Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,266 --> 00:01:07,745
Hello.
2
00:01:09,602 --> 00:01:12,208
I'm Axel.
3
00:01:14,741 --> 00:01:19,451
I live with Ana and Jonathan.
4
00:01:25,251 --> 00:01:28,630
We are locked in here.
5
00:01:28,855 --> 00:01:33,395
I don't know for how long.
6
00:01:37,630 --> 00:01:41,203
Medea.
7
00:02:03,323 --> 00:02:04,199
Hello.
8
00:02:04,858 --> 00:02:06,860
I'm Jonathan.
9
00:02:07,694 --> 00:02:10,231
And this is stupid.
10
00:02:11,164 --> 00:02:12,142
This is stupid.
11
00:02:12,198 --> 00:02:15,338
I don't know howl
get into these things.
12
00:02:18,905 --> 00:02:22,478
I don't know what to
say, this is stupid.
13
00:02:24,878 --> 00:02:25,913
Do I have to talk?
14
00:02:39,726 --> 00:02:41,399
Are you okay?
15
00:02:41,895 --> 00:02:43,374
I'm fine.
16
00:02:43,763 --> 00:02:45,834
Axel, did you get hit?
17
00:02:46,566 --> 00:02:49,445
You have some kind
of bruise here.
18
00:02:52,605 --> 00:02:56,382
THE DESERT
19
00:03:04,284 --> 00:03:05,786
My name is Ana.
20
00:03:07,654 --> 00:03:09,292
I'm recording myself.
21
00:03:09,689 --> 00:03:11,862
This is a bit weird.
22
00:03:13,960 --> 00:03:15,598
I'm going to tell you that.
23
00:03:15,828 --> 00:03:18,206
Outside the situation
is quite difficult.
24
00:03:18,765 --> 00:03:20,301
It's hard to get out.
25
00:03:20,633 --> 00:03:23,773
And it seems we are trapped,
I don't know for how long.
26
00:03:29,509 --> 00:03:32,513
Starting from today.
27
00:03:32,712 --> 00:03:34,487
This will be the
consulting room.
28
00:03:34,547 --> 00:03:36,959
And each of us can come
and record ourselves
29
00:03:37,217 --> 00:03:39,390
and say whatever we want.
30
00:03:40,353 --> 00:03:44,426
We are going to save
the tapes in this trunk.
31
00:03:44,624 --> 00:03:47,730
Which Jonathan
locked yesterday.
32
00:03:47,794 --> 00:03:50,240
So that nobody will
be able to see.
33
00:03:51,631 --> 00:03:53,941
I don't have any
reason to feel guilty.
34
00:03:54,801 --> 00:03:57,008
The idea was to give
him one tattoo.
35
00:03:57,637 --> 00:04:00,641
And now he has his
whole arm covered.
36
00:04:02,308 --> 00:04:06,347
He is tattooing his whole arm.
37
00:04:36,609 --> 00:04:38,816
A-1.
38
00:04:40,980 --> 00:04:42,960
You're cheating.
39
00:04:44,417 --> 00:04:45,896
Hit.
40
00:04:47,987 --> 00:04:50,024
I'm not cheating.
41
00:04:51,557 --> 00:04:53,002
Yes, you are.
42
00:04:53,426 --> 00:04:55,406
I'm not playing any tricks.
43
00:04:55,461 --> 00:04:57,998
You're just an idiot who puts
the boats in the same place.
44
00:04:59,365 --> 00:05:00,708
You're a lousy player.
45
00:05:01,034 --> 00:05:03,378
I beat you at everything.
46
00:05:04,904 --> 00:05:06,383
You want to bet?
47
00:05:06,873 --> 00:05:08,352
You want to bet on it?
48
00:05:12,679 --> 00:05:14,022
If I win,
49
00:05:20,787 --> 00:05:22,789
you finish my neck.
50
00:05:26,693 --> 00:05:28,036
And my back.
51
00:05:28,428 --> 00:05:29,372
Okay.
52
00:05:29,562 --> 00:05:32,839
If I win, you do
this same thing.
53
00:05:33,499 --> 00:05:35,069
But with one of them.
54
00:05:36,069 --> 00:05:37,047
HOW?
55
00:05:38,938 --> 00:05:41,009
First I'll beat you,
then we'll see how.
56
00:05:42,408 --> 00:05:43,682
Will you do it?
57
00:06:18,578 --> 00:06:20,888
Holy shit.
58
00:06:27,987 --> 00:06:30,399
Are you in bed already?
59
00:06:56,549 --> 00:06:59,996
Close it quickly so the
flies don't get in.
60
00:07:25,545 --> 00:07:27,047
There has to be a leak there.
61
00:07:27,113 --> 00:07:28,023
Here?
62
00:07:28,080 --> 00:07:29,024
Yes.
63
00:07:29,615 --> 00:07:30,593
Did you get the cloth?
64
00:07:30,817 --> 00:07:32,660
I got it.
65
00:07:33,219 --> 00:07:35,563
I'm going to adjust this.
66
00:07:37,623 --> 00:07:39,625
What year could this
picture be from?
67
00:07:39,692 --> 00:07:41,569
1940?
68
00:07:41,861 --> 00:07:44,899
1930 at the latest?
69
00:07:48,468 --> 00:07:52,177
It's crazy how two people
can be together forever.
70
00:07:52,238 --> 00:07:54,616
In love until the day they die.
71
00:07:56,542 --> 00:07:59,216
Maybe they had never even
been with anyone before.
72
00:08:00,780 --> 00:08:03,021
It's like their only love.
73
00:08:05,518 --> 00:08:07,896
Give that a full turn, so
you can seal it properly.
74
00:08:07,954 --> 00:08:09,695
I love this one.
75
00:08:12,091 --> 00:08:13,934
What's the name
of their grandson?
76
00:08:14,160 --> 00:08:15,104
I don't know.
77
00:08:15,495 --> 00:08:18,772
I don't think any tape
mentions his name.
78
00:08:19,799 --> 00:08:21,039
See if it's coming in.
79
00:08:21,734 --> 00:08:22,974
Yeah, it's coming in.
80
00:08:24,237 --> 00:08:25,580
I don't feel anything.
81
00:08:25,638 --> 00:08:27,914
There's no wind outside!
82
00:08:41,754 --> 00:08:42,664
Hey.
83
00:08:42,722 --> 00:08:43,491
Come on.
84
00:08:44,690 --> 00:08:45,393
Shall we go?
85
00:08:46,559 --> 00:08:47,537
You lost.
86
00:08:51,163 --> 00:08:52,198
Coming.
87
00:08:52,265 --> 00:08:53,710
Loser.
88
00:08:54,133 --> 00:08:55,737
Iwon!
89
00:08:57,003 --> 00:08:59,005
Bye bye, loser.
90
00:08:59,071 --> 00:09:00,880
Bye, winner.
91
00:10:29,762 --> 00:10:30,900
Don't act like you don't know.
92
00:10:33,299 --> 00:10:34,300
NOW?
93
00:10:34,367 --> 00:10:35,141
Yeah.
94
00:10:35,201 --> 00:10:37,147
Just one game.
95
00:10:37,970 --> 00:10:39,210
Alright.
96
00:10:39,271 --> 00:10:40,341
Just one!
97
00:10:40,740 --> 00:10:42,185
Here.
98
00:10:47,213 --> 00:10:48,055
Axel.
99
00:10:49,382 --> 00:10:51,259
I want to ask you a question.
100
00:10:53,386 --> 00:10:54,922
When we finish,
101
00:10:56,022 --> 00:10:58,127
when there's no spot left,
102
00:10:58,190 --> 00:10:59,999
what's going to happen?
103
00:11:00,059 --> 00:11:01,367
I'm going to leave.
104
00:13:50,830 --> 00:13:52,070
Is everything okay?
105
00:13:53,299 --> 00:13:55,074
Everything is fine.
106
00:14:19,358 --> 00:14:22,066
Stop it, seriously.
No kissing.
107
00:14:23,195 --> 00:14:25,300
Unless you two kiss each other.
108
00:14:25,364 --> 00:14:28,277
Then, I'll kiss you both
as a reward.
109
00:14:34,139 --> 00:14:35,083
Yes!
110
00:14:35,140 --> 00:14:36,141
One moment!
111
00:14:37,476 --> 00:14:39,353
A nice kiss, okay?
112
00:14:43,883 --> 00:14:47,660
Yes, very good!
113
00:14:48,988 --> 00:14:53,027
You each won a kiss from
the girl. Who is first?
114
00:14:53,292 --> 00:14:55,067
Axel?
115
00:15:07,306 --> 00:15:08,410
One second.
116
00:15:09,174 --> 00:15:11,620
Third kiss of this
house, second boy.
117
00:15:18,117 --> 00:15:19,687
Axel, come here!
118
00:15:19,952 --> 00:15:21,226
Don't go.
119
00:15:23,389 --> 00:15:25,630
The three of us have to be here.
120
00:15:26,158 --> 00:15:28,069
I want to say one thing.
121
00:15:28,127 --> 00:15:29,697
The last thing I'm going to say.
122
00:15:29,962 --> 00:15:33,000
This isn't what it looks like.
123
00:15:33,065 --> 00:15:35,067
This is a family.
124
00:15:35,267 --> 00:15:36,940
A very close family.
125
00:15:40,973 --> 00:15:45,183
He said to me:
sleep peacefully.
126
00:15:45,244 --> 00:15:47,554
I'll be watching you.
127
00:15:47,613 --> 00:15:50,287
So nothing will happen to you.
128
00:15:50,349 --> 00:15:54,058
I breathed and felt calm.
129
00:15:54,119 --> 00:15:56,998
At some point I fell asleep.
130
00:15:59,658 --> 00:16:00,500
I don't know.
131
00:16:03,395 --> 00:16:04,533
It's strange.
132
00:16:14,640 --> 00:16:16,017
Axel!
133
00:16:24,049 --> 00:16:25,050
Yes.
134
00:16:30,689 --> 00:16:31,667
I'll be right out.
135
00:16:31,724 --> 00:16:33,169
It's okay, I can wait.
136
00:16:41,433 --> 00:16:42,411
Coming.
137
00:16:49,742 --> 00:16:50,720
Come in.
138
00:17:26,378 --> 00:17:28,449
I woke up today
139
00:17:29,314 --> 00:17:33,524
with a fly buzzing in my brain.
140
00:17:35,254 --> 00:17:37,530
The first thing I see
141
00:17:37,589 --> 00:17:40,627
is that jerk-off Axel,
looking at me.
142
00:17:41,527 --> 00:17:44,371
And when I realize, I
was uncovered, naked
143
00:17:44,430 --> 00:17:47,070
and with the mosquito net
144
00:17:47,499 --> 00:17:52,847
strategically opened,
arranged, tied back.
145
00:17:53,572 --> 00:17:55,609
Very cautiously.
146
00:17:55,674 --> 00:17:58,177
Strange.
147
00:18:03,782 --> 00:18:05,853
What are you looking at?
148
00:18:07,352 --> 00:18:09,593
Why are you looking at me?
149
00:18:12,825 --> 00:18:16,363
What do you see?
150
00:18:19,364 --> 00:18:21,640
Do you see this?
151
00:18:26,405 --> 00:18:28,544
And do you see this?
152
00:18:34,713 --> 00:18:36,317
Can you see it?
153
00:18:40,152 --> 00:18:41,688
I hate them.
154
00:18:43,155 --> 00:18:45,396
Jonathan hates them too.
155
00:18:49,328 --> 00:18:52,605
Jonathan was never
very passionate.
156
00:18:53,165 --> 00:18:56,305
He's an engineer and he
fucks like an engineer.
157
00:19:21,660 --> 00:19:23,765
Johnny, there's
something out there.
158
00:19:24,596 --> 00:19:25,939
What's going on?
159
00:19:26,198 --> 00:19:28,405
Stay here. We'll go.
160
00:19:28,901 --> 00:19:30,312
Come on, open it!
161
00:19:31,303 --> 00:19:32,304
Come on.
162
00:19:40,412 --> 00:19:42,892
There can't be many,
there's not much noise.
163
00:19:52,524 --> 00:19:53,298
Fuck!
164
00:19:54,493 --> 00:19:55,301
What happened?
165
00:19:55,360 --> 00:19:56,600
This piece of shit jammed.
166
00:19:56,662 --> 00:19:57,834
Fucking god dammit!
167
00:19:58,564 --> 00:20:00,908
Let me do it, move over.
168
00:20:01,967 --> 00:20:03,571
Son of a bitch.
169
00:20:14,680 --> 00:20:15,818
Done.
170
00:20:24,556 --> 00:20:27,264
I need two more Greek names.
171
00:20:27,859 --> 00:20:29,702
Hades.
172
00:20:34,633 --> 00:20:35,634
One more.
173
00:20:36,768 --> 00:20:37,576
Dionysus.
174
00:20:37,869 --> 00:20:38,939
Dionysus.
175
00:20:40,739 --> 00:20:43,549
With an's', not a 'c'.
176
00:20:53,952 --> 00:20:55,329
That's it, come on.
177
00:20:55,687 --> 00:20:57,428
Let's go to sleep.
178
00:21:05,397 --> 00:21:06,637
Pass it here.
179
00:21:30,055 --> 00:21:31,329
Truth.
180
00:21:32,724 --> 00:21:37,901
Do you remember the first
one you told me to do?
181
00:21:39,665 --> 00:21:41,406
No, you have thousands.
182
00:21:41,667 --> 00:21:43,408
Take a guess.
183
00:21:46,605 --> 00:21:48,050
On one of your arms.
184
00:21:48,674 --> 00:21:49,812
Which one?
185
00:21:50,309 --> 00:21:51,083
This one or this one?
186
00:21:51,343 --> 00:21:52,583
That one.
187
00:21:58,383 --> 00:21:59,828
Where?
188
00:22:04,323 --> 00:22:05,597
That one.
189
00:22:13,465 --> 00:22:14,842
Dare.
190
00:22:15,767 --> 00:22:17,405
I want...
191
00:22:23,875 --> 00:22:25,980
I want you to repeat the
last recording you made.
192
00:22:26,044 --> 00:22:27,045
No!
193
00:22:28,347 --> 00:22:29,883
It's mine. I'm not
going to do that.
194
00:22:30,482 --> 00:22:32,052
You have to.
195
00:22:36,755 --> 00:22:38,632
What are you looking at?
196
00:22:40,359 --> 00:22:41,929
Why are you looking at me?
197
00:22:44,429 --> 00:22:45,965
Do you see this?
198
00:22:48,400 --> 00:22:49,936
And you see this?
199
00:22:50,602 --> 00:22:52,081
Do you?
200
00:22:53,939 --> 00:22:55,612
And this one?
201
00:22:55,941 --> 00:22:57,545
You see it?
202
00:22:58,577 --> 00:23:00,523
I hate them.
203
00:23:02,414 --> 00:23:04,655
I think Jonathan does too.
204
00:23:05,951 --> 00:23:06,793
Done.
205
00:23:06,852 --> 00:23:08,832
No, It doesn't end there.
206
00:23:09,855 --> 00:23:11,425
Yes, it ends there.
207
00:23:13,859 --> 00:23:17,102
No, it was very short.
You are always
208
00:23:18,864 --> 00:23:22,141
closed up in there so long,
so it can't be that short.
209
00:23:22,801 --> 00:23:24,644
Yes, it ends there.
210
00:23:28,840 --> 00:23:30,615
Dare.
211
00:23:32,110 --> 00:23:33,521
Jonathan.
212
00:23:33,979 --> 00:23:37,153
You have to tell Axel that
he can't look at me anymore.
213
00:23:42,454 --> 00:23:45,628
Axel, you can't look
at her anymore.
214
00:23:57,436 --> 00:23:58,676
Dare.
215
00:24:02,641 --> 00:24:07,715
You have to stare
Ana in the eyes.
216
00:24:11,750 --> 00:24:13,991
No, I'm just kidding!
217
00:24:16,922 --> 00:24:19,664
You have to stare into
the eyes of one of them.
218
00:24:20,158 --> 00:24:21,034
That again?
219
00:24:21,626 --> 00:24:23,071
You're not going
to do that, Jonathan.
220
00:24:23,862 --> 00:24:24,966
I'm not changing it.
221
00:24:25,030 --> 00:24:26,532
No, you won't do it.
222
00:24:26,598 --> 00:24:27,872
- I'm not changing it.
- Now?
223
00:24:27,933 --> 00:24:28,673
No, not now.
224
00:24:28,733 --> 00:24:29,643
When?
225
00:24:29,701 --> 00:24:31,942
Let's play now, later we'll see.
226
00:24:35,507 --> 00:24:37,885
I hit the gas and you
can't imagine how it went.
227
00:24:37,943 --> 00:24:39,820
It was awesome,
roared like a lion.
228
00:24:39,878 --> 00:24:41,858
I come back
on the same highway,
229
00:24:42,180 --> 00:24:43,215
I take the exit
230
00:24:43,482 --> 00:24:46,554
and some idiot crashed
into me head on.
231
00:24:46,952 --> 00:24:50,593
This first thing I think
is: "I'll kill him!"
232
00:24:50,655 --> 00:24:52,931
I tried to open the
door but it was stuck.
233
00:24:52,991 --> 00:24:54,766
So I began to unload.
234
00:24:55,126 --> 00:24:59,097
I began to unload right there,
trying to force the door open.
235
00:24:59,498 --> 00:25:02,274
The car was completely totaled.
236
00:25:02,968 --> 00:25:04,811
Do you want me to help you?
237
00:25:05,070 --> 00:25:06,140
Okay.
238
00:25:07,973 --> 00:25:09,646
Take this.
239
00:25:11,109 --> 00:25:12,782
I'm going to the back.
240
00:25:13,578 --> 00:25:15,182
But you never go.
241
00:25:16,081 --> 00:25:18,186
Right now I have the urge to go.
242
00:25:18,617 --> 00:25:19,755
Right now?
243
00:25:20,151 --> 00:25:21,186
Right now.
244
00:25:22,053 --> 00:25:23,555
I'll leave you two alone.
245
00:25:37,669 --> 00:25:38,943
What?
246
00:25:43,074 --> 00:25:44,610
Nothing.
247
00:26:55,680 --> 00:26:58,991
Millie, today we made
the house constitution.
248
00:26:59,651 --> 00:27:01,722
It's like the regulations.
249
00:27:02,053 --> 00:27:06,195
For example, no one
can go out alone.
250
00:27:06,858 --> 00:27:09,361
At least one person has
to stay in the house.
251
00:27:10,161 --> 00:27:13,631
We can only go outside in pairs.
252
00:27:13,698 --> 00:27:15,268
That's a crucial rule.
253
00:27:15,333 --> 00:27:20,650
Important decisions must
be voted on unanimously.
254
00:27:23,708 --> 00:27:27,656
If one of us doesn't agree,
we can't make the decision.
255
00:27:28,680 --> 00:27:32,992
If one person wants to play a
game, then we all have to play.
256
00:27:33,852 --> 00:27:36,992
We'll see if that one works.
257
00:27:37,288 --> 00:27:41,430
It's a bit strict, but
those are the rules.
258
00:27:47,098 --> 00:27:50,136
I'm recording this video
259
00:27:50,201 --> 00:27:54,411
over the birthday of
Alberta's little grandson.
260
00:27:54,673 --> 00:27:56,209
I loved that video.
261
00:27:56,274 --> 00:27:58,948
I watched it tons of times.
262
00:27:59,010 --> 00:28:02,981
I'm starting to give up
videos that I loved to watch
263
00:28:03,048 --> 00:28:07,121
because I need to tell
this stuff to someone.
264
00:28:07,318 --> 00:28:09,025
But if...
265
00:28:09,788 --> 00:28:12,359
This is private!
266
00:28:16,261 --> 00:28:17,797
No, Johnny, no.
267
00:28:17,862 --> 00:28:19,864
Johnny, not here.
268
00:28:21,399 --> 00:28:25,108
Come on, Axel wont know.
269
00:28:25,170 --> 00:28:26,911
We said not inside the house.
270
00:28:27,338 --> 00:28:28,180
Come here.
271
00:28:28,239 --> 00:28:30,185
I have to turn
off the camera!
272
00:28:34,312 --> 00:28:36,223
You're tickling me!
273
00:28:51,062 --> 00:28:53,167
You're tickling me!
274
00:28:58,269 --> 00:29:00,249
Why did you record it?
275
00:29:03,341 --> 00:29:05,378
Why did you record it?
276
00:29:11,483 --> 00:29:13,963
I won't share you.
277
00:29:18,223 --> 00:29:20,169
I won't share you.
278
00:30:05,103 --> 00:30:06,343
Here.
279
00:30:12,811 --> 00:30:14,484
I have to relax a bit.
280
00:30:25,990 --> 00:30:28,197
I have to leave this place.
281
00:30:31,162 --> 00:30:32,368
Ana?
282
00:30:34,532 --> 00:30:36,534
She's taking a shower.
283
00:30:48,246 --> 00:30:51,125
That's where I like to
look at her the most.
284
00:30:51,950 --> 00:30:53,156
Why?
285
00:30:53,218 --> 00:30:55,892
Because you can
really see her ass.
286
00:31:00,291 --> 00:31:02,066
You idiot!
287
00:31:22,347 --> 00:31:25,055
What do you like better:
tits or ass?
288
00:31:27,952 --> 00:31:29,431
Tits.
289
00:31:32,290 --> 00:31:33,268
What are you laughing at?
290
00:31:34,392 --> 00:31:36,394
I like asses.
291
00:33:49,060 --> 00:33:50,266
Don't forget to
change the battery
292
00:33:50,328 --> 00:33:51,500
in the microphone at the gate!
293
00:33:51,562 --> 00:33:52,331
Okay!
294
00:36:55,646 --> 00:36:59,287
The protocol is to stay in
the house and not go out.
295
00:36:59,350 --> 00:37:02,661
I can't leave. I mustn't
leave. I mustn't.
296
00:37:02,720 --> 00:37:05,701
I have to wait. No
matter what I hear
297
00:37:05,756 --> 00:37:07,565
I have to wait.
298
00:37:09,694 --> 00:37:11,264
Wait.
299
00:37:37,855 --> 00:37:39,493
Throw it over there!
300
00:37:40,391 --> 00:37:41,392
More to the left!
301
00:37:41,459 --> 00:37:42,228
Wait, wait!
302
00:37:42,293 --> 00:37:44,398
More to the left!
Come on, to the left!
303
00:37:44,462 --> 00:37:45,628
Ana!
Pull!
304
00:37:45,730 --> 00:37:47,266
I'm pulling, wait!
305
00:37:47,331 --> 00:37:48,708
Stop it, it's coming to me!
306
00:37:48,766 --> 00:37:50,803
Wait, stop it.
307
00:37:50,868 --> 00:37:51,676
That's it.
308
00:37:51,736 --> 00:37:52,976
Igor n!
309
00:37:53,037 --> 00:37:54,516
Stop, it's coming to me!
310
00:37:54,572 --> 00:37:57,951
Stay calm! Come
on, calm down.
311
00:37:58,009 --> 00:37:58,987
Stop!
312
00:37:59,043 --> 00:38:00,681
Stay calm!
313
00:38:00,745 --> 00:38:02,452
Come on, get it inside.
314
00:38:03,514 --> 00:38:04,754
Wait!
315
00:38:07,018 --> 00:38:08,622
Yes, yes! Pull!
316
00:38:08,686 --> 00:38:09,528
Wait!
317
00:38:09,587 --> 00:38:11,464
Pull a little that way,
it's coming to me!
318
00:38:11,522 --> 00:38:12,796
Wait, stop!
319
00:38:12,857 --> 00:38:14,530
You pull, come on!
320
00:38:15,393 --> 00:38:16,701
I'm stopping it.
321
00:38:18,496 --> 00:38:20,339
Igor n!
322
00:38:20,398 --> 00:38:21,672
Wait, wait!
323
00:38:21,732 --> 00:38:24,042
Stand up, man, stand up.
324
00:38:26,971 --> 00:38:29,713
Come on, I got it.
325
00:38:30,508 --> 00:38:32,681
Keep it over there!
326
00:38:32,977 --> 00:38:35,389
Pull a bit more.
327
00:38:35,613 --> 00:38:37,854
Pull, come on!
More!
328
00:38:42,019 --> 00:38:44,465
The son of a bitch stinks.
329
00:38:45,489 --> 00:38:47,469
It's not staying here.
330
00:38:48,959 --> 00:38:50,632
It's staying.
331
00:38:51,562 --> 00:38:52,768
No.
332
00:38:53,064 --> 00:38:54,543
It can't stay.
333
00:38:54,598 --> 00:38:55,633
It's staying.
334
00:39:00,805 --> 00:39:02,341
Let go of it.
335
00:39:09,647 --> 00:39:11,752
It's staying.
336
00:39:12,083 --> 00:39:13,926
Axel and I decided,
and we're the majority.
337
00:39:14,452 --> 00:39:16,090
What the fuck does that matter?
338
00:39:16,687 --> 00:39:18,564
Those aren't the rules.
339
00:39:18,622 --> 00:39:20,863
Don't bust my balls
over the rules.
340
00:39:24,428 --> 00:39:27,102
Decisions have to
be unanimous.
341
00:39:27,698 --> 00:39:29,473
Don't they, Axel?
342
00:39:31,469 --> 00:39:33,608
It was a dare.
343
00:39:38,476 --> 00:39:39,454
Axel?
344
00:39:44,382 --> 00:39:46,487
You're right.
345
00:39:49,887 --> 00:39:52,128
But it was a dare.
346
00:39:57,628 --> 00:39:59,164
I can't even be here.
347
00:39:59,430 --> 00:40:00,966
Ana.
348
00:40:04,702 --> 00:40:06,079
No practicing.
349
00:40:06,504 --> 00:40:07,949
I want to see it.
350
00:40:08,572 --> 00:40:09,812
Ana!
351
00:41:06,497 --> 00:41:08,477
I'm on the Greeks now.
352
00:41:09,233 --> 00:41:10,906
But I can't think of many.
353
00:41:12,603 --> 00:41:16,779
Medea, Helen, Plato, Aristotle.
354
00:41:19,477 --> 00:41:20,751
And...
355
00:41:22,680 --> 00:41:25,991
I don't know, I'm stuck.
It really bugs me.
356
00:41:28,219 --> 00:41:30,995
Someone had a book of names.
357
00:41:31,055 --> 00:41:34,969
It had a list of all
the names that exist.
358
00:41:35,025 --> 00:41:36,902
It would be great to have that.
359
00:42:33,083 --> 00:42:34,892
They're almost empty.
360
00:42:35,085 --> 00:42:37,793
We have two weeks
of water left.
361
00:43:08,252 --> 00:43:10,027
What would my funeral be like?
362
00:43:11,956 --> 00:43:14,994
That's when you find out
how much people loved you.
363
00:43:17,027 --> 00:43:18,870
Who loved you.
364
00:43:20,197 --> 00:43:22,700
Who cries, who doesn't come.
365
00:43:24,835 --> 00:43:27,145
If you were important to them.
366
00:43:30,174 --> 00:43:31,949
What would your
funeral be like?
367
00:43:33,077 --> 00:43:34,283
There's nobody.
368
00:43:35,779 --> 00:43:37,122
What do you mean nobody?
369
00:43:37,314 --> 00:43:38,258
Nobody.
370
00:43:38,315 --> 00:43:39,055
What about me?
371
00:43:39,116 --> 00:43:41,289
Neither are you,
you are with Axel.
372
00:43:41,352 --> 00:43:43,127
Of course I'm with Axel.
373
00:43:44,088 --> 00:43:45,897
I would be here with Axel.
374
00:43:47,525 --> 00:43:48,291
With Axel.
375
00:43:48,292 --> 00:43:50,636
The two of you
together. Alone.
376
00:43:50,694 --> 00:43:52,298
I wouldn't do that to you.
377
00:43:54,264 --> 00:43:56,938
You wouldn't be doing
anything to me.
378
00:43:57,935 --> 00:43:59,243
Be practical.
379
00:43:59,637 --> 00:44:00,809
Think about it.
380
00:44:01,772 --> 00:44:03,752
You're alone in the world.
381
00:44:03,807 --> 00:44:05,809
Axel is alone in the world.
382
00:44:06,410 --> 00:44:08,686
Axel loves you, he
can take care of you.
383
00:44:09,847 --> 00:44:12,157
It's okay,
you two being together.
384
00:44:14,818 --> 00:44:15,853
Am I right?
385
00:44:17,287 --> 00:44:18,288
It's fine.
386
00:46:39,797 --> 00:46:41,401
Hey, what's your name?
387
00:46:43,534 --> 00:46:45,377
You look like a...
388
00:46:46,837 --> 00:46:48,111
Facundo.
389
00:46:49,306 --> 00:46:52,185
No, Gonzalo.
390
00:46:52,910 --> 00:46:55,151
Javier.
391
00:46:55,879 --> 00:46:57,415
Any of those sound right?
392
00:46:58,081 --> 00:46:59,287
A Greek name.
393
00:47:00,551 --> 00:47:02,258
Pythagoras!
394
00:47:04,321 --> 00:47:06,528
Pythagoras.
395
00:47:12,129 --> 00:47:13,437
What are you looking at?
396
00:47:14,097 --> 00:47:16,543
Pythagoras, look at me.
397
00:47:16,967 --> 00:47:18,446
What are you looking at?
398
00:48:27,671 --> 00:48:28,547
You feel that?
399
00:48:35,345 --> 00:48:36,323
Doesn't this hurt?
400
00:48:37,147 --> 00:48:38,353
For fuck's sake!
401
00:48:39,449 --> 00:48:40,928
Why do you do that?
402
00:50:15,245 --> 00:50:16,588
Axel?
403
00:50:18,682 --> 00:50:19,558
Are you asleep?
404
00:50:20,550 --> 00:50:21,426
No.
405
00:50:24,054 --> 00:50:25,624
When are you going to do it?
406
00:50:26,456 --> 00:50:29,665
Decide quickly so it disappears.
407
00:50:31,161 --> 00:50:32,731
Tomorrow.
408
00:50:34,631 --> 00:50:36,269
I don't know.
409
00:50:38,468 --> 00:50:40,607
Remember that it's a dare.
410
00:50:41,638 --> 00:50:43,777
You have to do it.
411
00:50:48,678 --> 00:50:50,658
Don't try to go in the
supermarket.
412
00:50:51,782 --> 00:50:53,227
There's no water.
413
00:50:54,618 --> 00:50:57,462
It's full of metal plates,
you can cut yourself.
414
00:50:58,488 --> 00:51:00,263
Are you listening?
415
00:51:00,524 --> 00:51:01,764
Yes.
416
00:51:07,731 --> 00:51:09,438
Don't forget about
the pharmacy.
417
00:51:09,499 --> 00:51:10,569
Axel!
418
00:51:51,808 --> 00:51:54,118
Hello!
419
00:51:58,548 --> 00:52:00,755
Hello!
420
00:52:05,155 --> 00:52:07,863
Is there anybody there?
421
00:52:15,665 --> 00:52:16,871
Please!
422
00:52:17,801 --> 00:52:19,803
I'm alone!
423
00:52:20,871 --> 00:52:22,350
My name is Teresa.
424
00:52:22,405 --> 00:52:26,353
I've been walking
for weeks. Please!
425
00:52:28,879 --> 00:52:30,654
Please!
426
00:52:31,448 --> 00:52:33,155
Let me come in.
427
00:52:34,518 --> 00:52:36,794
Please, I'm alone!
428
00:52:38,889 --> 00:52:39,924
Hey!
429
00:52:43,660 --> 00:52:45,230
Please!
430
00:52:47,264 --> 00:52:49,175
Let me in!
431
00:52:49,900 --> 00:52:51,641
Let me in!
432
00:52:52,869 --> 00:52:56,442
Please, I'm coming closer.
433
00:53:01,711 --> 00:53:03,657
Hello!
434
00:53:05,515 --> 00:53:08,359
What are you doing?
You son of a bitch!
435
00:53:14,391 --> 00:53:16,962
Please, I'm alone!
436
00:53:19,496 --> 00:53:20,497
Hey!
437
00:53:26,303 --> 00:53:28,305
Son of a bitch!
438
00:53:46,823 --> 00:53:49,235
Yesterday I went outwith Axel.
439
00:53:50,560 --> 00:53:52,471
Just Axel and me.
440
00:53:53,430 --> 00:53:56,741
It's been a long time
since Axel and I went out.
441
00:53:58,568 --> 00:54:00,707
It was very awkward.
442
00:54:01,671 --> 00:54:04,311
He didn't speak
and I didn't speak.
443
00:54:05,342 --> 00:54:06,719
I didn't look at him.
444
00:54:07,277 --> 00:54:08,779
But he looked at me.
445
00:54:13,917 --> 00:54:15,692
It used to be different.
446
00:54:27,564 --> 00:54:29,771
It's so hot.
447
00:54:34,371 --> 00:54:37,375
That's right, you
can't feel the heat.
448
00:54:43,446 --> 00:54:44,686
That's great.
449
00:54:47,884 --> 00:54:49,591
To not feel.
450
00:54:50,920 --> 00:54:54,561
Come on, man, get up. If not
you won't sleep at night.
451
00:54:54,624 --> 00:54:55,830
Come on.
452
00:54:57,694 --> 00:54:58,900
Come on.
453
00:54:59,729 --> 00:55:00,833
I have a headache.
454
00:55:03,466 --> 00:55:04,467
How bad?
455
00:55:10,006 --> 00:55:11,383
Bad.
456
00:55:15,345 --> 00:55:16,078
Ana!
457
00:55:16,079 --> 00:55:17,057
What?
458
00:55:19,616 --> 00:55:20,754
What?
459
00:55:20,817 --> 00:55:22,353
Your water ration is used up
460
00:55:22,419 --> 00:55:24,365
and I'm not giving you
any of mine.
461
00:55:30,527 --> 00:55:32,529
Then make it rain.
462
00:55:36,566 --> 00:55:37,601
Sure.
463
00:55:39,369 --> 00:55:40,746
I'll make it rain but
464
00:55:40,804 --> 00:55:42,579
I want something in exchange.
465
00:55:43,740 --> 00:55:44,718
What?
466
00:55:46,409 --> 00:55:48,116
That you and Axel talk
to each other.
467
00:56:41,164 --> 00:56:45,078
Happy birthday to you!
468
00:56:46,002 --> 00:56:50,451
Happy birthday to you!
469
00:56:50,507 --> 00:56:54,045
Happy birthday, dear Ana!
470
00:56:55,078 --> 00:56:59,026
Happy birthday to you!
471
00:57:02,786 --> 00:57:03,787
Harder!
472
00:57:03,853 --> 00:57:05,491
When did you make this?
473
00:57:06,923 --> 00:57:08,561
It's delicious!
474
00:57:13,062 --> 00:57:14,871
I hope they're what you need.
475
00:57:19,569 --> 00:57:21,048
Thank you.
476
00:57:23,072 --> 00:57:24,449
They're beautiful.
477
00:57:24,507 --> 00:57:26,077
Axel has a gift for you.
478
00:57:26,476 --> 00:57:27,942
Really?
- Yes.
479
00:57:32,549 --> 00:57:35,052
Book of Names.
480
00:57:40,924 --> 00:57:43,803
Axel: male name
of Hebrew origin.
481
00:57:43,860 --> 00:57:46,170
Swedish variation
on the name Absalom.
482
00:57:46,763 --> 00:57:48,800
Father and Lord of peace.
483
00:57:49,132 --> 00:57:51,703
Ana: of Hebrew origin.
484
00:57:51,768 --> 00:57:55,841
Hebrew for 'compassion' or
"God had compassion for me. "
485
00:57:57,474 --> 00:57:58,578
Jorge.
486
00:57:58,875 --> 00:58:00,946
Jose, Juan.
487
00:58:01,478 --> 00:58:02,855
It's not here.
488
00:58:02,912 --> 00:58:03,788
How can it not be?
489
00:58:03,847 --> 00:58:04,825
No, but it has to be here.
490
00:58:04,881 --> 00:58:06,622
What do you mean it isn't?
491
00:58:07,116 --> 00:58:09,153
Jonathan has to be there.
How can it not be?
492
00:58:09,219 --> 00:58:10,789
Jonathan is not here.
493
00:58:10,854 --> 00:58:13,266
Is Pythagoras here?
494
00:58:14,958 --> 00:58:16,904
Pythagoras. Good!
495
00:58:17,260 --> 00:58:18,500
Symbolically...
496
00:58:18,561 --> 00:58:20,734
Who's Pythagoras?
497
00:58:22,966 --> 00:58:25,708
Symbolically,
Pythagoras is the public
498
00:58:25,768 --> 00:58:28,510
and social man par excellence.
499
00:58:28,571 --> 00:58:32,212
You gave it a name?
500
00:58:32,275 --> 00:58:33,720
Shall we toast?
501
00:58:34,077 --> 00:58:34,987
To the taxi?
502
00:58:35,044 --> 00:58:39,083
I was into the Greek names
and Pythagoras seemed pretty.
503
00:58:39,148 --> 00:58:40,559
Why?
504
00:58:42,919 --> 00:58:44,125
Axel.
505
00:58:45,655 --> 00:58:47,259
Do you want to know its name?
506
00:58:51,861 --> 00:58:54,899
You want to know
its real name?
507
00:58:54,964 --> 00:58:56,102
Axel.
508
00:59:00,036 --> 00:59:01,174
Axel.
509
00:59:05,842 --> 00:59:06,980
Stay here.
510
00:59:21,824 --> 00:59:23,861
It's her birthday, Axel.
511
00:59:30,333 --> 00:59:32,074
What's its name?
512
00:59:34,938 --> 00:59:38,010
Alejandro Parache.
513
00:59:41,144 --> 00:59:44,023
It's not Pythagoras,
nor Alejandro.
514
00:59:44,080 --> 00:59:45,582
It isn't shit!
515
01:00:07,971 --> 01:00:09,951
Today we're gonna do
it. Let's go that way.
516
01:00:10,006 --> 01:00:13,180
We went that way last time.
Let's go the other way.
517
01:00:13,676 --> 01:00:15,053
It's the only way to get there.
518
01:00:15,278 --> 01:00:17,690
No, that way! Come on!
519
01:00:17,747 --> 01:00:18,725
Come on over here!
520
01:00:18,781 --> 01:00:21,125
What's the matter? You're slow.
521
01:00:32,061 --> 01:00:35,372
Religious shop. Regional
articles. Gift shop.
522
01:00:38,668 --> 01:00:40,170
What are you doing with this?
523
01:00:44,307 --> 01:00:46,810
Two, four, ten.
524
01:00:48,945 --> 01:00:51,892
You've got a lot of
money, Alejandro.
525
01:00:53,282 --> 01:00:56,695
So your name isn't
Pythagoras, Alejandro?
526
01:00:57,787 --> 01:00:59,232
What does Alejandro mean?
527
01:01:01,824 --> 01:01:03,861
Alejandro: protector.
528
01:01:05,428 --> 01:01:07,066
Protector?
529
01:01:08,264 --> 01:01:09,436
That's not you.
530
01:01:10,433 --> 01:01:12,674
Book of Names.
531
01:02:44,927 --> 01:02:49,239
Stop looking over there.
532
01:03:00,510 --> 01:03:03,218
I said stop looking!
533
01:03:53,196 --> 01:03:58,305
Why did you do what you did?
534
01:04:02,138 --> 01:04:06,280
I can understand
a lot of things.
535
01:04:07,143 --> 01:04:10,317
I can understand that
you can't stand me.
536
01:04:10,580 --> 01:04:12,457
I can take that.
537
01:04:12,515 --> 01:04:16,190
And I understand you
think I'm an idiot.
538
01:04:16,419 --> 01:04:18,399
And that you think I'm childish.
539
01:04:18,454 --> 01:04:20,331
I can live with that.
540
01:04:20,389 --> 01:04:22,494
And with us not
talking to each other.
541
01:04:22,558 --> 01:04:24,435
I've gotten used to it.
542
01:04:24,627 --> 01:04:27,403
But why did you have
to look at my life?
543
01:04:29,065 --> 01:04:30,476
What did you want to see?
544
01:04:41,010 --> 01:04:42,648
Is this what you wanted to see?
545
01:04:46,148 --> 01:04:49,459
The two of us could have
been good together.
546
01:04:49,518 --> 01:04:52,158
But it was you who
distanced yourself.
547
01:04:53,589 --> 01:04:55,432
Did you touch yourself?
548
01:04:55,658 --> 01:04:57,262
Touch yourself now.
549
01:04:58,127 --> 01:04:59,333
Do it, jerk off.
550
01:04:59,395 --> 01:05:01,966
But make it nice and long.
551
01:05:02,031 --> 01:05:04,511
Because when you
leave this room,
552
01:05:05,234 --> 01:05:07,441
I will be there, watching you.
553
01:05:08,504 --> 01:05:12,384
And I'll know whether
you did it or not.
554
01:06:18,441 --> 01:06:20,250
Relax a little.
555
01:06:23,279 --> 01:06:26,021
We can't sleep here,
it's impossible.
556
01:06:26,082 --> 01:06:27,720
I'm not going back
to the bedroom.
557
01:06:27,984 --> 01:06:31,022
Stay with your friend,
I don't mind.
558
01:06:31,454 --> 01:06:33,263
So let's go sleep
in the back then.
559
01:06:33,322 --> 01:06:35,529
No, I'm not sleeping there.
560
01:06:40,596 --> 01:06:43,634
Can't you smell how
much that thing stinks?
561
01:06:49,939 --> 01:06:50,705
No more stink now.
562
01:06:50,706 --> 01:06:54,279
Alright. Tell me
what happened.
563
01:06:56,579 --> 01:07:00,254
If you won't tell me,
then I can't help you.
564
01:07:00,783 --> 01:07:02,729
I can't sleep next to
him anymore, Johnny.
565
01:07:03,285 --> 01:07:04,457
I just can't.
566
01:07:04,520 --> 01:07:07,592
You decide, stay here
or go over there.
567
01:07:08,090 --> 01:07:09,160
Whatever you want.
568
01:07:09,225 --> 01:07:11,398
But no, not me.
569
01:07:23,305 --> 01:07:24,716
What did you do to her?
570
01:07:24,774 --> 01:07:27,254
I didn't do anything to her.
571
01:08:04,480 --> 01:08:05,788
I feel uncomfortable.
572
01:08:08,350 --> 01:08:09,795
It's looking at us.
573
01:08:09,852 --> 01:08:11,422
It's not looking at us.
574
01:08:12,254 --> 01:08:13,528
It doesn't look this way.
575
01:08:13,589 --> 01:08:15,500
It's looking at us all the time.
576
01:08:15,558 --> 01:08:17,196
No, Johnny.
577
01:08:36,178 --> 01:08:37,555
What's the matter?
578
01:08:39,181 --> 01:08:42,219
I'm observing you obsessively.
Does it bother you?
579
01:10:49,245 --> 01:10:50,588
No.
580
01:10:54,717 --> 01:10:56,754
Not here, Johnny.
581
01:11:00,356 --> 01:11:01,926
Come on.
582
01:11:05,527 --> 01:11:07,871
Axel won't know.
583
01:11:17,473 --> 01:11:19,612
We said not inside the house.
584
01:11:57,379 --> 01:12:02,488
I'm here, in the
consulting room.
585
01:12:06,488 --> 01:12:07,762
What a stupid idea.
586
01:12:09,058 --> 01:12:11,971
Recording ourselves
was Ana's idea.
587
01:12:14,096 --> 01:12:16,838
I like how she
draws. I like how...
588
01:12:17,566 --> 01:12:19,637
I like her scent.
589
01:12:22,671 --> 01:12:24,810
I like the way she kisses.
590
01:12:27,676 --> 01:12:30,088
When all this is over,
591
01:12:30,679 --> 01:12:34,092
I'd like to have
a child with Ana.
592
01:12:38,954 --> 01:12:43,835
Because I also have to tell
this stuff to someone.
593
01:12:44,626 --> 01:12:46,970
This is private!
594
01:12:51,600 --> 01:12:52,704
No, Johnny.
595
01:12:53,836 --> 01:12:55,110
No, Johnny. Not here.
596
01:12:56,071 --> 01:12:57,106
Come on.
597
01:12:57,940 --> 01:13:00,011
Axel won't know.
598
01:13:00,409 --> 01:13:02,150
We said not inside the house.
599
01:13:12,588 --> 01:13:14,568
Why did you record it?
600
01:13:20,963 --> 01:13:22,965
I won't share you.
601
01:13:29,405 --> 01:13:31,146
What is this? A new game?
602
01:13:31,740 --> 01:13:32,514
What?
603
01:13:33,409 --> 01:13:36,720
Sit down, please.
Leave the plate.
604
01:13:44,720 --> 01:13:48,964
Do you want to tell me the
rules so I can participate too?
605
01:13:52,694 --> 01:13:55,174
What the fuck is going on?
606
01:13:55,431 --> 01:13:58,469
What are you doing?
607
01:13:59,034 --> 01:14:00,138
Nothing.
608
01:14:00,536 --> 01:14:02,447
Neither of you is going to talk?
609
01:14:02,504 --> 01:14:06,975
You both are going to
keep your mouth shut?
610
01:14:08,177 --> 01:14:11,488
What is it that I
have to understand?
611
01:14:13,449 --> 01:14:14,826
Is there a problem with me?
612
01:14:15,517 --> 01:14:16,518
Is it me?
613
01:14:17,052 --> 01:14:19,555
Tell me if it's me!
614
01:14:57,059 --> 01:14:58,766
L...
615
01:15:00,596 --> 01:15:04,043
I'm really intrigued to know
616
01:15:05,667 --> 01:15:09,171
what did you think of
me when we first met?
617
01:15:10,005 --> 01:15:12,713
When you
and Jonathan found me,
618
01:15:13,008 --> 01:15:15,682
I was crying desperately,
619
01:15:15,944 --> 01:15:18,117
thinking I was going to die.
620
01:15:18,580 --> 01:15:20,651
And you brought me
to the house.
621
01:15:23,886 --> 01:15:26,526
If we had met in another place,
622
01:15:27,656 --> 01:15:30,569
in another time,
623
01:15:33,161 --> 01:15:35,937
in another story,
624
01:15:37,900 --> 01:15:41,109
I think we could
have been together.
625
01:15:44,206 --> 01:15:47,210
Many nights when
we went to sleep
626
01:15:47,676 --> 01:15:49,656
I watched you.
627
01:15:49,945 --> 01:15:51,583
And imagined
628
01:15:52,748 --> 01:15:56,855
what would a date with
you have been like?
629
01:15:57,119 --> 01:16:00,328
You would come pick me up and
630
01:16:00,889 --> 01:16:04,234
we'd go out for some ice cream,
631
01:16:05,127 --> 01:16:10,705
or that you'd look at
me more, and then smile.
632
01:16:22,578 --> 01:16:24,751
I think it
would have been beautiful.
633
01:16:37,192 --> 01:16:42,609
...that you'd look at me
more, and then smile.
634
01:16:47,903 --> 01:16:50,907
I think it
would have been beautiful.
635
01:17:15,631 --> 01:17:17,804
I also imagined
636
01:17:19,835 --> 01:17:21,974
what it would have been like
637
01:17:25,173 --> 01:17:27,847
to have known you before.
638
01:17:30,112 --> 01:17:35,790
New York attacks California.
I move my armies down.
639
01:17:36,652 --> 01:17:39,895
I've got two.
640
01:17:41,390 --> 01:17:43,370
Six.
641
01:17:46,795 --> 01:17:51,335
When you played together,
you would beat me.
642
01:17:51,767 --> 01:17:53,838
You made treaties.
643
01:17:54,169 --> 01:17:58,811
You're destroying each other
and making it easy for me.
644
01:18:00,208 --> 01:18:01,881
Are you done?
645
01:18:02,244 --> 01:18:03,279
Yes.
646
01:18:06,014 --> 01:18:07,459
Peru attacks Chile.
647
01:18:08,784 --> 01:18:09,888
You're defending with three.
648
01:18:09,951 --> 01:18:11,794
No, enough with attacking me.
649
01:18:12,220 --> 01:18:15,201
Three, five, two.
650
01:18:15,857 --> 01:18:17,928
Good. You won.
651
01:18:18,427 --> 01:18:22,773
I have these in Colombia that
I move and attack Chile again.
652
01:18:22,998 --> 01:18:23,908
No.
653
01:18:24,933 --> 01:18:28,142
You can't regroup
and then attack.
654
01:18:28,203 --> 01:18:29,307
Why?
655
01:18:33,041 --> 01:18:34,179
Because you can't.
656
01:18:35,143 --> 01:18:37,054
Why?
657
01:18:37,279 --> 01:18:38,280
You just can't.
658
01:18:38,346 --> 01:18:39,882
Stop.
659
01:18:40,816 --> 01:18:42,454
Who says so?
660
01:18:43,118 --> 01:18:44,392
Those are the rules.
661
01:18:44,453 --> 01:18:47,332
What rules, Axel?
662
01:18:47,389 --> 01:18:48,299
Guys!
663
01:18:49,424 --> 01:18:52,428
The part about
regrouping isn't here.
664
01:18:53,395 --> 01:18:55,341
It doesn't exist anymore.
665
01:18:55,397 --> 01:19:00,039
When a player
finishes his attacks,
666
01:19:00,902 --> 01:19:03,314
he can start
regrouping his armies.
667
01:19:03,739 --> 01:19:05,309
But once he starts regrouping,
668
01:19:05,373 --> 01:19:07,944
he can no longer
make new attacks
669
01:19:08,009 --> 01:19:12,458
on any part of the
map, during that turn.
670
01:19:14,182 --> 01:19:18,028
We can add a new
sheet to this
671
01:19:18,086 --> 01:19:20,464
and we can write the
rules that we want.
672
01:19:20,522 --> 01:19:22,468
No, it's just you can't.
673
01:19:23,892 --> 01:19:25,963
If you change the rules
it's a different game.
674
01:19:26,027 --> 01:19:28,371
And what's wrong with
playing a different game?
675
01:19:28,430 --> 01:19:31,434
What do you mean?
It's a different game.
676
01:19:32,000 --> 01:19:33,240
We are playing this game.
677
01:19:33,301 --> 01:19:35,338
There's nothing wrong with
playing a different game.
678
01:19:35,637 --> 01:19:36,337
Shall we?
679
01:19:36,338 --> 01:19:38,909
There's nothing wrong.
680
01:19:38,974 --> 01:19:41,853
We can make up the rules
we want for everything.
681
01:19:42,244 --> 01:19:44,281
We can write them
down ourselves.
682
01:19:45,180 --> 01:19:48,024
It's a different
game and it's fine.
683
01:19:52,387 --> 01:19:55,459
No.
684
01:19:56,558 --> 01:19:59,835
The new rules say that
whoever gives up, wins.
685
01:19:59,895 --> 01:20:00,839
Look at that.
686
01:20:00,896 --> 01:20:01,931
So you won.
687
01:20:01,997 --> 01:20:03,533
That's great.
688
01:20:05,133 --> 01:20:05,941
I won.
689
01:20:06,001 --> 01:20:08,174
You won. Very
good, Axel.
690
01:21:20,442 --> 01:21:23,616
I went to a Catholic school.
691
01:21:24,312 --> 01:21:26,087
I didn't have friends.
692
01:21:26,348 --> 01:21:27,452
I was very shy.
693
01:21:28,216 --> 01:21:30,890
What embarrassed me the most
694
01:21:30,952 --> 01:21:35,128
was that everyone would
think that I was alone.
695
01:21:38,493 --> 01:21:40,939
And it was most
obvious during recess.
696
01:21:41,630 --> 01:21:43,576
I went to the cafeteria
697
01:21:43,632 --> 01:21:47,978
and made sure I was
served last to kill time.
698
01:21:49,304 --> 01:21:52,285
I would buy something and
eat it while I walked.
699
01:21:52,340 --> 01:21:54,217
Because if I sat down
it would be obvious
700
01:21:54,276 --> 01:21:56,552
that I was sitting alone.
701
01:21:56,611 --> 01:22:00,115
So, I walked, I went to the
bathroom and shut the door.
702
01:22:00,181 --> 01:22:01,683
Maybe I didn't even pee.
703
01:22:01,950 --> 01:22:03,987
And if there was time left,
704
01:22:04,586 --> 01:22:07,294
I'd return to the classroom,
pretend I grabbed something.
705
01:22:07,355 --> 01:22:10,427
Or that I had remembered
to write down something.
706
01:22:10,492 --> 01:22:12,938
And I'd write down anything.
707
01:22:13,461 --> 01:22:15,134
I lied.
708
01:22:19,567 --> 01:22:22,173
The shame wasn't
about being alone.
709
01:22:22,237 --> 01:22:25,616
It was about the others
feeling sorry for me.
710
01:22:30,111 --> 01:22:35,356
I miss you sleeping by my side.
711
01:22:40,956 --> 01:22:43,300
At first I thought that,
712
01:22:47,495 --> 01:22:50,567
I didn't like it.
713
01:22:51,066 --> 01:22:54,047
I thought you were
laughing at me.
714
01:22:55,170 --> 01:22:58,083
That you talked about
me all the time,
715
01:22:58,440 --> 01:23:01,148
that you looked at me.
716
01:23:08,116 --> 01:23:10,494
But then I got used to it.
717
01:23:13,588 --> 01:23:19,038
Sometimes I woke up and I
didn't know where I was.
718
01:23:22,664 --> 01:23:24,473
I'd turn over,
719
01:23:26,434 --> 01:23:28,072
and see you.
720
01:23:28,603 --> 01:23:31,709
I would slowly get
out of the bed.
721
01:23:33,241 --> 01:23:34,777
I'd get close to you,
722
01:23:37,112 --> 01:23:39,524
lay down by your side.
723
01:23:40,515 --> 01:23:46,295
I wouldn't leave until
I saw you breathing.
724
01:24:59,627 --> 01:25:00,697
I can't.
725
01:25:04,866 --> 01:25:07,312
I don't want you to leave.
726
01:25:12,407 --> 01:25:13,852
Come on.
727
01:25:16,544 --> 01:25:19,423
I can't keep tattooing you.
728
01:25:20,548 --> 01:25:22,550
Do it yourself.
729
01:25:26,821 --> 01:25:29,563
I can't do this part alone.
730
01:25:33,394 --> 01:25:37,171
Ask Ana to help you.
731
01:29:33,034 --> 01:29:34,035
Axel!
732
01:29:34,669 --> 01:29:36,444
Axel, come here.
733
01:29:36,504 --> 01:29:38,916
Sit down.
734
01:29:41,776 --> 01:29:43,881
Ana! Come here.
Sit down.
735
01:29:44,612 --> 01:29:48,754
Sit down, come
on. Both of you.
736
01:29:51,619 --> 01:29:53,394
We aren't doing well.
737
01:29:53,454 --> 01:29:55,764
This isn't working anymore.
738
01:29:57,058 --> 01:29:59,800
Axel, you are now covered.
739
01:30:00,828 --> 01:30:04,002
And you, Ana,
without knowing it,
740
01:30:05,600 --> 01:30:08,945
you're helping Axel
leave this place.
741
01:30:10,972 --> 01:30:12,747
The situation is unsustainable.
742
01:30:12,807 --> 01:30:15,686
I can't even breathe
in this house anymore.
743
01:30:18,579 --> 01:30:21,617
There was a time when the
three of us were good.
744
01:30:23,985 --> 01:30:26,591
That isn't strange for us.
745
01:30:29,624 --> 01:30:32,696
Maybe we have to do
something different
746
01:30:32,760 --> 01:30:34,933
to be good together again.
747
01:30:39,667 --> 01:30:41,078
Look at each other.
748
01:30:42,637 --> 01:30:44,014
Look at each other.
749
01:30:48,075 --> 01:30:49,782
Look at her, Axel.
47303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.