All language subtitles for ER.S04E09.Obstruction.of.Justice.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,111 --> 00:00:05,866 ER 2 00:00:05,867 --> 00:00:06,882 Previously on ER... 3 00:00:06,883 --> 00:00:09,381 No one has ever gotten me a real diamond before, Mark. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,480 How dare you accuse me of manipulation! I deserve better than that! 5 00:00:13,481 --> 00:00:15,729 Here's the deal. Let me shadow you. 6 00:00:15,730 --> 00:00:18,261 Throw in a few procedures. A couple of stitches here and there. 7 00:00:18,262 --> 00:00:20,645 And I'll make your little lawsuit vanish. 8 00:00:20,646 --> 00:00:22,221 - It's Carol. - What? 9 00:00:22,222 --> 00:00:24,544 Carol Hathaway. Now, you are sworn to secrecy. 10 00:00:24,579 --> 00:00:26,166 I didn't mean to mislead you about my family. 11 00:00:26,467 --> 00:00:27,725 It's really not that big a deal. 12 00:00:27,726 --> 00:00:29,593 You told me we had to cut P.A.s. 13 00:00:29,594 --> 00:00:33,522 Why don't you give Kerry and me another day to recheck our figures? 14 00:00:33,523 --> 00:00:34,890 I love you, Carol. 15 00:00:43,248 --> 00:00:44,248 "Obstruction of Justice" 16 00:00:44,249 --> 00:00:46,493 Hey. I didn't hear you get up. 17 00:00:46,712 --> 00:00:48,373 I didn't want to wake you. 18 00:00:49,968 --> 00:00:51,167 Where are you going? 19 00:00:51,387 --> 00:00:53,428 I gotta go sign some papers. 20 00:00:54,058 --> 00:00:55,720 Your last day was yesterday, wasn't it? 21 00:00:55,895 --> 00:00:57,439 That's for unemployment. 22 00:00:57,648 --> 00:01:00,141 Did you take a look at the want ads? 23 00:01:00,403 --> 00:01:01,483 What's the point? 24 00:01:01,697 --> 00:01:05,401 We've been back for four days. All you've done is look at the sports page. 25 00:01:06,206 --> 00:01:08,283 Don't start, okay? 26 00:01:11,841 --> 00:01:13,420 This... 27 00:01:14,429 --> 00:01:17,183 This Atlanta high-rise job, it's gonna come through. 28 00:01:20,106 --> 00:01:21,138 I can feel it. 29 00:01:22,903 --> 00:01:25,111 I left some chicken in the fridge for lunch. 30 00:01:26,200 --> 00:01:27,660 I don't know how long I'll be. 31 00:01:31,543 --> 00:01:33,454 - Good morning, Kerry. - Hey, Don. 32 00:01:33,672 --> 00:01:34,704 What is all this? 33 00:01:34,924 --> 00:01:37,963 It's computer equipment Dr. West is setting up... 34 00:01:38,180 --> 00:01:41,552 ...thank you... for the Synergix Attending coverage. 35 00:01:41,728 --> 00:01:45,776 Well, your trial period's a good idea. Letting them show their stuff. 36 00:01:46,070 --> 00:01:49,239 Listen, any further rumblings from Jeanie Boulet? 37 00:01:49,451 --> 00:01:51,991 Yesterday was her last day. She left without a word. 38 00:01:52,164 --> 00:01:54,954 I think her threats came out of the heat of the moment. 39 00:01:55,170 --> 00:01:58,007 We don't need a P.A. alleging that she was fired... 40 00:01:58,217 --> 00:02:00,010 ...because she was HIV-positive. 41 00:02:00,220 --> 00:02:02,678 Jeanie knows she was fired for financial reasons. 42 00:02:02,892 --> 00:02:05,599 If anyone questions that, they can look at the budget. 43 00:02:05,772 --> 00:02:07,433 Hold that elevator! 44 00:02:07,943 --> 00:02:10,650 You handled a difficult situation very well, Kerry. 45 00:02:10,865 --> 00:02:12,408 Thank you, Don. 46 00:02:14,413 --> 00:02:16,039 Hey, sweetie. 47 00:02:16,250 --> 00:02:19,336 Boy, were you ever snoring when I left this morning! 48 00:02:20,591 --> 00:02:23,048 Oh, poor baby. You have a hangover? 49 00:02:23,262 --> 00:02:25,969 I don't think I should've had that fourth margarita. 50 00:02:26,894 --> 00:02:30,016 I went to put your present on and when I came back... 51 00:02:30,233 --> 00:02:33,153 - ... you were out like a light. - I missed the grand finale? 52 00:02:33,364 --> 00:02:36,367 I think I need a B-12 shot to keep up with you. 53 00:02:36,578 --> 00:02:40,413 You know what? I got just what the doctor ordered. Get up. 54 00:02:41,462 --> 00:02:43,836 - Turn around. - Easy. I could hurl. 55 00:02:44,300 --> 00:02:46,342 Just keep your eyes closed. 56 00:02:46,972 --> 00:02:48,088 Why? 57 00:02:48,308 --> 00:02:50,386 Just do as I say. Don't be a pooper. 58 00:02:50,604 --> 00:02:52,313 Stand there. Hold on. 59 00:02:52,524 --> 00:02:54,602 - What's going on? - Just don't turn around. 60 00:02:54,778 --> 00:02:57,022 And keep your eyes closed. 61 00:02:57,658 --> 00:02:59,070 Okay. 62 00:02:59,745 --> 00:03:02,702 Take two of these and call me in the morning. 63 00:03:56,975 --> 00:03:59,728 The interns see meningitis in every kid with a runny nose. 64 00:03:59,896 --> 00:04:02,899 - I thought Doug was coming back. - He called. Car trouble. 65 00:04:03,068 --> 00:04:04,610 I mean here. He called here. 66 00:04:04,820 --> 00:04:07,657 - Mark and Cynthia are in there. - So? 67 00:04:08,659 --> 00:04:10,653 - What's going on in there? - Nothing. 68 00:04:11,121 --> 00:04:13,958 - Hi. - Hi. 69 00:04:18,465 --> 00:04:20,543 Jeanie. Hey. 70 00:04:21,845 --> 00:04:24,218 This is Harold Percy. And this is Barbara Liebman. 71 00:04:24,390 --> 00:04:25,767 Hi. I'm Jeanie Boulet. 72 00:04:25,935 --> 00:04:27,928 - I filled them in as best I could. - Thanks. 73 00:04:28,104 --> 00:04:30,312 I gotta get to work. Good luck. 74 00:04:31,610 --> 00:04:33,437 Would you like a cup of coffee? 75 00:04:33,612 --> 00:04:34,989 - Decaf? - Always. 76 00:04:35,866 --> 00:04:40,827 Dr. Doyle said you were fired because you're HIV-positive. Is that true? 77 00:04:42,208 --> 00:04:43,953 Yes. I believe it's true. 78 00:04:44,294 --> 00:04:48,758 I was reprimanded for doing a lifesaving procedure in a body cavity. 79 00:04:48,969 --> 00:04:51,342 A few weeks later I was fired. 80 00:04:51,848 --> 00:04:54,138 The hospital claims it's budgetary reasons. 81 00:04:54,310 --> 00:04:56,102 They always give other reasons. 82 00:04:56,271 --> 00:04:58,941 - Were you ever disciplined before? - No, never. 83 00:04:59,150 --> 00:05:01,476 Actually, I was October's employee of the month. 84 00:05:01,653 --> 00:05:03,862 Good. Did you keep a log of what was said? 85 00:05:04,073 --> 00:05:05,617 No. 86 00:05:06,620 --> 00:05:09,112 - Is it too late to do anything? - Not necessarily. 87 00:05:09,332 --> 00:05:11,491 We'll outline a protocol for you to follow. 88 00:05:11,710 --> 00:05:14,285 I warn you, it might get ugly. 89 00:05:14,506 --> 00:05:16,333 I want my job back. 90 00:05:16,968 --> 00:05:18,676 Hey, can I borrow a buck? 91 00:05:18,887 --> 00:05:20,051 No. 92 00:05:20,473 --> 00:05:21,718 See you. 93 00:05:22,184 --> 00:05:23,560 Here. 94 00:05:25,522 --> 00:05:28,774 They say JFK never carried any cash, either. 95 00:05:31,155 --> 00:05:32,319 Oh, yeah? 96 00:05:32,490 --> 00:05:34,318 - Keep the change. - Thanks. 97 00:05:34,535 --> 00:05:36,113 - Hey, Scooter! - Chase? 98 00:05:38,749 --> 00:05:40,079 What are you doing here? 99 00:05:40,294 --> 00:05:42,418 I came to see the good doctor. 100 00:05:42,631 --> 00:05:43,663 Anna? 101 00:05:43,841 --> 00:05:45,217 - This is my cousin Chase. - Hi. 102 00:05:45,426 --> 00:05:47,420 This is Anna Del Amico. We intern together. 103 00:05:49,057 --> 00:05:51,134 I see why you got into medicine. 104 00:05:51,352 --> 00:05:53,559 Come on, gang. We're behind on sutures. 105 00:05:53,730 --> 00:05:54,976 - Anna, could you...? - Sure. 106 00:05:55,149 --> 00:05:57,059 I'll get started on these, Scooter. 107 00:05:58,737 --> 00:05:59,769 Nice. 108 00:05:59,948 --> 00:06:01,692 So, what's up? 109 00:06:01,909 --> 00:06:06,205 I escaped to the Vineyard for Thanksgiving. 110 00:06:06,416 --> 00:06:09,502 I was hauling firewood when a spider got me. 111 00:06:09,711 --> 00:06:11,207 Oh, man! 112 00:06:13,050 --> 00:06:15,423 Dr. Greene, hello. 113 00:06:15,762 --> 00:06:17,092 Ellis West. 114 00:06:17,307 --> 00:06:21,258 I'm an SPG doctor. Synergix Physicians Group. 115 00:06:22,355 --> 00:06:23,814 Good for you. 116 00:06:25,443 --> 00:06:27,152 Listen. Whatever your misgivings... 117 00:06:27,321 --> 00:06:30,157 ...when the SPG Attendings start backing you up next week... 118 00:06:30,325 --> 00:06:32,070 ...we'll make your job a lot easier. 119 00:06:32,287 --> 00:06:35,704 You're preaching to the choir. Less work is fine with me. 120 00:06:35,917 --> 00:06:39,122 Good. Then I'll just set up and stay out of your way. 121 00:06:39,464 --> 00:06:41,671 Kerry. This is Dr. West. 122 00:06:41,884 --> 00:06:43,427 Hi. We know each other. 123 00:06:43,637 --> 00:06:44,835 - How are you? - Good. 124 00:06:45,055 --> 00:06:48,557 - What's all this? - This is the Wertz dictation system. 125 00:06:48,769 --> 00:06:51,475 Dictate on the fly, it gives you verbal prompts. 126 00:06:51,690 --> 00:06:53,482 Here. This you put on your belt. 127 00:06:53,693 --> 00:06:55,733 It puts everything on a floppy. 128 00:06:56,155 --> 00:06:59,608 - And this is the earpiece? - The earpiece and the microphone. 129 00:07:04,500 --> 00:07:07,622 I don't know how my mom ever kept these things straight. 130 00:07:07,839 --> 00:07:11,886 Cynthia, this is awkward for me. But it's my job to tell you. 131 00:07:12,096 --> 00:07:15,596 Some people find certain things in the workplace inappropriate. 132 00:07:15,809 --> 00:07:17,553 Like sex in the lounge. So... 133 00:07:17,770 --> 00:07:19,930 We didn't have sex in the lounge. 134 00:07:20,857 --> 00:07:24,026 I was just trying to cheer up three of the seven dwarfs. 135 00:07:24,196 --> 00:07:27,234 - What? - Grumpy, Sleepy and Doc. 136 00:07:27,451 --> 00:07:29,030 Mark's all three. 137 00:07:30,747 --> 00:07:34,617 Just a little more discretion, okay? 138 00:07:34,837 --> 00:07:36,747 What's the matter with you? 139 00:07:36,923 --> 00:07:38,917 You should be happy that he's happy. 140 00:07:44,058 --> 00:07:46,302 Jeanie? I thought your last day was yesterday. 141 00:07:46,520 --> 00:07:48,348 No. I'm gonna keep working here. 142 00:07:48,524 --> 00:07:49,852 Didn't Weaver lay you off? 143 00:07:50,025 --> 00:07:51,307 I'm not accepting it. 144 00:07:51,486 --> 00:07:53,314 You go ahead, girl. 145 00:07:56,577 --> 00:07:58,617 Hello! That smarts. 146 00:08:00,291 --> 00:08:01,667 Sorry. 147 00:08:03,003 --> 00:08:05,163 We missed you at Thanksgiving dinner... 148 00:08:05,757 --> 00:08:08,084 ...at least until that third round of martinis. 149 00:08:08,303 --> 00:08:10,676 - Was Gramps after you? - About what? 150 00:08:10,890 --> 00:08:13,678 He's back trolling the gene pool for a successor. 151 00:08:14,395 --> 00:08:16,305 We've been through this, Chase. 152 00:08:16,481 --> 00:08:18,938 You're done. You'll need IV antibiotics. 153 00:08:20,112 --> 00:08:21,487 You're still his first choice. 154 00:08:21,906 --> 00:08:24,742 Elliot's in Thailand, A.C.'s lazy, Barbara's... 155 00:08:24,910 --> 00:08:26,074 - Barbara. - Barbara. 156 00:08:27,330 --> 00:08:28,529 What about you? 157 00:08:28,708 --> 00:08:31,746 You're already an exec with the company. He knows your work. 158 00:08:31,963 --> 00:08:33,588 That's why he wants you. 159 00:08:33,965 --> 00:08:37,051 Why can't anybody just accept the fact that I'm a doctor? 160 00:08:38,346 --> 00:08:42,049 It's like my photography or A.C.'s summer stock. 161 00:08:42,269 --> 00:08:45,188 Gramps just sees them as phases. 162 00:08:45,399 --> 00:08:48,485 All the little chickens will come home to roost. 163 00:08:48,946 --> 00:08:50,321 Not me. 164 00:08:52,200 --> 00:08:54,871 Hi. I'm Dr. Weaver. What's the problem? 165 00:08:55,079 --> 00:08:56,907 I'm having a sickle cell crisis. 166 00:08:57,124 --> 00:08:59,795 And somebody stole my Percodans at the bus station. 167 00:09:01,965 --> 00:09:05,002 - Where's your pain? - It's like having a migraine all over. 168 00:09:05,219 --> 00:09:08,388 He says the pain is 10 out of 10. Pulse and temp are normal. 169 00:09:08,683 --> 00:09:11,354 My pulse and temperature don't usually go up. 170 00:09:11,521 --> 00:09:14,191 I need 250 of Demerol as soon as possible. 171 00:09:14,400 --> 00:09:16,974 - That's a big dose. - I know me! 172 00:09:17,196 --> 00:09:19,236 I need to break the cycle now. 173 00:09:19,657 --> 00:09:21,152 BP's normal. 130/80. 174 00:09:21,702 --> 00:09:24,740 Let's run in two liters of saline. O-2, six liters. 175 00:09:24,957 --> 00:09:27,246 Draw a CBC with a retic count. 176 00:09:27,460 --> 00:09:29,917 And give him 60 of Toradol. 177 00:09:30,089 --> 00:09:32,498 - I'm allergic to it. - Two of Stadol then. 178 00:09:32,718 --> 00:09:35,210 That too! Demerol's all I can take. Okay? 179 00:09:35,430 --> 00:09:36,462 Who's your doctor? 180 00:09:36,682 --> 00:09:38,842 I go to the Pontiac Clinic. 181 00:09:39,061 --> 00:09:41,268 Okay. Give him 50 of Demerol, IV. 182 00:09:41,481 --> 00:09:44,234 Repeat once in 15 minutes, PRN. 183 00:09:44,402 --> 00:09:45,814 50 won't touch me, miss. 184 00:09:46,030 --> 00:09:48,356 Give the medication a chance, Mr. Jackson. 185 00:09:48,575 --> 00:09:50,485 I need 250! 186 00:09:50,912 --> 00:09:52,905 Let's call the clinic and see. 187 00:09:55,418 --> 00:09:57,660 Rollover TC. Daughter was seat-belted, Mom wasn't. 188 00:09:57,880 --> 00:09:59,957 Mother's shocky. Chest and abdominal trauma. 189 00:10:00,134 --> 00:10:02,423 BP's 80 palp. Pulse, 140. 190 00:10:02,637 --> 00:10:05,010 Daughter's BP is 90/50. Pulse, 120. 191 00:10:05,224 --> 00:10:08,642 Left leg's mangled and pulseless. Massive blood loss on scene. 192 00:10:08,855 --> 00:10:10,230 Anna, with me in Trauma 2. 193 00:10:10,440 --> 00:10:12,100 I'll take this one. 194 00:10:15,030 --> 00:10:16,739 - Need a hand? - Thanks. Check her leg. 195 00:10:16,908 --> 00:10:18,782 Everybody, this is Dr. West. 196 00:10:18,953 --> 00:10:21,076 - My mom's calling me. - I'm sorry. What? 197 00:10:21,289 --> 00:10:23,413 - Where's my mom? - Next door with Dr. Greene. 198 00:10:23,584 --> 00:10:25,994 BP's down. 90/50. Pulse, 120. 199 00:10:26,213 --> 00:10:29,049 Open saline wide. CBC, type and cross for four. 200 00:10:29,342 --> 00:10:32,095 Chest, C-spine, pelvis and left femur. 201 00:10:32,263 --> 00:10:34,424 - Don't touch my leg! - Get some pressure on it! 202 00:10:34,601 --> 00:10:36,511 We wear trauma gear in the trenches now. 203 00:10:36,687 --> 00:10:40,272 Too late. Leg's pulseless, massive bone and tissue loss. 204 00:10:40,442 --> 00:10:43,444 - Probably have to amputate. - Is my mom okay? 205 00:10:43,989 --> 00:10:46,481 - Sounds like a larynx fracture. - Does your neck hurt? 206 00:10:47,620 --> 00:10:49,909 - Think you're right. - All right. What do we got? 207 00:10:50,415 --> 00:10:52,788 - Make room for the cavalry. - Thanks for your help. 208 00:10:52,961 --> 00:10:56,378 Rollover TC. She's hypotensive, an open femur... 209 00:10:56,550 --> 00:10:58,923 ...and a possible larynx fracture. Her mom's in 2. 210 00:10:59,095 --> 00:11:01,967 - Are you having trouble breathing? - Am I gonna die? 211 00:11:02,141 --> 00:11:04,847 - We're not gonna let that happen. - Set up for intubation. 212 00:11:05,020 --> 00:11:06,301 - Mind if I take her? - Sure. 213 00:11:06,480 --> 00:11:08,605 You take this. I'll check next door. 214 00:11:10,737 --> 00:11:13,229 - Hook her to the Thora-Seal. - How's she doing? 215 00:11:13,616 --> 00:11:16,405 - Allison? - DPL's grossly positive, 2. 216 00:11:16,621 --> 00:11:18,448 - I'm losing a pulse. - She's arresting! 217 00:11:18,623 --> 00:11:19,905 Here's more O-neg! 218 00:11:20,084 --> 00:11:22,410 - Start CPR. I'll intubate. - She's flatline! 219 00:11:22,630 --> 00:11:24,789 I'll cross-clamp the aorta. Thoracotomy tray. 220 00:11:26,885 --> 00:11:28,345 Hang two more and bag her. 221 00:11:28,513 --> 00:11:30,922 Get an abdominal CT and finish the x-rays upstairs. 222 00:11:31,100 --> 00:11:32,928 If we hurry, maybe we can save her leg. 223 00:11:33,103 --> 00:11:35,856 - Do they need me in 2? - No. There are three docs in there. 224 00:11:36,024 --> 00:11:37,934 Stat page Dr. Romano to the O.R. 225 00:11:38,152 --> 00:11:41,320 Dr. Weaver. I'm glad you reconsidered the P.A. cutbacks. 226 00:11:41,532 --> 00:11:44,618 - What are you talking about? - Jeanie, she just clocked in. 227 00:11:44,912 --> 00:11:47,535 Sickle cell guy's had 100 of Demerol. Says it hasn't helped. 228 00:11:47,708 --> 00:11:49,250 Did you call the Pontiac Clinic? 229 00:11:49,418 --> 00:11:52,587 - I tried. Number's not in service. - Why am I not surprised. 230 00:11:52,757 --> 00:11:55,427 Crit and retic count okay. White count's normal. 231 00:11:55,636 --> 00:11:59,422 What is the problem with you people? I need more Demerol. 232 00:11:59,600 --> 00:12:04,229 Run the rest of the saline, four tabs of codeine to go and street him. 233 00:12:04,399 --> 00:12:05,680 This should be interesting. 234 00:12:05,860 --> 00:12:07,604 - What? - Look. 235 00:12:08,489 --> 00:12:10,696 - May I speak with you? - Sure. 236 00:12:10,909 --> 00:12:13,828 Just keep taking deep breaths. 237 00:12:14,038 --> 00:12:15,782 - What are you doing? - I'm working. 238 00:12:15,999 --> 00:12:18,289 You've been terminated, you're off payroll... 239 00:12:18,461 --> 00:12:20,668 ...and you're not covered by malpractice insurance. 240 00:12:20,839 --> 00:12:23,925 All right. I won't see any more patients. But I'm staying. 241 00:12:24,804 --> 00:12:28,257 Don't humiliate yourself by being forcibly removed from the premises. 242 00:12:29,227 --> 00:12:32,182 You do what you need to do. I'll do what I need to do. 243 00:12:38,441 --> 00:12:40,933 Time of death, 12:07. 244 00:12:41,653 --> 00:12:43,278 We have to tell her daughter. 245 00:12:43,447 --> 00:12:45,109 She went right from CT to O.R. 246 00:12:45,326 --> 00:12:46,950 I'll take care of it. 247 00:12:49,164 --> 00:12:51,621 She was so worried about her daughter. 248 00:12:58,136 --> 00:13:00,628 Hey, Mark. How're you doing? 249 00:13:00,806 --> 00:13:03,477 Today's the day we save some lives. I'm very excited. 250 00:13:04,019 --> 00:13:05,051 Where's my scrubs? 251 00:13:05,230 --> 00:13:08,268 Listen, we gotta be low-key about this. If anybody asks... 252 00:13:08,485 --> 00:13:09,765 I'm your attorney, okay? 253 00:13:09,986 --> 00:13:13,488 I'm here to research your work so I can prepare a proper defense. 254 00:13:13,659 --> 00:13:14,690 Sounds good. 255 00:13:14,868 --> 00:13:16,863 Calm down. I'm not expecting anything big. 256 00:13:17,081 --> 00:13:18,990 A couple of sutures here and there. 257 00:13:19,167 --> 00:13:21,041 I cannot let you practice medicine. 258 00:13:21,253 --> 00:13:23,330 What are you talking about? We had a deal. 259 00:13:23,506 --> 00:13:25,880 I defend you in the civil rights suit against you. 260 00:13:26,051 --> 00:13:28,425 In exchange, I play doctor for a day. 261 00:13:28,639 --> 00:13:29,837 We'll see. 262 00:13:30,183 --> 00:13:32,093 - How's my case going? - Where's my scrubs? 263 00:13:32,311 --> 00:13:35,432 I'll get you your scrubs. Just try and do it low-profile. 264 00:13:35,649 --> 00:13:39,020 Right. Don't worry about your case. It's gonna vanish into thin air. 265 00:13:39,196 --> 00:13:40,691 You made quite a deal for yourself. 266 00:13:40,865 --> 00:13:45,031 Have Dr. Anspaugh call me as soon as he's free. It's very important. 267 00:13:47,709 --> 00:13:49,037 Hi, guys. How'd it go? 268 00:13:49,252 --> 00:13:51,460 Marquis de Sade's got nothing on Scooter. 269 00:13:51,672 --> 00:13:54,710 - Don't call me that at work. - Marquis de Sade or Scooter? 270 00:13:54,885 --> 00:13:57,212 - That's funny. - Want to go to lunch at Shaw's? 271 00:13:57,389 --> 00:13:59,798 - I can't, I'm on duty. - Blow it off. 272 00:14:00,393 --> 00:14:02,886 It's my job. I can't just blow it off. 273 00:14:03,106 --> 00:14:05,064 Okay, Dr. Schweitzer. Just asking. 274 00:14:05,234 --> 00:14:09,530 My family thinks I'm just dabbling in medicine till I come to my senses. 275 00:14:09,741 --> 00:14:11,201 That sounds like fun. 276 00:14:12,161 --> 00:14:15,532 Eddie, you bastard! You're trying to kill me! 277 00:14:15,708 --> 00:14:16,740 Shut up, Darlene. 278 00:14:16,918 --> 00:14:19,671 See? You're ganging up on me. 279 00:14:19,965 --> 00:14:21,459 I can see the appeal. 280 00:14:21,675 --> 00:14:23,834 Come by the house sometime. We'll all party. 281 00:14:24,053 --> 00:14:25,465 - Ciao. - Like that'll happen. 282 00:14:25,640 --> 00:14:28,262 A couple winners. Wife says hubby tried to beat her up. 283 00:14:28,435 --> 00:14:30,476 Complains of pain. Vitals and mental status normal. 284 00:14:30,647 --> 00:14:32,058 Never mind being plastered. 285 00:14:32,274 --> 00:14:34,980 You're going to jail, Darlene! 286 00:14:35,612 --> 00:14:37,771 Let me up! I gotta pee. 287 00:14:37,990 --> 00:14:40,779 ETOH, bump on the head, contusions and abrasions. No pain. 288 00:14:40,953 --> 00:14:43,706 The woman tried to run him over. No LOC, vitals normal... 289 00:14:43,874 --> 00:14:45,417 ...oriented times three. GCS, 15. 290 00:14:45,586 --> 00:14:48,622 - You'll be all right, Eddie. - Okay. I'll take him. You take her. 291 00:14:49,925 --> 00:14:51,040 Why the cuffs? 292 00:14:51,219 --> 00:14:54,635 She's under arrest for assault with a deadly weapon, pick-up truck. 293 00:14:54,848 --> 00:14:58,979 I was just trying to get away. This son of a bitch was chasing me! 294 00:14:59,147 --> 00:15:02,434 He's on Eddie's side because he works with the police motor pool. 295 00:15:02,652 --> 00:15:05,109 You want to uncuff her so I can examine her? 296 00:15:05,573 --> 00:15:08,943 - While she's here, she's my patient. - No matter where she is, she's my perp. 297 00:15:09,161 --> 00:15:12,199 You'd interfere with the care of a woman with critical injuries? 298 00:15:12,374 --> 00:15:14,119 For God's sake! 299 00:15:17,924 --> 00:15:22,090 - Were you trying to kill yourself? - No. I was just mad at Eddie is all. 300 00:15:22,264 --> 00:15:24,056 - Take any drugs? - Me? Never. 301 00:15:24,267 --> 00:15:26,474 I want a blood alcohol and a drug screen. 302 00:15:26,645 --> 00:15:28,519 - Would you excuse us? - I want the tests. 303 00:15:28,690 --> 00:15:31,526 I need to evaluate her. Wait outside while I examine her. 304 00:15:35,700 --> 00:15:39,153 With the extrication, there's been two hours of pulseless warm ischemia. 305 00:15:39,331 --> 00:15:41,324 She's got massive crush injury to the leg. 306 00:15:41,500 --> 00:15:43,874 Her abdominal CT is normal. Her vitals are stable. 307 00:15:44,046 --> 00:15:46,716 But with contamination, bony loss, protracted shock... 308 00:15:46,883 --> 00:15:49,209 ...an above-the-knee amputation is indicated. 309 00:15:49,387 --> 00:15:53,303 I say we save Allison's leg with a vascularized free fibular transfer. 310 00:15:53,477 --> 00:15:56,432 That's four hours of anesthesia on a limb that's too far gone. 311 00:15:56,606 --> 00:15:59,893 Look, face it. At this point, a long surgery is too risky. 312 00:16:00,069 --> 00:16:02,988 - Know how to do a fibular transfer? - No, I don't. 313 00:16:03,157 --> 00:16:05,484 - You think I shouldn't do it? - Have you done one? 314 00:16:05,660 --> 00:16:08,413 No. But she's a good candidate for an aggressive approach. 315 00:16:08,581 --> 00:16:10,909 You mean she's a good guinea pig for practice. 316 00:16:11,086 --> 00:16:14,752 Don't be so dramatic. She is young. She deserves a chance to keep her leg. 317 00:16:14,924 --> 00:16:16,004 Got a hot one, Lizzie? 318 00:16:16,177 --> 00:16:19,013 Couldn't ask for a better candidate for a free fib transfer. 319 00:16:19,181 --> 00:16:21,507 Wait till you see her in action, Peter. 320 00:16:23,311 --> 00:16:25,021 You worked something out with Jeanie? 321 00:16:25,190 --> 00:16:27,563 No. She's fired, but she's protesting it. 322 00:16:27,777 --> 00:16:31,823 I'm trying to get Legal to deal with it. But Anspaugh's in a meeting. 323 00:16:32,033 --> 00:16:34,489 Man, I'm glad I don't have your job! 324 00:16:35,872 --> 00:16:37,247 No! 325 00:16:37,541 --> 00:16:39,084 We'll go to trial. 326 00:16:39,294 --> 00:16:42,296 Irv, my client's willing to lose 100 G's... 327 00:16:42,507 --> 00:16:44,465 ...rather than settle, okay? 328 00:16:45,469 --> 00:16:48,341 No, no, no. It's your move, Irv. 329 00:16:49,475 --> 00:16:50,721 Oh, baby! 330 00:16:50,936 --> 00:16:53,974 - What's this about 100 grand? - It's not about you. 331 00:16:54,148 --> 00:16:57,020 Could you give me some specifics on how you'll defend me? 332 00:16:57,236 --> 00:16:59,694 - Where do we change from? - This way. 333 00:16:59,907 --> 00:17:01,486 Tell me about my defense. 334 00:17:01,660 --> 00:17:04,152 What's there to tell? We're gonna kill them! 335 00:17:05,082 --> 00:17:08,831 We'll go for assault with a deadly weapon. But no caving this time. 336 00:17:09,004 --> 00:17:10,832 Go for it, Billy. Kill the bitch. 337 00:17:11,007 --> 00:17:12,038 Right. 338 00:17:12,217 --> 00:17:14,293 Sounds like you boys have it all worked out. 339 00:17:14,470 --> 00:17:17,556 Stick to the medicine. I'll handle the law enforcement. 340 00:17:17,766 --> 00:17:21,268 Your x-rays are normal. You'll be back to battering in no time. 341 00:17:21,481 --> 00:17:23,807 What, "battering"? We scuffled is all. 342 00:17:24,026 --> 00:17:27,361 Did your wife lose consciousness at any time after she was assaulted? 343 00:17:27,573 --> 00:17:29,531 Hey, she tried to kill me! 344 00:17:29,701 --> 00:17:31,990 No. I don't want it. Get off of me! 345 00:17:32,163 --> 00:17:34,405 Come on, nurse. Just draw the blood. 346 00:17:34,708 --> 00:17:37,200 Nobody's drawing her blood without her permission. 347 00:17:37,378 --> 00:17:41,330 This is permissible search. Delay will result in loss of evidence. 348 00:17:41,552 --> 00:17:44,258 - She's bradying down. Pulse, 39. - Darlene? 349 00:17:44,431 --> 00:17:46,424 She might have taken drugs and been afraid to tell us. 350 00:17:46,601 --> 00:17:47,716 She wouldn't lie. 351 00:17:47,895 --> 00:17:50,469 Let's give her 0.5 of atropine. 352 00:17:50,690 --> 00:17:52,399 Let's pump her stomach. Ewald tube. 353 00:17:52,568 --> 00:17:54,276 - I want those tests. - Get a warrant. 354 00:17:54,487 --> 00:17:56,232 You got one coming, okay? 355 00:17:56,407 --> 00:17:57,688 Get Greene to back us up. 356 00:17:57,867 --> 00:18:00,276 I don't need any backup. I know my rights and hers. 357 00:18:00,454 --> 00:18:03,077 Darlene, I want you to try and swallow this tube. 358 00:18:06,964 --> 00:18:08,458 Afternoon. 359 00:18:08,758 --> 00:18:10,384 Hey, hello, doctor. 360 00:18:16,520 --> 00:18:17,599 Herb Spivak. 361 00:18:17,813 --> 00:18:20,435 Maggie Doyle. Are you a Synergix Attending? 362 00:18:21,778 --> 00:18:23,188 What do we have here? 363 00:18:23,947 --> 00:18:27,318 A partial extensor tendon laceration. 364 00:18:27,536 --> 00:18:30,788 You best treat that with irrigation and d�bridement. 365 00:18:30,999 --> 00:18:34,167 Give it a couple of loose sutures and a splint and you'll be fine. 366 00:18:34,379 --> 00:18:36,373 - Why don't you come with me? - Thanks. 367 00:18:36,591 --> 00:18:37,789 How did you know that? 368 00:18:38,009 --> 00:18:40,928 I hired a doctor for a couple of weeks from an ER for $100 an hour. 369 00:18:41,139 --> 00:18:45,304 He told me everything. Blood gases, chest tubes, peritoneal gavage. 370 00:18:45,478 --> 00:18:47,519 Lavage. Peritoneal lavage. 371 00:18:47,732 --> 00:18:49,642 Oui. Oui. Lavage. Oui. 372 00:18:49,818 --> 00:18:51,147 Why don't you sit down? 373 00:18:51,320 --> 00:18:53,611 - What's that? - Practice your suturing on this. 374 00:18:53,824 --> 00:18:55,105 - A pig's foot? - Yeah. 375 00:18:55,326 --> 00:18:57,201 Okay. Which ones? 376 00:18:57,413 --> 00:18:59,905 Running, vertical, interrupted, deep dermal? 377 00:19:00,083 --> 00:19:01,543 Why don't you try all of them? 378 00:19:01,711 --> 00:19:04,037 - This won't be but a moment. - All right. 379 00:19:04,256 --> 00:19:05,585 Hey, Mark. 380 00:19:05,800 --> 00:19:07,593 Hey, welcome back. How'd it go? 381 00:19:07,762 --> 00:19:11,547 It's a long drive from Flagstaff in an old Cadillac, but it was nice to be alone. 382 00:19:11,725 --> 00:19:13,102 - Where's Carol? - I don't know. 383 00:19:13,270 --> 00:19:14,895 Are we glad to see you! 384 00:19:15,105 --> 00:19:18,690 Otitis, rhinitis, and gastroenteritis. 385 00:19:18,861 --> 00:19:20,024 It's nice to be loved. 386 00:19:20,196 --> 00:19:22,190 Hey, Doug! Hello. 387 00:19:22,407 --> 00:19:23,689 How are you? 388 00:19:23,868 --> 00:19:27,571 Good. I'll get right to work on these. It's good to see all of you. 389 00:19:30,712 --> 00:19:32,255 Hi. You all done? 390 00:19:32,464 --> 00:19:34,256 Yeah. System's up. 391 00:19:35,177 --> 00:19:37,847 I usually don't get so hands-on with patients anymore. 392 00:19:38,056 --> 00:19:41,723 I'd prefer blood on my shirt to a staff mutiny any day. 393 00:19:41,895 --> 00:19:44,732 It sounds like you could use a little R and R. 394 00:19:45,733 --> 00:19:49,520 - How does a week in St. Barth sound? - St. Barth's? In the Caribbean? 395 00:19:49,740 --> 00:19:51,567 Synergix conference is there next week. 396 00:19:51,784 --> 00:19:56,164 You could give a paper on inner-city ER management. 397 00:19:56,375 --> 00:19:59,163 - We'd take care of your expenses. - Why? 398 00:20:00,589 --> 00:20:04,125 A doctor with leadership qualities is a very valuable asset. 399 00:20:06,932 --> 00:20:09,091 It's a real offer. You think about it. 400 00:20:09,310 --> 00:20:11,137 I will. Thanks. 401 00:20:11,605 --> 00:20:13,398 I'll be at the Ritz-Carlton. 402 00:20:13,816 --> 00:20:15,312 Okay. 403 00:20:19,033 --> 00:20:20,278 Hey, Doug. 404 00:20:20,451 --> 00:20:22,528 How was it meeting your father's in-laws? 405 00:20:22,704 --> 00:20:24,782 I'm glad I did it. But it was hard. 406 00:20:24,957 --> 00:20:27,995 Sherry's death hit them really bad. That was her name, Sherry. 407 00:20:28,212 --> 00:20:30,787 I'd like you to see a depressed anhedonic girl... 408 00:20:30,966 --> 00:20:34,883 ...complaining of loss of appetite and insomnia. She's in Exam Room 3. 409 00:20:35,056 --> 00:20:37,893 - Did Psych look at her? - I'd like you to evaluate her first. 410 00:20:38,061 --> 00:20:39,141 Good to see you, doc. 411 00:20:39,312 --> 00:20:41,472 I feel like I never left. 412 00:20:46,364 --> 00:20:47,741 Hey. 413 00:20:48,701 --> 00:20:50,077 What? 414 00:20:50,787 --> 00:20:52,746 Mark Greene. 415 00:20:53,541 --> 00:20:55,416 Come here, you. 416 00:20:57,005 --> 00:21:00,874 So you've had a loss of appetite and insomnia because of me? 417 00:21:01,721 --> 00:21:04,391 - I'm surprised I lived. - Oh, it sounds serious. 418 00:21:05,851 --> 00:21:07,725 - Shut up and kiss me. - Okay. 419 00:21:10,858 --> 00:21:13,529 Carol, do I collate these clinic charts-? 420 00:21:14,656 --> 00:21:15,855 Oops! 421 00:21:16,992 --> 00:21:18,654 Excuse me. 422 00:21:25,380 --> 00:21:26,875 Doc, what do you think? 423 00:21:27,049 --> 00:21:28,294 Hey, not bad. 424 00:21:28,468 --> 00:21:30,627 - I love that running stitch. - That looks good. 425 00:21:30,804 --> 00:21:33,344 If the police need evidence, like a blood test... 426 00:21:33,558 --> 00:21:36,098 ...and the patient refuses to give it, what do I do? 427 00:21:36,437 --> 00:21:39,642 Medical personnel can decline to collect physical evidence... 428 00:21:39,818 --> 00:21:41,646 ...where the subject is unconscious... 429 00:21:41,863 --> 00:21:46,361 ...or indicates his or her refusal to consent to the procedure. 430 00:21:46,578 --> 00:21:48,655 The People versus O' Neal, 1993. 431 00:21:48,873 --> 00:21:51,495 - Herb Spivak. - John Carter. Thank you, Dr. Spivak. 432 00:21:51,710 --> 00:21:53,335 - You need a consult? - He doesn't. 433 00:21:54,589 --> 00:21:56,916 Herb, that was not very low-profile. 434 00:21:57,093 --> 00:22:00,261 - I was being a lawyer. Big deal. - Offering a consult? 435 00:22:00,473 --> 00:22:02,846 - Why don't you start practicing your- - I'm ready! 436 00:22:03,018 --> 00:22:04,395 Jeanie. 437 00:22:05,271 --> 00:22:09,223 If Yosh needs a doctor, he can ask for one. I'll be right in. 438 00:22:09,445 --> 00:22:11,105 - I cannot allow this. - Okay. 439 00:22:11,280 --> 00:22:12,312 What are you doing? 440 00:22:12,491 --> 00:22:14,235 I'm logging the fact that at 2:30... 441 00:22:14,410 --> 00:22:16,783 ...I was prohibited from treating an ankle injury. 442 00:22:16,955 --> 00:22:18,285 Chuny, call Security. 443 00:22:18,500 --> 00:22:19,911 - It's Anspaugh. - Finally! 444 00:22:20,127 --> 00:22:22,833 No. It's not for you. He wants to talk to Jeanie. 445 00:22:26,136 --> 00:22:27,630 Yes? 446 00:22:27,804 --> 00:22:29,134 All right. I'll be right up. 447 00:22:33,688 --> 00:22:35,848 I'm gonna take this tube out now. 448 00:22:36,150 --> 00:22:39,236 Blood alcohol's pretty high, 270. 449 00:22:39,572 --> 00:22:42,444 - Is she coming around? - Yeah. She's perking up. 450 00:22:42,827 --> 00:22:44,867 Since she puked. 451 00:22:46,833 --> 00:22:48,292 Let's see. 452 00:22:48,752 --> 00:22:50,164 No pill fragments, though. 453 00:22:50,337 --> 00:22:51,833 Here comes that cop. 454 00:22:52,842 --> 00:22:54,835 Here's your warrant. Now, draw the blood. 455 00:22:55,053 --> 00:22:57,759 - Let me read it first. - I want her stomach contents too. 456 00:22:57,974 --> 00:22:59,968 Does that warrant specify stomach contents? 457 00:23:00,144 --> 00:23:03,396 - It doesn't matter. Give it here. - Oh, no, you don't. 458 00:23:07,280 --> 00:23:09,238 That's destroying evidence, pal. 459 00:23:09,449 --> 00:23:11,657 - You're under arrest. - You can't arrest me. 460 00:23:11,870 --> 00:23:13,946 - What? You can't arrest him. - Watch me. 461 00:23:14,123 --> 00:23:15,832 You have the right to remain silent. 462 00:23:16,000 --> 00:23:17,661 - Where are you taking him? - Jail. 463 00:23:17,837 --> 00:23:20,673 - You have the right to an attorney. - Carter's getting arrested. 464 00:23:20,841 --> 00:23:22,252 - Anything you say- - For what? 465 00:23:22,426 --> 00:23:24,799 For protecting the doctor/patient privilege. 466 00:23:24,972 --> 00:23:27,891 - If you can't afford- - Dr. Carter's an inexperienced intern. 467 00:23:28,060 --> 00:23:30,896 If he did anything rashly- Carter, what did you do? 468 00:23:31,064 --> 00:23:33,141 I stood up for my patient's civil liberties. 469 00:23:34,027 --> 00:23:36,566 Don't worry. This'll be taken care of in no time. 470 00:23:36,739 --> 00:23:38,199 So, what's the charge? 471 00:23:38,659 --> 00:23:40,451 Obstruction of justice. 472 00:23:41,413 --> 00:23:42,528 Head. 473 00:23:54,599 --> 00:23:59,346 Her HIV status defines Miss Boulet as a person in a protected class. 474 00:23:59,648 --> 00:24:03,648 And her firing constitutes an adverse action by the hospital. 475 00:24:03,821 --> 00:24:05,446 Her layoff was budgetary. 476 00:24:05,657 --> 00:24:07,484 We would argue that was pretext. 477 00:24:07,659 --> 00:24:10,152 And ignoring your progressive disciplinary policy... 478 00:24:10,330 --> 00:24:14,579 ...and firing an exemplary employee after one incident... 479 00:24:14,795 --> 00:24:17,964 ...proves discriminatory intent. 480 00:24:21,721 --> 00:24:24,640 - Take a seat, Kerry. - I don't want to take a seat. 481 00:24:28,482 --> 00:24:31,687 If you're reinstated, you'll let the matter drop? 482 00:24:31,904 --> 00:24:32,983 Yes. 483 00:24:37,453 --> 00:24:38,948 Well... 484 00:24:39,957 --> 00:24:41,617 We'll have an answer for you today. 485 00:24:41,834 --> 00:24:43,876 We appreciate your time. 486 00:24:50,347 --> 00:24:52,056 We can't cave in to this. 487 00:24:52,267 --> 00:24:53,346 It's blackmail. 488 00:24:54,938 --> 00:24:58,059 Our only option is to hire her back. 489 00:24:58,276 --> 00:25:00,982 The media would swarm all over a federal case like this. 490 00:25:01,155 --> 00:25:03,908 You pushed me to make the cutback. What about the budget? 491 00:25:04,076 --> 00:25:07,280 A P.A.'s salary is nothing compared to the risk of the countless... 492 00:25:07,455 --> 00:25:10,908 ...pain-and-emotional-suffering lawsuits from patients she treated. 493 00:25:11,086 --> 00:25:13,245 Do you know what this will do to my authority? 494 00:25:13,422 --> 00:25:15,666 Well, you're strong, Kerry. 495 00:25:16,552 --> 00:25:17,632 You'll survive. 496 00:25:20,433 --> 00:25:23,270 This femoral defect measures at least 13 centimeters. 497 00:25:23,479 --> 00:25:25,687 We're pushing the envelope on fibular transfer. 498 00:25:25,858 --> 00:25:27,057 She's throwing PVCs. 499 00:25:27,276 --> 00:25:29,603 I'll push fluids and start lidocaine. 500 00:25:30,614 --> 00:25:33,533 Remove the distal clamp from the femoral artery. Slowly. 501 00:25:34,621 --> 00:25:37,707 All right. It's back-filled. The anastomosis looks dry. 502 00:25:37,917 --> 00:25:40,290 - Excellent. - Does she know about her mother? 503 00:25:40,463 --> 00:25:42,539 No. She was put under before her mom died. 504 00:25:42,799 --> 00:25:44,627 Poor girl. Okay, release proximally. 505 00:25:45,303 --> 00:25:48,222 All right. Arterial flow's restored. Toes are pinking up. 506 00:25:48,432 --> 00:25:51,138 Pressure's heading south. M.A.P.'s down to 70. 507 00:25:51,353 --> 00:25:54,356 - Maybe we should bail. - I'm almost there. Let's finish. 508 00:25:54,984 --> 00:25:58,105 Give her two more units of packed cells. Let's pick it up. 509 00:25:58,322 --> 00:25:59,983 - Pick up. - Metz. 510 00:26:02,578 --> 00:26:05,367 - Here's the police district phone number. - Great. Thanks. 511 00:26:05,541 --> 00:26:08,413 My daughter's getting dropped off for a dental appointment. 512 00:26:08,587 --> 00:26:11,922 - Can you find me when she's here? - Rachel? I can't wait to meet her. 513 00:26:12,468 --> 00:26:13,963 All right. Call me back then. 514 00:26:14,179 --> 00:26:15,342 - Is that Legal? - Yeah. 515 00:26:15,514 --> 00:26:17,424 - What did they say? - They're finding out. 516 00:26:17,600 --> 00:26:19,475 It's not every day interns are arrested. 517 00:26:19,645 --> 00:26:21,224 Cop's leaving. She's all ours. 518 00:26:21,439 --> 00:26:22,982 What happened? 519 00:26:25,362 --> 00:26:27,319 Oh, baby, please forgive me! 520 00:26:27,615 --> 00:26:29,194 It's never gonna happen again. 521 00:26:29,368 --> 00:26:32,406 - You almost killed me. - Carter went to jail for this? 522 00:26:32,623 --> 00:26:36,075 My foot hit the gas. You know how crazy I get when we fight. 523 00:26:40,509 --> 00:26:41,885 Is this really necessary? 524 00:26:42,094 --> 00:26:44,254 Let's say it's a tradition. 525 00:26:44,765 --> 00:26:47,339 Superintendent Rodriguez is a family friend. 526 00:26:47,561 --> 00:26:50,349 Give him a call, I'm sure we can clear up this misunderstanding. 527 00:26:50,565 --> 00:26:52,191 Over here. 528 00:26:54,112 --> 00:26:56,604 Don't I get a phone call? I get a phone call. 529 00:26:56,824 --> 00:27:00,160 - Just a blindfold and a cigarette. - What? 530 00:27:00,330 --> 00:27:02,786 You'll get everything. Don't worry. Look here. 531 00:27:04,252 --> 00:27:05,451 No smiling. 532 00:27:07,381 --> 00:27:08,711 - Hey, Doug. - What's going on? 533 00:27:08,884 --> 00:27:10,877 The sickle cell guy Weaver turfed is back. 534 00:27:11,054 --> 00:27:13,676 I can't tell if he's a junkie or he's in a real crisis. 535 00:27:13,849 --> 00:27:16,768 - Okay. All right. - Get a doctor in here! 536 00:27:18,564 --> 00:27:20,309 I'm in pain! Hurry up! 537 00:27:21,652 --> 00:27:23,860 I'm Dr. Ross. Get his vitals and start an IV. 538 00:27:24,072 --> 00:27:25,698 Sit back here, will you? 539 00:27:26,201 --> 00:27:27,612 Will you give me some Demerol? 540 00:27:27,912 --> 00:27:29,241 Is that what works for you? 541 00:27:29,456 --> 00:27:30,999 Yeah! Nobody here believes me. 542 00:27:31,417 --> 00:27:33,660 What do you think caused this crisis? 543 00:27:34,004 --> 00:27:37,006 I don't know. I'm stressed. I'm trying to get home... 544 00:27:38,260 --> 00:27:41,262 ...to KC for my sister's wedding. Somebody stole my pain pills. 545 00:27:41,473 --> 00:27:44,179 - Did they take everything? - Yeah, they took everything. 546 00:27:44,352 --> 00:27:47,023 Will you give me some Demerol, please? 547 00:27:47,231 --> 00:27:48,810 I'll tell you what I'm gonna do. 548 00:27:49,026 --> 00:27:51,020 I'll make you better. But we'll do it my way. 549 00:27:51,238 --> 00:27:52,270 Vitals are normal. 550 00:27:52,490 --> 00:27:57,035 Start an IV, 5 of Dilaudid, 3 every 10 minutes till he doesn't feel any pain. 551 00:27:57,205 --> 00:27:59,613 While she's medicating you, we'll try something. 552 00:27:59,834 --> 00:28:03,703 All right? Close your eyes. Think of a place that makes you feel calm. 553 00:28:03,882 --> 00:28:05,210 Come on, man! 554 00:28:05,383 --> 00:28:08,054 I'm trusting you. You gotta trust me, okay? 555 00:28:08,263 --> 00:28:10,552 - Close your eyes. Think of a place. - All right. 556 00:28:11,058 --> 00:28:12,767 Think of a place... 557 00:28:13,771 --> 00:28:15,479 My granny's kitchen. 558 00:28:15,690 --> 00:28:17,019 Okay, good. 559 00:28:17,860 --> 00:28:19,688 - Close them. - I can't do this. 560 00:28:19,863 --> 00:28:21,607 - Yes, you can. - No. 561 00:28:22,074 --> 00:28:24,068 - Breathe slowly. - It hurts. 562 00:28:26,540 --> 00:28:27,571 All right. 563 00:28:30,336 --> 00:28:31,369 Any word on Carter? 564 00:28:31,547 --> 00:28:35,132 Dr. Greene said the hospital lawyers can't even find out where he is. 565 00:28:39,517 --> 00:28:44,311 You have your position back retroactive to your clock-in time this morning. 566 00:28:45,693 --> 00:28:47,021 Then I'll get back to work. 567 00:28:48,363 --> 00:28:51,282 - Hand lac in the Suture Room for you. - Thank you. 568 00:28:51,451 --> 00:28:53,990 - Let me know if you need anything. - I will. 569 00:28:54,205 --> 00:28:56,911 You know and I know this was not about your HIV status. 570 00:28:57,084 --> 00:28:58,413 Do I? 571 00:28:58,795 --> 00:29:01,714 - The last pin is seated. - Can we get out now? 572 00:29:02,968 --> 00:29:05,970 - What's going on? - I don't know. She's de-satting. 573 00:29:06,639 --> 00:29:09,429 Pulse ox is down to 92 on 100 percent. 574 00:29:09,853 --> 00:29:11,478 Ex-fix is on. Bring her up. 575 00:29:11,689 --> 00:29:13,647 - Cut the anesthetic. - Run of eight. 576 00:29:14,652 --> 00:29:16,277 Damn. Fifty of lidocaine. 577 00:29:16,488 --> 00:29:18,397 - T-waves have flipped. - Bottom's falling out. 578 00:29:18,574 --> 00:29:20,034 Pulse ox, 88. 579 00:29:21,203 --> 00:29:23,363 She's crumping! She's in fib! Crash cart! 580 00:29:23,540 --> 00:29:26,293 Charge it to 200. Let's move! Come on! 581 00:29:27,128 --> 00:29:28,160 Off! 582 00:29:30,341 --> 00:29:32,170 300! Off! 583 00:29:32,511 --> 00:29:34,589 We got to crack her chest and get to that embolus. 584 00:29:34,807 --> 00:29:36,182 360. Off! 585 00:29:36,350 --> 00:29:38,676 - Forget it, Peter. - Lizzie, start CPR. 586 00:29:40,231 --> 00:29:41,429 Get on it, Corday! 587 00:29:41,816 --> 00:29:43,691 Sternal saw! Sternal saw! 588 00:29:50,245 --> 00:29:51,789 She's out. 589 00:29:52,540 --> 00:29:54,534 Let me provide the countertraction, Mark. 590 00:29:54,753 --> 00:29:56,081 I want a nurse to do it. 591 00:29:56,296 --> 00:29:58,967 Let me just hold her arm while you reduce it. 592 00:29:59,342 --> 00:30:01,881 Mark, come on. I'm not getting anything. 593 00:30:02,096 --> 00:30:04,588 We had a deal. You're not giving me anything. 594 00:30:05,560 --> 00:30:07,304 All right. Grab her arm. 595 00:30:08,105 --> 00:30:10,858 Now, just hold the arm tight while I pull. 596 00:30:11,068 --> 00:30:12,396 - Okay, ready? - Yeah. 597 00:30:12,570 --> 00:30:13,899 And go. 598 00:30:15,032 --> 00:30:17,109 It popped right back in. What did you do? 599 00:30:17,286 --> 00:30:19,113 Did you pronate and externally rotate? 600 00:30:19,914 --> 00:30:21,029 In-line traction. 601 00:30:21,207 --> 00:30:23,913 - Mark, Rachel's at the desk. - Oh, right. 602 00:30:24,254 --> 00:30:26,627 Can you order post-reduction films on Mrs. Miller? 603 00:30:26,799 --> 00:30:28,128 Got it. 604 00:30:28,302 --> 00:30:31,838 - What happened to Jeanie? - Dr. Anspaugh gave her her job back. 605 00:30:32,307 --> 00:30:35,428 - How does Kerry feel about that? - She's pissed. 606 00:30:39,443 --> 00:30:41,317 Hi, sweetheart. So you two have met? 607 00:30:41,529 --> 00:30:43,024 We're old friends by now. 608 00:30:43,240 --> 00:30:46,362 How could she be wearing the jodhpurs with that bubble-butt? 609 00:30:46,578 --> 00:30:49,783 Maybe she has a bell that dings whenever she backs up. 610 00:30:49,958 --> 00:30:50,990 You mean like this? 611 00:30:51,210 --> 00:30:53,334 Ding! Ding! 612 00:30:53,839 --> 00:30:55,417 I think she looks hip. 613 00:30:55,633 --> 00:30:56,914 Oh, yeah? 614 00:30:57,219 --> 00:30:59,046 Dad, you're real hip. 615 00:31:03,644 --> 00:31:05,555 Cynthia, when do you get off work? 616 00:31:05,773 --> 00:31:07,683 Oh, about 10 minutes. 617 00:31:07,901 --> 00:31:10,820 Is there any way you could run Rachel to the dentist? 618 00:31:10,989 --> 00:31:12,863 I gotta follow up on this Carter thing. 619 00:31:13,075 --> 00:31:15,115 Is that all right, Rach? Thank you. 620 00:31:15,328 --> 00:31:17,073 Maybe we'll go window-shopping. 621 00:31:17,249 --> 00:31:21,034 - Where are you going with that chart? - I got the perfect patient for me. 622 00:31:21,254 --> 00:31:23,580 Three-and-a-half-inch scalp lac on a sleeping transient. 623 00:31:23,799 --> 00:31:25,343 Isn't that where you all start? 624 00:31:25,552 --> 00:31:28,674 I'll tell you what. I'll suture him and you can cut my knots. 625 00:31:28,891 --> 00:31:30,171 Let me sew a little bit. 626 00:31:30,351 --> 00:31:31,727 You're not a doctor, Herb. 627 00:31:31,937 --> 00:31:33,597 But you saw what I did- 628 00:31:35,608 --> 00:31:37,686 Mr. Deindorfer! Mr. Deindorfer! 629 00:31:37,903 --> 00:31:39,363 We got a code blue in Exam 4! 630 00:31:39,531 --> 00:31:41,524 - Looks like a V-fib. - Grab that red cart. 631 00:31:41,742 --> 00:31:43,154 A defibrillator coming up. 632 00:31:45,623 --> 00:31:46,703 200. Clear! 633 00:31:49,211 --> 00:31:50,541 Herb! 634 00:31:56,598 --> 00:31:58,009 Wow! What happened? 635 00:31:59,101 --> 00:32:00,893 You're gonna be okay, Mr. D! 636 00:32:03,108 --> 00:32:04,139 Unbelievable! 637 00:32:08,282 --> 00:32:09,990 Jeanie! Jeanie! 638 00:32:10,827 --> 00:32:14,494 What's going on? They told me in the ER that you were working today. 639 00:32:14,666 --> 00:32:17,668 I've been rehired, Al. We're gonna get caught up. 640 00:32:17,878 --> 00:32:19,208 I got the call from Atlanta. 641 00:32:19,381 --> 00:32:21,707 Six months on the high-rise job starting Tuesday. 642 00:32:21,926 --> 00:32:23,007 But I got my job back. 643 00:32:23,220 --> 00:32:26,507 Tell them to shove it because we're moving to Atlanta. 644 00:32:26,683 --> 00:32:29,721 - We need to talk about this. - We'll have plenty of time to talk. 645 00:32:29,896 --> 00:32:32,269 I fought hard for this job. It means a lot to me. 646 00:32:34,654 --> 00:32:37,858 You don't believe my job is real. You got no faith in me. 647 00:32:38,075 --> 00:32:39,321 Al, it's not about that. 648 00:32:39,536 --> 00:32:43,037 Yes, it is. It's about you not being able to depend on me. 649 00:32:43,833 --> 00:32:46,372 You won't tell anyone in Atlanta about our HIV status? 650 00:32:46,587 --> 00:32:47,869 It's nobody's business. 651 00:32:48,090 --> 00:32:51,176 - I'm not running away. - You have a life here, and I don't. 652 00:32:52,721 --> 00:32:55,474 Don't you see what making this fresh start means to me? 653 00:32:56,185 --> 00:32:58,891 Don't you see what getting my job back means to me? 654 00:33:05,073 --> 00:33:06,651 I gotta go pack. 655 00:33:07,243 --> 00:33:08,869 I'll see you at home later. 656 00:33:12,709 --> 00:33:14,205 Mr. Carter. 657 00:33:17,300 --> 00:33:20,006 - Doctor Carter? - Excuse the hell out of me. 658 00:33:20,179 --> 00:33:23,216 No, no, no. You know, just for accuracy's sake. 659 00:33:23,433 --> 00:33:24,762 I get my one phone call now? 660 00:33:24,977 --> 00:33:28,514 As you're in on a misdemeanor offense, we're waiving the fingerprint check. 661 00:33:28,691 --> 00:33:30,899 - You can bond right out. - Oh, thank God! 662 00:33:31,112 --> 00:33:33,188 - What do I have to do? - $100 and you're out. 663 00:33:33,365 --> 00:33:37,234 Great. My credit cards are in my wallet, which is in that box over there. 664 00:33:37,413 --> 00:33:41,542 We don't take credit cards. It's cash and carry, doctor. 665 00:33:44,506 --> 00:33:45,882 That's all I got. 666 00:33:46,133 --> 00:33:49,835 That was an unbelievable feeling, the power of life and death in my hands. 667 00:33:50,056 --> 00:33:53,093 Are you trying to get me fired? Forget the deal, okay? 668 00:33:53,311 --> 00:33:54,639 - It worked! - Cool it, Herb! 669 00:33:54,854 --> 00:33:58,391 Randi's getting Anspaugh on the phone. Could you talk to him about Carter? 670 00:33:58,568 --> 00:33:59,980 - Sure. - Somebody's in jail? 671 00:34:00,154 --> 00:34:02,991 - Are you a doctor? - No. Herb Spivak. I'm a lawyer. 672 00:34:03,158 --> 00:34:05,912 One of our interns was arrested for destroying evidence. 673 00:34:06,121 --> 00:34:09,491 It's no problem. Get a bail bondsman. He'll be out in the morning. 674 00:34:09,960 --> 00:34:13,295 By the way, Mark, your lawsuit's gone. 675 00:34:13,841 --> 00:34:16,547 - What? - That's right. Sayonara, kaputo. 676 00:34:16,720 --> 00:34:18,547 I just got off the phone with Mickey Everett... 677 00:34:18,723 --> 00:34:20,597 ...the attorney for the Law family. 678 00:34:20,767 --> 00:34:22,845 - We convinced them to drop charges. - Really? 679 00:34:23,021 --> 00:34:24,813 You'll have papers drawn up in a week. 680 00:34:24,982 --> 00:34:26,393 How'd you pull that off? 681 00:34:26,609 --> 00:34:28,568 Mickey Everett and I are part... 682 00:34:28,779 --> 00:34:31,533 ...of a billion-dollar class action against big tobacco. 683 00:34:31,700 --> 00:34:33,943 We're looking at a 10-million-dollar legal fee. 684 00:34:34,162 --> 00:34:37,996 Nobody's pushing away from that golden goose until it's plucked clean. 685 00:34:38,418 --> 00:34:40,827 Mark, can I have this as a memento? 686 00:34:41,047 --> 00:34:42,246 Sure, you can have it. 687 00:34:42,466 --> 00:34:44,792 That's the doctor who saved my life! Thank you. 688 00:34:45,012 --> 00:34:46,554 - You're welcome. - You got class. 689 00:34:46,722 --> 00:34:48,715 Yeah. Take care. You look great. 690 00:34:48,892 --> 00:34:51,266 Unbelievable. Medicine, that's a calling. 691 00:34:51,480 --> 00:34:54,932 Listen, Mark, Morton's some night for a steak. On me. 692 00:34:55,151 --> 00:34:56,944 Thanks for a thrilling day. 693 00:35:02,245 --> 00:35:03,490 Mark? 694 00:35:03,663 --> 00:35:05,705 - Jen. - Did Rachel have any cavities? 695 00:35:05,917 --> 00:35:07,827 Cynthia's not back yet. She took her. 696 00:35:08,045 --> 00:35:10,253 But we can wait for them in the lounge. 697 00:35:10,465 --> 00:35:12,755 - Cynthia? - She's the new desk clerk. 698 00:35:12,969 --> 00:35:15,426 She likes kids. Rachel gets along great with her. 699 00:35:15,640 --> 00:35:16,720 So she took her. 700 00:35:16,934 --> 00:35:20,268 - The appointment was a while ago. - They'll be back any minute. 701 00:35:21,648 --> 00:35:23,143 Oh, my God! 702 00:35:24,194 --> 00:35:27,280 Me and Cyn went to Makeovers across the street from the dentist. 703 00:35:27,449 --> 00:35:29,572 I got my nails done, and my toes too. 704 00:35:29,785 --> 00:35:33,073 And she wanted her eyebrow pierced. But I said, " No way. " 705 00:35:35,669 --> 00:35:37,627 This is Cynthia. And this is Jennifer. 706 00:35:37,839 --> 00:35:39,631 - Rachel's mom. - Hi. 707 00:35:41,052 --> 00:35:42,464 It's just temporary. 708 00:35:42,680 --> 00:35:44,305 All the teenagers are doing it. 709 00:35:44,515 --> 00:35:45,891 She's 8. 710 00:35:47,436 --> 00:35:49,311 Well, it'll wash out. 711 00:35:50,441 --> 00:35:51,983 Come on, Rachel. 712 00:35:53,654 --> 00:35:54,934 Come on. 713 00:35:55,281 --> 00:35:56,445 Bye, sweetheart. 714 00:35:58,160 --> 00:36:00,284 I was sick of that little-girl hair. 715 00:36:03,293 --> 00:36:05,287 Oh, Mark. I'm so... 716 00:36:05,505 --> 00:36:08,127 I'm so sorry. We were just having so much fun. 717 00:36:08,342 --> 00:36:11,380 And you liked it when I showed it to you in the magazine. 718 00:36:11,596 --> 00:36:13,389 Oh, it's okay. Really. 719 00:36:13,600 --> 00:36:14,845 You're not mad at me? 720 00:36:15,060 --> 00:36:16,436 No. 721 00:36:17,605 --> 00:36:22,104 So we're still on for a lingerie show and margaritas tonight? 722 00:36:22,321 --> 00:36:26,700 You know, I kind of need to give my liver just one night to regenerate. 723 00:36:26,869 --> 00:36:29,195 - So I'll take a rain check. - Hey, Mark? 724 00:36:30,416 --> 00:36:31,911 What are we doing about Carter? 725 00:36:32,085 --> 00:36:34,624 I called a bail bondsman. They'll release him in the morning. 726 00:36:34,797 --> 00:36:36,376 He has to stay in jail all night? 727 00:36:36,592 --> 00:36:37,921 You want to call the family? 728 00:36:38,094 --> 00:36:40,004 And say, "John Carter the 3rd's in jail"? 729 00:36:40,222 --> 00:36:42,097 Here's the police district phone number. 730 00:36:42,267 --> 00:36:43,892 - I'll deal with it. - Thank you. 731 00:36:44,061 --> 00:36:46,683 Here's enough oral Dilaudid to get you to your sister's wedding. 732 00:36:46,898 --> 00:36:49,687 - Great. Thanks a lot. - All right. You're welcome. 733 00:36:55,369 --> 00:36:56,995 Damn it! Hey! 734 00:36:58,040 --> 00:37:01,291 - What's he doing back here? - It's not your concern. He's my patient. 735 00:37:01,462 --> 00:37:03,170 You don't help an addict by giving him drugs. 736 00:37:03,381 --> 00:37:05,090 That's a sickle cell patient in pain. 737 00:37:05,301 --> 00:37:07,211 A drug-seeker who's learned to manipulate- 738 00:37:07,387 --> 00:37:09,713 He cannot function without painkillers. 739 00:37:09,932 --> 00:37:14,098 People live in pain. They suck it up and get past it. 740 00:37:17,359 --> 00:37:18,771 What's up with her? 741 00:37:18,946 --> 00:37:21,818 I think the crown is weighing heavily on the queen's head. 742 00:37:28,584 --> 00:37:29,961 Mark? 743 00:37:31,131 --> 00:37:32,541 Hi. 744 00:37:33,133 --> 00:37:34,544 I'm so sorry. 745 00:37:34,969 --> 00:37:38,755 I just really wanted to make it special for Rachel, and I... 746 00:37:39,017 --> 00:37:41,390 - ... made a mess of it. - It's okay. 747 00:37:41,562 --> 00:37:42,891 Your ex-wife hates me. 748 00:37:43,106 --> 00:37:44,815 No. She was just... 749 00:37:45,026 --> 00:37:46,568 She was shocked. 750 00:37:46,778 --> 00:37:47,810 So were you. 751 00:37:48,614 --> 00:37:50,358 Yeah. I guess I was. 752 00:37:52,996 --> 00:37:57,077 Rachel's really happy and really sure of herself. 753 00:37:57,293 --> 00:37:58,788 You must be a really great dad. 754 00:37:59,589 --> 00:38:01,796 - I don't know about that. - No. You are. 755 00:38:03,552 --> 00:38:05,297 I was really excited about tonight. 756 00:38:06,056 --> 00:38:07,765 I wore your present and everything. 757 00:38:08,476 --> 00:38:09,806 My feet are killing me. 758 00:38:40,022 --> 00:38:41,399 So you're a doctor? 759 00:38:42,818 --> 00:38:44,195 Yes. Yes, I am. 760 00:38:49,912 --> 00:38:52,868 So what are you in for? 761 00:38:53,042 --> 00:38:54,916 Shrike? Is that your name? 762 00:38:55,086 --> 00:38:56,119 Shrike? 763 00:38:56,380 --> 00:38:57,625 Obstruction of justice. 764 00:38:58,717 --> 00:39:01,636 Yeah? Me too. How about that, huh? 765 00:39:02,222 --> 00:39:04,382 I was expecting something a little bit... 766 00:39:04,601 --> 00:39:07,140 No, no, no. I'm not making any snap judgments. 767 00:39:07,355 --> 00:39:09,478 - I got something for you. - You do? 768 00:39:10,735 --> 00:39:11,897 What's this red bump? 769 00:39:15,909 --> 00:39:17,783 That's a nasty carbuncle. 770 00:39:20,206 --> 00:39:21,583 May I? 771 00:39:22,752 --> 00:39:23,784 Yeah. 772 00:39:23,962 --> 00:39:25,338 Pants up, ladies. 773 00:39:26,007 --> 00:39:29,793 Come on, Carter. Your other girlfriend bailed you out. 774 00:39:30,389 --> 00:39:31,764 I got a girlfriend. 775 00:39:32,433 --> 00:39:33,808 I guess I gotta go. 776 00:39:34,978 --> 00:39:38,396 Just soak that in warm soapy water about four times a day. 777 00:39:38,609 --> 00:39:40,020 It should clear right up. 778 00:39:40,236 --> 00:39:41,648 Girlfriend? 779 00:39:45,827 --> 00:39:47,157 Anna? 780 00:39:47,539 --> 00:39:49,497 Hi, knucklehead. 781 00:39:49,708 --> 00:39:51,037 Thank God! 782 00:39:55,884 --> 00:39:59,883 Sorry. I was wondering what I should get you for Christmas. 783 00:40:00,098 --> 00:40:01,642 It finally came to me. Bail! 784 00:40:02,769 --> 00:40:05,974 I thought I was gonna be spending the weekend in there with Shrike. 785 00:40:06,149 --> 00:40:08,641 Did you get Darlene into the home? 786 00:40:08,819 --> 00:40:10,066 Yeah. She... 787 00:40:10,280 --> 00:40:11,823 She did try to kill him. 788 00:40:12,408 --> 00:40:14,983 But they kissed and made up and went home... 789 00:40:15,204 --> 00:40:17,411 ...and lived happily ever after. 790 00:40:17,624 --> 00:40:20,627 - I should've had lunch with my cousin. - I know what you mean. 791 00:40:21,505 --> 00:40:25,255 I'm noticing it's kind of expensive to have a rich guy for a friend. 792 00:40:27,765 --> 00:40:30,173 - Hey. - Hello. 793 00:40:30,352 --> 00:40:33,768 English Breakfast. You know, I figured since you were English. 794 00:40:33,981 --> 00:40:35,607 It's perfect. 795 00:40:36,110 --> 00:40:38,068 Why aren't you at home putting your son to sleep? 796 00:40:38,238 --> 00:40:39,697 I get him on the weekends. 797 00:40:39,907 --> 00:40:41,533 So how's Allison? 798 00:40:42,161 --> 00:40:46,029 Well, her parameters are stable. But she's still comatose. 799 00:40:46,208 --> 00:40:48,201 She hasn't so much as twitched. 800 00:40:49,755 --> 00:40:53,801 You made the right decision for a lady who has a lifetime ahead of her. 801 00:40:54,512 --> 00:40:56,505 I ask myself whether I made the decision... 802 00:40:56,681 --> 00:40:59,470 ...based on my lust for challenging surgery. 803 00:41:01,105 --> 00:41:04,974 Yeah. I ask myself that same question all the time. 804 00:41:06,237 --> 00:41:10,189 You know, where does wanting to help end and ambition begin? 805 00:41:13,164 --> 00:41:14,908 There's the rub. 806 00:42:03,404 --> 00:42:04,816 Jeanie. 807 00:42:10,873 --> 00:42:13,413 I just went to gas up the car. 808 00:42:13,627 --> 00:42:15,171 I thought you'd gone. 809 00:42:18,928 --> 00:42:22,131 Say the word and I'll pack your stuff too. 810 00:42:24,644 --> 00:42:26,103 I can't, Al. 811 00:42:27,731 --> 00:42:29,108 My life is here. 812 00:42:30,694 --> 00:42:32,320 My job is here. 813 00:42:32,656 --> 00:42:34,780 I've worked too hard. I can't just walk away. 814 00:42:34,951 --> 00:42:38,238 Come on. I mean, all the abuse they put you through. 815 00:42:38,456 --> 00:42:42,538 I know. But it's made me realize who I am and what I want. 816 00:42:44,131 --> 00:42:46,124 I can't tell lies anymore. 817 00:42:48,721 --> 00:42:50,347 We've been through a lot. 818 00:42:52,393 --> 00:42:53,888 Can't just... 819 00:42:54,980 --> 00:42:56,261 ...throw that away. 820 00:42:58,569 --> 00:43:00,728 You've always been able to make me laugh... 821 00:43:02,449 --> 00:43:05,286 ...make my head spin like when we were teenagers. 822 00:43:07,748 --> 00:43:09,327 Yeah. Well... 823 00:43:11,212 --> 00:43:12,542 Give it some time. 824 00:43:16,678 --> 00:43:18,756 See what it feels like. 825 00:43:44,886 --> 00:43:46,596 I'll call... 826 00:43:48,099 --> 00:43:49,180 ...when I get there. 827 00:43:49,352 --> 00:43:50,977 You do that. 828 00:44:00,326 --> 00:44:01,986 Take care. 64173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.