Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,500 --> 00:01:31,160
Do you have to leave so soon?
2
00:01:31,250 --> 00:01:33,700
We've only
just finished teatime.
3
00:01:33,790 --> 00:01:35,620
I'm afraid so.
4
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
If I have another cup of tea,
I might turn into a teapot.
5
00:01:39,410 --> 00:01:41,370
I'll not be gone long.
6
00:01:41,450 --> 00:01:45,330
And I'll never be further away
than a blink from
one of Danny's traffic lights.
7
00:01:45,410 --> 00:01:47,950
Now, remember,
they're in charge
when I'm gone.
8
00:01:48,040 --> 00:01:49,500
Right, Danny?
9
00:02:02,290 --> 00:02:03,950
Next time you visit,
10
00:02:04,870 --> 00:02:07,330
can we go outside together?
11
00:02:07,410 --> 00:02:12,250
I could see the traffic lights
and everything else up there
where Danny is.
12
00:02:16,080 --> 00:02:18,120
Danny's everywhere.
13
00:02:18,200 --> 00:02:21,330
- They're all around you.
- I know they are.
14
00:02:22,370 --> 00:02:24,370
But I still get lonely.
15
00:02:25,870 --> 00:02:29,160
- Sometimes I just wish...
- Don't!
16
00:02:29,250 --> 00:02:31,750
I told you
never to say that word!
17
00:02:33,040 --> 00:02:37,000
Wishes can have a terrible cost.
18
00:02:38,540 --> 00:02:40,450
Promise me you'll be good...
19
00:02:40,540 --> 00:02:43,450
for your dad and for Danny, hmm?
20
00:02:49,500 --> 00:02:52,000
Farewell, my friend,
21
00:02:52,080 --> 00:02:53,250
and thank you.
22
00:02:58,410 --> 00:03:00,080
We've discussed this, Danny.
23
00:03:00,160 --> 00:03:02,620
I'm needed elsewhere.
24
00:03:02,700 --> 00:03:04,180
The work I'm doing
will make the world
25
00:03:04,250 --> 00:03:07,000
a safer place for you
and for Dorothy.
26
00:03:10,620 --> 00:03:13,330
It's not forever,
it's just until I...
27
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
It's...
28
00:03:16,540 --> 00:03:17,750
It's just un...
29
00:03:21,000 --> 00:03:23,700
She needs you, Danny.
30
00:03:24,250 --> 00:03:26,080
I need you.
31
00:03:26,160 --> 00:03:30,080
As long as you're around,
I know everything
is gonna be okay.
32
00:03:38,330 --> 00:03:40,750
Try not to worry
too much, Dorothy.
33
00:03:42,330 --> 00:03:44,540
Danny's always bounced back.
34
00:03:44,620 --> 00:03:47,660
But if Danny
isn't even a brick...
35
00:03:47,750 --> 00:03:50,830
how will Danny
ever become a street?
36
00:03:50,910 --> 00:03:54,290
- And if Danny can't be...
- Danny made you a promise.
37
00:03:54,370 --> 00:03:57,040
There'll always be
a place for you there.
38
00:04:00,160 --> 00:04:02,040
I'll get it.
39
00:04:04,540 --> 00:04:06,910
You're thinking
of sending her back,
aren't you?
40
00:04:07,000 --> 00:04:08,700
I am thinking of nothing but...
41
00:04:08,790 --> 00:04:12,200
helping to cure
a very treasured friend,
thank you.
42
00:04:12,290 --> 00:04:14,950
Niles, that little girl
will simply die
43
00:04:15,040 --> 00:04:17,410
if she finds out that
you're even considering send...
44
00:04:17,500 --> 00:04:20,750
Please, Rita,
save it for the stage.
45
00:04:20,830 --> 00:04:21,660
I've done nothing,
46
00:04:21,750 --> 00:04:23,500
I've decided nothing.
47
00:04:35,540 --> 00:04:39,450
Hi, there.
I'm Flex Mentallo,
the Man of Muscle Mystery.
48
00:04:39,540 --> 00:04:42,700
And my friends and I are...
here to help.
49
00:04:42,790 --> 00:04:46,040
Morally corrupt.
50
00:04:46,120 --> 00:04:48,660
Captain Larry Trainor.
51
00:04:50,910 --> 00:04:53,700
Dad, company's here.
52
00:04:55,370 --> 00:04:57,870
- Good to see you again, Flex.
- Doc.
53
00:04:57,950 --> 00:05:00,330
All of you, welcome.
54
00:05:00,410 --> 00:05:03,660
I wish it were
in better circumstances.
55
00:05:03,750 --> 00:05:05,160
We came as soon as we could.
56
00:05:05,250 --> 00:05:07,160
I felt the muscle spasm
in my upper thigh,
57
00:05:07,250 --> 00:05:09,000
and I knew Danny was in trouble.
58
00:05:09,080 --> 00:05:11,266
- How bad is it?
- I'm not an expert,
but if I had to guess,
59
00:05:11,290 --> 00:05:14,410
I'd say, extremely bad.
60
00:05:14,500 --> 00:05:17,000
Well, there must be
something we can do.
61
00:05:17,080 --> 00:05:20,620
Can't you just...
Pump Danny up?
62
00:05:20,700 --> 00:05:24,330
I don't pump,
I... flex.
63
00:05:24,410 --> 00:05:26,160
But, unfortunately, Rita,
64
00:05:26,250 --> 00:05:30,500
Danny's far too conceptual
for mortal musculature
to comprehend.
65
00:05:30,580 --> 00:05:33,540
Actually, she might be
on to something.
66
00:05:33,620 --> 00:05:37,370
There's more than one way
to pump our friend up.
67
00:05:37,450 --> 00:05:41,540
Danny was never just a street.
68
00:05:41,620 --> 00:05:44,370
- Danny is an idea...
- Yes.
69
00:05:44,450 --> 00:05:47,200
- Powered by you and I...
- Yes!
70
00:05:47,290 --> 00:05:50,200
- Powered by love...
- Yes!
71
00:05:50,290 --> 00:05:53,160
- Powered by laughter...
- Yes!
72
00:05:53,250 --> 00:05:56,200
- Powered by joy...
- Yes!
73
00:05:56,290 --> 00:06:00,370
Powered by music!
74
00:06:00,450 --> 00:06:02,620
Just because the pulse is slowed
75
00:06:02,700 --> 00:06:05,500
- doesn't mean the heart is gone.
- -Yes.
76
00:06:05,580 --> 00:06:09,500
- Doesn't mean we can't resuscitate.
- -Yes!
77
00:06:09,580 --> 00:06:12,200
Doesn't mean
we can't fill our friend
78
00:06:12,290 --> 00:06:13,950
with joy, love, and laughter.
79
00:06:14,040 --> 00:06:15,660
Yes!
80
00:06:15,750 --> 00:06:17,410
- Y'all know
what I'm talking about?
- Yes!
81
00:06:17,500 --> 00:06:19,160
Tell us what
you're talking about.
82
00:06:19,250 --> 00:06:23,120
- I'm talking...
about a party, y'all.
83
00:06:23,200 --> 00:06:24,370
Yes!
84
00:06:27,290 --> 00:06:29,000
Oh, wonderful.
85
00:06:29,080 --> 00:06:30,950
So, now I have to plan a party?
86
00:06:31,040 --> 00:06:32,750
No. You actually don't.
87
00:06:35,330 --> 00:06:37,750
Who's this little angel, Niles?
88
00:06:37,830 --> 00:06:40,250
This is my daughter, Dorothy.
89
00:06:40,330 --> 00:06:42,750
She's a very old friend
of Danny.
90
00:06:42,830 --> 00:06:44,750
Pleasure to meet you, Dorothy.
91
00:06:46,290 --> 00:06:48,910
See? Everything's
going to be all right.
92
00:06:49,000 --> 00:06:53,200
Our friends will get Danny
back to their old self
by bedtime.
93
00:07:06,000 --> 00:07:07,120
Who's up top?
94
00:07:07,910 --> 00:07:09,000
The painter.
95
00:07:10,120 --> 00:07:11,500
Hmm.
96
00:07:11,580 --> 00:07:13,250
- What?
- Nothing.
97
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
I, uh...
98
00:07:17,540 --> 00:07:19,040
The Hangman's beautiful Daughter
99
00:07:19,120 --> 00:07:23,000
just doesn't exactly
scream leadership potential.
100
00:07:23,080 --> 00:07:24,500
She can fuckin' paint.
101
00:07:24,580 --> 00:07:26,120
Which means she has
one fuckin' talent,
102
00:07:26,200 --> 00:07:27,750
which is one more than you.
103
00:07:27,830 --> 00:07:29,080
Great.
104
00:07:29,160 --> 00:07:30,870
Good. Love the confidence.
105
00:07:30,950 --> 00:07:33,620
It doesn't fuckin' take much
to pack up and leave, Jane.
106
00:07:33,700 --> 00:07:36,910
She could paint outside.
She could paint
a fuckin' landscape!
107
00:07:39,660 --> 00:07:42,000
- Maybe she doesn't
want to leave.
108
00:07:42,080 --> 00:07:44,080
She's not the only one.
Look around you.
109
00:07:44,160 --> 00:07:45,750
There are more people down here
110
00:07:45,830 --> 00:07:48,370
who care about
the things up there
than ever before.
111
00:07:48,450 --> 00:07:51,200
Get this through
your fucking head, Jane!
112
00:07:51,290 --> 00:07:53,250
Up there doesn't matter!
113
00:07:53,330 --> 00:07:55,620
The only thing that matters
is Kay,
114
00:07:55,700 --> 00:07:57,330
the kid down here!
115
00:07:57,410 --> 00:07:59,370
It is our job to protect her.
116
00:07:59,450 --> 00:08:02,290
And she deserves better
than your fucking friends!
117
00:08:11,790 --> 00:08:15,120
I can't believe
we're back here
with the Chief,
118
00:08:15,200 --> 00:08:17,790
tails between our legs,
and all that shit.
119
00:08:17,870 --> 00:08:20,750
I mean, fuck,
I at least thought
the one thing I could do
120
00:08:20,830 --> 00:08:23,330
was be a better father
than old man Mengele.
121
00:08:23,410 --> 00:08:25,910
Pretty fucking low bar to clear.
122
00:08:26,000 --> 00:08:27,500
Why don't you just leave?
123
00:08:28,200 --> 00:08:29,540
That's what we're doing.
124
00:08:29,620 --> 00:08:30,950
Really?
125
00:08:31,040 --> 00:08:32,410
Where would you go?
126
00:08:32,500 --> 00:08:33,830
Somewhere quiet...
127
00:08:34,660 --> 00:08:36,000
where I can paint.
128
00:08:36,080 --> 00:08:37,620
But who pays for everything?
129
00:08:37,700 --> 00:08:40,040
-What do you eat?
Where do you sleep?
-I don't know.
130
00:08:43,290 --> 00:08:44,580
That's not my job.
131
00:08:45,290 --> 00:08:46,410
Whose job is it?
132
00:08:46,500 --> 00:08:48,250
The lady with the sun
for a head?
133
00:08:48,330 --> 00:08:51,830
Somehow, I doubt
she's preapproved
for a fucking bank loan.
134
00:08:54,700 --> 00:08:57,790
I, uh... I just paint.
135
00:08:59,450 --> 00:09:01,950
That's all I want to do.
That's all I'm supposed to do.
136
00:09:05,040 --> 00:09:06,370
You'll figure it out.
137
00:09:07,580 --> 00:09:09,120
Jane always did.
138
00:09:09,200 --> 00:09:12,830
We'll need flowers
here, here, and here.
139
00:09:12,910 --> 00:09:14,660
Some mood lighting.
140
00:09:14,750 --> 00:09:18,250
And then, we need to
clear all this.
141
00:09:18,330 --> 00:09:19,830
I think we can handle that.
142
00:09:23,040 --> 00:09:24,040
Mmm.
143
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Whoa!
144
00:09:39,120 --> 00:09:40,250
Flowers?
145
00:09:43,620 --> 00:09:46,750
- Anything else?
- Mmm.
146
00:09:49,370 --> 00:09:51,370
May I?
147
00:09:51,450 --> 00:09:53,290
I may not be able to flex,
148
00:09:53,370 --> 00:09:56,540
but my powers
have gotten pretty impressive
as well.
149
00:09:56,620 --> 00:09:57,750
Watch this.
150
00:10:07,000 --> 00:10:08,500
Did it... work?
151
00:10:08,580 --> 00:10:13,160
Yes. Hmm.
Yes, it worked perfectly.
152
00:10:13,250 --> 00:10:15,000
Now I'm going to go...
153
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
get a ladder.
154
00:10:17,910 --> 00:10:19,450
Well, hey there, little lady.
155
00:10:20,200 --> 00:10:21,660
Why the long face?
156
00:10:21,750 --> 00:10:23,660
This is just how I look.
157
00:10:27,950 --> 00:10:30,500
You look lovely.
158
00:10:31,410 --> 00:10:32,660
What I meant was is,
159
00:10:32,750 --> 00:10:35,330
why do you seem
so down in the dumps?
160
00:10:36,580 --> 00:10:39,500
- I dropped Danny.
- Hmm.
161
00:10:39,580 --> 00:10:42,290
That's how things got this bad.
162
00:10:42,370 --> 00:10:44,370
It's all my fault.
163
00:10:44,450 --> 00:10:45,790
I see.
164
00:10:47,410 --> 00:10:51,000
Well, if you broke them...
165
00:10:51,080 --> 00:10:53,080
then you gotta
help fix 'em, right?
166
00:10:54,500 --> 00:10:57,370
Mmm-hmm. Hmm.
167
00:10:57,450 --> 00:11:02,080
We still need to hang
that disco ball, but...
I dunno how to.
168
00:11:03,330 --> 00:11:05,000
Wait a minute.
169
00:11:05,080 --> 00:11:07,450
Do you think
you can lend me a hand
with this?
170
00:11:08,620 --> 00:11:10,910
Yeah?
171
00:11:11,000 --> 00:11:12,160
All right.
172
00:11:13,580 --> 00:11:18,790
Just be sure
to hold on extra tight.
Okay?
173
00:11:20,540 --> 00:11:21,620
You ready?
174
00:11:57,000 --> 00:11:58,620
That was perfect.
175
00:12:03,580 --> 00:12:06,790
I can't believe
I finally met the Dannyzens!
176
00:12:06,870 --> 00:12:08,700
They're really cool.
177
00:12:08,790 --> 00:12:11,250
But you lived
on Danny the Street,
178
00:12:11,330 --> 00:12:13,080
you never once went up top?
179
00:12:13,160 --> 00:12:14,870
No, never.
180
00:12:15,700 --> 00:12:16,950
Where did you live?
181
00:12:17,040 --> 00:12:19,830
I lived underneath Danny
in the door factory.
182
00:12:19,910 --> 00:12:21,700
I could hear the parties,
183
00:12:21,790 --> 00:12:24,790
but I never got to go
to a Danny party.
184
00:12:24,870 --> 00:12:27,160
Well, that sounds a tad tragic.
185
00:12:30,160 --> 00:12:32,500
This is my
first Danny party, too.
186
00:12:32,580 --> 00:12:33,580
Come, sit.
187
00:12:38,540 --> 00:12:41,040
What does it feel like
to be a grown-up?
188
00:12:41,120 --> 00:12:43,000
To be honest,
189
00:12:43,080 --> 00:12:45,620
it can... be stressful.
190
00:12:48,290 --> 00:12:51,580
How do you make yourself
so beautiful?
191
00:12:53,200 --> 00:12:56,410
Well, we're all beautiful,
Dorothy.
192
00:12:57,910 --> 00:13:00,330
But sometimes,
we use enhancements.
193
00:13:01,950 --> 00:13:03,000
How old are you?
194
00:13:03,080 --> 00:13:04,330
Eleven.
195
00:13:04,410 --> 00:13:08,660
But... how many years
have you been alive?
196
00:13:08,750 --> 00:13:11,290
A hundred and three-quarters.
197
00:13:11,370 --> 00:13:16,120
Well, I guess you've earned
a bit of lipstick.
198
00:13:20,370 --> 00:13:21,750
Ladies sit still.
199
00:13:55,370 --> 00:13:56,700
Dorothy?
200
00:13:56,790 --> 00:13:58,870
I turn my back for one minute,
201
00:13:58,950 --> 00:14:00,660
and you get into mischief.
202
00:14:02,410 --> 00:14:03,870
Rita said I was old enough.
203
00:14:03,950 --> 00:14:06,870
- I will talk to Rita.
- You're embarrassing me.
204
00:14:06,950 --> 00:14:09,370
Dorothy, you are too young
to wear this.
205
00:14:09,450 --> 00:14:12,370
I'm not as young
as you think I am.
206
00:14:12,450 --> 00:14:14,080
Party people...
207
00:14:14,160 --> 00:14:16,450
binary and non-binary...
208
00:14:16,540 --> 00:14:17,910
Everybody listen.
209
00:14:18,950 --> 00:14:20,700
This isn't working.
210
00:14:20,790 --> 00:14:22,830
Danny is not whole yet.
211
00:14:22,910 --> 00:14:25,500
We got to turn the party up
a notch...
212
00:14:25,580 --> 00:14:29,660
and I got a new friend
who's got just the trick
to do it.
213
00:14:31,950 --> 00:14:33,660
What are you up to, Dorothy?
214
00:14:43,830 --> 00:14:46,330
It's our favorite.
215
00:14:53,870 --> 00:14:58,540
This is a song
that always reminds me
of Danny.
216
00:15:08,870 --> 00:15:13,120
♪ Come with me ♪
217
00:15:13,200 --> 00:15:15,750
♪ And you'll be ♪
218
00:15:15,830 --> 00:15:21,330
♪ In a world
Of pure imagination ♪
219
00:15:21,410 --> 00:15:23,620
♪ Take a look ♪
220
00:15:23,700 --> 00:15:26,370
♪ And you'll see ♪
221
00:15:26,450 --> 00:15:30,540
♪ Into your imagination ♪
222
00:15:33,540 --> 00:15:37,870
♪ We'll begin with a spin ♪
223
00:15:37,950 --> 00:15:43,500
- ♪ Traveling in ♪- ♪ The worldOf my creation ♪
224
00:15:43,580 --> 00:15:49,120
♪ What we'll see
Will defy ♪
225
00:15:49,200 --> 00:15:52,750
♪ Explanation ♪
226
00:15:55,370 --> 00:15:59,910
♪ If you want to
View paradise ♪
227
00:16:00,040 --> 00:16:04,830
♪ Simply look around
And view it ♪
228
00:16:04,910 --> 00:16:08,540
♪ Anything you want to
Do it ♪
229
00:16:09,950 --> 00:16:12,080
♪ Wanna change the world ♪
230
00:16:12,160 --> 00:16:16,910
♪ There's nothing to it ♪
231
00:16:17,000 --> 00:16:22,910
- ♪ There is ♪
- ♪ No life I know ♪
232
00:16:23,000 --> 00:16:28,000
♪ To compare
With pure imagination ♪
233
00:16:28,080 --> 00:16:30,160
♪ Living there ♪
234
00:16:30,250 --> 00:16:32,660
♪ You'll be free ♪
235
00:16:32,750 --> 00:16:37,870
♪ If you truly wish ♪
236
00:16:37,950 --> 00:16:41,370
♪ To be ♪
237
00:16:50,450 --> 00:16:52,660
- We're getting there, people.
238
00:16:52,750 --> 00:16:55,410
- We've resuscitated
Danny's heart.
- Whoo!
239
00:16:55,500 --> 00:16:56,540
Keep going.
240
00:16:56,620 --> 00:16:59,250
This party
is just getting started.
241
00:17:13,290 --> 00:17:16,200
My dear, you were splendid.
242
00:17:16,290 --> 00:17:18,410
Just like old times.
243
00:17:18,500 --> 00:17:21,370
But, you know what time it is.
244
00:17:21,450 --> 00:17:25,250
But... the party
is just getting started.
245
00:17:25,330 --> 00:17:27,080
It's...
246
00:17:29,290 --> 00:17:31,620
Never trust an Art major
to leave the house.
247
00:17:31,700 --> 00:17:35,580
Farewell, unfuckables.
Au revoir, dickless robots.
248
00:17:35,660 --> 00:17:38,700
Nobody here would know
a good time if it slapped them
on the...
249
00:17:39,290 --> 00:17:40,870
ass.
250
00:17:41,660 --> 00:17:43,290
Well...
251
00:17:44,200 --> 00:17:46,160
What is going on here?
252
00:17:46,250 --> 00:17:47,790
I was thinking the same thing.
253
00:17:51,000 --> 00:17:52,370
Speak up, boys.
254
00:17:53,160 --> 00:17:54,580
That's Cyborg.
255
00:17:54,660 --> 00:17:55,830
Who are you?
256
00:17:57,080 --> 00:17:59,160
Scarlet Harlot.
257
00:17:59,250 --> 00:18:01,410
And I told you to fucking speak!
258
00:18:01,500 --> 00:18:03,750
We are having a party...
259
00:18:03,830 --> 00:18:05,330
for Danny the Street.
260
00:18:05,410 --> 00:18:06,580
I mean, Brick.
261
00:18:07,330 --> 00:18:08,870
Ooh!
262
00:18:08,950 --> 00:18:11,000
- That sounds like fun.
- It does?
263
00:18:13,120 --> 00:18:14,290
Yup.
264
00:18:16,450 --> 00:18:22,870
♪ Dial up my number now ♪
265
00:18:22,950 --> 00:18:29,120
♪ Weaving it through the wire ♪
266
00:18:29,870 --> 00:18:32,120
♪ Switch me on ♪
267
00:18:33,450 --> 00:18:35,410
♪ Turn me up ♪
268
00:18:36,700 --> 00:18:38,500
♪ I want to touch you ♪
269
00:18:38,580 --> 00:18:41,910
♪ You're just
Made for love... ♪
270
00:18:43,160 --> 00:18:45,660
♪ I need la la la la la la ♪
271
00:18:45,750 --> 00:18:49,040
♪ I need ooh la la la la ♪
272
00:18:49,120 --> 00:18:52,370
♪ I need la la la la la la ♪
273
00:18:52,450 --> 00:18:55,290
♪ I need ooh la la la la... ♪
274
00:18:59,700 --> 00:19:03,790
♪ Coils up and round me... ♪
275
00:19:05,080 --> 00:19:07,370
Whoa!
276
00:19:07,450 --> 00:19:09,910
Okay. All right, be cool.
277
00:19:10,000 --> 00:19:11,870
- Be cool.
- What? What?
278
00:19:15,910 --> 00:19:18,330
I bet you're fit as fuck
under those bandages.
279
00:19:18,410 --> 00:19:21,790
Thanks. If I take them off,
everyone here will die.
280
00:19:21,870 --> 00:19:25,620
Just completely melt and die,
so, yeah.
281
00:19:25,700 --> 00:19:28,910
♪ I need la la la la la la ♪
282
00:19:29,000 --> 00:19:32,200
♪ I need ooh la la la la ♪
283
00:19:32,290 --> 00:19:35,620
♪ I need la la la la la la ♪
284
00:19:35,700 --> 00:19:38,910
Where did you learn
to control your meatballs
like that?
285
00:19:39,000 --> 00:19:40,580
Where'd I learn what?
286
00:19:40,660 --> 00:19:42,870
You just make it look so easy.
287
00:19:42,950 --> 00:19:45,750
You squeeze, you twist,
you make things happen.
288
00:19:45,830 --> 00:19:47,370
It's infuriating.
289
00:19:47,450 --> 00:19:51,290
It's simple.
You just have to
clear your mind. Watch.
290
00:19:54,200 --> 00:19:57,080
You see? Right now...
291
00:19:57,160 --> 00:20:00,910
my mind is completely... blank.
292
00:20:04,540 --> 00:20:08,250
- That's it?
- That's it.
293
00:20:12,040 --> 00:20:13,250
Is everything all right?
294
00:20:16,620 --> 00:20:19,370
Could I...
ask a favor of you?
295
00:20:27,200 --> 00:20:30,410
- I love this song.
- Me, too.
296
00:20:31,700 --> 00:20:34,080
- Good night, Herschel.
- Good night, kid.
297
00:20:39,700 --> 00:20:44,290
You should go back.
298
00:20:47,370 --> 00:20:49,700
Why are you talking to me?
299
00:20:51,330 --> 00:20:53,750
You know the rules, Candlemaker.
300
00:20:53,830 --> 00:20:55,620
It's bedtime.
301
00:20:55,700 --> 00:20:59,200
Dorothy wants to see, don't you?
302
00:21:06,040 --> 00:21:08,500
You barely even sound yourself.
303
00:21:10,540 --> 00:21:12,370
You never used to
talk this much.
304
00:21:12,450 --> 00:21:15,580
Dorothy never gets to see.
305
00:21:15,660 --> 00:21:17,620
Father will be angry...
306
00:21:17,700 --> 00:21:19,250
Herschel's right.
307
00:21:19,330 --> 00:21:20,910
Dorothy grown-up.
308
00:21:21,000 --> 00:21:22,870
Herschel friend
for little girls.
309
00:21:22,950 --> 00:21:24,620
She is a little girl!
310
00:21:24,700 --> 00:21:27,120
Shush, Herschel, let me think.
311
00:21:31,580 --> 00:21:34,250
I am 100 and three-quarters.
312
00:21:36,290 --> 00:21:39,250
So, do you remember that time...
313
00:21:39,330 --> 00:21:43,330
You did that thing?
314
00:21:43,410 --> 00:21:46,620
When we were all together
on Danny the Street.
315
00:21:46,700 --> 00:21:49,700
Yeah, I ripped a hole
into the white space
between dimensions.
316
00:21:49,790 --> 00:21:51,250
No.
317
00:21:52,250 --> 00:21:54,080
Before that part.
318
00:21:56,040 --> 00:21:57,910
Oh...
319
00:21:58,000 --> 00:22:00,910
Again, I am
so, so sorry about that...
320
00:22:01,000 --> 00:22:02,540
No need.
321
00:22:02,620 --> 00:22:08,370
It's just...
that's the only time
I can remember my mind...
322
00:22:08,450 --> 00:22:11,620
truly being clear since
the Hoover administration.
323
00:22:15,910 --> 00:22:17,330
Could you do it again?
324
00:22:19,250 --> 00:22:23,450
Well, we'd
probably have to warn
everybody first
325
00:22:23,540 --> 00:22:28,120
- and make sure
they're properly hydrated...
- No, not like that.
326
00:22:28,200 --> 00:22:31,700
More like...
could you contain it?
327
00:22:31,790 --> 00:22:33,830
Here in this room?
328
00:22:35,160 --> 00:22:38,540
- Oh! Uh...
- You said it.
329
00:22:38,620 --> 00:22:40,330
"I can't control my powers
330
00:22:40,410 --> 00:22:43,370
unless I let go
and empty my mind,"
331
00:22:43,450 --> 00:22:45,540
and I can't do that without...
332
00:22:47,290 --> 00:22:50,620
Well, huh, without a release.
333
00:22:50,700 --> 00:22:53,330
You... Do you really think
that would work?
334
00:22:53,410 --> 00:22:56,910
Would you say that
to Sir Laurence Olivier?
335
00:22:57,040 --> 00:22:59,250
Don't question my process!
336
00:23:02,080 --> 00:23:05,500
-We'd have to be...
very careful.
-Mmm-hmm.
337
00:23:05,580 --> 00:23:09,580
With great muscles...
come great responsibility.
338
00:23:09,660 --> 00:23:12,540
And great clarity.
339
00:23:12,620 --> 00:23:13,910
Shall we begin?
340
00:23:15,080 --> 00:23:17,540
We shall.
341
00:23:17,620 --> 00:23:20,500
Okay. I'm ready.
342
00:23:20,580 --> 00:23:23,370
Right here.
343
00:23:31,290 --> 00:23:32,290
Ready?
344
00:23:33,870 --> 00:23:36,620
This won't work.
345
00:23:40,830 --> 00:23:44,080
You put your nose...
346
00:23:45,870 --> 00:23:47,830
right there on this dot,
347
00:23:47,910 --> 00:23:49,120
and don't move, capisce?
348
00:23:49,200 --> 00:23:51,120
Nose on the dot. Capisce.
349
00:23:53,330 --> 00:23:55,080
- On the dot.
- Mmm-hmm.
350
00:23:56,080 --> 00:23:58,120
- Ready?
- Ready.
351
00:24:01,700 --> 00:24:02,750
One...
352
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
two...
353
00:24:06,370 --> 00:24:10,500
three...
354
00:24:37,160 --> 00:24:38,750
Oh.
355
00:25:07,160 --> 00:25:10,870
- What happened?
- I saw something.
356
00:25:10,950 --> 00:25:12,700
That sounds like
you got a mental block.
357
00:25:12,790 --> 00:25:14,370
So, unblock it.
358
00:25:14,450 --> 00:25:16,540
Surely there's a flex for that.
359
00:25:16,620 --> 00:25:20,620
I can try. But we have to be
extremely careful with
how hard we push with this.
360
00:25:20,700 --> 00:25:22,330
Nose to the dot.
361
00:25:22,410 --> 00:25:24,660
- Take it from the top.
- You're sure?
362
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Action.
363
00:25:36,950 --> 00:25:38,120
Cliff?
364
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
Hey, Chief.
365
00:25:40,870 --> 00:25:41,870
I'm back.
366
00:25:46,080 --> 00:25:47,620
How was Florida?
367
00:25:49,750 --> 00:25:50,790
Awesome.
368
00:25:53,330 --> 00:25:54,330
Good.
369
00:25:56,080 --> 00:25:57,700
Well...
370
00:25:59,620 --> 00:26:01,080
How about...
371
00:26:01,160 --> 00:26:03,370
letting me take
a look at your hand?
372
00:26:03,450 --> 00:26:04,750
Is it still troubling you?
373
00:26:04,830 --> 00:26:06,450
Maybe we should test it.
374
00:26:06,540 --> 00:26:07,950
I could punch you in the face.
375
00:26:10,580 --> 00:26:13,750
So, maybe things didn't go
so well with your daughter.
376
00:26:14,830 --> 00:26:16,580
We're adults, Cliff.
377
00:26:16,660 --> 00:26:18,660
I've been open
about my mistakes,
378
00:26:18,750 --> 00:26:20,830
maybe it's time
you were honest about yours.
379
00:26:20,910 --> 00:26:22,200
I'm sorry,
380
00:26:22,290 --> 00:26:24,450
that would require
me rising to the occasion.
381
00:26:24,540 --> 00:26:27,160
Any fucking occasion.
382
00:26:27,250 --> 00:26:28,580
What do you want to hear?
383
00:26:28,660 --> 00:26:30,410
It went piss-fucking poor!
384
00:26:31,950 --> 00:26:33,620
If it's any consolation...
385
00:26:34,790 --> 00:26:36,620
I'd like to punch me, too.
386
00:26:36,700 --> 00:26:42,790
Argh! For once,
I wish I could just get
out of my fucking head!
387
00:26:42,870 --> 00:26:44,290
I get stuck in my fucking head,
388
00:26:44,370 --> 00:26:46,000
and I can't get out.
389
00:26:46,080 --> 00:26:47,910
I fuck everything up!
390
00:26:48,000 --> 00:26:49,120
Always!
391
00:26:50,080 --> 00:26:51,580
I just need a break.
392
00:26:53,040 --> 00:26:56,120
Don't I deserve a fucking break?
393
00:26:56,200 --> 00:26:59,250
I could make some adjustments
to your nutrient tank.
394
00:26:59,330 --> 00:27:00,950
Add...
395
00:27:01,040 --> 00:27:04,450
a little
methylenedioxymethamphetamine.
396
00:27:04,540 --> 00:27:06,410
- For tonight.
- What?
397
00:27:06,910 --> 00:27:07,910
Ecstasy.
398
00:27:10,950 --> 00:27:14,830
I'm in a full-blown
psychological crisis,
399
00:27:14,910 --> 00:27:17,870
and you're offering me...
Ecstasy?
400
00:27:41,450 --> 00:27:42,450
Ugh!
401
00:27:47,910 --> 00:27:50,910
I've heard these parties
for years,
living underneath you,
402
00:27:51,000 --> 00:27:53,540
but never got to go.
403
00:27:53,620 --> 00:27:56,540
Let me have fun
before Dad sends me back.
404
00:27:57,370 --> 00:27:58,580
Please, Danny?
405
00:28:00,080 --> 00:28:02,540
All right.
406
00:28:07,120 --> 00:28:09,660
So, this is actually helping?
407
00:28:09,750 --> 00:28:11,410
Danny's just gonna
grow into a street?
408
00:28:11,500 --> 00:28:12,750
I don't know.
409
00:28:12,830 --> 00:28:15,160
I've never known Danny
to be this quiet before.
410
00:28:17,580 --> 00:28:18,580
How are you?
411
00:28:20,830 --> 00:28:22,370
- Oh...
- Come on.
412
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
Spill it.
413
00:28:26,040 --> 00:28:27,040
I met someone.
414
00:28:28,330 --> 00:28:29,410
She's cool...
415
00:28:30,410 --> 00:28:31,410
brave...
416
00:28:31,830 --> 00:28:33,580
Mmm-hmm.
417
00:28:33,660 --> 00:28:36,120
She's the first person
I've been with
since my accident.
418
00:28:36,200 --> 00:28:37,500
"Been with"?
419
00:28:37,580 --> 00:28:38,910
You mean...
420
00:28:39,000 --> 00:28:42,330
Good for you.
421
00:28:42,410 --> 00:28:43,580
Yeah.
422
00:28:43,660 --> 00:28:45,080
So, what's she like?
423
00:28:45,160 --> 00:28:47,790
- Other than brave and cool.
- She's great.
424
00:28:47,870 --> 00:28:50,910
- But she has a past.
- Okay.
425
00:28:51,000 --> 00:28:52,750
- And?
- I don't know.
426
00:28:52,830 --> 00:28:54,750
I just...
427
00:28:54,830 --> 00:28:56,580
I can't stop thinking about her.
428
00:28:56,660 --> 00:28:59,410
Every person in this room
has a past
429
00:28:59,500 --> 00:29:01,120
that someone
persecuted them for.
430
00:29:01,200 --> 00:29:02,910
She's not like me.
431
00:29:03,000 --> 00:29:04,370
I mean, I'm Cyborg.
432
00:29:05,450 --> 00:29:08,450
She's... She's a shock
to my system.
433
00:29:10,750 --> 00:29:14,750
The Dannyzens and I
have been out in the world
for the past... month.
434
00:29:15,290 --> 00:29:17,250
And sadly...
435
00:29:17,330 --> 00:29:19,660
the world
hasn't changed that much.
436
00:29:19,750 --> 00:29:22,200
People still made jokes
behind my back...
437
00:29:22,290 --> 00:29:24,580
and to my face.
438
00:29:24,660 --> 00:29:29,250
My trans-sisters
are still being murdered.
439
00:29:29,330 --> 00:29:34,450
Human beings
are cruel to people
that are different from them.
440
00:29:34,540 --> 00:29:38,080
- Yeah, out there
I had to read a motherfucker.
441
00:29:38,160 --> 00:29:41,080
He was screaming at me,
calling me all kinds of freak.
442
00:29:41,700 --> 00:29:43,370
I let him know...
443
00:29:43,450 --> 00:29:46,040
he hated the fact
that I was human,
444
00:29:46,120 --> 00:29:47,330
just like him.
445
00:29:48,950 --> 00:29:51,160
That's what disturbed him.
446
00:29:51,250 --> 00:29:54,500
That we somehow
breathe the same air
447
00:29:54,580 --> 00:29:56,950
and walk the same streets.
448
00:29:58,500 --> 00:30:01,500
So much self-hatred out there.
449
00:30:01,580 --> 00:30:04,370
And people turn that hatred
on anyone who doesn't look,
450
00:30:04,450 --> 00:30:06,250
or act like them.
451
00:30:09,620 --> 00:30:11,120
Life is short, Vic.
452
00:30:12,410 --> 00:30:16,080
Go where you feel love.
453
00:30:16,160 --> 00:30:18,290
And if that love's consistent...
454
00:30:19,750 --> 00:30:20,950
stay.
455
00:30:23,660 --> 00:30:25,330
Come on.
456
00:30:25,410 --> 00:30:27,080
Live in the spirit of Danny.
457
00:30:34,870 --> 00:30:37,370
Just a robot, doing the robot.
458
00:30:42,370 --> 00:30:44,330
Okay. Okay, it's all good.
459
00:30:44,410 --> 00:30:48,450
I am high as fuck!
And you are a dancing shadow
460
00:30:48,540 --> 00:30:50,290
with a weird thingy
on your head.
461
00:30:50,370 --> 00:30:52,330
It's all good. It's all good.
462
00:31:02,540 --> 00:31:04,370
Now, now, Rita.
463
00:31:04,450 --> 00:31:06,620
Ladies sit still.
464
00:31:10,450 --> 00:31:15,370
- Mr. Parker, the producer,
is coming here tonight?
- Mmm.
465
00:31:15,450 --> 00:31:17,410
Does that mean I got the part?
466
00:31:17,500 --> 00:31:19,250
Not yet...
467
00:31:19,330 --> 00:31:20,950
but I'll get you that part.
468
00:31:21,040 --> 00:31:24,410
Uh, Mommy, I can do it.
469
00:31:24,500 --> 00:31:25,750
What do you want me to do?
470
00:31:25,830 --> 00:31:28,000
I can do a little show,
dance, sing.
471
00:31:31,160 --> 00:31:33,290
Darling, please...
472
00:31:33,370 --> 00:31:35,750
You have other talents.
473
00:31:36,540 --> 00:31:38,700
Focus on those, okay?
474
00:31:39,620 --> 00:31:40,910
Okay.
475
00:31:41,000 --> 00:31:42,410
Go on.
476
00:31:42,500 --> 00:31:43,790
Get to bed.
477
00:32:28,200 --> 00:32:30,450
Are you sure
I should be seeing this?
478
00:32:30,540 --> 00:32:32,080
No bedtime.
479
00:32:32,910 --> 00:32:35,830
Stay.
480
00:32:35,910 --> 00:32:39,290
Father always said,
"Nothing good happens
after bedtime."
481
00:32:42,160 --> 00:32:45,950
Lar-Bear! You and I...
482
00:32:46,040 --> 00:32:49,000
we don't hug enough.
483
00:32:49,080 --> 00:32:50,660
So, why aren't you at the party?
484
00:32:50,750 --> 00:32:53,790
Look, I'm not exactly
in a party mood.
485
00:32:53,870 --> 00:32:55,500
Do you want drugs?
Cheap-ass drugs.
486
00:32:55,580 --> 00:32:59,040
No. I'm sure I'd find a way
to ruin that for myself, too.
487
00:32:59,120 --> 00:33:01,000
You gotta do something, though.
488
00:33:01,080 --> 00:33:02,660
Right?
489
00:33:02,750 --> 00:33:04,636
- You can't just sit here.
- What do you
want me to do, Cliff?
490
00:33:04,660 --> 00:33:07,040
Dance? Get wrecked?
491
00:33:09,750 --> 00:33:11,830
I was supposed to
go to outer space.
492
00:33:13,040 --> 00:33:15,700
I was supposed to be
a goddamn father.
493
00:33:15,790 --> 00:33:19,250
I couldn't do a single thing
that I was supposed to do.
494
00:33:20,660 --> 00:33:22,830
What the hell
am I supposed to do
after that?
495
00:33:22,910 --> 00:33:25,330
Look, I get it.
I totally get it.
496
00:33:25,410 --> 00:33:26,450
You saw your kid,
497
00:33:26,540 --> 00:33:28,580
it fucked you up.
Mine did, too.
498
00:33:28,660 --> 00:33:32,160
That's what kids do,
they fuck up
your entire life.
499
00:33:32,250 --> 00:33:34,540
No... They don't.
500
00:33:34,620 --> 00:33:36,830
We are the ones
who fuck everything up.
501
00:33:39,700 --> 00:33:41,790
Our kids just end up
paying for it.
502
00:33:48,950 --> 00:33:51,370
I'm missing my kid's
science fair for this?
503
00:33:51,450 --> 00:33:54,700
Hey, HQ says we go, we gotta go.
504
00:33:54,790 --> 00:33:56,080
Talk to me, Cuddles.
505
00:33:58,290 --> 00:34:00,540
These readings
are off the charts.
506
00:34:00,620 --> 00:34:03,410
I need a no bullshit assessment.
507
00:34:03,500 --> 00:34:07,700
Are we talking potential
worldwide sextinction here?
508
00:34:11,950 --> 00:34:13,330
Let's get it on.
509
00:34:29,830 --> 00:34:30,870
Excuse me.
510
00:34:31,830 --> 00:34:33,450
That is quite enough of that.
511
00:34:34,910 --> 00:34:36,790
All right.
512
00:34:36,870 --> 00:34:39,670
Everyone take three steps back
and keep your hands
where we can see 'em.
513
00:34:39,750 --> 00:34:41,290
What the hell are you?
514
00:34:41,370 --> 00:34:44,290
Baby, we are the Sex Men.
515
00:34:46,700 --> 00:34:48,950
I'm Kiss, she's Torture.
516
00:34:49,040 --> 00:34:52,580
And we're here
to save the world from
a paranormal sexual event.
517
00:34:52,660 --> 00:34:54,290
I have so many questions.
518
00:34:54,370 --> 00:34:55,830
No time for that, ma'am.
519
00:34:55,910 --> 00:34:58,040
You're all in serious danger.
520
00:34:58,120 --> 00:35:00,370
If you need comfort,
talk to Cuddles.
521
00:35:00,450 --> 00:35:03,410
He's outside in our
mobile emission control center.
522
00:35:03,500 --> 00:35:04,620
The Sex Machine.
523
00:35:07,370 --> 00:35:08,540
Okay, enough.
524
00:35:08,620 --> 00:35:10,410
Whoa, whoa, whoa,
don't be a hero, son.
525
00:35:10,500 --> 00:35:11,700
If you cock-block us,
526
00:35:11,790 --> 00:35:13,540
you'll end up
fucking the entire world.
527
00:35:13,620 --> 00:35:16,250
Lieutenant Kiss,
Lieutenant Torture...
528
00:35:16,330 --> 00:35:18,910
I never thought
I'd see the Sex Men
at my door.
529
00:35:19,000 --> 00:35:21,660
Wish it were
under better circumstances,
Dr. Caulder.
530
00:35:21,750 --> 00:35:23,950
Uh, hold up.
You know these clowns?
531
00:35:24,040 --> 00:35:26,290
Consider yourself lucky
you don't.
532
00:35:26,370 --> 00:35:29,500
Now, how may we be
of assistance?
533
00:35:29,580 --> 00:35:31,580
Earlier this evening
534
00:35:31,660 --> 00:35:35,620
our scanners picked up
a powerful and sustained spike
in hypersexual energy.
535
00:35:35,700 --> 00:35:39,000
- Here? Are you absolutely sure?
- I'm afraid so.
536
00:35:39,080 --> 00:35:40,370
Who the fuck are these guys?
537
00:35:40,450 --> 00:35:42,450
Did someone order strippers
for Danny?
538
00:35:42,540 --> 00:35:44,910
Sexual energy itself
isn't harmful.
539
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
But readings this high
attract a very dangerous
sort of creature.
540
00:35:49,080 --> 00:35:50,290
What kinda creature?
541
00:35:51,660 --> 00:35:53,160
Sex demon.
542
00:35:53,250 --> 00:35:56,500
A perverted poltergeist
with a periscope atop its head.
543
00:35:56,580 --> 00:35:57,910
Goes by the name...
544
00:35:58,000 --> 00:35:59,450
Shadowy Mister Evans.
545
00:35:59,540 --> 00:36:01,750
Hey, yo! I know that guy.
546
00:36:01,830 --> 00:36:04,040
I fuckin' danced with that guy.
547
00:36:05,040 --> 00:36:06,200
Holy fuck!
548
00:36:06,290 --> 00:36:08,620
I danced with a sex demon?
549
00:36:08,700 --> 00:36:09,830
God damn it!
550
00:36:10,620 --> 00:36:12,250
He's already here.
551
00:36:21,580 --> 00:36:25,330
Come on, everyone,
we need to keep
the party going.
552
00:36:25,410 --> 00:36:27,700
Danny needs us.
553
00:36:31,660 --> 00:36:34,040
No more prison.
554
00:36:34,120 --> 00:36:35,120
What?
555
00:36:37,330 --> 00:36:38,580
What does that mean?
556
00:36:38,660 --> 00:36:43,000
No... more... prison.
557
00:36:51,160 --> 00:36:53,120
Stay frosty, we're close.
558
00:37:06,080 --> 00:37:08,410
What the fuck!
559
00:37:08,500 --> 00:37:09,580
We're too late.
560
00:37:10,750 --> 00:37:12,040
Sex ghosts.
561
00:37:13,540 --> 00:37:16,250
The two of you on the right,
go back to the party.
562
00:37:16,330 --> 00:37:17,570
We need to do everything we can
563
00:37:17,620 --> 00:37:19,200
to dial down
the erotic amplification.
564
00:37:19,290 --> 00:37:20,290
Hold up.
565
00:37:20,910 --> 00:37:22,160
I'm Cyborg.
566
00:37:22,250 --> 00:37:23,636
Listen to them, Vic,
they are the sexperts.
567
00:37:23,660 --> 00:37:25,290
The rest of you get behind us.
568
00:37:25,370 --> 00:37:28,950
And do not make eye contact
with any of the sex ghosts.
569
00:37:29,040 --> 00:37:30,250
I know I'm going to hell,
570
00:37:30,330 --> 00:37:32,080
but the sex ghosts are hot!
571
00:37:32,160 --> 00:37:33,250
Shut up, Cliff.
572
00:37:34,410 --> 00:37:36,950
I don't know
what you're up to...
573
00:37:37,040 --> 00:37:39,620
but I won't have any of it.
574
00:37:39,700 --> 00:37:42,950
You've always hated Danny
from the moment
we met them.
575
00:37:43,040 --> 00:37:44,910
Danny prison.
576
00:37:45,000 --> 00:37:46,830
Danny's my friend.
577
00:37:48,500 --> 00:37:50,450
And I'm not listening
to you anymore.
578
00:37:50,540 --> 00:37:52,330
Danny prison.
579
00:37:52,410 --> 00:37:55,580
Danny get better,
Dorothy go back to prison.
580
00:37:55,660 --> 00:37:58,790
- Stop.
- Dorothy grown-up.
581
00:37:58,870 --> 00:38:01,330
Dorothy be free.
582
00:38:19,250 --> 00:38:22,120
- Who are you?
- You're Cuddles.
583
00:38:22,200 --> 00:38:23,580
Is that your real name?
584
00:38:23,660 --> 00:38:25,620
It's not my name,
it's... It's a call sign.
585
00:38:25,700 --> 00:38:27,620
A call sign you chose.
586
00:38:27,700 --> 00:38:29,000
I mean...
587
00:38:29,080 --> 00:38:31,160
I guess. It was either,
"Cuddles" or "Handstuff."
588
00:38:31,250 --> 00:38:34,830
Cuddles was the name
of a stuffed porcupine
you had as a boy.
589
00:38:34,910 --> 00:38:38,080
At 12, Cuddles supplied you
with your first orgasm.
590
00:38:38,160 --> 00:38:40,950
You didn't even know
what masturbation was
at the time.
591
00:38:41,040 --> 00:38:42,200
Bit of a late bloomer.
592
00:38:42,290 --> 00:38:43,750
You just began
rubbing your member
593
00:38:43,830 --> 00:38:45,370
against his cotton quills and...
594
00:38:45,450 --> 00:38:49,540
God, Jesus! Stop! I...
595
00:38:49,620 --> 00:38:53,160
I don't have time for this.
If I don't do my job,
the world is gonna end.
596
00:38:54,410 --> 00:38:56,620
What exactly does that mean?
597
00:38:56,700 --> 00:38:58,120
"The end of the world"?
598
00:38:58,830 --> 00:39:00,080
The death of sex.
599
00:39:00,160 --> 00:39:02,160
Do you understand
what's going on in there?
600
00:39:02,250 --> 00:39:04,620
That sex demon is a vessel.
601
00:39:04,700 --> 00:39:06,410
When it absorbs
enough sexual energy,
602
00:39:06,500 --> 00:39:09,080
it'll give birth
to something even worse.
603
00:39:10,750 --> 00:39:11,830
A baby.
604
00:39:11,910 --> 00:39:14,790
Yes, the symbolism is palpable...
605
00:39:14,870 --> 00:39:16,200
I'm not kidding!
606
00:39:16,290 --> 00:39:20,540
- If that baby cries...
- It's all over.
607
00:39:20,620 --> 00:39:24,370
The world will become
an adults-only, X-rated,
hedonistic hellscape.
608
00:39:24,450 --> 00:39:28,410
Every child on the planet
will cease to exist.
609
00:39:28,500 --> 00:39:31,790
Tonight, the fate of the world
lies in the hands...
610
00:39:31,870 --> 00:39:33,200
of the Sex Men.
611
00:39:34,870 --> 00:39:35,910
Ahhh!
612
00:39:38,450 --> 00:39:41,040
What the fuck did you just say?
613
00:39:41,120 --> 00:39:44,290
- Uh... uh...
- What's gonna happen
to the kids?
614
00:39:45,330 --> 00:39:47,750
Every child, gone.
615
00:39:49,830 --> 00:39:50,910
Poof...
616
00:39:52,450 --> 00:39:53,660
"Poof"?
617
00:39:59,040 --> 00:40:01,120
Are you fucking kidding me?
618
00:40:07,910 --> 00:40:08,910
Danny?
619
00:40:11,000 --> 00:40:13,750
I need you
to talk to me like an adult.
620
00:40:14,790 --> 00:40:16,910
Not like a child.
621
00:40:17,000 --> 00:40:18,870
There's no time for that now.
622
00:40:23,700 --> 00:40:26,080
Were you truly my friend...
623
00:40:27,580 --> 00:40:29,290
or were you my prison?
624
00:40:45,200 --> 00:40:48,160
Dorothy sees truth.
625
00:40:49,660 --> 00:40:50,700
Yes.
626
00:40:52,790 --> 00:40:54,410
I think I do now.
627
00:41:08,330 --> 00:41:09,330
Go!
628
00:41:23,370 --> 00:41:25,120
What the fuck!
629
00:41:25,200 --> 00:41:26,950
What's happening?
630
00:41:27,040 --> 00:41:28,750
I can't move!
631
00:41:29,500 --> 00:41:30,700
I'm going in.
632
00:41:32,290 --> 00:41:34,790
Ahhh! Ahhh!
633
00:41:36,250 --> 00:41:38,290
Think of potatoes.
634
00:41:38,370 --> 00:41:41,950
Okay.
635
00:41:42,040 --> 00:41:44,660
Lieutenant Kiss, take my hand!
636
00:41:51,080 --> 00:41:52,870
Whoa!
637
00:41:52,950 --> 00:41:55,000
No, here comes the baby!
638
00:42:10,330 --> 00:42:13,040
I have no fucking clue
what's happening right now!
639
00:42:13,120 --> 00:42:15,290
And I really mean that
this time.
640
00:42:15,370 --> 00:42:18,290
If that baby cries,
it's the end of the world.
641
00:42:32,750 --> 00:42:35,040
Cliff, you have to go in there.
642
00:42:35,120 --> 00:42:37,450
You're the only one of us
that can't orgasm.
643
00:42:37,540 --> 00:42:39,160
A, I'm fucking high,
644
00:42:39,250 --> 00:42:42,000
B, you just totally
embarrassed me
in front of the Sex Men.
645
00:42:42,080 --> 00:42:44,750
C, you want me
to kill a fucking baby?
646
00:42:44,830 --> 00:42:46,040
Fuck, no!
647
00:42:56,450 --> 00:42:59,290
No! Don't let it cry!
648
00:43:13,750 --> 00:43:15,000
Do it.
649
00:43:15,790 --> 00:43:18,200
Dorothy, be free.
650
00:43:19,080 --> 00:43:20,080
Dorothy?
651
00:43:22,700 --> 00:43:25,000
I don't know what to do, Danny.
652
00:43:29,540 --> 00:43:32,250
I can't go back.
653
00:43:47,410 --> 00:43:49,250
Shh!
654
00:43:55,700 --> 00:43:58,080
Shh!
655
00:44:39,200 --> 00:44:40,410
We'll take it from here.
656
00:44:57,120 --> 00:45:01,040
It's, uh, good that
you saw your block.
657
00:45:01,120 --> 00:45:03,160
Now you can... deal with it.
658
00:45:04,580 --> 00:45:06,540
I don't know
what you're talking about.
659
00:45:06,620 --> 00:45:09,200
I... didn't see a thing.
660
00:45:11,290 --> 00:45:14,870
Anyway, um... be well, Rita.
661
00:45:15,790 --> 00:45:17,750
And you, Flex.
662
00:45:17,830 --> 00:45:22,250
Remember, nose to the dot.
663
00:45:22,330 --> 00:45:26,410
Who's the hero?
Hammerhead's the hero!
664
00:45:26,500 --> 00:45:28,330
Chill out, douche-knuckle.
665
00:45:28,410 --> 00:45:29,620
I was protecting the girl.
666
00:45:29,700 --> 00:45:32,290
Felt pretty good, right,
saving the day?
667
00:45:32,370 --> 00:45:33,410
Are you fucking high?
668
00:45:33,500 --> 00:45:34,950
Are you fucking ready for a hug?
669
00:45:35,040 --> 00:45:37,700
- Do not.
- We can hug,
or we can Eskimo kiss.
670
00:45:37,790 --> 00:45:39,410
- No.
- Comin' in for the hug.
671
00:45:39,500 --> 00:45:40,330
Comin' in.
672
00:45:40,410 --> 00:45:41,750
Fuck!
673
00:45:41,830 --> 00:45:44,080
Okay, Jane.
674
00:45:44,160 --> 00:45:45,290
You win.
675
00:45:45,370 --> 00:45:48,200
I'm so fucking high!
676
00:45:59,200 --> 00:46:01,080
Seems you're on the mend, Danny.
677
00:46:03,200 --> 00:46:05,830
After several
failed alternatives...
678
00:46:05,910 --> 00:46:08,620
Oh, it'll be a comfort
to know you'll be back.
679
00:46:11,120 --> 00:46:12,750
She was safe there.
680
00:46:12,830 --> 00:46:15,370
The world was safe
with her there.
681
00:46:18,120 --> 00:46:19,950
She was not!
682
00:46:20,040 --> 00:46:22,160
I think, as her father,
I should know!
683
00:46:32,120 --> 00:46:33,540
Attention, everyone,
684
00:46:33,620 --> 00:46:34,750
Attention.
685
00:46:34,830 --> 00:46:36,200
Gather around.
686
00:46:36,290 --> 00:46:37,290
Come on.
687
00:46:39,290 --> 00:46:43,870
Allow me
to reintroduce you
to our beloved Danny.
688
00:46:49,950 --> 00:46:51,330
I don't get it.
689
00:46:51,410 --> 00:46:52,870
Don't judge, teapot.
690
00:46:52,950 --> 00:46:56,790
A tire is just the beginning
of Danny's new journey.
691
00:46:59,870 --> 00:47:03,450
Uh, Danny,
some of the Dannyzens
have been asking...
692
00:47:04,580 --> 00:47:05,790
can we come along?
693
00:47:15,450 --> 00:47:17,410
"Yes."
694
00:47:17,500 --> 00:47:19,660
"I wouldn't do this without you.
695
00:47:19,750 --> 00:47:24,000
Your strength to live,
who you truly are
teaches me.
696
00:47:24,080 --> 00:47:26,910
The world needs
our open hearts and minds,
697
00:47:27,000 --> 00:47:31,000
so people like us
don't have to suffer
and live in fear.
698
00:47:31,080 --> 00:47:35,290
Let's spread our message
far and wide.
699
00:47:35,370 --> 00:47:39,120
There are people
looking for someone
to hold their hand.
700
00:47:39,200 --> 00:47:42,450
Let's breathe life
into the misfits,
701
00:47:42,540 --> 00:47:44,540
the forgotten ones...
702
00:47:44,620 --> 00:47:46,660
the outsiders."
703
00:47:48,080 --> 00:47:50,120
Oh.
704
00:47:50,200 --> 00:47:51,410
Everyone...
705
00:47:56,500 --> 00:47:58,040
We're ready, Danny.
706
00:48:09,370 --> 00:48:12,620
So, they're not gonna
help clean up the house?
707
00:48:28,750 --> 00:48:31,080
We've been standing here
for like, five minutes, man.
708
00:48:31,160 --> 00:48:34,290
- Can I get a grilled cheese?
- Oh, yeah. Sorry.
709
00:48:38,660 --> 00:48:41,750
Hey, what made you
go to Detroit?
710
00:48:45,410 --> 00:48:48,370
I got tired of letting
my trauma run my life.
711
00:48:48,450 --> 00:48:49,580
Wanted to heal.
712
00:48:51,200 --> 00:48:53,410
You don't think
you can heal here?
713
00:48:54,000 --> 00:48:55,040
Can you?
714
00:49:00,870 --> 00:49:03,580
Grid, check for any
new text messages.
715
00:49:11,040 --> 00:49:12,080
Are you back?
716
00:49:12,660 --> 00:49:14,040
Yeah...
717
00:49:14,120 --> 00:49:15,910
and wondering why.
718
00:49:16,660 --> 00:49:18,410
And are you back, Jane?
719
00:49:20,080 --> 00:49:21,080
For now.
720
00:49:24,950 --> 00:49:27,450
Is anyone gonna say
anything about the fact
721
00:49:27,540 --> 00:49:30,540
that Rita's G-spot
almost ended the fucking world?
722
00:49:34,830 --> 00:49:39,290
You should really,
really, really be in bed.
723
00:49:41,580 --> 00:49:44,000
- Rita?
- Hmm?
724
00:49:45,750 --> 00:49:47,870
Did you mean what you said?
725
00:49:50,250 --> 00:49:51,950
Am I beautiful?
726
00:49:53,540 --> 00:49:55,660
Darling, please.
727
00:49:55,750 --> 00:49:59,620
You have other talents.
Focus on those.
728
00:50:08,200 --> 00:50:10,160
I don't want to grow up.
729
00:50:15,790 --> 00:50:17,040
Candlemaker?
730
00:50:18,080 --> 00:50:20,200
Don't talk to me.
731
00:50:20,290 --> 00:50:23,950
Talk to your
little girl friends.
50634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.