All language subtitles for El.Desierto.2013.DVDRip.XviD.5rFF[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,266 --> 00:01:07,745 Hello. 2 00:01:09,602 --> 00:01:12,208 I'm Axel. 3 00:01:14,741 --> 00:01:19,451 I live with Ana and Jonathan. 4 00:01:25,251 --> 00:01:28,630 We are locked in here. 5 00:01:28,855 --> 00:01:33,395 I don't know for how long. 6 00:01:37,630 --> 00:01:41,203 Medea. 7 00:02:03,323 --> 00:02:04,199 Hello. 8 00:02:04,858 --> 00:02:06,860 I'm Jonathan. 9 00:02:07,694 --> 00:02:10,231 And this is stupid. 10 00:02:11,164 --> 00:02:12,142 This is stupid. 11 00:02:12,198 --> 00:02:15,338 I don't know howl get into these things. 12 00:02:18,905 --> 00:02:22,478 I don't know what to say, this is stupid. 13 00:02:24,878 --> 00:02:25,913 Do I have to talk? 14 00:02:39,726 --> 00:02:41,399 Are you okay? 15 00:02:41,895 --> 00:02:43,374 I'm fine. 16 00:02:43,763 --> 00:02:45,834 Axel, did you get hit? 17 00:02:46,566 --> 00:02:49,445 You have some kind of bruise here. 18 00:02:52,605 --> 00:02:56,382 THE DESERT 19 00:03:04,284 --> 00:03:05,786 My name is Ana. 20 00:03:07,654 --> 00:03:09,292 I'm recording myself. 21 00:03:09,689 --> 00:03:11,862 This is a bit weird. 22 00:03:13,960 --> 00:03:15,598 I'm going to tell you that. 23 00:03:15,828 --> 00:03:18,206 Outside the situation is quite difficult. 24 00:03:18,765 --> 00:03:20,301 It's hard to get out. 25 00:03:20,633 --> 00:03:23,773 And it seems we are trapped, I don't know for how long. 26 00:03:29,509 --> 00:03:32,513 Starting from today. 27 00:03:32,712 --> 00:03:34,487 This will be the consulting room. 28 00:03:34,547 --> 00:03:36,959 And each of us can come and record ourselves 29 00:03:37,217 --> 00:03:39,390 and say whatever we want. 30 00:03:40,353 --> 00:03:44,426 We are going to save the tapes in this trunk. 31 00:03:44,624 --> 00:03:47,730 Which Jonathan locked yesterday. 32 00:03:47,794 --> 00:03:50,240 So that nobody will be able to see. 33 00:03:51,631 --> 00:03:53,941 I don't have any reason to feel guilty. 34 00:03:54,801 --> 00:03:57,008 The idea was to give him one tattoo. 35 00:03:57,637 --> 00:04:00,641 And now he has his whole arm covered. 36 00:04:02,308 --> 00:04:06,347 He is tattooing his whole arm. 37 00:04:36,609 --> 00:04:38,816 A-1. 38 00:04:40,980 --> 00:04:42,960 You're cheating. 39 00:04:44,417 --> 00:04:45,896 Hit. 40 00:04:47,987 --> 00:04:50,024 I'm not cheating. 41 00:04:51,557 --> 00:04:53,002 Yes, you are. 42 00:04:53,426 --> 00:04:55,406 I'm not playing any tricks. 43 00:04:55,461 --> 00:04:57,998 You're just an idiot who puts the boats in the same place. 44 00:04:59,365 --> 00:05:00,708 You're a lousy player. 45 00:05:01,034 --> 00:05:03,378 I beat you at everything. 46 00:05:04,904 --> 00:05:06,383 You want to bet? 47 00:05:06,873 --> 00:05:08,352 You want to bet on it? 48 00:05:12,679 --> 00:05:14,022 If I win, 49 00:05:20,787 --> 00:05:22,789 you finish my neck. 50 00:05:26,693 --> 00:05:28,036 And my back. 51 00:05:28,428 --> 00:05:29,372 Okay. 52 00:05:29,562 --> 00:05:32,839 If I win, you do this same thing. 53 00:05:33,499 --> 00:05:35,069 But with one of them. 54 00:05:36,069 --> 00:05:37,047 HOW? 55 00:05:38,938 --> 00:05:41,009 First I'll beat you, then we'll see how. 56 00:05:42,408 --> 00:05:43,682 Will you do it? 57 00:06:18,578 --> 00:06:20,888 Holy shit. 58 00:06:27,987 --> 00:06:30,399 Are you in bed already? 59 00:06:56,549 --> 00:06:59,996 Close it quickly so the flies don't get in. 60 00:07:25,545 --> 00:07:27,047 There has to be a leak there. 61 00:07:27,113 --> 00:07:28,023 Here? 62 00:07:28,080 --> 00:07:29,024 Yes. 63 00:07:29,615 --> 00:07:30,593 Did you get the cloth? 64 00:07:30,817 --> 00:07:32,660 I got it. 65 00:07:33,219 --> 00:07:35,563 I'm going to adjust this. 66 00:07:37,623 --> 00:07:39,625 What year could this picture be from? 67 00:07:39,692 --> 00:07:41,569 1940? 68 00:07:41,861 --> 00:07:44,899 1930 at the latest? 69 00:07:48,468 --> 00:07:52,177 It's crazy how two people can be together forever. 70 00:07:52,238 --> 00:07:54,616 In love until the day they die. 71 00:07:56,542 --> 00:07:59,216 Maybe they had never even been with anyone before. 72 00:08:00,780 --> 00:08:03,021 It's like their only love. 73 00:08:05,518 --> 00:08:07,896 Give that a full turn, so you can seal it properly. 74 00:08:07,954 --> 00:08:09,695 I love this one. 75 00:08:12,091 --> 00:08:13,934 What's the name of their grandson? 76 00:08:14,160 --> 00:08:15,104 I don't know. 77 00:08:15,495 --> 00:08:18,772 I don't think any tape mentions his name. 78 00:08:19,799 --> 00:08:21,039 See if it's coming in. 79 00:08:21,734 --> 00:08:22,974 Yeah, it's coming in. 80 00:08:24,237 --> 00:08:25,580 I don't feel anything. 81 00:08:25,638 --> 00:08:27,914 There's no wind outside! 82 00:08:41,754 --> 00:08:42,664 Hey. 83 00:08:42,722 --> 00:08:43,491 Come on. 84 00:08:44,690 --> 00:08:45,393 Shall we go? 85 00:08:46,559 --> 00:08:47,537 You lost. 86 00:08:51,163 --> 00:08:52,198 Coming. 87 00:08:52,265 --> 00:08:53,710 Loser. 88 00:08:54,133 --> 00:08:55,737 Iwon! 89 00:08:57,003 --> 00:08:59,005 Bye bye, loser. 90 00:08:59,071 --> 00:09:00,880 Bye, winner. 91 00:10:29,762 --> 00:10:30,900 Don't act like you don't know. 92 00:10:33,299 --> 00:10:34,300 NOW? 93 00:10:34,367 --> 00:10:35,141 Yeah. 94 00:10:35,201 --> 00:10:37,147 Just one game. 95 00:10:37,970 --> 00:10:39,210 Alright. 96 00:10:39,271 --> 00:10:40,341 Just one! 97 00:10:40,740 --> 00:10:42,185 Here. 98 00:10:47,213 --> 00:10:48,055 Axel. 99 00:10:49,382 --> 00:10:51,259 I want to ask you a question. 100 00:10:53,386 --> 00:10:54,922 When we finish, 101 00:10:56,022 --> 00:10:58,127 when there's no spot left, 102 00:10:58,190 --> 00:10:59,999 what's going to happen? 103 00:11:00,059 --> 00:11:01,367 I'm going to leave. 104 00:13:50,830 --> 00:13:52,070 Is everything okay? 105 00:13:53,299 --> 00:13:55,074 Everything is fine. 106 00:14:19,358 --> 00:14:22,066 Stop it, seriously. No kissing. 107 00:14:23,195 --> 00:14:25,300 Unless you two kiss each other. 108 00:14:25,364 --> 00:14:28,277 Then, I'll kiss you both as a reward. 109 00:14:34,139 --> 00:14:35,083 Yes! 110 00:14:35,140 --> 00:14:36,141 One moment! 111 00:14:37,476 --> 00:14:39,353 A nice kiss, okay? 112 00:14:43,883 --> 00:14:47,660 Yes, very good! 113 00:14:48,988 --> 00:14:53,027 You each won a kiss from the girl. Who is first? 114 00:14:53,292 --> 00:14:55,067 Axel? 115 00:15:07,306 --> 00:15:08,410 One second. 116 00:15:09,174 --> 00:15:11,620 Third kiss of this house, second boy. 117 00:15:18,117 --> 00:15:19,687 Axel, come here! 118 00:15:19,952 --> 00:15:21,226 Don't go. 119 00:15:23,389 --> 00:15:25,630 The three of us have to be here. 120 00:15:26,158 --> 00:15:28,069 I want to say one thing. 121 00:15:28,127 --> 00:15:29,697 The last thing I'm going to say. 122 00:15:29,962 --> 00:15:33,000 This isn't what it looks like. 123 00:15:33,065 --> 00:15:35,067 This is a family. 124 00:15:35,267 --> 00:15:36,940 A very close family. 125 00:15:40,973 --> 00:15:45,183 He said to me: sleep peacefully. 126 00:15:45,244 --> 00:15:47,554 I'll be watching you. 127 00:15:47,613 --> 00:15:50,287 So nothing will happen to you. 128 00:15:50,349 --> 00:15:54,058 I breathed and felt calm. 129 00:15:54,119 --> 00:15:56,998 At some point I fell asleep. 130 00:15:59,658 --> 00:16:00,500 I don't know. 131 00:16:03,395 --> 00:16:04,533 It's strange. 132 00:16:14,640 --> 00:16:16,017 Axel! 133 00:16:24,049 --> 00:16:25,050 Yes. 134 00:16:30,689 --> 00:16:31,667 I'll be right out. 135 00:16:31,724 --> 00:16:33,169 It's okay, I can wait. 136 00:16:41,433 --> 00:16:42,411 Coming. 137 00:16:49,742 --> 00:16:50,720 Come in. 138 00:17:26,378 --> 00:17:28,449 I woke up today 139 00:17:29,314 --> 00:17:33,524 with a fly buzzing in my brain. 140 00:17:35,254 --> 00:17:37,530 The first thing I see 141 00:17:37,589 --> 00:17:40,627 is that jerk-off Axel, looking at me. 142 00:17:41,527 --> 00:17:44,371 And when I realize, I was uncovered, naked 143 00:17:44,430 --> 00:17:47,070 and with the mosquito net 144 00:17:47,499 --> 00:17:52,847 strategically opened, arranged, tied back. 145 00:17:53,572 --> 00:17:55,609 Very cautiously. 146 00:17:55,674 --> 00:17:58,177 Strange. 147 00:18:03,782 --> 00:18:05,853 What are you looking at? 148 00:18:07,352 --> 00:18:09,593 Why are you looking at me? 149 00:18:12,825 --> 00:18:16,363 What do you see? 150 00:18:19,364 --> 00:18:21,640 Do you see this? 151 00:18:26,405 --> 00:18:28,544 And do you see this? 152 00:18:34,713 --> 00:18:36,317 Can you see it? 153 00:18:40,152 --> 00:18:41,688 I hate them. 154 00:18:43,155 --> 00:18:45,396 Jonathan hates them too. 155 00:18:49,328 --> 00:18:52,605 Jonathan was never very passionate. 156 00:18:53,165 --> 00:18:56,305 He's an engineer and he fucks like an engineer. 157 00:19:21,660 --> 00:19:23,765 Johnny, there's something out there. 158 00:19:24,596 --> 00:19:25,939 What's going on? 159 00:19:26,198 --> 00:19:28,405 Stay here. We'll go. 160 00:19:28,901 --> 00:19:30,312 Come on, open it! 161 00:19:31,303 --> 00:19:32,304 Come on. 162 00:19:40,412 --> 00:19:42,892 There can't be many, there's not much noise. 163 00:19:52,524 --> 00:19:53,298 Fuck! 164 00:19:54,493 --> 00:19:55,301 What happened? 165 00:19:55,360 --> 00:19:56,600 This piece of shit jammed. 166 00:19:56,662 --> 00:19:57,834 Fucking god dammit! 167 00:19:58,564 --> 00:20:00,908 Let me do it, move over. 168 00:20:01,967 --> 00:20:03,571 Son of a bitch. 169 00:20:14,680 --> 00:20:15,818 Done. 170 00:20:24,556 --> 00:20:27,264 I need two more Greek names. 171 00:20:27,859 --> 00:20:29,702 Hades. 172 00:20:34,633 --> 00:20:35,634 One more. 173 00:20:36,768 --> 00:20:37,576 Dionysus. 174 00:20:37,869 --> 00:20:38,939 Dionysus. 175 00:20:40,739 --> 00:20:43,549 With an's', not a 'c'. 176 00:20:53,952 --> 00:20:55,329 That's it, come on. 177 00:20:55,687 --> 00:20:57,428 Let's go to sleep. 178 00:21:05,397 --> 00:21:06,637 Pass it here. 179 00:21:30,055 --> 00:21:31,329 Truth. 180 00:21:32,724 --> 00:21:37,901 Do you remember the first one you told me to do? 181 00:21:39,665 --> 00:21:41,406 No, you have thousands. 182 00:21:41,667 --> 00:21:43,408 Take a guess. 183 00:21:46,605 --> 00:21:48,050 On one of your arms. 184 00:21:48,674 --> 00:21:49,812 Which one? 185 00:21:50,309 --> 00:21:51,083 This one or this one? 186 00:21:51,343 --> 00:21:52,583 That one. 187 00:21:58,383 --> 00:21:59,828 Where? 188 00:22:04,323 --> 00:22:05,597 That one. 189 00:22:13,465 --> 00:22:14,842 Dare. 190 00:22:15,767 --> 00:22:17,405 I want... 191 00:22:23,875 --> 00:22:25,980 I want you to repeat the last recording you made. 192 00:22:26,044 --> 00:22:27,045 No! 193 00:22:28,347 --> 00:22:29,883 It's mine. I'm not going to do that. 194 00:22:30,482 --> 00:22:32,052 You have to. 195 00:22:36,755 --> 00:22:38,632 What are you looking at? 196 00:22:40,359 --> 00:22:41,929 Why are you looking at me? 197 00:22:44,429 --> 00:22:45,965 Do you see this? 198 00:22:48,400 --> 00:22:49,936 And you see this? 199 00:22:50,602 --> 00:22:52,081 Do you? 200 00:22:53,939 --> 00:22:55,612 And this one? 201 00:22:55,941 --> 00:22:57,545 You see it? 202 00:22:58,577 --> 00:23:00,523 I hate them. 203 00:23:02,414 --> 00:23:04,655 I think Jonathan does too. 204 00:23:05,951 --> 00:23:06,793 Done. 205 00:23:06,852 --> 00:23:08,832 No, It doesn't end there. 206 00:23:09,855 --> 00:23:11,425 Yes, it ends there. 207 00:23:13,859 --> 00:23:17,102 No, it was very short. You are always 208 00:23:18,864 --> 00:23:22,141 closed up in there so long, so it can't be that short. 209 00:23:22,801 --> 00:23:24,644 Yes, it ends there. 210 00:23:28,840 --> 00:23:30,615 Dare. 211 00:23:32,110 --> 00:23:33,521 Jonathan. 212 00:23:33,979 --> 00:23:37,153 You have to tell Axel that he can't look at me anymore. 213 00:23:42,454 --> 00:23:45,628 Axel, you can't look at her anymore. 214 00:23:57,436 --> 00:23:58,676 Dare. 215 00:24:02,641 --> 00:24:07,715 You have to stare Ana in the eyes. 216 00:24:11,750 --> 00:24:13,991 No, I'm just kidding! 217 00:24:16,922 --> 00:24:19,664 You have to stare into the eyes of one of them. 218 00:24:20,158 --> 00:24:21,034 That again? 219 00:24:21,626 --> 00:24:23,071 You're not going to do that, Jonathan. 220 00:24:23,862 --> 00:24:24,966 I'm not changing it. 221 00:24:25,030 --> 00:24:26,532 No, you won't do it. 222 00:24:26,598 --> 00:24:27,872 - I'm not changing it. - Now? 223 00:24:27,933 --> 00:24:28,673 No, not now. 224 00:24:28,733 --> 00:24:29,643 When? 225 00:24:29,701 --> 00:24:31,942 Let's play now, later we'll see. 226 00:24:35,507 --> 00:24:37,885 I hit the gas and you can't imagine how it went. 227 00:24:37,943 --> 00:24:39,820 It was awesome, roared like a lion. 228 00:24:39,878 --> 00:24:41,858 I come back on the same highway, 229 00:24:42,180 --> 00:24:43,215 I take the exit 230 00:24:43,482 --> 00:24:46,554 and some idiot crashed into me head on. 231 00:24:46,952 --> 00:24:50,593 This first thing I think is: "I'll kill him!" 232 00:24:50,655 --> 00:24:52,931 I tried to open the door but it was stuck. 233 00:24:52,991 --> 00:24:54,766 So I began to unload. 234 00:24:55,126 --> 00:24:59,097 I began to unload right there, trying to force the door open. 235 00:24:59,498 --> 00:25:02,274 The car was completely totaled. 236 00:25:02,968 --> 00:25:04,811 Do you want me to help you? 237 00:25:05,070 --> 00:25:06,140 Okay. 238 00:25:07,973 --> 00:25:09,646 Take this. 239 00:25:11,109 --> 00:25:12,782 I'm going to the back. 240 00:25:13,578 --> 00:25:15,182 But you never go. 241 00:25:16,081 --> 00:25:18,186 Right now I have the urge to go. 242 00:25:18,617 --> 00:25:19,755 Right now? 243 00:25:20,151 --> 00:25:21,186 Right now. 244 00:25:22,053 --> 00:25:23,555 I'll leave you two alone. 245 00:25:37,669 --> 00:25:38,943 What? 246 00:25:43,074 --> 00:25:44,610 Nothing. 247 00:26:55,680 --> 00:26:58,991 Millie, today we made the house constitution. 248 00:26:59,651 --> 00:27:01,722 It's like the regulations. 249 00:27:02,053 --> 00:27:06,195 For example, no one can go out alone. 250 00:27:06,858 --> 00:27:09,361 At least one person has to stay in the house. 251 00:27:10,161 --> 00:27:13,631 We can only go outside in pairs. 252 00:27:13,698 --> 00:27:15,268 That's a crucial rule. 253 00:27:15,333 --> 00:27:20,650 Important decisions must be voted on unanimously. 254 00:27:23,708 --> 00:27:27,656 If one of us doesn't agree, we can't make the decision. 255 00:27:28,680 --> 00:27:32,992 If one person wants to play a game, then we all have to play. 256 00:27:33,852 --> 00:27:36,992 We'll see if that one works. 257 00:27:37,288 --> 00:27:41,430 It's a bit strict, but those are the rules. 258 00:27:47,098 --> 00:27:50,136 I'm recording this video 259 00:27:50,201 --> 00:27:54,411 over the birthday of Alberta's little grandson. 260 00:27:54,673 --> 00:27:56,209 I loved that video. 261 00:27:56,274 --> 00:27:58,948 I watched it tons of times. 262 00:27:59,010 --> 00:28:02,981 I'm starting to give up videos that I loved to watch 263 00:28:03,048 --> 00:28:07,121 because I need to tell this stuff to someone. 264 00:28:07,318 --> 00:28:09,025 But if... 265 00:28:09,788 --> 00:28:12,359 This is private! 266 00:28:16,261 --> 00:28:17,797 No, Johnny, no. 267 00:28:17,862 --> 00:28:19,864 Johnny, not here. 268 00:28:21,399 --> 00:28:25,108 Come on, Axel wont know. 269 00:28:25,170 --> 00:28:26,911 We said not inside the house. 270 00:28:27,338 --> 00:28:28,180 Come here. 271 00:28:28,239 --> 00:28:30,185 I have to turn off the camera! 272 00:28:34,312 --> 00:28:36,223 You're tickling me! 273 00:28:51,062 --> 00:28:53,167 You're tickling me! 274 00:28:58,269 --> 00:29:00,249 Why did you record it? 275 00:29:03,341 --> 00:29:05,378 Why did you record it? 276 00:29:11,483 --> 00:29:13,963 I won't share you. 277 00:29:18,223 --> 00:29:20,169 I won't share you. 278 00:30:05,103 --> 00:30:06,343 Here. 279 00:30:12,811 --> 00:30:14,484 I have to relax a bit. 280 00:30:25,990 --> 00:30:28,197 I have to leave this place. 281 00:30:31,162 --> 00:30:32,368 Ana? 282 00:30:34,532 --> 00:30:36,534 She's taking a shower. 283 00:30:48,246 --> 00:30:51,125 That's where I like to look at her the most. 284 00:30:51,950 --> 00:30:53,156 Why? 285 00:30:53,218 --> 00:30:55,892 Because you can really see her ass. 286 00:31:00,291 --> 00:31:02,066 You idiot! 287 00:31:22,347 --> 00:31:25,055 What do you like better: tits or ass? 288 00:31:27,952 --> 00:31:29,431 Tits. 289 00:31:32,290 --> 00:31:33,268 What are you laughing at? 290 00:31:34,392 --> 00:31:36,394 I like asses. 291 00:33:49,060 --> 00:33:50,266 Don't forget to change the battery 292 00:33:50,328 --> 00:33:51,500 in the microphone at the gate! 293 00:33:51,562 --> 00:33:52,331 Okay! 294 00:36:55,646 --> 00:36:59,287 The protocol is to stay in the house and not go out. 295 00:36:59,350 --> 00:37:02,661 I can't leave. I mustn't leave. I mustn't. 296 00:37:02,720 --> 00:37:05,701 I have to wait. No matter what I hear 297 00:37:05,756 --> 00:37:07,565 I have to wait. 298 00:37:09,694 --> 00:37:11,264 Wait. 299 00:37:37,855 --> 00:37:39,493 Throw it over there! 300 00:37:40,391 --> 00:37:41,392 More to the left! 301 00:37:41,459 --> 00:37:42,228 Wait, wait! 302 00:37:42,293 --> 00:37:44,398 More to the left! Come on, to the left! 303 00:37:44,462 --> 00:37:45,628 Ana! Pull! 304 00:37:45,730 --> 00:37:47,266 I'm pulling, wait! 305 00:37:47,331 --> 00:37:48,708 Stop it, it's coming to me! 306 00:37:48,766 --> 00:37:50,803 Wait, stop it. 307 00:37:50,868 --> 00:37:51,676 That's it. 308 00:37:51,736 --> 00:37:52,976 Igor n! 309 00:37:53,037 --> 00:37:54,516 Stop, it's coming to me! 310 00:37:54,572 --> 00:37:57,951 Stay calm! Come on, calm down. 311 00:37:58,009 --> 00:37:58,987 Stop! 312 00:37:59,043 --> 00:38:00,681 Stay calm! 313 00:38:00,745 --> 00:38:02,452 Come on, get it inside. 314 00:38:03,514 --> 00:38:04,754 Wait! 315 00:38:07,018 --> 00:38:08,622 Yes, yes! Pull! 316 00:38:08,686 --> 00:38:09,528 Wait! 317 00:38:09,587 --> 00:38:11,464 Pull a little that way, it's coming to me! 318 00:38:11,522 --> 00:38:12,796 Wait, stop! 319 00:38:12,857 --> 00:38:14,530 You pull, come on! 320 00:38:15,393 --> 00:38:16,701 I'm stopping it. 321 00:38:18,496 --> 00:38:20,339 Igor n! 322 00:38:20,398 --> 00:38:21,672 Wait, wait! 323 00:38:21,732 --> 00:38:24,042 Stand up, man, stand up. 324 00:38:26,971 --> 00:38:29,713 Come on, I got it. 325 00:38:30,508 --> 00:38:32,681 Keep it over there! 326 00:38:32,977 --> 00:38:35,389 Pull a bit more. 327 00:38:35,613 --> 00:38:37,854 Pull, come on! More! 328 00:38:42,019 --> 00:38:44,465 The son of a bitch stinks. 329 00:38:45,489 --> 00:38:47,469 It's not staying here. 330 00:38:48,959 --> 00:38:50,632 It's staying. 331 00:38:51,562 --> 00:38:52,768 No. 332 00:38:53,064 --> 00:38:54,543 It can't stay. 333 00:38:54,598 --> 00:38:55,633 It's staying. 334 00:39:00,805 --> 00:39:02,341 Let go of it. 335 00:39:09,647 --> 00:39:11,752 It's staying. 336 00:39:12,083 --> 00:39:13,926 Axel and I decided, and we're the majority. 337 00:39:14,452 --> 00:39:16,090 What the fuck does that matter? 338 00:39:16,687 --> 00:39:18,564 Those aren't the rules. 339 00:39:18,622 --> 00:39:20,863 Don't bust my balls over the rules. 340 00:39:24,428 --> 00:39:27,102 Decisions have to be unanimous. 341 00:39:27,698 --> 00:39:29,473 Don't they, Axel? 342 00:39:31,469 --> 00:39:33,608 It was a dare. 343 00:39:38,476 --> 00:39:39,454 Axel? 344 00:39:44,382 --> 00:39:46,487 You're right. 345 00:39:49,887 --> 00:39:52,128 But it was a dare. 346 00:39:57,628 --> 00:39:59,164 I can't even be here. 347 00:39:59,430 --> 00:40:00,966 Ana. 348 00:40:04,702 --> 00:40:06,079 No practicing. 349 00:40:06,504 --> 00:40:07,949 I want to see it. 350 00:40:08,572 --> 00:40:09,812 Ana! 351 00:41:06,497 --> 00:41:08,477 I'm on the Greeks now. 352 00:41:09,233 --> 00:41:10,906 But I can't think of many. 353 00:41:12,603 --> 00:41:16,779 Medea, Helen, Plato, Aristotle. 354 00:41:19,477 --> 00:41:20,751 And... 355 00:41:22,680 --> 00:41:25,991 I don't know, I'm stuck. It really bugs me. 356 00:41:28,219 --> 00:41:30,995 Someone had a book of names. 357 00:41:31,055 --> 00:41:34,969 It had a list of all the names that exist. 358 00:41:35,025 --> 00:41:36,902 It would be great to have that. 359 00:42:33,083 --> 00:42:34,892 They're almost empty. 360 00:42:35,085 --> 00:42:37,793 We have two weeks of water left. 361 00:43:08,252 --> 00:43:10,027 What would my funeral be like? 362 00:43:11,956 --> 00:43:14,994 That's when you find out how much people loved you. 363 00:43:17,027 --> 00:43:18,870 Who loved you. 364 00:43:20,197 --> 00:43:22,700 Who cries, who doesn't come. 365 00:43:24,835 --> 00:43:27,145 If you were important to them. 366 00:43:30,174 --> 00:43:31,949 What would your funeral be like? 367 00:43:33,077 --> 00:43:34,283 There's nobody. 368 00:43:35,779 --> 00:43:37,122 What do you mean nobody? 369 00:43:37,314 --> 00:43:38,258 Nobody. 370 00:43:38,315 --> 00:43:39,055 What about me? 371 00:43:39,116 --> 00:43:41,289 Neither are you, you are with Axel. 372 00:43:41,352 --> 00:43:43,127 Of course I'm with Axel. 373 00:43:44,088 --> 00:43:45,897 I would be here with Axel. 374 00:43:47,525 --> 00:43:48,291 With Axel. 375 00:43:48,292 --> 00:43:50,636 The two of you together. Alone. 376 00:43:50,694 --> 00:43:52,298 I wouldn't do that to you. 377 00:43:54,264 --> 00:43:56,938 You wouldn't be doing anything to me. 378 00:43:57,935 --> 00:43:59,243 Be practical. 379 00:43:59,637 --> 00:44:00,809 Think about it. 380 00:44:01,772 --> 00:44:03,752 You're alone in the world. 381 00:44:03,807 --> 00:44:05,809 Axel is alone in the world. 382 00:44:06,410 --> 00:44:08,686 Axel loves you, he can take care of you. 383 00:44:09,847 --> 00:44:12,157 It's okay, you two being together. 384 00:44:14,818 --> 00:44:15,853 Am I right? 385 00:44:17,287 --> 00:44:18,288 It's fine. 386 00:46:39,797 --> 00:46:41,401 Hey, what's your name? 387 00:46:43,534 --> 00:46:45,377 You look like a... 388 00:46:46,837 --> 00:46:48,111 Facundo. 389 00:46:49,306 --> 00:46:52,185 No, Gonzalo. 390 00:46:52,910 --> 00:46:55,151 Javier. 391 00:46:55,879 --> 00:46:57,415 Any of those sound right? 392 00:46:58,081 --> 00:46:59,287 A Greek name. 393 00:47:00,551 --> 00:47:02,258 Pythagoras! 394 00:47:04,321 --> 00:47:06,528 Pythagoras. 395 00:47:12,129 --> 00:47:13,437 What are you looking at? 396 00:47:14,097 --> 00:47:16,543 Pythagoras, look at me. 397 00:47:16,967 --> 00:47:18,446 What are you looking at? 398 00:48:27,671 --> 00:48:28,547 You feel that? 399 00:48:35,345 --> 00:48:36,323 Doesn't this hurt? 400 00:48:37,147 --> 00:48:38,353 For fuck's sake! 401 00:48:39,449 --> 00:48:40,928 Why do you do that? 402 00:50:15,245 --> 00:50:16,588 Axel? 403 00:50:18,682 --> 00:50:19,558 Are you asleep? 404 00:50:20,550 --> 00:50:21,426 No. 405 00:50:24,054 --> 00:50:25,624 When are you going to do it? 406 00:50:26,456 --> 00:50:29,665 Decide quickly so it disappears. 407 00:50:31,161 --> 00:50:32,731 Tomorrow. 408 00:50:34,631 --> 00:50:36,269 I don't know. 409 00:50:38,468 --> 00:50:40,607 Remember that it's a dare. 410 00:50:41,638 --> 00:50:43,777 You have to do it. 411 00:50:48,678 --> 00:50:50,658 Don't try to go in the supermarket. 412 00:50:51,782 --> 00:50:53,227 There's no water. 413 00:50:54,618 --> 00:50:57,462 It's full of metal plates, you can cut yourself. 414 00:50:58,488 --> 00:51:00,263 Are you listening? 415 00:51:00,524 --> 00:51:01,764 Yes. 416 00:51:07,731 --> 00:51:09,438 Don't forget about the pharmacy. 417 00:51:09,499 --> 00:51:10,569 Axel! 418 00:51:51,808 --> 00:51:54,118 Hello! 419 00:51:58,548 --> 00:52:00,755 Hello! 420 00:52:05,155 --> 00:52:07,863 Is there anybody there? 421 00:52:15,665 --> 00:52:16,871 Please! 422 00:52:17,801 --> 00:52:19,803 I'm alone! 423 00:52:20,871 --> 00:52:22,350 My name is Teresa. 424 00:52:22,405 --> 00:52:26,353 I've been walking for weeks. Please! 425 00:52:28,879 --> 00:52:30,654 Please! 426 00:52:31,448 --> 00:52:33,155 Let me come in. 427 00:52:34,518 --> 00:52:36,794 Please, I'm alone! 428 00:52:38,889 --> 00:52:39,924 Hey! 429 00:52:43,660 --> 00:52:45,230 Please! 430 00:52:47,264 --> 00:52:49,175 Let me in! 431 00:52:49,900 --> 00:52:51,641 Let me in! 432 00:52:52,869 --> 00:52:56,442 Please, I'm coming closer. 433 00:53:01,711 --> 00:53:03,657 Hello! 434 00:53:05,515 --> 00:53:08,359 What are you doing? You son of a bitch! 435 00:53:14,391 --> 00:53:16,962 Please, I'm alone! 436 00:53:19,496 --> 00:53:20,497 Hey! 437 00:53:26,303 --> 00:53:28,305 Son of a bitch! 438 00:53:46,823 --> 00:53:49,235 Yesterday I went outwith Axel. 439 00:53:50,560 --> 00:53:52,471 Just Axel and me. 440 00:53:53,430 --> 00:53:56,741 It's been a long time since Axel and I went out. 441 00:53:58,568 --> 00:54:00,707 It was very awkward. 442 00:54:01,671 --> 00:54:04,311 He didn't speak and I didn't speak. 443 00:54:05,342 --> 00:54:06,719 I didn't look at him. 444 00:54:07,277 --> 00:54:08,779 But he looked at me. 445 00:54:13,917 --> 00:54:15,692 It used to be different. 446 00:54:27,564 --> 00:54:29,771 It's so hot. 447 00:54:34,371 --> 00:54:37,375 That's right, you can't feel the heat. 448 00:54:43,446 --> 00:54:44,686 That's great. 449 00:54:47,884 --> 00:54:49,591 To not feel. 450 00:54:50,920 --> 00:54:54,561 Come on, man, get up. If not you won't sleep at night. 451 00:54:54,624 --> 00:54:55,830 Come on. 452 00:54:57,694 --> 00:54:58,900 Come on. 453 00:54:59,729 --> 00:55:00,833 I have a headache. 454 00:55:03,466 --> 00:55:04,467 How bad? 455 00:55:10,006 --> 00:55:11,383 Bad. 456 00:55:15,345 --> 00:55:16,078 Ana! 457 00:55:16,079 --> 00:55:17,057 What? 458 00:55:19,616 --> 00:55:20,754 What? 459 00:55:20,817 --> 00:55:22,353 Your water ration is used up 460 00:55:22,419 --> 00:55:24,365 and I'm not giving you any of mine. 461 00:55:30,527 --> 00:55:32,529 Then make it rain. 462 00:55:36,566 --> 00:55:37,601 Sure. 463 00:55:39,369 --> 00:55:40,746 I'll make it rain but 464 00:55:40,804 --> 00:55:42,579 I want something in exchange. 465 00:55:43,740 --> 00:55:44,718 What? 466 00:55:46,409 --> 00:55:48,116 That you and Axel talk to each other. 467 00:56:41,164 --> 00:56:45,078 Happy birthday to you! 468 00:56:46,002 --> 00:56:50,451 Happy birthday to you! 469 00:56:50,507 --> 00:56:54,045 Happy birthday, dear Ana! 470 00:56:55,078 --> 00:56:59,026 Happy birthday to you! 471 00:57:02,786 --> 00:57:03,787 Harder! 472 00:57:03,853 --> 00:57:05,491 When did you make this? 473 00:57:06,923 --> 00:57:08,561 It's delicious! 474 00:57:13,062 --> 00:57:14,871 I hope they're what you need. 475 00:57:19,569 --> 00:57:21,048 Thank you. 476 00:57:23,072 --> 00:57:24,449 They're beautiful. 477 00:57:24,507 --> 00:57:26,077 Axel has a gift for you. 478 00:57:26,476 --> 00:57:27,942 Really? - Yes. 479 00:57:32,549 --> 00:57:35,052 Book of Names. 480 00:57:40,924 --> 00:57:43,803 Axel: male name of Hebrew origin. 481 00:57:43,860 --> 00:57:46,170 Swedish variation on the name Absalom. 482 00:57:46,763 --> 00:57:48,800 Father and Lord of peace. 483 00:57:49,132 --> 00:57:51,703 Ana: of Hebrew origin. 484 00:57:51,768 --> 00:57:55,841 Hebrew for 'compassion' or "God had compassion for me. " 485 00:57:57,474 --> 00:57:58,578 Jorge. 486 00:57:58,875 --> 00:58:00,946 Jose, Juan. 487 00:58:01,478 --> 00:58:02,855 It's not here. 488 00:58:02,912 --> 00:58:03,788 How can it not be? 489 00:58:03,847 --> 00:58:04,825 No, but it has to be here. 490 00:58:04,881 --> 00:58:06,622 What do you mean it isn't? 491 00:58:07,116 --> 00:58:09,153 Jonathan has to be there. How can it not be? 492 00:58:09,219 --> 00:58:10,789 Jonathan is not here. 493 00:58:10,854 --> 00:58:13,266 Is Pythagoras here? 494 00:58:14,958 --> 00:58:16,904 Pythagoras. Good! 495 00:58:17,260 --> 00:58:18,500 Symbolically... 496 00:58:18,561 --> 00:58:20,734 Who's Pythagoras? 497 00:58:22,966 --> 00:58:25,708 Symbolically, Pythagoras is the public 498 00:58:25,768 --> 00:58:28,510 and social man par excellence. 499 00:58:28,571 --> 00:58:32,212 You gave it a name? 500 00:58:32,275 --> 00:58:33,720 Shall we toast? 501 00:58:34,077 --> 00:58:34,987 To the taxi? 502 00:58:35,044 --> 00:58:39,083 I was into the Greek names and Pythagoras seemed pretty. 503 00:58:39,148 --> 00:58:40,559 Why? 504 00:58:42,919 --> 00:58:44,125 Axel. 505 00:58:45,655 --> 00:58:47,259 Do you want to know its name? 506 00:58:51,861 --> 00:58:54,899 You want to know its real name? 507 00:58:54,964 --> 00:58:56,102 Axel. 508 00:59:00,036 --> 00:59:01,174 Axel. 509 00:59:05,842 --> 00:59:06,980 Stay here. 510 00:59:21,824 --> 00:59:23,861 It's her birthday, Axel. 511 00:59:30,333 --> 00:59:32,074 What's its name? 512 00:59:34,938 --> 00:59:38,010 Alejandro Parache. 513 00:59:41,144 --> 00:59:44,023 It's not Pythagoras, nor Alejandro. 514 00:59:44,080 --> 00:59:45,582 It isn't shit! 515 01:00:07,971 --> 01:00:09,951 Today we're gonna do it. Let's go that way. 516 01:00:10,006 --> 01:00:13,180 We went that way last time. Let's go the other way. 517 01:00:13,676 --> 01:00:15,053 It's the only way to get there. 518 01:00:15,278 --> 01:00:17,690 No, that way! Come on! 519 01:00:17,747 --> 01:00:18,725 Come on over here! 520 01:00:18,781 --> 01:00:21,125 What's the matter? You're slow. 521 01:00:32,061 --> 01:00:35,372 Religious shop. Regional articles. Gift shop. 522 01:00:38,668 --> 01:00:40,170 What are you doing with this? 523 01:00:44,307 --> 01:00:46,810 Two, four, ten. 524 01:00:48,945 --> 01:00:51,892 You've got a lot of money, Alejandro. 525 01:00:53,282 --> 01:00:56,695 So your name isn't Pythagoras, Alejandro? 526 01:00:57,787 --> 01:00:59,232 What does Alejandro mean? 527 01:01:01,824 --> 01:01:03,861 Alejandro: protector. 528 01:01:05,428 --> 01:01:07,066 Protector? 529 01:01:08,264 --> 01:01:09,436 That's not you. 530 01:01:10,433 --> 01:01:12,674 Book of Names. 531 01:02:44,927 --> 01:02:49,239 Stop looking over there. 532 01:03:00,510 --> 01:03:03,218 I said stop looking! 533 01:03:53,196 --> 01:03:58,305 Why did you do what you did? 534 01:04:02,138 --> 01:04:06,280 I can understand a lot of things. 535 01:04:07,143 --> 01:04:10,317 I can understand that you can't stand me. 536 01:04:10,580 --> 01:04:12,457 I can take that. 537 01:04:12,515 --> 01:04:16,190 And I understand you think I'm an idiot. 538 01:04:16,419 --> 01:04:18,399 And that you think I'm childish. 539 01:04:18,454 --> 01:04:20,331 I can live with that. 540 01:04:20,389 --> 01:04:22,494 And with us not talking to each other. 541 01:04:22,558 --> 01:04:24,435 I've gotten used to it. 542 01:04:24,627 --> 01:04:27,403 But why did you have to look at my life? 543 01:04:29,065 --> 01:04:30,476 What did you want to see? 544 01:04:41,010 --> 01:04:42,648 Is this what you wanted to see? 545 01:04:46,148 --> 01:04:49,459 The two of us could have been good together. 546 01:04:49,518 --> 01:04:52,158 But it was you who distanced yourself. 547 01:04:53,589 --> 01:04:55,432 Did you touch yourself? 548 01:04:55,658 --> 01:04:57,262 Touch yourself now. 549 01:04:58,127 --> 01:04:59,333 Do it, jerk off. 550 01:04:59,395 --> 01:05:01,966 But make it nice and long. 551 01:05:02,031 --> 01:05:04,511 Because when you leave this room, 552 01:05:05,234 --> 01:05:07,441 I will be there, watching you. 553 01:05:08,504 --> 01:05:12,384 And I'll know whether you did it or not. 554 01:06:18,441 --> 01:06:20,250 Relax a little. 555 01:06:23,279 --> 01:06:26,021 We can't sleep here, it's impossible. 556 01:06:26,082 --> 01:06:27,720 I'm not going back to the bedroom. 557 01:06:27,984 --> 01:06:31,022 Stay with your friend, I don't mind. 558 01:06:31,454 --> 01:06:33,263 So let's go sleep in the back then. 559 01:06:33,322 --> 01:06:35,529 No, I'm not sleeping there. 560 01:06:40,596 --> 01:06:43,634 Can't you smell how much that thing stinks? 561 01:06:49,939 --> 01:06:50,705 No more stink now. 562 01:06:50,706 --> 01:06:54,279 Alright. Tell me what happened. 563 01:06:56,579 --> 01:07:00,254 If you won't tell me, then I can't help you. 564 01:07:00,783 --> 01:07:02,729 I can't sleep next to him anymore, Johnny. 565 01:07:03,285 --> 01:07:04,457 I just can't. 566 01:07:04,520 --> 01:07:07,592 You decide, stay here or go over there. 567 01:07:08,090 --> 01:07:09,160 Whatever you want. 568 01:07:09,225 --> 01:07:11,398 But no, not me. 569 01:07:23,305 --> 01:07:24,716 What did you do to her? 570 01:07:24,774 --> 01:07:27,254 I didn't do anything to her. 571 01:08:04,480 --> 01:08:05,788 I feel uncomfortable. 572 01:08:08,350 --> 01:08:09,795 It's looking at us. 573 01:08:09,852 --> 01:08:11,422 It's not looking at us. 574 01:08:12,254 --> 01:08:13,528 It doesn't look this way. 575 01:08:13,589 --> 01:08:15,500 It's looking at us all the time. 576 01:08:15,558 --> 01:08:17,196 No, Johnny. 577 01:08:36,178 --> 01:08:37,555 What's the matter? 578 01:08:39,181 --> 01:08:42,219 I'm observing you obsessively. Does it bother you? 579 01:10:49,245 --> 01:10:50,588 No. 580 01:10:54,717 --> 01:10:56,754 Not here, Johnny. 581 01:11:00,356 --> 01:11:01,926 Come on. 582 01:11:05,527 --> 01:11:07,871 Axel won't know. 583 01:11:17,473 --> 01:11:19,612 We said not inside the house. 584 01:11:57,379 --> 01:12:02,488 I'm here, in the consulting room. 585 01:12:06,488 --> 01:12:07,762 What a stupid idea. 586 01:12:09,058 --> 01:12:11,971 Recording ourselves was Ana's idea. 587 01:12:14,096 --> 01:12:16,838 I like how she draws. I like how... 588 01:12:17,566 --> 01:12:19,637 I like her scent. 589 01:12:22,671 --> 01:12:24,810 I like the way she kisses. 590 01:12:27,676 --> 01:12:30,088 When all this is over, 591 01:12:30,679 --> 01:12:34,092 I'd like to have a child with Ana. 592 01:12:38,954 --> 01:12:43,835 Because I also have to tell this stuff to someone. 593 01:12:44,626 --> 01:12:46,970 This is private! 594 01:12:51,600 --> 01:12:52,704 No, Johnny. 595 01:12:53,836 --> 01:12:55,110 No, Johnny. Not here. 596 01:12:56,071 --> 01:12:57,106 Come on. 597 01:12:57,940 --> 01:13:00,011 Axel won't know. 598 01:13:00,409 --> 01:13:02,150 We said not inside the house. 599 01:13:12,588 --> 01:13:14,568 Why did you record it? 600 01:13:20,963 --> 01:13:22,965 I won't share you. 601 01:13:29,405 --> 01:13:31,146 What is this? A new game? 602 01:13:31,740 --> 01:13:32,514 What? 603 01:13:33,409 --> 01:13:36,720 Sit down, please. Leave the plate. 604 01:13:44,720 --> 01:13:48,964 Do you want to tell me the rules so I can participate too? 605 01:13:52,694 --> 01:13:55,174 What the fuck is going on? 606 01:13:55,431 --> 01:13:58,469 What are you doing? 607 01:13:59,034 --> 01:14:00,138 Nothing. 608 01:14:00,536 --> 01:14:02,447 Neither of you is going to talk? 609 01:14:02,504 --> 01:14:06,975 You both are going to keep your mouth shut? 610 01:14:08,177 --> 01:14:11,488 What is it that I have to understand? 611 01:14:13,449 --> 01:14:14,826 Is there a problem with me? 612 01:14:15,517 --> 01:14:16,518 Is it me? 613 01:14:17,052 --> 01:14:19,555 Tell me if it's me! 614 01:14:57,059 --> 01:14:58,766 L... 615 01:15:00,596 --> 01:15:04,043 I'm really intrigued to know 616 01:15:05,667 --> 01:15:09,171 what did you think of me when we first met? 617 01:15:10,005 --> 01:15:12,713 When you and Jonathan found me, 618 01:15:13,008 --> 01:15:15,682 I was crying desperately, 619 01:15:15,944 --> 01:15:18,117 thinking I was going to die. 620 01:15:18,580 --> 01:15:20,651 And you brought me to the house. 621 01:15:23,886 --> 01:15:26,526 If we had met in another place, 622 01:15:27,656 --> 01:15:30,569 in another time, 623 01:15:33,161 --> 01:15:35,937 in another story, 624 01:15:37,900 --> 01:15:41,109 I think we could have been together. 625 01:15:44,206 --> 01:15:47,210 Many nights when we went to sleep 626 01:15:47,676 --> 01:15:49,656 I watched you. 627 01:15:49,945 --> 01:15:51,583 And imagined 628 01:15:52,748 --> 01:15:56,855 what would a date with you have been like? 629 01:15:57,119 --> 01:16:00,328 You would come pick me up and 630 01:16:00,889 --> 01:16:04,234 we'd go out for some ice cream, 631 01:16:05,127 --> 01:16:10,705 or that you'd look at me more, and then smile. 632 01:16:22,578 --> 01:16:24,751 I think it would have been beautiful. 633 01:16:37,192 --> 01:16:42,609 ...that you'd look at me more, and then smile. 634 01:16:47,903 --> 01:16:50,907 I think it would have been beautiful. 635 01:17:15,631 --> 01:17:17,804 I also imagined 636 01:17:19,835 --> 01:17:21,974 what it would have been like 637 01:17:25,173 --> 01:17:27,847 to have known you before. 638 01:17:30,112 --> 01:17:35,790 New York attacks California. I move my armies down. 639 01:17:36,652 --> 01:17:39,895 I've got two. 640 01:17:41,390 --> 01:17:43,370 Six. 641 01:17:46,795 --> 01:17:51,335 When you played together, you would beat me. 642 01:17:51,767 --> 01:17:53,838 You made treaties. 643 01:17:54,169 --> 01:17:58,811 You're destroying each other and making it easy for me. 644 01:18:00,208 --> 01:18:01,881 Are you done? 645 01:18:02,244 --> 01:18:03,279 Yes. 646 01:18:06,014 --> 01:18:07,459 Peru attacks Chile. 647 01:18:08,784 --> 01:18:09,888 You're defending with three. 648 01:18:09,951 --> 01:18:11,794 No, enough with attacking me. 649 01:18:12,220 --> 01:18:15,201 Three, five, two. 650 01:18:15,857 --> 01:18:17,928 Good. You won. 651 01:18:18,427 --> 01:18:22,773 I have these in Colombia that I move and attack Chile again. 652 01:18:22,998 --> 01:18:23,908 No. 653 01:18:24,933 --> 01:18:28,142 You can't regroup and then attack. 654 01:18:28,203 --> 01:18:29,307 Why? 655 01:18:33,041 --> 01:18:34,179 Because you can't. 656 01:18:35,143 --> 01:18:37,054 Why? 657 01:18:37,279 --> 01:18:38,280 You just can't. 658 01:18:38,346 --> 01:18:39,882 Stop. 659 01:18:40,816 --> 01:18:42,454 Who says so? 660 01:18:43,118 --> 01:18:44,392 Those are the rules. 661 01:18:44,453 --> 01:18:47,332 What rules, Axel? 662 01:18:47,389 --> 01:18:48,299 Guys! 663 01:18:49,424 --> 01:18:52,428 The part about regrouping isn't here. 664 01:18:53,395 --> 01:18:55,341 It doesn't exist anymore. 665 01:18:55,397 --> 01:19:00,039 When a player finishes his attacks, 666 01:19:00,902 --> 01:19:03,314 he can start regrouping his armies. 667 01:19:03,739 --> 01:19:05,309 But once he starts regrouping, 668 01:19:05,373 --> 01:19:07,944 he can no longer make new attacks 669 01:19:08,009 --> 01:19:12,458 on any part of the map, during that turn. 670 01:19:14,182 --> 01:19:18,028 We can add a new sheet to this 671 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 and we can write the rules that we want. 672 01:19:20,522 --> 01:19:22,468 No, it's just you can't. 673 01:19:23,892 --> 01:19:25,963 If you change the rules it's a different game. 674 01:19:26,027 --> 01:19:28,371 And what's wrong with playing a different game? 675 01:19:28,430 --> 01:19:31,434 What do you mean? It's a different game. 676 01:19:32,000 --> 01:19:33,240 We are playing this game. 677 01:19:33,301 --> 01:19:35,338 There's nothing wrong with playing a different game. 678 01:19:35,637 --> 01:19:36,337 Shall we? 679 01:19:36,338 --> 01:19:38,909 There's nothing wrong. 680 01:19:38,974 --> 01:19:41,853 We can make up the rules we want for everything. 681 01:19:42,244 --> 01:19:44,281 We can write them down ourselves. 682 01:19:45,180 --> 01:19:48,024 It's a different game and it's fine. 683 01:19:52,387 --> 01:19:55,459 No. 684 01:19:56,558 --> 01:19:59,835 The new rules say that whoever gives up, wins. 685 01:19:59,895 --> 01:20:00,839 Look at that. 686 01:20:00,896 --> 01:20:01,931 So you won. 687 01:20:01,997 --> 01:20:03,533 That's great. 688 01:20:05,133 --> 01:20:05,941 I won. 689 01:20:06,001 --> 01:20:08,174 You won. Very good, Axel. 690 01:21:20,442 --> 01:21:23,616 I went to a Catholic school. 691 01:21:24,312 --> 01:21:26,087 I didn't have friends. 692 01:21:26,348 --> 01:21:27,452 I was very shy. 693 01:21:28,216 --> 01:21:30,890 What embarrassed me the most 694 01:21:30,952 --> 01:21:35,128 was that everyone would think that I was alone. 695 01:21:38,493 --> 01:21:40,939 And it was most obvious during recess. 696 01:21:41,630 --> 01:21:43,576 I went to the cafeteria 697 01:21:43,632 --> 01:21:47,978 and made sure I was served last to kill time. 698 01:21:49,304 --> 01:21:52,285 I would buy something and eat it while I walked. 699 01:21:52,340 --> 01:21:54,217 Because if I sat down it would be obvious 700 01:21:54,276 --> 01:21:56,552 that I was sitting alone. 701 01:21:56,611 --> 01:22:00,115 So, I walked, I went to the bathroom and shut the door. 702 01:22:00,181 --> 01:22:01,683 Maybe I didn't even pee. 703 01:22:01,950 --> 01:22:03,987 And if there was time left, 704 01:22:04,586 --> 01:22:07,294 I'd return to the classroom, pretend I grabbed something. 705 01:22:07,355 --> 01:22:10,427 Or that I had remembered to write down something. 706 01:22:10,492 --> 01:22:12,938 And I'd write down anything. 707 01:22:13,461 --> 01:22:15,134 I lied. 708 01:22:19,567 --> 01:22:22,173 The shame wasn't about being alone. 709 01:22:22,237 --> 01:22:25,616 It was about the others feeling sorry for me. 710 01:22:30,111 --> 01:22:35,356 I miss you sleeping by my side. 711 01:22:40,956 --> 01:22:43,300 At first I thought that, 712 01:22:47,495 --> 01:22:50,567 I didn't like it. 713 01:22:51,066 --> 01:22:54,047 I thought you were laughing at me. 714 01:22:55,170 --> 01:22:58,083 That you talked about me all the time, 715 01:22:58,440 --> 01:23:01,148 that you looked at me. 716 01:23:08,116 --> 01:23:10,494 But then I got used to it. 717 01:23:13,588 --> 01:23:19,038 Sometimes I woke up and I didn't know where I was. 718 01:23:22,664 --> 01:23:24,473 I'd turn over, 719 01:23:26,434 --> 01:23:28,072 and see you. 720 01:23:28,603 --> 01:23:31,709 I would slowly get out of the bed. 721 01:23:33,241 --> 01:23:34,777 I'd get close to you, 722 01:23:37,112 --> 01:23:39,524 lay down by your side. 723 01:23:40,515 --> 01:23:46,295 I wouldn't leave until I saw you breathing. 724 01:24:59,627 --> 01:25:00,697 I can't. 725 01:25:04,866 --> 01:25:07,312 I don't want you to leave. 726 01:25:12,407 --> 01:25:13,852 Come on. 727 01:25:16,544 --> 01:25:19,423 I can't keep tattooing you. 728 01:25:20,548 --> 01:25:22,550 Do it yourself. 729 01:25:26,821 --> 01:25:29,563 I can't do this part alone. 730 01:25:33,394 --> 01:25:37,171 Ask Ana to help you. 731 01:29:33,034 --> 01:29:34,035 Axel! 732 01:29:34,669 --> 01:29:36,444 Axel, come here. 733 01:29:36,504 --> 01:29:38,916 Sit down. 734 01:29:41,776 --> 01:29:43,881 Ana! Come here. Sit down. 735 01:29:44,612 --> 01:29:48,754 Sit down, come on. Both of you. 736 01:29:51,619 --> 01:29:53,394 We aren't doing well. 737 01:29:53,454 --> 01:29:55,764 This isn't working anymore. 738 01:29:57,058 --> 01:29:59,800 Axel, you are now covered. 739 01:30:00,828 --> 01:30:04,002 And you, Ana, without knowing it, 740 01:30:05,600 --> 01:30:08,945 you're helping Axel leave this place. 741 01:30:10,972 --> 01:30:12,747 The situation is unsustainable. 742 01:30:12,807 --> 01:30:15,686 I can't even breathe in this house anymore. 743 01:30:18,579 --> 01:30:21,617 There was a time when the three of us were good. 744 01:30:23,985 --> 01:30:26,591 That isn't strange for us. 745 01:30:29,624 --> 01:30:32,696 Maybe we have to do something different 746 01:30:32,760 --> 01:30:34,933 to be good together again. 747 01:30:39,667 --> 01:30:41,078 Look at each other. 748 01:30:42,637 --> 01:30:44,014 Look at each other. 749 01:30:48,075 --> 01:30:49,782 Look at her, Axel. 47303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.