All language subtitles for Dragon Attack (1983) blu-ray rarbg 720p-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,065 --> 00:00:42,065 www.titlovi.com 2 00:00:45,065 --> 00:00:49,710 Sve je utovareno u kamionu, g. -Polazimo prvom zorom. 3 00:01:04,130 --> 00:01:09,204 Prema na�im izvorima, japanci su ovde, ovde, ovde i ovde. 4 00:01:09,460 --> 00:01:14,969 Opkoljeni su na�im vojnim snagama. Japanci ne bi trebali biti ovde. 5 00:01:15,040 --> 00:01:20,226 Gre�i�. Prema britanskom intelu, japanci su ovde, ovde, ovde... 6 00:04:20,389 --> 00:04:27,531 ovde, ovde i ovde. Obe snage su izjedna�ene. Ne. To je sme�no. 7 00:01:27,626 --> 00:01:34,987 Prema prema francuskom intelu u celoj ovoj oblasti nema japanaca. 8 00:01:44,106 --> 00:01:47,347 Imam lo�e vesti za vas. Japanci su ovde. 9 00:01:50,278 --> 00:01:55,983 Okupirao sam vas. Ti, ti, ti, daj mi, daj mi, daj mi. 10 00:01:57,186 --> 00:02:03,941 Francuski major Pjer Letrek. -Engleski major Robert Forster. 11 00:02:04,284 --> 00:02:11,952 Ameri�ki general Abraham Linkoln. -Afri�ki Major Toburi Safkaro. 12 00:02:12,301 --> 00:02:15,328 Vi ste moji zatvorenici. 13 00:02:23,683 --> 00:02:27,125 Generale su zarobili japanci. 14 00:02:28,316 --> 00:02:32,728 Ako se pro�uje, utica�e na moral na�ih trupa. 15 00:02:37,086 --> 00:02:42,228 Za sad je najbolje da spasimo 4 generala pre nego �to ih neprijatelji 16 00:02:42,323 --> 00:02:47,811 ne smaknu. -Ovde smo da utvrdimo ko �e biti vo�a udarnog tima. 17 00:02:50,206 --> 00:02:53,889 Agent 007, trenutno radi u ju�noj africi. 18 00:02:55,700 --> 00:02:58,958 Gandi je prebegao neprijateljskim snagama. 19 00:02:59,077 --> 00:03:02,833 Snejk Pliskin je mrtav ve� 3 godine. 20 00:03:03,334 --> 00:03:07,899 Roki Balboa, ovo je vojna akcija, tako da nije prikladan. 21 00:03:08,544 --> 00:03:11,926 Kapetanica Crna Lisica, ona se povukla da bi podigla porodicu. 22 00:03:13,044 --> 00:03:17,926 Snejk Pliskinov poru�nik Don Mudri. 23 00:03:52,765 --> 00:03:56,710 �uo sam da se taj �ovek ne pla�i ni�ega, a par komandosa 24 00:03:57,130 --> 00:03:59,404 je moglo da ga sredi! -Ne ba�... 25 00:04:04,860 --> 00:04:09,169 Ja sam generaj D�onson, a ovo je general Tomson. 26 00:04:10,040 --> 00:04:13,126 Telefonom sam ti ve� rekao osnovne stvari. 27 00:04:13,689 --> 00:04:19,031 �uo sam da ih dr�e u Luksemburgu. Za �etiri dana vrati�e ih 28 00:04:19,426 --> 00:04:25,987 u Tokio zbog propagande. Odmah sredi grupu komandosa 29 00:04:26,606 --> 00:04:31,547 i vrati ih za 4 dana, i upamti ako neko ne�to zajebe, 30 00:04:31,978 --> 00:04:32,983 mi pori�emo odgovornost! 31 00:04:33,986 --> 00:04:47,441 FANTASTI�NA MISIJA 32 00:07:00,884 --> 00:07:03,452 Prvo mi reci, tata! 33 00:07:10,301 --> 00:07:11,828 Tata! 34 00:07:22,683 --> 00:07:26,125 Ne mrdajte! Ovo je plja�ka! 35 00:07:47,316 --> 00:07:49,228 Stanite! Ne pucajte! 36 00:07:50,686 --> 00:07:54,828 Predajemo se, vrati�u novac! Nemojte da pucate, predajem se! 37 00:08:03,623 --> 00:08:04,711 Eto vam! 38 00:08:16,606 --> 00:08:19,989 Kopile! Mene �eli� da zajebe�! 39 00:08:23,677 --> 00:08:27,133 Kapetane, pa to ste vi! Mislio sam da �u umreti! 40 00:08:27,734 --> 00:08:30,199 Imam posao za tebe! -Onda ste do�li kod pravog �oveka. 41 00:08:30,544 --> 00:08:35,026 Napadanje i zasede, ubistva... samo ka�ite, ba� kao u stare dane... 42 00:08:51,628 --> 00:08:56,753 Do�avola, to si namerno uradio! -Pa �ta ako jesam? 43 00:08:59,882 --> 00:09:03,374 Ni�ta... 44 00:09:07,610 --> 00:09:09,306 Nemoj, molim te! 45 00:09:45,671 --> 00:09:47,955 Po�tedi me! Nemoj pucati! 46 00:09:48,719 --> 00:09:50,125 Kre�i! 47 00:10:08,195 --> 00:10:09,602 Brzo, idemo! 48 00:10:10,513 --> 00:10:12,921 Do�avola, �ta nije u redu? 49 00:10:46,007 --> 00:10:50,082 Pojeo si mi ve�eru, a ho�e� da pobegne�? 50 00:10:50,463 --> 00:10:51,343 Ko si ti? 51 00:10:51,691 --> 00:10:52,716 Nebitno je! 52 00:10:53,391 --> 00:11:00,425 Ja znam ko si ti Briljantin Munja, stru�nak za bekstva! 53 00:11:01,982 --> 00:11:03,755 �ta �eli�? 54 00:11:05,124 --> 00:11:08,275 Prema na�im informacijama be�ao si iz zatvora 55 00:11:08,670 --> 00:11:11,860 iz Njujorka, Londona i Kine. Japanci su te jednom uhvatili 56 00:11:12,171 --> 00:11:14,808 ali si istog dana i njima pobegao. 57 00:11:15,241 --> 00:11:19,989 Kad toliko znate o meni, onda znate da �u pobe�i 58 00:11:20,353 --> 00:11:21,932 ako me i vi sada uhvatite. 59 00:11:22,419 --> 00:11:27,138 Mogu uni�titi tvoj dosije ako mi obe�a� jednu stvar. 60 00:11:27,425 --> 00:11:28,686 Stvarno? 61 00:11:29,077 --> 00:11:33,906 Ne samo jednu, uradi�u 100 stvari ako to mo�e� da uradi�! 62 00:11:43,905 --> 00:11:47,766 Kopile! Znao sam da �e� poku�ati da pobegne�! 63 00:11:50,913 --> 00:11:52,746 �ta ho�ete od mene? 64 00:11:53,115 --> 00:11:56,580 �elimo da iskoristimo tvoje sposobnosti da spasimo taoce. 65 00:11:57,713 --> 00:12:03,586 Dame i gospodo, hvala vam �to ste do�li da vidite ovaj spektakl! 66 00:12:04,495 --> 00:12:09,882 A sada, ovde je ubica iz Tokija, Japan! 67 00:12:12,828 --> 00:12:16,212 Iz Njujorka, Snagator! 68 00:12:18,116 --> 00:12:20,532 Ovo je tako u�asno! 69 00:12:21,632 --> 00:12:23,033 Pa ni�ta specijalno! 70 00:12:24,831 --> 00:12:28,443 Svi su ovde radi obra�una! -Obra�una? 71 00:12:30,264 --> 00:12:32,112 Osmeh... 72 00:12:34,035 --> 00:12:36,938 Ako pobedi� novac je na�. 73 00:13:07,790 --> 00:13:09,046 Polako! 74 00:13:20,639 --> 00:13:21,933 �elim svoju stolicu! 75 00:14:29,616 --> 00:14:33,822 Proklet bio, �ta je s tobom! -Smiri se, svi gledaju ne smem lagano! 76 00:14:45,037 --> 00:14:47,542 �ta je sa ubicom? -Nema ga, bar jo� malo! 77 00:14:54,544 --> 00:14:57,059 Samo me gurni! -U redu, evo! 78 00:15:05,760 --> 00:15:10,228 �ta to radi�? -Sad je red na tebe! -Ne, sam �u! 79 00:15:12,157 --> 00:15:13,847 �ta to radi�! 80 00:15:17,238 --> 00:15:21,009 Ja sam ubica iz Tokija! Ovo kopile me drogiralo i 81 00:15:21,363 --> 00:15:23,671 preru�ilo se u mene! Ubi�u ga! 82 00:15:31,391 --> 00:15:34,998 Lopove jedan, zar nema� stida? 83 00:15:35,607 --> 00:15:37,827 Mrzim te! Zbogom! 84 00:15:42,895 --> 00:15:44,471 Da po�nemo iz po�etka? 85 00:15:44,947 --> 00:15:48,803 Stani malo! Reci mi prvo pravila! -Nema ih! 86 00:15:58,178 --> 00:16:00,688 Samo ve�bam... da li ti je dobro? 87 00:17:04,277 --> 00:17:08,370 Semi, prekini! -Samo jo� malo, molim te! Zaboravi lovu... 88 00:17:08,851 --> 00:17:11,509 Lova, lova... 89 00:17:23,807 --> 00:17:27,474 Lova, Semi! Novac! 90 00:18:08,097 --> 00:18:10,039 Semi bogati smo! 91 00:18:24,015 --> 00:18:26,172 Idemo, moramo biti brzi! 92 00:18:26,536 --> 00:18:27,900 Ali, ovo je moj �ivot! 93 00:18:28,365 --> 00:18:29,672 Ali ta lova... 94 00:18:29,992 --> 00:18:32,447 Stanite! Uhap�eni ste! 95 00:18:33,211 --> 00:18:36,361 Dobi�ete 15 godina zbog kockanja! 96 00:18:37,324 --> 00:18:39,373 Petnaest godina? 97 00:18:40,199 --> 00:18:47,035 Deset godina... minus pet godina? 98 00:18:48,199 --> 00:18:51,035 Da... -Oslobo�eni ste! 99 00:18:58,646 --> 00:19:03,049 I vi niste krivi! Mo�ete i�i! 100 00:19:04,596 --> 00:19:07,208 Hvala vam, ne�u ovo vi�e da radim. 101 00:19:07,797 --> 00:19:10,445 Samo ti radi ovo! 102 00:19:13,105 --> 00:19:16,861 Ovaj novac �e nam biti dovoljan neko vreme. 103 00:21:22,977 --> 00:21:25,985 Se�am te se iz Bafala od pre tri meseca! 104 00:21:26,422 --> 00:21:28,907 I tamo si upotrebila isti trik! Sad ne mo�e� uzeti novac! 105 00:21:28,903 --> 00:21:30,913 Za�to ne ostavi� lovu odmah! 106 00:23:18,261 --> 00:23:20,668 Proklet bio! Zna�i vratio si se! 107 00:23:24,079 --> 00:23:26,713 Nije te bilo �itave godine! 108 00:23:29,426 --> 00:23:34,772 Nikad te vi�e ne�u ostaviti! -To sam �ula ve� 10 puta! 109 00:23:35,165 --> 00:23:38,628 Ovaj put ozbiljno mislim! Mogu ti se zakleti! 110 00:23:39,094 --> 00:23:43,681 Da li ti li�im na la�ova? Pogledaj me samo! 111 00:23:47,760 --> 00:23:51,674 Ako me ikada ponovo ostavi�, ubi�u te! 112 00:23:52,356 --> 00:23:54,992 Ne brini, nikada te vi�e ne�u ostaviti! 113 00:23:56,253 --> 00:24:00,939 Video sam mnogo �ena, ali nijedna nije kao ti! Volim te. 114 00:24:00,635 --> 00:24:02,401 Volim te.... 115 00:24:01,639 --> 00:24:04,229 �ta si rekao, kako si me to nazvao! 116 00:24:04,264 --> 00:24:04,821 Kako si me to nazvao? Prokleto kopile! 117 00:24:32,137 --> 00:24:38,485 Lili, za�to si ustala tako rano? Gde mi je doru�ak? 118 00:25:40,697 --> 00:25:43,638 Kapetane, jo� uvek volite tako da se igrate. 119 00:25:44,007 --> 00:25:46,135 Samo probam da vidim jesi li zahr�ao. 120 00:25:47,237 --> 00:25:49,629 Imam jedan posao, jesi li zainteresovan? 121 00:25:54,468 --> 00:25:57,521 Ovog puta stvarno ne mogu ni�ta. Ona ka�e ne. 122 00:25:58,252 --> 00:26:03,635 Ba� �teta... a toliko je love u ovome. 123 00:26:07,254 --> 00:26:13,516 Zbog toga, i ja u�estvujem. -Ali, ima� �enu! 124 00:26:15,655 --> 00:26:17,714 Ma ne poznajem je! 125 00:27:58,324 --> 00:27:59,667 Izvolite! 126 00:28:57,051 --> 00:28:59,524 Divno! Ovo je pravi rat! 127 00:29:10,022 --> 00:29:14,046 Opkoljeni ste! Bacite oru�je i predajte se! 128 00:29:14,760 --> 00:29:17,000 Ovo vam je zadnja prilika! 129 00:29:17,541 --> 00:29:25,977 Ako se neko pomjeri, on je mrtav! -�ta vi ho�ete? 130 00:29:26,821 --> 00:29:30,934 U stvari ni�ta. Ovo je izme�u nas dvoje. To se vas ne ti�e! 131 00:29:31,378 --> 00:29:36,237 Ja ho�u samo njega! Odstupite i nikog ne�u povrediti! 132 00:29:36,471 --> 00:29:41,196 Gospodo, odstupite molim vas. Ozbiljna je. -Kopile! 133 00:29:41,887 --> 00:29:43,600 Du�o, daj da porazgovaramo! 134 00:29:43,876 --> 00:29:48,320 Zar nema� ni�ta da ka�e� kopile! �ta ti zami�lja� da sam ja?! 135 00:29:48,860 --> 00:29:51,197 Upozorila sam te, zar si mislio da se �alim?! 136 00:29:51,964 --> 00:29:59,269 Zave�i, puna sam eksploziva i zato ni�ta ne poku�avaj! 137 00:29:59,658 --> 00:30:01,677 Ina�e �emo svi umreti! 138 00:30:03,848 --> 00:30:05,632 Ulazi unutra! 139 00:30:10,814 --> 00:30:14,944 Kapetane, ja ne znam da vozim! -On ne zna da vozi... 140 00:30:15,376 --> 00:30:17,000 Gluposti! Vozi! 141 00:30:17,362 --> 00:30:20,332 Vozi! -Ho�u! 142 00:30:47,737 --> 00:30:50,008 Sredio sam ih! 143 00:30:53,524 --> 00:30:59,370 Upala si ovamo i uzela taoca! Trebalo bi da te streljamo! 144 00:31:00,398 --> 00:31:04,028 Imam jedan �ivot. Uradite kako ho�ete! 145 00:31:03,943 --> 00:31:06,856 Lili! �ujete li je gospodine! 146 00:31:12,443 --> 00:31:16,734 U redu, mo�e� da ide�. -Ne�u bez njega. 147 00:31:18,780 --> 00:31:21,192 Zar ne misli� da tra�i� previ�e? -Ho�e� da me ostavi�? 148 00:31:21,666 --> 00:31:24,990 Kunem se da idem na posao! Ne�u da se zajebavam okolo! 149 00:31:25,372 --> 00:31:29,536 Znam ja sve tvoje trikove! -Ako mi ne vjeruje�, pitaj njih! 150 00:31:30,164 --> 00:31:33,238 Radim ovo za pola miliona dolara! -Bili! 151 00:31:35,355 --> 00:31:39,591 To je dobar posao! Za�to odmah nisi rekao? Ostajem s tobom! 152 00:31:39,891 --> 00:31:41,231 Hej, dolazim! 153 00:32:24,924 --> 00:32:29,281 Hej �eli� li jednu ovakvu, pomeri se malo! -Ne �elim! 154 00:32:30,274 --> 00:32:35,596 Lepe devojke padaju na heroje, a pogledaj se na �ta ti li�i�! 155 00:32:35,667 --> 00:32:37,957 Ti si izgubljen slu�aj! 156 00:32:38,528 --> 00:32:40,916 Pusti mene... 157 00:32:42,922 --> 00:32:45,185 Za vas! 158 00:32:48,980 --> 00:32:50,202 Hvala! 159 00:33:00,377 --> 00:33:03,590 �ta �emo sad? Izgubio si je. -Gluposti! 160 00:33:04,008 --> 00:33:06,897 Kad dobijemo lovu, mo�i �u imati koju god �enu po�elim. 161 00:33:10,681 --> 00:33:16,060 �ta planira� sa svojim delom? -Nikad nisam imao svoj dom. 162 00:33:17,635 --> 00:33:21,862 Kad dobijem pare, kupi�u ku�u u planinama. 163 00:33:23,239 --> 00:33:29,701 O�eni�u se i pravi�u puno dece! Svi �e biti komandosi! 164 00:33:30,131 --> 00:33:34,689 Nau�i�u ih sve �to znam! -Ja imam samo jednu �elju! 165 00:33:35,784 --> 00:33:40,797 Kada dobijem novac, napusti�u sve vas? -Za�to? 166 00:33:41,404 --> 00:33:47,571 Ina�e �e mi noge idu�i put biti nedovoljno brze. 167 00:33:48,188 --> 00:33:52,262 �ta �ete vi kapetane? 168 00:33:52,390 --> 00:33:58,501 Nisam razmi�ljao o tome. Mo�da vam uzmem sve, pa vi ni�ta 169 00:33:58,589 --> 00:34:03,983 ne dobijete. Samo nastavite da sanjate... 170 00:34:18,021 --> 00:34:22,462 Ne mrdajte, ina�e ste mrtvi! 171 00:34:22,908 --> 00:34:25,701 Dajte nam va� novac! 172 00:34:50,560 --> 00:34:54,246 Kad ga uzmemo, idemo! 173 00:34:55,037 --> 00:34:57,152 Po�uri, hajde! 174 00:35:03,651 --> 00:35:05,356 Ne budi blesav! 175 00:35:07,241 --> 00:35:08,798 Budi pa�ljiv idu�i put! 176 00:35:14,587 --> 00:35:17,012 Po�to si devojka tebi dajem popust! 177 00:35:17,598 --> 00:35:21,277 Daj mi poljubac! -Svinjo! 178 00:35:32,608 --> 00:35:34,389 Da se mi odnekud ne poznajemo? 179 00:35:34,829 --> 00:35:36,487 Kunem se da ne! 180 00:35:37,503 --> 00:35:41,737 Ja te poznajem! Ti si... 181 00:35:44,606 --> 00:35:46,272 Ti si detektiv! 182 00:35:47,485 --> 00:35:51,538 Sad se se�am, mi smo lopovi zbog tebe! 183 00:35:52,650 --> 00:35:59,063 Nikad te ne�u zaboraviti! -Gde je sada na�a lova? -Reci! 184 00:35:59,539 --> 00:36:01,815 Pri�aj, ina�e si mrtav! 185 00:36:06,398 --> 00:36:10,362 Izgleda da volite da se igrate sa vatrom! 186 00:36:13,941 --> 00:36:16,316 Neko �eli da izigrava taticu! 187 00:36:25,250 --> 00:36:28,388 Ja sam uzeo lovu! Mo�ete li da je vratite? 188 00:36:28,800 --> 00:36:30,402 Pusti ga! 189 00:36:33,246 --> 00:36:36,709 Pa oni ho�e da me ubiju! -Slobodni ste! 190 00:36:37,506 --> 00:36:43,254 Vrati�u ti ovo! -Idemo! 191 00:36:44,470 --> 00:36:52,824 �ekaj ti samo! Vrati�emo ti! 192 00:37:11,310 --> 00:37:17,507 Napravio si supu, daj mi malo. -�ao mi je, ima dovoljno 193 00:37:17,670 --> 00:37:20,969 samo za dvojicu! Be�i! 194 00:37:25,121 --> 00:37:26,830 Celu vre�icu? 195 00:37:28,515 --> 00:37:32,045 Napravio sam supu samo za vas. Izvolite... 196 00:37:36,428 --> 00:37:39,595 Je li ukusna? -Premasno! 197 00:38:11,626 --> 00:38:13,072 Zaseda! 198 00:38:15,380 --> 00:38:17,492 Brzo u zaklon! 199 00:38:25,635 --> 00:38:28,524 Moramo odmah da se izvu�emo odavde! Po�urite! 200 00:39:01,105 --> 00:39:06,296 Kada po�e lo�e, najbolje je da se vratimo ku�i, na�im �enama. 201 00:39:06,525 --> 00:39:08,676 Ako neko pomene be�anje, ubi�u ga! 202 00:39:08,722 --> 00:39:12,906 �ta je bilo? Zar ne zna� kako se pona�a? Pazi malo! 203 00:39:13,879 --> 00:39:17,636 Prekinite, ina�e �u vas sve pobiti! 204 00:39:45,935 --> 00:39:50,237 �ta to radi�? -Ni�ta! -Idemo! 205 00:39:55,542 --> 00:39:56,437 Oprostite... 206 00:39:56,768 --> 00:39:59,388 �ao mi je... -U redu je. 207 00:40:08,348 --> 00:40:10,598 �ao mi je, sapleo sam se! 208 00:40:16,105 --> 00:40:20,214 U redu je, ovde smo samo mi mu�karci. 209 00:40:32,175 --> 00:40:35,484 Kopile, ubi�u te! 210 00:40:37,508 --> 00:40:39,429 Dosta je! 211 00:40:41,070 --> 00:40:43,871 Kapetan je tako umro, a vi se borite izme�u sebe! 212 00:40:44,722 --> 00:40:48,115 Svi moramo da se dr�imo zajedno, ina�e smo upropastili misiju! 213 00:40:54,202 --> 00:40:57,438 U pravu si Lili! Stvarno nam je �ao! 214 00:41:00,231 --> 00:41:06,486 Pogre�io sam, oprostite mi. -Zaboravimo na sve ovo. 215 00:41:06,554 --> 00:41:12,650 Stvarno ste dobri. Imam jednu cigaru koju sam �uvao do sada. 216 00:41:12,728 --> 00:41:16,936 Ho�u da izrazim svoju zahvalnost. Ho�ete li je prihvatiti, molim vas! 217 00:41:17,337 --> 00:41:20,786 Morate po bilo koju cenu! 218 00:41:38,118 --> 00:41:39,751 Stanite malo! 219 00:41:40,289 --> 00:41:48,434 Je li vam �udno to �to smo toliko dugo ovde, a nikoga nismo videli! 220 00:41:48,561 --> 00:41:51,995 �udno... -I te kako! 221 00:41:54,899 --> 00:41:56,385 Bez panike! 222 00:42:01,536 --> 00:42:03,094 Prokletstvo! 223 00:43:33,818 --> 00:43:35,732 �ta... �ene?! 224 00:43:56,085 --> 00:44:01,877 Ve� dugo nismo videle mu�karce! Posebno one mla�e! 225 00:44:02,698 --> 00:44:06,418 I to zgodne. -Hvala... 226 00:44:57,051 --> 00:44:59,257 Toliko devojaka na jednog mu�karca. 227 00:44:59,763 --> 00:45:03,815 Kad bi tako bilo stalno, ja se sla�em. 228 00:45:04,599 --> 00:45:06,932 I ne bih ni�ta vi�e radio! 229 00:45:07,427 --> 00:45:10,772 Mo�e� li sve da ih sredi�? -Treba ti pomo�? 230 00:45:12,377 --> 00:45:16,842 Imate pokvarenu ma�tu i jezik! 231 00:45:17,403 --> 00:45:25,660 Ja sam umetnik i obo�avam lepotu! 232 00:45:26,098 --> 00:45:30,545 Uni�ti�u sve �to nije savr�eno u mojim o�ima! 233 00:45:30,665 --> 00:45:33,984 Deo po deo i to lagano! 234 00:45:34,590 --> 00:45:39,320 Ja sam �ena, pogledajte mene! Mislite li da sam lepa? 235 00:46:01,372 --> 00:46:02,915 Hvala vam! 236 00:46:03,132 --> 00:46:09,305 Ovo je savr�eno! �teta �to si s njima pa su te zarazili! 237 00:46:09,414 --> 00:46:13,500 Grije�ite, oni su me primorali da radim s njima! 238 00:46:13,681 --> 00:46:16,707 Vre�ali su me celo vreme! Posebno on! 239 00:46:16,784 --> 00:46:18,990 To nije istina, Lili! 240 00:46:19,592 --> 00:46:24,620 Zar ga toliko mrzi�? -Mrzim ga! 241 00:46:25,861 --> 00:46:27,257 Ubij ga! 242 00:46:34,313 --> 00:46:36,886 Nemoj da puca�! Volim te! 243 00:46:42,437 --> 00:46:43,927 Vodite je! 244 00:46:47,286 --> 00:46:52,988 Mu�karci koji u�u ovamo, nikad vi�e ne�e videti sunce! 245 00:47:08,476 --> 00:47:13,081 Molimo vas, po�tedite nas! 246 00:47:14,309 --> 00:47:19,573 Imam staru majku, �enu i decu! -Ho�e da ih po�tedimo? 247 00:47:31,577 --> 00:47:34,288 Ni�ta ne mo�emo. 248 00:47:35,247 --> 00:47:39,657 Moramo da ima poka�emo kakvi su pravi mu�karci! 249 00:49:23,877 --> 00:49:24,998 Pusti me! 250 00:49:25,342 --> 00:49:27,586 Za�to me sad ponovo progoni�? 251 00:49:28,121 --> 00:49:33,002 Nijedna devojka koja mu se svidi ne pre�ivi zbog mene! 252 00:49:33,433 --> 00:49:34,514 Ku�ko! 253 00:49:38,053 --> 00:49:40,086 Vra�aj se ovamo! 254 00:49:43,256 --> 00:49:45,968 Imam te! Bi�e� moja dana�nja ve�era! 255 00:49:52,007 --> 00:49:55,747 Nisam ni�ta video, kratkovid sam! Samo sam do�ao po ve�eru! 256 00:49:56,286 --> 00:49:57,602 Zbogom! 257 00:49:59,016 --> 00:50:02,338 �ao mi je... ne�u da pravim nevolje. 258 00:50:02,512 --> 00:50:04,813 Samo sam do�ao po ve�eru. Evo je... 259 00:50:33,461 --> 00:50:34,728 Devojke! 260 00:50:59,236 --> 00:51:02,563 Da vidim kako leti�! Leti! 261 00:51:05,155 --> 00:51:11,203 Vidim da si telentovan! -Ja se borim, a ti gleda�! 262 00:51:11,489 --> 00:51:13,805 To je kompliment! 263 00:51:16,481 --> 00:51:21,706 Ne znam sa oru�jem, ali sam odli�an sa pesnicama. 264 00:51:22,624 --> 00:51:25,321 Ko je Emili? -Moj partner, upoznala si je. 265 00:51:25,814 --> 00:51:29,496 Ti je slu�a�? -�ta si rekla? Ja da slu�am nju?! 266 00:51:29,960 --> 00:51:33,997 Imamo sporazum, svako radi svoj deo posla! 267 00:51:34,104 --> 00:51:39,457 Ali, do sada se ni�ta nije veliko desilo. -Misli�, ona je 268 00:51:39,559 --> 00:51:45,653 poslala tebe da me spasi�? -Rekla mi je da te pratim i 269 00:51:45,700 --> 00:51:48,934 da se pobrinem da ostane� �iva, da bi nam dala lovu! 270 00:51:49,162 --> 00:51:52,742 Pa �ija je to bila ideja? -Moja prekrasna ideja! 271 00:51:53,791 --> 00:51:55,550 Hvala, vidimo se kasnije! 272 00:51:56,000 --> 00:51:57,498 Kuda �e�? 273 00:51:58,030 --> 00:52:01,479 Zar si zaboravio da su ostali tamo. Moram da idem, ina�e 274 00:52:01,572 --> 00:52:03,887 nikad ne�e� dobiti lovu! 275 00:52:05,075 --> 00:52:08,685 Zapamti da sam te spasio! -Nisam to ni tra�ila! 276 00:52:11,260 --> 00:52:13,362 Trebala bi da bude zahvalna! 277 00:52:15,135 --> 00:52:17,348 �ta ho�ete od nas?! 278 00:52:20,628 --> 00:52:27,671 Znam! -�ta zna�? 279 00:52:28,298 --> 00:52:32,537 Zar ne vidi� da su napaljene? Mo�da �e nas pustiti ako im 280 00:52:32,603 --> 00:52:37,989 poka�emo �ta imamo! -Tako je! 281 00:52:42,351 --> 00:52:47,133 Ovo naziva� napaljeno��u? -One su gladne, a ne jebozovne! 282 00:52:47,881 --> 00:52:48,979 Prokletstvo! 283 00:53:23,619 --> 00:53:25,970 Be�imo odavde! -Idemo! 284 00:53:31,190 --> 00:53:32,204 Ovuda! 285 00:53:36,665 --> 00:53:38,004 Uzmi sve! 286 00:54:40,573 --> 00:54:43,322 Idemo odavde! Zar �eli� da umre�? 287 00:55:11,151 --> 00:55:13,111 Pobi�u sve ove drolje! 288 00:55:16,217 --> 00:55:18,839 Stani malo! Lili je jo� uvek unutra! 289 00:55:36,102 --> 00:55:39,372 Prokletstvo, opkoljeni smo! -Da probamo da pobegnemo! 290 00:55:40,031 --> 00:55:42,359 Pokrivaj me malo! Gledaj! 291 00:56:09,734 --> 00:56:11,784 Odli�an posao! 292 00:56:42,967 --> 00:56:44,318 Lili! 293 00:56:47,192 --> 00:56:49,400 Gdje je Lili? Lili! 294 00:56:58,663 --> 00:57:00,055 Stani! 295 00:57:20,508 --> 00:57:23,872 Ostajemo ovde preko no�i! -Za�to da ne! 296 00:57:31,371 --> 00:57:36,131 Stani malo, ne znamo �ta je unutra! Idem da proverim! 297 00:57:49,335 --> 00:57:52,131 Da li je zaseda? -Nisam ni�ta video! 298 00:57:52,766 --> 00:57:54,137 Za�to si onda pucao? 299 00:57:54,543 --> 00:57:57,682 Samo radi opreznosti! -�ta ti je bilo s glavom? 300 00:57:58,280 --> 00:58:03,271 Pucao sam u zid, a metak mi se odbio u glavu! -Ti si lud! 301 00:59:22,131 --> 00:59:29,639 Sanduk... -�ta to radi�?! 302 00:59:30,462 --> 00:59:31,588 Prestani! 303 00:59:41,855 --> 00:59:43,171 �ta je unutra? 304 00:59:43,754 --> 00:59:45,639 Neka matora! 305 00:59:46,333 --> 00:59:48,096 Da ti nije majka? 306 00:59:49,814 --> 00:59:55,000 Dosadni gnjavator! 307 01:00:18,015 --> 01:00:20,945 Fali vam jedan, da se pridru�im? 308 01:00:21,684 --> 01:00:23,255 Odakle ste? 309 01:00:26,830 --> 01:00:30,601 Bili! -Ubi�u je! 310 01:00:34,115 --> 01:00:37,810 Bolje ti je da me pusti� da spavam, ubi�u te! 311 01:00:43,240 --> 01:00:45,913 Kuda �e�? 312 01:00:47,070 --> 01:00:49,397 Da spavam u sanduku. 313 01:00:49,797 --> 01:00:52,025 Ho�e� li sa mnom? -Ne... 314 01:01:10,201 --> 01:01:14,659 Stra�no mi je �ao. Ne znam kako sam upao ovde... 315 01:01:14,725 --> 01:01:18,994 Da sam znao da je tako lepa devojka unutra... 316 01:01:21,250 --> 01:01:23,903 Neka me Buda blagoslovi! 317 01:01:24,313 --> 01:01:26,288 Daj mi ono �to mi treba! 318 01:01:41,123 --> 01:01:42,849 Buda me je blagoslovio! 319 01:01:43,893 --> 01:01:46,359 Bog mi se smilovao i dao mi je ono �to mi treba! 320 01:01:47,241 --> 01:01:49,714 Hvala ti, Isuse! Amin! 321 01:01:53,609 --> 01:01:57,603 �ta je s vama? Pla�ite se jedne runde? 322 01:01:58,562 --> 01:02:01,942 Prestanite s tim jer ja �u da pobedim! 323 01:02:10,354 --> 01:02:12,240 Nemoj da viri�! 324 01:02:16,245 --> 01:02:18,323 Ovde imamo pravila! 325 01:02:58,786 --> 01:03:02,102 Nemoj da viri�! Zna� pravila! 326 01:03:58,552 --> 01:04:00,991 Pomo�! 327 01:04:12,421 --> 01:04:14,644 Idem svuda s tobom! 328 01:04:15,099 --> 01:04:18,336 Imam gr�eve! -Sranje! 329 01:05:34,099 --> 01:05:38,700 Ljubavi, odvedi me u krevet. -�ta god �eli�... 330 01:06:47,867 --> 01:06:55,153 Gospodaru Tame, uzmi njihovu krv! 331 01:07:25,103 --> 01:07:29,072 Pa to je Lili! -Divno! -Sjajno! 332 01:08:12,468 --> 01:08:14,010 Kroz vatru! 333 01:08:25,080 --> 01:08:28,091 Jo� si �iva! Tako sam se brinuo za tebe! 334 01:08:29,319 --> 01:08:33,565 Smiri se, zar ti ja izgledam kao neko ko bi umro? 335 01:08:33,637 --> 01:08:40,991 Da, tebe se �ak i duhovi pla�e! 336 01:08:41,380 --> 01:08:44,760 To je samo gomila �arobnjaka! Koriste duhove da pla�e ljude! 337 01:08:45,261 --> 01:08:47,118 Nisu oni ni�ta! 338 01:08:47,675 --> 01:08:50,305 Kako si samo pametna! 339 01:08:53,914 --> 01:08:58,474 Unutra je pola na�ih miliona! Ulije�emo i sve �emo ih pobiti! 340 01:08:58,787 --> 01:09:00,397 Idemo! 341 01:09:40,273 --> 01:09:44,447 �ta se samo desilo? Svi su mrtvi! 342 01:09:44,503 --> 01:09:48,599 A ja se za�udio kako smo tako lagano u�li! 343 01:09:48,618 --> 01:09:51,736 Kladim se da Japanci nisu ni znali �ta ih je sna�lo! 344 01:09:51,773 --> 01:09:59,990 Neko je bio pre nas i uzeo zarobljenike. -Ne pucajte! 345 01:10:00,933 --> 01:10:03,343 Znao sam da ste ovde! Do�li smo da pomognemo! 346 01:10:04,024 --> 01:10:07,347 Kopile, reci gde su? -Na �ta misli�? 347 01:10:07,388 --> 01:10:10,486 Nemoj da se pravi� mrtav! Gde je pola miliona? 348 01:10:10,574 --> 01:10:12,608 Pola miliona dolara? 349 01:10:12,628 --> 01:10:16,749 Zar ti nisam rekla da tu ima love gde su njih dvoje? 350 01:10:16,800 --> 01:10:19,992 Ne zezajte se, dajte lovu! -Ba� si glup! 351 01:10:20,405 --> 01:10:24,635 Zar bih bio ovde da imam pare? -Ti nisi pobio ove Japance? 352 01:10:24,701 --> 01:10:26,952 Mora da se �ali�! 353 01:12:37,476 --> 01:12:43,632 Znamo da ste do�li po taoce! Oni su sada kod nas! 354 01:12:43,782 --> 01:12:50,902 Ho�emo lovu! Ako nam date, ne�ete umreti! 355 01:12:51,400 --> 01:12:55,474 Kod koga li su samo te pare? 356 01:12:59,308 --> 01:13:03,213 Gde si ti krenuo? -Kada sam nervozan moram da pi�am. 357 01:13:08,025 --> 01:13:12,111 Koliko samo ima love! 358 01:13:12,282 --> 01:13:15,446 Japanci su ga ovde sakrili! 359 01:13:15,515 --> 01:13:20,921 Da�emo im novac i oni �e nas pustiti. 360 01:13:21,438 --> 01:13:26,588 Svako ima svoj deo! 361 01:13:27,612 --> 01:13:33,062 Radije bih da imam para nego �ivot! 362 01:13:34,518 --> 01:13:40,928 Da se borimo, dobi�e ga onaj ko pre�ivi! 363 01:13:41,316 --> 01:13:48,670 U redu. Sla�em se s njim. Ionako ja ne�u umreti. 364 01:13:48,712 --> 01:13:54,981 Dali smo vam vremena da razmislite! Kre�emo! 365 01:13:55,282 --> 01:14:02,637 Ako nam do zore ne predate novac, upadamo unutra! 366 01:14:07,271 --> 01:14:11,449 Jo� uvek imamo vremena. Stavite eksploziv i neka svako 367 01:14:11,599 --> 01:14:18,719 ima detonator. Zadnji ko pre�ivi neka pobije svu �ubrad! 368 01:14:18,799 --> 01:14:22,986 Ako ne pre�ivimo mi, ne�e ni oni! 369 01:14:25,514 --> 01:14:30,664 Semi, kada zavr�imo ovo, prekidamo s poslom. 370 01:14:31,193 --> 01:14:35,303 Kako ti ka�e�, ionako si ti moj �ef. -Tako je! 371 01:14:35,453 --> 01:14:39,577 Ho�u da �ivi�! Ne sme� umreti! 372 01:14:39,650 --> 01:14:42,700 Ako pre�ivimo ovo, imam drugi plan. 373 01:14:42,740 --> 01:14:46,992 Volela bih da ti se svidi! -Odli�no, ti si ta koja ima pamet! 374 01:16:18,197 --> 01:16:21,357 Be�imo odavde! Ionako ne mo�emo da ih pobedimo! 375 01:16:21,598 --> 01:16:25,675 Ne ba�! Ja sam do�ao spreman! 376 01:16:25,721 --> 01:16:30,822 �ta je to? -Specijalna pu�ka! Dao sam celih 50 dolara za nju! 377 01:16:30,860 --> 01:16:34,994 Da je isprobamo! 378 01:16:41,228 --> 01:16:44,497 Odli�na je! 379 01:16:44,567 --> 01:16:47,848 Pazi s tim! Mo�e� da se povredi�! 380 01:17:15,642 --> 01:17:20,071 Stvarno si dobra kada ubija�! 381 01:17:25,543 --> 01:17:27,661 Pazi da neko ne... 382 01:17:28,851 --> 01:17:30,158 Oprezno! 383 01:17:34,702 --> 01:17:36,320 Jesi li u redu? 384 01:17:38,246 --> 01:17:41,402 Rekla sam ti da pazi�, ali ti nikada ne slu�a�! 385 01:17:41,606 --> 01:17:44,966 Ne brini, ne�e� ostati udovica! 386 01:18:29,005 --> 01:18:30,911 Pa ti si stvarno pametan! 387 01:18:31,054 --> 01:18:35,598 Odavno sam ja to znao! 388 01:18:35,614 --> 01:18:40,762 Bio si dobar! Veoma sam ponosan na tebe! 389 01:18:40,803 --> 01:18:46,958 Jesi li dobro... 390 01:18:52,788 --> 01:18:56,110 Ne, ne, ne... 391 01:18:58,625 --> 01:19:00,051 Ne sme� umreti! 392 01:19:00,396 --> 01:19:02,192 Ne mo�e� me ostaviti! 393 01:19:23,072 --> 01:19:27,917 Bio si tako dobar! Za�to si morao da umre�? 394 01:19:31,409 --> 01:19:33,528 Plati�ete za ovo! 395 01:19:53,177 --> 01:19:56,864 Prokletstvo! Pucaj Munjo! 396 01:20:15,381 --> 01:20:18,562 Ako ne uzmemo oru�je, svi �emo biti mrtvi. 397 01:20:19,023 --> 01:20:26,302 Pokrivaj me idem po njega! -Stani Lili... 398 01:20:26,404 --> 01:20:34,630 Kada dobijemo novac ti i ja �emo se smiriti. 399 01:20:34,710 --> 01:20:39,946 Ho�u da mi podari� decu! 400 01:20:40,913 --> 01:20:46,235 Bi�u ti dobra �ena! -Idemo... 401 01:21:00,363 --> 01:21:01,993 Lili... 402 01:21:02,792 --> 01:21:05,357 Nije ovako trebalo ispasti! 403 01:21:10,285 --> 01:21:12,435 Trebalo bi da br�e tr�imo! 404 01:21:52,405 --> 01:21:53,964 Semi, odli�an si! 405 01:21:54,387 --> 01:21:56,723 Sad smo bogati! 406 01:22:00,255 --> 01:22:03,417 �ta je sad ovo? 407 01:22:03,530 --> 01:22:07,645 Uze�e nam lovu! -Kapetane vi niste mrtvi! 408 01:22:07,703 --> 01:22:12,970 Svi ostali su �rtvovani! �ta ne valja! 409 01:22:15,952 --> 01:22:19,705 �ta? Pa ja sam na tvojoj strani! 410 01:22:26,315 --> 01:22:28,797 Zar on nije radio za vas? 411 01:22:30,672 --> 01:22:32,823 Za�to ste ga ubili! 412 01:22:34,065 --> 01:22:37,514 Moj plan je bio da se me�usobno poubijaju! 413 01:22:37,689 --> 01:22:40,967 Tako da �u mo�i da pobegnem! -Kopile! 414 01:22:41,138 --> 01:22:44,339 Ne mo�e� me kriviti! Svi �ele novac, samo sam ja bio 415 01:22:45,436 --> 01:22:49,545 pametniji od njih! -Shvatam iskoristili ste ih kao 416 01:22:49,635 --> 01:22:56,983 topovsku hranu, a onda ste ih pobili. Odli�an plan! 417 01:22:57,199 --> 01:23:01,346 Novac �e biti va� i niko ne�e znati za to! -Dosta pri�e. 418 01:23:01,409 --> 01:23:03,544 Ovo je njegova stvar! Nemamo nikakve veze s tim! 419 01:23:03,624 --> 01:23:07,947 Nismo ni�ta ni videli ni �uli! Zbogom! -�ekajte! 420 01:23:08,472 --> 01:23:10,764 I vi morate da umrete! 421 01:23:11,715 --> 01:23:15,469 Samo mrtvi ne govore! 422 01:24:57,975 --> 01:25:00,655 Do�i sam ako sme�! 423 01:26:54,574 --> 01:26:58,882 Halo! -Halo i tebi! 424 01:28:24,288 --> 01:28:27,522 Za�to nisi do�ao ranije i spasio nas? 425 01:28:27,041 --> 01:28:31,194 Za�to si do�ao tako kasno i pu�ta� nas da u�emo? 426 01:28:31,254 --> 01:28:35,310 Koji ti je �in i iz koje si jedinice? 427 01:28:35,473 --> 01:28:39,623 Zar ne zna� da smo generali? Zar ne po�tuje� vi�e oficire? 428 01:28:39,706 --> 01:28:43,925 Ne znam ja ni za kakve generale! Meni li�ite na klovnove! 429 01:28:44,568 --> 01:28:50,786 PRIJEVOD I OBRADA EMIR MUJABA�I� (JOYA) 430 01:28:50,798 --> 01:28:54,986 DODATNI PREVOD NA SRP I ADAPTACIJA ZA BLU-RAY IZDANJE: FLUKEUTILES 431 01:28:57,986 --> 01:29:01,986 Preuzeto sa www.titlovi.com 33073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.