Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,200 --> 00:00:51,200
www.titlovi.com
2
00:00:54,200 --> 00:00:56,350
CENTAR HAVANE 1994
POSEBAN PERIOD
3
00:01:10,040 --> 00:01:13,396
Rej! Nelson!
Si�ite dole i donesite malo vode!
4
00:01:28,080 --> 00:01:30,879
Da, nastavite da drkate tako!
5
00:01:31,040 --> 00:01:32,474
- �uti!
- Izlazite odatle!
6
00:01:32,640 --> 00:01:33,357
�ta ho�e�?
7
00:01:33,520 --> 00:01:35,397
Idite donesite malo vode!
8
00:01:35,560 --> 00:01:37,039
Mrdnite dupe!
9
00:01:37,520 --> 00:01:39,193
Hej, ostavi ih na miru.
10
00:01:39,360 --> 00:01:40,589
Prestani da ih izaziva�.
11
00:01:40,760 --> 00:01:43,070
Drkanje �e ih gladne ubiti.
12
00:01:43,240 --> 00:01:45,356
U mojoj ku�i radim �ta ho�u.
13
00:01:45,520 --> 00:01:47,033
Ti si samo kurva!
14
00:01:47,200 --> 00:01:48,554
Da, ali s mojom pi�kom.
15
00:01:48,760 --> 00:01:52,640
I �ivimo 20 puta bolje nego ti,
kretenu, krma�o!
16
00:01:52,800 --> 00:01:55,235
Fredesbinda, jebi se, ku�ko!
17
00:01:55,440 --> 00:01:56,396
- Idi ku�i.
- Do�i!
18
00:01:56,640 --> 00:02:00,520
Hajde, nosi dete
u krevet i daj mu fla�icu.
19
00:02:00,680 --> 00:02:01,670
Do�i ovamo...
20
00:02:02,680 --> 00:02:04,034
Mama, idi ku�i.
21
00:02:04,200 --> 00:02:05,049
Udari�u te!
22
00:02:05,520 --> 00:02:08,353
- Ne vre�aj me ponovo, ku�ko!
- Udari me!
23
00:02:18,200 --> 00:02:19,520
Hajde, idemo.
24
00:02:19,680 --> 00:02:21,398
Magdalena, mi nismo videle ni�ta.
25
00:02:21,560 --> 00:02:23,631
Ne �elim probleme,
zato ne govori ni�ta.
26
00:03:25,600 --> 00:03:26,749
Baba...
27
00:03:28,280 --> 00:03:29,350
Baba!
28
00:03:46,360 --> 00:03:47,589
�ta se dogodilo ovde?
29
00:03:48,160 --> 00:03:49,116
Ni�ta.
30
00:03:49,760 --> 00:03:51,080
Ti ni�ta nisi video?
31
00:03:51,720 --> 00:03:53,631
Ne, ja nisam ni�ta video.
32
00:03:53,800 --> 00:03:54,471
Ustani.
33
00:03:56,520 --> 00:03:58,511
Zakop�aj �lic, magar�e.
34
00:04:00,320 --> 00:04:01,594
Vodi ga.
35
00:04:01,920 --> 00:04:04,116
O�igledno je da je
de�ak gurnuo �enu,
36
00:04:04,280 --> 00:04:07,159
ona je pala na �ice
i ispr�ila se.
37
00:04:07,520 --> 00:04:11,832
Gurnuo je i drugog de�aka
odavde i on je pao na ulicu.
38
00:04:12,400 --> 00:04:13,595
A ta starica?
39
00:04:13,760 --> 00:04:16,639
Umrla je od sr�anog udara,
tu nije bilo nasilja.
40
00:04:22,680 --> 00:04:24,478
Pravi se da je glup,
tako da ne mora da prizna.
41
00:04:24,640 --> 00:04:25,835
Ima li svedoka?
42
00:04:26,040 --> 00:04:29,192
Niko od kom�ija,
niko nije video ni�ta.
43
00:04:55,560 --> 00:04:57,073
Hajde, idi da se tu�ira�.
44
00:05:05,160 --> 00:05:08,039
Gledajte kako je mr�av ovaj mulat.
45
00:05:13,680 --> 00:05:14,317
Pa?
46
00:05:15,600 --> 00:05:18,513
Kako ti se svi�a ova �ivotinja
za tvoju lepu guzu?
47
00:05:19,120 --> 00:05:21,191
Za�to me gleda� tako?
48
00:05:21,360 --> 00:05:22,794
Za�to?
49
00:05:34,400 --> 00:05:35,470
Pet na crnca!
50
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
Mulat je ispod.
51
00:06:06,960 --> 00:06:08,359
Dozvola da sednem.
52
00:06:08,800 --> 00:06:10,677
Nekog drugog dana.
53
00:06:10,880 --> 00:06:12,109
�ta se dogodilo?
54
00:06:12,280 --> 00:06:13,873
Crnja je hteo da me jebe u dupe.
55
00:06:14,040 --> 00:06:17,920
Govori pristojno. Ovde nema crnaca,
belaca ili mulata.
56
00:06:18,080 --> 00:06:19,479
Ovde su svi drugovi.
57
00:06:19,640 --> 00:06:22,519
U redu, onda.
Menjam crnac u drug.
58
00:06:22,680 --> 00:06:24,398
Misli� da je to sme�no?
59
00:06:25,560 --> 00:06:27,312
Pitao sam te ne�to.
Odgovori mi.
60
00:06:27,680 --> 00:06:29,398
Ne, meni nije sme�no.
61
00:06:29,640 --> 00:06:31,517
Daj da ti ja ka�em ne�to.
62
00:06:32,440 --> 00:06:35,990
Ja sam onaj koji odlu�uje
koliko �e� dugo biti ovde.
63
00:06:36,160 --> 00:06:38,800
Ako nastavi� da se tu�e�
i pona�a� ovako
64
00:06:38,960 --> 00:06:41,156
bi�e� ovde dok ne napuni� 18,
65
00:06:41,320 --> 00:06:45,279
a kad to uradi�,
i�i �e� pravo u zatvor.
66
00:06:45,480 --> 00:06:48,040
Da li je to jasno?
Krokodilske suze mogu da te pojedu.
67
00:06:48,240 --> 00:06:49,560
Izlazi napolje.
68
00:06:52,400 --> 00:06:55,995
Mora� da bude� ovde
tako da te ne jebu u guzu.
69
00:06:56,600 --> 00:06:58,955
Ali da taj tip ne sazna.
70
00:06:59,120 --> 00:07:01,191
Dobro, od sad ne�u �ak ni da prdim.
71
00:07:19,760 --> 00:07:22,673
KRALJ HAVANE
72
00:07:47,040 --> 00:07:49,156
...ili upali drugu.
73
00:07:49,320 --> 00:07:53,154
Vidite. Ovo je vrsta kola
koje koristimo na stepenicama.
74
00:07:53,320 --> 00:07:55,118
Vi stisnete prekida�
75
00:07:55,280 --> 00:07:57,476
a kad ste na tre�em spratu,
kako je isklju�ite?
76
00:07:57,640 --> 00:08:00,996
Imamo drugi prekida� i vi
je isklju�ite odavde.
77
00:08:01,160 --> 00:08:03,231
I obrnuto, naravno.
78
00:08:03,400 --> 00:08:05,516
Me�utim, ovo kolo ovde
79
00:08:05,680 --> 00:08:08,593
je ono �to zovemo "paralelno" kolo.
80
00:08:08,760 --> 00:08:09,875
Za�to je ono "paralelno"?
81
00:08:10,040 --> 00:08:14,113
Zato �to mo�ete da isklju�ite jednu
a da ostale ostanu upaljene.
82
00:12:11,520 --> 00:12:12,555
Kurac, on mo�e
da pobegne!
83
00:12:12,720 --> 00:12:15,280
Taj lopov je ukrao od mene!
84
00:12:16,040 --> 00:12:17,599
On be�i!
85
00:12:17,880 --> 00:12:19,109
On be�i!
86
00:13:55,600 --> 00:13:56,999
Nemoj da pla�e�.
87
00:13:57,320 --> 00:13:59,709
Mu�karci ne pla�u,
mu�karci ne pla�u.
88
00:14:11,400 --> 00:14:13,311
Fredesbinda, da li me se se�a�?
89
00:14:14,160 --> 00:14:15,753
Ne, ne se�am te se.
90
00:14:15,920 --> 00:14:18,912
Ja sam Rejnaldito,
�iveo sam ovde.
91
00:14:20,560 --> 00:14:22,597
Oh, dete, za ime boga!
92
00:14:22,760 --> 00:14:24,273
Izgleda� u�asno.
93
00:14:24,720 --> 00:14:27,872
Gore nego kad si �iveo ovde.
�ta si radio s tim kamenom?
94
00:14:28,080 --> 00:14:30,151
Osloba�ao se svih govana
koja su pala na mene.
95
00:14:31,600 --> 00:14:35,670
Mu�karci moraju da budu jaki,
ljubavi, ili umiru.
96
00:14:35,960 --> 00:14:38,031
Slede�i put �u udariti ja�e i ubiti se.
97
00:14:38,840 --> 00:14:39,955
Ne govori to.
98
00:14:41,080 --> 00:14:43,435
Nemoj da se povre�uje�,
to je jako lo�e.
99
00:14:43,600 --> 00:14:46,558
Hajde, ugreja�u ti ne�to da jede�.
100
00:14:47,840 --> 00:14:49,433
�ta se dogodilo
s mojom porodicom?
101
00:14:49,600 --> 00:14:52,558
Ne znam, odneli su ih u mrtva�nicu.
102
00:14:52,960 --> 00:14:55,236
Gde si bio svo vreme?
103
00:14:55,400 --> 00:14:57,391
Upisao sam se na brod, kao mornar.
104
00:14:57,560 --> 00:14:58,595
Naravno.
105
00:14:59,080 --> 00:15:00,229
Kakav je to bio brod?
106
00:15:00,400 --> 00:15:02,630
Isti kao i drugi,
s ovakvim jedrima.
107
00:15:03,520 --> 00:15:07,070
�ivot je bio surov prema tebi, zar ne?
108
00:15:07,520 --> 00:15:09,591
Ili si ti bio surov u �ivotu?
109
00:15:10,240 --> 00:15:12,550
Grejem ti vodu tako da mo�e� da se okupa�.
110
00:15:12,800 --> 00:15:16,236
Jedi, ljubavi,
Izleda� jako mr�av i zapu�ten.
111
00:15:17,720 --> 00:15:18,755
�ta je ovo �ubre?
112
00:15:18,960 --> 00:15:21,190
To nije �ubre, bebo.
113
00:15:21,360 --> 00:15:23,920
To su uspomene na pokojnika.
114
00:15:24,080 --> 00:15:26,276
On je bio pravi mu�karac.
115
00:15:26,440 --> 00:15:28,477
Zatrudnela sam s njim �etiri puta.
116
00:15:28,680 --> 00:15:32,395
Jebao me je nose�i ovu unifrormu
117
00:15:32,560 --> 00:15:35,200
i s pi�toljem na njegovom opasa�u.
118
00:15:35,440 --> 00:15:39,274
Izvukao bi napolje njegov
kurac i jaja kroz �lic!
119
00:15:40,760 --> 00:15:42,273
Da li si ti iz stare Havane?
120
00:15:42,440 --> 00:15:45,876
Ne, ja sam iz Centra.
Za�to pita�?
121
00:15:46,560 --> 00:15:48,756
Zato �to su ti balkoni pali.
122
00:15:51,080 --> 00:15:56,109
Kad bi ti samo znao �ta su
ovi balkoni uradili za ovu revoluciju!
123
00:15:56,520 --> 00:15:58,079
Istorija.
124
00:15:59,320 --> 00:16:01,197
- Ho�e� kapljicu ruma?
- Da.
125
00:16:07,120 --> 00:16:07,916
A tvoja �erka?
126
00:16:10,280 --> 00:16:11,839
Ne�emo da pri�amo o njoj.
127
00:16:12,000 --> 00:16:13,035
Za�to?
128
00:16:13,200 --> 00:16:16,272
Oti�la se sa veoma crnim,
veoma zlobnim crncem.
129
00:16:16,480 --> 00:16:19,916
Ona �ivi u blizini ali
nikad ne dolazi da me vidi.
130
00:16:20,080 --> 00:16:22,720
Svi su oti�li i ostavili su me samu.
131
00:16:23,160 --> 00:16:25,800
Baci ovo smrdljivo odelo
i okupaj se.
132
00:16:25,960 --> 00:16:27,951
Vidi ovo, ovo je krpa.
133
00:16:28,160 --> 00:16:30,993
Imam ja �istu ode�u za tebe.
134
00:16:31,720 --> 00:16:34,189
- �ta su uradili sa sobom?
- Kakvom sobom?
135
00:16:34,360 --> 00:16:35,430
Gde smo mi �iveli.
136
00:16:35,600 --> 00:16:37,989
Porodica sa istoka ostrva uselila se.
137
00:16:38,160 --> 00:16:39,992
Ne znam kako su svi stali unutra.
138
00:16:40,160 --> 00:16:42,310
Ako �eli�, mo�emo da pro�emo tamo,
139
00:16:44,080 --> 00:16:45,514
da vidi� stan.
140
00:16:45,680 --> 00:16:48,149
Mislim da ti ima� pravo da to uradi�.
141
00:16:48,360 --> 00:16:49,998
Ne, ne zanima me to.
142
00:16:54,840 --> 00:16:56,319
Bebo.
143
00:16:56,760 --> 00:16:59,274
Kakav divan kurac!
144
00:17:01,520 --> 00:17:03,591
Prljav si.
145
00:17:09,200 --> 00:17:10,315
Sedi dole.
146
00:17:11,960 --> 00:17:14,634
Kad si se poslednji put okupao?
147
00:17:14,800 --> 00:17:17,519
Vidi kako je prljavo.
148
00:17:19,240 --> 00:17:21,914
Lud si, ima� biser!
149
00:17:22,320 --> 00:17:23,116
Dva.
150
00:17:23,920 --> 00:17:26,434
�ula sam za njih
ali nikad nisam videla ni jedan.
151
00:17:26,600 --> 00:17:28,034
Nabavio sam ih u Kini.
152
00:17:28,680 --> 00:17:30,876
Ribe jure oko mene kao muve.
153
00:17:31,040 --> 00:17:34,556
Ti si jedan ludi skot.
154
00:17:35,000 --> 00:17:36,877
Ima� zlatan kurac.
155
00:17:38,960 --> 00:17:40,109
Moram da na�em pi�tolj.
156
00:17:40,280 --> 00:17:42,032
Pi�tolj? �ta �e ti?
157
00:17:42,960 --> 00:17:45,270
Da ga stavi� na tvoj kai�
158
00:17:46,080 --> 00:17:47,354
i da me jebe�.
159
00:17:47,640 --> 00:17:50,393
Da li si ti luda?
Ne�u pi�tolj ni bilo �ta drugo.
160
00:17:50,560 --> 00:17:51,789
- Za�to?
- Zato �to ne�u.
161
00:17:51,960 --> 00:17:53,917
- Ali za�to ne?
- Ne�u.
162
00:17:54,080 --> 00:17:55,150
Daj, bebo!
163
00:18:00,920 --> 00:18:02,831
Da, pu�i mi!
164
00:18:03,720 --> 00:18:06,280
Bebo, ova perla se trese.
165
00:18:06,440 --> 00:18:07,999
Perle! Ima ih dve!
166
00:18:08,160 --> 00:18:10,310
Da, dve, bebo. Hajde.
167
00:18:11,960 --> 00:18:13,951
Pogledaj se, Fredesbinda,
168
00:18:14,120 --> 00:18:15,872
na kolenima si i pu�i� kurac!
169
00:18:16,360 --> 00:18:18,954
- Do�i ovamo, matora.
- Da, bebo.
170
00:18:19,120 --> 00:18:21,839
Hajde, uteraj mi ga.
171
00:18:27,840 --> 00:18:30,514
Tako, bebo, to tako boli.
172
00:18:30,800 --> 00:18:31,710
Divno dupe.
173
00:18:32,800 --> 00:18:35,110
Hajde, uzmi ga, uzmi moj krem.
174
00:18:37,880 --> 00:18:41,714
Moja mrtva ljubavi, oprosti mi,
ali dobila sam ga ovde.
175
00:18:41,880 --> 00:18:43,518
Dobila sam kurac ovde.
176
00:18:43,800 --> 00:18:45,313
Daj, u�ivaj.
177
00:18:45,480 --> 00:18:48,040
Dete, ti si Kralj Havane!
178
00:18:48,240 --> 00:18:50,675
- Ja sam samo Rejnaldo.
- Ne, bebo, ne.
179
00:18:50,960 --> 00:18:54,033
Ti si Kralj,
Kralj Havane.
180
00:20:20,200 --> 00:20:22,077
Gdine, gde ste nabavili ove lutke?
181
00:20:22,240 --> 00:20:23,514
Kakve lutke?
182
00:20:23,680 --> 00:20:24,715
Kao ova.
183
00:20:24,880 --> 00:20:26,678
To je sveti Lazar.
184
00:20:26,840 --> 00:20:27,955
Sveti Lazar je ulica.
185
00:20:28,120 --> 00:20:31,397
Odlazi.
Zar ne vidi� da ja dr�im obe�anja?
186
00:20:32,200 --> 00:20:33,599
Ne�u te povrediti.
187
00:20:33,760 --> 00:20:35,797
Prestani da glumi� jadnika,
odlazi odavde.
188
00:20:35,960 --> 00:20:36,916
Pozajmi mi lutku.
189
00:20:37,080 --> 00:20:39,276
Ne pozajmljuju se sveci.
Odlazi odavde!
190
00:20:54,480 --> 00:20:56,357
Kupite kikiriki.
191
00:20:57,360 --> 00:21:00,751
On je sve�, fin i vru�.
192
00:21:01,680 --> 00:21:02,829
Kupite ga sad.
193
00:21:03,800 --> 00:21:05,518
Kupite kikiriki.
194
00:21:06,120 --> 00:21:08,316
Sve�e pe�en.
195
00:21:09,360 --> 00:21:11,476
Kupite kikiriki.
196
00:21:12,760 --> 00:21:14,717
Sve�e pe�en.
197
00:21:26,040 --> 00:21:26,836
Izvoli.
198
00:21:28,000 --> 00:21:29,149
Nemam para.
199
00:21:30,040 --> 00:21:32,793
Plati�e� mi kad mo�e�.
U�ini�u ovo samo za tebe.
200
00:21:33,800 --> 00:21:35,393
Za�to samo za mene?
201
00:21:36,160 --> 00:21:38,037
�elim da ti dam ovo.
202
00:21:50,360 --> 00:21:51,839
Lepi su, zar ne?
203
00:21:53,360 --> 00:21:53,997
�ta?
204
00:21:54,640 --> 00:21:56,074
Zmajevi.
205
00:21:56,240 --> 00:21:57,310
Oh, da.
206
00:21:57,760 --> 00:22:00,798
Ponekad ij je 10 ili 12
istovremeno.
207
00:22:06,960 --> 00:22:08,189
Koliko ima� godina, dete?
208
00:22:08,760 --> 00:22:09,397
Dvadeset.
209
00:22:09,960 --> 00:22:11,871
Ne la�i.
Ti si de�ak.
210
00:22:12,120 --> 00:22:13,758
Da, ali sa ogromnim kurcem.
211
00:22:13,920 --> 00:22:15,797
Ne razgovaraj tako sa mnom.
Prestani da se �ali�.
212
00:22:16,440 --> 00:22:18,431
Ne �alim se.
To je istina.
213
00:22:20,400 --> 00:22:21,196
Izvoli.
214
00:22:24,840 --> 00:22:25,716
Dobar crven!
215
00:22:29,160 --> 00:22:31,117
Ti se zove� Rejnaldo, zar ne?
216
00:22:31,480 --> 00:22:34,313
Rej, ali sad me zovu Kralj Havane.
217
00:22:36,680 --> 00:22:38,079
Mora�e� da doka�e� to.
218
00:22:38,240 --> 00:22:40,880
Ne moram ja ni�ta da dokazujem.
Mene tako zovu.
219
00:22:42,360 --> 00:22:43,759
Ja idem ku�i.
220
00:22:46,960 --> 00:22:47,756
Ide� i ti?
221
00:22:49,720 --> 00:22:51,233
Dobro, uzmi tvog sveca.
222
00:22:52,360 --> 00:22:53,680
- A ti?
- �ta ja?
223
00:22:54,040 --> 00:22:55,269
Koliko ti ima� godina?
224
00:22:55,440 --> 00:22:56,794
Prestara sam za tebe.
225
00:22:56,960 --> 00:22:59,679
- Mora da ima� preko trideset.
- Dvadeset osam.
226
00:22:59,840 --> 00:23:02,275
- Dvadeset osam?
- Da, dvadeset osam.
227
00:23:04,480 --> 00:23:05,436
Pa, u�i.
228
00:23:09,400 --> 00:23:10,595
�ta �e da ka�e tvoj mu�?
229
00:23:10,760 --> 00:23:14,116
Koji mu�? Ja sam slobodna,
nezavisna i suverena.
230
00:23:14,280 --> 00:23:17,830
S tim telom i tim osmehom...
da li si ti zaista sama?
231
00:23:18,080 --> 00:23:19,673
Hej!
232
00:23:20,560 --> 00:23:22,153
�ak i da ne veruje� u to.
233
00:23:22,320 --> 00:23:24,436
Koliko dugo si sama?
Nedelju dana?
234
00:23:24,600 --> 00:23:25,954
�ta je s tobom?
235
00:23:26,120 --> 00:23:29,476
Tvoja majka mi je rekla
da si s crnim momkom.
236
00:23:29,720 --> 00:23:32,030
- �pijunirao si me?
- Ja? �pijunirao?
237
00:23:32,560 --> 00:23:34,198
Ne bi ti bilo prvi put,
238
00:23:34,360 --> 00:23:37,000
zar se ne se�a� kako
si drkao u koko�injcu?
239
00:23:37,160 --> 00:23:38,195
Da.
240
00:23:38,360 --> 00:23:40,510
Uzbu�ivala sam te.
241
00:23:40,680 --> 00:23:42,000
Tebe i celu Havanu.
242
00:23:42,160 --> 00:23:43,833
Zato je tvoja majka tako sre�na.
243
00:23:44,000 --> 00:23:46,196
Ona je luda, ona izmi�lja stvari.
244
00:23:46,360 --> 00:23:48,829
Besna je zato �to je niko ne jebe.
245
00:23:49,000 --> 00:23:52,072
Vreme prolazi, a �ensko dupe je kao sat.
246
00:23:52,240 --> 00:23:55,835
- Da, ali tvoja majka se jo� trpa.
- Idi i vre�aj tvoju jebenu mater.
247
00:23:56,000 --> 00:23:57,434
Moja majka je mrtva.
248
00:23:57,680 --> 00:23:58,636
Izvini...
249
00:23:59,200 --> 00:24:01,874
Da, ona se smejala,
Govore�i tebi da se jebe� sama.
250
00:24:07,320 --> 00:24:08,958
Zatvori vrata.
251
00:24:09,440 --> 00:24:10,953
Ovde smo ilegalno,
252
00:24:11,120 --> 00:24:13,839
ova ku�a mo�e da se sru�i bilo kada.
253
00:24:14,000 --> 00:24:17,311
Ovde nema struje, nema vode, nema plina.
254
00:24:18,640 --> 00:24:20,074
Ja �u te o�istiti
255
00:24:20,240 --> 00:24:22,880
zato �to vu�e� crnu smrt za sobom.
256
00:24:23,440 --> 00:24:26,239
Prestani,
ja ne verujem u to.
257
00:24:26,400 --> 00:24:27,470
Ja �ak ne verujem ni sebi.
258
00:24:32,440 --> 00:24:33,236
Ti si luda.
259
00:24:42,480 --> 00:24:43,436
Ti si luda.
260
00:24:43,600 --> 00:24:46,114
Da, ali od struka na dole, du�o.
261
00:24:46,280 --> 00:24:49,989
Luda za tim da mi uteraju kurac crni momci.
262
00:24:50,160 --> 00:24:52,674
Veliki debeo crn...
263
00:24:53,320 --> 00:24:55,038
Kao tvoj, du�o.
264
00:24:55,200 --> 00:24:57,032
Ja nisam crnac,
nemoj da gre�i�.
265
00:24:57,200 --> 00:25:00,352
Ali ti si divan mulat
i stvarno mi se svi�a�.
266
00:25:00,520 --> 00:25:02,272
Di�e mi se.
267
00:25:02,440 --> 00:25:04,750
Oh, da, to je sjajno, du�o.
268
00:25:37,000 --> 00:25:39,435
Noge ti smrde kao crknuti pacov.
269
00:25:45,680 --> 00:25:47,751
Ti stvarno smrdi�.
270
00:26:04,160 --> 00:26:06,993
Ne glumi vi�u klasu,
tvoja pi�ka smrdi, a ukus joj je divan.
271
00:26:12,800 --> 00:26:14,393
Ovo je tako dobro.
272
00:26:15,560 --> 00:26:17,915
Ne�no, du�o, ne�no.
Pusti me da u�ivam.
273
00:26:18,880 --> 00:26:19,915
Tako.
274
00:26:21,320 --> 00:26:22,993
Oh, Rej.
275
00:26:23,360 --> 00:26:24,759
Moj kralj.
276
00:26:25,840 --> 00:26:27,990
Moj Kralj Rej.
277
00:26:31,320 --> 00:26:33,118
Ovo je bolje od drkanja u koko�injcu.
278
00:26:33,280 --> 00:26:35,112
�uti, izlu�uje� me.
279
00:26:38,040 --> 00:26:39,838
Na �ta si mislio?
280
00:26:40,000 --> 00:26:41,991
Na �ta si mislio?
Reci mi.
281
00:26:45,480 --> 00:26:46,754
Hajde, ku�ko!
282
00:26:47,880 --> 00:26:49,154
Vri�ti!
283
00:26:51,320 --> 00:26:54,517
Ti si Kralj Havane,
ja sam Kraljica.
284
00:26:54,680 --> 00:26:56,671
Kraljevina Havana!
285
00:27:14,000 --> 00:27:15,593
Izgleda� kao majmun koji sere.
286
00:27:19,600 --> 00:27:21,830
Moje dupe i moja pi�ka me peku.
287
00:27:22,120 --> 00:27:23,872
Strvarno si me izjebao, du�o.
288
00:27:24,040 --> 00:27:27,317
To je zato �to si matora.
Meni je super.
289
00:27:32,320 --> 00:27:33,640
Pismo za tebe zna� od koga.
290
00:27:37,120 --> 00:27:38,758
Stvarno mi se svi�a�, du�o.
291
00:27:38,920 --> 00:27:42,276
jebi me jo� jednom tako,
i zaljubi�u se u tebe zauvek.
292
00:27:42,760 --> 00:27:44,239
Ne balegaj.
293
00:27:44,400 --> 00:27:47,153
Volela bih da budem tvoja kurva
i da ti donosim novac.
294
00:27:47,320 --> 00:27:49,038
Kad bi mogla da radim na ulici
i zaradim dolare
295
00:27:49,200 --> 00:27:51,191
ti bi �iveo kao pravi kralj!
296
00:27:51,360 --> 00:27:53,874
Kupila bi ti �ak i zlatni lanac.
297
00:27:54,040 --> 00:27:55,235
Prestani da ma�ta�.
298
00:27:55,760 --> 00:27:56,591
Za�to?
299
00:27:57,120 --> 00:27:59,919
Zato. Prljava si i otrcana.
300
00:28:02,440 --> 00:28:04,192
Oh, Rej,
301
00:28:04,480 --> 00:28:07,199
Ja stvarno ne znam za�to �u ti pomo�i.
302
00:28:08,200 --> 00:28:09,235
Uzmi.
303
00:28:10,120 --> 00:28:12,191
prodaj ovo za 7 pezosa po paklici.
304
00:28:12,360 --> 00:28:14,237
Za dolare su skuplji.
305
00:28:14,400 --> 00:28:16,232
Ne treba da mi da� ni�ta.
306
00:28:17,760 --> 00:28:21,515
Idi kod grobara u Kotoro,
i reci da sam te ja poslala.
307
00:28:21,680 --> 00:28:23,318
On je starac i zove se Kelso.
308
00:28:23,800 --> 00:28:25,677
On �e te zaposliti.
309
00:28:26,800 --> 00:28:28,871
I nemoj da se izgubi�, du�o.
310
00:28:29,880 --> 00:28:32,759
Ti si sposoban
za to i za jo� vi�e.
311
00:28:33,600 --> 00:28:35,238
Ja sam �erka O�un
312
00:28:35,400 --> 00:28:37,630
i ti �e� i�i sa mnom.
313
00:28:39,600 --> 00:28:40,635
Izvoli.
314
00:28:43,120 --> 00:28:45,589
Jedi ne�to, zaradio si.
315
00:28:46,320 --> 00:28:48,755
Pa, jesam li Kralj Havane ili nisam?
316
00:28:50,960 --> 00:28:52,633
Vidimo se dove�e.
317
00:28:59,560 --> 00:29:01,392
Sa�ekaj ovde minut.
318
00:29:15,160 --> 00:29:17,959
Sve manje i manje ljudi dolazi na sahrane.
319
00:29:18,120 --> 00:29:21,351
Stvari su dovoljno lo�e
i bez prolivanja suza.
320
00:29:21,520 --> 00:29:24,160
Treba samo da zakopaju tela.
321
00:29:24,680 --> 00:29:26,956
A mi �emo ostati bez posla.
Otkud to?
322
00:29:27,120 --> 00:29:28,713
To je istina.
323
00:29:28,880 --> 00:29:31,838
Slu�aj, ja 27 godina
dolazim ovamo svakog dana.
324
00:29:32,000 --> 00:29:33,434
Od ponedeljka do nedelje.
325
00:29:33,600 --> 00:29:35,955
- Bez ijednog slobodnog dana.
- Kurac! Ni jedan jedini?
326
00:29:36,120 --> 00:29:37,076
Ni jedan.
327
00:29:37,760 --> 00:29:40,878
Ti mora da voli� mrtvace.
Zna�i ti si sre�an ovde.
328
00:29:41,120 --> 00:29:44,158
Ja sam jedino bio sre�an
onog dana kad sam se ven�ao.
329
00:29:44,320 --> 00:29:47,199
Ja nikad nisam imao
drugi dan sre�e.
330
00:29:48,040 --> 00:29:51,510
Ovo je posebna rezerva iz
mog privatnog podruma.
331
00:29:51,960 --> 00:29:52,836
�ta ti?
332
00:29:53,000 --> 00:29:55,958
Ti si neznalica i neobrazovan.
Niko ne�e da razgovara s tobom.
333
00:30:01,800 --> 00:30:02,835
Dobro,
334
00:30:03,880 --> 00:30:05,553
budi sutra ovde u 8:00.
335
00:30:05,720 --> 00:30:08,917
Ali mi moramo da
zatvorimo kriptu cementom.
336
00:30:09,080 --> 00:30:10,275
Ja �u to da uradim.
337
00:30:10,440 --> 00:30:11,475
Hajde.
338
00:30:13,640 --> 00:30:14,516
Ovo ti je avans.
339
00:30:16,000 --> 00:30:16,717
Hvala.
340
00:30:18,040 --> 00:30:18,996
Popij pi�e.
341
00:30:19,160 --> 00:30:20,719
Za danas mi je dosta.
342
00:30:21,760 --> 00:30:24,718
Dete, nemoj nikad to da ka�e�.
343
00:30:25,040 --> 00:30:26,314
Nikad.
344
00:30:27,880 --> 00:30:30,838
Pravi mu�karac to ne govori.
345
00:30:50,880 --> 00:30:52,757
Oh, ovo je tako dobro!
346
00:30:52,920 --> 00:30:55,799
Oh, du�o, kako ti sve zna�.
347
00:30:56,400 --> 00:30:57,754
Magdalena!
348
00:30:59,240 --> 00:31:00,514
Otvori vrata!
349
00:31:00,800 --> 00:31:02,359
Prokleti pederu!
350
00:31:04,360 --> 00:31:05,236
�ta?
351
00:31:05,400 --> 00:31:06,549
�ta je ovo?
352
00:31:08,200 --> 00:31:08,871
Ti si kurva!
353
00:31:10,480 --> 00:31:11,515
Ostani tamo, Robertiko.
354
00:31:11,680 --> 00:31:13,432
On ne�e mo�i da pi�a iz paprine vre�e.
355
00:31:14,040 --> 00:31:17,158
Koji kurac misli� da si ti?
Moj mu�?
356
00:31:17,320 --> 00:31:18,879
Ja sam tvoj mu�!
Ti mora� da me po�tuje�.
357
00:31:19,040 --> 00:31:22,556
Ne, ti si glupan i bednik
koji nema ni pi�ljivu paru.
358
00:31:22,720 --> 00:31:24,836
- A �ta si ti, milioner?
- Slu�aj.
359
00:31:27,280 --> 00:31:31,069
Taj matorac me pla�a 20 ili 30 pezosa
da skinem ga�e
360
00:31:31,240 --> 00:31:32,753
a njemu se �ak ni ne di�e.
361
00:31:32,920 --> 00:31:35,036
Ne di�e mu se?
�uo sam te da stenje� kao luda.
362
00:31:35,200 --> 00:31:37,589
Gluma, du�o, gluma.
363
00:31:37,760 --> 00:31:39,876
Mora� mnogo da glumi� s matorima.
364
00:31:40,040 --> 00:31:43,317
Jebe se meni da li se njima di�e,
da li ga uteraju ili im visi napolju.
365
00:31:43,480 --> 00:31:46,120
Imala sam 500 kuraca u meni
od moje osme godine
366
00:31:46,280 --> 00:31:48,191
i ima�u jo� 500 pre no �to umrem,
367
00:31:48,360 --> 00:31:50,795
zato nemoj da me zajebava�.
368
00:31:50,960 --> 00:31:52,871
- Ti si kurva.
- Slu�aj,
369
00:31:53,040 --> 00:31:54,713
si�i dole na zemlju.
370
00:31:54,880 --> 00:31:57,599
Svaki put kad budem mogla
da zaradim pare od starca, ja �u to uraditi.
371
00:31:57,760 --> 00:32:00,149
Ra�iri�u noge a oni mogu
da me li�u ako �ele.
372
00:32:00,320 --> 00:32:03,915
Ti mo�e� da �eka�
napolju ili da nestane�.
373
00:32:07,280 --> 00:32:09,476
Izvini, dragi, da li si se upla�io?
374
00:34:01,680 --> 00:34:03,990
Za�to me pipa�, pederu?
375
00:34:05,200 --> 00:34:07,111
Samo sam te milovao.
376
00:34:07,280 --> 00:34:08,509
Malo jebenog milovanja!
377
00:34:08,680 --> 00:34:10,671
Ne udaraj me, prestani!
378
00:34:16,520 --> 00:34:18,557
Kurac, stvarno si me upla�io.
379
00:34:18,720 --> 00:34:19,869
Ko ti je rekao da mo�e� da mi drka�?
380
00:34:20,040 --> 00:34:22,031
To nije velika stvar.
381
00:34:22,480 --> 00:34:24,039
Nisam mogao da odolim isku�enju.
382
00:34:24,200 --> 00:34:25,554
Ja sam mu�karac.
383
00:34:25,720 --> 00:34:28,360
Svi smo ovde mu�karci, na�alost.
384
00:34:28,520 --> 00:34:30,318
Hej, ja volim �to sam mu�karac.
385
00:34:30,480 --> 00:34:32,198
Daj mi to.
386
00:34:32,360 --> 00:34:35,876
Svakom ko nije iza�ao iz ormana
ovde su otvorena vrata.
387
00:34:40,600 --> 00:34:42,273
�ta radi� ti ovde?
388
00:34:42,840 --> 00:34:43,955
�eka� Magdu.
389
00:34:45,200 --> 00:34:47,032
Ta kurva te je �utnula.
390
00:34:54,080 --> 00:34:54,956
U�i.
391
00:34:56,040 --> 00:34:57,075
Za�to?
392
00:34:57,480 --> 00:34:59,437
Uhvatio si me u dobrom raspolo�enju.
393
00:35:03,880 --> 00:35:04,950
Zatvori vrata!
394
00:35:08,920 --> 00:35:09,876
Sranje!
395
00:35:10,600 --> 00:35:12,830
Odakle tebi struja i sve ovo?
396
00:35:13,600 --> 00:35:16,240
Malopre smo upoznali
a ti me ve� ispituje�.
397
00:35:16,400 --> 00:35:17,754
Ti bi bio u�asan suprug.
398
00:35:17,920 --> 00:35:19,354
Hej, hej, �ta te je skenjelo?
399
00:35:19,520 --> 00:35:21,272
"Hej, hej", ne.
400
00:35:21,680 --> 00:35:24,877
Ja ne volim kad se psuje,
niti lo�e pona�anje.
401
00:35:25,040 --> 00:35:27,270
Takva sam kakva sam, princeza,
402
00:35:27,640 --> 00:35:29,358
kao Lejdi Di.
403
00:35:29,520 --> 00:35:32,592
Za�to me moji prijatelji
zovu Junislejdi.
404
00:35:33,760 --> 00:35:34,795
Ne�to da gricne�?
405
00:35:35,280 --> 00:35:36,270
Da.
406
00:35:37,360 --> 00:35:38,794
Za�to se ne okupa�?
407
00:35:38,960 --> 00:35:40,109
Da se kupam?
408
00:35:40,640 --> 00:35:43,234
Da, mo�e� da bude�
siroma�an ali ne i zapu�ten.
409
00:35:43,400 --> 00:35:46,279
Ne mo�e� da ide� kroz
�ivot kao svinja, izvini.
410
00:35:46,440 --> 00:35:49,796
Ne znam da plivam, ne znam da igram,
ne volim muziku, ni vodu,
411
00:35:49,960 --> 00:35:51,280
neka idu do�avola.
412
00:35:51,440 --> 00:35:53,636
Du�o, nemoj ni da
pomisli� da sedne� tamo.
413
00:35:53,800 --> 00:35:55,598
Mora da si pun va�ki i picajzla
414
00:35:55,760 --> 00:35:57,797
od crnkinje i njenog prljavog starca.
415
00:35:57,960 --> 00:35:59,314
Kakve jebene va�ke?
416
00:35:59,480 --> 00:36:01,790
Rekla sam ti da ne volim psovke.
417
00:36:01,960 --> 00:36:03,633
Prestani s tim pederskim stvarima.
418
00:36:03,800 --> 00:36:05,074
Surov si.
419
00:36:06,840 --> 00:36:08,956
Kladim se da ti odmah
utera� tvoj kurac unutra.
420
00:36:09,240 --> 00:36:12,596
Ma�o tako radi.
Ne pri�amo sranja kao ti.
421
00:36:13,280 --> 00:36:15,715
Ako ne �eli� da pri�a�, u redu je.
422
00:36:16,040 --> 00:36:17,758
Ali spava�e� na podu.
423
00:36:25,120 --> 00:36:26,713
Razume�, ja ne gubim ni�ta.
424
00:36:27,920 --> 00:36:29,149
Ima� previ�e.
425
00:36:30,120 --> 00:36:33,397
Male su ali prave.
Nisu silikon.
426
00:36:33,840 --> 00:36:35,831
Dobila sam ih s Medronom.
427
00:36:36,000 --> 00:36:39,391
Kontraceptivne pilule
koje reguli�u menstruaciju
428
00:36:39,560 --> 00:36:41,119
na bazi �enskih hormona.
429
00:36:41,280 --> 00:36:43,237
�ta ti to pri�a�?
430
00:36:43,800 --> 00:36:45,120
Ni�ta, ni�ta.
431
00:36:54,920 --> 00:36:56,513
Kako se zove�, du�o?
432
00:36:56,840 --> 00:36:57,955
Rej. -
433
00:36:59,880 --> 00:37:00,915
Rej. -
434
00:37:11,400 --> 00:37:12,993
Fasciniran si, zar ne?
435
00:37:14,680 --> 00:37:16,637
Rekla sam da si fasciniran, sa mnom.
436
00:37:16,800 --> 00:37:18,234
Fasciniran?
437
00:37:20,240 --> 00:37:22,390
Pogledaj me u o�i
438
00:37:23,640 --> 00:37:26,029
i oseti�e�
439
00:37:26,360 --> 00:37:30,433
ljubav koja je ro�ena u meni.
440
00:37:32,560 --> 00:37:34,915
Dodirni moje ruke,
441
00:37:35,880 --> 00:37:38,349
oseti moj parfem,
442
00:37:39,680 --> 00:37:42,194
i otkri�e�
443
00:37:43,000 --> 00:37:45,116
moju ljubav.
444
00:37:46,960 --> 00:37:50,157
Moj prin�e, reci da ti se svi�aju moje o�i.
445
00:37:50,760 --> 00:37:51,830
Zar nisu lepe?
446
00:37:52,560 --> 00:37:54,153
Ne budi sentimentalan, mu�kar�e.
447
00:37:56,960 --> 00:37:58,439
Devojka.
448
00:37:58,960 --> 00:38:00,314
Devojka.
449
00:38:29,360 --> 00:38:30,998
Nije trebalo da to uradim.
450
00:38:31,440 --> 00:38:32,350
�ta da uradi�?
451
00:38:33,000 --> 00:38:34,399
Da te teram da spava� na podu.
452
00:38:34,560 --> 00:38:36,119
Navikao sam.
453
00:38:36,480 --> 00:38:37,993
Pij kafu.
454
00:38:38,560 --> 00:38:39,595
Ja �u to o�istiti.
455
00:38:42,160 --> 00:38:43,116
Savr�eno je.
456
00:38:44,160 --> 00:38:45,833
Imati mu�karca u ku�i.
457
00:38:47,040 --> 00:38:48,678
Do�i ovamo na svetlo.
458
00:38:48,840 --> 00:38:50,797
- Za�to?
- Da te bi�tim.
459
00:38:50,960 --> 00:38:54,237
- Rekao sam ti da nemam ni�ta.
- Vide�emo to.
460
00:38:55,560 --> 00:38:57,198
Sedi ovde.
461
00:38:59,000 --> 00:39:01,958
Ima� �vorugu ovde,
neko te je jako udario.
462
00:39:02,720 --> 00:39:04,393
Miri�i� lepo.
463
00:39:07,360 --> 00:39:09,670
�ta to radi�, Rejnaldito?
464
00:39:10,000 --> 00:39:11,115
Ni�ta.
465
00:39:12,360 --> 00:39:13,759
Da li te Magda izdr�ava?
466
00:39:13,920 --> 00:39:16,036
Ne. Imam posao na groblju.
467
00:39:16,200 --> 00:39:18,111
Ali ona ti daje novac.
Ina�e bi umro od gladi.
468
00:39:18,280 --> 00:39:19,270
Da, naravno.
469
00:39:20,680 --> 00:39:23,957
Pa, niko me ne �uva.
Ja vredno radim
470
00:39:24,240 --> 00:39:27,232
i kad bih imala mu�karca
tretirala bih ga kao princa.
471
00:39:27,400 --> 00:39:29,038
Ne kao tvoja prljava crnkinja.
472
00:39:29,200 --> 00:39:30,395
Hej, oladi!
473
00:39:30,680 --> 00:39:32,751
Prestani da pri�a� o Magdi,
ostavi je na miru.
474
00:39:33,240 --> 00:39:36,039
Ti je jo� uvek brani�?
Ona te je uprljala.
475
00:39:36,640 --> 00:39:39,314
�udno je, nema� va�ke.
Hajde da vidimo picajzle.
476
00:39:39,480 --> 00:39:41,630
- Ostavi me na miru.
- Ne, ne�u.
477
00:39:42,840 --> 00:39:44,751
Zar ne vidi� da sam �ist?
478
00:39:44,920 --> 00:39:46,479
Molim te, u�ini to za mene.
479
00:39:46,840 --> 00:39:49,400
Sedi tamo,
tamo je svetlo.
480
00:39:54,880 --> 00:39:58,157
Ovaj �orc je prljav.
Opra�u ga kasnije.
481
00:40:04,200 --> 00:40:05,474
Da vidimo...
482
00:40:10,760 --> 00:40:12,671
Vidi �ta se de�ava ovde.
483
00:40:13,360 --> 00:40:14,714
Ovo je stra�no!
484
00:40:16,360 --> 00:40:18,954
- Izvini, ja tu ni�ta ne mogu.
- Nastavi.
485
00:40:31,760 --> 00:40:33,319
Ne pipaj me za dupe,
ja sam mu�ko.
486
00:40:33,480 --> 00:40:35,391
U redu, U redu.
487
00:40:42,120 --> 00:40:43,394
Svi�a ti se?
488
00:40:44,680 --> 00:40:46,512
Skoro sam svr�io.
489
00:40:46,680 --> 00:40:47,829
Da, hajde, hajde.
490
00:40:48,000 --> 00:40:48,876
To je to!
491
00:40:49,480 --> 00:40:51,198
Hajde, hajde!
492
00:40:52,920 --> 00:40:54,957
Hajde, prolij sve po meni.
493
00:40:55,120 --> 00:40:55,791
Hejde.
494
00:40:55,960 --> 00:40:57,234
Daj mi sve to.
495
00:40:57,400 --> 00:40:58,549
Ovo je ukusno.
496
00:41:05,560 --> 00:41:06,834
Magda!
497
00:41:07,080 --> 00:41:08,991
Magda, ne�to za tebe!
498
00:41:10,880 --> 00:41:12,473
Kuda �e�? Hej!
499
00:41:13,360 --> 00:41:14,839
Do�i ovamo.
500
00:41:15,000 --> 00:41:17,037
Ispraznio si jaja i be�i�'?
501
00:41:17,200 --> 00:41:19,510
Ostavi to tamo,
nemoj da se pere�.
502
00:41:19,680 --> 00:41:21,671
Dobio si �ig Kralja Havane.
503
00:41:21,840 --> 00:41:23,672
Mo�e� da se ufiksa�.
504
00:41:23,840 --> 00:41:27,231
Mu�karci, mu�karci!
Oni su �ivotinje.
505
00:41:27,400 --> 00:41:28,834
Zato ih ja volim.
506
00:41:29,000 --> 00:41:30,149
Pusti me napolje.
507
00:41:36,240 --> 00:41:37,878
Danju, ja sam samo tvoj.
508
00:41:38,040 --> 00:41:39,314
Ali samo danju.
509
00:41:39,480 --> 00:41:43,075
No�u, ja sam no�ni leptir,
glasnik ljubavi.
510
00:41:44,280 --> 00:41:45,156
Otklju�aj bravu.
511
00:41:48,520 --> 00:41:50,636
Ostavi je.
Ona te ne voliu.
512
00:41:51,640 --> 00:41:55,759
Ne�u da ostavim Magdu
zbog "princeze" s mudima.
513
00:41:56,080 --> 00:41:57,798
Ko ti je rekao da ja ho�u mu�a?
514
00:41:58,520 --> 00:41:59,919
Tvoje o�i.
515
00:42:06,680 --> 00:42:08,671
Nemoj da se izgubi�.
516
00:42:13,920 --> 00:42:15,638
Dete, do�i ovamo!
517
00:42:24,080 --> 00:42:25,559
Zna�i vratila si se.
518
00:42:25,720 --> 00:42:27,313
To ja ka�em.
519
00:42:37,840 --> 00:42:38,477
Gladan sam.
520
00:42:39,120 --> 00:42:41,157
�teta, nema ni�ta za jelo.
521
00:42:41,320 --> 00:42:44,233
Nema hrane, nema kafe, nema cigareta.
Samo rum.
522
00:42:44,400 --> 00:42:45,674
Ti si nesre�a.
523
00:42:46,320 --> 00:42:48,391
Ti si jo� ve�a, Rej.
524
00:42:48,560 --> 00:42:51,439
Da ja nisam tra�ila novac,
umrli bi od gladi.
525
00:42:51,600 --> 00:42:52,874
Da li je ovo od starca?
526
00:42:53,040 --> 00:42:55,395
Od koga god bilo, dete.
527
00:42:55,560 --> 00:42:57,233
Ne po�inji ta govna ponovo.
528
00:42:58,200 --> 00:42:59,599
Idi na�i ne�to za jelo.
529
00:43:00,280 --> 00:43:02,396
Ti idi, i po�uri.
530
00:43:02,560 --> 00:43:04,039
Ti si jebena len�tina.
531
00:43:06,440 --> 00:43:08,954
Kralj Havane, ne.
Len�tina Havane!
532
00:43:09,440 --> 00:43:10,077
Hej!
533
00:43:10,240 --> 00:43:10,991
�ta je?
534
00:43:11,960 --> 00:43:13,234
Da li me voli�, du�o?
535
00:43:17,320 --> 00:43:18,435
Da, du�o.
536
00:43:23,640 --> 00:43:27,474
Upao sam u paukovu mre�u izme�u
Magde i Junislejdi.
537
00:43:28,200 --> 00:43:30,032
Magda bi se izgubila,
538
00:43:31,400 --> 00:43:32,754
ja bih se izgubio.
539
00:43:34,000 --> 00:43:37,072
Nismo imali para,
tako da nismo imali ni cipele,
540
00:43:37,360 --> 00:43:40,318
ni radio, ni brija�
da se obrijem, ni�ta.
541
00:43:41,520 --> 00:43:44,034
Bili smo siroma�ni
u siroma�noj zemlji.
542
00:43:44,200 --> 00:43:47,909
Mogli smo samo da se jebemo
i jedemo s vremena na vreme.
543
00:43:48,800 --> 00:43:52,191
Siroma�an �ovek u siroma�noj zemlji
544
00:43:52,440 --> 00:43:55,273
mo�e samo da �eka da pro�e vreme
545
00:43:55,440 --> 00:43:57,113
i da do�e njegov �as.
546
00:43:57,760 --> 00:43:59,910
A od ro�enja do smrti,
547
00:44:00,480 --> 00:44:02,949
najbolje je ne tra�iti probleme.
548
00:44:03,440 --> 00:44:05,511
Ali povremeno oni padaju s neba.
549
00:44:05,720 --> 00:44:06,596
Besplatno.
550
00:44:06,760 --> 00:44:08,273
To je istina, sine.
551
00:44:08,760 --> 00:44:12,355
Prodao sam sve, malo po malo,
za rum i cigarete.
552
00:44:12,760 --> 00:44:14,512
�ak sam izgubio i moju ku�u
553
00:44:15,000 --> 00:44:17,958
i zavr�io ovde �ive�i s mrtvima.
554
00:44:25,280 --> 00:44:26,634
Svi su me ostavili.
555
00:44:27,040 --> 00:44:27,836
Moje �erke,
556
00:44:28,200 --> 00:44:30,316
unuci, moja �ena.
557
00:44:30,720 --> 00:44:32,154
Svi su oti�li.
558
00:44:32,680 --> 00:44:34,876
- Gde su oti�li?
- Daleko, sine.
559
00:44:35,040 --> 00:44:37,429
Daleko.
Tamo gde svi odlaze.
560
00:44:37,720 --> 00:44:39,040
Za�to ti nisi oti�ao?
561
00:44:39,960 --> 00:44:42,873
Vidi, ja sam ro�en na Kubi
i umre�u na Kubi.
562
00:44:43,040 --> 00:44:44,360
Mora� da zaboravi� svoje probleme.
563
00:44:44,520 --> 00:44:47,797
Da, ali ja ne mogu da ih zaboravim.
564
00:44:48,760 --> 00:44:50,956
Oni mi nikad nisu napisali pismo
565
00:44:51,120 --> 00:44:53,316
ili me nazvali telefonom,
ni�ta.
566
00:44:53,480 --> 00:44:54,914
�ta sam ja uradio pogre�no?
567
00:44:55,680 --> 00:44:56,875
Pio rum?
568
00:44:57,040 --> 00:44:58,474
Ja volim rum.
569
00:44:59,440 --> 00:45:00,396
�ta ja mogu da radim?
570
00:45:02,240 --> 00:45:03,389
Kako god...
571
00:45:03,560 --> 00:45:06,393
Iz praha smo do�li
i u prah �emo se vratiti.
572
00:45:06,840 --> 00:45:07,875
Ne.
573
00:45:08,360 --> 00:45:10,590
Iz govana smo do�li
i u govnima �emo ostati.
574
00:45:12,400 --> 00:45:15,518
Slu�aj, ti si dobar �ovek.
575
00:45:16,080 --> 00:45:17,673
Ti si moj prijatelj.
576
00:45:19,160 --> 00:45:20,639
�emu ovaj zagrljaj?
577
00:45:21,480 --> 00:45:22,515
Za�to me grli�?
578
00:45:23,080 --> 00:45:24,957
Nastavi da radi� vredno
579
00:45:26,120 --> 00:45:29,670
i plati�u ti vi�e nego
onim beskorisnim len�tinama.
580
00:45:29,840 --> 00:45:30,716
Idi.
581
00:45:35,880 --> 00:45:36,915
Hajde.
582
00:45:45,000 --> 00:45:46,991
Od tog starca me podilazi jeza.
583
00:45:47,160 --> 00:45:49,595
- On je samo siromah �ovek.
- Siromah �ovek?
584
00:45:50,360 --> 00:45:51,839
Hajde da ga na�emo.
585
00:45:52,000 --> 00:45:55,470
Za�to? On mora da sad ve� spava.
586
00:45:55,640 --> 00:45:57,199
Hajde da odemo i vide�e�.
587
00:45:58,480 --> 00:46:01,199
-Ja, ja verujem... ja verujem...
- �ta ti veruje�?
588
00:46:01,520 --> 00:46:03,989
On ima ne�to i to ne deli.
589
00:46:04,160 --> 00:46:05,559
On ima neki ugovoren posao.
590
00:46:05,720 --> 00:46:08,599
Kakav posao on mo�e da ima na groblju?
Prodaje le�eve?
591
00:46:08,760 --> 00:46:10,671
Znam ja �ta govorim.
Svake ve�eri je isto.
592
00:46:10,840 --> 00:46:13,798
On ne �eli da mu pomognemo
da zape�ati kripte.
593
00:46:37,560 --> 00:46:38,516
Vidi�?
594
00:46:59,760 --> 00:47:01,353
Hej, ti stara bitango.
595
00:47:01,520 --> 00:47:03,909
Da li me izbacuje� iz ugovora?
596
00:47:06,040 --> 00:47:07,553
Iza�i napolje,
ili �u te udariti pesnicom.
597
00:47:07,720 --> 00:47:10,678
Daj mi moj deo
ili �u pozvati policiju.
598
00:47:12,200 --> 00:47:13,156
U redu.
599
00:47:14,600 --> 00:47:15,476
U redu.
600
00:47:15,640 --> 00:47:18,917
Uzmi polovinu svega
�to je u tom d�aku i to je to.
601
00:48:06,280 --> 00:48:09,238
Rej, oni prodaju pili�e na pijaci!
602
00:48:09,840 --> 00:48:10,636
�ta nije u redu?
603
00:48:12,240 --> 00:48:14,959
Ne, ne, kreni.
Hajde, idemo.
604
00:48:16,440 --> 00:48:19,910
...i, bum! On ga je udario u glavu
a�ovom i ubio ga je.
605
00:48:20,240 --> 00:48:23,073
Taj starac je opasan.
606
00:48:23,240 --> 00:48:25,072
Ja ne�u vi�e tamo da radim.
607
00:48:25,240 --> 00:48:27,038
Za�to? Sad �e� dobiti vi�e novca.
608
00:48:27,200 --> 00:48:29,635
- Taj ku�kun sin ne deli ni�ta.
- Ta�no.
609
00:48:29,800 --> 00:48:31,199
I muka mi je od le�eva.
610
00:48:31,360 --> 00:48:33,636
Rekla sam ti,
ti vu�e� crnu smrt...
611
00:48:33,800 --> 00:48:36,918
Kucni u drvo!
Ne podse�aj me na te stvari.
612
00:48:37,920 --> 00:48:40,309
Od �ega �e� da �ivi�'?
Od vazduha?
613
00:48:40,760 --> 00:48:41,591
Ti.
614
00:48:43,480 --> 00:48:46,393
Na�i �emo ti posao.
Ja �u se brinuti o tebi.
615
00:48:46,560 --> 00:48:48,756
Ti to stalno govori� ali ne �ini�.
616
00:48:48,920 --> 00:48:49,876
Ti se uvek izgubi�.
617
00:48:50,040 --> 00:48:52,919
Ti se ne brine� o meni.
I ti se izgubi�.
618
00:48:53,400 --> 00:48:54,390
Vidi, dete,
619
00:48:54,560 --> 00:48:57,552
kad mo�emo, mi se vidimo
i zabavljamo se, zna�,
620
00:48:57,720 --> 00:48:59,631
-bez po muke.
- Ne.
621
00:48:59,800 --> 00:49:02,792
Ho�u da mi bude� �ena,
i da ti napravim veliki stomak.
622
00:49:02,960 --> 00:49:04,712
Prestani da se zajebava�.
623
00:49:05,000 --> 00:49:06,991
Ne�u da rodim jo� jednog jadnika.
624
00:49:07,160 --> 00:49:11,074
I nemoj da se uvredi�, li ovde su
milioni kao ti, milioni.
625
00:49:11,240 --> 00:49:13,072
Zato nemoje da misli� da si sjajan.
626
00:49:28,680 --> 00:49:30,079
Evo, kupi pivo.
627
00:49:30,240 --> 00:49:31,913
Ja idem po pili�e.
628
00:49:38,720 --> 00:49:40,791
Daj mi lutku! Daj mi je!
629
00:49:40,960 --> 00:49:42,030
Vidite li ovo.
630
00:49:42,200 --> 00:49:44,953
Daj mi lutku,
ti bedni skote.
631
00:49:45,120 --> 00:49:48,112
- U njihovim godinama.
- Oni su ludi.
632
00:49:48,280 --> 00:49:48,997
Daj mi lutku.
633
00:49:49,320 --> 00:49:51,231
Daj mi lutku.
634
00:49:51,600 --> 00:49:54,194
Ovaj svet je oti�ao do�avola, gospodo,
do�avola.
635
00:49:54,360 --> 00:49:55,395
Taj tip je lud-
636
00:49:55,560 --> 00:49:58,393
Mi smo ludi, nismo imali snage
da se uguramo u autobus.
637
00:49:58,560 --> 00:50:00,392
Zajebali su nas umesto da odemo.
638
00:50:00,560 --> 00:50:01,709
Zapu�i usta.
639
00:50:02,440 --> 00:50:04,511
- Po�to su krila?
- Deset pezosa.
640
00:50:04,680 --> 00:50:07,069
Govno, oni zara�uju milione
a vlada ne radi ni�ta.
641
00:50:07,240 --> 00:50:09,914
Sve �to je bilo dobro,
sjebano je, znate li to.
642
00:50:10,080 --> 00:50:12,993
Sve je protiv ljudi.
643
00:50:13,160 --> 00:50:14,195
Kuda ti ide�?
644
00:50:14,360 --> 00:50:16,078
Bila sam ovde,
iza�la sam na minut.
645
00:50:16,240 --> 00:50:18,072
- Ne ide� ti nigde.
- Da, idem.
646
00:50:18,240 --> 00:50:21,949
Isuvi�e sam stara da se kurvam.
Borim se u redu s kravom kao �to si ti.
647
00:50:22,120 --> 00:50:23,838
Ja se ne kurvam
a ti si jedna velika krava.
648
00:50:24,000 --> 00:50:26,560
Ti si krava!
Odlazi odatle!
649
00:50:45,280 --> 00:50:48,079
Zaustavite je, ukrala je pile!
650
00:50:56,840 --> 00:50:58,638
Poludela si.
651
00:50:58,800 --> 00:50:59,756
Daj mi to.
652
00:51:02,320 --> 00:51:03,310
Za svece.
653
00:51:07,000 --> 00:51:08,035
Da li me voli� du�o?
654
00:51:08,720 --> 00:51:09,676
Zar ne mo�e� da vidi�?
655
00:51:10,280 --> 00:51:11,236
Ne.
656
00:51:23,600 --> 00:51:24,635
Magda?
657
00:52:05,920 --> 00:52:07,274
Vratio si se.
658
00:52:08,800 --> 00:52:12,156
Mislila sam da si zagrizao
Sne�aninu jabuku.
659
00:52:12,320 --> 00:52:14,470
Ko je Sne�ana?
Ja te nikad ne razumem.
660
00:52:14,640 --> 00:52:16,392
Zato �to si �ivotinja.
661
00:52:19,560 --> 00:52:21,471
�ta nije u redu s tobom?
662
00:52:22,240 --> 00:52:24,550
- Izgubio sam posao na groblju.
- Sve bolje od boljeg.
663
00:52:25,160 --> 00:52:26,992
To bi se desilo jednog dana.
664
00:52:28,240 --> 00:52:29,469
Da li si iz Havane?
665
00:52:31,080 --> 00:52:31,797
Da.
666
00:52:32,040 --> 00:52:33,792
Zaista si iz Havane?
667
00:52:33,960 --> 00:52:35,553
Pravi momak iz Havane.
668
00:52:35,720 --> 00:52:38,439
Da li ima� li�nu kartu
sa adresom u Havani.
669
00:52:38,600 --> 00:52:40,637
Vidi, �ove�e,
da li si ti pandur?
670
00:52:42,160 --> 00:52:43,355
Du�o,
671
00:52:44,280 --> 00:52:47,557
Ako si Palestinac, ne mogu
da ti pomognem. Da li je ima�?
672
00:52:48,520 --> 00:52:49,635
Nije ovde.
673
00:52:50,120 --> 00:52:51,633
Nije ovde ili nije nigde.
674
00:52:54,120 --> 00:52:56,111
Idi umij se.
675
00:53:13,600 --> 00:53:15,876
Hoze Linares Korea.
19 godina star.
676
00:53:16,040 --> 00:53:19,351
Ro�en u Sibariku
i stanovnik Havane.
677
00:53:20,680 --> 00:53:23,069
Stanovnik u Havani.
Hvala.
678
00:53:23,240 --> 00:53:24,958
Sve je sre�eno, hajde.
679
00:53:25,120 --> 00:53:28,272
Ovaj Raulio je magnat,
za njega gomila ljudi radi
680
00:53:28,440 --> 00:53:29,919
u bicikl-taksi biznisu.
681
00:53:30,080 --> 00:53:32,640
Bavi se i izdavanjem stanova.
682
00:53:32,800 --> 00:53:35,030
Ume�an je u sve vrste prevara.
683
00:53:35,200 --> 00:53:35,951
Tamo je on.
684
00:53:36,120 --> 00:53:37,349
Raulito!
685
00:53:37,800 --> 00:53:39,313
Ovo je momak.
686
00:53:40,520 --> 00:53:41,396
Drago mi je.
687
00:53:41,560 --> 00:53:43,392
On mo�e da po�ne danas,. zar ne?
688
00:53:43,560 --> 00:53:45,756
Ne, �ekaj, do�i ovamo.
689
00:53:46,400 --> 00:53:47,720
Do�i ovamo.
690
00:53:49,880 --> 00:53:51,712
Ko je, kurac, to?
691
00:53:51,880 --> 00:53:53,837
Moj mu�.
Ja mogu da garantujem za njega.
692
00:53:54,440 --> 00:53:55,760
Da li �eli� avans?
693
00:53:55,920 --> 00:53:57,319
Naravno da �elim.
694
00:53:57,480 --> 00:53:59,198
Da�e� mi 1000 pezosa sad,
695
00:53:59,360 --> 00:54:01,237
a posle toga 100 svakog dana.
696
00:54:01,400 --> 00:54:03,869
Ako ti se svi�a, u redu,
ako ne, �teta.
697
00:54:04,040 --> 00:54:04,836
Ne.
698
00:54:05,400 --> 00:54:09,075
Da�u ti 500 unapred
a onda 80 svakog dana.
699
00:54:09,240 --> 00:54:10,674
Ne poku�avaj da me prevari�.
700
00:54:10,840 --> 00:54:12,513
Ti zna� da nije tako.
701
00:54:12,680 --> 00:54:14,114
Da, tako je.
702
00:54:14,280 --> 00:54:15,759
Ne pravi budalu od mene.
703
00:54:15,920 --> 00:54:18,560
Pri�ala sam sa svim tvojim
bicikl-taksi voza�ima
704
00:54:18,720 --> 00:54:21,792
i sa onima koji rade
za Marija Raulita,
705
00:54:22,320 --> 00:54:23,993
i to je 500 i 80.
706
00:54:30,520 --> 00:54:32,113
U redu, pico.
707
00:54:32,720 --> 00:54:33,676
U redu.
708
00:54:42,600 --> 00:54:43,954
Dogovoreno je.
709
00:54:48,320 --> 00:54:50,960
Pa, posao je da ti radi�
po tvom rasporedu
710
00:54:51,120 --> 00:54:53,760
a pla�a� mu 80 pezosa
svakog dana
711
00:54:53,920 --> 00:54:57,914
a vrati�e� mi 500 avansa
malo po malo.
712
00:55:02,480 --> 00:55:03,276
Slatki!
713
00:55:05,400 --> 00:55:06,390
Stani tamo.
714
00:55:06,560 --> 00:55:09,120
I ne gledaj u dupe
moje prijateljice.
715
00:55:10,880 --> 00:55:13,918
Zar se nismo dogovorile
da bude� spremna u 8:00, ku�ko!
716
00:55:14,080 --> 00:55:16,390
Jamile, prestani
da se pona�a� nepristojno.
717
00:55:16,560 --> 00:55:19,439
Ho�u da upozna� Reja, mog mu�a.
718
00:55:21,600 --> 00:55:23,557
Ovo govno?
719
00:55:24,400 --> 00:55:25,720
Ne budi prosta.
720
00:55:25,880 --> 00:55:28,838
Du�o, ti ide� unazad kao rak.
721
00:55:29,000 --> 00:55:29,796
Oh, bo�e!
722
00:55:29,960 --> 00:55:32,429
Dete, po�uri ili �e na
kurva zaklju�ati.
723
00:55:32,600 --> 00:55:35,114
Da, jer ti mora� da bude� na vrhu.
724
00:55:35,280 --> 00:55:38,193
Ti mora� da bude� na vrhu,
ti mora� da bude� na vrhu,
725
00:55:38,880 --> 00:55:41,235
ti mora� da bude� na vrhu,
ti mora� da bude� na vrhu,
726
00:55:41,400 --> 00:55:44,313
a sad sam ja Kralj
svidelo se to tebi ili ne.
727
00:55:45,840 --> 00:55:49,196
Junis, kakav je dogovor
izme�u tog tipa i tebe?
728
00:55:49,360 --> 00:55:51,476
Za�to si s tom len�tinom?
729
00:55:51,640 --> 00:55:53,313
Ostavi me na miru,
to je moja stvar.
730
00:55:53,480 --> 00:55:55,517
A Italijan?
Zar ne�e� u Evropu?
731
00:55:56,640 --> 00:55:58,631
Rej mi je mu�.
732
00:55:58,800 --> 00:56:01,599
Italijan je za dolare.
733
00:56:02,240 --> 00:56:03,310
Jadnik.
734
00:56:03,480 --> 00:56:06,233
Mogu da te vidim trudnu
i zatvorenu u ku�i, pere� govna.
735
00:56:06,400 --> 00:56:08,038
S gorilom koji te mlati.
736
00:56:08,600 --> 00:56:09,954
Ba� slatko!
737
00:56:10,600 --> 00:56:13,353
Ja kao doma�ica s nekim ko me pazi.
738
00:56:13,520 --> 00:56:16,797
Kad bi bog bio dobar
i dao mi da rodim...
739
00:56:16,960 --> 00:56:19,679
Bog daje hleb onima
koji nemaju zube.
740
00:56:19,840 --> 00:56:23,196
Imala sam spiralu
dole od 13.te godine.
741
00:56:23,360 --> 00:56:25,397
I ostala trudna tri puta.
742
00:56:25,840 --> 00:56:29,356
Veruj mi, abortus je
bio gori od poro�aja.
743
00:56:32,880 --> 00:56:35,349
Ovo je jako.
Ti ne gubi� vreme.
744
00:56:37,080 --> 00:56:39,435
Ne, to je za igranje u toku dana.
745
00:56:39,600 --> 00:56:42,433
Jake stvari potreben su nam no�u.
746
00:56:51,440 --> 00:56:52,760
Dame i gospodo,
747
00:56:52,920 --> 00:56:56,231
direktno sa Kariba
za sve vas...
748
00:56:56,760 --> 00:56:59,957
Biber devojke!
749
00:57:00,480 --> 00:57:02,471
�isti, mleveni biber!
750
00:57:02,640 --> 00:57:04,313
Biber!
751
00:57:05,040 --> 00:57:07,873
Biber devojke!
752
00:57:27,240 --> 00:57:30,073
Junis,
vidi �ta taj divljak radi!
753
00:57:30,560 --> 00:57:33,074
Nikad ne biraj nekog s boranijom.
754
00:57:33,240 --> 00:57:35,880
Prestani da se kurva� s mojim mu�em,
on nije takav.
755
00:57:37,320 --> 00:57:38,879
Daj da vidim sve.
756
00:57:39,040 --> 00:57:40,997
Ne! Gotovo je, svinjo.
757
00:57:41,160 --> 00:57:42,309
Ali sa velikom batinom.
758
00:57:42,480 --> 00:57:44,153
Ja ne volim takve.
759
00:57:44,320 --> 00:57:46,038
Od njih dobijem upalu karlice.
760
00:57:46,200 --> 00:57:47,873
Daj mi guzu,
spreman sam da svr�im.
761
00:57:49,280 --> 00:57:51,556
Ako se opere�,
da�u ti moju pi�ku.
762
00:57:51,720 --> 00:57:54,109
Ako ne, ne prilazi mi blizu.
763
00:57:54,680 --> 00:57:57,479
Mo�e� biti sigurna da ne�e, slatka!
764
00:57:57,640 --> 00:57:59,438
Ja ne delim taj kurac.
765
00:57:59,600 --> 00:58:00,999
Skloni ga.
766
00:58:01,160 --> 00:58:03,800
Idi dole i �ekaj me sa bicikl-taksijem
767
00:58:04,200 --> 00:58:06,032
jer �e ti biti muka.
768
00:58:09,840 --> 00:58:10,796
...tvoja crna devojka!
769
00:58:12,040 --> 00:58:13,474
Gde je on?
770
00:58:13,640 --> 00:58:16,029
Ulazi u sobu pre no
�to ti otkinem glavu!
771
00:58:16,200 --> 00:58:17,076
Muka mi je od ovog!
772
00:58:17,240 --> 00:58:19,277
Skoro si mi slomila nos!
773
00:58:19,440 --> 00:58:20,555
A ti, pederu
774
00:58:20,720 --> 00:58:23,155
Ne gledaj u mog mu�a ponovo
ili �u te ubiti!
775
00:58:23,320 --> 00:58:25,470
Ko si do�avola ti
da kuva� za njega?
776
00:58:25,880 --> 00:58:28,838
U hrani su ve�ti�iji napici,
koji �e te zbuniti.
777
00:58:29,000 --> 00:58:31,037
Prestani da pri�a� gluposti.
778
00:58:31,200 --> 00:58:32,918
Ti idi, ja �u do�i posle.
779
00:58:33,080 --> 00:58:34,639
Ne, odmah!
780
00:58:34,800 --> 00:58:36,632
Kad bi bio momak za iznajmljivanje
i zara�ivao dolare,
781
00:58:36,800 --> 00:58:39,952
ali ne jeftini homo koji
se jebe s tom kurvom.
782
00:58:40,120 --> 00:58:42,680
Ljubomorna si
jer sam ja kabaretska zvezda.
783
00:58:42,840 --> 00:58:44,513
Ljubomorna na tebe,
pederu?
784
00:58:44,680 --> 00:58:47,149
Idi operi tvoje �ape i
odlazi iz moje ku�e.
785
00:58:47,600 --> 00:58:50,479
- Pederu!
- Ne, ne moju periku!
786
00:58:50,960 --> 00:58:52,359
Kurac, perika!
787
00:58:52,520 --> 00:58:54,318
Junis, udari je jako!
788
00:58:54,720 --> 00:58:56,313
Junis, udari je jako!
789
00:58:56,480 --> 00:58:58,039
To je to.
790
00:58:58,200 --> 00:59:02,080
Dalje od mog mu�a
ili �u te ubiti!
791
00:59:02,240 --> 00:59:03,639
Skloni se od mene!
792
00:59:03,800 --> 00:59:04,949
To je dosta!
793
00:59:05,120 --> 00:59:06,633
Jeba�u, ubi�u te!
794
00:59:06,800 --> 00:59:07,756
Jamile, pomozi mi!
795
00:59:08,680 --> 00:59:09,397
Kurvo!
796
00:59:09,560 --> 00:59:11,039
Ubi�u te!
797
00:59:11,200 --> 00:59:14,875
- Kurvo, �ivotinjo.
- Ubi�u te.
798
00:59:15,040 --> 00:59:15,791
Pederu!
799
00:59:15,960 --> 00:59:16,711
Hajdemo!
800
00:59:17,320 --> 00:59:19,880
Vrati se ovamo i pose�i �u te!
801
00:59:20,040 --> 00:59:23,192
Unakazi�u ti lice ako
se opet pribli�i� mom mu�u.
802
00:59:23,360 --> 00:59:24,555
Mo�e� da se kladi� u to!
803
00:59:25,840 --> 00:59:27,513
Kloni se tog pedera
804
00:59:27,680 --> 00:59:30,911
jer �u vas uni�titi obojicu,
�ak i da me strpaju u zatvor.
805
00:59:31,080 --> 00:59:33,720
Ja �u da radim �ta ho�u.
Ti me ne poseduje�
806
00:59:33,880 --> 00:59:35,757
a ti ne�e� nikog da pose�e�.
807
00:59:35,920 --> 00:59:39,390
Kurac, ja sam ti �ena!
808
00:59:39,560 --> 00:59:42,393
Ne�e� me varati u sobi pored!
809
00:59:42,560 --> 00:59:44,631
Zato �to ja tako ka�em.
810
00:59:44,800 --> 00:59:47,110
Ti ide� da se kurva� danima ponekad
811
00:59:47,280 --> 00:59:50,272
zato nemoj da mi glumi�
tragi�nu doma�icu.
812
00:59:50,440 --> 00:59:54,434
Rej, molim te,
nemoj da raskine� sa mnom.
813
00:59:54,600 --> 00:59:57,991
Ja sam �ivotinja ali ja te volim!
814
00:59:58,160 --> 01:00:00,037
Nema vajde
od krokodilskih suza.
815
01:00:00,200 --> 01:00:02,111
Ja izlazim, jer moram da radim.
816
01:00:19,440 --> 01:00:22,353
Tomasa dolazi da pomogne.
817
01:00:37,520 --> 01:00:40,638
Tomasa �e ti govoriti.
818
01:00:48,400 --> 01:00:53,156
Ro�en si s velikim teretom,
s te�kim lancem
819
01:00:54,440 --> 01:00:56,670
koji dolazi daleko iz pro�losti.
820
01:00:59,920 --> 01:01:01,752
To nije svetlost.
821
01:01:04,080 --> 01:01:07,914
To je teret te�kog lanca
za ceo �ivot
822
01:01:08,080 --> 01:01:10,117
i on pada na tebe.
823
01:01:23,680 --> 01:01:28,151
Ta tvoja crna ku�ka te ne voli.
824
01:01:31,560 --> 01:01:32,914
Ti voli�,
825
01:01:34,480 --> 01:01:36,153
ali ona ne.
826
01:01:37,720 --> 01:01:42,476
Otkad je ro�ena
ona vu�e krv i smrt
827
01:01:42,640 --> 01:01:43,994
i ona �e odvu�i i tebe.
828
01:01:46,000 --> 01:01:49,914
A ona kurva pored
treba da da bude oprezna.
829
01:01:50,080 --> 01:01:53,835
Oni �e joj u�initi ne�to lo�e.
830
01:01:54,000 --> 01:01:56,150
Tamo dolazi zakon
831
01:01:56,320 --> 01:01:59,915
i re�eteke i zatvor tako�e.
832
01:02:03,120 --> 01:02:06,397
I ona slepa lasta,
833
01:02:07,480 --> 01:02:10,199
mrak dolazi za nju.
834
01:02:12,680 --> 01:02:15,149
Jemaje i O�un
835
01:02:15,760 --> 01:02:18,434
peru svoje ruke!
836
01:02:26,280 --> 01:02:27,315
Magda.
837
01:02:28,240 --> 01:02:29,196
Magda?
838
01:02:29,360 --> 01:02:32,557
- Rej, �ta mi se dogodilo?
- Ne znam.
839
01:02:32,720 --> 01:02:36,236
Kad me vidi� ovakvu,
to je stara Tomasa.
840
01:02:37,120 --> 01:02:41,591
Ne mogu da radim ovo svaki put
kad ona to �eli, to �e me ubiti.
841
01:02:42,120 --> 01:02:45,476
Ona dolazi samo da zajebe
stvari i donosi lo�e vesti.
842
01:02:45,640 --> 01:02:47,392
Ona nikad ne poma�e,
843
01:02:47,560 --> 01:02:49,756
ona mi nikad ne daje
brojeve lutrije.
844
01:02:49,920 --> 01:02:51,513
Ona samo zajebe stvar.
845
01:02:51,680 --> 01:02:53,478
Da li me �uje�, Tomasa?
846
01:02:54,360 --> 01:02:57,193
Misli� da mo�e� tek tako da
do�e� i pije� na moj ra�un?
847
01:02:57,360 --> 01:03:00,193
Zna� li �ta si pu�ila?
Lancero Specijal.
848
01:03:00,360 --> 01:03:03,079
To je marka, to je novac.
849
01:03:03,240 --> 01:03:05,754
Gubi se do�avola odavde, Tomasa.
850
01:03:05,920 --> 01:03:08,958
Igra� se s Magdom
a to je igra s vatrom.
851
01:03:09,440 --> 01:03:11,556
Vidi �ta mi je ve�tica uradila.
852
01:03:11,720 --> 01:03:13,154
Istukla me je.
853
01:03:13,920 --> 01:03:15,240
Bole me �ak i jajnici.
854
01:03:15,400 --> 01:03:18,040
S tim novim mu�em,
s perikom koju si dobila od Toma,
855
01:03:18,200 --> 01:03:21,158
sa �minkom i tom kurvom,
ti si malo tragi�na.
856
01:03:21,320 --> 01:03:23,357
Makar mi nije izbila zube.
857
01:03:24,320 --> 01:03:25,833
Ne znam kako to mo�e� da radi�.
858
01:03:26,000 --> 01:03:28,799
To nije �ena, to je bokser.
859
01:03:28,960 --> 01:03:31,759
Htela si da vas odvezem, u redu?
Dobro.
860
01:03:31,920 --> 01:03:33,831
Ali ne�u vi�e problema s Magdom.
861
01:03:43,560 --> 01:03:46,120
- �eka�u napolju.
- Dobro, pazi napolju.
862
01:03:46,280 --> 01:03:47,953
Pridr�i mi ovo, Rej.
863
01:03:52,000 --> 01:03:53,274
Sa�ekaj ovde.
864
01:04:15,640 --> 01:04:16,596
Ko je bio to?
865
01:04:16,880 --> 01:04:19,554
Moj princ Italijan.
Lud je za mnom.
866
01:04:19,720 --> 01:04:21,836
Vodim me u njegov
zamak u Evropu.
867
01:04:22,000 --> 01:04:23,434
Koje govno!
868
01:04:24,680 --> 01:04:26,398
Moj mu� je ljubomoran.
869
01:04:26,560 --> 01:04:27,595
Nestani.
870
01:04:27,760 --> 01:04:30,400
Oh, dete,
svakog dana volim te sve vi�e.
871
01:04:31,560 --> 01:04:34,552
- Imam jedan mali posao za tebe.
- Ne, ne vi�e.
872
01:04:34,720 --> 01:04:37,109
Mora� da zaradi� tvoj novac.
873
01:04:37,280 --> 01:04:39,317
Ne mo�e� da �ivi� od �ena.
874
01:04:39,480 --> 01:04:41,551
Ja nisam bednik.
875
01:04:42,480 --> 01:04:43,595
Naravno da nisi.
876
01:04:44,080 --> 01:04:45,195
Sa�ekaj ovde.
877
01:04:45,360 --> 01:04:47,271
Ako se ne vratim za 30 minuta, idi.
878
01:04:54,360 --> 01:04:55,953
Ima li �anse za posao ovde?
879
01:04:56,280 --> 01:04:57,236
Za tebe?
880
01:04:57,840 --> 01:05:00,480
Sumnjam.
Ovde su zahtevi veliki.
881
01:05:00,640 --> 01:05:02,199
- Ovo je zona Dolara.
- �ta je to?
882
01:05:02,360 --> 01:05:04,795
- Zar ti nisi odavde?
- Mislim da jesam.
883
01:05:04,960 --> 01:05:07,349
Ti tako misli�?
Ti samo misli�?
884
01:05:07,520 --> 01:05:09,318
Koji su to zahtevi?
885
01:05:09,480 --> 01:05:12,711
Mora� da bude�
fakultetski obrazovan, vojnik,
886
01:05:12,880 --> 01:05:14,917
ispod trideset godina
i da govori� tri jezika.
887
01:05:15,080 --> 01:05:16,991
Govno! A ti si sve to?
888
01:05:17,160 --> 01:05:20,039
Naravno.
Ja sam gra�evinski in�injer
889
01:05:20,200 --> 01:05:23,272
sa sedam godina iskustva.
Govorim engleski i francuski.
890
01:05:23,440 --> 01:05:26,000
Sve to za stajanje na vratima?
Ja bih mogao to da radim.
891
01:05:26,160 --> 01:05:27,958
Ti ne bi imao �ansu ovde.
892
01:05:28,120 --> 01:05:30,680
Ne bi te pustili da u�e� unutra.
Odlazi odavde.
893
01:05:33,120 --> 01:05:37,432
- Dobro ve�e.
- Dobro ve�e.
894
01:05:37,600 --> 01:05:38,999
U�ite unutra, molim.
895
01:06:24,680 --> 01:06:26,239
- Gde si bio?
- Ovde.
896
01:06:27,560 --> 01:06:31,349
Vidi,
treba da ode� u Trilo Park,
897
01:06:31,520 --> 01:06:34,080
da ode� u "Kanon Mjuzikl".
Tra�i Dejzi.
898
01:06:34,240 --> 01:06:36,390
Donesi mi to �to ti da.
10 je za tebe.
899
01:06:36,560 --> 01:06:37,595
Govno! 10?
900
01:06:38,680 --> 01:06:40,796
Ovo je nezakonito?
901
01:06:41,000 --> 01:06:42,274
Ne.
902
01:06:43,760 --> 01:06:44,830
Lepotane.
903
01:07:08,240 --> 01:07:09,196
Da li si ti Dejzi?
904
01:07:10,320 --> 01:07:11,310
Ko pita?
905
01:07:11,600 --> 01:07:13,238
Junislejdi me �alje.
906
01:07:14,800 --> 01:07:16,154
Hej, Elenita.
907
01:07:16,640 --> 01:07:17,710
�ta je?
908
01:07:17,880 --> 01:07:19,996
Vodi ga do tvoje majke.
909
01:07:30,640 --> 01:07:34,031
Mama, Junis te tra�i.
910
01:08:05,280 --> 01:08:07,430
- Da li su ovo tvoje koko�ke?
- Da.
911
01:08:09,280 --> 01:08:10,315
Hajde.
912
01:08:22,840 --> 01:08:25,275
- �ta radi� s tim?
- Ona mi je dala.
913
01:08:25,440 --> 01:08:27,351
Zar ne vidi� da je ona idiot!
914
01:08:27,520 --> 01:08:28,840
Daj to meni.
915
01:08:32,480 --> 01:08:34,710
- �ta je ovo?
Soda bikarbona.
916
01:08:34,880 --> 01:08:37,474
Prestani da glumi� budali
i be�i odavde.
917
01:08:37,640 --> 01:08:39,278
Stani, ne vi�i na mene.
918
01:08:39,440 --> 01:08:41,556
Vidim da te �ene izdr�avaju
919
01:08:41,720 --> 01:08:43,996
ali ne�e� odneti pile odavde.
920
01:09:12,640 --> 01:09:14,313
- Mogu li da pomognem?
- Ne, hvala.
921
01:09:14,480 --> 01:09:16,278
Imam kolica ispred.
Jeftino je.
922
01:09:16,440 --> 01:09:17,760
I deca mogu da sede.
923
01:09:17,920 --> 01:09:19,319
Idem na ulicu Kuba sa Amistadom.
924
01:09:19,480 --> 01:09:20,800
To je blizu.
To je samo 5 pezosa.
925
01:09:21,160 --> 01:09:23,197
5 pezosa? U redu.
926
01:09:23,360 --> 01:09:25,192
Nemojte da nosite sami napolje.
927
01:09:25,440 --> 01:09:28,034
Vi �ekajte ovde, a ja �u
da iznesem kutije napolje.
928
01:09:28,200 --> 01:09:29,918
Moji prijatelji paze na kolica.
929
01:09:30,080 --> 01:09:32,515
Hvala! Nisam znala
�ta da radim sa svom tom decom.
930
01:09:32,680 --> 01:09:36,036
I mo�ete da sednete na kolica
i vozite se kroz Havanu.
931
01:09:49,160 --> 01:09:50,389
Moje kutije!
932
01:09:50,560 --> 01:09:52,790
Moje kutije, moje kutije!
933
01:09:53,360 --> 01:09:56,398
Lopov! To su moje kutije!
934
01:09:57,040 --> 01:09:59,031
Po�uri, Dona Felisa.
935
01:09:59,200 --> 01:10:01,111
Ti si kao kornja�a.
936
01:10:19,640 --> 01:10:20,869
Sranje, Rej, spavala sam.
937
01:10:23,320 --> 01:10:25,072
Za�to bih ja htela ovo �ubre?
938
01:10:25,240 --> 01:10:26,674
Da li si me pratio?
939
01:10:27,160 --> 01:10:28,594
Baci to.
940
01:10:35,120 --> 01:10:36,349
Gde si to uzeo?
941
01:10:36,520 --> 01:10:38,431
Nije va�no.
942
01:10:42,000 --> 01:10:42,956
Govno!
943
01:10:43,440 --> 01:10:45,192
Imamo dovoljno za dva meseca.
944
01:10:45,360 --> 01:10:48,000
Ako ti kuva�.
Ne o�ekuj od mene da ja to radim.
945
01:10:48,840 --> 01:10:50,114
Hej, devojko...
946
01:10:54,040 --> 01:10:57,032
- �ta nije u redu?
- Pusti me da spavam.
947
01:10:57,200 --> 01:10:59,555
Tebi se uvek digne
kad sam ja umorna.
948
01:10:59,720 --> 01:11:01,836
- Od jebanja sa matorim svinjama.
- Nestani.
949
01:11:02,000 --> 01:11:04,389
Ne, ne.
Vidi kako sam se ukrutio.
950
01:11:04,560 --> 01:11:06,551
- Ho�e� da ti izdrkam?
- Da.
951
01:11:06,720 --> 01:11:09,439
Zabodi prst u tvoje dupe,
pa radi �ta ho�e�.
952
01:11:11,400 --> 01:11:14,870
Ume�ala si se u ne�to �udno
a ne �eli� da ja to znam.
953
01:11:15,440 --> 01:11:18,193
- U �ta sam se ja ume�ala?
- Ne znam.
954
01:11:18,640 --> 01:11:20,551
Ali ti se uvek izgubi�.
955
01:11:20,760 --> 01:11:22,831
I ne samo zbog staraca.
956
01:11:26,840 --> 01:11:29,958
Magda, ja te volim.
Ja ho�u da se brinem o tebi.
957
01:11:31,960 --> 01:11:33,871
Zna� li �ta nije u redu?
958
01:11:34,920 --> 01:11:36,831
Mislim da sam zatrudnela s tobom.
959
01:11:40,240 --> 01:11:41,230
Ja?
960
01:11:41,400 --> 01:11:42,595
Da, ti.
961
01:11:43,120 --> 01:11:45,191
Ti si jedini mu� kog imam
962
01:11:45,680 --> 01:11:48,433
i tvoj krem mi dolazi do grla,
ne pravi se pametan.
963
01:11:48,760 --> 01:11:50,353
A oni starci?
964
01:11:51,760 --> 01:11:54,912
Od njih se ne zatrudni,
oni nemaju krem. Tvoje je.
965
01:11:55,400 --> 01:11:57,471
Zato ne vrdaj.
966
01:11:58,160 --> 01:12:00,629
I pomozi mi, ne�u da
zadr�im ovaj stomak.
967
01:12:00,800 --> 01:12:01,790
Za�to ne?
968
01:12:01,960 --> 01:12:03,473
Da imamo bebu ovde?
969
01:12:03,840 --> 01:12:06,275
A oboje umiremo od gladi?
970
01:12:06,680 --> 01:12:08,671
Ne, ima�e� dovoljno sa mnom.
971
01:12:09,000 --> 01:12:11,879
Magda, muka mi je da lutam okolo.
972
01:12:12,080 --> 01:12:14,310
Voleo bih da imam porodicu s tobom.
973
01:12:14,840 --> 01:12:17,719
Kad bih imao para i ku�u
o�emnio bih se tobom valjano.
974
01:12:19,520 --> 01:12:21,670
Kakvu bi porodicu mi imali?
975
01:12:21,840 --> 01:12:24,150
Na�u, devojko. Na�u.
976
01:13:12,080 --> 01:13:15,275
SRE�NA 1997 to je lepo.
977
01:13:16,280 --> 01:13:17,236
Zar nije?
978
01:13:17,520 --> 01:13:19,909
Stani u kraj.
Polirala sam pod kerozinom.
979
01:13:20,080 --> 01:13:21,673
Imam pirina� i pasulj.
980
01:13:21,840 --> 01:13:25,117
Nemam italijanski zamak
ali nisam len�tina.
981
01:13:25,280 --> 01:13:28,875
Daj to tvojoj ve�tici.
Ovde ne treba da donosi� ni�ta.
982
01:13:31,560 --> 01:13:32,675
�ta je to?
983
01:13:33,160 --> 01:13:33,956
Za mene?
984
01:13:34,960 --> 01:13:36,951
Lepa je, stavi mi je.
985
01:13:38,320 --> 01:13:39,958
Ubi�e� me.
986
01:13:41,240 --> 01:13:45,074
Skuva�u nam ne�to.
�ta bi voleo?
987
01:13:45,320 --> 01:13:48,039
Ti �ivi� dobro, Junis.
Ti zna� kako se �ivi.
988
01:13:49,120 --> 01:13:51,236
- �ta nije u redu?
- Ni�ta.
989
01:13:51,520 --> 01:13:52,555
Ni�ta?
990
01:13:53,480 --> 01:13:57,394
Mora� da ustane� rano
da stavi� ne�to preko mene.
991
01:13:57,760 --> 01:13:59,717
Mogu da te �itam kao knjigu
992
01:13:59,880 --> 01:14:02,349
a ta crna devojka
te ne usre�uje.
993
01:14:02,720 --> 01:14:05,280
-Ja, s druge strane...
- Prestani da pri�a� o njoj!
994
01:14:05,560 --> 01:14:07,039
Za�to je mrzi�?
995
01:14:07,440 --> 01:14:09,829
Evo za�to.
kad bih mogla., odsekla bi ih.
996
01:14:10,120 --> 01:14:13,272
To �to �elim vi�e od svega
je mu� i gomila dece.
997
01:14:13,440 --> 01:14:16,990
A ta kurva, koja mo�e to da ima,
gubi njenu �ansu, a gubi i tebe.
998
01:14:17,160 --> 01:14:18,992
�ena je �ena, nije va�no kakva je.
999
01:14:19,160 --> 01:14:21,754
Ja mogu da jebem Magdu 24 sata na dan.
1000
01:14:24,200 --> 01:14:27,957
Vidi, dete, ja sam mo�a peder,
1001
01:14:28,120 --> 01:14:30,680
ali meni mo�e� da veruje�
20 puta vi�e nego toj kurvi.
1002
01:14:30,840 --> 01:14:33,719
Za 20 pezosa, ona �e izdrkati
panduru na �o�ku
1003
01:14:33,880 --> 01:14:36,076
ili te prijaviti i �utnuti te.
1004
01:14:36,840 --> 01:14:37,989
Uzmi ovo.
1005
01:14:38,640 --> 01:14:41,200
Ve�eras mi donesi 10 doza u kabare.
1006
01:14:52,760 --> 01:14:53,636
�ta sad?
1007
01:14:53,800 --> 01:14:55,234
Reci Junislejdi da je Rejnaldo ovde.
1008
01:14:55,400 --> 01:14:56,879
Dobro, ali sa�ekaj ovde.
1009
01:15:08,240 --> 01:15:10,470
- Evo, dr�i ogrlicu.
- Za�to?
1010
01:15:10,640 --> 01:15:12,517
Italijan je hteo da je baci.
1011
01:15:12,680 --> 01:15:15,069
Po�uri, upi�a�u se.
1012
01:15:18,080 --> 01:15:19,354
Policija! �ta je to?
1013
01:15:19,520 --> 01:15:23,359
Dobro ve�e... Be�i, Rej, be�i!
1014
01:15:25,600 --> 01:15:27,830
Predajem se, predajem se.
Oh, kurac!
1015
01:15:58,800 --> 01:15:59,676
�ta se desilo?
1016
01:16:00,000 --> 01:16:00,796
A to govno?
1017
01:16:00,960 --> 01:16:01,950
Ko je on?
1018
01:16:02,120 --> 01:16:04,794
�eo, moj brat.
zar ga se ne se�a�?
1019
01:16:04,960 --> 01:16:06,758
�eo, da li se ti se�a�?
1020
01:16:06,920 --> 01:16:10,151
Ovo je Rejnaldito,
imao je nesre�u na terasi,
1021
01:16:10,320 --> 01:16:12,470
policija ga je odvela...
Se�a� se?
1022
01:16:12,640 --> 01:16:13,596
Da, naravno.
1023
01:16:14,400 --> 01:16:15,435
Daj mi pivo.
1024
01:16:15,600 --> 01:16:18,433
- Hajdemo, zabava je zavr�ena.
- Hej, za�to �uri�?
1025
01:16:18,600 --> 01:16:19,954
Moj bicikl je ukraden.
1026
01:16:21,080 --> 01:16:23,640
Sranje, biznis nije trajao dugo.
1027
01:16:23,800 --> 01:16:25,757
Za�to se ti smeje�?
Izgleda da si zadovoljna.
1028
01:16:25,920 --> 01:16:28,912
- Ne, ali ja imam bolji biznis.
- Ne, ne.
1029
01:16:29,080 --> 01:16:31,799
Svakog dana stvari su sve gore,
muka mi je od tog.
1030
01:16:31,960 --> 01:16:33,553
To je puno novca...
1031
01:16:36,320 --> 01:16:38,197
Vidi, to je zabava za strance.
1032
01:16:38,680 --> 01:16:40,830
Dva starca i dve starice
koji �ele da vide seks �ou.
1033
01:16:41,000 --> 01:16:42,434
Oni pla�aju dobro.
1034
01:16:44,360 --> 01:16:45,156
Koliko?
1035
01:16:45,520 --> 01:16:47,557
Pedeset dolara svaki.
1036
01:16:49,520 --> 01:16:50,715
Sa�ekaj ovde.
1037
01:16:53,560 --> 01:16:55,198
�ta je njegov problem?
1038
01:16:55,360 --> 01:16:58,910
- Ako nije dobar, �utni ga.
- Ne, on je savr�en za ovo.
1039
01:16:59,160 --> 01:17:02,278
On ima ogroman kurac
sa dve perle na glavi�u.
1040
01:17:02,440 --> 01:17:03,919
Dobro, to je to.
1041
01:17:04,080 --> 01:17:05,832
Hej, dodaj mi tu kesu.
1042
01:17:06,720 --> 01:17:08,597
Obuci ovo.
Na�i �u ne�to za njega.
1043
01:17:08,760 --> 01:17:10,114
I okupaj ga.
1044
01:17:13,400 --> 01:17:14,196
Hej!
1045
01:17:14,800 --> 01:17:17,076
Nemoj da me zajebe�,
ti to dobro zna�.
1046
01:17:17,240 --> 01:17:19,629
Ne, fer plej uvek.
1047
01:17:23,480 --> 01:17:24,515
Do�i, �eo!
1048
01:17:28,520 --> 01:17:31,672
Tamo nema �ena.
Ovo je pedersko gnezdo.
1049
01:17:31,840 --> 01:17:32,910
Pa �ta?
1050
01:17:34,480 --> 01:17:35,834
Ja sam ovo aran�irao za njih.
1051
01:17:36,000 --> 01:17:38,753
Vi ne dirajte moje Meksikance.
1052
01:17:38,920 --> 01:17:40,479
Oni se boje bole�tina.
1053
01:17:40,640 --> 01:17:43,712
Belac je stranac.
To je sve �to znam. Do�ite.
1054
01:17:44,160 --> 01:17:45,833
Magda, ti izazivaj Reja.
1055
01:17:46,000 --> 01:17:48,594
Rej, ti izvadi tu
�ivotinju �to ima� tamo
1056
01:17:49,280 --> 01:17:51,635
i vas dvoje imate seks.
1057
01:17:51,800 --> 01:17:54,314
Onda ja izvadim moj
i ti zna� ostalo...
1058
01:17:54,480 --> 01:17:56,756
�ta je ostalo?
Ja nemam seks s tobom.
1059
01:17:56,920 --> 01:17:57,990
Ne, ja ga uteram Magdi.
1060
01:17:58,160 --> 01:17:59,150
Ona je tvoja sestra!
1061
01:17:59,320 --> 01:18:00,674
Zaboravi to.
1062
01:18:02,520 --> 01:18:04,750
Ja ulazim, prigu�im svetlo,
1063
01:18:05,400 --> 01:18:07,277
uklju�im reflekor,
1064
01:18:07,760 --> 01:18:09,034
malo muzike,
1065
01:18:09,200 --> 01:18:11,794
a onda ih vas
dvoje nokautirate.
1066
01:18:11,960 --> 01:18:13,792
Nokautirate ih!
1067
01:18:14,760 --> 01:18:16,239
Daj mi tu vre�u.
1068
01:18:19,360 --> 01:18:20,714
Da li je sve u redu?
1069
01:18:21,120 --> 01:18:22,110
U�ivajte.
1070
01:18:32,240 --> 01:18:33,560
Pribli�i se.
1071
01:18:34,200 --> 01:18:35,349
Osmeh.
1072
01:18:39,640 --> 01:18:41,313
- �ta da radim?
- Laj!
1073
01:19:45,160 --> 01:19:47,117
Bravo, bravo!
1074
01:19:47,280 --> 01:19:49,430
Izvrsno! Bravo!
1075
01:19:52,800 --> 01:19:53,949
Odli�no.
1076
01:19:54,120 --> 01:19:55,758
Plati�u, nema problema.
1077
01:19:55,920 --> 01:19:57,957
Magda? Gotovo je.
1078
01:20:02,080 --> 01:20:04,799
Plati�e jo� 50
ako ode� gore s njim.
1079
01:20:06,480 --> 01:20:07,231
Dobro.
1080
01:20:09,240 --> 01:20:10,196
Ja odlazim.
1081
01:20:10,360 --> 01:20:12,317
Ovde je zabava biznis.
1082
01:20:12,480 --> 01:20:15,757
Nemoj sad da ide�,
to je jo� 50 dolara.
1083
01:20:25,880 --> 01:20:26,870
Na posao.
1084
01:20:27,040 --> 01:20:29,156
Ja �u da sredim
onog pedera dole.
1085
01:20:29,320 --> 01:20:30,355
- S njim?
- Da.
1086
01:20:30,520 --> 01:20:33,034
Ne znam kako mo�e�.
Ti ima� stomak.
1087
01:20:33,200 --> 01:20:35,476
Hej, ti bi se jebala sa svima.
1088
01:20:36,880 --> 01:20:38,837
Krevet.
Ovde... Vas dvoje.
1089
01:20:39,000 --> 01:20:40,513
Magda.
Izludi ga.
1090
01:20:40,680 --> 01:20:43,718
Ne�e mi biti potrebno
ni 15 minuta s ovom budalom.
1091
01:20:43,880 --> 01:20:46,759
- Zovi me da uzmem novac, va�i?
- Da, �eo.
1092
01:20:51,200 --> 01:20:53,111
- Ti ne voli� ovo, zar ne?
- Ne.
1093
01:20:53,280 --> 01:20:55,237
Moja sestra je uvek
bila usijana.
1094
01:20:56,240 --> 01:20:58,072
Ne brini za nju.
1095
01:20:58,240 --> 01:20:59,674
�ta se doga�a?
1096
01:20:59,880 --> 01:21:00,711
Sa�ekaj.
1097
01:21:00,880 --> 01:21:01,915
Sa�ekaj minut.
1098
01:21:02,080 --> 01:21:03,798
Ne, do�i ovamo,
moja ljubavi.
1099
01:21:03,960 --> 01:21:06,918
Vidi, razgovara�emo,
mi smo ovde da radimo,
1100
01:21:07,080 --> 01:21:09,913
nama su potrebne pare
i moramo da radimo sve.
1101
01:21:10,080 --> 01:21:11,036
Nemoj da si uobra�en.
1102
01:21:11,200 --> 01:21:14,113
Sve �e biti u redu.
Sa�ekaj, ovde.
1103
01:21:50,760 --> 01:21:52,034
Nastavi.
1104
01:21:58,200 --> 01:21:59,474
Za�to �eli� to?
1105
01:21:59,640 --> 01:22:02,712
Ova mala slika vredi gomilu dolara.
1106
01:22:02,880 --> 01:22:04,473
To je za mogh partnera
iz inistranstva.
1107
01:22:04,640 --> 01:22:05,436
Koliko �e ti dati?
1108
01:22:05,600 --> 01:22:09,116
Rekao je 200,
ali ja �u podi�i na 300.
1109
01:22:09,280 --> 01:22:10,714
Za tu glupu sliku?
1110
01:22:10,880 --> 01:22:13,269
Da, ta�no?
Ja imam glavu za posao.
1111
01:22:17,480 --> 01:22:18,879
Ja uvek zajebem.
1112
01:22:19,040 --> 01:22:21,793
Trebalo bi da izlazi�
sa strankinjama.
1113
01:22:21,960 --> 01:22:24,236
One su luda za mulatima,
a to �to ti ima� dole
1114
01:22:24,400 --> 01:22:25,276
je zlata vredno.
1115
01:22:25,440 --> 01:22:28,114
- Da li si ti peder?
- Poku�avam da pomognem.
1116
01:22:28,280 --> 01:22:31,193
Da, za d�abe.
Koga ti poku�ava� da zajebe�?
1117
01:22:31,360 --> 01:22:33,556
Slu�aj, da ti objasnim.
1118
01:22:34,680 --> 01:22:36,000
Ja izlazim s Norve�ankom.
1119
01:22:36,160 --> 01:22:38,879
U februaru �e se ona udati za mene
i ja odlazim u njenu zemlju.
1120
01:22:39,560 --> 01:22:40,311
Gde je to?
1121
01:22:40,480 --> 01:22:42,790
Bogu iza nogu.
Hladno je, drugi jezik,
1122
01:22:42,960 --> 01:22:45,429
ali nema pojma
da se ja vratim ovamo.
1123
01:22:46,280 --> 01:22:47,190
Nek ti je sa sre�om.
1124
01:22:47,360 --> 01:22:48,953
Slu�aj, poku�avam da pomognem.
1125
01:22:49,120 --> 01:22:50,758
Ona dolazi s prijateljicama.
Predstavi�u te,
1126
01:22:50,920 --> 01:22:52,149
deli�emo dolarski posao,
1127
01:22:52,320 --> 01:22:54,231
upecaj neku i ti si napolju.
1128
01:22:54,720 --> 01:22:57,234
To nije za mene.
ja nikad nisam bio van Havane
1129
01:22:57,400 --> 01:22:59,073
i navikao sam da se borim.
1130
01:22:59,240 --> 01:23:00,071
Ja ostajem ovde.
1131
01:23:00,240 --> 01:23:02,197
Ovde �e� uvek biti bednik.
1132
01:23:03,320 --> 01:23:05,834
Magda se dugo zadr�ala.
To je bio samo kres na brzaka.
1133
01:23:06,000 --> 01:23:06,956
Do�i.
1134
01:23:17,040 --> 01:23:17,871
�ta ne valja?
1135
01:23:18,760 --> 01:23:20,512
Ni�ta.
Ne mo�e da ga digne.
1136
01:23:20,680 --> 01:23:22,478
Oh, ne?
Otrezni�u ga.
1137
01:23:22,720 --> 01:23:25,599
Hej, duguje� mi 50 dolara.
Plati mi i obuci se.
1138
01:23:25,880 --> 01:23:27,917
Dolari. 50.
Ovo nije stanica Crvenog krsta.
1139
01:23:28,080 --> 01:23:29,639
Nisam. Nema seksa.
1140
01:23:29,800 --> 01:23:31,393
Ne teraj me da budem grub.
1141
01:23:31,560 --> 01:23:32,595
Ni�ta seks, ni�ta "dinero".
1142
01:23:32,760 --> 01:23:35,479
Plati mi ili �u ti rascopati glavu.
1143
01:23:40,800 --> 01:23:41,790
On me je prevario.
1144
01:23:58,080 --> 01:23:58,990
�ta si uradio?
1145
01:24:00,320 --> 01:24:01,390
Ubio si ga!
1146
01:24:02,640 --> 01:24:03,357
Misli�?
1147
01:24:03,520 --> 01:24:05,636
Da li mislim?
Ubio si ga!
1148
01:24:05,800 --> 01:24:07,359
Ne�e seronja da se
zajebava sa mnom.
1149
01:24:07,520 --> 01:24:09,636
�ta se dogodilo?
1150
01:24:09,800 --> 01:24:12,189
Kriminalci! Podlaci!
1151
01:24:12,360 --> 01:24:12,997
Be�i, Rej!
1152
01:24:17,200 --> 01:24:19,589
Be�i Rej, policija �e do�i ovamo.
1153
01:24:35,280 --> 01:24:36,395
Hajde, hajde.
1154
01:24:40,160 --> 01:24:41,639
Zaboravio sam sliku.
1155
01:24:41,800 --> 01:24:44,110
Ne mo�e� da se vrati�.
1156
01:24:48,280 --> 01:24:51,272
Idi na selo dok se stvari ne smire.
1157
01:24:51,440 --> 01:24:52,157
A ti?
1158
01:24:52,320 --> 01:24:54,436
Ne, Rejnaldo i ja ostajemo.
1159
01:24:56,680 --> 01:24:57,829
�uvaj se, dete.
1160
01:24:58,240 --> 01:24:59,310
I ti.
1161
01:25:06,640 --> 01:25:07,789
Ne �ini ni�ta glupo.
1162
01:25:07,960 --> 01:25:09,075
I zaboravi ono o len�tini.
1163
01:25:09,240 --> 01:25:12,790
Ako si ro�en kao bednik,
osta�e� bednik.
1164
01:25:19,920 --> 01:25:20,955
Ne mo�emo da idemo ku�i.
1165
01:25:21,120 --> 01:25:23,680
Ako nas uhvate,
idemo pravo u �orku.
1166
01:25:23,960 --> 01:25:25,633
Znam mesto u luci.
1167
01:25:25,800 --> 01:25:27,950
Ne, i�i �emo u Varadero
i zara�ivati na turustima.
1168
01:25:28,120 --> 01:25:30,589
- Voza�u, koliko staje vo�nja do Varadera?
- Varadero?
1169
01:25:30,760 --> 01:25:33,991
Ja ne idem na pla�u,
samo dr�avni taksi ide tamo.
1170
01:25:34,160 --> 01:25:35,309
Ali oni su skupi.
1171
01:25:35,480 --> 01:25:36,709
Da, to je plja�ka.
1172
01:25:36,880 --> 01:25:38,837
Ionako vas dvoje ne bi u�li.
1173
01:25:39,000 --> 01:25:42,197
- Za�to ne?
- Zato �to ste Kubanci.
1174
01:25:42,920 --> 01:25:44,399
Morao bih da vas ostavim na pla�i
1175
01:25:44,560 --> 01:25:47,154
a vama ne bi bilo
dozvoljeno da idete dalje.
1176
01:25:47,320 --> 01:25:51,234
Nije da izgledate
kao da niste u igri, ali znate...
1177
01:25:51,400 --> 01:25:52,993
Prokleta zemlja!
1178
01:25:54,320 --> 01:25:55,833
Ti mene nikad ne slu�a�.
1179
01:25:56,000 --> 01:25:59,152
�iveo sam u kontejnerima
u luci i tamo je mirno.
1180
01:25:59,320 --> 01:26:01,880
Niko nas ne�e videti.
I ne�e biti dugo.
1181
01:26:02,040 --> 01:26:04,077
- A od �ega �emo �iveti?
- Od ovog.
1182
01:26:04,440 --> 01:26:06,078
Gde si to uzeo?
1183
01:26:06,240 --> 01:26:08,709
Tvoj brat je to imao.
On bi dobio 300 za nju.
1184
01:26:08,880 --> 01:26:10,871
- Za ovo govno?
- Da.
1185
01:26:11,400 --> 01:26:13,357
Da vidimo, ovde pi�e...
1186
01:26:13,720 --> 01:26:16,553
Vaz-no.
1187
01:26:17,520 --> 01:26:18,715
�ta ovde pi�e?
1188
01:26:18,880 --> 01:26:20,234
Ja ne umem da �itam.
1189
01:26:20,400 --> 01:26:22,550
Svi u Kubi znaju da �itaju.
1190
01:26:22,720 --> 01:26:24,119
Moj u�itelj me nikad nije nau�io.
1191
01:26:24,280 --> 01:26:27,796
Zato �to si glup,
glup kao bukva.
1192
01:26:30,160 --> 01:26:31,116
Govno!
1193
01:26:31,280 --> 01:26:33,430
Nastavi da hoda�, ne gledaj.
1194
01:26:39,560 --> 01:26:41,597
Gra�ani, stanite molim.
1195
01:26:41,760 --> 01:26:42,670
Dobar dan.
1196
01:26:43,800 --> 01:26:44,756
Va�u li�nu kartu.
1197
01:26:44,920 --> 01:26:46,069
Ne�to nije u redu?
1198
01:26:49,800 --> 01:26:52,440
- Da pregledam va�u torbu.
- Ali, za�to?
1199
01:26:52,600 --> 01:26:54,876
Dajte da vam pregledam torbu.
1200
01:26:56,160 --> 01:26:56,877
�ta je ovo?
1201
01:26:57,040 --> 01:26:58,838
Da ukrasimo na�u ku�u.
1202
01:26:59,000 --> 01:27:01,196
- Ova ru�na slika?
- Ja mislim da nije ru�na.
1203
01:27:01,360 --> 01:27:03,431
Va�a li�na karta, mladi�u.
1204
01:27:07,520 --> 01:27:08,635
Hajde.
1205
01:27:09,000 --> 01:27:10,957
Skoro sam se upi�ala
od straha od ovih pandura.
1206
01:27:11,120 --> 01:27:13,350
Ti bez li�ne karte a ja s ovim.
1207
01:27:13,520 --> 01:27:15,909
Ne znam za�to je �eo
ukrao ovo govno.
1208
01:27:16,800 --> 01:27:18,791
- Hej! To su pare!
- Ta stvar?
1209
01:27:18,960 --> 01:27:22,635
Sve �to �emo dobiti
za to je noga u dupe.
1210
01:27:24,760 --> 01:27:25,556
I mi �emo �iveti ovde?
1211
01:27:29,040 --> 01:27:30,758
Kao mi�evi u rupi?
1212
01:27:30,920 --> 01:27:32,638
Ti bi radije i�la u �orku?
1213
01:27:32,800 --> 01:27:35,314
Ne marim.
Unutra ili napolju, sve je sjebano.
1214
01:27:36,080 --> 01:27:38,959
Vidi, mogao bih da
napravim ku�u ovde, od drveta.
1215
01:27:39,360 --> 01:27:40,270
Za nas troje.
1216
01:27:40,440 --> 01:27:41,316
Koje troje?
1217
01:27:41,480 --> 01:27:42,311
Ti, ja i beba.
1218
01:27:42,600 --> 01:27:44,193
Ti si lud.
1219
01:27:44,360 --> 01:27:46,431
Zar ne vidi� da �emo
umreti od gladi?
1220
01:27:46,600 --> 01:27:47,829
Prodava�emo otrov za buba�vabe.
1221
01:27:48,000 --> 01:27:49,434
Oh, bo�e!
1222
01:27:49,920 --> 01:27:51,638
Gde �e� nabaviti taj otrov?
1223
01:27:52,640 --> 01:27:54,870
Ova crvena voda izgleda kao otrov.
1224
01:27:55,040 --> 01:27:56,235
Sipa�emo je u fla�e.
1225
01:27:56,400 --> 01:27:58,676
Niko ne kupuje otrov za buba�vabe.
1226
01:27:58,840 --> 01:28:00,797
Koga je briga za buba�vabe?
1227
01:28:01,080 --> 01:28:02,912
Ukra��emo sveca i pobe�i.
1228
01:28:03,080 --> 01:28:04,479
Da! Dva sveca.
1229
01:28:04,640 --> 01:28:06,153
Jednog za tebe i jednog za mene.
1230
01:28:06,320 --> 01:28:07,594
Ne budi glup, Rej.
1231
01:28:08,360 --> 01:28:09,589
- Gde ide�?
- Napolje odavde.
1232
01:28:09,760 --> 01:28:11,433
Ne prati me, ne�u scenu.
1233
01:28:11,960 --> 01:28:14,270
Hej! Ne budi neprijatna sa mnom,
1234
01:28:14,440 --> 01:28:16,351
jer �u te udarati po licu
dok ne prokrvari�
1235
01:28:16,520 --> 01:28:18,238
i optu�i�u te za ubistvo stranca.
1236
01:28:18,400 --> 01:28:20,073
Ja nemam ni�ta s tim.
1237
01:28:20,240 --> 01:28:21,355
Nemam ni ja.
1238
01:28:22,080 --> 01:28:23,150
Daj da razgovaramo, Magda.
1239
01:28:23,320 --> 01:28:24,594
Ne, bez pri�e.
1240
01:28:24,760 --> 01:28:25,875
Ovo je zavr�eno, Rej.
1241
01:28:26,040 --> 01:28:27,235
Ti si �amac.
1242
01:28:27,400 --> 01:28:28,629
�amac koji tone.
1243
01:28:29,000 --> 01:28:30,673
A meni treba mu�karac.
1244
01:28:30,840 --> 01:28:32,672
Mu�karac da mi pomogne
i da uradi ne�to za mene.
1245
01:28:32,840 --> 01:28:34,433
- Ja mogu...
- Ne mo�e�, jebem te.
1246
01:28:34,600 --> 01:28:37,035
Ti si dete,
len�tina i peder.
1247
01:28:54,320 --> 01:28:55,469
Magda, slu�aj.
1248
01:28:55,920 --> 01:28:57,991
Mogu da sagradim ku�u za nas.
1249
01:28:58,440 --> 01:29:00,033
Ima�emo lep �ivot.
1250
01:29:00,200 --> 01:29:02,760
Ja �u te paziti tako da
na�a beba bude lepa.
1251
01:29:03,160 --> 01:29:05,151
Bi�u dobar otac, dobar mu�.
1252
01:29:05,560 --> 01:29:07,153
Molim te, ostani no�as.
1253
01:29:07,360 --> 01:29:10,910
Dete, nisam ja od kamena!
1254
01:29:45,560 --> 01:29:46,709
Magda!
1255
01:29:56,520 --> 01:29:57,999
Sagradio sam ku�u,
1256
01:29:58,240 --> 01:30:00,595
ali Magda se ipak nije pojavila
1257
01:30:00,920 --> 01:30:02,752
a ja nikad nisam odlu�io da je potra�im.
1258
01:30:03,560 --> 01:30:05,471
Glad je bila moj stalni kompanjon.
1259
01:30:06,960 --> 01:30:09,918
U roku tih meseci �iveo sam
kao staja�a voda u bari,
1260
01:30:11,080 --> 01:30:14,630
isparavaju�i u sredini
od u�asnog pre�i��avanja
1261
01:30:15,440 --> 01:30:17,033
i nestajanja.
1262
01:30:24,800 --> 01:30:26,711
Bio sam ve� mrtav tada,
1263
01:30:27,480 --> 01:30:29,915
kao �to sam jo� mrtav sada...
1264
01:30:32,000 --> 01:30:33,274
Za�to pet?
1265
01:30:35,360 --> 01:30:37,237
Za�to raditi ovaj posao?
1266
01:30:38,560 --> 01:30:40,597
Boriti se sa svima i biti sjeban?
1267
01:30:42,360 --> 01:30:44,271
Na kraju je sve isto sranje.
1268
01:30:47,440 --> 01:30:49,033
Ali ja sam odlu�io.
1269
01:30:50,000 --> 01:30:52,958
Pa�nja, gra�ani.
1270
01:30:53,440 --> 01:30:56,080
Za�titite vrata i prozore.
1271
01:30:56,240 --> 01:30:58,390
Snabdejte se namirnicama.
1272
01:30:58,920 --> 01:31:01,912
El Ninjo sti�e za nekoliko sati.
1273
01:31:02,440 --> 01:31:04,909
Njegov uticaj mo�e biti razoran.
1274
01:31:05,080 --> 01:31:07,913
idite u centar u va�em bloku
1275
01:31:08,080 --> 01:31:10,196
da saznate gde su skloni�ta.
1276
01:31:10,360 --> 01:31:11,316
�ta je "ninjo"?
1277
01:31:11,480 --> 01:31:12,595
Daj!
1278
01:31:12,760 --> 01:31:14,353
Da li si ti pao s Marsa?
1279
01:31:14,520 --> 01:31:15,840
El Ninjo je ciklon.
1280
01:31:18,720 --> 01:31:19,755
�ta je danas?
1281
01:31:19,920 --> 01:31:20,671
Sreda.
1282
01:31:21,000 --> 01:31:22,399
Ne, koji je datum?
1283
01:31:22,560 --> 01:31:24,836
Ovo je red za mlevenu soju.
1284
01:31:25,000 --> 01:31:26,195
Oh, da.
1285
01:31:27,520 --> 01:31:28,555
Tako je.
1286
01:31:28,760 --> 01:31:29,909
Oh, ljubavi.
1287
01:31:30,080 --> 01:31:30,956
Ha-ha-ha, za�to?
1288
01:31:31,120 --> 01:31:32,793
Za�to pita� koji je datum?
1289
01:31:32,960 --> 01:31:33,631
Bez razloga.
1290
01:31:33,880 --> 01:31:35,712
Za�to pita� bez razloga?
1291
01:31:37,400 --> 01:31:39,038
Za�to �uri�?
1292
01:31:39,960 --> 01:31:41,030
Danas je 21.
1293
01:31:41,800 --> 01:31:42,631
Koji mesec?
1294
01:31:42,800 --> 01:31:43,949
Mart.
1295
01:31:44,160 --> 01:31:45,036
Hvala!
1296
01:32:20,520 --> 01:32:21,476
Gde ide�?
1297
01:32:21,640 --> 01:32:22,835
Po �ibice.
1298
01:32:29,680 --> 01:32:30,590
Se�a� me se?
1299
01:32:30,760 --> 01:32:32,159
- Da!
- Danas je moj ro�endan.
1300
01:32:32,720 --> 01:32:36,315
Sre�an ti ro�endan!
1301
01:32:36,840 --> 01:32:37,716
Daj mi pile.
1302
01:32:38,400 --> 01:32:39,117
Ne.
1303
01:32:39,280 --> 01:32:40,270
Hajde.
1304
01:32:42,880 --> 01:32:44,279
Elenita, �ta radi�?
1305
01:32:45,240 --> 01:32:46,469
Bole me noge.
1306
01:32:46,840 --> 01:32:47,477
Do�i.
1307
01:32:47,640 --> 01:32:49,916
Ima divan program na TV.
1308
01:32:50,080 --> 01:32:52,196
- �ta ima?
- Vesti.
1309
01:32:52,360 --> 01:32:53,555
To je dave�.
1310
01:32:55,800 --> 01:32:58,519
Ne�e da do�e
i nije uzela �ibice.
1311
01:32:59,160 --> 01:33:00,639
Ne sva�aj se s njom.
1312
01:33:02,440 --> 01:33:04,636
Elenita, da li ho�e� da ti ja do�em?
1313
01:33:05,000 --> 01:33:06,320
Ne, ne.
1314
01:33:06,480 --> 01:33:07,754
Onda �uti.
1315
01:33:12,480 --> 01:33:13,436
Uzmi pile.
1316
01:33:13,600 --> 01:33:14,795
Koje pile?
1317
01:33:14,960 --> 01:33:16,951
Ne pravi se glupa!
Ti radi� to kad tebi odgovara.
1318
01:33:17,120 --> 01:33:18,474
Uzmi pile.
1319
01:33:34,560 --> 01:33:36,278
- Gde ide� s tim?
- Elenita!
1320
01:33:36,440 --> 01:33:38,158
Muka mi je od vas dvoje.
1321
01:33:38,760 --> 01:33:41,274
Za�to si mu dala pile?
1322
01:33:41,440 --> 01:33:44,114
Skote! Ku�in sine! Lopove!
1323
01:33:44,760 --> 01:33:47,479
Zaustavite ga!
Ukrao je pile!
1324
01:33:47,640 --> 01:33:48,471
Lopov!
1325
01:33:49,160 --> 01:33:50,639
Pa�nja, pa�nja.
1326
01:33:50,800 --> 01:33:53,553
Snabedvanje strujom �e
biti u prekidu na kratko.
1327
01:33:53,720 --> 01:33:55,472
Sti�e ciklon.
1328
01:33:55,640 --> 01:33:58,632
Idite svojim ku�ama
ili u evakuacione centre.
1329
01:33:59,240 --> 01:34:01,754
Ovo ja naredba Civilne odbrane.
1330
01:34:01,920 --> 01:34:05,436
Pa�nja, pa�nja,
gra�ani.
1331
01:35:17,760 --> 01:35:18,750
A to pile?
1332
01:35:19,320 --> 01:35:20,754
To je za moj ro�endan.
1333
01:35:20,920 --> 01:35:22,274
Do�ao sam
da proslavim s tobom.
1334
01:35:26,480 --> 01:35:27,914
Oti�la si bez zbogom da ka�e�.
1335
01:35:29,480 --> 01:35:31,596
A ti nisi dolazio mesecima.
1336
01:35:34,560 --> 01:35:35,516
Tvoje je, zar ne?
1337
01:35:36,200 --> 01:35:36,871
Da.
1338
01:35:38,120 --> 01:35:40,077
Iza�ao je crn kao �a�,
1339
01:35:40,240 --> 01:35:41,389
ba� kao njegov otac.
1340
01:35:43,080 --> 01:35:44,275
Da li si me lagala?
1341
01:35:46,040 --> 01:35:47,235
Da.
1342
01:35:50,600 --> 01:35:51,431
Gde je on bio?
1343
01:35:51,600 --> 01:35:54,558
Na selu s mojom tetkom.
1344
01:35:55,360 --> 01:35:56,953
Rekli su da sam luda,
1345
01:35:57,320 --> 01:36:00,119
da �e beba umreti
od gladi i takve stvari.
1346
01:36:00,560 --> 01:36:02,073
Da �e do�i i uzeti ga.
1347
01:36:03,920 --> 01:36:04,751
A otac?
1348
01:36:06,440 --> 01:36:07,635
U zatvoru.
1349
01:36:09,920 --> 01:36:11,115
�ta �u ja da radim s bebom?
1350
01:36:12,240 --> 01:36:14,993
Da ga vratim nazad.
Nisam ga videla godinu dana.
1351
01:36:22,000 --> 01:36:23,229
Sagradio sam ku�u.
1352
01:36:26,120 --> 01:36:28,714
Ako �eli�, mo�e on da ide s nama.
1353
01:36:29,560 --> 01:36:30,595
Luda si.
1354
01:36:31,280 --> 01:36:32,839
Odne�u ga kod moje majke.
1355
01:36:39,440 --> 01:36:40,794
A na�e dete?
1356
01:36:45,680 --> 01:36:46,397
Oti�lo je?
1357
01:36:50,480 --> 01:36:51,595
Ono je jo� ovde unutra.
1358
01:36:55,040 --> 01:36:56,599
Da li ide� sa mnom?
1359
01:36:56,760 --> 01:36:58,433
Do�i, vide�emo.
1360
01:37:01,440 --> 01:37:03,113
�ta se dogodilo sa Junislejdinim stanom?
1361
01:37:03,480 --> 01:37:07,314
Do�li su i pretra�ili ga.
�ula sam da je taj peder u zatvoru.
1362
01:37:07,480 --> 01:37:09,153
Nadam se da je dobio 20 godina.
1363
01:37:09,880 --> 01:37:11,029
Za�to si tako odvratna?
1364
01:37:11,200 --> 01:37:13,555
Mrtav pas ne ujeda.
1365
01:37:13,840 --> 01:37:14,796
A njene stvari?
1366
01:37:15,440 --> 01:37:18,956
Fri�ider, TV...
Ona je imala gomilu stvari.
1367
01:37:19,120 --> 01:37:20,758
Ne znam i ne ti�e me se.
1368
01:37:21,240 --> 01:37:23,436
- Zar ovde ne miri�e �udno?
- Da.
1369
01:37:24,080 --> 01:37:25,150
Kao trulo vo�e.
1370
01:37:25,320 --> 01:37:26,799
�ta je taj dim?
1371
01:37:31,000 --> 01:37:31,956
�ta se desilo?
1372
01:37:39,280 --> 01:37:40,793
Hej, �ta se de�ava?
1373
01:37:40,960 --> 01:37:43,520
Grom je udario
u cevi u elektrostanici.
1374
01:37:43,680 --> 01:37:45,159
Iscurio je amonijak.
1375
01:37:45,840 --> 01:37:47,513
Ljudi su se ugu�ili.
1376
01:37:47,680 --> 01:37:49,557
Moglo bi do�i do eksplozije.
1377
01:37:49,920 --> 01:37:51,274
Oh, bo�e.
1378
01:37:55,160 --> 01:37:56,070
Rej, hajdemo.
1379
01:37:56,600 --> 01:37:58,398
Ne stojite ovde, povucite se nazad.
1380
01:37:58,560 --> 01:37:59,356
Povucite se nazad.
1381
01:37:59,520 --> 01:38:00,476
Rej. Hajde!
1382
01:38:02,440 --> 01:38:03,999
Dete, vrati se nazad.
1383
01:38:04,160 --> 01:38:05,434
Ne mo�ete da di�ete ovde.
1384
01:38:09,000 --> 01:38:09,831
Ti ga odnesi gore.
1385
01:38:10,000 --> 01:38:11,877
Ne, on nije moj.
1386
01:38:12,400 --> 01:38:14,038
Ne �elim da me vidi moja majka.
1387
01:38:14,200 --> 01:38:15,793
Ostavi ga samo pred vratima.
1388
01:38:18,760 --> 01:38:20,637
Da se nisi usudio
da uzme� bebin novac.
1389
01:38:20,800 --> 01:38:21,596
Dr�i pile.
1390
01:38:21,960 --> 01:38:22,950
Ja? Ne.
1391
01:39:23,520 --> 01:39:24,396
Da li je bilo suza?
1392
01:39:24,800 --> 01:39:26,711
- Od tvoje majke?
- Ne.
1393
01:39:26,880 --> 01:39:29,156
- Beba.
- Ne, on je bio dobar.
1394
01:39:29,760 --> 01:39:30,830
Dobro, idemo.
1395
01:39:32,480 --> 01:39:33,595
Hajde.
1396
01:39:55,200 --> 01:39:57,271
- Blagoslovena sveta Barbara!
- �ta ne valja?
1397
01:39:57,960 --> 01:39:59,758
Bojim se groma.
1398
01:40:00,720 --> 01:40:02,040
Ne brini, ljubavi.
1399
01:40:02,200 --> 01:40:03,474
Bi�emo dobro.
1400
01:40:08,640 --> 01:40:09,835
Rej...
1401
01:40:12,280 --> 01:40:13,793
Za�to me toliko voli�?
1402
01:40:16,440 --> 01:40:18,192
Tvoje sise i tvoja guza su �vrsti,
1403
01:40:20,560 --> 01:40:22,119
ima� lepo lice,
1404
01:40:23,360 --> 01:40:25,237
kovrd�avu kosu,
1405
01:40:27,200 --> 01:40:29,111
i ja volim tvoje poljupce.
1406
01:40:36,880 --> 01:40:39,759
Oh, �ango, do�i da vidi� ovo.
1407
01:40:40,960 --> 01:40:43,110
Hajdemo ku�i, udavi�emo se ovde.
1408
01:40:43,520 --> 01:40:44,430
Dobro, hajde.
1409
01:41:19,360 --> 01:41:21,158
Zatvori balkonska vrata.
1410
01:41:31,080 --> 01:41:33,230
Ovde pada vi�e
ki�e nego napolju.
1411
01:41:33,880 --> 01:41:35,279
Ne vredi da ga ubijem.
1412
01:41:35,920 --> 01:41:37,194
Ne mo�emo da ga ispe�emo.
1413
01:41:39,080 --> 01:41:40,434
Jadnik.
1414
01:41:41,880 --> 01:41:43,075
Neka dugo �ivi pile!
1415
01:41:44,600 --> 01:41:46,079
Ne brini, bebice.
1416
01:41:46,240 --> 01:41:49,392
Nemamo pinjatu,
ali proslavi�emo.
1417
01:41:49,640 --> 01:41:51,711
Do�i, sedi ovamo.
1418
01:41:51,920 --> 01:41:52,671
Vidi:
1419
01:41:52,920 --> 01:41:57,118
Sre�an ro�endan, Kralju moj,
samo za tebe.
1420
01:41:57,560 --> 01:42:02,031
Ovde nema pinjate,
nema ruma, nema paprika�a.
1421
01:42:02,200 --> 01:42:05,033
�estitam, �estitam,
1422
01:43:00,040 --> 01:43:01,269
Kurac, moja noga!
1423
01:43:01,440 --> 01:43:03,192
Rej, po�uri, po�uri!
1424
01:43:04,360 --> 01:43:06,920
Vidi, ova dvojica su iza�li �ivi.
1425
01:43:07,080 --> 01:43:08,718
- Gde?
- Preko, gledaj!
1426
01:43:27,160 --> 01:43:28,798
- Stani u red!
- Do�i!
1427
01:43:30,760 --> 01:43:34,116
Govno, izgubio sam
kutiju kikirikija i 50 pezosa.
1428
01:43:34,280 --> 01:43:35,554
Sre�ni smo �to smo �ivi.
1429
01:43:36,240 --> 01:43:37,992
- Da li te boli?
- Da.
1430
01:43:38,160 --> 01:43:39,480
Kladim se da si slomio kost.
1431
01:43:59,000 --> 01:44:01,150
Vidi, ovde mora da ima doktora.
1432
01:44:01,400 --> 01:44:03,960
Ne, bez doktora,
bez zubara, ni�ta od toga.
1433
01:44:04,120 --> 01:44:05,599
Ne budi moron.
Hajde!
1434
01:44:06,720 --> 01:44:07,437
Izvinite.
1435
01:44:07,920 --> 01:44:09,479
Gospo�o, ja sam zauzeta.
1436
01:44:09,640 --> 01:44:10,755
Pogledajte mog mu�a.
1437
01:44:11,280 --> 01:44:12,634
Ne mogu sad.
1438
01:44:12,800 --> 01:44:14,313
On je povre�en.
1439
01:44:15,720 --> 01:44:17,472
Dobro, dajte da vidim.
1440
01:44:21,840 --> 01:44:24,839
On ima frakturu,
ali nije u zapaljenju.
1441
01:44:25,360 --> 01:44:27,033
- Da li te boli?
- Da.
1442
01:44:27,640 --> 01:44:29,199
Ne znam �ta da ka�em.
1443
01:44:29,360 --> 01:44:31,033
Vama treba ortoped.
1444
01:44:31,200 --> 01:44:32,156
Hajde da ga vidimo.
1445
01:44:32,320 --> 01:44:34,197
Ovo je samo za hitne slu�ajeve.
1446
01:44:34,360 --> 01:44:35,839
Ali ovo je hitan slu�aj.
1447
01:44:36,000 --> 01:44:37,673
Njegova noga je jebeno slomljena,
1448
01:44:37,840 --> 01:44:38,989
na�a ku�a je sru�ena...
1449
01:44:39,160 --> 01:44:41,436
Kontroli�ite se i govorite pristojno.
1450
01:44:41,600 --> 01:44:44,558
On ne krvari jako,
on ne umire,
1451
01:44:44,720 --> 01:44:46,518
to nije hitan slu�aj.
1452
01:44:46,880 --> 01:44:48,518
Nije da ja ne�u da vas saslu�am.
1453
01:44:48,680 --> 01:44:51,877
Ovde nema ortopeda.
Shvatite to.
1454
01:44:52,920 --> 01:44:53,716
�ekaj ovde.
1455
01:45:47,320 --> 01:45:48,116
Junis...
1456
01:45:48,920 --> 01:45:49,671
Rej?
1457
01:45:53,720 --> 01:45:55,199
Ne, ne, ljubavi.
1458
01:45:56,000 --> 01:45:57,718
Ne�u da vidi� moje o�i.
1459
01:45:58,000 --> 01:45:59,638
Da li su ti to uradili u zatvoru?
1460
01:46:00,280 --> 01:46:01,315
Ne, ne.
1461
01:46:01,960 --> 01:46:04,076
Moj Italijan, princ, me je odveo napolje.
1462
01:46:04,400 --> 01:46:05,435
�ta se dogodilo?
1463
01:46:06,920 --> 01:46:10,709
Odveo me je u Italiju,
ali me je odmah �utnuo.
1464
01:46:13,600 --> 01:46:15,352
Bila sam na ulici...
1465
01:46:15,760 --> 01:46:17,671
Tamo je kurvanje bilo jako �udno.
1466
01:46:18,280 --> 01:46:20,556
Jednog dana probudila sam se u parku.
1467
01:46:21,480 --> 01:46:23,312
Osetila sam sunce na mom licu
1468
01:46:24,400 --> 01:46:26,152
ali nisam mogal ni�ta da vidim.
1469
01:46:26,840 --> 01:46:28,194
Da li su te udarili?
1470
01:46:29,960 --> 01:46:32,110
Drogirali su me i izvadili mi o�i.
1471
01:46:33,720 --> 01:46:36,280
- Ali, za�to?
- Da prodaju moju retinu.
1472
01:46:37,480 --> 01:46:38,550
�ta je to?
1473
01:46:41,240 --> 01:46:43,470
Glup si kao i uvek.
1474
01:46:43,960 --> 01:46:46,349
Retina je ono �to imaju �aci.
1475
01:46:47,240 --> 01:46:49,914
Oni je prodaju po visokoj ceni
onima koji mogu da plate.
1476
01:46:50,160 --> 01:46:51,309
A Italijan?
1477
01:46:52,080 --> 01:46:54,594
On nije hteo ni�ta vi�e
da uradi za mene.
1478
01:46:55,200 --> 01:46:58,397
Kad bih ga ja uhvatio,
izvadio bih mu o�i no�em.
1479
01:46:59,800 --> 01:47:02,519
Ljudi tamo su
ve�e �ivotinje od nas.
1480
01:47:07,520 --> 01:47:08,749
�ta se dogodilo pederu?
1481
01:47:09,160 --> 01:47:10,150
Ona je oslepela.
1482
01:47:10,760 --> 01:47:12,034
On je to zaslu�io.
1483
01:47:36,200 --> 01:47:37,793
Uvek sam je nosio.
1484
01:47:41,120 --> 01:47:42,872
Oh, moj Reje!
1485
01:47:44,440 --> 01:47:45,589
Ne odlazi.
1486
01:47:48,880 --> 01:47:49,597
Hajde.
1487
01:47:50,240 --> 01:47:52,880
Rej... Rej...
1488
01:48:22,640 --> 01:48:23,710
Vidi�?
1489
01:48:24,320 --> 01:48:25,515
�ak imamo i svetlo.
1490
01:48:25,680 --> 01:48:27,318
Ovo je tvoja fantasti�na ku�a?
1491
01:48:28,560 --> 01:48:30,039
Vetar ju je uni�tio.
1492
01:48:32,480 --> 01:48:33,629
Hajdemo!
1493
01:48:34,640 --> 01:48:36,551
- Ja ne mogu vi�e da izdr�im.
- Zato �to si seronja.
1494
01:48:37,000 --> 01:48:38,149
Ti mora� da me po�tuje�.
1495
01:48:38,320 --> 01:48:39,469
Tebe? Za�to?
1496
01:48:39,760 --> 01:48:41,273
Ja sam tvoj jebeni mu�!
1497
01:48:41,440 --> 01:48:45,314
Ti? Ti si len�tina,
beskorisni moron.
1498
01:48:45,480 --> 01:48:48,120
�eka� me ovde,
u tvojoj maloj pederskoj ku�i.
1499
01:48:48,280 --> 01:48:50,112
Vidi gde si me doveo.
1500
01:48:51,600 --> 01:48:53,750
Meni treba mu�karac. Mu�karac!
1501
01:48:53,920 --> 01:48:54,910
Skote!
1502
01:49:01,880 --> 01:49:04,071
Pa, ku�ko, jesam li ja
mu�karac ili nisam?
1503
01:49:05,800 --> 01:49:06,835
Reci mi, ti kurvo.
1504
01:49:07,120 --> 01:49:10,313
Kurva, da, ali
s mu�karcem kog volim!
1505
01:49:10,680 --> 01:49:12,591
Zna� li za�to sam nestajala?
1506
01:49:12,920 --> 01:49:14,433
Da budem s ocem mog deteta.
1507
01:49:14,720 --> 01:49:17,838
On me je pazio, on mi je
davao hranu, ode�u, novac.
1508
01:49:18,400 --> 01:49:20,073
On je pravi mu�karac.
1509
01:49:20,320 --> 01:49:22,197
Posla�u ga da te ubije.
1510
01:49:24,600 --> 01:49:26,079
Tako da zna�,
1511
01:49:26,240 --> 01:49:28,277
ako sam trudna, onda sam s njim.
1512
01:49:29,200 --> 01:49:31,237
Rodi�u mu jo� jednu bebu.
1513
01:50:41,040 --> 01:50:43,156
Podsmevaj se nekom drugom.
1514
01:50:45,720 --> 01:50:48,917
Niko se meni ne podsmeva,
jo� manje jedna kurva kao �to si ti.
1515
01:50:50,360 --> 01:50:53,273
Vidi� sad �ta ti se desilo.
1516
01:50:54,760 --> 01:50:56,433
Ja sam Kralj Havane.
1517
01:50:56,600 --> 01:50:58,193
Ja moram da budem po�tovan!
1518
01:51:42,520 --> 01:51:43,954
Tako mora da bude.
1519
01:51:44,560 --> 01:51:45,709
Tiho.
1520
01:51:47,560 --> 01:51:48,959
Bez pomeranja.
1521
01:51:50,240 --> 01:51:51,799
Nemo.
1522
01:51:53,080 --> 01:51:54,673
Po�tuj svog supruga.
1523
01:52:26,280 --> 01:52:27,475
Voleo sam te.
1524
01:52:29,160 --> 01:52:30,673
�eleo sam da bude� samo moja.
1525
01:52:33,280 --> 01:52:35,999
Ali nikad nisam znao s kim si bila,
1526
01:52:36,440 --> 01:52:37,589
�ta si radila,
1527
01:52:38,600 --> 01:52:40,193
gde si bila...
1528
01:52:43,760 --> 01:52:45,034
Reci ne�to.
1529
01:52:46,280 --> 01:52:47,475
Govori, reci ne�to.
1530
01:52:47,640 --> 01:52:48,596
Pomeri se.
1531
01:52:50,040 --> 01:52:51,474
Izbaci moj krem napolje!
1532
01:52:52,120 --> 01:52:53,793
Pomeri se, jebem te!
1533
01:53:29,080 --> 01:53:31,037
Tvoji prijatelji su ovde, Magdalena.
1534
01:53:34,560 --> 01:53:35,834
Gde �u te ostaviti?
1535
01:53:44,760 --> 01:53:46,797
Le�inari te ne mogu pojesti.
1536
01:53:49,280 --> 01:53:52,113
Telo mrtve �ene mora biti po�tovano.
1537
01:56:09,160 --> 01:56:12,835
I ni�ta se vi�e nikad nije
�ulo o Kralju Havane.
1538
01:56:12,859 --> 01:56:17,859
Preveo Mita
1539
01:56:20,859 --> 01:56:24,859
Preuzeto sa www.titlovi.com
105816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.