All language subtitles for Doom Patrol 2x04 - Sex Patrol (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:01:19,097 --> 00:01:21,598 _ 3 00:01:28,520 --> 00:01:31,268 Do you have to leave so soon? 4 00:01:31,270 --> 00:01:33,808 We've only just finished teatime. 5 00:01:33,810 --> 00:01:35,718 I'm afraid so. 6 00:01:35,720 --> 00:01:36,982 If I have another cup of tea, 7 00:01:36,984 --> 00:01:39,428 I might turn into a teapot. 8 00:01:39,430 --> 00:01:41,468 I'll not be gone long. 9 00:01:41,470 --> 00:01:42,685 And I'll never be further away 10 00:01:42,687 --> 00:01:45,428 than a blink from one of Danny's traffic lights. 11 00:01:45,430 --> 00:01:48,058 Now, remember, they're in charge when I'm gone. 12 00:01:48,060 --> 00:01:49,598 Right, Danny? 13 00:02:02,310 --> 00:02:03,970 Next time you visit, 14 00:02:04,890 --> 00:02:07,428 can we go outside together? 15 00:02:07,430 --> 00:02:09,877 I could see the traffic lights 16 00:02:09,879 --> 00:02:12,270 and everything else up there where Danny is. 17 00:02:16,100 --> 00:02:18,218 Danny's everywhere. 18 00:02:18,220 --> 00:02:21,350 - They're all around you. - I know they are. 19 00:02:22,390 --> 00:02:24,390 But I still get lonely. 20 00:02:25,890 --> 00:02:29,268 - Sometimes I just wish... - Don't! 21 00:02:29,270 --> 00:02:31,770 I told you never to say that word! 22 00:02:33,060 --> 00:02:37,020 Wishes can have a terrible cost. 23 00:02:38,560 --> 00:02:40,558 Promise me you'll be good... 24 00:02:40,560 --> 00:02:43,470 for your dad and for Danny, hmm? 25 00:02:49,520 --> 00:02:52,098 Farewell, my friend, 26 00:02:52,100 --> 00:02:53,270 and thank you. 27 00:02:57,390 --> 00:02:58,428 _ 28 00:02:58,430 --> 00:03:00,178 - We've discussed this, Danny. - _ 29 00:03:00,180 --> 00:03:02,718 I'm needed elsewhere. 30 00:03:02,720 --> 00:03:04,468 The work I'm doing will make the world 31 00:03:04,470 --> 00:03:07,098 a safer place for you and for Dorothy. 32 00:03:07,100 --> 00:03:08,270 _ 33 00:03:10,678 --> 00:03:13,388 It's not forever, it's just until I... 34 00:03:14,350 --> 00:03:15,350 It's... 35 00:03:16,560 --> 00:03:17,770 It's just un... 36 00:03:21,020 --> 00:03:24,268 She needs you, Danny. 37 00:03:24,270 --> 00:03:26,178 I need you. 38 00:03:26,180 --> 00:03:27,932 As long as you're around, 39 00:03:27,934 --> 00:03:30,100 I know everything is gonna be okay. 40 00:03:38,350 --> 00:03:40,770 Try not to worry too much, Dorothy. 41 00:03:42,350 --> 00:03:44,638 Danny's always bounced back. 42 00:03:44,640 --> 00:03:47,768 But if Danny isn't even a brick... 43 00:03:47,770 --> 00:03:50,928 how will Danny ever become a street? 44 00:03:50,930 --> 00:03:54,388 - And if Danny can't be... - Danny made you a promise. 45 00:03:54,390 --> 00:03:57,060 There'll always be a place for you there. 46 00:04:00,180 --> 00:04:02,060 I'll get it. 47 00:04:04,560 --> 00:04:07,018 You're thinking of sending her back, aren't you? 48 00:04:07,020 --> 00:04:09,207 I am thinking of nothing but... 49 00:04:09,209 --> 00:04:12,459 helping to cure a very treasured friend, thank you. 50 00:04:12,461 --> 00:04:15,210 Niles, that little girl will simply die 51 00:04:15,212 --> 00:04:17,800 if she finds out that you're even considering send... 52 00:04:17,802 --> 00:04:20,848 Please, Rita, save it for the stage. 53 00:04:20,850 --> 00:04:21,868 I've done nothing, 54 00:04:21,870 --> 00:04:23,520 I've decided nothing. 55 00:04:35,560 --> 00:04:39,558 Hi, there. I'm Flex Mentallo, the Man of Muscle Mystery. 56 00:04:39,560 --> 00:04:42,808 And my friends and I are... here to help. 57 00:04:42,810 --> 00:04:46,138 Morally corrupt. 58 00:04:46,140 --> 00:04:48,768 Captain Larry Trainor. 59 00:04:50,930 --> 00:04:53,720 Dad, company's here. 60 00:04:55,390 --> 00:04:57,968 - Good to see you again, Flex. - Doc. 61 00:04:57,970 --> 00:05:00,428 All of you, welcome. 62 00:05:00,430 --> 00:05:03,768 I wish it were in better circumstances. 63 00:05:03,770 --> 00:05:05,367 We came as soon as we could. 64 00:05:05,369 --> 00:05:07,468 I felt the muscle spasm in my upper thigh, 65 00:05:07,470 --> 00:05:08,799 and I knew Danny was in trouble. 66 00:05:08,801 --> 00:05:11,679 - How bad is it? - I'm not an expert, but if I had to guess, 67 00:05:11,681 --> 00:05:14,518 I'd say, extremely bad. 68 00:05:14,520 --> 00:05:17,098 Well, there must be something we can do. 69 00:05:17,100 --> 00:05:20,718 Can't you just... Pump Danny up? 70 00:05:20,720 --> 00:05:24,428 I don't pump, I... flex. 71 00:05:24,430 --> 00:05:26,268 But, unfortunately, Rita, 72 00:05:26,270 --> 00:05:30,598 Danny's far too conceptual for mortal musculature to comprehend. 73 00:05:30,600 --> 00:05:33,638 Actually, she might be on to something. 74 00:05:33,640 --> 00:05:37,468 There's more than one way to pump our friend up. 75 00:05:37,470 --> 00:05:41,638 Danny was never just a street. 76 00:05:41,640 --> 00:05:44,468 - Danny is an idea... - Yes. 77 00:05:44,470 --> 00:05:47,308 - ... powered by you and I... - Yes! 78 00:05:47,310 --> 00:05:50,308 - ... powered by love... - Yes! 79 00:05:50,310 --> 00:05:53,268 - ... powered by laughter... - Yes! 80 00:05:53,270 --> 00:05:56,308 - ... powered by joy... - Yes! 81 00:05:56,310 --> 00:06:00,468 ... powered by music! 82 00:06:00,470 --> 00:06:02,718 Just because the pulse is slowed 83 00:06:02,720 --> 00:06:05,598 - doesn't mean the heart is gone. - Yes. 84 00:06:05,600 --> 00:06:09,598 - Doesn't mean we can't resuscitate. - Yes! 85 00:06:09,600 --> 00:06:12,308 Doesn't mean we can't fill our friend 86 00:06:12,310 --> 00:06:14,058 with joy, love, and laughter. 87 00:06:14,060 --> 00:06:15,369 Yes! 88 00:06:15,371 --> 00:06:17,518 - Y'all know what I'm talking about? - Yes! 89 00:06:17,520 --> 00:06:19,268 Tell us what you're talking about. 90 00:06:19,270 --> 00:06:23,218 I'm talking... about a party, y'all. 91 00:06:23,220 --> 00:06:24,390 Yes! 92 00:06:27,310 --> 00:06:29,098 Oh, wonderful. 93 00:06:29,100 --> 00:06:31,058 So, now I have to plan a party? 94 00:06:31,060 --> 00:06:32,770 No. You actually don't. 95 00:06:35,350 --> 00:06:37,848 Who's this little angel, Niles? 96 00:06:37,850 --> 00:06:40,348 This is my daughter, Dorothy. 97 00:06:40,350 --> 00:06:42,848 She's a very old friend of Danny. 98 00:06:42,850 --> 00:06:44,770 Pleasure to meet you, Dorothy. 99 00:06:46,310 --> 00:06:49,018 See? Everything's going to be all right. 100 00:06:49,020 --> 00:06:53,848 Our friends will get Danny back to their old self by bedtime. 101 00:06:53,850 --> 00:06:55,218 _ 102 00:07:00,560 --> 00:07:02,140 _ 103 00:07:06,020 --> 00:07:07,140 Who's up top? 104 00:07:07,930 --> 00:07:09,020 The painter. 105 00:07:10,140 --> 00:07:11,598 Hmm. 106 00:07:11,600 --> 00:07:13,270 - What? - Nothing. 107 00:07:14,100 --> 00:07:15,100 I, uh... 108 00:07:17,837 --> 00:07:19,416 The Hangman's beautiful Daughter 109 00:07:19,418 --> 00:07:23,098 just doesn't exactly scream leadership potential. 110 00:07:23,100 --> 00:07:24,899 She can fuckin' paint. 111 00:07:24,901 --> 00:07:26,520 Which means she has one fuckin' talent, 112 00:07:26,522 --> 00:07:27,848 which is one more than you. 113 00:07:27,850 --> 00:07:29,178 Great. 114 00:07:29,180 --> 00:07:30,968 Good. Love the confidence. 115 00:07:30,970 --> 00:07:33,718 It doesn't fuckin' take much to pack up and leave, Jane. 116 00:07:33,720 --> 00:07:36,930 She could paint outside. She could paint a fuckin' landscape! 117 00:07:39,680 --> 00:07:42,285 Maybe she doesn't want to leave. 118 00:07:42,287 --> 00:07:44,470 She's not the only one. Look around you. 119 00:07:44,472 --> 00:07:46,141 There are more people down here 120 00:07:46,143 --> 00:07:48,468 who care about the things up there than ever before. 121 00:07:48,470 --> 00:07:51,481 Get this through your fucking head, Jane! 122 00:07:51,483 --> 00:07:53,522 Up there doesn't matter! 123 00:07:53,524 --> 00:07:55,718 The only thing that matters is Kay, 124 00:07:55,720 --> 00:07:57,428 the kid down here! 125 00:07:57,430 --> 00:07:59,468 It is our job to protect her. 126 00:07:59,470 --> 00:08:02,310 And she deserves better than your fucking friends! 127 00:08:11,810 --> 00:08:15,218 I can't believe we're back here with the Chief, 128 00:08:15,220 --> 00:08:18,141 tails between our legs, and all that shit. 129 00:08:18,143 --> 00:08:21,102 I mean, fuck, I at least thought the one thing I could do 130 00:08:21,104 --> 00:08:23,428 was be a better father than old man Mengele. 131 00:08:23,430 --> 00:08:26,018 Pretty fucking low bar to clear. 132 00:08:26,020 --> 00:08:28,218 Why don't you just leave? 133 00:08:28,220 --> 00:08:29,638 That's what we're doing. 134 00:08:29,640 --> 00:08:31,058 Really? 135 00:08:31,060 --> 00:08:32,518 Where would you go? 136 00:08:32,520 --> 00:08:33,850 Somewhere quiet... 137 00:08:34,680 --> 00:08:36,098 where I can paint. 138 00:08:36,100 --> 00:08:37,419 But who pays for everything? 139 00:08:37,421 --> 00:08:40,060 - What do you eat? Where do you sleep? - I don't know. 140 00:08:43,310 --> 00:08:45,308 That's not my job. 141 00:08:45,310 --> 00:08:46,518 Whose job is it? 142 00:08:46,520 --> 00:08:48,582 The lady with the sun for a head? 143 00:08:48,584 --> 00:08:52,678 Somehow, I doubt she's preapproved for a fucking bank loan. 144 00:08:54,720 --> 00:08:57,810 I, uh... I just paint. 145 00:08:59,470 --> 00:09:01,970 That's all I want to do. That's all I'm supposed to do. 146 00:09:05,060 --> 00:09:06,390 You'll figure it out. 147 00:09:07,600 --> 00:09:09,218 Jane always did. 148 00:09:09,220 --> 00:09:12,928 We'll need flowers here, here, and here. 149 00:09:12,930 --> 00:09:14,768 Some mood lighting. 150 00:09:14,770 --> 00:09:18,348 And then, we need to clear all this. 151 00:09:18,350 --> 00:09:19,850 I think we can handle that. 152 00:09:23,060 --> 00:09:24,060 Mmm. 153 00:09:27,020 --> 00:09:28,020 Whoa! 154 00:09:39,140 --> 00:09:40,270 Flowers? 155 00:09:43,640 --> 00:09:46,770 - Anything else? - Mmm. 156 00:09:49,390 --> 00:09:51,878 May I? 157 00:09:51,880 --> 00:09:53,799 I may not be able to flex, 158 00:09:53,801 --> 00:09:56,638 but my powers have gotten pretty impressive as well. 159 00:09:56,640 --> 00:09:57,770 Watch this. 160 00:10:07,020 --> 00:10:08,889 Did it... work? 161 00:10:08,891 --> 00:10:13,268 Yes. Hmm. Yes, it worked perfectly. 162 00:10:13,270 --> 00:10:15,098 Now I'm going to go... 163 00:10:15,100 --> 00:10:16,140 get a ladder. 164 00:10:17,930 --> 00:10:20,218 Well, hey there, little lady. 165 00:10:20,220 --> 00:10:21,768 Why the long face? 166 00:10:21,770 --> 00:10:23,680 This is just how I look. 167 00:10:27,970 --> 00:10:30,520 You look lovely. 168 00:10:31,430 --> 00:10:32,768 What I meant was is, 169 00:10:32,770 --> 00:10:35,350 why do you seem so down in the dumps? 170 00:10:36,600 --> 00:10:39,598 - I dropped Danny. - Hmm. 171 00:10:39,600 --> 00:10:42,388 That's how things got this bad. 172 00:10:42,390 --> 00:10:44,468 It's all my fault. 173 00:10:44,470 --> 00:10:45,810 I see. 174 00:10:47,430 --> 00:10:51,098 Well, if you broke them... 175 00:10:51,100 --> 00:10:53,100 then you gotta help fix 'em, right? 176 00:10:54,520 --> 00:10:57,468 Mmm-hmm. Hmm. 177 00:10:57,470 --> 00:11:02,100 We still need to hang that disco ball, but... I dunno how to. 178 00:11:03,350 --> 00:11:05,098 Wait a minute. 179 00:11:05,100 --> 00:11:07,470 Do you think you can lend me a hand with this? 180 00:11:08,640 --> 00:11:11,018 Yeah? 181 00:11:11,020 --> 00:11:12,180 All right. 182 00:11:13,600 --> 00:11:18,810 Just be sure to hold on extra tight. Okay? 183 00:11:20,560 --> 00:11:21,640 You ready? 184 00:11:57,020 --> 00:11:58,640 That was perfect. 185 00:12:01,997 --> 00:12:03,598 _ 186 00:12:03,600 --> 00:12:06,888 I can't believe I finally met the Dannyzens! 187 00:12:06,890 --> 00:12:09,106 They're really cool. 188 00:12:09,108 --> 00:12:11,647 But you lived on Danny the Street, 189 00:12:11,649 --> 00:12:13,178 you never once went up top? 190 00:12:13,180 --> 00:12:14,890 No, never. 191 00:12:15,720 --> 00:12:17,058 Where did you live? 192 00:12:17,060 --> 00:12:19,928 I lived underneath Danny in the door factory. 193 00:12:19,930 --> 00:12:22,192 I could hear the parties, 194 00:12:22,194 --> 00:12:24,888 but I never got to go to a Danny party. 195 00:12:24,890 --> 00:12:27,180 Well, that sounds a tad tragic. 196 00:12:30,180 --> 00:12:32,598 This is my first Danny party, too. 197 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 Come, sit. 198 00:12:38,560 --> 00:12:41,138 What does it feel like to be a grown-up? 199 00:12:41,140 --> 00:12:43,269 To be honest, 200 00:12:43,271 --> 00:12:45,811 it can... be stressful. 201 00:12:48,310 --> 00:12:51,600 How do you make yourself so beautiful? 202 00:12:53,220 --> 00:12:56,430 Well, we're all beautiful, Dorothy. 203 00:12:57,930 --> 00:13:00,350 But sometimes, we use enhancements. 204 00:13:01,970 --> 00:13:03,098 How old are you? 205 00:13:03,100 --> 00:13:04,428 Eleven. 206 00:13:04,430 --> 00:13:08,768 But... how many years have you been alive? 207 00:13:08,770 --> 00:13:11,388 A hundred and three-quarters. 208 00:13:11,390 --> 00:13:16,140 Well, I guess you've earned a bit of lipstick. 209 00:13:20,553 --> 00:13:21,933 Ladies sit still. 210 00:13:55,390 --> 00:13:57,010 Dorothy? 211 00:13:57,012 --> 00:13:59,319 I turn my back for one minute, 212 00:13:59,321 --> 00:14:01,031 and you get into mischief. 213 00:14:02,542 --> 00:14:04,181 Rita said I was old enough. 214 00:14:04,183 --> 00:14:06,968 - I will talk to Rita. - You're embarrassing me. 215 00:14:06,970 --> 00:14:09,991 Dorothy, you are too young to wear this. 216 00:14:09,993 --> 00:14:12,468 I'm not as young as you think I am. 217 00:14:12,470 --> 00:14:14,178 Party people... 218 00:14:14,180 --> 00:14:16,558 binary and non-binary... 219 00:14:16,560 --> 00:14:17,930 Everybody listen. 220 00:14:18,970 --> 00:14:20,808 This isn't working. 221 00:14:20,810 --> 00:14:22,928 Danny is not whole yet. 222 00:14:22,930 --> 00:14:25,598 We got to turn the party up a notch... 223 00:14:25,600 --> 00:14:29,680 and I got a new friend who's got just the trick to do it. 224 00:14:32,196 --> 00:14:33,906 What are you up to, Dorothy? 225 00:14:43,850 --> 00:14:46,350 It's our favorite. 226 00:14:53,890 --> 00:14:58,560 This is a song that always reminds me of Danny. 227 00:15:08,890 --> 00:15:13,218 ? Come with me ? 228 00:15:13,220 --> 00:15:15,848 ? And you'll be ? 229 00:15:15,850 --> 00:15:21,428 ? In a world of pure imagination ? 230 00:15:21,430 --> 00:15:23,718 ? Take a look ? 231 00:15:23,720 --> 00:15:26,468 ? And you'll see ? 232 00:15:26,470 --> 00:15:30,560 ? Into your imagination ? 233 00:15:33,896 --> 00:15:38,305 ? We'll begin with a spin ? 234 00:15:38,307 --> 00:15:43,598 - ? Traveling in ? - ? The world of my creation ? 235 00:15:43,600 --> 00:15:49,218 ? What we'll see will defy ? 236 00:15:49,220 --> 00:15:52,770 ? Explanation ? 237 00:15:55,390 --> 00:16:00,058 ? If you want to view paradise ? 238 00:16:00,060 --> 00:16:04,928 ? Simply look around and view it ? 239 00:16:04,930 --> 00:16:08,560 ? Anything you want to do it ? 240 00:16:09,970 --> 00:16:12,178 ? Wanna change the world ? 241 00:16:12,180 --> 00:16:17,018 ? There's nothing to it ? 242 00:16:17,020 --> 00:16:23,291 - ? There is ? - ? No life I know ? 243 00:16:23,293 --> 00:16:28,372 ? To compare with pure imagination ? 244 00:16:28,374 --> 00:16:30,530 ? Living there ? 245 00:16:30,532 --> 00:16:33,031 ? You'll be free ? 246 00:16:33,033 --> 00:16:37,968 ? If you truly wish ? 247 00:16:37,970 --> 00:16:41,468 ? To be ? 248 00:16:48,810 --> 00:16:50,468 _ 249 00:16:50,470 --> 00:16:52,768 We're getting there, people. 250 00:16:52,770 --> 00:16:55,518 - We've resuscitated Danny's heart. - Whoo! 251 00:16:55,520 --> 00:16:56,638 Keep going. 252 00:16:56,640 --> 00:16:59,348 This party is just getting started. 253 00:17:13,310 --> 00:17:16,308 My dear, you were splendid. 254 00:17:16,310 --> 00:17:18,518 Just like old times. 255 00:17:18,520 --> 00:17:21,468 But, you know what time it is. 256 00:17:21,470 --> 00:17:25,348 But... the party is just getting started. 257 00:17:25,350 --> 00:17:27,100 It's... 258 00:17:27,102 --> 00:17:29,487 _ 259 00:17:29,489 --> 00:17:32,018 Never trust an Art major to leave the house. 260 00:17:32,020 --> 00:17:35,977 Farewell, unfuckables. Au revoir, dickless robots. 261 00:17:35,979 --> 00:17:39,308 Nobody here would know a good time if it slapped them on the... 262 00:17:39,310 --> 00:17:40,890 ass. 263 00:17:41,680 --> 00:17:43,310 Well... 264 00:17:44,220 --> 00:17:46,268 What is going on here? 265 00:17:46,270 --> 00:17:47,810 I was thinking the same thing. 266 00:17:51,020 --> 00:17:52,390 Speak up, boys. 267 00:17:53,180 --> 00:17:54,678 That's Cyborg. 268 00:17:54,680 --> 00:17:55,850 Who are you? 269 00:17:57,100 --> 00:17:59,268 Scarlet Harlot. 270 00:17:59,270 --> 00:18:01,518 And I told you to fucking speak! 271 00:18:01,520 --> 00:18:03,848 We are having a party... 272 00:18:03,850 --> 00:18:05,428 for Danny the Street. 273 00:18:05,430 --> 00:18:07,348 I mean, Brick. 274 00:18:07,350 --> 00:18:08,968 Ooh! 275 00:18:08,970 --> 00:18:11,297 - That sounds like fun. - It does? 276 00:18:13,140 --> 00:18:14,310 Yup. 277 00:18:16,470 --> 00:18:22,968 ? Dial up my number now ? 278 00:18:22,970 --> 00:18:29,888 ? Weaving it through the wire ? 279 00:18:29,890 --> 00:18:32,140 ? Switch me on ? 280 00:18:33,470 --> 00:18:35,430 ? Turn me up ? 281 00:18:36,720 --> 00:18:38,997 ? I want to touch you ? 282 00:18:38,999 --> 00:18:42,018 ? You're just made for love... ? 283 00:18:43,180 --> 00:18:45,768 ? I need la la la la la la ? 284 00:18:45,770 --> 00:18:49,138 ? I need ooh la la la la ? 285 00:18:49,140 --> 00:18:52,468 ? I need la la la la la la ? 286 00:18:52,470 --> 00:18:55,388 ? I need ooh la la la la... ? 287 00:18:59,720 --> 00:19:03,888 ? Coils up and round me... ? 288 00:19:05,100 --> 00:19:07,468 Whoa! 289 00:19:07,470 --> 00:19:10,018 Okay. All right, be cool. 290 00:19:10,020 --> 00:19:11,890 - Be cool. - What? What? 291 00:19:15,930 --> 00:19:18,428 I bet you're fit as fuck under those bandages. 292 00:19:18,430 --> 00:19:21,888 Thanks. If I take them off, everyone here will die. 293 00:19:21,890 --> 00:19:25,718 Just completely melt and die, so, yeah. 294 00:19:25,720 --> 00:19:29,018 ? I need la la la la la la ? 295 00:19:29,020 --> 00:19:32,308 ? I need ooh la la la la ? 296 00:19:32,310 --> 00:19:35,718 ? I need la la la la la la ? 297 00:19:35,720 --> 00:19:39,018 Where did you learn to control your meatballs like that? 298 00:19:39,020 --> 00:19:41,093 Where'd I learn what? 299 00:19:41,095 --> 00:19:43,384 You just make it look so easy. 300 00:19:43,386 --> 00:19:45,848 You squeeze, you twist, you make things happen. 301 00:19:45,850 --> 00:19:47,169 It's infuriating. 302 00:19:47,171 --> 00:19:51,310 It's simple. You just have to clear your mind. Watch. 303 00:19:54,220 --> 00:19:57,178 You see? Right now... 304 00:19:57,180 --> 00:20:00,930 my mind is completely... blank. 305 00:20:04,560 --> 00:20:08,270 - That's it? - That's it. 306 00:20:12,060 --> 00:20:13,270 Is everything all right? 307 00:20:16,640 --> 00:20:19,968 Could I... ask a favor of you? 308 00:20:19,970 --> 00:20:21,060 _ 309 00:20:27,220 --> 00:20:30,430 - I love this song. - Me, too. 310 00:20:31,720 --> 00:20:34,178 - Good night, Herschel. - Good night, kid. 311 00:20:39,720 --> 00:20:44,310 You should go back. 312 00:20:47,390 --> 00:20:49,720 Why are you talking to me? 313 00:20:51,350 --> 00:20:53,848 You know the rules, Candlemaker. 314 00:20:53,850 --> 00:20:55,718 It's bedtime. 315 00:20:55,720 --> 00:20:59,420 Dorothy wants to see, don't you? 316 00:21:06,060 --> 00:21:08,520 You barely even sound yourself. 317 00:21:10,946 --> 00:21:12,855 You never used to talk this much. 318 00:21:12,857 --> 00:21:15,678 Dorothy never gets to see. 319 00:21:15,680 --> 00:21:17,931 Father will be angry... 320 00:21:17,933 --> 00:21:19,348 Herschel's right. 321 00:21:19,350 --> 00:21:21,018 Dorothy grown-up. 322 00:21:21,020 --> 00:21:23,092 Herschel friend for little girls. 323 00:21:23,094 --> 00:21:24,913 She is a little girl! 324 00:21:24,915 --> 00:21:27,335 Shush, Herschel, let me think. 325 00:21:31,600 --> 00:21:34,270 I am 100 and three-quarters. 326 00:21:36,310 --> 00:21:39,348 So, do you remember that time... 327 00:21:39,350 --> 00:21:43,428 You did that thing? 328 00:21:43,430 --> 00:21:46,718 When we were all together on Danny the Street. 329 00:21:46,720 --> 00:21:49,808 Yeah, I ripped a hole into the white space between dimensions. 330 00:21:49,810 --> 00:21:51,270 No. 331 00:21:52,270 --> 00:21:54,100 Before that part. 332 00:21:56,060 --> 00:21:58,018 Oh... 333 00:21:58,020 --> 00:22:01,018 Again, I am so, so sorry about that... 334 00:22:01,020 --> 00:22:02,638 No need. 335 00:22:02,640 --> 00:22:08,568 It's just... that's the only time I can remember my mind... 336 00:22:08,570 --> 00:22:11,819 truly being clear since the Hoover administration. 337 00:22:15,930 --> 00:22:17,350 Could you do it again? 338 00:22:19,270 --> 00:22:23,558 Well, we'd probably have to warn everybody first 339 00:22:23,560 --> 00:22:25,502 and make sure they're properly hydrated... 340 00:22:25,504 --> 00:22:28,218 No, not like that. 341 00:22:28,220 --> 00:22:31,808 More like... could you contain it? 342 00:22:31,810 --> 00:22:34,050 Here in this room? 343 00:22:35,180 --> 00:22:38,638 - Oh! Uh... - You said it. 344 00:22:38,640 --> 00:22:40,747 "I can't control my powers 345 00:22:40,749 --> 00:22:43,788 unless I let go and empty my mind", 346 00:22:43,790 --> 00:22:45,680 and I can't do that without... 347 00:22:47,310 --> 00:22:50,718 Well, huh, without a release. 348 00:22:50,720 --> 00:22:53,428 You... Do you really think that would work? 349 00:22:53,430 --> 00:22:57,058 Would you say that to Sir Laurence Olivier? 350 00:22:57,060 --> 00:22:59,348 Don't question my process! 351 00:23:02,100 --> 00:23:05,598 - We'd have to be... very careful. - Mmm-hmm. 352 00:23:05,600 --> 00:23:09,678 With great muscles... come great responsibility. 353 00:23:09,680 --> 00:23:12,638 And great clarity. 354 00:23:12,640 --> 00:23:13,930 Shall we begin? 355 00:23:15,100 --> 00:23:17,638 We shall. 356 00:23:17,640 --> 00:23:20,598 Okay. I'm ready. 357 00:23:20,600 --> 00:23:23,390 Right here. 358 00:23:31,310 --> 00:23:32,310 Ready? 359 00:23:33,890 --> 00:23:36,640 This won't work. 360 00:23:40,850 --> 00:23:44,100 You put your nose... 361 00:23:46,188 --> 00:23:48,227 right there on this dot, 362 00:23:48,229 --> 00:23:49,518 and don't move, capisce? 363 00:23:49,520 --> 00:23:51,340 Nose on the dot. Capisce. 364 00:23:53,350 --> 00:23:55,100 - On the dot. - Mmm-hmm. 365 00:23:56,100 --> 00:23:58,140 - Ready? - Ready. 366 00:24:01,720 --> 00:24:02,770 One... 367 00:24:04,020 --> 00:24:05,020 two... 368 00:24:06,390 --> 00:24:10,598 three... 369 00:24:15,605 --> 00:24:17,605 _ 370 00:24:37,180 --> 00:24:38,770 Oh. 371 00:25:07,180 --> 00:25:10,968 - What happened? - I saw something. 372 00:25:10,970 --> 00:25:12,808 That sounds like you got a mental block. 373 00:25:12,810 --> 00:25:14,468 So, unblock it. 374 00:25:14,470 --> 00:25:16,439 Surely there's a flex for that. 375 00:25:16,441 --> 00:25:17,549 I can try. 376 00:25:17,551 --> 00:25:20,718 But we have to be extremely careful with how hard we push with this. 377 00:25:20,720 --> 00:25:22,428 Nose to the dot. 378 00:25:22,430 --> 00:25:24,680 - Take it from the top. - You're sure? 379 00:25:26,270 --> 00:25:27,270 Action. 380 00:25:36,970 --> 00:25:38,218 Cliff? 381 00:25:38,220 --> 00:25:39,220 Hey, Chief. 382 00:25:40,890 --> 00:25:42,428 I'm back. 383 00:25:46,100 --> 00:25:47,718 How was Florida? 384 00:25:49,770 --> 00:25:50,888 Awesome. 385 00:25:53,350 --> 00:25:54,350 Good. 386 00:25:56,100 --> 00:25:57,720 Well... 387 00:25:59,640 --> 00:26:01,178 How about... 388 00:26:01,180 --> 00:26:03,468 letting me take a look at your hand? 389 00:26:03,470 --> 00:26:04,987 Is it still troubling you? 390 00:26:04,989 --> 00:26:06,698 Maybe we should test it. 391 00:26:06,700 --> 00:26:08,110 I could punch you in the face. 392 00:26:10,600 --> 00:26:13,770 So, maybe things didn't go so well with your daughter. 393 00:26:14,850 --> 00:26:16,678 We're adults, Cliff. 394 00:26:16,680 --> 00:26:18,867 I've been open about my mistakes, 395 00:26:18,869 --> 00:26:21,028 maybe it's time you were honest about yours. 396 00:26:21,030 --> 00:26:22,109 I'm sorry, 397 00:26:22,111 --> 00:26:24,558 that would require me rising to the occasion. 398 00:26:24,560 --> 00:26:27,268 Any fucking occasion. 399 00:26:27,270 --> 00:26:28,678 What do you want to hear? 400 00:26:28,680 --> 00:26:30,430 It went piss-fucking poor! 401 00:26:31,970 --> 00:26:33,640 If it's any consolation... 402 00:26:34,810 --> 00:26:36,718 I'd like to punch me, too. 403 00:26:36,720 --> 00:26:42,888 Argh! For once, I wish I could just get out of my fucking head! 404 00:26:42,890 --> 00:26:44,609 I get stuck in my fucking head, 405 00:26:44,611 --> 00:26:46,098 and I can't get out. 406 00:26:46,100 --> 00:26:48,018 I fuck everything up! 407 00:26:48,020 --> 00:26:49,140 Always! 408 00:26:50,100 --> 00:26:51,600 I just need a break. 409 00:26:53,060 --> 00:26:56,218 Don't I deserve a fucking break? 410 00:26:56,220 --> 00:26:59,348 I could make some adjustments to your nutrient tank. 411 00:26:59,350 --> 00:27:01,058 Add... 412 00:27:01,060 --> 00:27:04,558 a little methylenedioxymethamphetamine. 413 00:27:04,560 --> 00:27:06,829 - For tonight. - What? 414 00:27:06,831 --> 00:27:07,928 Ecstasy. 415 00:27:10,970 --> 00:27:14,928 I'm in a full-blown psychological crisis, 416 00:27:14,930 --> 00:27:17,890 and you're offering me... Ecstasy? 417 00:27:20,472 --> 00:27:21,848 _ 418 00:27:41,369 --> 00:27:42,388 Ugh! 419 00:27:43,562 --> 00:27:45,462 _ 420 00:27:46,753 --> 00:27:48,154 _ 421 00:27:48,156 --> 00:27:51,245 I've heard these parties for years, living underneath you, 422 00:27:51,247 --> 00:27:53,638 but never got to go. 423 00:27:53,640 --> 00:27:56,560 Let me have fun before Dad sends me back. 424 00:27:57,390 --> 00:27:58,600 Please, Danny? 425 00:28:00,100 --> 00:28:02,560 - _ - All right. 426 00:28:07,140 --> 00:28:09,768 So, this is actually helping? 427 00:28:09,770 --> 00:28:11,518 Danny's just gonna grow into a street? 428 00:28:11,520 --> 00:28:12,848 I don't know. 429 00:28:12,850 --> 00:28:15,180 I've never known Danny to be this quiet before. 430 00:28:17,600 --> 00:28:18,600 How are you? 431 00:28:20,850 --> 00:28:22,390 - Oh... - Come on. 432 00:28:23,220 --> 00:28:24,220 Spill it. 433 00:28:26,060 --> 00:28:27,060 I met someone. 434 00:28:28,350 --> 00:28:29,430 She's cool... 435 00:28:30,430 --> 00:28:31,848 brave... 436 00:28:31,850 --> 00:28:33,678 Mmm-hmm. 437 00:28:33,680 --> 00:28:36,218 She's the first person I've been with since my accident. 438 00:28:36,220 --> 00:28:37,598 "Been with"? 439 00:28:37,600 --> 00:28:39,018 You mean... 440 00:28:39,020 --> 00:28:42,428 Good for you. 441 00:28:42,430 --> 00:28:43,678 Yeah. 442 00:28:43,680 --> 00:28:45,178 So, what's she like? 443 00:28:45,180 --> 00:28:47,888 - Other than brave and cool. - She's great. 444 00:28:47,890 --> 00:28:51,018 - But she has a past. - Okay. 445 00:28:51,020 --> 00:28:52,848 - And? - I don't know. 446 00:28:52,850 --> 00:28:54,848 I just... 447 00:28:54,850 --> 00:28:56,678 I can't stop thinking about her. 448 00:28:56,680 --> 00:28:59,772 Every person in this room has a past 449 00:28:59,774 --> 00:29:01,469 that someone persecuted them for. 450 00:29:01,471 --> 00:29:03,018 She's not like me. 451 00:29:03,020 --> 00:29:04,390 I mean, I'm Cyborg. 452 00:29:05,470 --> 00:29:08,470 She's... She's a shock to my system. 453 00:29:10,770 --> 00:29:15,308 The Dannyzens and I have been out in the world for the past... month. 454 00:29:15,310 --> 00:29:17,348 And sadly... 455 00:29:17,350 --> 00:29:19,768 the world hasn't changed that much. 456 00:29:19,770 --> 00:29:22,308 People still made jokes behind my back... 457 00:29:22,310 --> 00:29:24,678 and to my face. 458 00:29:24,680 --> 00:29:29,348 My trans-sisters are still being murdered. 459 00:29:29,350 --> 00:29:34,558 Human beings are cruel to people that are different from them. 460 00:29:34,560 --> 00:29:38,178 Yeah, out there I had to read a motherfucker. 461 00:29:38,180 --> 00:29:41,718 He was screaming at me, calling me all kinds of freak. 462 00:29:41,720 --> 00:29:43,468 I let him know... 463 00:29:43,470 --> 00:29:46,138 he hated the fact that I was human, 464 00:29:46,140 --> 00:29:47,350 just like him. 465 00:29:48,970 --> 00:29:51,268 That's what disturbed him. 466 00:29:51,270 --> 00:29:54,598 That we somehow breathe the same air 467 00:29:54,600 --> 00:29:56,970 and walk the same streets. 468 00:29:58,520 --> 00:30:01,598 So much self-hatred out there. 469 00:30:01,600 --> 00:30:04,468 And people turn that hatred on anyone who doesn't look, 470 00:30:04,470 --> 00:30:06,270 or act like them. 471 00:30:09,640 --> 00:30:11,140 Life is short, Vic. 472 00:30:12,430 --> 00:30:16,178 Go where you feel love. 473 00:30:16,180 --> 00:30:18,310 And if that love's consistent... 474 00:30:19,770 --> 00:30:20,970 stay. 475 00:30:23,680 --> 00:30:25,428 Come on. 476 00:30:25,430 --> 00:30:27,178 Live in the spirit of Danny. 477 00:30:34,890 --> 00:30:37,390 Just a robot, doing the robot. 478 00:30:42,390 --> 00:30:44,428 Okay. Okay, it's all good. 479 00:30:44,430 --> 00:30:48,759 I am high as fuck! And you are a dancing shadow 480 00:30:48,761 --> 00:30:50,590 with a weird thingy on your head. 481 00:30:50,592 --> 00:30:52,552 It's all good. It's all good. 482 00:31:02,560 --> 00:31:04,468 Now, now, Rita. 483 00:31:04,470 --> 00:31:06,640 Ladies sit still. 484 00:31:08,967 --> 00:31:10,468 _ 485 00:31:10,470 --> 00:31:13,391 Mr. Parker, the producer, 486 00:31:13,393 --> 00:31:15,468 - is coming here tonight? - Mmm. 487 00:31:15,470 --> 00:31:17,518 Does that mean I got the part? 488 00:31:17,520 --> 00:31:19,348 Not yet... 489 00:31:19,350 --> 00:31:21,058 but I'll get you that part. 490 00:31:21,060 --> 00:31:24,518 Uh, Mommy, I can do it. 491 00:31:24,520 --> 00:31:25,748 What do you want me to do? 492 00:31:25,750 --> 00:31:28,292 I can do a little show, dance, sing. 493 00:31:31,180 --> 00:31:33,388 Darling, please... 494 00:31:33,390 --> 00:31:35,770 You have other talents. 495 00:31:36,560 --> 00:31:38,720 Focus on those, okay? 496 00:31:39,640 --> 00:31:41,018 Okay. 497 00:31:41,020 --> 00:31:42,518 Go on. 498 00:31:42,520 --> 00:31:43,810 Get to bed. 499 00:32:28,220 --> 00:32:30,558 Are you sure I should be seeing this? 500 00:32:30,560 --> 00:32:32,100 No bedtime. 501 00:32:32,930 --> 00:32:35,928 Stay. 502 00:32:35,930 --> 00:32:39,310 Father always said, "Nothing good happens after bedtime". 503 00:32:39,312 --> 00:32:41,112 _ 504 00:32:42,180 --> 00:32:46,058 Lar-Bear! You and I... 505 00:32:46,060 --> 00:32:49,098 we don't hug enough. 506 00:32:49,100 --> 00:32:50,768 So, why aren't you at the party? 507 00:32:50,770 --> 00:32:53,889 Look, I'm not exactly in a party mood. 508 00:32:53,891 --> 00:32:55,875 Do you want drugs? Cheap-ass drugs. 509 00:32:55,877 --> 00:32:59,138 No. I'm sure I'd find a way to ruin that for myself, too. 510 00:32:59,140 --> 00:33:01,098 You gotta do something, though. 511 00:33:01,100 --> 00:33:02,169 Right? 512 00:33:02,171 --> 00:33:04,678 - You can't just sit here. - What do you want me to do, Cliff? 513 00:33:04,680 --> 00:33:07,060 Dance? Get wrecked? 514 00:33:09,770 --> 00:33:11,850 I was supposed to go to outer space. 515 00:33:13,060 --> 00:33:15,808 I was supposed to be a goddamn father. 516 00:33:15,810 --> 00:33:19,270 I couldn't do a single thing that I was supposed to do. 517 00:33:20,680 --> 00:33:22,928 What the hell am I supposed to do after that? 518 00:33:22,930 --> 00:33:25,428 Look, I get it. I totally get it. 519 00:33:25,430 --> 00:33:26,756 You saw your kid, 520 00:33:26,758 --> 00:33:28,877 it fucked you up. Mine did, too. 521 00:33:28,879 --> 00:33:32,411 That's what kids do, they fuck up your entire life. 522 00:33:32,413 --> 00:33:34,638 No... They don't. 523 00:33:34,640 --> 00:33:36,850 We are the ones who fuck everything up. 524 00:33:39,720 --> 00:33:41,810 Our kids just end up paying for it. 525 00:33:48,970 --> 00:33:51,468 I'm missing my kid's science fair for this? 526 00:33:51,470 --> 00:33:54,808 Hey, HQ says we go, we gotta go. 527 00:33:54,810 --> 00:33:56,100 Talk to me, Cuddles. 528 00:33:58,310 --> 00:34:00,638 These readings are off the charts. 529 00:34:00,640 --> 00:34:03,518 I need a no bullshit assessment. 530 00:34:03,520 --> 00:34:07,720 Are we talking potential worldwide sextinction here? 531 00:34:11,970 --> 00:34:13,350 Let's get it on. 532 00:34:29,850 --> 00:34:30,890 Excuse me. 533 00:34:31,850 --> 00:34:33,558 That is quite enough of that. 534 00:34:34,930 --> 00:34:36,289 All right. 535 00:34:36,291 --> 00:34:37,943 Everyone take three steps back 536 00:34:37,945 --> 00:34:39,768 and keep your hands where we can see 'em. 537 00:34:39,770 --> 00:34:41,388 What the hell are you? 538 00:34:41,390 --> 00:34:44,310 Baby, we are the Sex Men. 539 00:34:46,720 --> 00:34:49,058 I'm Kiss, she's Torture. 540 00:34:49,060 --> 00:34:52,678 And we're here to save the world from a paranormal sexual event. 541 00:34:52,680 --> 00:34:54,388 I have so many questions. 542 00:34:54,390 --> 00:34:55,928 No time for that, ma'am. 543 00:34:55,930 --> 00:34:58,138 You're all in serious danger. 544 00:34:58,140 --> 00:35:00,468 If you need comfort, talk to Cuddles. 545 00:35:00,470 --> 00:35:03,518 He's outside in our mobile emission control center. 546 00:35:03,520 --> 00:35:04,640 The Sex Machine. 547 00:35:07,390 --> 00:35:08,638 Okay, enough. 548 00:35:08,640 --> 00:35:10,518 Whoa, whoa, whoa, don't be a hero, son. 549 00:35:10,520 --> 00:35:11,987 If you cock-block us, 550 00:35:11,989 --> 00:35:13,957 you'll end up fucking the entire world. 551 00:35:13,959 --> 00:35:16,348 Lieutenant Kiss, Lieutenant Torture... 552 00:35:16,350 --> 00:35:19,532 I never thought I'd see the Sex Men at my door. 553 00:35:19,534 --> 00:35:22,020 Wish it were under better circumstances, Dr. Caulder. 554 00:35:22,022 --> 00:35:24,283 Uh, hold up. You know these clowns? 555 00:35:24,285 --> 00:35:26,388 Consider yourself lucky you don't. 556 00:35:26,390 --> 00:35:29,598 Now, how may we be of assistance? 557 00:35:29,600 --> 00:35:31,479 Earlier this evening 558 00:35:31,481 --> 00:35:34,407 our scanners picked up a powerful and sustained spike 559 00:35:34,409 --> 00:35:35,718 in hypersexual energy. 560 00:35:35,720 --> 00:35:39,098 - Here? Are you absolutely sure? - I'm afraid so. 561 00:35:39,100 --> 00:35:40,468 Who the fuck are these guys? 562 00:35:40,470 --> 00:35:42,558 Did someone order strippers for Danny? 563 00:35:42,560 --> 00:35:45,018 Sexual energy itself isn't harmful. 564 00:35:45,020 --> 00:35:49,098 But readings this high attract a very dangerous sort of creature. 565 00:35:49,100 --> 00:35:50,310 What kinda creature? 566 00:35:51,680 --> 00:35:53,268 Sex demon. 567 00:35:53,270 --> 00:35:56,598 A perverted poltergeist with a periscope atop its head. 568 00:35:56,600 --> 00:35:58,018 Goes by the name... 569 00:35:58,020 --> 00:35:59,883 Shadowy Mister Evans. 570 00:35:59,885 --> 00:36:01,848 Hey, yo! I know that guy. 571 00:36:01,850 --> 00:36:04,060 I fuckin' danced with that guy. 572 00:36:05,060 --> 00:36:06,594 Holy fuck! 573 00:36:06,596 --> 00:36:08,718 I danced with a sex demon? 574 00:36:08,720 --> 00:36:10,692 God damn it! 575 00:36:10,694 --> 00:36:12,403 He's already here. 576 00:36:21,600 --> 00:36:25,428 Come on, everyone, we need to keep the party going. 577 00:36:25,430 --> 00:36:27,808 Danny needs us. 578 00:36:31,680 --> 00:36:34,138 No more prison. 579 00:36:34,140 --> 00:36:35,140 What? 580 00:36:37,350 --> 00:36:38,794 What does that mean? 581 00:36:38,796 --> 00:36:43,136 No... more... prison. 582 00:36:51,180 --> 00:36:53,140 Stay frosty, we're close. 583 00:37:06,100 --> 00:37:08,518 What the fuck! 584 00:37:08,520 --> 00:37:09,600 We're too late. 585 00:37:10,770 --> 00:37:12,060 Sex ghosts. 586 00:37:13,560 --> 00:37:16,348 The two of you on the right, go back to the party. 587 00:37:16,350 --> 00:37:17,817 We need to do everything we can 588 00:37:17,819 --> 00:37:19,408 to dial down the erotic amplification. 589 00:37:19,410 --> 00:37:20,928 Hold up. 590 00:37:20,930 --> 00:37:21,969 I'm Cyborg. 591 00:37:21,971 --> 00:37:23,951 Listen to them, Vic, they are the sexperts. 592 00:37:23,953 --> 00:37:25,588 The rest of you get behind us. 593 00:37:25,590 --> 00:37:29,058 And do not make eye contact with any of the sex ghosts. 594 00:37:29,060 --> 00:37:30,348 I know I'm going to hell, 595 00:37:30,350 --> 00:37:32,178 but the sex ghosts are hot! 596 00:37:32,180 --> 00:37:33,270 Shut up, Cliff. 597 00:37:34,430 --> 00:37:37,058 I don't know what you're up to... 598 00:37:37,060 --> 00:37:39,718 but I won't have any of it. 599 00:37:39,720 --> 00:37:43,058 You've always hated Danny from the moment we met them. 600 00:37:43,060 --> 00:37:45,018 Danny prison. 601 00:37:45,020 --> 00:37:46,850 Danny's my friend. 602 00:37:48,520 --> 00:37:50,558 And I'm not listening to you anymore. 603 00:37:50,560 --> 00:37:52,428 Danny prison. 604 00:37:52,430 --> 00:37:56,044 Danny get better, Dorothy go back to prison. 605 00:37:56,046 --> 00:37:58,888 - Stop. - Dorothy grown-up. 606 00:37:58,890 --> 00:38:01,350 Dorothy be free. 607 00:38:19,270 --> 00:38:22,218 - Who are you? - You're Cuddles. 608 00:38:22,220 --> 00:38:23,678 Is that your real name? 609 00:38:23,680 --> 00:38:25,718 It's not my name, it's... It's a call sign. 610 00:38:25,720 --> 00:38:27,718 A call sign you chose. 611 00:38:27,720 --> 00:38:29,098 I mean... 612 00:38:29,100 --> 00:38:31,659 I guess. It was either, "Cuddles" or "Handstuff". 613 00:38:31,661 --> 00:38:35,222 Cuddles was the name of a stuffed porcupine you had as a boy. 614 00:38:35,224 --> 00:38:38,473 At 12, Cuddles supplied you with your first orgasm. 615 00:38:38,475 --> 00:38:41,058 You didn't even know what masturbation was at the time. 616 00:38:41,060 --> 00:38:42,555 Bit of a late bloomer. 617 00:38:42,557 --> 00:38:44,096 You just began rubbing your member 618 00:38:44,098 --> 00:38:45,597 against his cotton quills and... 619 00:38:45,599 --> 00:38:49,638 God, Jesus! Stop! I... 620 00:38:49,640 --> 00:38:51,099 I don't have time for this. 621 00:38:51,101 --> 00:38:53,380 If I don't do my job, the world is gonna end. 622 00:38:54,430 --> 00:38:56,718 What exactly does that mean? 623 00:38:56,720 --> 00:38:59,046 "The end of the world"? 624 00:38:59,048 --> 00:39:00,377 The death of sex. 625 00:39:00,379 --> 00:39:02,268 Do you understand what's going on in there? 626 00:39:02,270 --> 00:39:04,718 That sex demon is a vessel. 627 00:39:04,720 --> 00:39:06,818 When it absorbs enough sexual energy, 628 00:39:06,820 --> 00:39:09,100 it'll give birth to something even worse. 629 00:39:10,770 --> 00:39:11,928 A baby. 630 00:39:11,930 --> 00:39:14,973 Yes, the symbolism is palpable... 631 00:39:14,975 --> 00:39:16,607 I'm not kidding! 632 00:39:16,609 --> 00:39:20,884 - If that baby cries... - It's all over. 633 00:39:20,886 --> 00:39:22,487 The world will become an adults-only, 634 00:39:22,489 --> 00:39:24,468 X-rated, hedonistic hellscape. 635 00:39:24,470 --> 00:39:28,518 Every child on the planet will cease to exist. 636 00:39:28,520 --> 00:39:31,888 Tonight, the fate of the world lies in the hands... 637 00:39:31,890 --> 00:39:33,220 of the Sex Men. 638 00:39:34,890 --> 00:39:36,428 Ahhh! 639 00:39:38,470 --> 00:39:41,138 What the fuck did you just say? 640 00:39:41,140 --> 00:39:44,310 - Uh... uh... - What's gonna happen to the kids? 641 00:39:45,350 --> 00:39:47,770 Every child, gone. 642 00:39:49,850 --> 00:39:50,930 Poof... 643 00:39:52,470 --> 00:39:53,680 "Poof"? 644 00:39:59,060 --> 00:40:01,140 Are you fucking kidding me? 645 00:40:07,930 --> 00:40:08,930 Danny? 646 00:40:11,020 --> 00:40:13,770 I need you to talk to me like an adult. 647 00:40:14,810 --> 00:40:17,018 Not like a child. 648 00:40:17,020 --> 00:40:18,890 There's no time for that now. 649 00:40:23,720 --> 00:40:26,100 Were you truly my friend... 650 00:40:27,600 --> 00:40:29,310 or were you my prison? 651 00:40:35,586 --> 00:40:39,586 _ 652 00:40:45,313 --> 00:40:48,273 Dorothy sees truth. 653 00:40:49,680 --> 00:40:50,720 Yes. 654 00:40:52,810 --> 00:40:54,430 I think I do now. 655 00:41:08,350 --> 00:41:09,350 Go! 656 00:41:23,390 --> 00:41:25,218 What the fuck! 657 00:41:25,220 --> 00:41:27,058 What's happening? 658 00:41:27,060 --> 00:41:29,518 I can't move! 659 00:41:29,520 --> 00:41:30,720 I'm going in. 660 00:41:32,310 --> 00:41:34,810 Ahhh! Ahhh! 661 00:41:36,270 --> 00:41:38,388 Think of potatoes. 662 00:41:38,390 --> 00:41:42,058 Okay. 663 00:41:42,060 --> 00:41:44,680 Lieutenant Kiss, take my hand! 664 00:41:51,100 --> 00:41:52,968 Whoa! 665 00:41:52,970 --> 00:41:55,220 No, here comes the baby! 666 00:42:10,350 --> 00:42:13,407 I have no fucking clue what's happening right now! 667 00:42:13,409 --> 00:42:15,388 And I really mean that this time. 668 00:42:15,390 --> 00:42:18,310 If that baby cries, it's the end of the world. 669 00:42:32,770 --> 00:42:35,138 Cliff, you have to go in there. 670 00:42:35,140 --> 00:42:37,558 You're the only one of us that can't orgasm. 671 00:42:37,560 --> 00:42:39,268 A, I'm fucking high, 672 00:42:39,270 --> 00:42:42,098 B, you just totally embarrassed me in front of the Sex Men. 673 00:42:42,100 --> 00:42:44,848 C, you want me to kill a fucking baby? 674 00:42:44,850 --> 00:42:46,060 Fuck, no! 675 00:42:56,470 --> 00:42:59,310 No! Don't let it cry! 676 00:43:13,770 --> 00:43:15,020 Do it. 677 00:43:15,810 --> 00:43:18,220 Dorothy, be free. 678 00:43:19,100 --> 00:43:20,100 Dorothy? 679 00:43:22,720 --> 00:43:25,020 I don't know what to do, Danny. 680 00:43:29,560 --> 00:43:32,270 I can't go back. 681 00:43:35,514 --> 00:43:37,514 _ 682 00:43:47,430 --> 00:43:49,270 Shh! 683 00:43:55,720 --> 00:43:58,100 Shh! 684 00:44:39,220 --> 00:44:40,430 We'll take it from here. 685 00:44:57,140 --> 00:45:01,138 It's, uh, good that you saw your block. 686 00:45:01,140 --> 00:45:03,180 Now you can... deal with it. 687 00:45:04,998 --> 00:45:07,037 I don't know what you're talking about. 688 00:45:07,039 --> 00:45:09,308 I... didn't see a thing. 689 00:45:11,310 --> 00:45:14,890 Anyway, um... be well, Rita. 690 00:45:15,810 --> 00:45:17,848 And you, Flex. 691 00:45:17,850 --> 00:45:22,348 Remember, nose to the dot. 692 00:45:22,350 --> 00:45:26,518 Who's the hero? Hammerhead's the hero! 693 00:45:26,520 --> 00:45:28,428 Chill out, douche-knuckle. 694 00:45:28,430 --> 00:45:29,718 I was protecting the girl. 695 00:45:29,720 --> 00:45:32,388 Felt pretty good, right, saving the day? 696 00:45:32,390 --> 00:45:33,518 Are you fucking high? 697 00:45:33,520 --> 00:45:35,058 Are you fucking ready for a hug? 698 00:45:35,060 --> 00:45:38,064 - Do not. - We can hug, or we can Eskimo kiss. 699 00:45:38,066 --> 00:45:39,516 - No. - Comin' in for the hug. 700 00:45:39,518 --> 00:45:40,527 Comin' in. 701 00:45:40,529 --> 00:45:41,848 Fuck! 702 00:45:41,850 --> 00:45:44,178 Okay, Jane. 703 00:45:44,180 --> 00:45:45,388 You win. 704 00:45:45,390 --> 00:45:48,220 I'm so fucking high! 705 00:45:59,220 --> 00:46:01,100 Seems you're on the mend, Danny. 706 00:46:01,970 --> 00:46:03,218 _ 707 00:46:03,220 --> 00:46:05,928 After several failed alternatives... 708 00:46:05,930 --> 00:46:08,718 Oh, it'll be a comfort to know you'll be back. 709 00:46:08,720 --> 00:46:09,770 _ 710 00:46:11,140 --> 00:46:12,848 She was safe there. 711 00:46:12,850 --> 00:46:15,468 The world was safe with her there. 712 00:46:16,602 --> 00:46:18,138 _ 713 00:46:18,140 --> 00:46:20,058 She was not! 714 00:46:20,060 --> 00:46:22,268 I think, as her father, I should know! 715 00:46:23,272 --> 00:46:25,272 _ 716 00:46:32,140 --> 00:46:33,638 Attention, everyone, 717 00:46:33,640 --> 00:46:34,848 Attention. 718 00:46:34,850 --> 00:46:36,308 Gather around. 719 00:46:36,310 --> 00:46:37,310 Come on. 720 00:46:39,310 --> 00:46:43,890 Allow me to reintroduce you to our beloved Danny. 721 00:46:49,970 --> 00:46:51,428 I don't get it. 722 00:46:51,430 --> 00:46:52,968 Don't judge, teapot. 723 00:46:52,970 --> 00:46:57,428 A tire is just the beginning of Danny's new journey. 724 00:46:57,430 --> 00:46:58,770 _ 725 00:46:59,890 --> 00:47:03,470 Uh, Danny, some of the Dannyzens have been asking... 726 00:47:04,600 --> 00:47:05,810 can we come along? 727 00:47:06,710 --> 00:47:08,010 _ 728 00:47:15,470 --> 00:47:17,518 "Yes". 729 00:47:17,520 --> 00:47:19,768 "I wouldn't do this without you. 730 00:47:19,770 --> 00:47:24,098 Your strength to live, who you truly are teaches me. 731 00:47:24,100 --> 00:47:27,018 The world needs our open hearts and minds, 732 00:47:27,020 --> 00:47:31,098 so people like us don't have to suffer and live in fear. 733 00:47:31,100 --> 00:47:35,388 Let's spread our message far and wide. 734 00:47:35,390 --> 00:47:39,218 There are people looking for someone to hold their hand. 735 00:47:39,220 --> 00:47:42,558 Let's breathe life into the misfits, 736 00:47:42,560 --> 00:47:44,638 the forgotten ones... 737 00:47:44,640 --> 00:47:46,680 the outsiders". 738 00:47:48,100 --> 00:47:50,218 Oh. 739 00:47:50,220 --> 00:47:51,430 Everyone... 740 00:47:56,520 --> 00:47:58,060 We're ready, Danny. 741 00:48:00,772 --> 00:48:02,772 _ 742 00:48:09,390 --> 00:48:12,640 So, they're not gonna help clean up the house? 743 00:48:14,227 --> 00:48:16,227 _ 744 00:48:28,770 --> 00:48:31,178 We've been standing here for like, five minutes, man. 745 00:48:31,180 --> 00:48:34,310 - Can I get a grilled cheese? - Oh, yeah. Sorry. 746 00:48:38,680 --> 00:48:41,770 Hey, what made you go to Detroit? 747 00:48:45,430 --> 00:48:48,468 I got tired of letting my trauma run my life. 748 00:48:48,470 --> 00:48:49,600 Wanted to heal. 749 00:48:51,220 --> 00:48:54,018 You don't think you can heal here? 750 00:48:54,020 --> 00:48:55,060 Can you? 751 00:49:00,890 --> 00:49:03,600 Grid, check for any new text messages. 752 00:49:11,060 --> 00:49:12,678 Are you back? 753 00:49:12,680 --> 00:49:14,138 Yeah... 754 00:49:14,140 --> 00:49:16,678 and wondering why. 755 00:49:16,680 --> 00:49:18,430 And are you back, Jane? 756 00:49:20,100 --> 00:49:21,100 For now. 757 00:49:24,970 --> 00:49:27,815 Is anyone gonna say anything about the fact 758 00:49:27,817 --> 00:49:30,817 that Rita's G-spot almost ended the fucking world? 759 00:49:34,850 --> 00:49:39,310 You should really, really, really be in bed. 760 00:49:41,600 --> 00:49:44,020 - Rita? - Hmm? 761 00:49:45,770 --> 00:49:47,890 Did you mean what you said? 762 00:49:50,270 --> 00:49:51,970 Am I beautiful? 763 00:49:53,560 --> 00:49:55,768 Darling, please. 764 00:49:55,770 --> 00:49:59,640 You have other talents. Focus on those. 765 00:50:08,220 --> 00:50:10,180 I don't want to grow up. 766 00:50:15,810 --> 00:50:17,060 Candlemaker? 767 00:50:18,100 --> 00:50:20,308 Don't talk to me. 768 00:50:20,310 --> 00:50:23,970 Talk to your little girl friends. 769 00:50:37,299 --> 00:50:42,799 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 770 00:51:32,188 --> 00:51:33,688 Greg, move your head! 51542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.