All language subtitles for El Rey de la Habana.srp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,200 --> 00:00:51,200 www.titlovi.com 2 00:00:54,200 --> 00:00:56,350 CENTAR HAVANE 1994 POSEBAN PERIOD 3 00:01:10,040 --> 00:01:13,396 Rej! Nelson! Si�ite dole i donesite malo vode! 4 00:01:28,080 --> 00:01:30,879 Da, nastavite da drkate tako! 5 00:01:31,040 --> 00:01:32,474 - �uti! - Izlazite odatle! 6 00:01:32,640 --> 00:01:33,357 �ta ho�e�? 7 00:01:33,520 --> 00:01:35,397 Idite donesite malo vode! 8 00:01:35,560 --> 00:01:37,039 Mrdnite dupe! 9 00:01:37,520 --> 00:01:39,193 Hej, ostavi ih na miru. 10 00:01:39,360 --> 00:01:40,589 Prestani da ih izaziva�. 11 00:01:40,760 --> 00:01:43,070 Drkanje �e ih gladne ubiti. 12 00:01:43,240 --> 00:01:45,356 U mojoj ku�i radim �ta ho�u. 13 00:01:45,520 --> 00:01:47,033 Ti si samo kurva! 14 00:01:47,200 --> 00:01:48,554 Da, ali s mojom pi�kom. 15 00:01:48,760 --> 00:01:52,640 I �ivimo 20 puta bolje nego ti, kretenu, krma�o! 16 00:01:52,800 --> 00:01:55,235 Fredesbinda, jebi se, ku�ko! 17 00:01:55,440 --> 00:01:56,396 - Idi ku�i. - Do�i! 18 00:01:56,640 --> 00:02:00,520 Hajde, nosi dete u krevet i daj mu fla�icu. 19 00:02:00,680 --> 00:02:01,670 Do�i ovamo... 20 00:02:02,680 --> 00:02:04,034 Mama, idi ku�i. 21 00:02:04,200 --> 00:02:05,049 Udari�u te! 22 00:02:05,520 --> 00:02:08,353 - Ne vre�aj me ponovo, ku�ko! - Udari me! 23 00:02:18,200 --> 00:02:19,520 Hajde, idemo. 24 00:02:19,680 --> 00:02:21,398 Magdalena, mi nismo videle ni�ta. 25 00:02:21,560 --> 00:02:23,631 Ne �elim probleme, zato ne govori ni�ta. 26 00:03:25,600 --> 00:03:26,749 Baba... 27 00:03:28,280 --> 00:03:29,350 Baba! 28 00:03:46,360 --> 00:03:47,589 �ta se dogodilo ovde? 29 00:03:48,160 --> 00:03:49,116 Ni�ta. 30 00:03:49,760 --> 00:03:51,080 Ti ni�ta nisi video? 31 00:03:51,720 --> 00:03:53,631 Ne, ja nisam ni�ta video. 32 00:03:53,800 --> 00:03:54,471 Ustani. 33 00:03:56,520 --> 00:03:58,511 Zakop�aj �lic, magar�e. 34 00:04:00,320 --> 00:04:01,594 Vodi ga. 35 00:04:01,920 --> 00:04:04,116 O�igledno je da je de�ak gurnuo �enu, 36 00:04:04,280 --> 00:04:07,159 ona je pala na �ice i ispr�ila se. 37 00:04:07,520 --> 00:04:11,832 Gurnuo je i drugog de�aka odavde i on je pao na ulicu. 38 00:04:12,400 --> 00:04:13,595 A ta starica? 39 00:04:13,760 --> 00:04:16,639 Umrla je od sr�anog udara, tu nije bilo nasilja. 40 00:04:22,680 --> 00:04:24,478 Pravi se da je glup, tako da ne mora da prizna. 41 00:04:24,640 --> 00:04:25,835 Ima li svedoka? 42 00:04:26,040 --> 00:04:29,192 Niko od kom�ija, niko nije video ni�ta. 43 00:04:55,560 --> 00:04:57,073 Hajde, idi da se tu�ira�. 44 00:05:05,160 --> 00:05:08,039 Gledajte kako je mr�av ovaj mulat. 45 00:05:13,680 --> 00:05:14,317 Pa? 46 00:05:15,600 --> 00:05:18,513 Kako ti se svi�a ova �ivotinja za tvoju lepu guzu? 47 00:05:19,120 --> 00:05:21,191 Za�to me gleda� tako? 48 00:05:21,360 --> 00:05:22,794 Za�to? 49 00:05:34,400 --> 00:05:35,470 Pet na crnca! 50 00:05:36,480 --> 00:05:37,800 Mulat je ispod. 51 00:06:06,960 --> 00:06:08,359 Dozvola da sednem. 52 00:06:08,800 --> 00:06:10,677 Nekog drugog dana. 53 00:06:10,880 --> 00:06:12,109 �ta se dogodilo? 54 00:06:12,280 --> 00:06:13,873 Crnja je hteo da me jebe u dupe. 55 00:06:14,040 --> 00:06:17,920 Govori pristojno. Ovde nema crnaca, belaca ili mulata. 56 00:06:18,080 --> 00:06:19,479 Ovde su svi drugovi. 57 00:06:19,640 --> 00:06:22,519 U redu, onda. Menjam crnac u drug. 58 00:06:22,680 --> 00:06:24,398 Misli� da je to sme�no? 59 00:06:25,560 --> 00:06:27,312 Pitao sam te ne�to. Odgovori mi. 60 00:06:27,680 --> 00:06:29,398 Ne, meni nije sme�no. 61 00:06:29,640 --> 00:06:31,517 Daj da ti ja ka�em ne�to. 62 00:06:32,440 --> 00:06:35,990 Ja sam onaj koji odlu�uje koliko �e� dugo biti ovde. 63 00:06:36,160 --> 00:06:38,800 Ako nastavi� da se tu�e� i pona�a� ovako 64 00:06:38,960 --> 00:06:41,156 bi�e� ovde dok ne napuni� 18, 65 00:06:41,320 --> 00:06:45,279 a kad to uradi�, i�i �e� pravo u zatvor. 66 00:06:45,480 --> 00:06:48,040 Da li je to jasno? Krokodilske suze mogu da te pojedu. 67 00:06:48,240 --> 00:06:49,560 Izlazi napolje. 68 00:06:52,400 --> 00:06:55,995 Mora� da bude� ovde tako da te ne jebu u guzu. 69 00:06:56,600 --> 00:06:58,955 Ali da taj tip ne sazna. 70 00:06:59,120 --> 00:07:01,191 Dobro, od sad ne�u �ak ni da prdim. 71 00:07:19,760 --> 00:07:22,673 KRALJ HAVANE 72 00:07:47,040 --> 00:07:49,156 ...ili upali drugu. 73 00:07:49,320 --> 00:07:53,154 Vidite. Ovo je vrsta kola koje koristimo na stepenicama. 74 00:07:53,320 --> 00:07:55,118 Vi stisnete prekida� 75 00:07:55,280 --> 00:07:57,476 a kad ste na tre�em spratu, kako je isklju�ite? 76 00:07:57,640 --> 00:08:00,996 Imamo drugi prekida� i vi je isklju�ite odavde. 77 00:08:01,160 --> 00:08:03,231 I obrnuto, naravno. 78 00:08:03,400 --> 00:08:05,516 Me�utim, ovo kolo ovde 79 00:08:05,680 --> 00:08:08,593 je ono �to zovemo "paralelno" kolo. 80 00:08:08,760 --> 00:08:09,875 Za�to je ono "paralelno"? 81 00:08:10,040 --> 00:08:14,113 Zato �to mo�ete da isklju�ite jednu a da ostale ostanu upaljene. 82 00:12:11,520 --> 00:12:12,555 Kurac, on mo�e da pobegne! 83 00:12:12,720 --> 00:12:15,280 Taj lopov je ukrao od mene! 84 00:12:16,040 --> 00:12:17,599 On be�i! 85 00:12:17,880 --> 00:12:19,109 On be�i! 86 00:13:55,600 --> 00:13:56,999 Nemoj da pla�e�. 87 00:13:57,320 --> 00:13:59,709 Mu�karci ne pla�u, mu�karci ne pla�u. 88 00:14:11,400 --> 00:14:13,311 Fredesbinda, da li me se se�a�? 89 00:14:14,160 --> 00:14:15,753 Ne, ne se�am te se. 90 00:14:15,920 --> 00:14:18,912 Ja sam Rejnaldito, �iveo sam ovde. 91 00:14:20,560 --> 00:14:22,597 Oh, dete, za ime boga! 92 00:14:22,760 --> 00:14:24,273 Izgleda� u�asno. 93 00:14:24,720 --> 00:14:27,872 Gore nego kad si �iveo ovde. �ta si radio s tim kamenom? 94 00:14:28,080 --> 00:14:30,151 Osloba�ao se svih govana koja su pala na mene. 95 00:14:31,600 --> 00:14:35,670 Mu�karci moraju da budu jaki, ljubavi, ili umiru. 96 00:14:35,960 --> 00:14:38,031 Slede�i put �u udariti ja�e i ubiti se. 97 00:14:38,840 --> 00:14:39,955 Ne govori to. 98 00:14:41,080 --> 00:14:43,435 Nemoj da se povre�uje�, to je jako lo�e. 99 00:14:43,600 --> 00:14:46,558 Hajde, ugreja�u ti ne�to da jede�. 100 00:14:47,840 --> 00:14:49,433 �ta se dogodilo s mojom porodicom? 101 00:14:49,600 --> 00:14:52,558 Ne znam, odneli su ih u mrtva�nicu. 102 00:14:52,960 --> 00:14:55,236 Gde si bio svo vreme? 103 00:14:55,400 --> 00:14:57,391 Upisao sam se na brod, kao mornar. 104 00:14:57,560 --> 00:14:58,595 Naravno. 105 00:14:59,080 --> 00:15:00,229 Kakav je to bio brod? 106 00:15:00,400 --> 00:15:02,630 Isti kao i drugi, s ovakvim jedrima. 107 00:15:03,520 --> 00:15:07,070 �ivot je bio surov prema tebi, zar ne? 108 00:15:07,520 --> 00:15:09,591 Ili si ti bio surov u �ivotu? 109 00:15:10,240 --> 00:15:12,550 Grejem ti vodu tako da mo�e� da se okupa�. 110 00:15:12,800 --> 00:15:16,236 Jedi, ljubavi, Izleda� jako mr�av i zapu�ten. 111 00:15:17,720 --> 00:15:18,755 �ta je ovo �ubre? 112 00:15:18,960 --> 00:15:21,190 To nije �ubre, bebo. 113 00:15:21,360 --> 00:15:23,920 To su uspomene na pokojnika. 114 00:15:24,080 --> 00:15:26,276 On je bio pravi mu�karac. 115 00:15:26,440 --> 00:15:28,477 Zatrudnela sam s njim �etiri puta. 116 00:15:28,680 --> 00:15:32,395 Jebao me je nose�i ovu unifrormu 117 00:15:32,560 --> 00:15:35,200 i s pi�toljem na njegovom opasa�u. 118 00:15:35,440 --> 00:15:39,274 Izvukao bi napolje njegov kurac i jaja kroz �lic! 119 00:15:40,760 --> 00:15:42,273 Da li si ti iz stare Havane? 120 00:15:42,440 --> 00:15:45,876 Ne, ja sam iz Centra. Za�to pita�? 121 00:15:46,560 --> 00:15:48,756 Zato �to su ti balkoni pali. 122 00:15:51,080 --> 00:15:56,109 Kad bi ti samo znao �ta su ovi balkoni uradili za ovu revoluciju! 123 00:15:56,520 --> 00:15:58,079 Istorija. 124 00:15:59,320 --> 00:16:01,197 - Ho�e� kapljicu ruma? - Da. 125 00:16:07,120 --> 00:16:07,916 A tvoja �erka? 126 00:16:10,280 --> 00:16:11,839 Ne�emo da pri�amo o njoj. 127 00:16:12,000 --> 00:16:13,035 Za�to? 128 00:16:13,200 --> 00:16:16,272 Oti�la se sa veoma crnim, veoma zlobnim crncem. 129 00:16:16,480 --> 00:16:19,916 Ona �ivi u blizini ali nikad ne dolazi da me vidi. 130 00:16:20,080 --> 00:16:22,720 Svi su oti�li i ostavili su me samu. 131 00:16:23,160 --> 00:16:25,800 Baci ovo smrdljivo odelo i okupaj se. 132 00:16:25,960 --> 00:16:27,951 Vidi ovo, ovo je krpa. 133 00:16:28,160 --> 00:16:30,993 Imam ja �istu ode�u za tebe. 134 00:16:31,720 --> 00:16:34,189 - �ta su uradili sa sobom? - Kakvom sobom? 135 00:16:34,360 --> 00:16:35,430 Gde smo mi �iveli. 136 00:16:35,600 --> 00:16:37,989 Porodica sa istoka ostrva uselila se. 137 00:16:38,160 --> 00:16:39,992 Ne znam kako su svi stali unutra. 138 00:16:40,160 --> 00:16:42,310 Ako �eli�, mo�emo da pro�emo tamo, 139 00:16:44,080 --> 00:16:45,514 da vidi� stan. 140 00:16:45,680 --> 00:16:48,149 Mislim da ti ima� pravo da to uradi�. 141 00:16:48,360 --> 00:16:49,998 Ne, ne zanima me to. 142 00:16:54,840 --> 00:16:56,319 Bebo. 143 00:16:56,760 --> 00:16:59,274 Kakav divan kurac! 144 00:17:01,520 --> 00:17:03,591 Prljav si. 145 00:17:09,200 --> 00:17:10,315 Sedi dole. 146 00:17:11,960 --> 00:17:14,634 Kad si se poslednji put okupao? 147 00:17:14,800 --> 00:17:17,519 Vidi kako je prljavo. 148 00:17:19,240 --> 00:17:21,914 Lud si, ima� biser! 149 00:17:22,320 --> 00:17:23,116 Dva. 150 00:17:23,920 --> 00:17:26,434 �ula sam za njih ali nikad nisam videla ni jedan. 151 00:17:26,600 --> 00:17:28,034 Nabavio sam ih u Kini. 152 00:17:28,680 --> 00:17:30,876 Ribe jure oko mene kao muve. 153 00:17:31,040 --> 00:17:34,556 Ti si jedan ludi skot. 154 00:17:35,000 --> 00:17:36,877 Ima� zlatan kurac. 155 00:17:38,960 --> 00:17:40,109 Moram da na�em pi�tolj. 156 00:17:40,280 --> 00:17:42,032 Pi�tolj? �ta �e ti? 157 00:17:42,960 --> 00:17:45,270 Da ga stavi� na tvoj kai� 158 00:17:46,080 --> 00:17:47,354 i da me jebe�. 159 00:17:47,640 --> 00:17:50,393 Da li si ti luda? Ne�u pi�tolj ni bilo �ta drugo. 160 00:17:50,560 --> 00:17:51,789 - Za�to? - Zato �to ne�u. 161 00:17:51,960 --> 00:17:53,917 - Ali za�to ne? - Ne�u. 162 00:17:54,080 --> 00:17:55,150 Daj, bebo! 163 00:18:00,920 --> 00:18:02,831 Da, pu�i mi! 164 00:18:03,720 --> 00:18:06,280 Bebo, ova perla se trese. 165 00:18:06,440 --> 00:18:07,999 Perle! Ima ih dve! 166 00:18:08,160 --> 00:18:10,310 Da, dve, bebo. Hajde. 167 00:18:11,960 --> 00:18:13,951 Pogledaj se, Fredesbinda, 168 00:18:14,120 --> 00:18:15,872 na kolenima si i pu�i� kurac! 169 00:18:16,360 --> 00:18:18,954 - Do�i ovamo, matora. - Da, bebo. 170 00:18:19,120 --> 00:18:21,839 Hajde, uteraj mi ga. 171 00:18:27,840 --> 00:18:30,514 Tako, bebo, to tako boli. 172 00:18:30,800 --> 00:18:31,710 Divno dupe. 173 00:18:32,800 --> 00:18:35,110 Hajde, uzmi ga, uzmi moj krem. 174 00:18:37,880 --> 00:18:41,714 Moja mrtva ljubavi, oprosti mi, ali dobila sam ga ovde. 175 00:18:41,880 --> 00:18:43,518 Dobila sam kurac ovde. 176 00:18:43,800 --> 00:18:45,313 Daj, u�ivaj. 177 00:18:45,480 --> 00:18:48,040 Dete, ti si Kralj Havane! 178 00:18:48,240 --> 00:18:50,675 - Ja sam samo Rejnaldo. - Ne, bebo, ne. 179 00:18:50,960 --> 00:18:54,033 Ti si Kralj, Kralj Havane. 180 00:20:20,200 --> 00:20:22,077 Gdine, gde ste nabavili ove lutke? 181 00:20:22,240 --> 00:20:23,514 Kakve lutke? 182 00:20:23,680 --> 00:20:24,715 Kao ova. 183 00:20:24,880 --> 00:20:26,678 To je sveti Lazar. 184 00:20:26,840 --> 00:20:27,955 Sveti Lazar je ulica. 185 00:20:28,120 --> 00:20:31,397 Odlazi. Zar ne vidi� da ja dr�im obe�anja? 186 00:20:32,200 --> 00:20:33,599 Ne�u te povrediti. 187 00:20:33,760 --> 00:20:35,797 Prestani da glumi� jadnika, odlazi odavde. 188 00:20:35,960 --> 00:20:36,916 Pozajmi mi lutku. 189 00:20:37,080 --> 00:20:39,276 Ne pozajmljuju se sveci. Odlazi odavde! 190 00:20:54,480 --> 00:20:56,357 Kupite kikiriki. 191 00:20:57,360 --> 00:21:00,751 On je sve�, fin i vru�. 192 00:21:01,680 --> 00:21:02,829 Kupite ga sad. 193 00:21:03,800 --> 00:21:05,518 Kupite kikiriki. 194 00:21:06,120 --> 00:21:08,316 Sve�e pe�en. 195 00:21:09,360 --> 00:21:11,476 Kupite kikiriki. 196 00:21:12,760 --> 00:21:14,717 Sve�e pe�en. 197 00:21:26,040 --> 00:21:26,836 Izvoli. 198 00:21:28,000 --> 00:21:29,149 Nemam para. 199 00:21:30,040 --> 00:21:32,793 Plati�e� mi kad mo�e�. U�ini�u ovo samo za tebe. 200 00:21:33,800 --> 00:21:35,393 Za�to samo za mene? 201 00:21:36,160 --> 00:21:38,037 �elim da ti dam ovo. 202 00:21:50,360 --> 00:21:51,839 Lepi su, zar ne? 203 00:21:53,360 --> 00:21:53,997 �ta? 204 00:21:54,640 --> 00:21:56,074 Zmajevi. 205 00:21:56,240 --> 00:21:57,310 Oh, da. 206 00:21:57,760 --> 00:22:00,798 Ponekad ij je 10 ili 12 istovremeno. 207 00:22:06,960 --> 00:22:08,189 Koliko ima� godina, dete? 208 00:22:08,760 --> 00:22:09,397 Dvadeset. 209 00:22:09,960 --> 00:22:11,871 Ne la�i. Ti si de�ak. 210 00:22:12,120 --> 00:22:13,758 Da, ali sa ogromnim kurcem. 211 00:22:13,920 --> 00:22:15,797 Ne razgovaraj tako sa mnom. Prestani da se �ali�. 212 00:22:16,440 --> 00:22:18,431 Ne �alim se. To je istina. 213 00:22:20,400 --> 00:22:21,196 Izvoli. 214 00:22:24,840 --> 00:22:25,716 Dobar crven! 215 00:22:29,160 --> 00:22:31,117 Ti se zove� Rejnaldo, zar ne? 216 00:22:31,480 --> 00:22:34,313 Rej, ali sad me zovu Kralj Havane. 217 00:22:36,680 --> 00:22:38,079 Mora�e� da doka�e� to. 218 00:22:38,240 --> 00:22:40,880 Ne moram ja ni�ta da dokazujem. Mene tako zovu. 219 00:22:42,360 --> 00:22:43,759 Ja idem ku�i. 220 00:22:46,960 --> 00:22:47,756 Ide� i ti? 221 00:22:49,720 --> 00:22:51,233 Dobro, uzmi tvog sveca. 222 00:22:52,360 --> 00:22:53,680 - A ti? - �ta ja? 223 00:22:54,040 --> 00:22:55,269 Koliko ti ima� godina? 224 00:22:55,440 --> 00:22:56,794 Prestara sam za tebe. 225 00:22:56,960 --> 00:22:59,679 - Mora da ima� preko trideset. - Dvadeset osam. 226 00:22:59,840 --> 00:23:02,275 - Dvadeset osam? - Da, dvadeset osam. 227 00:23:04,480 --> 00:23:05,436 Pa, u�i. 228 00:23:09,400 --> 00:23:10,595 �ta �e da ka�e tvoj mu�? 229 00:23:10,760 --> 00:23:14,116 Koji mu�? Ja sam slobodna, nezavisna i suverena. 230 00:23:14,280 --> 00:23:17,830 S tim telom i tim osmehom... da li si ti zaista sama? 231 00:23:18,080 --> 00:23:19,673 Hej! 232 00:23:20,560 --> 00:23:22,153 �ak i da ne veruje� u to. 233 00:23:22,320 --> 00:23:24,436 Koliko dugo si sama? Nedelju dana? 234 00:23:24,600 --> 00:23:25,954 �ta je s tobom? 235 00:23:26,120 --> 00:23:29,476 Tvoja majka mi je rekla da si s crnim momkom. 236 00:23:29,720 --> 00:23:32,030 - �pijunirao si me? - Ja? �pijunirao? 237 00:23:32,560 --> 00:23:34,198 Ne bi ti bilo prvi put, 238 00:23:34,360 --> 00:23:37,000 zar se ne se�a� kako si drkao u koko�injcu? 239 00:23:37,160 --> 00:23:38,195 Da. 240 00:23:38,360 --> 00:23:40,510 Uzbu�ivala sam te. 241 00:23:40,680 --> 00:23:42,000 Tebe i celu Havanu. 242 00:23:42,160 --> 00:23:43,833 Zato je tvoja majka tako sre�na. 243 00:23:44,000 --> 00:23:46,196 Ona je luda, ona izmi�lja stvari. 244 00:23:46,360 --> 00:23:48,829 Besna je zato �to je niko ne jebe. 245 00:23:49,000 --> 00:23:52,072 Vreme prolazi, a �ensko dupe je kao sat. 246 00:23:52,240 --> 00:23:55,835 - Da, ali tvoja majka se jo� trpa. - Idi i vre�aj tvoju jebenu mater. 247 00:23:56,000 --> 00:23:57,434 Moja majka je mrtva. 248 00:23:57,680 --> 00:23:58,636 Izvini... 249 00:23:59,200 --> 00:24:01,874 Da, ona se smejala, Govore�i tebi da se jebe� sama. 250 00:24:07,320 --> 00:24:08,958 Zatvori vrata. 251 00:24:09,440 --> 00:24:10,953 Ovde smo ilegalno, 252 00:24:11,120 --> 00:24:13,839 ova ku�a mo�e da se sru�i bilo kada. 253 00:24:14,000 --> 00:24:17,311 Ovde nema struje, nema vode, nema plina. 254 00:24:18,640 --> 00:24:20,074 Ja �u te o�istiti 255 00:24:20,240 --> 00:24:22,880 zato �to vu�e� crnu smrt za sobom. 256 00:24:23,440 --> 00:24:26,239 Prestani, ja ne verujem u to. 257 00:24:26,400 --> 00:24:27,470 Ja �ak ne verujem ni sebi. 258 00:24:32,440 --> 00:24:33,236 Ti si luda. 259 00:24:42,480 --> 00:24:43,436 Ti si luda. 260 00:24:43,600 --> 00:24:46,114 Da, ali od struka na dole, du�o. 261 00:24:46,280 --> 00:24:49,989 Luda za tim da mi uteraju kurac crni momci. 262 00:24:50,160 --> 00:24:52,674 Veliki debeo crn... 263 00:24:53,320 --> 00:24:55,038 Kao tvoj, du�o. 264 00:24:55,200 --> 00:24:57,032 Ja nisam crnac, nemoj da gre�i�. 265 00:24:57,200 --> 00:25:00,352 Ali ti si divan mulat i stvarno mi se svi�a�. 266 00:25:00,520 --> 00:25:02,272 Di�e mi se. 267 00:25:02,440 --> 00:25:04,750 Oh, da, to je sjajno, du�o. 268 00:25:37,000 --> 00:25:39,435 Noge ti smrde kao crknuti pacov. 269 00:25:45,680 --> 00:25:47,751 Ti stvarno smrdi�. 270 00:26:04,160 --> 00:26:06,993 Ne glumi vi�u klasu, tvoja pi�ka smrdi, a ukus joj je divan. 271 00:26:12,800 --> 00:26:14,393 Ovo je tako dobro. 272 00:26:15,560 --> 00:26:17,915 Ne�no, du�o, ne�no. Pusti me da u�ivam. 273 00:26:18,880 --> 00:26:19,915 Tako. 274 00:26:21,320 --> 00:26:22,993 Oh, Rej. 275 00:26:23,360 --> 00:26:24,759 Moj kralj. 276 00:26:25,840 --> 00:26:27,990 Moj Kralj Rej. 277 00:26:31,320 --> 00:26:33,118 Ovo je bolje od drkanja u koko�injcu. 278 00:26:33,280 --> 00:26:35,112 �uti, izlu�uje� me. 279 00:26:38,040 --> 00:26:39,838 Na �ta si mislio? 280 00:26:40,000 --> 00:26:41,991 Na �ta si mislio? Reci mi. 281 00:26:45,480 --> 00:26:46,754 Hajde, ku�ko! 282 00:26:47,880 --> 00:26:49,154 Vri�ti! 283 00:26:51,320 --> 00:26:54,517 Ti si Kralj Havane, ja sam Kraljica. 284 00:26:54,680 --> 00:26:56,671 Kraljevina Havana! 285 00:27:14,000 --> 00:27:15,593 Izgleda� kao majmun koji sere. 286 00:27:19,600 --> 00:27:21,830 Moje dupe i moja pi�ka me peku. 287 00:27:22,120 --> 00:27:23,872 Strvarno si me izjebao, du�o. 288 00:27:24,040 --> 00:27:27,317 To je zato �to si matora. Meni je super. 289 00:27:32,320 --> 00:27:33,640 Pismo za tebe zna� od koga. 290 00:27:37,120 --> 00:27:38,758 Stvarno mi se svi�a�, du�o. 291 00:27:38,920 --> 00:27:42,276 jebi me jo� jednom tako, i zaljubi�u se u tebe zauvek. 292 00:27:42,760 --> 00:27:44,239 Ne balegaj. 293 00:27:44,400 --> 00:27:47,153 Volela bih da budem tvoja kurva i da ti donosim novac. 294 00:27:47,320 --> 00:27:49,038 Kad bi mogla da radim na ulici i zaradim dolare 295 00:27:49,200 --> 00:27:51,191 ti bi �iveo kao pravi kralj! 296 00:27:51,360 --> 00:27:53,874 Kupila bi ti �ak i zlatni lanac. 297 00:27:54,040 --> 00:27:55,235 Prestani da ma�ta�. 298 00:27:55,760 --> 00:27:56,591 Za�to? 299 00:27:57,120 --> 00:27:59,919 Zato. Prljava si i otrcana. 300 00:28:02,440 --> 00:28:04,192 Oh, Rej, 301 00:28:04,480 --> 00:28:07,199 Ja stvarno ne znam za�to �u ti pomo�i. 302 00:28:08,200 --> 00:28:09,235 Uzmi. 303 00:28:10,120 --> 00:28:12,191 prodaj ovo za 7 pezosa po paklici. 304 00:28:12,360 --> 00:28:14,237 Za dolare su skuplji. 305 00:28:14,400 --> 00:28:16,232 Ne treba da mi da� ni�ta. 306 00:28:17,760 --> 00:28:21,515 Idi kod grobara u Kotoro, i reci da sam te ja poslala. 307 00:28:21,680 --> 00:28:23,318 On je starac i zove se Kelso. 308 00:28:23,800 --> 00:28:25,677 On �e te zaposliti. 309 00:28:26,800 --> 00:28:28,871 I nemoj da se izgubi�, du�o. 310 00:28:29,880 --> 00:28:32,759 Ti si sposoban za to i za jo� vi�e. 311 00:28:33,600 --> 00:28:35,238 Ja sam �erka O�un 312 00:28:35,400 --> 00:28:37,630 i ti �e� i�i sa mnom. 313 00:28:39,600 --> 00:28:40,635 Izvoli. 314 00:28:43,120 --> 00:28:45,589 Jedi ne�to, zaradio si. 315 00:28:46,320 --> 00:28:48,755 Pa, jesam li Kralj Havane ili nisam? 316 00:28:50,960 --> 00:28:52,633 Vidimo se dove�e. 317 00:28:59,560 --> 00:29:01,392 Sa�ekaj ovde minut. 318 00:29:15,160 --> 00:29:17,959 Sve manje i manje ljudi dolazi na sahrane. 319 00:29:18,120 --> 00:29:21,351 Stvari su dovoljno lo�e i bez prolivanja suza. 320 00:29:21,520 --> 00:29:24,160 Treba samo da zakopaju tela. 321 00:29:24,680 --> 00:29:26,956 A mi �emo ostati bez posla. Otkud to? 322 00:29:27,120 --> 00:29:28,713 To je istina. 323 00:29:28,880 --> 00:29:31,838 Slu�aj, ja 27 godina dolazim ovamo svakog dana. 324 00:29:32,000 --> 00:29:33,434 Od ponedeljka do nedelje. 325 00:29:33,600 --> 00:29:35,955 - Bez ijednog slobodnog dana. - Kurac! Ni jedan jedini? 326 00:29:36,120 --> 00:29:37,076 Ni jedan. 327 00:29:37,760 --> 00:29:40,878 Ti mora da voli� mrtvace. Zna�i ti si sre�an ovde. 328 00:29:41,120 --> 00:29:44,158 Ja sam jedino bio sre�an onog dana kad sam se ven�ao. 329 00:29:44,320 --> 00:29:47,199 Ja nikad nisam imao drugi dan sre�e. 330 00:29:48,040 --> 00:29:51,510 Ovo je posebna rezerva iz mog privatnog podruma. 331 00:29:51,960 --> 00:29:52,836 �ta ti? 332 00:29:53,000 --> 00:29:55,958 Ti si neznalica i neobrazovan. Niko ne�e da razgovara s tobom. 333 00:30:01,800 --> 00:30:02,835 Dobro, 334 00:30:03,880 --> 00:30:05,553 budi sutra ovde u 8:00. 335 00:30:05,720 --> 00:30:08,917 Ali mi moramo da zatvorimo kriptu cementom. 336 00:30:09,080 --> 00:30:10,275 Ja �u to da uradim. 337 00:30:10,440 --> 00:30:11,475 Hajde. 338 00:30:13,640 --> 00:30:14,516 Ovo ti je avans. 339 00:30:16,000 --> 00:30:16,717 Hvala. 340 00:30:18,040 --> 00:30:18,996 Popij pi�e. 341 00:30:19,160 --> 00:30:20,719 Za danas mi je dosta. 342 00:30:21,760 --> 00:30:24,718 Dete, nemoj nikad to da ka�e�. 343 00:30:25,040 --> 00:30:26,314 Nikad. 344 00:30:27,880 --> 00:30:30,838 Pravi mu�karac to ne govori. 345 00:30:50,880 --> 00:30:52,757 Oh, ovo je tako dobro! 346 00:30:52,920 --> 00:30:55,799 Oh, du�o, kako ti sve zna�. 347 00:30:56,400 --> 00:30:57,754 Magdalena! 348 00:30:59,240 --> 00:31:00,514 Otvori vrata! 349 00:31:00,800 --> 00:31:02,359 Prokleti pederu! 350 00:31:04,360 --> 00:31:05,236 �ta? 351 00:31:05,400 --> 00:31:06,549 �ta je ovo? 352 00:31:08,200 --> 00:31:08,871 Ti si kurva! 353 00:31:10,480 --> 00:31:11,515 Ostani tamo, Robertiko. 354 00:31:11,680 --> 00:31:13,432 On ne�e mo�i da pi�a iz paprine vre�e. 355 00:31:14,040 --> 00:31:17,158 Koji kurac misli� da si ti? Moj mu�? 356 00:31:17,320 --> 00:31:18,879 Ja sam tvoj mu�! Ti mora� da me po�tuje�. 357 00:31:19,040 --> 00:31:22,556 Ne, ti si glupan i bednik koji nema ni pi�ljivu paru. 358 00:31:22,720 --> 00:31:24,836 - A �ta si ti, milioner? - Slu�aj. 359 00:31:27,280 --> 00:31:31,069 Taj matorac me pla�a 20 ili 30 pezosa da skinem ga�e 360 00:31:31,240 --> 00:31:32,753 a njemu se �ak ni ne di�e. 361 00:31:32,920 --> 00:31:35,036 Ne di�e mu se? �uo sam te da stenje� kao luda. 362 00:31:35,200 --> 00:31:37,589 Gluma, du�o, gluma. 363 00:31:37,760 --> 00:31:39,876 Mora� mnogo da glumi� s matorima. 364 00:31:40,040 --> 00:31:43,317 Jebe se meni da li se njima di�e, da li ga uteraju ili im visi napolju. 365 00:31:43,480 --> 00:31:46,120 Imala sam 500 kuraca u meni od moje osme godine 366 00:31:46,280 --> 00:31:48,191 i ima�u jo� 500 pre no �to umrem, 367 00:31:48,360 --> 00:31:50,795 zato nemoj da me zajebava�. 368 00:31:50,960 --> 00:31:52,871 - Ti si kurva. - Slu�aj, 369 00:31:53,040 --> 00:31:54,713 si�i dole na zemlju. 370 00:31:54,880 --> 00:31:57,599 Svaki put kad budem mogla da zaradim pare od starca, ja �u to uraditi. 371 00:31:57,760 --> 00:32:00,149 Ra�iri�u noge a oni mogu da me li�u ako �ele. 372 00:32:00,320 --> 00:32:03,915 Ti mo�e� da �eka� napolju ili da nestane�. 373 00:32:07,280 --> 00:32:09,476 Izvini, dragi, da li si se upla�io? 374 00:34:01,680 --> 00:34:03,990 Za�to me pipa�, pederu? 375 00:34:05,200 --> 00:34:07,111 Samo sam te milovao. 376 00:34:07,280 --> 00:34:08,509 Malo jebenog milovanja! 377 00:34:08,680 --> 00:34:10,671 Ne udaraj me, prestani! 378 00:34:16,520 --> 00:34:18,557 Kurac, stvarno si me upla�io. 379 00:34:18,720 --> 00:34:19,869 Ko ti je rekao da mo�e� da mi drka�? 380 00:34:20,040 --> 00:34:22,031 To nije velika stvar. 381 00:34:22,480 --> 00:34:24,039 Nisam mogao da odolim isku�enju. 382 00:34:24,200 --> 00:34:25,554 Ja sam mu�karac. 383 00:34:25,720 --> 00:34:28,360 Svi smo ovde mu�karci, na�alost. 384 00:34:28,520 --> 00:34:30,318 Hej, ja volim �to sam mu�karac. 385 00:34:30,480 --> 00:34:32,198 Daj mi to. 386 00:34:32,360 --> 00:34:35,876 Svakom ko nije iza�ao iz ormana ovde su otvorena vrata. 387 00:34:40,600 --> 00:34:42,273 �ta radi� ti ovde? 388 00:34:42,840 --> 00:34:43,955 �eka� Magdu. 389 00:34:45,200 --> 00:34:47,032 Ta kurva te je �utnula. 390 00:34:54,080 --> 00:34:54,956 U�i. 391 00:34:56,040 --> 00:34:57,075 Za�to? 392 00:34:57,480 --> 00:34:59,437 Uhvatio si me u dobrom raspolo�enju. 393 00:35:03,880 --> 00:35:04,950 Zatvori vrata! 394 00:35:08,920 --> 00:35:09,876 Sranje! 395 00:35:10,600 --> 00:35:12,830 Odakle tebi struja i sve ovo? 396 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Malopre smo upoznali a ti me ve� ispituje�. 397 00:35:16,400 --> 00:35:17,754 Ti bi bio u�asan suprug. 398 00:35:17,920 --> 00:35:19,354 Hej, hej, �ta te je skenjelo? 399 00:35:19,520 --> 00:35:21,272 "Hej, hej", ne. 400 00:35:21,680 --> 00:35:24,877 Ja ne volim kad se psuje, niti lo�e pona�anje. 401 00:35:25,040 --> 00:35:27,270 Takva sam kakva sam, princeza, 402 00:35:27,640 --> 00:35:29,358 kao Lejdi Di. 403 00:35:29,520 --> 00:35:32,592 Za�to me moji prijatelji zovu Junislejdi. 404 00:35:33,760 --> 00:35:34,795 Ne�to da gricne�? 405 00:35:35,280 --> 00:35:36,270 Da. 406 00:35:37,360 --> 00:35:38,794 Za�to se ne okupa�? 407 00:35:38,960 --> 00:35:40,109 Da se kupam? 408 00:35:40,640 --> 00:35:43,234 Da, mo�e� da bude� siroma�an ali ne i zapu�ten. 409 00:35:43,400 --> 00:35:46,279 Ne mo�e� da ide� kroz �ivot kao svinja, izvini. 410 00:35:46,440 --> 00:35:49,796 Ne znam da plivam, ne znam da igram, ne volim muziku, ni vodu, 411 00:35:49,960 --> 00:35:51,280 neka idu do�avola. 412 00:35:51,440 --> 00:35:53,636 Du�o, nemoj ni da pomisli� da sedne� tamo. 413 00:35:53,800 --> 00:35:55,598 Mora da si pun va�ki i picajzla 414 00:35:55,760 --> 00:35:57,797 od crnkinje i njenog prljavog starca. 415 00:35:57,960 --> 00:35:59,314 Kakve jebene va�ke? 416 00:35:59,480 --> 00:36:01,790 Rekla sam ti da ne volim psovke. 417 00:36:01,960 --> 00:36:03,633 Prestani s tim pederskim stvarima. 418 00:36:03,800 --> 00:36:05,074 Surov si. 419 00:36:06,840 --> 00:36:08,956 Kladim se da ti odmah utera� tvoj kurac unutra. 420 00:36:09,240 --> 00:36:12,596 Ma�o tako radi. Ne pri�amo sranja kao ti. 421 00:36:13,280 --> 00:36:15,715 Ako ne �eli� da pri�a�, u redu je. 422 00:36:16,040 --> 00:36:17,758 Ali spava�e� na podu. 423 00:36:25,120 --> 00:36:26,713 Razume�, ja ne gubim ni�ta. 424 00:36:27,920 --> 00:36:29,149 Ima� previ�e. 425 00:36:30,120 --> 00:36:33,397 Male su ali prave. Nisu silikon. 426 00:36:33,840 --> 00:36:35,831 Dobila sam ih s Medronom. 427 00:36:36,000 --> 00:36:39,391 Kontraceptivne pilule koje reguli�u menstruaciju 428 00:36:39,560 --> 00:36:41,119 na bazi �enskih hormona. 429 00:36:41,280 --> 00:36:43,237 �ta ti to pri�a�? 430 00:36:43,800 --> 00:36:45,120 Ni�ta, ni�ta. 431 00:36:54,920 --> 00:36:56,513 Kako se zove�, du�o? 432 00:36:56,840 --> 00:36:57,955 Rej. - 433 00:36:59,880 --> 00:37:00,915 Rej. - 434 00:37:11,400 --> 00:37:12,993 Fasciniran si, zar ne? 435 00:37:14,680 --> 00:37:16,637 Rekla sam da si fasciniran, sa mnom. 436 00:37:16,800 --> 00:37:18,234 Fasciniran? 437 00:37:20,240 --> 00:37:22,390 Pogledaj me u o�i 438 00:37:23,640 --> 00:37:26,029 i oseti�e� 439 00:37:26,360 --> 00:37:30,433 ljubav koja je ro�ena u meni. 440 00:37:32,560 --> 00:37:34,915 Dodirni moje ruke, 441 00:37:35,880 --> 00:37:38,349 oseti moj parfem, 442 00:37:39,680 --> 00:37:42,194 i otkri�e� 443 00:37:43,000 --> 00:37:45,116 moju ljubav. 444 00:37:46,960 --> 00:37:50,157 Moj prin�e, reci da ti se svi�aju moje o�i. 445 00:37:50,760 --> 00:37:51,830 Zar nisu lepe? 446 00:37:52,560 --> 00:37:54,153 Ne budi sentimentalan, mu�kar�e. 447 00:37:56,960 --> 00:37:58,439 Devojka. 448 00:37:58,960 --> 00:38:00,314 Devojka. 449 00:38:29,360 --> 00:38:30,998 Nije trebalo da to uradim. 450 00:38:31,440 --> 00:38:32,350 �ta da uradi�? 451 00:38:33,000 --> 00:38:34,399 Da te teram da spava� na podu. 452 00:38:34,560 --> 00:38:36,119 Navikao sam. 453 00:38:36,480 --> 00:38:37,993 Pij kafu. 454 00:38:38,560 --> 00:38:39,595 Ja �u to o�istiti. 455 00:38:42,160 --> 00:38:43,116 Savr�eno je. 456 00:38:44,160 --> 00:38:45,833 Imati mu�karca u ku�i. 457 00:38:47,040 --> 00:38:48,678 Do�i ovamo na svetlo. 458 00:38:48,840 --> 00:38:50,797 - Za�to? - Da te bi�tim. 459 00:38:50,960 --> 00:38:54,237 - Rekao sam ti da nemam ni�ta. - Vide�emo to. 460 00:38:55,560 --> 00:38:57,198 Sedi ovde. 461 00:38:59,000 --> 00:39:01,958 Ima� �vorugu ovde, neko te je jako udario. 462 00:39:02,720 --> 00:39:04,393 Miri�i� lepo. 463 00:39:07,360 --> 00:39:09,670 �ta to radi�, Rejnaldito? 464 00:39:10,000 --> 00:39:11,115 Ni�ta. 465 00:39:12,360 --> 00:39:13,759 Da li te Magda izdr�ava? 466 00:39:13,920 --> 00:39:16,036 Ne. Imam posao na groblju. 467 00:39:16,200 --> 00:39:18,111 Ali ona ti daje novac. Ina�e bi umro od gladi. 468 00:39:18,280 --> 00:39:19,270 Da, naravno. 469 00:39:20,680 --> 00:39:23,957 Pa, niko me ne �uva. Ja vredno radim 470 00:39:24,240 --> 00:39:27,232 i kad bih imala mu�karca tretirala bih ga kao princa. 471 00:39:27,400 --> 00:39:29,038 Ne kao tvoja prljava crnkinja. 472 00:39:29,200 --> 00:39:30,395 Hej, oladi! 473 00:39:30,680 --> 00:39:32,751 Prestani da pri�a� o Magdi, ostavi je na miru. 474 00:39:33,240 --> 00:39:36,039 Ti je jo� uvek brani�? Ona te je uprljala. 475 00:39:36,640 --> 00:39:39,314 �udno je, nema� va�ke. Hajde da vidimo picajzle. 476 00:39:39,480 --> 00:39:41,630 - Ostavi me na miru. - Ne, ne�u. 477 00:39:42,840 --> 00:39:44,751 Zar ne vidi� da sam �ist? 478 00:39:44,920 --> 00:39:46,479 Molim te, u�ini to za mene. 479 00:39:46,840 --> 00:39:49,400 Sedi tamo, tamo je svetlo. 480 00:39:54,880 --> 00:39:58,157 Ovaj �orc je prljav. Opra�u ga kasnije. 481 00:40:04,200 --> 00:40:05,474 Da vidimo... 482 00:40:10,760 --> 00:40:12,671 Vidi �ta se de�ava ovde. 483 00:40:13,360 --> 00:40:14,714 Ovo je stra�no! 484 00:40:16,360 --> 00:40:18,954 - Izvini, ja tu ni�ta ne mogu. - Nastavi. 485 00:40:31,760 --> 00:40:33,319 Ne pipaj me za dupe, ja sam mu�ko. 486 00:40:33,480 --> 00:40:35,391 U redu, U redu. 487 00:40:42,120 --> 00:40:43,394 Svi�a ti se? 488 00:40:44,680 --> 00:40:46,512 Skoro sam svr�io. 489 00:40:46,680 --> 00:40:47,829 Da, hajde, hajde. 490 00:40:48,000 --> 00:40:48,876 To je to! 491 00:40:49,480 --> 00:40:51,198 Hajde, hajde! 492 00:40:52,920 --> 00:40:54,957 Hajde, prolij sve po meni. 493 00:40:55,120 --> 00:40:55,791 Hejde. 494 00:40:55,960 --> 00:40:57,234 Daj mi sve to. 495 00:40:57,400 --> 00:40:58,549 Ovo je ukusno. 496 00:41:05,560 --> 00:41:06,834 Magda! 497 00:41:07,080 --> 00:41:08,991 Magda, ne�to za tebe! 498 00:41:10,880 --> 00:41:12,473 Kuda �e�? Hej! 499 00:41:13,360 --> 00:41:14,839 Do�i ovamo. 500 00:41:15,000 --> 00:41:17,037 Ispraznio si jaja i be�i�'? 501 00:41:17,200 --> 00:41:19,510 Ostavi to tamo, nemoj da se pere�. 502 00:41:19,680 --> 00:41:21,671 Dobio si �ig Kralja Havane. 503 00:41:21,840 --> 00:41:23,672 Mo�e� da se ufiksa�. 504 00:41:23,840 --> 00:41:27,231 Mu�karci, mu�karci! Oni su �ivotinje. 505 00:41:27,400 --> 00:41:28,834 Zato ih ja volim. 506 00:41:29,000 --> 00:41:30,149 Pusti me napolje. 507 00:41:36,240 --> 00:41:37,878 Danju, ja sam samo tvoj. 508 00:41:38,040 --> 00:41:39,314 Ali samo danju. 509 00:41:39,480 --> 00:41:43,075 No�u, ja sam no�ni leptir, glasnik ljubavi. 510 00:41:44,280 --> 00:41:45,156 Otklju�aj bravu. 511 00:41:48,520 --> 00:41:50,636 Ostavi je. Ona te ne voliu. 512 00:41:51,640 --> 00:41:55,759 Ne�u da ostavim Magdu zbog "princeze" s mudima. 513 00:41:56,080 --> 00:41:57,798 Ko ti je rekao da ja ho�u mu�a? 514 00:41:58,520 --> 00:41:59,919 Tvoje o�i. 515 00:42:06,680 --> 00:42:08,671 Nemoj da se izgubi�. 516 00:42:13,920 --> 00:42:15,638 Dete, do�i ovamo! 517 00:42:24,080 --> 00:42:25,559 Zna�i vratila si se. 518 00:42:25,720 --> 00:42:27,313 To ja ka�em. 519 00:42:37,840 --> 00:42:38,477 Gladan sam. 520 00:42:39,120 --> 00:42:41,157 �teta, nema ni�ta za jelo. 521 00:42:41,320 --> 00:42:44,233 Nema hrane, nema kafe, nema cigareta. Samo rum. 522 00:42:44,400 --> 00:42:45,674 Ti si nesre�a. 523 00:42:46,320 --> 00:42:48,391 Ti si jo� ve�a, Rej. 524 00:42:48,560 --> 00:42:51,439 Da ja nisam tra�ila novac, umrli bi od gladi. 525 00:42:51,600 --> 00:42:52,874 Da li je ovo od starca? 526 00:42:53,040 --> 00:42:55,395 Od koga god bilo, dete. 527 00:42:55,560 --> 00:42:57,233 Ne po�inji ta govna ponovo. 528 00:42:58,200 --> 00:42:59,599 Idi na�i ne�to za jelo. 529 00:43:00,280 --> 00:43:02,396 Ti idi, i po�uri. 530 00:43:02,560 --> 00:43:04,039 Ti si jebena len�tina. 531 00:43:06,440 --> 00:43:08,954 Kralj Havane, ne. Len�tina Havane! 532 00:43:09,440 --> 00:43:10,077 Hej! 533 00:43:10,240 --> 00:43:10,991 �ta je? 534 00:43:11,960 --> 00:43:13,234 Da li me voli�, du�o? 535 00:43:17,320 --> 00:43:18,435 Da, du�o. 536 00:43:23,640 --> 00:43:27,474 Upao sam u paukovu mre�u izme�u Magde i Junislejdi. 537 00:43:28,200 --> 00:43:30,032 Magda bi se izgubila, 538 00:43:31,400 --> 00:43:32,754 ja bih se izgubio. 539 00:43:34,000 --> 00:43:37,072 Nismo imali para, tako da nismo imali ni cipele, 540 00:43:37,360 --> 00:43:40,318 ni radio, ni brija� da se obrijem, ni�ta. 541 00:43:41,520 --> 00:43:44,034 Bili smo siroma�ni u siroma�noj zemlji. 542 00:43:44,200 --> 00:43:47,909 Mogli smo samo da se jebemo i jedemo s vremena na vreme. 543 00:43:48,800 --> 00:43:52,191 Siroma�an �ovek u siroma�noj zemlji 544 00:43:52,440 --> 00:43:55,273 mo�e samo da �eka da pro�e vreme 545 00:43:55,440 --> 00:43:57,113 i da do�e njegov �as. 546 00:43:57,760 --> 00:43:59,910 A od ro�enja do smrti, 547 00:44:00,480 --> 00:44:02,949 najbolje je ne tra�iti probleme. 548 00:44:03,440 --> 00:44:05,511 Ali povremeno oni padaju s neba. 549 00:44:05,720 --> 00:44:06,596 Besplatno. 550 00:44:06,760 --> 00:44:08,273 To je istina, sine. 551 00:44:08,760 --> 00:44:12,355 Prodao sam sve, malo po malo, za rum i cigarete. 552 00:44:12,760 --> 00:44:14,512 �ak sam izgubio i moju ku�u 553 00:44:15,000 --> 00:44:17,958 i zavr�io ovde �ive�i s mrtvima. 554 00:44:25,280 --> 00:44:26,634 Svi su me ostavili. 555 00:44:27,040 --> 00:44:27,836 Moje �erke, 556 00:44:28,200 --> 00:44:30,316 unuci, moja �ena. 557 00:44:30,720 --> 00:44:32,154 Svi su oti�li. 558 00:44:32,680 --> 00:44:34,876 - Gde su oti�li? - Daleko, sine. 559 00:44:35,040 --> 00:44:37,429 Daleko. Tamo gde svi odlaze. 560 00:44:37,720 --> 00:44:39,040 Za�to ti nisi oti�ao? 561 00:44:39,960 --> 00:44:42,873 Vidi, ja sam ro�en na Kubi i umre�u na Kubi. 562 00:44:43,040 --> 00:44:44,360 Mora� da zaboravi� svoje probleme. 563 00:44:44,520 --> 00:44:47,797 Da, ali ja ne mogu da ih zaboravim. 564 00:44:48,760 --> 00:44:50,956 Oni mi nikad nisu napisali pismo 565 00:44:51,120 --> 00:44:53,316 ili me nazvali telefonom, ni�ta. 566 00:44:53,480 --> 00:44:54,914 �ta sam ja uradio pogre�no? 567 00:44:55,680 --> 00:44:56,875 Pio rum? 568 00:44:57,040 --> 00:44:58,474 Ja volim rum. 569 00:44:59,440 --> 00:45:00,396 �ta ja mogu da radim? 570 00:45:02,240 --> 00:45:03,389 Kako god... 571 00:45:03,560 --> 00:45:06,393 Iz praha smo do�li i u prah �emo se vratiti. 572 00:45:06,840 --> 00:45:07,875 Ne. 573 00:45:08,360 --> 00:45:10,590 Iz govana smo do�li i u govnima �emo ostati. 574 00:45:12,400 --> 00:45:15,518 Slu�aj, ti si dobar �ovek. 575 00:45:16,080 --> 00:45:17,673 Ti si moj prijatelj. 576 00:45:19,160 --> 00:45:20,639 �emu ovaj zagrljaj? 577 00:45:21,480 --> 00:45:22,515 Za�to me grli�? 578 00:45:23,080 --> 00:45:24,957 Nastavi da radi� vredno 579 00:45:26,120 --> 00:45:29,670 i plati�u ti vi�e nego onim beskorisnim len�tinama. 580 00:45:29,840 --> 00:45:30,716 Idi. 581 00:45:35,880 --> 00:45:36,915 Hajde. 582 00:45:45,000 --> 00:45:46,991 Od tog starca me podilazi jeza. 583 00:45:47,160 --> 00:45:49,595 - On je samo siromah �ovek. - Siromah �ovek? 584 00:45:50,360 --> 00:45:51,839 Hajde da ga na�emo. 585 00:45:52,000 --> 00:45:55,470 Za�to? On mora da sad ve� spava. 586 00:45:55,640 --> 00:45:57,199 Hajde da odemo i vide�e�. 587 00:45:58,480 --> 00:46:01,199 -Ja, ja verujem... ja verujem... - �ta ti veruje�? 588 00:46:01,520 --> 00:46:03,989 On ima ne�to i to ne deli. 589 00:46:04,160 --> 00:46:05,559 On ima neki ugovoren posao. 590 00:46:05,720 --> 00:46:08,599 Kakav posao on mo�e da ima na groblju? Prodaje le�eve? 591 00:46:08,760 --> 00:46:10,671 Znam ja �ta govorim. Svake ve�eri je isto. 592 00:46:10,840 --> 00:46:13,798 On ne �eli da mu pomognemo da zape�ati kripte. 593 00:46:37,560 --> 00:46:38,516 Vidi�? 594 00:46:59,760 --> 00:47:01,353 Hej, ti stara bitango. 595 00:47:01,520 --> 00:47:03,909 Da li me izbacuje� iz ugovora? 596 00:47:06,040 --> 00:47:07,553 Iza�i napolje, ili �u te udariti pesnicom. 597 00:47:07,720 --> 00:47:10,678 Daj mi moj deo ili �u pozvati policiju. 598 00:47:12,200 --> 00:47:13,156 U redu. 599 00:47:14,600 --> 00:47:15,476 U redu. 600 00:47:15,640 --> 00:47:18,917 Uzmi polovinu svega �to je u tom d�aku i to je to. 601 00:48:06,280 --> 00:48:09,238 Rej, oni prodaju pili�e na pijaci! 602 00:48:09,840 --> 00:48:10,636 �ta nije u redu? 603 00:48:12,240 --> 00:48:14,959 Ne, ne, kreni. Hajde, idemo. 604 00:48:16,440 --> 00:48:19,910 ...i, bum! On ga je udario u glavu a�ovom i ubio ga je. 605 00:48:20,240 --> 00:48:23,073 Taj starac je opasan. 606 00:48:23,240 --> 00:48:25,072 Ja ne�u vi�e tamo da radim. 607 00:48:25,240 --> 00:48:27,038 Za�to? Sad �e� dobiti vi�e novca. 608 00:48:27,200 --> 00:48:29,635 - Taj ku�kun sin ne deli ni�ta. - Ta�no. 609 00:48:29,800 --> 00:48:31,199 I muka mi je od le�eva. 610 00:48:31,360 --> 00:48:33,636 Rekla sam ti, ti vu�e� crnu smrt... 611 00:48:33,800 --> 00:48:36,918 Kucni u drvo! Ne podse�aj me na te stvari. 612 00:48:37,920 --> 00:48:40,309 Od �ega �e� da �ivi�'? Od vazduha? 613 00:48:40,760 --> 00:48:41,591 Ti. 614 00:48:43,480 --> 00:48:46,393 Na�i �emo ti posao. Ja �u se brinuti o tebi. 615 00:48:46,560 --> 00:48:48,756 Ti to stalno govori� ali ne �ini�. 616 00:48:48,920 --> 00:48:49,876 Ti se uvek izgubi�. 617 00:48:50,040 --> 00:48:52,919 Ti se ne brine� o meni. I ti se izgubi�. 618 00:48:53,400 --> 00:48:54,390 Vidi, dete, 619 00:48:54,560 --> 00:48:57,552 kad mo�emo, mi se vidimo i zabavljamo se, zna�, 620 00:48:57,720 --> 00:48:59,631 -bez po muke. - Ne. 621 00:48:59,800 --> 00:49:02,792 Ho�u da mi bude� �ena, i da ti napravim veliki stomak. 622 00:49:02,960 --> 00:49:04,712 Prestani da se zajebava�. 623 00:49:05,000 --> 00:49:06,991 Ne�u da rodim jo� jednog jadnika. 624 00:49:07,160 --> 00:49:11,074 I nemoj da se uvredi�, li ovde su milioni kao ti, milioni. 625 00:49:11,240 --> 00:49:13,072 Zato nemoje da misli� da si sjajan. 626 00:49:28,680 --> 00:49:30,079 Evo, kupi pivo. 627 00:49:30,240 --> 00:49:31,913 Ja idem po pili�e. 628 00:49:38,720 --> 00:49:40,791 Daj mi lutku! Daj mi je! 629 00:49:40,960 --> 00:49:42,030 Vidite li ovo. 630 00:49:42,200 --> 00:49:44,953 Daj mi lutku, ti bedni skote. 631 00:49:45,120 --> 00:49:48,112 - U njihovim godinama. - Oni su ludi. 632 00:49:48,280 --> 00:49:48,997 Daj mi lutku. 633 00:49:49,320 --> 00:49:51,231 Daj mi lutku. 634 00:49:51,600 --> 00:49:54,194 Ovaj svet je oti�ao do�avola, gospodo, do�avola. 635 00:49:54,360 --> 00:49:55,395 Taj tip je lud- 636 00:49:55,560 --> 00:49:58,393 Mi smo ludi, nismo imali snage da se uguramo u autobus. 637 00:49:58,560 --> 00:50:00,392 Zajebali su nas umesto da odemo. 638 00:50:00,560 --> 00:50:01,709 Zapu�i usta. 639 00:50:02,440 --> 00:50:04,511 - Po�to su krila? - Deset pezosa. 640 00:50:04,680 --> 00:50:07,069 Govno, oni zara�uju milione a vlada ne radi ni�ta. 641 00:50:07,240 --> 00:50:09,914 Sve �to je bilo dobro, sjebano je, znate li to. 642 00:50:10,080 --> 00:50:12,993 Sve je protiv ljudi. 643 00:50:13,160 --> 00:50:14,195 Kuda ti ide�? 644 00:50:14,360 --> 00:50:16,078 Bila sam ovde, iza�la sam na minut. 645 00:50:16,240 --> 00:50:18,072 - Ne ide� ti nigde. - Da, idem. 646 00:50:18,240 --> 00:50:21,949 Isuvi�e sam stara da se kurvam. Borim se u redu s kravom kao �to si ti. 647 00:50:22,120 --> 00:50:23,838 Ja se ne kurvam a ti si jedna velika krava. 648 00:50:24,000 --> 00:50:26,560 Ti si krava! Odlazi odatle! 649 00:50:45,280 --> 00:50:48,079 Zaustavite je, ukrala je pile! 650 00:50:56,840 --> 00:50:58,638 Poludela si. 651 00:50:58,800 --> 00:50:59,756 Daj mi to. 652 00:51:02,320 --> 00:51:03,310 Za svece. 653 00:51:07,000 --> 00:51:08,035 Da li me voli� du�o? 654 00:51:08,720 --> 00:51:09,676 Zar ne mo�e� da vidi�? 655 00:51:10,280 --> 00:51:11,236 Ne. 656 00:51:23,600 --> 00:51:24,635 Magda? 657 00:52:05,920 --> 00:52:07,274 Vratio si se. 658 00:52:08,800 --> 00:52:12,156 Mislila sam da si zagrizao Sne�aninu jabuku. 659 00:52:12,320 --> 00:52:14,470 Ko je Sne�ana? Ja te nikad ne razumem. 660 00:52:14,640 --> 00:52:16,392 Zato �to si �ivotinja. 661 00:52:19,560 --> 00:52:21,471 �ta nije u redu s tobom? 662 00:52:22,240 --> 00:52:24,550 - Izgubio sam posao na groblju. - Sve bolje od boljeg. 663 00:52:25,160 --> 00:52:26,992 To bi se desilo jednog dana. 664 00:52:28,240 --> 00:52:29,469 Da li si iz Havane? 665 00:52:31,080 --> 00:52:31,797 Da. 666 00:52:32,040 --> 00:52:33,792 Zaista si iz Havane? 667 00:52:33,960 --> 00:52:35,553 Pravi momak iz Havane. 668 00:52:35,720 --> 00:52:38,439 Da li ima� li�nu kartu sa adresom u Havani. 669 00:52:38,600 --> 00:52:40,637 Vidi, �ove�e, da li si ti pandur? 670 00:52:42,160 --> 00:52:43,355 Du�o, 671 00:52:44,280 --> 00:52:47,557 Ako si Palestinac, ne mogu da ti pomognem. Da li je ima�? 672 00:52:48,520 --> 00:52:49,635 Nije ovde. 673 00:52:50,120 --> 00:52:51,633 Nije ovde ili nije nigde. 674 00:52:54,120 --> 00:52:56,111 Idi umij se. 675 00:53:13,600 --> 00:53:15,876 Hoze Linares Korea. 19 godina star. 676 00:53:16,040 --> 00:53:19,351 Ro�en u Sibariku i stanovnik Havane. 677 00:53:20,680 --> 00:53:23,069 Stanovnik u Havani. Hvala. 678 00:53:23,240 --> 00:53:24,958 Sve je sre�eno, hajde. 679 00:53:25,120 --> 00:53:28,272 Ovaj Raulio je magnat, za njega gomila ljudi radi 680 00:53:28,440 --> 00:53:29,919 u bicikl-taksi biznisu. 681 00:53:30,080 --> 00:53:32,640 Bavi se i izdavanjem stanova. 682 00:53:32,800 --> 00:53:35,030 Ume�an je u sve vrste prevara. 683 00:53:35,200 --> 00:53:35,951 Tamo je on. 684 00:53:36,120 --> 00:53:37,349 Raulito! 685 00:53:37,800 --> 00:53:39,313 Ovo je momak. 686 00:53:40,520 --> 00:53:41,396 Drago mi je. 687 00:53:41,560 --> 00:53:43,392 On mo�e da po�ne danas,. zar ne? 688 00:53:43,560 --> 00:53:45,756 Ne, �ekaj, do�i ovamo. 689 00:53:46,400 --> 00:53:47,720 Do�i ovamo. 690 00:53:49,880 --> 00:53:51,712 Ko je, kurac, to? 691 00:53:51,880 --> 00:53:53,837 Moj mu�. Ja mogu da garantujem za njega. 692 00:53:54,440 --> 00:53:55,760 Da li �eli� avans? 693 00:53:55,920 --> 00:53:57,319 Naravno da �elim. 694 00:53:57,480 --> 00:53:59,198 Da�e� mi 1000 pezosa sad, 695 00:53:59,360 --> 00:54:01,237 a posle toga 100 svakog dana. 696 00:54:01,400 --> 00:54:03,869 Ako ti se svi�a, u redu, ako ne, �teta. 697 00:54:04,040 --> 00:54:04,836 Ne. 698 00:54:05,400 --> 00:54:09,075 Da�u ti 500 unapred a onda 80 svakog dana. 699 00:54:09,240 --> 00:54:10,674 Ne poku�avaj da me prevari�. 700 00:54:10,840 --> 00:54:12,513 Ti zna� da nije tako. 701 00:54:12,680 --> 00:54:14,114 Da, tako je. 702 00:54:14,280 --> 00:54:15,759 Ne pravi budalu od mene. 703 00:54:15,920 --> 00:54:18,560 Pri�ala sam sa svim tvojim bicikl-taksi voza�ima 704 00:54:18,720 --> 00:54:21,792 i sa onima koji rade za Marija Raulita, 705 00:54:22,320 --> 00:54:23,993 i to je 500 i 80. 706 00:54:30,520 --> 00:54:32,113 U redu, pico. 707 00:54:32,720 --> 00:54:33,676 U redu. 708 00:54:42,600 --> 00:54:43,954 Dogovoreno je. 709 00:54:48,320 --> 00:54:50,960 Pa, posao je da ti radi� po tvom rasporedu 710 00:54:51,120 --> 00:54:53,760 a pla�a� mu 80 pezosa svakog dana 711 00:54:53,920 --> 00:54:57,914 a vrati�e� mi 500 avansa malo po malo. 712 00:55:02,480 --> 00:55:03,276 Slatki! 713 00:55:05,400 --> 00:55:06,390 Stani tamo. 714 00:55:06,560 --> 00:55:09,120 I ne gledaj u dupe moje prijateljice. 715 00:55:10,880 --> 00:55:13,918 Zar se nismo dogovorile da bude� spremna u 8:00, ku�ko! 716 00:55:14,080 --> 00:55:16,390 Jamile, prestani da se pona�a� nepristojno. 717 00:55:16,560 --> 00:55:19,439 Ho�u da upozna� Reja, mog mu�a. 718 00:55:21,600 --> 00:55:23,557 Ovo govno? 719 00:55:24,400 --> 00:55:25,720 Ne budi prosta. 720 00:55:25,880 --> 00:55:28,838 Du�o, ti ide� unazad kao rak. 721 00:55:29,000 --> 00:55:29,796 Oh, bo�e! 722 00:55:29,960 --> 00:55:32,429 Dete, po�uri ili �e na kurva zaklju�ati. 723 00:55:32,600 --> 00:55:35,114 Da, jer ti mora� da bude� na vrhu. 724 00:55:35,280 --> 00:55:38,193 Ti mora� da bude� na vrhu, ti mora� da bude� na vrhu, 725 00:55:38,880 --> 00:55:41,235 ti mora� da bude� na vrhu, ti mora� da bude� na vrhu, 726 00:55:41,400 --> 00:55:44,313 a sad sam ja Kralj svidelo se to tebi ili ne. 727 00:55:45,840 --> 00:55:49,196 Junis, kakav je dogovor izme�u tog tipa i tebe? 728 00:55:49,360 --> 00:55:51,476 Za�to si s tom len�tinom? 729 00:55:51,640 --> 00:55:53,313 Ostavi me na miru, to je moja stvar. 730 00:55:53,480 --> 00:55:55,517 A Italijan? Zar ne�e� u Evropu? 731 00:55:56,640 --> 00:55:58,631 Rej mi je mu�. 732 00:55:58,800 --> 00:56:01,599 Italijan je za dolare. 733 00:56:02,240 --> 00:56:03,310 Jadnik. 734 00:56:03,480 --> 00:56:06,233 Mogu da te vidim trudnu i zatvorenu u ku�i, pere� govna. 735 00:56:06,400 --> 00:56:08,038 S gorilom koji te mlati. 736 00:56:08,600 --> 00:56:09,954 Ba� slatko! 737 00:56:10,600 --> 00:56:13,353 Ja kao doma�ica s nekim ko me pazi. 738 00:56:13,520 --> 00:56:16,797 Kad bi bog bio dobar i dao mi da rodim... 739 00:56:16,960 --> 00:56:19,679 Bog daje hleb onima koji nemaju zube. 740 00:56:19,840 --> 00:56:23,196 Imala sam spiralu dole od 13.te godine. 741 00:56:23,360 --> 00:56:25,397 I ostala trudna tri puta. 742 00:56:25,840 --> 00:56:29,356 Veruj mi, abortus je bio gori od poro�aja. 743 00:56:32,880 --> 00:56:35,349 Ovo je jako. Ti ne gubi� vreme. 744 00:56:37,080 --> 00:56:39,435 Ne, to je za igranje u toku dana. 745 00:56:39,600 --> 00:56:42,433 Jake stvari potreben su nam no�u. 746 00:56:51,440 --> 00:56:52,760 Dame i gospodo, 747 00:56:52,920 --> 00:56:56,231 direktno sa Kariba za sve vas... 748 00:56:56,760 --> 00:56:59,957 Biber devojke! 749 00:57:00,480 --> 00:57:02,471 �isti, mleveni biber! 750 00:57:02,640 --> 00:57:04,313 Biber! 751 00:57:05,040 --> 00:57:07,873 Biber devojke! 752 00:57:27,240 --> 00:57:30,073 Junis, vidi �ta taj divljak radi! 753 00:57:30,560 --> 00:57:33,074 Nikad ne biraj nekog s boranijom. 754 00:57:33,240 --> 00:57:35,880 Prestani da se kurva� s mojim mu�em, on nije takav. 755 00:57:37,320 --> 00:57:38,879 Daj da vidim sve. 756 00:57:39,040 --> 00:57:40,997 Ne! Gotovo je, svinjo. 757 00:57:41,160 --> 00:57:42,309 Ali sa velikom batinom. 758 00:57:42,480 --> 00:57:44,153 Ja ne volim takve. 759 00:57:44,320 --> 00:57:46,038 Od njih dobijem upalu karlice. 760 00:57:46,200 --> 00:57:47,873 Daj mi guzu, spreman sam da svr�im. 761 00:57:49,280 --> 00:57:51,556 Ako se opere�, da�u ti moju pi�ku. 762 00:57:51,720 --> 00:57:54,109 Ako ne, ne prilazi mi blizu. 763 00:57:54,680 --> 00:57:57,479 Mo�e� biti sigurna da ne�e, slatka! 764 00:57:57,640 --> 00:57:59,438 Ja ne delim taj kurac. 765 00:57:59,600 --> 00:58:00,999 Skloni ga. 766 00:58:01,160 --> 00:58:03,800 Idi dole i �ekaj me sa bicikl-taksijem 767 00:58:04,200 --> 00:58:06,032 jer �e ti biti muka. 768 00:58:09,840 --> 00:58:10,796 ...tvoja crna devojka! 769 00:58:12,040 --> 00:58:13,474 Gde je on? 770 00:58:13,640 --> 00:58:16,029 Ulazi u sobu pre no �to ti otkinem glavu! 771 00:58:16,200 --> 00:58:17,076 Muka mi je od ovog! 772 00:58:17,240 --> 00:58:19,277 Skoro si mi slomila nos! 773 00:58:19,440 --> 00:58:20,555 A ti, pederu 774 00:58:20,720 --> 00:58:23,155 Ne gledaj u mog mu�a ponovo ili �u te ubiti! 775 00:58:23,320 --> 00:58:25,470 Ko si do�avola ti da kuva� za njega? 776 00:58:25,880 --> 00:58:28,838 U hrani su ve�ti�iji napici, koji �e te zbuniti. 777 00:58:29,000 --> 00:58:31,037 Prestani da pri�a� gluposti. 778 00:58:31,200 --> 00:58:32,918 Ti idi, ja �u do�i posle. 779 00:58:33,080 --> 00:58:34,639 Ne, odmah! 780 00:58:34,800 --> 00:58:36,632 Kad bi bio momak za iznajmljivanje i zara�ivao dolare, 781 00:58:36,800 --> 00:58:39,952 ali ne jeftini homo koji se jebe s tom kurvom. 782 00:58:40,120 --> 00:58:42,680 Ljubomorna si jer sam ja kabaretska zvezda. 783 00:58:42,840 --> 00:58:44,513 Ljubomorna na tebe, pederu? 784 00:58:44,680 --> 00:58:47,149 Idi operi tvoje �ape i odlazi iz moje ku�e. 785 00:58:47,600 --> 00:58:50,479 - Pederu! - Ne, ne moju periku! 786 00:58:50,960 --> 00:58:52,359 Kurac, perika! 787 00:58:52,520 --> 00:58:54,318 Junis, udari je jako! 788 00:58:54,720 --> 00:58:56,313 Junis, udari je jako! 789 00:58:56,480 --> 00:58:58,039 To je to. 790 00:58:58,200 --> 00:59:02,080 Dalje od mog mu�a ili �u te ubiti! 791 00:59:02,240 --> 00:59:03,639 Skloni se od mene! 792 00:59:03,800 --> 00:59:04,949 To je dosta! 793 00:59:05,120 --> 00:59:06,633 Jeba�u, ubi�u te! 794 00:59:06,800 --> 00:59:07,756 Jamile, pomozi mi! 795 00:59:08,680 --> 00:59:09,397 Kurvo! 796 00:59:09,560 --> 00:59:11,039 Ubi�u te! 797 00:59:11,200 --> 00:59:14,875 - Kurvo, �ivotinjo. - Ubi�u te. 798 00:59:15,040 --> 00:59:15,791 Pederu! 799 00:59:15,960 --> 00:59:16,711 Hajdemo! 800 00:59:17,320 --> 00:59:19,880 Vrati se ovamo i pose�i �u te! 801 00:59:20,040 --> 00:59:23,192 Unakazi�u ti lice ako se opet pribli�i� mom mu�u. 802 00:59:23,360 --> 00:59:24,555 Mo�e� da se kladi� u to! 803 00:59:25,840 --> 00:59:27,513 Kloni se tog pedera 804 00:59:27,680 --> 00:59:30,911 jer �u vas uni�titi obojicu, �ak i da me strpaju u zatvor. 805 00:59:31,080 --> 00:59:33,720 Ja �u da radim �ta ho�u. Ti me ne poseduje� 806 00:59:33,880 --> 00:59:35,757 a ti ne�e� nikog da pose�e�. 807 00:59:35,920 --> 00:59:39,390 Kurac, ja sam ti �ena! 808 00:59:39,560 --> 00:59:42,393 Ne�e� me varati u sobi pored! 809 00:59:42,560 --> 00:59:44,631 Zato �to ja tako ka�em. 810 00:59:44,800 --> 00:59:47,110 Ti ide� da se kurva� danima ponekad 811 00:59:47,280 --> 00:59:50,272 zato nemoj da mi glumi� tragi�nu doma�icu. 812 00:59:50,440 --> 00:59:54,434 Rej, molim te, nemoj da raskine� sa mnom. 813 00:59:54,600 --> 00:59:57,991 Ja sam �ivotinja ali ja te volim! 814 00:59:58,160 --> 01:00:00,037 Nema vajde od krokodilskih suza. 815 01:00:00,200 --> 01:00:02,111 Ja izlazim, jer moram da radim. 816 01:00:19,440 --> 01:00:22,353 Tomasa dolazi da pomogne. 817 01:00:37,520 --> 01:00:40,638 Tomasa �e ti govoriti. 818 01:00:48,400 --> 01:00:53,156 Ro�en si s velikim teretom, s te�kim lancem 819 01:00:54,440 --> 01:00:56,670 koji dolazi daleko iz pro�losti. 820 01:00:59,920 --> 01:01:01,752 To nije svetlost. 821 01:01:04,080 --> 01:01:07,914 To je teret te�kog lanca za ceo �ivot 822 01:01:08,080 --> 01:01:10,117 i on pada na tebe. 823 01:01:23,680 --> 01:01:28,151 Ta tvoja crna ku�ka te ne voli. 824 01:01:31,560 --> 01:01:32,914 Ti voli�, 825 01:01:34,480 --> 01:01:36,153 ali ona ne. 826 01:01:37,720 --> 01:01:42,476 Otkad je ro�ena ona vu�e krv i smrt 827 01:01:42,640 --> 01:01:43,994 i ona �e odvu�i i tebe. 828 01:01:46,000 --> 01:01:49,914 A ona kurva pored treba da da bude oprezna. 829 01:01:50,080 --> 01:01:53,835 Oni �e joj u�initi ne�to lo�e. 830 01:01:54,000 --> 01:01:56,150 Tamo dolazi zakon 831 01:01:56,320 --> 01:01:59,915 i re�eteke i zatvor tako�e. 832 01:02:03,120 --> 01:02:06,397 I ona slepa lasta, 833 01:02:07,480 --> 01:02:10,199 mrak dolazi za nju. 834 01:02:12,680 --> 01:02:15,149 Jemaje i O�un 835 01:02:15,760 --> 01:02:18,434 peru svoje ruke! 836 01:02:26,280 --> 01:02:27,315 Magda. 837 01:02:28,240 --> 01:02:29,196 Magda? 838 01:02:29,360 --> 01:02:32,557 - Rej, �ta mi se dogodilo? - Ne znam. 839 01:02:32,720 --> 01:02:36,236 Kad me vidi� ovakvu, to je stara Tomasa. 840 01:02:37,120 --> 01:02:41,591 Ne mogu da radim ovo svaki put kad ona to �eli, to �e me ubiti. 841 01:02:42,120 --> 01:02:45,476 Ona dolazi samo da zajebe stvari i donosi lo�e vesti. 842 01:02:45,640 --> 01:02:47,392 Ona nikad ne poma�e, 843 01:02:47,560 --> 01:02:49,756 ona mi nikad ne daje brojeve lutrije. 844 01:02:49,920 --> 01:02:51,513 Ona samo zajebe stvar. 845 01:02:51,680 --> 01:02:53,478 Da li me �uje�, Tomasa? 846 01:02:54,360 --> 01:02:57,193 Misli� da mo�e� tek tako da do�e� i pije� na moj ra�un? 847 01:02:57,360 --> 01:03:00,193 Zna� li �ta si pu�ila? Lancero Specijal. 848 01:03:00,360 --> 01:03:03,079 To je marka, to je novac. 849 01:03:03,240 --> 01:03:05,754 Gubi se do�avola odavde, Tomasa. 850 01:03:05,920 --> 01:03:08,958 Igra� se s Magdom a to je igra s vatrom. 851 01:03:09,440 --> 01:03:11,556 Vidi �ta mi je ve�tica uradila. 852 01:03:11,720 --> 01:03:13,154 Istukla me je. 853 01:03:13,920 --> 01:03:15,240 Bole me �ak i jajnici. 854 01:03:15,400 --> 01:03:18,040 S tim novim mu�em, s perikom koju si dobila od Toma, 855 01:03:18,200 --> 01:03:21,158 sa �minkom i tom kurvom, ti si malo tragi�na. 856 01:03:21,320 --> 01:03:23,357 Makar mi nije izbila zube. 857 01:03:24,320 --> 01:03:25,833 Ne znam kako to mo�e� da radi�. 858 01:03:26,000 --> 01:03:28,799 To nije �ena, to je bokser. 859 01:03:28,960 --> 01:03:31,759 Htela si da vas odvezem, u redu? Dobro. 860 01:03:31,920 --> 01:03:33,831 Ali ne�u vi�e problema s Magdom. 861 01:03:43,560 --> 01:03:46,120 - �eka�u napolju. - Dobro, pazi napolju. 862 01:03:46,280 --> 01:03:47,953 Pridr�i mi ovo, Rej. 863 01:03:52,000 --> 01:03:53,274 Sa�ekaj ovde. 864 01:04:15,640 --> 01:04:16,596 Ko je bio to? 865 01:04:16,880 --> 01:04:19,554 Moj princ Italijan. Lud je za mnom. 866 01:04:19,720 --> 01:04:21,836 Vodim me u njegov zamak u Evropu. 867 01:04:22,000 --> 01:04:23,434 Koje govno! 868 01:04:24,680 --> 01:04:26,398 Moj mu� je ljubomoran. 869 01:04:26,560 --> 01:04:27,595 Nestani. 870 01:04:27,760 --> 01:04:30,400 Oh, dete, svakog dana volim te sve vi�e. 871 01:04:31,560 --> 01:04:34,552 - Imam jedan mali posao za tebe. - Ne, ne vi�e. 872 01:04:34,720 --> 01:04:37,109 Mora� da zaradi� tvoj novac. 873 01:04:37,280 --> 01:04:39,317 Ne mo�e� da �ivi� od �ena. 874 01:04:39,480 --> 01:04:41,551 Ja nisam bednik. 875 01:04:42,480 --> 01:04:43,595 Naravno da nisi. 876 01:04:44,080 --> 01:04:45,195 Sa�ekaj ovde. 877 01:04:45,360 --> 01:04:47,271 Ako se ne vratim za 30 minuta, idi. 878 01:04:54,360 --> 01:04:55,953 Ima li �anse za posao ovde? 879 01:04:56,280 --> 01:04:57,236 Za tebe? 880 01:04:57,840 --> 01:05:00,480 Sumnjam. Ovde su zahtevi veliki. 881 01:05:00,640 --> 01:05:02,199 - Ovo je zona Dolara. - �ta je to? 882 01:05:02,360 --> 01:05:04,795 - Zar ti nisi odavde? - Mislim da jesam. 883 01:05:04,960 --> 01:05:07,349 Ti tako misli�? Ti samo misli�? 884 01:05:07,520 --> 01:05:09,318 Koji su to zahtevi? 885 01:05:09,480 --> 01:05:12,711 Mora� da bude� fakultetski obrazovan, vojnik, 886 01:05:12,880 --> 01:05:14,917 ispod trideset godina i da govori� tri jezika. 887 01:05:15,080 --> 01:05:16,991 Govno! A ti si sve to? 888 01:05:17,160 --> 01:05:20,039 Naravno. Ja sam gra�evinski in�injer 889 01:05:20,200 --> 01:05:23,272 sa sedam godina iskustva. Govorim engleski i francuski. 890 01:05:23,440 --> 01:05:26,000 Sve to za stajanje na vratima? Ja bih mogao to da radim. 891 01:05:26,160 --> 01:05:27,958 Ti ne bi imao �ansu ovde. 892 01:05:28,120 --> 01:05:30,680 Ne bi te pustili da u�e� unutra. Odlazi odavde. 893 01:05:33,120 --> 01:05:37,432 - Dobro ve�e. - Dobro ve�e. 894 01:05:37,600 --> 01:05:38,999 U�ite unutra, molim. 895 01:06:24,680 --> 01:06:26,239 - Gde si bio? - Ovde. 896 01:06:27,560 --> 01:06:31,349 Vidi, treba da ode� u Trilo Park, 897 01:06:31,520 --> 01:06:34,080 da ode� u "Kanon Mjuzikl". Tra�i Dejzi. 898 01:06:34,240 --> 01:06:36,390 Donesi mi to �to ti da. 10 je za tebe. 899 01:06:36,560 --> 01:06:37,595 Govno! 10? 900 01:06:38,680 --> 01:06:40,796 Ovo je nezakonito? 901 01:06:41,000 --> 01:06:42,274 Ne. 902 01:06:43,760 --> 01:06:44,830 Lepotane. 903 01:07:08,240 --> 01:07:09,196 Da li si ti Dejzi? 904 01:07:10,320 --> 01:07:11,310 Ko pita? 905 01:07:11,600 --> 01:07:13,238 Junislejdi me �alje. 906 01:07:14,800 --> 01:07:16,154 Hej, Elenita. 907 01:07:16,640 --> 01:07:17,710 �ta je? 908 01:07:17,880 --> 01:07:19,996 Vodi ga do tvoje majke. 909 01:07:30,640 --> 01:07:34,031 Mama, Junis te tra�i. 910 01:08:05,280 --> 01:08:07,430 - Da li su ovo tvoje koko�ke? - Da. 911 01:08:09,280 --> 01:08:10,315 Hajde. 912 01:08:22,840 --> 01:08:25,275 - �ta radi� s tim? - Ona mi je dala. 913 01:08:25,440 --> 01:08:27,351 Zar ne vidi� da je ona idiot! 914 01:08:27,520 --> 01:08:28,840 Daj to meni. 915 01:08:32,480 --> 01:08:34,710 - �ta je ovo? Soda bikarbona. 916 01:08:34,880 --> 01:08:37,474 Prestani da glumi� budali i be�i odavde. 917 01:08:37,640 --> 01:08:39,278 Stani, ne vi�i na mene. 918 01:08:39,440 --> 01:08:41,556 Vidim da te �ene izdr�avaju 919 01:08:41,720 --> 01:08:43,996 ali ne�e� odneti pile odavde. 920 01:09:12,640 --> 01:09:14,313 - Mogu li da pomognem? - Ne, hvala. 921 01:09:14,480 --> 01:09:16,278 Imam kolica ispred. Jeftino je. 922 01:09:16,440 --> 01:09:17,760 I deca mogu da sede. 923 01:09:17,920 --> 01:09:19,319 Idem na ulicu Kuba sa Amistadom. 924 01:09:19,480 --> 01:09:20,800 To je blizu. To je samo 5 pezosa. 925 01:09:21,160 --> 01:09:23,197 5 pezosa? U redu. 926 01:09:23,360 --> 01:09:25,192 Nemojte da nosite sami napolje. 927 01:09:25,440 --> 01:09:28,034 Vi �ekajte ovde, a ja �u da iznesem kutije napolje. 928 01:09:28,200 --> 01:09:29,918 Moji prijatelji paze na kolica. 929 01:09:30,080 --> 01:09:32,515 Hvala! Nisam znala �ta da radim sa svom tom decom. 930 01:09:32,680 --> 01:09:36,036 I mo�ete da sednete na kolica i vozite se kroz Havanu. 931 01:09:49,160 --> 01:09:50,389 Moje kutije! 932 01:09:50,560 --> 01:09:52,790 Moje kutije, moje kutije! 933 01:09:53,360 --> 01:09:56,398 Lopov! To su moje kutije! 934 01:09:57,040 --> 01:09:59,031 Po�uri, Dona Felisa. 935 01:09:59,200 --> 01:10:01,111 Ti si kao kornja�a. 936 01:10:19,640 --> 01:10:20,869 Sranje, Rej, spavala sam. 937 01:10:23,320 --> 01:10:25,072 Za�to bih ja htela ovo �ubre? 938 01:10:25,240 --> 01:10:26,674 Da li si me pratio? 939 01:10:27,160 --> 01:10:28,594 Baci to. 940 01:10:35,120 --> 01:10:36,349 Gde si to uzeo? 941 01:10:36,520 --> 01:10:38,431 Nije va�no. 942 01:10:42,000 --> 01:10:42,956 Govno! 943 01:10:43,440 --> 01:10:45,192 Imamo dovoljno za dva meseca. 944 01:10:45,360 --> 01:10:48,000 Ako ti kuva�. Ne o�ekuj od mene da ja to radim. 945 01:10:48,840 --> 01:10:50,114 Hej, devojko... 946 01:10:54,040 --> 01:10:57,032 - �ta nije u redu? - Pusti me da spavam. 947 01:10:57,200 --> 01:10:59,555 Tebi se uvek digne kad sam ja umorna. 948 01:10:59,720 --> 01:11:01,836 - Od jebanja sa matorim svinjama. - Nestani. 949 01:11:02,000 --> 01:11:04,389 Ne, ne. Vidi kako sam se ukrutio. 950 01:11:04,560 --> 01:11:06,551 - Ho�e� da ti izdrkam? - Da. 951 01:11:06,720 --> 01:11:09,439 Zabodi prst u tvoje dupe, pa radi �ta ho�e�. 952 01:11:11,400 --> 01:11:14,870 Ume�ala si se u ne�to �udno a ne �eli� da ja to znam. 953 01:11:15,440 --> 01:11:18,193 - U �ta sam se ja ume�ala? - Ne znam. 954 01:11:18,640 --> 01:11:20,551 Ali ti se uvek izgubi�. 955 01:11:20,760 --> 01:11:22,831 I ne samo zbog staraca. 956 01:11:26,840 --> 01:11:29,958 Magda, ja te volim. Ja ho�u da se brinem o tebi. 957 01:11:31,960 --> 01:11:33,871 Zna� li �ta nije u redu? 958 01:11:34,920 --> 01:11:36,831 Mislim da sam zatrudnela s tobom. 959 01:11:40,240 --> 01:11:41,230 Ja? 960 01:11:41,400 --> 01:11:42,595 Da, ti. 961 01:11:43,120 --> 01:11:45,191 Ti si jedini mu� kog imam 962 01:11:45,680 --> 01:11:48,433 i tvoj krem mi dolazi do grla, ne pravi se pametan. 963 01:11:48,760 --> 01:11:50,353 A oni starci? 964 01:11:51,760 --> 01:11:54,912 Od njih se ne zatrudni, oni nemaju krem. Tvoje je. 965 01:11:55,400 --> 01:11:57,471 Zato ne vrdaj. 966 01:11:58,160 --> 01:12:00,629 I pomozi mi, ne�u da zadr�im ovaj stomak. 967 01:12:00,800 --> 01:12:01,790 Za�to ne? 968 01:12:01,960 --> 01:12:03,473 Da imamo bebu ovde? 969 01:12:03,840 --> 01:12:06,275 A oboje umiremo od gladi? 970 01:12:06,680 --> 01:12:08,671 Ne, ima�e� dovoljno sa mnom. 971 01:12:09,000 --> 01:12:11,879 Magda, muka mi je da lutam okolo. 972 01:12:12,080 --> 01:12:14,310 Voleo bih da imam porodicu s tobom. 973 01:12:14,840 --> 01:12:17,719 Kad bih imao para i ku�u o�emnio bih se tobom valjano. 974 01:12:19,520 --> 01:12:21,670 Kakvu bi porodicu mi imali? 975 01:12:21,840 --> 01:12:24,150 Na�u, devojko. Na�u. 976 01:13:12,080 --> 01:13:15,275 SRE�NA 1997 to je lepo. 977 01:13:16,280 --> 01:13:17,236 Zar nije? 978 01:13:17,520 --> 01:13:19,909 Stani u kraj. Polirala sam pod kerozinom. 979 01:13:20,080 --> 01:13:21,673 Imam pirina� i pasulj. 980 01:13:21,840 --> 01:13:25,117 Nemam italijanski zamak ali nisam len�tina. 981 01:13:25,280 --> 01:13:28,875 Daj to tvojoj ve�tici. Ovde ne treba da donosi� ni�ta. 982 01:13:31,560 --> 01:13:32,675 �ta je to? 983 01:13:33,160 --> 01:13:33,956 Za mene? 984 01:13:34,960 --> 01:13:36,951 Lepa je, stavi mi je. 985 01:13:38,320 --> 01:13:39,958 Ubi�e� me. 986 01:13:41,240 --> 01:13:45,074 Skuva�u nam ne�to. �ta bi voleo? 987 01:13:45,320 --> 01:13:48,039 Ti �ivi� dobro, Junis. Ti zna� kako se �ivi. 988 01:13:49,120 --> 01:13:51,236 - �ta nije u redu? - Ni�ta. 989 01:13:51,520 --> 01:13:52,555 Ni�ta? 990 01:13:53,480 --> 01:13:57,394 Mora� da ustane� rano da stavi� ne�to preko mene. 991 01:13:57,760 --> 01:13:59,717 Mogu da te �itam kao knjigu 992 01:13:59,880 --> 01:14:02,349 a ta crna devojka te ne usre�uje. 993 01:14:02,720 --> 01:14:05,280 -Ja, s druge strane... - Prestani da pri�a� o njoj! 994 01:14:05,560 --> 01:14:07,039 Za�to je mrzi�? 995 01:14:07,440 --> 01:14:09,829 Evo za�to. kad bih mogla., odsekla bi ih. 996 01:14:10,120 --> 01:14:13,272 To �to �elim vi�e od svega je mu� i gomila dece. 997 01:14:13,440 --> 01:14:16,990 A ta kurva, koja mo�e to da ima, gubi njenu �ansu, a gubi i tebe. 998 01:14:17,160 --> 01:14:18,992 �ena je �ena, nije va�no kakva je. 999 01:14:19,160 --> 01:14:21,754 Ja mogu da jebem Magdu 24 sata na dan. 1000 01:14:24,200 --> 01:14:27,957 Vidi, dete, ja sam mo�a peder, 1001 01:14:28,120 --> 01:14:30,680 ali meni mo�e� da veruje� 20 puta vi�e nego toj kurvi. 1002 01:14:30,840 --> 01:14:33,719 Za 20 pezosa, ona �e izdrkati panduru na �o�ku 1003 01:14:33,880 --> 01:14:36,076 ili te prijaviti i �utnuti te. 1004 01:14:36,840 --> 01:14:37,989 Uzmi ovo. 1005 01:14:38,640 --> 01:14:41,200 Ve�eras mi donesi 10 doza u kabare. 1006 01:14:52,760 --> 01:14:53,636 �ta sad? 1007 01:14:53,800 --> 01:14:55,234 Reci Junislejdi da je Rejnaldo ovde. 1008 01:14:55,400 --> 01:14:56,879 Dobro, ali sa�ekaj ovde. 1009 01:15:08,240 --> 01:15:10,470 - Evo, dr�i ogrlicu. - Za�to? 1010 01:15:10,640 --> 01:15:12,517 Italijan je hteo da je baci. 1011 01:15:12,680 --> 01:15:15,069 Po�uri, upi�a�u se. 1012 01:15:18,080 --> 01:15:19,354 Policija! �ta je to? 1013 01:15:19,520 --> 01:15:23,359 Dobro ve�e... Be�i, Rej, be�i! 1014 01:15:25,600 --> 01:15:27,830 Predajem se, predajem se. Oh, kurac! 1015 01:15:58,800 --> 01:15:59,676 �ta se desilo? 1016 01:16:00,000 --> 01:16:00,796 A to govno? 1017 01:16:00,960 --> 01:16:01,950 Ko je on? 1018 01:16:02,120 --> 01:16:04,794 �eo, moj brat. zar ga se ne se�a�? 1019 01:16:04,960 --> 01:16:06,758 �eo, da li se ti se�a�? 1020 01:16:06,920 --> 01:16:10,151 Ovo je Rejnaldito, imao je nesre�u na terasi, 1021 01:16:10,320 --> 01:16:12,470 policija ga je odvela... Se�a� se? 1022 01:16:12,640 --> 01:16:13,596 Da, naravno. 1023 01:16:14,400 --> 01:16:15,435 Daj mi pivo. 1024 01:16:15,600 --> 01:16:18,433 - Hajdemo, zabava je zavr�ena. - Hej, za�to �uri�? 1025 01:16:18,600 --> 01:16:19,954 Moj bicikl je ukraden. 1026 01:16:21,080 --> 01:16:23,640 Sranje, biznis nije trajao dugo. 1027 01:16:23,800 --> 01:16:25,757 Za�to se ti smeje�? Izgleda da si zadovoljna. 1028 01:16:25,920 --> 01:16:28,912 - Ne, ali ja imam bolji biznis. - Ne, ne. 1029 01:16:29,080 --> 01:16:31,799 Svakog dana stvari su sve gore, muka mi je od tog. 1030 01:16:31,960 --> 01:16:33,553 To je puno novca... 1031 01:16:36,320 --> 01:16:38,197 Vidi, to je zabava za strance. 1032 01:16:38,680 --> 01:16:40,830 Dva starca i dve starice koji �ele da vide seks �ou. 1033 01:16:41,000 --> 01:16:42,434 Oni pla�aju dobro. 1034 01:16:44,360 --> 01:16:45,156 Koliko? 1035 01:16:45,520 --> 01:16:47,557 Pedeset dolara svaki. 1036 01:16:49,520 --> 01:16:50,715 Sa�ekaj ovde. 1037 01:16:53,560 --> 01:16:55,198 �ta je njegov problem? 1038 01:16:55,360 --> 01:16:58,910 - Ako nije dobar, �utni ga. - Ne, on je savr�en za ovo. 1039 01:16:59,160 --> 01:17:02,278 On ima ogroman kurac sa dve perle na glavi�u. 1040 01:17:02,440 --> 01:17:03,919 Dobro, to je to. 1041 01:17:04,080 --> 01:17:05,832 Hej, dodaj mi tu kesu. 1042 01:17:06,720 --> 01:17:08,597 Obuci ovo. Na�i �u ne�to za njega. 1043 01:17:08,760 --> 01:17:10,114 I okupaj ga. 1044 01:17:13,400 --> 01:17:14,196 Hej! 1045 01:17:14,800 --> 01:17:17,076 Nemoj da me zajebe�, ti to dobro zna�. 1046 01:17:17,240 --> 01:17:19,629 Ne, fer plej uvek. 1047 01:17:23,480 --> 01:17:24,515 Do�i, �eo! 1048 01:17:28,520 --> 01:17:31,672 Tamo nema �ena. Ovo je pedersko gnezdo. 1049 01:17:31,840 --> 01:17:32,910 Pa �ta? 1050 01:17:34,480 --> 01:17:35,834 Ja sam ovo aran�irao za njih. 1051 01:17:36,000 --> 01:17:38,753 Vi ne dirajte moje Meksikance. 1052 01:17:38,920 --> 01:17:40,479 Oni se boje bole�tina. 1053 01:17:40,640 --> 01:17:43,712 Belac je stranac. To je sve �to znam. Do�ite. 1054 01:17:44,160 --> 01:17:45,833 Magda, ti izazivaj Reja. 1055 01:17:46,000 --> 01:17:48,594 Rej, ti izvadi tu �ivotinju �to ima� tamo 1056 01:17:49,280 --> 01:17:51,635 i vas dvoje imate seks. 1057 01:17:51,800 --> 01:17:54,314 Onda ja izvadim moj i ti zna� ostalo... 1058 01:17:54,480 --> 01:17:56,756 �ta je ostalo? Ja nemam seks s tobom. 1059 01:17:56,920 --> 01:17:57,990 Ne, ja ga uteram Magdi. 1060 01:17:58,160 --> 01:17:59,150 Ona je tvoja sestra! 1061 01:17:59,320 --> 01:18:00,674 Zaboravi to. 1062 01:18:02,520 --> 01:18:04,750 Ja ulazim, prigu�im svetlo, 1063 01:18:05,400 --> 01:18:07,277 uklju�im reflekor, 1064 01:18:07,760 --> 01:18:09,034 malo muzike, 1065 01:18:09,200 --> 01:18:11,794 a onda ih vas dvoje nokautirate. 1066 01:18:11,960 --> 01:18:13,792 Nokautirate ih! 1067 01:18:14,760 --> 01:18:16,239 Daj mi tu vre�u. 1068 01:18:19,360 --> 01:18:20,714 Da li je sve u redu? 1069 01:18:21,120 --> 01:18:22,110 U�ivajte. 1070 01:18:32,240 --> 01:18:33,560 Pribli�i se. 1071 01:18:34,200 --> 01:18:35,349 Osmeh. 1072 01:18:39,640 --> 01:18:41,313 - �ta da radim? - Laj! 1073 01:19:45,160 --> 01:19:47,117 Bravo, bravo! 1074 01:19:47,280 --> 01:19:49,430 Izvrsno! Bravo! 1075 01:19:52,800 --> 01:19:53,949 Odli�no. 1076 01:19:54,120 --> 01:19:55,758 Plati�u, nema problema. 1077 01:19:55,920 --> 01:19:57,957 Magda? Gotovo je. 1078 01:20:02,080 --> 01:20:04,799 Plati�e jo� 50 ako ode� gore s njim. 1079 01:20:06,480 --> 01:20:07,231 Dobro. 1080 01:20:09,240 --> 01:20:10,196 Ja odlazim. 1081 01:20:10,360 --> 01:20:12,317 Ovde je zabava biznis. 1082 01:20:12,480 --> 01:20:15,757 Nemoj sad da ide�, to je jo� 50 dolara. 1083 01:20:25,880 --> 01:20:26,870 Na posao. 1084 01:20:27,040 --> 01:20:29,156 Ja �u da sredim onog pedera dole. 1085 01:20:29,320 --> 01:20:30,355 - S njim? - Da. 1086 01:20:30,520 --> 01:20:33,034 Ne znam kako mo�e�. Ti ima� stomak. 1087 01:20:33,200 --> 01:20:35,476 Hej, ti bi se jebala sa svima. 1088 01:20:36,880 --> 01:20:38,837 Krevet. Ovde... Vas dvoje. 1089 01:20:39,000 --> 01:20:40,513 Magda. Izludi ga. 1090 01:20:40,680 --> 01:20:43,718 Ne�e mi biti potrebno ni 15 minuta s ovom budalom. 1091 01:20:43,880 --> 01:20:46,759 - Zovi me da uzmem novac, va�i? - Da, �eo. 1092 01:20:51,200 --> 01:20:53,111 - Ti ne voli� ovo, zar ne? - Ne. 1093 01:20:53,280 --> 01:20:55,237 Moja sestra je uvek bila usijana. 1094 01:20:56,240 --> 01:20:58,072 Ne brini za nju. 1095 01:20:58,240 --> 01:20:59,674 �ta se doga�a? 1096 01:20:59,880 --> 01:21:00,711 Sa�ekaj. 1097 01:21:00,880 --> 01:21:01,915 Sa�ekaj minut. 1098 01:21:02,080 --> 01:21:03,798 Ne, do�i ovamo, moja ljubavi. 1099 01:21:03,960 --> 01:21:06,918 Vidi, razgovara�emo, mi smo ovde da radimo, 1100 01:21:07,080 --> 01:21:09,913 nama su potrebne pare i moramo da radimo sve. 1101 01:21:10,080 --> 01:21:11,036 Nemoj da si uobra�en. 1102 01:21:11,200 --> 01:21:14,113 Sve �e biti u redu. Sa�ekaj, ovde. 1103 01:21:50,760 --> 01:21:52,034 Nastavi. 1104 01:21:58,200 --> 01:21:59,474 Za�to �eli� to? 1105 01:21:59,640 --> 01:22:02,712 Ova mala slika vredi gomilu dolara. 1106 01:22:02,880 --> 01:22:04,473 To je za mogh partnera iz inistranstva. 1107 01:22:04,640 --> 01:22:05,436 Koliko �e ti dati? 1108 01:22:05,600 --> 01:22:09,116 Rekao je 200, ali ja �u podi�i na 300. 1109 01:22:09,280 --> 01:22:10,714 Za tu glupu sliku? 1110 01:22:10,880 --> 01:22:13,269 Da, ta�no? Ja imam glavu za posao. 1111 01:22:17,480 --> 01:22:18,879 Ja uvek zajebem. 1112 01:22:19,040 --> 01:22:21,793 Trebalo bi da izlazi� sa strankinjama. 1113 01:22:21,960 --> 01:22:24,236 One su luda za mulatima, a to �to ti ima� dole 1114 01:22:24,400 --> 01:22:25,276 je zlata vredno. 1115 01:22:25,440 --> 01:22:28,114 - Da li si ti peder? - Poku�avam da pomognem. 1116 01:22:28,280 --> 01:22:31,193 Da, za d�abe. Koga ti poku�ava� da zajebe�? 1117 01:22:31,360 --> 01:22:33,556 Slu�aj, da ti objasnim. 1118 01:22:34,680 --> 01:22:36,000 Ja izlazim s Norve�ankom. 1119 01:22:36,160 --> 01:22:38,879 U februaru �e se ona udati za mene i ja odlazim u njenu zemlju. 1120 01:22:39,560 --> 01:22:40,311 Gde je to? 1121 01:22:40,480 --> 01:22:42,790 Bogu iza nogu. Hladno je, drugi jezik, 1122 01:22:42,960 --> 01:22:45,429 ali nema pojma da se ja vratim ovamo. 1123 01:22:46,280 --> 01:22:47,190 Nek ti je sa sre�om. 1124 01:22:47,360 --> 01:22:48,953 Slu�aj, poku�avam da pomognem. 1125 01:22:49,120 --> 01:22:50,758 Ona dolazi s prijateljicama. Predstavi�u te, 1126 01:22:50,920 --> 01:22:52,149 deli�emo dolarski posao, 1127 01:22:52,320 --> 01:22:54,231 upecaj neku i ti si napolju. 1128 01:22:54,720 --> 01:22:57,234 To nije za mene. ja nikad nisam bio van Havane 1129 01:22:57,400 --> 01:22:59,073 i navikao sam da se borim. 1130 01:22:59,240 --> 01:23:00,071 Ja ostajem ovde. 1131 01:23:00,240 --> 01:23:02,197 Ovde �e� uvek biti bednik. 1132 01:23:03,320 --> 01:23:05,834 Magda se dugo zadr�ala. To je bio samo kres na brzaka. 1133 01:23:06,000 --> 01:23:06,956 Do�i. 1134 01:23:17,040 --> 01:23:17,871 �ta ne valja? 1135 01:23:18,760 --> 01:23:20,512 Ni�ta. Ne mo�e da ga digne. 1136 01:23:20,680 --> 01:23:22,478 Oh, ne? Otrezni�u ga. 1137 01:23:22,720 --> 01:23:25,599 Hej, duguje� mi 50 dolara. Plati mi i obuci se. 1138 01:23:25,880 --> 01:23:27,917 Dolari. 50. Ovo nije stanica Crvenog krsta. 1139 01:23:28,080 --> 01:23:29,639 Nisam. Nema seksa. 1140 01:23:29,800 --> 01:23:31,393 Ne teraj me da budem grub. 1141 01:23:31,560 --> 01:23:32,595 Ni�ta seks, ni�ta "dinero". 1142 01:23:32,760 --> 01:23:35,479 Plati mi ili �u ti rascopati glavu. 1143 01:23:40,800 --> 01:23:41,790 On me je prevario. 1144 01:23:58,080 --> 01:23:58,990 �ta si uradio? 1145 01:24:00,320 --> 01:24:01,390 Ubio si ga! 1146 01:24:02,640 --> 01:24:03,357 Misli�? 1147 01:24:03,520 --> 01:24:05,636 Da li mislim? Ubio si ga! 1148 01:24:05,800 --> 01:24:07,359 Ne�e seronja da se zajebava sa mnom. 1149 01:24:07,520 --> 01:24:09,636 �ta se dogodilo? 1150 01:24:09,800 --> 01:24:12,189 Kriminalci! Podlaci! 1151 01:24:12,360 --> 01:24:12,997 Be�i, Rej! 1152 01:24:17,200 --> 01:24:19,589 Be�i Rej, policija �e do�i ovamo. 1153 01:24:35,280 --> 01:24:36,395 Hajde, hajde. 1154 01:24:40,160 --> 01:24:41,639 Zaboravio sam sliku. 1155 01:24:41,800 --> 01:24:44,110 Ne mo�e� da se vrati�. 1156 01:24:48,280 --> 01:24:51,272 Idi na selo dok se stvari ne smire. 1157 01:24:51,440 --> 01:24:52,157 A ti? 1158 01:24:52,320 --> 01:24:54,436 Ne, Rejnaldo i ja ostajemo. 1159 01:24:56,680 --> 01:24:57,829 �uvaj se, dete. 1160 01:24:58,240 --> 01:24:59,310 I ti. 1161 01:25:06,640 --> 01:25:07,789 Ne �ini ni�ta glupo. 1162 01:25:07,960 --> 01:25:09,075 I zaboravi ono o len�tini. 1163 01:25:09,240 --> 01:25:12,790 Ako si ro�en kao bednik, osta�e� bednik. 1164 01:25:19,920 --> 01:25:20,955 Ne mo�emo da idemo ku�i. 1165 01:25:21,120 --> 01:25:23,680 Ako nas uhvate, idemo pravo u �orku. 1166 01:25:23,960 --> 01:25:25,633 Znam mesto u luci. 1167 01:25:25,800 --> 01:25:27,950 Ne, i�i �emo u Varadero i zara�ivati na turustima. 1168 01:25:28,120 --> 01:25:30,589 - Voza�u, koliko staje vo�nja do Varadera? - Varadero? 1169 01:25:30,760 --> 01:25:33,991 Ja ne idem na pla�u, samo dr�avni taksi ide tamo. 1170 01:25:34,160 --> 01:25:35,309 Ali oni su skupi. 1171 01:25:35,480 --> 01:25:36,709 Da, to je plja�ka. 1172 01:25:36,880 --> 01:25:38,837 Ionako vas dvoje ne bi u�li. 1173 01:25:39,000 --> 01:25:42,197 - Za�to ne? - Zato �to ste Kubanci. 1174 01:25:42,920 --> 01:25:44,399 Morao bih da vas ostavim na pla�i 1175 01:25:44,560 --> 01:25:47,154 a vama ne bi bilo dozvoljeno da idete dalje. 1176 01:25:47,320 --> 01:25:51,234 Nije da izgledate kao da niste u igri, ali znate... 1177 01:25:51,400 --> 01:25:52,993 Prokleta zemlja! 1178 01:25:54,320 --> 01:25:55,833 Ti mene nikad ne slu�a�. 1179 01:25:56,000 --> 01:25:59,152 �iveo sam u kontejnerima u luci i tamo je mirno. 1180 01:25:59,320 --> 01:26:01,880 Niko nas ne�e videti. I ne�e biti dugo. 1181 01:26:02,040 --> 01:26:04,077 - A od �ega �emo �iveti? - Od ovog. 1182 01:26:04,440 --> 01:26:06,078 Gde si to uzeo? 1183 01:26:06,240 --> 01:26:08,709 Tvoj brat je to imao. On bi dobio 300 za nju. 1184 01:26:08,880 --> 01:26:10,871 - Za ovo govno? - Da. 1185 01:26:11,400 --> 01:26:13,357 Da vidimo, ovde pi�e... 1186 01:26:13,720 --> 01:26:16,553 Vaz-no. 1187 01:26:17,520 --> 01:26:18,715 �ta ovde pi�e? 1188 01:26:18,880 --> 01:26:20,234 Ja ne umem da �itam. 1189 01:26:20,400 --> 01:26:22,550 Svi u Kubi znaju da �itaju. 1190 01:26:22,720 --> 01:26:24,119 Moj u�itelj me nikad nije nau�io. 1191 01:26:24,280 --> 01:26:27,796 Zato �to si glup, glup kao bukva. 1192 01:26:30,160 --> 01:26:31,116 Govno! 1193 01:26:31,280 --> 01:26:33,430 Nastavi da hoda�, ne gledaj. 1194 01:26:39,560 --> 01:26:41,597 Gra�ani, stanite molim. 1195 01:26:41,760 --> 01:26:42,670 Dobar dan. 1196 01:26:43,800 --> 01:26:44,756 Va�u li�nu kartu. 1197 01:26:44,920 --> 01:26:46,069 Ne�to nije u redu? 1198 01:26:49,800 --> 01:26:52,440 - Da pregledam va�u torbu. - Ali, za�to? 1199 01:26:52,600 --> 01:26:54,876 Dajte da vam pregledam torbu. 1200 01:26:56,160 --> 01:26:56,877 �ta je ovo? 1201 01:26:57,040 --> 01:26:58,838 Da ukrasimo na�u ku�u. 1202 01:26:59,000 --> 01:27:01,196 - Ova ru�na slika? - Ja mislim da nije ru�na. 1203 01:27:01,360 --> 01:27:03,431 Va�a li�na karta, mladi�u. 1204 01:27:07,520 --> 01:27:08,635 Hajde. 1205 01:27:09,000 --> 01:27:10,957 Skoro sam se upi�ala od straha od ovih pandura. 1206 01:27:11,120 --> 01:27:13,350 Ti bez li�ne karte a ja s ovim. 1207 01:27:13,520 --> 01:27:15,909 Ne znam za�to je �eo ukrao ovo govno. 1208 01:27:16,800 --> 01:27:18,791 - Hej! To su pare! - Ta stvar? 1209 01:27:18,960 --> 01:27:22,635 Sve �to �emo dobiti za to je noga u dupe. 1210 01:27:24,760 --> 01:27:25,556 I mi �emo �iveti ovde? 1211 01:27:29,040 --> 01:27:30,758 Kao mi�evi u rupi? 1212 01:27:30,920 --> 01:27:32,638 Ti bi radije i�la u �orku? 1213 01:27:32,800 --> 01:27:35,314 Ne marim. Unutra ili napolju, sve je sjebano. 1214 01:27:36,080 --> 01:27:38,959 Vidi, mogao bih da napravim ku�u ovde, od drveta. 1215 01:27:39,360 --> 01:27:40,270 Za nas troje. 1216 01:27:40,440 --> 01:27:41,316 Koje troje? 1217 01:27:41,480 --> 01:27:42,311 Ti, ja i beba. 1218 01:27:42,600 --> 01:27:44,193 Ti si lud. 1219 01:27:44,360 --> 01:27:46,431 Zar ne vidi� da �emo umreti od gladi? 1220 01:27:46,600 --> 01:27:47,829 Prodava�emo otrov za buba�vabe. 1221 01:27:48,000 --> 01:27:49,434 Oh, bo�e! 1222 01:27:49,920 --> 01:27:51,638 Gde �e� nabaviti taj otrov? 1223 01:27:52,640 --> 01:27:54,870 Ova crvena voda izgleda kao otrov. 1224 01:27:55,040 --> 01:27:56,235 Sipa�emo je u fla�e. 1225 01:27:56,400 --> 01:27:58,676 Niko ne kupuje otrov za buba�vabe. 1226 01:27:58,840 --> 01:28:00,797 Koga je briga za buba�vabe? 1227 01:28:01,080 --> 01:28:02,912 Ukra��emo sveca i pobe�i. 1228 01:28:03,080 --> 01:28:04,479 Da! Dva sveca. 1229 01:28:04,640 --> 01:28:06,153 Jednog za tebe i jednog za mene. 1230 01:28:06,320 --> 01:28:07,594 Ne budi glup, Rej. 1231 01:28:08,360 --> 01:28:09,589 - Gde ide�? - Napolje odavde. 1232 01:28:09,760 --> 01:28:11,433 Ne prati me, ne�u scenu. 1233 01:28:11,960 --> 01:28:14,270 Hej! Ne budi neprijatna sa mnom, 1234 01:28:14,440 --> 01:28:16,351 jer �u te udarati po licu dok ne prokrvari� 1235 01:28:16,520 --> 01:28:18,238 i optu�i�u te za ubistvo stranca. 1236 01:28:18,400 --> 01:28:20,073 Ja nemam ni�ta s tim. 1237 01:28:20,240 --> 01:28:21,355 Nemam ni ja. 1238 01:28:22,080 --> 01:28:23,150 Daj da razgovaramo, Magda. 1239 01:28:23,320 --> 01:28:24,594 Ne, bez pri�e. 1240 01:28:24,760 --> 01:28:25,875 Ovo je zavr�eno, Rej. 1241 01:28:26,040 --> 01:28:27,235 Ti si �amac. 1242 01:28:27,400 --> 01:28:28,629 �amac koji tone. 1243 01:28:29,000 --> 01:28:30,673 A meni treba mu�karac. 1244 01:28:30,840 --> 01:28:32,672 Mu�karac da mi pomogne i da uradi ne�to za mene. 1245 01:28:32,840 --> 01:28:34,433 - Ja mogu... - Ne mo�e�, jebem te. 1246 01:28:34,600 --> 01:28:37,035 Ti si dete, len�tina i peder. 1247 01:28:54,320 --> 01:28:55,469 Magda, slu�aj. 1248 01:28:55,920 --> 01:28:57,991 Mogu da sagradim ku�u za nas. 1249 01:28:58,440 --> 01:29:00,033 Ima�emo lep �ivot. 1250 01:29:00,200 --> 01:29:02,760 Ja �u te paziti tako da na�a beba bude lepa. 1251 01:29:03,160 --> 01:29:05,151 Bi�u dobar otac, dobar mu�. 1252 01:29:05,560 --> 01:29:07,153 Molim te, ostani no�as. 1253 01:29:07,360 --> 01:29:10,910 Dete, nisam ja od kamena! 1254 01:29:45,560 --> 01:29:46,709 Magda! 1255 01:29:56,520 --> 01:29:57,999 Sagradio sam ku�u, 1256 01:29:58,240 --> 01:30:00,595 ali Magda se ipak nije pojavila 1257 01:30:00,920 --> 01:30:02,752 a ja nikad nisam odlu�io da je potra�im. 1258 01:30:03,560 --> 01:30:05,471 Glad je bila moj stalni kompanjon. 1259 01:30:06,960 --> 01:30:09,918 U roku tih meseci �iveo sam kao staja�a voda u bari, 1260 01:30:11,080 --> 01:30:14,630 isparavaju�i u sredini od u�asnog pre�i��avanja 1261 01:30:15,440 --> 01:30:17,033 i nestajanja. 1262 01:30:24,800 --> 01:30:26,711 Bio sam ve� mrtav tada, 1263 01:30:27,480 --> 01:30:29,915 kao �to sam jo� mrtav sada... 1264 01:30:32,000 --> 01:30:33,274 Za�to pet? 1265 01:30:35,360 --> 01:30:37,237 Za�to raditi ovaj posao? 1266 01:30:38,560 --> 01:30:40,597 Boriti se sa svima i biti sjeban? 1267 01:30:42,360 --> 01:30:44,271 Na kraju je sve isto sranje. 1268 01:30:47,440 --> 01:30:49,033 Ali ja sam odlu�io. 1269 01:30:50,000 --> 01:30:52,958 Pa�nja, gra�ani. 1270 01:30:53,440 --> 01:30:56,080 Za�titite vrata i prozore. 1271 01:30:56,240 --> 01:30:58,390 Snabdejte se namirnicama. 1272 01:30:58,920 --> 01:31:01,912 El Ninjo sti�e za nekoliko sati. 1273 01:31:02,440 --> 01:31:04,909 Njegov uticaj mo�e biti razoran. 1274 01:31:05,080 --> 01:31:07,913 idite u centar u va�em bloku 1275 01:31:08,080 --> 01:31:10,196 da saznate gde su skloni�ta. 1276 01:31:10,360 --> 01:31:11,316 �ta je "ninjo"? 1277 01:31:11,480 --> 01:31:12,595 Daj! 1278 01:31:12,760 --> 01:31:14,353 Da li si ti pao s Marsa? 1279 01:31:14,520 --> 01:31:15,840 El Ninjo je ciklon. 1280 01:31:18,720 --> 01:31:19,755 �ta je danas? 1281 01:31:19,920 --> 01:31:20,671 Sreda. 1282 01:31:21,000 --> 01:31:22,399 Ne, koji je datum? 1283 01:31:22,560 --> 01:31:24,836 Ovo je red za mlevenu soju. 1284 01:31:25,000 --> 01:31:26,195 Oh, da. 1285 01:31:27,520 --> 01:31:28,555 Tako je. 1286 01:31:28,760 --> 01:31:29,909 Oh, ljubavi. 1287 01:31:30,080 --> 01:31:30,956 Ha-ha-ha, za�to? 1288 01:31:31,120 --> 01:31:32,793 Za�to pita� koji je datum? 1289 01:31:32,960 --> 01:31:33,631 Bez razloga. 1290 01:31:33,880 --> 01:31:35,712 Za�to pita� bez razloga? 1291 01:31:37,400 --> 01:31:39,038 Za�to �uri�? 1292 01:31:39,960 --> 01:31:41,030 Danas je 21. 1293 01:31:41,800 --> 01:31:42,631 Koji mesec? 1294 01:31:42,800 --> 01:31:43,949 Mart. 1295 01:31:44,160 --> 01:31:45,036 Hvala! 1296 01:32:20,520 --> 01:32:21,476 Gde ide�? 1297 01:32:21,640 --> 01:32:22,835 Po �ibice. 1298 01:32:29,680 --> 01:32:30,590 Se�a� me se? 1299 01:32:30,760 --> 01:32:32,159 - Da! - Danas je moj ro�endan. 1300 01:32:32,720 --> 01:32:36,315 Sre�an ti ro�endan! 1301 01:32:36,840 --> 01:32:37,716 Daj mi pile. 1302 01:32:38,400 --> 01:32:39,117 Ne. 1303 01:32:39,280 --> 01:32:40,270 Hajde. 1304 01:32:42,880 --> 01:32:44,279 Elenita, �ta radi�? 1305 01:32:45,240 --> 01:32:46,469 Bole me noge. 1306 01:32:46,840 --> 01:32:47,477 Do�i. 1307 01:32:47,640 --> 01:32:49,916 Ima divan program na TV. 1308 01:32:50,080 --> 01:32:52,196 - �ta ima? - Vesti. 1309 01:32:52,360 --> 01:32:53,555 To je dave�. 1310 01:32:55,800 --> 01:32:58,519 Ne�e da do�e i nije uzela �ibice. 1311 01:32:59,160 --> 01:33:00,639 Ne sva�aj se s njom. 1312 01:33:02,440 --> 01:33:04,636 Elenita, da li ho�e� da ti ja do�em? 1313 01:33:05,000 --> 01:33:06,320 Ne, ne. 1314 01:33:06,480 --> 01:33:07,754 Onda �uti. 1315 01:33:12,480 --> 01:33:13,436 Uzmi pile. 1316 01:33:13,600 --> 01:33:14,795 Koje pile? 1317 01:33:14,960 --> 01:33:16,951 Ne pravi se glupa! Ti radi� to kad tebi odgovara. 1318 01:33:17,120 --> 01:33:18,474 Uzmi pile. 1319 01:33:34,560 --> 01:33:36,278 - Gde ide� s tim? - Elenita! 1320 01:33:36,440 --> 01:33:38,158 Muka mi je od vas dvoje. 1321 01:33:38,760 --> 01:33:41,274 Za�to si mu dala pile? 1322 01:33:41,440 --> 01:33:44,114 Skote! Ku�in sine! Lopove! 1323 01:33:44,760 --> 01:33:47,479 Zaustavite ga! Ukrao je pile! 1324 01:33:47,640 --> 01:33:48,471 Lopov! 1325 01:33:49,160 --> 01:33:50,639 Pa�nja, pa�nja. 1326 01:33:50,800 --> 01:33:53,553 Snabedvanje strujom �e biti u prekidu na kratko. 1327 01:33:53,720 --> 01:33:55,472 Sti�e ciklon. 1328 01:33:55,640 --> 01:33:58,632 Idite svojim ku�ama ili u evakuacione centre. 1329 01:33:59,240 --> 01:34:01,754 Ovo ja naredba Civilne odbrane. 1330 01:34:01,920 --> 01:34:05,436 Pa�nja, pa�nja, gra�ani. 1331 01:35:17,760 --> 01:35:18,750 A to pile? 1332 01:35:19,320 --> 01:35:20,754 To je za moj ro�endan. 1333 01:35:20,920 --> 01:35:22,274 Do�ao sam da proslavim s tobom. 1334 01:35:26,480 --> 01:35:27,914 Oti�la si bez zbogom da ka�e�. 1335 01:35:29,480 --> 01:35:31,596 A ti nisi dolazio mesecima. 1336 01:35:34,560 --> 01:35:35,516 Tvoje je, zar ne? 1337 01:35:36,200 --> 01:35:36,871 Da. 1338 01:35:38,120 --> 01:35:40,077 Iza�ao je crn kao �a�, 1339 01:35:40,240 --> 01:35:41,389 ba� kao njegov otac. 1340 01:35:43,080 --> 01:35:44,275 Da li si me lagala? 1341 01:35:46,040 --> 01:35:47,235 Da. 1342 01:35:50,600 --> 01:35:51,431 Gde je on bio? 1343 01:35:51,600 --> 01:35:54,558 Na selu s mojom tetkom. 1344 01:35:55,360 --> 01:35:56,953 Rekli su da sam luda, 1345 01:35:57,320 --> 01:36:00,119 da �e beba umreti od gladi i takve stvari. 1346 01:36:00,560 --> 01:36:02,073 Da �e do�i i uzeti ga. 1347 01:36:03,920 --> 01:36:04,751 A otac? 1348 01:36:06,440 --> 01:36:07,635 U zatvoru. 1349 01:36:09,920 --> 01:36:11,115 �ta �u ja da radim s bebom? 1350 01:36:12,240 --> 01:36:14,993 Da ga vratim nazad. Nisam ga videla godinu dana. 1351 01:36:22,000 --> 01:36:23,229 Sagradio sam ku�u. 1352 01:36:26,120 --> 01:36:28,714 Ako �eli�, mo�e on da ide s nama. 1353 01:36:29,560 --> 01:36:30,595 Luda si. 1354 01:36:31,280 --> 01:36:32,839 Odne�u ga kod moje majke. 1355 01:36:39,440 --> 01:36:40,794 A na�e dete? 1356 01:36:45,680 --> 01:36:46,397 Oti�lo je? 1357 01:36:50,480 --> 01:36:51,595 Ono je jo� ovde unutra. 1358 01:36:55,040 --> 01:36:56,599 Da li ide� sa mnom? 1359 01:36:56,760 --> 01:36:58,433 Do�i, vide�emo. 1360 01:37:01,440 --> 01:37:03,113 �ta se dogodilo sa Junislejdinim stanom? 1361 01:37:03,480 --> 01:37:07,314 Do�li su i pretra�ili ga. �ula sam da je taj peder u zatvoru. 1362 01:37:07,480 --> 01:37:09,153 Nadam se da je dobio 20 godina. 1363 01:37:09,880 --> 01:37:11,029 Za�to si tako odvratna? 1364 01:37:11,200 --> 01:37:13,555 Mrtav pas ne ujeda. 1365 01:37:13,840 --> 01:37:14,796 A njene stvari? 1366 01:37:15,440 --> 01:37:18,956 Fri�ider, TV... Ona je imala gomilu stvari. 1367 01:37:19,120 --> 01:37:20,758 Ne znam i ne ti�e me se. 1368 01:37:21,240 --> 01:37:23,436 - Zar ovde ne miri�e �udno? - Da. 1369 01:37:24,080 --> 01:37:25,150 Kao trulo vo�e. 1370 01:37:25,320 --> 01:37:26,799 �ta je taj dim? 1371 01:37:31,000 --> 01:37:31,956 �ta se desilo? 1372 01:37:39,280 --> 01:37:40,793 Hej, �ta se de�ava? 1373 01:37:40,960 --> 01:37:43,520 Grom je udario u cevi u elektrostanici. 1374 01:37:43,680 --> 01:37:45,159 Iscurio je amonijak. 1375 01:37:45,840 --> 01:37:47,513 Ljudi su se ugu�ili. 1376 01:37:47,680 --> 01:37:49,557 Moglo bi do�i do eksplozije. 1377 01:37:49,920 --> 01:37:51,274 Oh, bo�e. 1378 01:37:55,160 --> 01:37:56,070 Rej, hajdemo. 1379 01:37:56,600 --> 01:37:58,398 Ne stojite ovde, povucite se nazad. 1380 01:37:58,560 --> 01:37:59,356 Povucite se nazad. 1381 01:37:59,520 --> 01:38:00,476 Rej. Hajde! 1382 01:38:02,440 --> 01:38:03,999 Dete, vrati se nazad. 1383 01:38:04,160 --> 01:38:05,434 Ne mo�ete da di�ete ovde. 1384 01:38:09,000 --> 01:38:09,831 Ti ga odnesi gore. 1385 01:38:10,000 --> 01:38:11,877 Ne, on nije moj. 1386 01:38:12,400 --> 01:38:14,038 Ne �elim da me vidi moja majka. 1387 01:38:14,200 --> 01:38:15,793 Ostavi ga samo pred vratima. 1388 01:38:18,760 --> 01:38:20,637 Da se nisi usudio da uzme� bebin novac. 1389 01:38:20,800 --> 01:38:21,596 Dr�i pile. 1390 01:38:21,960 --> 01:38:22,950 Ja? Ne. 1391 01:39:23,520 --> 01:39:24,396 Da li je bilo suza? 1392 01:39:24,800 --> 01:39:26,711 - Od tvoje majke? - Ne. 1393 01:39:26,880 --> 01:39:29,156 - Beba. - Ne, on je bio dobar. 1394 01:39:29,760 --> 01:39:30,830 Dobro, idemo. 1395 01:39:32,480 --> 01:39:33,595 Hajde. 1396 01:39:55,200 --> 01:39:57,271 - Blagoslovena sveta Barbara! - �ta ne valja? 1397 01:39:57,960 --> 01:39:59,758 Bojim se groma. 1398 01:40:00,720 --> 01:40:02,040 Ne brini, ljubavi. 1399 01:40:02,200 --> 01:40:03,474 Bi�emo dobro. 1400 01:40:08,640 --> 01:40:09,835 Rej... 1401 01:40:12,280 --> 01:40:13,793 Za�to me toliko voli�? 1402 01:40:16,440 --> 01:40:18,192 Tvoje sise i tvoja guza su �vrsti, 1403 01:40:20,560 --> 01:40:22,119 ima� lepo lice, 1404 01:40:23,360 --> 01:40:25,237 kovrd�avu kosu, 1405 01:40:27,200 --> 01:40:29,111 i ja volim tvoje poljupce. 1406 01:40:36,880 --> 01:40:39,759 Oh, �ango, do�i da vidi� ovo. 1407 01:40:40,960 --> 01:40:43,110 Hajdemo ku�i, udavi�emo se ovde. 1408 01:40:43,520 --> 01:40:44,430 Dobro, hajde. 1409 01:41:19,360 --> 01:41:21,158 Zatvori balkonska vrata. 1410 01:41:31,080 --> 01:41:33,230 Ovde pada vi�e ki�e nego napolju. 1411 01:41:33,880 --> 01:41:35,279 Ne vredi da ga ubijem. 1412 01:41:35,920 --> 01:41:37,194 Ne mo�emo da ga ispe�emo. 1413 01:41:39,080 --> 01:41:40,434 Jadnik. 1414 01:41:41,880 --> 01:41:43,075 Neka dugo �ivi pile! 1415 01:41:44,600 --> 01:41:46,079 Ne brini, bebice. 1416 01:41:46,240 --> 01:41:49,392 Nemamo pinjatu, ali proslavi�emo. 1417 01:41:49,640 --> 01:41:51,711 Do�i, sedi ovamo. 1418 01:41:51,920 --> 01:41:52,671 Vidi: 1419 01:41:52,920 --> 01:41:57,118 Sre�an ro�endan, Kralju moj, samo za tebe. 1420 01:41:57,560 --> 01:42:02,031 Ovde nema pinjate, nema ruma, nema paprika�a. 1421 01:42:02,200 --> 01:42:05,033 �estitam, �estitam, 1422 01:43:00,040 --> 01:43:01,269 Kurac, moja noga! 1423 01:43:01,440 --> 01:43:03,192 Rej, po�uri, po�uri! 1424 01:43:04,360 --> 01:43:06,920 Vidi, ova dvojica su iza�li �ivi. 1425 01:43:07,080 --> 01:43:08,718 - Gde? - Preko, gledaj! 1426 01:43:27,160 --> 01:43:28,798 - Stani u red! - Do�i! 1427 01:43:30,760 --> 01:43:34,116 Govno, izgubio sam kutiju kikirikija i 50 pezosa. 1428 01:43:34,280 --> 01:43:35,554 Sre�ni smo �to smo �ivi. 1429 01:43:36,240 --> 01:43:37,992 - Da li te boli? - Da. 1430 01:43:38,160 --> 01:43:39,480 Kladim se da si slomio kost. 1431 01:43:59,000 --> 01:44:01,150 Vidi, ovde mora da ima doktora. 1432 01:44:01,400 --> 01:44:03,960 Ne, bez doktora, bez zubara, ni�ta od toga. 1433 01:44:04,120 --> 01:44:05,599 Ne budi moron. Hajde! 1434 01:44:06,720 --> 01:44:07,437 Izvinite. 1435 01:44:07,920 --> 01:44:09,479 Gospo�o, ja sam zauzeta. 1436 01:44:09,640 --> 01:44:10,755 Pogledajte mog mu�a. 1437 01:44:11,280 --> 01:44:12,634 Ne mogu sad. 1438 01:44:12,800 --> 01:44:14,313 On je povre�en. 1439 01:44:15,720 --> 01:44:17,472 Dobro, dajte da vidim. 1440 01:44:21,840 --> 01:44:24,839 On ima frakturu, ali nije u zapaljenju. 1441 01:44:25,360 --> 01:44:27,033 - Da li te boli? - Da. 1442 01:44:27,640 --> 01:44:29,199 Ne znam �ta da ka�em. 1443 01:44:29,360 --> 01:44:31,033 Vama treba ortoped. 1444 01:44:31,200 --> 01:44:32,156 Hajde da ga vidimo. 1445 01:44:32,320 --> 01:44:34,197 Ovo je samo za hitne slu�ajeve. 1446 01:44:34,360 --> 01:44:35,839 Ali ovo je hitan slu�aj. 1447 01:44:36,000 --> 01:44:37,673 Njegova noga je jebeno slomljena, 1448 01:44:37,840 --> 01:44:38,989 na�a ku�a je sru�ena... 1449 01:44:39,160 --> 01:44:41,436 Kontroli�ite se i govorite pristojno. 1450 01:44:41,600 --> 01:44:44,558 On ne krvari jako, on ne umire, 1451 01:44:44,720 --> 01:44:46,518 to nije hitan slu�aj. 1452 01:44:46,880 --> 01:44:48,518 Nije da ja ne�u da vas saslu�am. 1453 01:44:48,680 --> 01:44:51,877 Ovde nema ortopeda. Shvatite to. 1454 01:44:52,920 --> 01:44:53,716 �ekaj ovde. 1455 01:45:47,320 --> 01:45:48,116 Junis... 1456 01:45:48,920 --> 01:45:49,671 Rej? 1457 01:45:53,720 --> 01:45:55,199 Ne, ne, ljubavi. 1458 01:45:56,000 --> 01:45:57,718 Ne�u da vidi� moje o�i. 1459 01:45:58,000 --> 01:45:59,638 Da li su ti to uradili u zatvoru? 1460 01:46:00,280 --> 01:46:01,315 Ne, ne. 1461 01:46:01,960 --> 01:46:04,076 Moj Italijan, princ, me je odveo napolje. 1462 01:46:04,400 --> 01:46:05,435 �ta se dogodilo? 1463 01:46:06,920 --> 01:46:10,709 Odveo me je u Italiju, ali me je odmah �utnuo. 1464 01:46:13,600 --> 01:46:15,352 Bila sam na ulici... 1465 01:46:15,760 --> 01:46:17,671 Tamo je kurvanje bilo jako �udno. 1466 01:46:18,280 --> 01:46:20,556 Jednog dana probudila sam se u parku. 1467 01:46:21,480 --> 01:46:23,312 Osetila sam sunce na mom licu 1468 01:46:24,400 --> 01:46:26,152 ali nisam mogal ni�ta da vidim. 1469 01:46:26,840 --> 01:46:28,194 Da li su te udarili? 1470 01:46:29,960 --> 01:46:32,110 Drogirali su me i izvadili mi o�i. 1471 01:46:33,720 --> 01:46:36,280 - Ali, za�to? - Da prodaju moju retinu. 1472 01:46:37,480 --> 01:46:38,550 �ta je to? 1473 01:46:41,240 --> 01:46:43,470 Glup si kao i uvek. 1474 01:46:43,960 --> 01:46:46,349 Retina je ono �to imaju �aci. 1475 01:46:47,240 --> 01:46:49,914 Oni je prodaju po visokoj ceni onima koji mogu da plate. 1476 01:46:50,160 --> 01:46:51,309 A Italijan? 1477 01:46:52,080 --> 01:46:54,594 On nije hteo ni�ta vi�e da uradi za mene. 1478 01:46:55,200 --> 01:46:58,397 Kad bih ga ja uhvatio, izvadio bih mu o�i no�em. 1479 01:46:59,800 --> 01:47:02,519 Ljudi tamo su ve�e �ivotinje od nas. 1480 01:47:07,520 --> 01:47:08,749 �ta se dogodilo pederu? 1481 01:47:09,160 --> 01:47:10,150 Ona je oslepela. 1482 01:47:10,760 --> 01:47:12,034 On je to zaslu�io. 1483 01:47:36,200 --> 01:47:37,793 Uvek sam je nosio. 1484 01:47:41,120 --> 01:47:42,872 Oh, moj Reje! 1485 01:47:44,440 --> 01:47:45,589 Ne odlazi. 1486 01:47:48,880 --> 01:47:49,597 Hajde. 1487 01:47:50,240 --> 01:47:52,880 Rej... Rej... 1488 01:48:22,640 --> 01:48:23,710 Vidi�? 1489 01:48:24,320 --> 01:48:25,515 �ak imamo i svetlo. 1490 01:48:25,680 --> 01:48:27,318 Ovo je tvoja fantasti�na ku�a? 1491 01:48:28,560 --> 01:48:30,039 Vetar ju je uni�tio. 1492 01:48:32,480 --> 01:48:33,629 Hajdemo! 1493 01:48:34,640 --> 01:48:36,551 - Ja ne mogu vi�e da izdr�im. - Zato �to si seronja. 1494 01:48:37,000 --> 01:48:38,149 Ti mora� da me po�tuje�. 1495 01:48:38,320 --> 01:48:39,469 Tebe? Za�to? 1496 01:48:39,760 --> 01:48:41,273 Ja sam tvoj jebeni mu�! 1497 01:48:41,440 --> 01:48:45,314 Ti? Ti si len�tina, beskorisni moron. 1498 01:48:45,480 --> 01:48:48,120 �eka� me ovde, u tvojoj maloj pederskoj ku�i. 1499 01:48:48,280 --> 01:48:50,112 Vidi gde si me doveo. 1500 01:48:51,600 --> 01:48:53,750 Meni treba mu�karac. Mu�karac! 1501 01:48:53,920 --> 01:48:54,910 Skote! 1502 01:49:01,880 --> 01:49:04,071 Pa, ku�ko, jesam li ja mu�karac ili nisam? 1503 01:49:05,800 --> 01:49:06,835 Reci mi, ti kurvo. 1504 01:49:07,120 --> 01:49:10,313 Kurva, da, ali s mu�karcem kog volim! 1505 01:49:10,680 --> 01:49:12,591 Zna� li za�to sam nestajala? 1506 01:49:12,920 --> 01:49:14,433 Da budem s ocem mog deteta. 1507 01:49:14,720 --> 01:49:17,838 On me je pazio, on mi je davao hranu, ode�u, novac. 1508 01:49:18,400 --> 01:49:20,073 On je pravi mu�karac. 1509 01:49:20,320 --> 01:49:22,197 Posla�u ga da te ubije. 1510 01:49:24,600 --> 01:49:26,079 Tako da zna�, 1511 01:49:26,240 --> 01:49:28,277 ako sam trudna, onda sam s njim. 1512 01:49:29,200 --> 01:49:31,237 Rodi�u mu jo� jednu bebu. 1513 01:50:41,040 --> 01:50:43,156 Podsmevaj se nekom drugom. 1514 01:50:45,720 --> 01:50:48,917 Niko se meni ne podsmeva, jo� manje jedna kurva kao �to si ti. 1515 01:50:50,360 --> 01:50:53,273 Vidi� sad �ta ti se desilo. 1516 01:50:54,760 --> 01:50:56,433 Ja sam Kralj Havane. 1517 01:50:56,600 --> 01:50:58,193 Ja moram da budem po�tovan! 1518 01:51:42,520 --> 01:51:43,954 Tako mora da bude. 1519 01:51:44,560 --> 01:51:45,709 Tiho. 1520 01:51:47,560 --> 01:51:48,959 Bez pomeranja. 1521 01:51:50,240 --> 01:51:51,799 Nemo. 1522 01:51:53,080 --> 01:51:54,673 Po�tuj svog supruga. 1523 01:52:26,280 --> 01:52:27,475 Voleo sam te. 1524 01:52:29,160 --> 01:52:30,673 �eleo sam da bude� samo moja. 1525 01:52:33,280 --> 01:52:35,999 Ali nikad nisam znao s kim si bila, 1526 01:52:36,440 --> 01:52:37,589 �ta si radila, 1527 01:52:38,600 --> 01:52:40,193 gde si bila... 1528 01:52:43,760 --> 01:52:45,034 Reci ne�to. 1529 01:52:46,280 --> 01:52:47,475 Govori, reci ne�to. 1530 01:52:47,640 --> 01:52:48,596 Pomeri se. 1531 01:52:50,040 --> 01:52:51,474 Izbaci moj krem napolje! 1532 01:52:52,120 --> 01:52:53,793 Pomeri se, jebem te! 1533 01:53:29,080 --> 01:53:31,037 Tvoji prijatelji su ovde, Magdalena. 1534 01:53:34,560 --> 01:53:35,834 Gde �u te ostaviti? 1535 01:53:44,760 --> 01:53:46,797 Le�inari te ne mogu pojesti. 1536 01:53:49,280 --> 01:53:52,113 Telo mrtve �ene mora biti po�tovano. 1537 01:56:09,160 --> 01:56:12,835 I ni�ta se vi�e nikad nije �ulo o Kralju Havane. 1538 01:56:12,859 --> 01:56:17,859 Preveo Mita 1539 01:56:20,859 --> 01:56:24,859 Preuzeto sa www.titlovi.com 105816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.