00:25:10,439 could make it. - Hey Dana uh, happy birthday. 366 00:25:10,474 --> 00:25:13,235 I gotta head out, I gotta watch Murder She Wrote with meema, 367 00:25:13,270 --> 00:25:16,411 so, um, I'll see you later, uh hey, 368 00:25:16,445 --> 00:25:17,861 did you get any of the cake? 369 00:25:22,072 --> 00:25:24,419 [sighing] 370 00:25:24,453 --> 00:25:29,320 [rustling] [lid clanking] 371 00:25:29,355 --> 00:25:32,185 [water splashing] 372 00:25:34,187 --> 00:25:36,362 [sighing] 373 00:25:40,780 --> 00:25:43,438 - Is this what it's like when you turn 30? 374 00:25:43,472 --> 00:25:45,474 - Nah, you're just special. 375 00:25:45,509 --> 00:25:47,822 [laughing] 376 00:25:47,856 --> 00:25:48,685 - Sure. 377 00:25:51,791 --> 00:25:55,588 Did I ever tell you about my final 378 00:25:55,623 --> 00:25:57,417 Sunday in Sunday School? 379 00:25:57,452 --> 00:25:58,626 [chuckling] - No. 380 00:25:59,868 --> 00:26:02,871 - Yeah I was like, six I think, 381 00:26:02,906 --> 00:26:05,564 I [sighs] only made it four weeks, 382 00:26:06,634 --> 00:26:10,741 before I figured out, well, 383 00:26:12,881 --> 00:26:14,814 that some day we all die. 384 00:26:17,196 --> 00:26:19,060 My dad was picking me up that day. 385 00:26:19,094 --> 00:26:22,753 [maudlin music] I came out, got in the car, 386 00:26:22,788 --> 00:26:26,723 and I just burst into tears, I was just beside myself! 387 00:26:28,621 --> 00:26:31,210 And I remember I asked him, 388 00:26:34,593 --> 00:26:36,871 you're old, are you gonna die soon [chuckles]? 389 00:26:39,114 --> 00:26:43,153 And he, laughed and, said 390 00:26:43,187 --> 00:26:45,638 "Well, Dana I'm only 30. 391 00:26:47,536 --> 00:26:49,573 "I'm not going anywhere." 392 00:26:50,712 --> 00:26:52,403 It seemed ancient to me though. 393 00:26:53,888 --> 00:26:57,581 And so I said "Well, what about when I'm 30? 394 00:26:59,687 --> 00:27:01,412 "Are you gonna die then?" 395 00:27:04,208 --> 00:27:07,349 And he said "No, I'm gonna be there. 396 00:27:09,144 --> 00:27:11,215 "I'm gonna be there to take care of you." 397 00:27:15,979 --> 00:27:19,430 I really did think he was gonna come today. 398 00:27:22,399 --> 00:27:27,404 [eerie tense music] [heart beating] 399 00:27:27,680 --> 00:27:29,924 [retching] 400 00:27:31,719 --> 00:27:33,893 [panting] 401 00:27:36,206 --> 00:27:40,555 [moaning] [panting] 402 00:27:46,734 --> 00:27:51,221 [retching] [coughing] 403 00:27:57,261 --> 00:27:59,436 [weeping] 404 00:28:24,530 --> 00:28:26,739 [sniffing] 405 00:28:32,987 --> 00:28:33,815 - Dana. 406 00:29:00,359 --> 00:29:03,120 [faint retching] 407 00:29:13,303 --> 00:29:15,823 [knocking] You guys need anything? 408 00:29:19,274 --> 00:29:21,483 Everything all right in there? 409 00:29:21,518 --> 00:29:26,143 [coughing] [retching] 410 00:29:26,178 --> 00:29:29,146 [suspenseful music] 411 00:29:36,740 --> 00:29:39,363 Troy, what's wrong, what the... 412 00:29:39,398 --> 00:29:44,403 [splattering] [dramatic music] 413 00:30:10,878 --> 00:30:11,706 - Oh... 414 00:30:11,740 --> 00:30:13,742 [thumping] Damn fuck damn! 415 00:30:13,777 --> 00:30:14,605 God! 416 00:30:30,967 --> 00:30:33,141 [sighing] 417 00:30:35,626 --> 00:30:38,353 [birds chirping] 418 00:30:41,943 --> 00:30:44,635 [door slamming] 419 00:31:22,881 --> 00:31:25,469 [door clattering] 420 00:31:25,504 --> 00:31:27,747 [knocking] 421 00:31:33,684 --> 00:31:36,342 [door creaking] 422 00:31:41,969 --> 00:31:44,454 [tense music] 423 00:31:51,633 --> 00:31:52,462 Dana? 424 00:31:55,189 --> 00:31:58,295 [faint weeping] Dana? 425 00:32:01,609 --> 00:32:03,783 [sobbing] 426 00:32:05,475 --> 00:32:08,754 - Mike [sobs]! 427 00:32:08,788 --> 00:32:11,101 - Dana! [sobbing] 428 00:32:11,136 --> 00:32:13,759 [eerie music] [mumbling] 429 00:32:13,793 --> 00:32:14,967 - No! - No no! 430 00:32:15,002 --> 00:32:16,969 - No no... - No, no! 431 00:32:17,004 --> 00:32:18,005 - No come on! - No, no, no! 432 00:32:18,039 --> 00:32:20,007 - Come on, come on! - No, no! 433 00:32:20,041 --> 00:32:21,836 - Come on, come on! - No, no, get of me! 434 00:32:21,870 --> 00:32:23,424 [mumbling] 435 00:32:23,458 --> 00:32:25,357 No, no, get off me! 436 00:32:25,391 --> 00:32:27,738 [hits thudding] 437 00:32:27,773 --> 00:32:29,671 [thumping] 438 00:32:29,706 --> 00:32:32,191 - Oh, oh my god, oh my god, oh my god! 439 00:32:32,226 --> 00:32:35,884 Oh honey, oh jeez sorry, oh sweetie, oh my god! 440 00:32:38,784 --> 00:32:40,924 You made me do that! 441 00:32:40,959 --> 00:32:43,375 I'm gonna get you out of here! 442 00:32:43,409 --> 00:32:45,998 Oh honey, I'm gonna get you out of here. 443 00:32:46,033 --> 00:32:49,070 I'm gonna get you out of here, gonna get you out of here. 444 00:32:49,105 --> 00:32:51,624 [tense music] 445 00:33:07,054 --> 00:33:07,882 Oh oh! 446 00:33:19,963 --> 00:33:21,965 [door slamming] 447 00:33:22,000 --> 00:33:24,485 [tense music] 448 00:33:32,976 --> 00:33:35,703 [engine revving] 449 00:34:05,112 --> 00:34:07,666 [tense music] 450 00:34:13,706 --> 00:34:14,535 Hey. 451 00:34:16,157 --> 00:34:17,020 Dana. 452 00:34:20,989 --> 00:34:21,818 Hi. 453 00:34:23,164 --> 00:34:24,924 You're gonna be okay. 454 00:34:30,792 --> 00:34:32,829 Nobody's gonna hurt you now that I'm here. 455 00:34:32,863 --> 00:34:34,520 - [whimpers] What, what, what... 456 00:34:34,555 --> 00:34:37,489 [Rufus mumbling] [Dana panting] 457 00:34:37,523 --> 00:34:40,975 Where, where-where are we, where are we? 458 00:34:41,009 --> 00:34:46,014 - Oh, you gotta rest. [Dana breathing hard] 459 00:34:50,433 --> 00:34:52,469 [mumbling] 460 00:34:52,504 --> 00:34:54,885 Here, you gotta stay warm, keep warm, 461 00:34:54,920 --> 00:34:58,130 come on, come on, oh my gosh you're shaking. 462 00:34:58,165 --> 00:35:00,305 Okay I got something here. 463 00:35:02,652 --> 00:35:05,482 [Dana whimpering] 464 00:35:12,317 --> 00:35:17,322 Okay... [pills rattling] 465 00:35:18,495 --> 00:35:20,842 I need you to take this okay? - No, no... 466 00:35:20,877 --> 00:35:22,499 - They'll make you feel better. 467 00:35:22,534 --> 00:35:24,191 Take 'em, that's it. 468 00:35:26,400 --> 00:35:27,918 Lift your head up. 469 00:35:29,299 --> 00:35:33,131 [coughing] Oh, oh oh oh oh... 470 00:35:33,165 --> 00:35:33,993 Baby... 471 00:35:34,960 --> 00:35:36,858 I'm sorry, you're okay. 472 00:35:40,931 --> 00:35:41,863 Dana? - Hmm? 473 00:35:43,210 --> 00:35:44,556 - What happened? 474 00:35:45,798 --> 00:35:48,180 What happened back there? 475 00:35:48,215 --> 00:35:50,458 [mumbling] 476 00:35:53,910 --> 00:35:56,878 - It feels like I woke up from a nightmare. 477 00:35:58,225 --> 00:35:59,778 [sighing] - Ah but sweetie, 478 00:35:59,812 --> 00:36:02,298 please, I need you to tell me, 479 00:36:03,954 --> 00:36:06,302 what happened to your friends? 480 00:36:06,336 --> 00:36:09,028 [forlorn music] 481 00:36:18,245 --> 00:36:20,971 [brooding music] 482 00:37:00,287 --> 00:37:02,944 [door slamming] 483 00:37:05,844 --> 00:37:08,847 [packages rustling] 484 00:37:13,300 --> 00:37:16,475 [trunk slamming] 485 00:37:16,510 --> 00:37:19,858 [wheezing] [screaming] 486 00:37:19,892 --> 00:37:22,654 [dramatic music] 487 00:37:23,517 --> 00:37:28,522 [groaning] [suspenseful music] 488 00:37:36,599 --> 00:37:39,084 - [squeals] Do you see that? 489 00:37:39,118 --> 00:37:40,741 - See what honey? 490 00:37:40,775 --> 00:37:42,432 THere's nothing there, nothing there! 491 00:37:42,467 --> 00:37:43,675 [Dana whimpering] There's nothing there, 492 00:37:43,709 --> 00:37:45,159 there's nothing there! 493 00:37:45,193 --> 00:37:48,266 It's okay, it's okay, it's all right. 494 00:37:49,577 --> 00:37:51,303 [eerie music] 495 00:37:51,338 --> 00:37:53,132 - Mike, Mike, Mike! 496 00:37:53,167 --> 00:37:55,342 - What, no! - Mike, Mike is there! 497 00:37:55,376 --> 00:37:58,276 [whimpering] [mumbling] 498 00:37:58,310 --> 00:38:01,382 Oh god no Mike, Mike, Mike! - I'm telling you, 499 00:38:01,417 --> 00:38:03,315 sweetie don't! - [whimpers] Mike... 500 00:38:03,350 --> 00:38:04,765 - No, no no no no no... [sobbing] 501 00:38:04,799 --> 00:38:07,526 - Oh Mike! - It's okay, it's okay, 502 00:38:08,458 --> 00:38:13,187 it's okay. [sobbing] 503 00:38:15,776 --> 00:38:17,950 [beeping] 504 00:38:25,958 --> 00:38:28,133 You need to eat something. 505 00:38:28,167 --> 00:38:30,169 [sighs] 506 00:38:32,482 --> 00:38:34,657 Okay, just a little bit... 507 00:38:39,213 --> 00:38:42,181 [grunting] 508 00:38:42,216 --> 00:38:43,044 Better? 509 00:38:46,324 --> 00:38:48,464 [sighing] 510 00:38:50,604 --> 00:38:55,091 You know, you're gonna be just fine, 511 00:38:56,610 --> 00:38:57,818 'cause you're a fighter, 512 00:39:00,959 --> 00:39:02,857 yeah have been since you were born. 513 00:39:05,101 --> 00:39:06,585 We didn't know what to expect. 514 00:39:08,622 --> 00:39:12,073 Myself, huh? 515 00:39:12,936 --> 00:39:13,730 Your mother? 516 00:39:15,456 --> 00:39:16,319 Doctors. 517 00:39:19,840 --> 00:39:22,325 We figured you wouldn't make it through the night. 518 00:39:27,813 --> 00:39:28,814 But you did. 519 00:39:30,471 --> 00:39:32,715 You're my little miracle child. 520 00:39:32,749 --> 00:39:36,822 [groaning Oh I'm sorry! 521 00:39:36,857 --> 00:39:38,617 Come on sweetie [mumbles]. 522 00:39:38,652 --> 00:39:41,655 - [sobs] Make the pain stop, it hurts so much 523 00:39:41,689 --> 00:39:43,795 I just want it to stop! - I'm sorry... 524 00:39:43,829 --> 00:39:46,660 [Dana whimpering] 525 00:39:48,213 --> 00:39:49,387 Oh what is it? 526 00:39:51,216 --> 00:39:53,908 [sighing] What... 527 00:39:53,943 --> 00:39:55,600 [retching] 528 00:39:55,634 --> 00:39:56,808 Oh, oh, oh uh, 529 00:39:59,051 --> 00:40:01,571 oh okay okay okay that's okay. 530 00:40:01,606 --> 00:40:04,332 That's okay sweetie that's okay, that's okay. 531 00:40:04,367 --> 00:40:06,645 Oh I'm sorry that's okay. 532 00:40:06,680 --> 00:40:09,165 [tense music] 533 00:40:11,270 --> 00:40:13,100 Hang in there. 534 00:40:13,134 --> 00:40:15,792 It's okay, it's okay, it's okay. 535 00:40:16,690 --> 00:40:20,141 [grunts] We're gonna get through this just fine. 536 00:40:20,176 --> 00:40:24,249 [sobbing] Okay just fine. 537 00:40:24,283 --> 00:40:27,597 We just need to stick together the whole time, okay? 538 00:40:27,632 --> 00:40:30,393 [weeping] Okay... 539 00:40:33,120 --> 00:40:33,948 Okay... 540 00:40:46,444 --> 00:40:47,272 Okay. 541 00:40:55,591 --> 00:40:58,352 [birds chirping] 542 00:41:12,677 --> 00:41:15,369 [door slamming] 543 00:41:35,320 --> 00:41:37,149 [bell jingling] 544 00:41:37,184 --> 00:41:40,325 Hi, can I uh, please have another room, 545 00:41:41,395 --> 00:41:43,155 one next to the one I already have? 546 00:41:46,711 --> 00:41:50,231 Please? - Yeah I don't see why not. 547 00:41:50,266 --> 00:41:51,957 Your room adjoins one with a king-size, 548 00:41:51,992 --> 00:41:52,855 so here you go. 549 00:41:56,583 --> 00:41:57,480 You okay sir? 550 00:41:58,723 --> 00:42:00,656 - I'm fine, why? 551 00:42:01,967 --> 00:42:02,796 - Eh, no reason. 552 00:42:03,762 --> 00:42:04,763 Enjoy your stay. 553 00:42:06,006 --> 00:42:08,249 [bell jingling] 554 00:42:08,284 --> 00:42:11,114 [door clattering] 555 00:42:30,617 --> 00:42:32,791 [moaning] 556 00:42:36,830 --> 00:42:39,522 [birds chirping] 557 00:42:39,557 --> 00:42:42,214 [faint moaning] 558 00:42:44,182 --> 00:42:48,773 [whimpering] [moaning] 559 00:43:09,690 --> 00:43:12,555 [distorted music] 560 00:43:15,040 --> 00:43:18,388 [television chattering] 561 00:43:25,913 --> 00:43:28,606 [cart rumbling] 562 00:43:32,126 --> 00:43:34,991 [knocking] - Housekeeping! 563 00:43:35,026 --> 00:43:37,304 [retching] 564 00:43:40,548 --> 00:43:43,103 [cart rumbling] 565 00:43:43,137 --> 00:43:45,105 [knocking] Housekeeping! 566 00:43:45,139 --> 00:43:47,383 - [Rufus] Go away! 567 00:43:47,417 --> 00:43:48,280 - Asshole! 568 00:43:48,315 --> 00:43:50,973 [cart rumbling] 569 00:43:54,770 --> 00:43:59,291 [coughing] [retching] 570 00:44:01,224 --> 00:44:03,986 [brooding music] 571 00:44:05,194 --> 00:44:07,368 - It's gonna be okay baby. 572 00:44:07,403 --> 00:44:08,956 It's gonna be okay. 573 00:44:17,896 --> 00:44:21,141 [eerie dramatic music] 574 00:44:29,701 --> 00:44:32,670 [eerie tense music] 575 00:44:47,339 --> 00:44:50,032 [Rufus coughing] 576 00:44:50,066 --> 00:44:52,897 [Dana whimpering] 577 00:44:57,936 --> 00:45:01,181 - I just don't know what to do anymore Jennifer. 578 00:45:01,215 --> 00:45:06,220 I mean Rufus's behavior I mean it's, well it's disgusting! 579 00:45:06,255 --> 00:45:08,326 I'm just, I don't know, I just don't know 580 00:45:09,534 --> 00:45:10,708 if I can take anymore. 581 00:45:15,782 --> 00:45:18,370 Wait a minute Jennifer, I think I'll call you back. 582 00:45:24,963 --> 00:45:26,793 - The string of gruesome discoveries in 583 00:45:26,827 --> 00:45:28,587 the Chester County area. 584 00:45:28,622 --> 00:45:30,520 - Police are remaining tight-lipped over 585 00:45:30,555 --> 00:45:32,764 the details of what exactly occurred at the 586 00:45:32,799 --> 00:45:34,732 residence of Dana Overbeck. 587 00:45:34,766 --> 00:45:38,149 Our field reporter Marty Cline is on-sight with new details. 588 00:45:38,183 --> 00:45:39,495 Marty? [whooshing] 589 00:45:39,529 --> 00:45:41,290 - It's now being confirmed that three bodies 590 00:45:41,324 --> 00:45:44,396 have been discovered and removed from within the residence, 591 00:45:44,431 --> 00:45:46,260 two male and one female. 592 00:45:46,295 --> 00:45:48,090 Authorities are not yet releasing the names 593 00:45:48,124 --> 00:45:50,989 of the victims until proper identification is made, 594 00:45:51,024 --> 00:45:53,440 and the victim's families have been notified. 595 00:45:53,474 --> 00:45:55,338 Cause of death is still a matter of speculation 596 00:45:55,373 --> 00:45:57,030 with no official statement from police 597 00:45:57,064 --> 00:45:59,826 or local officials, but, as you can see behind me, 598 00:45:59,860 --> 00:46:01,793 there's a large presence of biohazard 599 00:46:01,828 --> 00:46:04,831 and hazmat teams in the area, leading some to speculate 600 00:46:04,865 --> 00:46:06,902 that this may be less an issue of homicide, 601 00:46:06,936 --> 00:46:08,455 and more likely a kind of viral or 602 00:46:08,489 --> 00:46:10,250 [eerie bells ringing] contagion-like event. 603 00:46:10,284 --> 00:46:12,217 [whooshing] A neighborhood in shock 604 00:46:12,252 --> 00:46:15,289 and a community on edge, more questions than answers, 605 00:46:15,324 --> 00:46:18,016 the fear of possible biological outbreak. 606 00:46:18,051 --> 00:46:20,260 - Marty I understand that you've spoken 607 00:46:20,294 --> 00:46:21,675 with a possible witness? 608 00:46:21,709 --> 00:46:24,195 - Yes Nole, I spoke with a neighbor of Dana Overbeck's earlier 609 00:46:24,229 --> 00:46:26,611 after he had finished speaking with police. 610 00:46:26,645 --> 00:46:27,923 [whooshing] - I don't even know 611 00:46:27,957 --> 00:46:30,857 what to do man, like I, it, it's, it's insane like... 612 00:46:30,891 --> 00:46:32,203 - [Marty] But you're the one who discovered the 613 00:46:32,237 --> 00:46:34,274 bodies of the deceased, correct? 614 00:46:34,308 --> 00:46:37,242 - Yeah yeah I wha, they were my friends and like, 615 00:46:37,277 --> 00:46:38,796 I called the cops right away, gave 'em the 616 00:46:38,830 --> 00:46:40,694 description of the dude I saw leaving the house 617 00:46:40,728 --> 00:46:42,351 like it looked like he was carrying something, 618 00:46:42,385 --> 00:46:43,904 I was like that's weird man. 619 00:46:43,939 --> 00:46:47,183 I went over, checked on Dana and like, 620 00:46:47,218 --> 00:46:50,014 everybody was dead, they were just lying there-- 621 00:46:50,048 --> 00:46:51,670 [whooshing] - Truly a harrowing scene 622 00:46:51,705 --> 00:46:54,501 but few leads and many unanswered questions. 623 00:46:54,535 --> 00:46:57,262 A community holds its breath, as we wait to hear more. 624 00:46:57,297 --> 00:46:59,264 Nole? - Thank you Marty. 625 00:46:59,299 --> 00:47:01,059 - And you can read more about this story 626 00:47:01,094 --> 00:47:02,992 by following us on social media, 627 00:47:03,027 --> 00:47:05,270 as the latest details come in. 628 00:47:05,305 --> 00:47:08,135 It's absolutely heartbreaking to see him-- 629 00:47:08,170 --> 00:47:10,966 [remote clunking] 630 00:47:16,040 --> 00:47:18,283 [scraping] 631 00:47:19,906 --> 00:47:20,768 - Dana? 632 00:47:25,463 --> 00:47:26,291 That you? 633 00:47:29,294 --> 00:47:31,745 [scraping] 634 00:47:31,779 --> 00:47:34,610 [Dana whimpering] 635 00:47:45,690 --> 00:47:48,486 [water splashing] 636 00:47:49,936 --> 00:47:50,798 Ah... 637 00:47:52,145 --> 00:47:54,319 [sighing] 638 00:47:59,462 --> 00:48:00,878 [dramatic music] [growling] 639 00:48:00,912 --> 00:48:06,021 Oh god, get off! [scuffling] 640 00:48:06,055 --> 00:48:09,576 [eerie suspenseful music] 641 00:48:11,647 --> 00:48:15,409 [phone ringing eerily] 642 00:48:15,444 --> 00:48:18,205 - Claudia! - Rufus, god dammit, 643 00:48:18,240 --> 00:48:19,758 are you all right? 644 00:48:21,070 --> 00:48:22,347 - I'm fine. 645 00:48:22,382 --> 00:48:23,176 - [sighs] I just heard the news, 646 00:48:23,210 --> 00:48:26,248 I mean what the hell happened? 647 00:48:26,282 --> 00:48:27,559 Is Dana okay? 648 00:48:28,802 --> 00:48:30,183 Where are you? 649 00:48:30,217 --> 00:48:31,805 Rufus answer me! 650 00:48:32,910 --> 00:48:35,429 - I'm at the Wilson Motel but I'm begging you, 651 00:48:35,464 --> 00:48:37,190 [eerie music] please don't come, 652 00:48:37,224 --> 00:48:39,986 I'll be home soon. - Rufus! 653 00:48:40,020 --> 00:48:44,576 - I gotta get Dana up and moving, she's not well. 654 00:48:44,611 --> 00:48:45,439 Please. 655 00:48:46,578 --> 00:48:50,548 Just know it's, it's something I gotta do alone. 656 00:48:51,618 --> 00:48:53,137 I gotta make things right. 657 00:48:54,241 --> 00:48:57,796 - Rufus I'm scared for you, and for Dana! 658 00:48:59,143 --> 00:49:01,490 Just give me the address and I'll come for you. 659 00:49:02,974 --> 00:49:06,633 [sighs] Rufus whatever this is I mean, 660 00:49:06,667 --> 00:49:09,912 you can't face it alone, you can't! 661 00:49:11,672 --> 00:49:14,089 You need me Rufus! 662 00:49:14,123 --> 00:49:16,367 We need each other! 663 00:49:17,609 --> 00:49:21,027 Rufus, are you still there? 664 00:49:21,924 --> 00:49:22,821 Rufus! 665 00:49:23,753 --> 00:49:25,617 Rufus answer me god dammit! 666 00:49:25,652 --> 00:49:26,480 Rufus-- 667 00:49:27,309 --> 00:49:29,932 [somber music] 668 00:49:46,086 --> 00:49:48,951 [tenacious music] 669 00:49:50,297 --> 00:49:54,025 - [Announcer] And it's 46 degrees but that won't last. 670 00:49:54,060 --> 00:49:57,442 We've got this massive snow storm moving up the coast, 671 00:49:57,477 --> 00:50:01,136 and bringing with it blizzard conditions, 672 00:50:01,170 --> 00:50:02,896 snow accumulation of-- 673 00:50:02,930 --> 00:50:05,416 [tense music] 674 00:50:07,970 --> 00:50:10,110 [weeping] 675 00:50:19,085 --> 00:50:21,777 [forlorn music] 676 00:50:29,957 --> 00:50:32,236 [sighing] 677 00:50:32,270 --> 00:50:33,099 - Hey. 678 00:50:36,550 --> 00:50:37,379 - Hey. 679 00:50:38,897 --> 00:50:41,624 - It's just about time to get up. 680 00:50:44,386 --> 00:50:45,904 - I don't have to. 681 00:50:47,630 --> 00:50:50,909 - This was always gonna be difficult, 682 00:50:50,944 --> 00:50:51,979 but you can do it. 683 00:50:55,466 --> 00:50:56,674 - Not without you. 684 00:50:58,193 --> 00:51:00,471 - Maybe so, not without me. 685 00:51:01,886 --> 00:51:06,891 [eerie dramatic music] [Dana groaning] 686 00:51:13,794 --> 00:51:17,281 [sinister dramatic music] 687 00:51:37,577 --> 00:51:39,682 [distorted music] [bells jingling] 688 00:51:39,717 --> 00:51:41,270 - Good evening Miss. 689 00:51:41,305 --> 00:51:42,513 - Hi there. 690 00:51:42,547 --> 00:51:44,687 I'm meeting my husband and daughter here, 691 00:51:44,722 --> 00:51:47,690 they checked in about a day or two ago? 692 00:51:47,725 --> 00:51:51,004 I tried calling but, there was no answer. 693 00:51:51,038 --> 00:51:53,040 - Hmm. - It's under 694 00:51:53,075 --> 00:51:54,076 the name Overbeck? 695 00:51:55,664 --> 00:51:57,804 Any chance I could grab a key? 696 00:52:00,496 --> 00:52:02,429 - I don't know... 697 00:52:02,464 --> 00:52:04,500 - All right, in case this helps. 698 00:52:04,535 --> 00:52:07,365 [distorted music] 699 00:52:08,297 --> 00:52:10,920 - Yeah, it's not a problem, Claudia. 700 00:52:10,955 --> 00:52:13,647 - Great, thank you you're such a sweet man. 701 00:52:13,682 --> 00:52:15,062 - [chuckles] Thanks. 702 00:52:15,097 --> 00:52:16,857 Uh, your husband is two rooms. 703 00:52:16,892 --> 00:52:20,482 Uh, he checked into 62 and 63, which one do you want? 704 00:52:21,621 --> 00:52:23,864 - I don't know 62 I guess. 705 00:52:23,899 --> 00:52:26,177 - Okay. [keys jingling] 706 00:52:26,212 --> 00:52:27,558 Here you go. 707 00:52:27,592 --> 00:52:29,387 - Thanks again. - You're welcome. 708 00:52:31,562 --> 00:52:34,081 [tense music] 709 00:53:04,836 --> 00:53:05,906 [door thumping] 710 00:53:05,941 --> 00:53:08,115 [gagging] 711 00:53:18,988 --> 00:53:20,818 - [Claudia] Oh my god! 712 00:53:25,236 --> 00:53:26,824 - [Man] 911 what's the emergency? 713 00:53:26,858 --> 00:53:30,310 - It's my daughter, I need an ambulance now! 714 00:53:30,345 --> 00:53:34,245 She's, she's sick, she's very very sick! 715 00:53:34,280 --> 00:53:37,317 - Where are you located ma'am? - Uh, it's the Wilson Motel 716 00:53:37,352 --> 00:53:38,974 off of 202, in, in Chesterbrook! 717 00:53:40,044 --> 00:53:42,080 - [Rufus] What are you doing? 718 00:53:42,115 --> 00:53:44,911 - [Man] What is your name ma'am? 719 00:53:44,945 --> 00:53:47,534 Ma'am, is everything all right? 720 00:53:48,501 --> 00:53:50,848 - How could you let this happen? 721 00:53:50,882 --> 00:53:52,056 - How fucking dare you! 722 00:53:53,299 --> 00:53:54,990 I'm trying to protect my daughter. 723 00:53:55,818 --> 00:53:56,785 - Protect her? 724 00:53:56,819 --> 00:53:59,305 Are you insane, look at your daughter Rufus? 725 00:53:59,339 --> 00:54:02,756 - What did I say to you, I told you not to come here! 726 00:54:02,791 --> 00:54:06,139 - You have lost your god damned mind do you know that? 727 00:54:06,173 --> 00:54:07,416 I don't even know who you are 728 00:54:07,451 --> 00:54:11,144 anymore! - Ma'am, please answer. 729 00:54:11,178 --> 00:54:12,939 - Fucking bitch! 730 00:54:12,973 --> 00:54:15,873 - Get away from her, you fucking maniac! 731 00:54:15,907 --> 00:54:18,220 [Rufus growling] 732 00:54:18,255 --> 00:54:19,325 [Claudia gagging] 733 00:54:19,359 --> 00:54:23,260 [Rufus bellowing] [body thudding] 734 00:54:23,294 --> 00:54:25,365 - I have to save her! 735 00:54:25,400 --> 00:54:26,987 I need to save her! 736 00:54:28,506 --> 00:54:30,819 I don't fucking need you, 737 00:54:30,853 --> 00:54:32,890 you fucking hear me? 738 00:54:32,924 --> 00:54:34,340 I don't need you! 739 00:54:36,997 --> 00:54:40,898 [splattering] [dramatic music] 740 00:54:40,932 --> 00:54:43,349 [Rufus groaning] 741 00:54:43,383 --> 00:54:45,868 [tense music] 742 00:54:53,255 --> 00:54:56,016 [sirens wailing] 743 00:55:04,991 --> 00:55:06,889 Sweetie, we have to go. 744 00:55:08,719 --> 00:55:13,724 [vehicle rumbling] [windshield wipers thumping] 745 00:55:14,656 --> 00:55:17,831 [slow poignant music] 746 00:55:36,298 --> 00:55:39,681 [Rufus retching] 747 00:55:39,715 --> 00:55:42,718 [suspenseful music] 748 00:55:45,997 --> 00:55:48,448 [thudding] 749 00:55:48,483 --> 00:55:50,726 [retching] 750 00:55:58,803 --> 00:56:01,461 [ominous music] 751 00:56:39,119 --> 00:56:41,605 [lock clattering] 752 00:56:41,639 --> 00:56:42,985 Okay, I got you. 753 00:56:44,677 --> 00:56:47,783 I got you. 754 00:56:51,200 --> 00:56:52,132 [Dana coughing] You all right? 755 00:56:52,167 --> 00:56:53,962 - Yeah. [poignant music] 756 00:56:53,996 --> 00:56:56,654 [door slamming] 757 00:57:13,533 --> 00:57:15,708 [sighing] 758 00:57:44,461 --> 00:57:45,910 Did you read my letter Daddy? 759 00:57:45,945 --> 00:57:49,604 - Jeez, Jesus, you scared me. 760 00:57:49,638 --> 00:57:51,640 - Sorry. - No, it's okay. 761 00:57:53,470 --> 00:57:54,609 Are you feeling better? 762 00:57:57,543 --> 00:57:58,820 - Much better actually. 763 00:58:00,338 --> 00:58:02,375 - Uh, I'm relieved. 764 00:58:04,722 --> 00:58:06,517 You must be thirsty. 765 00:58:06,552 --> 00:58:08,381 You want something to drink? 766 00:58:08,415 --> 00:58:09,727 - Water, please. 767 00:58:15,561 --> 00:58:17,632 So what did you think of it? 768 00:58:17,666 --> 00:58:19,530 [water splashing] 769 00:58:19,565 --> 00:58:22,637 - About what honey? - My letter. 770 00:58:24,570 --> 00:58:26,641 - It was, what needed to be said. 771 00:58:31,404 --> 00:58:32,336 - Is that all? 772 00:58:34,338 --> 00:58:35,166 - Uh, no, um... 773 00:58:37,893 --> 00:58:38,722 Of course not. 774 00:58:49,595 --> 00:58:53,875 - It's funny how things turn out, isn't it? 775 00:58:53,909 --> 00:58:56,533 - Yeah, it is, you know, 776 00:59:01,365 --> 00:59:02,469 it's a shame, 777 00:59:05,231 --> 00:59:06,853 when I look back and realize how much time 778 00:59:06,888 --> 00:59:08,268 I could have spent with you. 779 00:59:11,478 --> 00:59:16,138 I uh, I really miss those days, 780 00:59:16,967 --> 00:59:18,347 when your mother was alive. 781 00:59:20,936 --> 00:59:22,386 - I miss growing up with you. 782 00:59:36,055 --> 00:59:40,093 - When you were younger, when you got sick, 783 00:59:40,128 --> 00:59:41,785 I was always a nervous wreck. 784 00:59:43,649 --> 00:59:44,477 Because uh, 785 00:59:47,894 --> 00:59:51,173 I uh, I knew if I had the power, to do anything, 786 00:59:54,107 --> 00:59:57,041 anything, to keep you from suffering... 787 01:00:01,839 --> 01:00:04,670 I never should have left you Dana. 788 01:00:07,120 --> 01:00:09,640 And I promise I will never leave you again. 789 01:00:11,677 --> 01:00:16,682 [explosion booming] [rumbling] 790 01:00:16,889 --> 01:00:18,442 - It's coming for me Daddy. 791 01:00:20,133 --> 01:00:22,791 [eerie music] 792 01:00:22,826 --> 01:00:27,244 [panting] [rumbling] 793 01:00:44,019 --> 01:00:44,848 - Dana! 794 01:00:46,746 --> 01:00:47,609 Dana! 795 01:00:50,232 --> 01:00:51,026 Dana! 796 01:00:51,061 --> 01:00:53,719 [eerie roaring] 797 01:00:55,168 --> 01:00:58,102 [foreboding music] 798 01:01:01,381 --> 01:01:03,556 [roaring] 799 01:01:09,700 --> 01:01:11,840 [moaning] 800 01:01:36,244 --> 01:01:39,005 [dramatic music] 801 01:01:56,540 --> 01:02:01,545 [sinister chuckling] [suspenseful music] 802 01:02:04,410 --> 01:02:07,689 [eerie dramatic music] 803 01:02:14,282 --> 01:02:16,456 [gasping] 804 01:02:17,803 --> 01:02:20,081 [coughing] 805 01:02:21,876 --> 01:02:24,223 [spitting] 806 01:02:24,257 --> 01:02:26,950 [groaning] 807 01:02:26,984 --> 01:02:29,228 [coughing] 808 01:02:51,698 --> 01:02:54,356 [door slamming] 809 01:02:56,013 --> 01:03:01,018 [screaming] [eerie dramatic music] 810 01:03:01,950 --> 01:03:03,849 [thumping] 811 01:03:03,883 --> 01:03:06,127 [retching] 812 01:03:09,855 --> 01:03:11,995 [gasping] 813 01:03:21,487 --> 01:03:26,492 [tense music] [birds chirping] 814 01:03:28,977 --> 01:03:30,530 - [Woman] Jessica! 815 01:03:30,565 --> 01:03:32,015 Jessica! 816 01:03:32,049 --> 01:03:33,879 Get back in the car, please! 817 01:03:33,913 --> 01:03:35,881 - Mom, call 911! 818 01:03:37,848 --> 01:03:40,678 This guy's hurt, he's like, 819 01:03:41,990 --> 01:03:43,681 really hurt! - Come on! 820 01:03:44,821 --> 01:03:45,856 I'll call them in a bit. 821 01:03:46,961 --> 01:03:48,859 Now get back in the god damn car! 822 01:03:56,384 --> 01:04:00,043 [medical equipment beeping] 823 01:04:04,288 --> 01:04:06,187 - [Woman] I'm gonna grab a quick culture for Glen 824 01:04:06,221 --> 01:04:08,914 before I break, do you want to grab some lunch? 825 01:04:08,948 --> 01:04:09,811 - Okay. 826 01:04:21,236 --> 01:04:23,066 - [Rufus] Dana. 827 01:04:23,100 --> 01:04:25,137 - Did you hear something? [dramatic music] 828 01:04:25,171 --> 01:04:29,866 [whimpering] [mumbling] 829 01:04:42,879 --> 01:04:47,884 [medical equipment beeping] [sinister chuckling] 830 01:04:51,439 --> 01:04:53,096 - [Dana] Daddy? 831 01:04:53,130 --> 01:04:56,651 [dramatically dark music] 832 01:05:03,761 --> 01:05:07,489 ♪ Time stands still 833 01:05:07,524 --> 01:05:11,459 ♪ Spinning around 834 01:05:11,493 --> 01:05:16,498 ♪ Shake me to the ground 835 01:05:18,362 --> 01:05:23,367 ♪ Hold me down 836 01:05:25,059 --> 01:05:28,717 ♪ Move in for the kill 837 01:05:28,752 --> 01:05:32,963 ♪ But don't make a sound 838 01:05:32,998 --> 01:05:38,003 ♪ Leave me gagged and bound 839 01:05:39,728 --> 01:05:44,699 ♪ Heal me now 840 01:05:46,425 --> 01:05:50,291 ♪ Ohhh 841 01:05:50,325 --> 01:05:55,296 ♪ Say you want it 842 01:05:55,330 --> 01:06:00,335 ♪ You can't control it 843 01:06:01,026 --> 01:06:06,031 ♪ Coming now 844 01:06:07,687 --> 01:06:09,448 ♪ Oh 845 01:06:11,795 --> 01:06:14,039 ♪ Raging lonely 846 01:06:16,765 --> 01:06:21,770 ♪ This heart is only 847 01:06:22,323 --> 01:06:27,328 ♪ Running wild 848 01:06:28,777 --> 01:06:33,782 ♪ It beats involuntary 849 01:06:36,889 --> 01:06:41,859 ♪ Loosing all control 850 01:06:42,067 --> 01:06:45,208 ♪ Loosing all control 851 01:06:55,735 --> 01:06:59,360 ♪ Pleasure from the pain 852 01:06:59,394 --> 01:07:03,467 ♪ Is pleasure distilled 853 01:07:03,502 --> 01:07:08,507 ♪ Splintering the will 854 01:07:10,750 --> 01:07:15,755 ♪ What a thrill 855 01:07:17,102 --> 01:07:20,795 ♪ Mercy for the fool 856 01:07:20,829 --> 01:07:25,041 ♪Sting of the glove 857 01:07:25,075 --> 01:07:30,046 ♪ The master shows his love 858 01:07:31,737 --> 01:07:36,742 ♪ Just enough 859 01:07:38,261 --> 01:07:42,368 ♪ Oh 860 01:07:42,403 --> 01:07:47,373 ♪ There's addiction 861 01:07:47,408 --> 01:07:52,378 ♪ This pounding rhythm 862 01:07:53,034 --> 01:07:58,039 ♪ Marches on 863 01:07:59,385 --> 01:08:04,390 ♪ It beats involuntary involuntary ♪ 864 01:08:07,359 --> 01:08:12,329 ♪ Losing all control 865 01:08:12,709 --> 01:08:17,714 ♪ Losing all control 866 01:08:20,786 --> 01:08:24,824 ♪ It breaks involuntary 867 01:08:24,859 --> 01:08:28,690 ♪ involuntary 868 01:08:28,725 --> 01:08:33,730 ♪ Losing all control 869 01:08:34,110 --> 01:08:37,147 ♪ Losing all control 870 01:08:43,188 --> 01:08:46,156 [distorted singing] 871 01:09:24,919 --> 01:09:28,750 ♪ It beats involuntary 872 01:09:28,785 --> 01:09:32,823 ♪ Involuntary 873 01:09:32,858 --> 01:09:36,586 ♪ Losing all control 874 01:09:36,620 --> 01:09:41,625 ♪ Oh all control ♪ Losing all control 875 01:09:46,112 --> 01:09:50,116 ♪ It breaks involuntary 876 01:09:50,151 --> 01:09:54,120 ♪ involuntary 877 01:09:54,155 --> 01:09:59,160 ♪ Losing all control 878 01:09:59,367 --> 01:10:02,439 ♪ Losing all control 879 01:10:11,448 --> 01:10:14,451 [distorted singing] 880 01:10:20,837 --> 01:10:23,943 ♪ Losing all control 55747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.