All language subtitles for Disclosure.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,410 --> 00:00:13,410 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,897 --> 00:00:27,697 You taste so good. 3 00:00:27,731 --> 00:00:28,532 Oh my God, wait, wait. 4 00:00:28,565 --> 00:00:29,666 It's not recording. 5 00:00:29,699 --> 00:00:30,700 Stop. 6 00:00:30,734 --> 00:00:31,535 Oh, you taste so good. 7 00:00:33,302 --> 00:00:34,638 Okay. 8 00:00:34,671 --> 00:00:36,673 Okay, fuck me. 9 00:00:36,706 --> 00:00:37,974 - When? - Now! 10 00:00:38,008 --> 00:00:40,011 - When? - Now! 11 00:00:40,043 --> 00:00:40,845 Now? 12 00:00:40,878 --> 00:00:41,679 Fuck me! 13 00:00:41,712 --> 00:00:43,213 Now! 14 00:00:44,982 --> 00:00:46,551 Oh, fuck. 15 00:00:46,584 --> 00:00:47,384 Oh, God. 16 00:00:47,417 --> 00:00:48,753 Fuck me harder. 17 00:00:53,858 --> 00:00:54,659 Harder! 18 00:00:55,726 --> 00:00:56,528 Oh, fuck! 19 00:00:59,698 --> 00:01:00,532 Fuck! 20 00:01:01,365 --> 00:01:03,234 Oh, fuck. 21 00:01:15,247 --> 00:01:16,081 Oh, God. 22 00:02:33,363 --> 00:02:35,767 Oh, Mondays Ethan has swimming after school. 23 00:02:36,768 --> 00:02:38,368 What about Wednesday afternoons? 24 00:02:39,469 --> 00:02:40,303 Yeah, sure. 25 00:02:46,978 --> 00:02:48,781 Ethan? 26 00:02:51,850 --> 00:02:52,651 Ethan! 27 00:02:55,420 --> 00:02:56,689 Go outside! 28 00:02:56,722 --> 00:02:58,423 How many times do I have to tell you? 29 00:02:58,456 --> 00:02:59,490 Hi, Sarah. 30 00:02:59,525 --> 00:03:00,893 Leave the little ones alone. 31 00:03:01,794 --> 00:03:03,194 5:30? 32 00:03:03,227 --> 00:03:05,799 Let me just check the kid's calendar, one second. 33 00:03:05,832 --> 00:03:08,535 Uh, 5:30. 34 00:03:08,568 --> 00:03:09,769 Oh, perfect! 35 00:03:09,803 --> 00:03:10,637 Great. 36 00:03:12,072 --> 00:03:14,107 Okay, we'll see you then. 37 00:03:14,140 --> 00:03:14,974 Buh-bye. 38 00:04:14,772 --> 00:04:15,706 You okay? 39 00:04:16,740 --> 00:04:17,574 Yeah. 40 00:04:18,742 --> 00:04:20,244 Just gotta get my breath back. 41 00:04:31,689 --> 00:04:34,225 I found Natasha asleep on the sofa this morning. 42 00:04:34,259 --> 00:04:35,392 She probably needed it. 43 00:04:35,425 --> 00:04:36,728 Yeah. 44 00:04:36,761 --> 00:04:37,962 I thought I'd leave her, 45 00:04:37,996 --> 00:04:39,363 but then she woke up and she said, 46 00:04:39,396 --> 00:04:40,566 "It's all right, Mom. 47 00:04:40,599 --> 00:04:42,902 "I'm not sleeping, I'm practicing meditation." 48 00:04:45,771 --> 00:04:47,438 I shouldn't of let her go to ballet. 49 00:04:47,472 --> 00:04:48,306 No, no. 50 00:04:49,175 --> 00:04:50,676 I think it's good. 51 00:04:50,709 --> 00:04:51,911 Keep a routine. 52 00:04:51,944 --> 00:04:54,013 Your mom's there if anything happens. 53 00:04:54,046 --> 00:04:55,916 She's gonna be okay, isn't she? 54 00:04:55,949 --> 00:04:57,050 She's gonna be fine. 55 00:04:58,018 --> 00:04:59,586 We'll find a good therapist. 56 00:04:59,619 --> 00:05:01,755 Oh, I could kill that little shit. 57 00:05:01,788 --> 00:05:02,622 Hey. 58 00:05:04,224 --> 00:05:06,760 She's a tough little egg, like her mom. 59 00:05:08,762 --> 00:05:10,230 She's gonna be okay. 60 00:05:12,066 --> 00:05:12,834 Can you get that? 61 00:05:12,867 --> 00:05:13,701 That might be Mom. 62 00:05:15,736 --> 00:05:17,238 No, it's Bek and Joel. 63 00:05:17,271 --> 00:05:18,206 Oh, yeah? 64 00:05:18,239 --> 00:05:19,040 Yeah, they're coming over. 65 00:05:19,073 --> 00:05:20,541 What, now? 66 00:05:20,575 --> 00:05:21,709 Hello? 67 00:05:21,742 --> 00:05:22,910 Oh, shit! 68 00:05:22,944 --> 00:05:23,744 Aw, shit! 69 00:05:23,778 --> 00:05:24,579 Oh! 70 00:05:24,612 --> 00:05:25,412 Just a sec, mate! 71 00:05:26,280 --> 00:05:27,648 Oh, God. 72 00:05:27,682 --> 00:05:28,884 Sorry. 73 00:05:28,917 --> 00:05:29,885 We saw the cars and just thought... 74 00:05:29,918 --> 00:05:31,119 No, no, no. 75 00:05:31,153 --> 00:05:33,188 We're here, come on down, yeah? 76 00:05:34,156 --> 00:05:36,024 Oh, this is Steve, by the way. 77 00:05:36,058 --> 00:05:37,259 Who? 78 00:05:37,292 --> 00:05:38,827 Just give me a sec, I'll explain. 79 00:05:42,865 --> 00:05:43,700 Honey! 80 00:05:46,569 --> 00:05:47,402 Towel! 81 00:05:47,436 --> 00:05:48,538 Oh, shit. 82 00:05:48,571 --> 00:05:49,404 Thanks. 83 00:05:56,646 --> 00:05:57,446 Hello? 84 00:05:57,479 --> 00:05:58,348 Hey there! 85 00:05:58,380 --> 00:05:59,182 Hi! 86 00:05:59,215 --> 00:06:00,483 We all clear? 87 00:06:00,516 --> 00:06:01,285 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 88 00:06:01,318 --> 00:06:02,553 Come on down. 89 00:06:02,586 --> 00:06:03,554 Beautiful day for it, guys. 90 00:06:03,587 --> 00:06:04,688 Hi. 91 00:06:04,722 --> 00:06:05,656 Sorry about that. 92 00:06:05,689 --> 00:06:06,489 It's all right. 93 00:06:06,522 --> 00:06:07,358 These are for you. 94 00:06:07,390 --> 00:06:08,192 Oh, wow! 95 00:06:08,225 --> 00:06:09,392 They are beautiful. 96 00:06:09,425 --> 00:06:11,528 It's just dahlias from our garden. 97 00:06:11,562 --> 00:06:12,763 Thank you, Becca. 98 00:06:12,796 --> 00:06:14,765 I really appreciate it, they're really... 99 00:06:14,798 --> 00:06:16,234 Hey, sorry to parachute in on you like this. 100 00:06:16,268 --> 00:06:17,269 No. 101 00:06:17,302 --> 00:06:18,069 Oh. 102 00:06:19,037 --> 00:06:20,437 It's fine. 103 00:06:20,471 --> 00:06:22,140 Come on, take a seat. 104 00:06:22,173 --> 00:06:23,108 - Thanks, mate. - Sure. 105 00:06:38,958 --> 00:06:40,526 Cheers. 106 00:06:44,330 --> 00:06:45,698 Well, you look fabulous. 107 00:06:45,731 --> 00:06:46,565 Oh, stop it! 108 00:06:47,701 --> 00:06:48,902 Oh, no. 109 00:06:48,936 --> 00:06:51,004 We're going to a fundraiser later. 110 00:06:51,038 --> 00:06:52,505 It's a sculpture gallery. 111 00:06:52,539 --> 00:06:53,674 Yeah, Blue Rinse Brigade. 112 00:06:53,707 --> 00:06:55,142 Kind of assumed it wasn't your cup of tea. 113 00:06:55,175 --> 00:06:57,311 Oh, I actually find them endlessly fascinating. 114 00:06:58,812 --> 00:06:59,947 Is your friend joining us? 115 00:06:59,980 --> 00:07:01,014 Steve. 116 00:07:01,048 --> 00:07:01,882 Um... 117 00:07:02,783 --> 00:07:04,686 Joel's received a threat. 118 00:07:04,719 --> 00:07:05,853 What? 119 00:07:05,887 --> 00:07:07,055 Yeah, police think it's credible, 120 00:07:07,088 --> 00:07:09,257 so now we've got Agent Smith in tow. 121 00:07:09,290 --> 00:07:10,425 Oh, God. 122 00:07:10,457 --> 00:07:11,759 Joel, I'm so sorry. 123 00:07:11,793 --> 00:07:13,161 That's shocking. 124 00:07:13,194 --> 00:07:14,295 Look, I'm sorry for bringing this to your doorstep, 125 00:07:14,329 --> 00:07:15,495 it wasn't exactly planned. 126 00:07:15,530 --> 00:07:16,731 Is this to do with your army days? 127 00:07:16,764 --> 00:07:18,266 No, no. 128 00:07:18,299 --> 00:07:20,903 Lunatic fringe getting lippy about my stance on refugees. 129 00:07:20,936 --> 00:07:22,071 No way. 130 00:07:22,104 --> 00:07:23,639 Yeah, we're ruffling feathers, mate. 131 00:07:25,641 --> 00:07:26,976 Well, that'll teach you to get in bed 132 00:07:27,009 --> 00:07:28,177 with a lefty journo. 133 00:07:29,611 --> 00:07:31,747 Bek did always warn me about you. 134 00:07:32,848 --> 00:07:33,916 So, do we get protection? 135 00:07:33,949 --> 00:07:35,184 No, no, you're a hack, mate. 136 00:07:35,217 --> 00:07:36,586 And a socialist at that. 137 00:07:36,619 --> 00:07:38,822 As far as the state's concerned, you're expendable. 138 00:07:38,855 --> 00:07:39,756 What a surprise. 139 00:07:41,057 --> 00:07:42,292 Oh, I wouldn't worry. 140 00:07:42,325 --> 00:07:43,560 If that's the best they can do for a state MP... 141 00:07:43,593 --> 00:07:44,928 No, no, no, don't underestimate Steve. 142 00:07:44,961 --> 00:07:46,162 He's an experienced cop. 143 00:07:47,530 --> 00:07:48,965 At the end of the day, 144 00:07:48,999 --> 00:07:50,600 you just gotta get on with your life, don't you? 145 00:07:53,904 --> 00:07:55,206 Can I get you guys a drink? 146 00:07:55,239 --> 00:07:56,007 Oh, no, no. 147 00:07:56,040 --> 00:07:56,974 We can't stay very long. 148 00:07:57,942 --> 00:07:58,709 Thank you. 149 00:07:58,743 --> 00:07:59,577 Sure. 150 00:08:01,946 --> 00:08:03,114 Hey, is the launch still happening? 151 00:08:03,147 --> 00:08:04,315 Yeah. 152 00:08:04,348 --> 00:08:05,783 Yeah, we just got the word that the PM's 153 00:08:05,816 --> 00:08:06,817 arriving first thing in the morning 154 00:08:06,851 --> 00:08:08,587 to give the keynote. 155 00:08:08,620 --> 00:08:09,421 That is awesome. 156 00:08:09,454 --> 00:08:10,255 Yeah. 157 00:08:10,288 --> 00:08:11,156 It's huge. 158 00:08:11,189 --> 00:08:13,158 Congratulations, Joel. 159 00:08:13,191 --> 00:08:14,493 This is gonna make you. 160 00:08:14,525 --> 00:08:15,827 Well, it's a step in the right direction. 161 00:08:15,861 --> 00:08:18,463 Yeah, he's worked so hard for this, so. 162 00:08:18,497 --> 00:08:20,532 Well, federal parliament, here we come. 163 00:08:20,565 --> 00:08:21,533 We'll see. 164 00:08:21,566 --> 00:08:22,701 We will see, mate. 165 00:08:25,038 --> 00:08:25,838 Hey. 166 00:08:25,872 --> 00:08:26,706 It's fresh made. 167 00:08:29,809 --> 00:08:30,610 Oh, go on, then. 168 00:08:30,643 --> 00:08:31,477 How can I resist? 169 00:08:43,791 --> 00:08:44,625 Thank you. 170 00:08:45,626 --> 00:08:46,427 Bek? 171 00:08:46,460 --> 00:08:47,995 Uh, sure. 172 00:08:48,862 --> 00:08:49,696 Thank you. 173 00:08:57,605 --> 00:08:58,807 Nectar. 174 00:09:01,409 --> 00:09:02,243 Oh. 175 00:09:04,879 --> 00:09:06,147 You okay? 176 00:09:06,181 --> 00:09:07,015 Yeah. 177 00:09:08,917 --> 00:09:11,319 It's turning into a very long weekend, that's all. 178 00:09:11,352 --> 00:09:12,188 Yeah. 179 00:09:19,295 --> 00:09:21,464 Um, where's Natasha? 180 00:09:21,497 --> 00:09:22,765 Ballet. 181 00:09:22,798 --> 00:09:23,999 With? 182 00:09:24,033 --> 00:09:26,402 Oh, my mom flew down from Brisbane. 183 00:09:26,435 --> 00:09:27,336 Oh. 184 00:09:27,369 --> 00:09:28,071 Yeah, just helping out while... 185 00:09:28,105 --> 00:09:29,039 That's nice. 186 00:09:29,072 --> 00:09:29,973 Yeah. 187 00:09:30,006 --> 00:09:31,808 So, Natasha's okay then? 188 00:09:33,310 --> 00:09:36,646 Um, I think it's too early to tell. 189 00:09:37,481 --> 00:09:38,549 Sure, sure, sure. 190 00:09:42,652 --> 00:09:43,988 How are you guys doing? 191 00:09:45,089 --> 00:09:46,724 We're okay. 192 00:09:46,757 --> 00:09:47,925 Yeah? 193 00:09:47,959 --> 00:09:50,928 Yeah, we're okay, under the circumstances. 194 00:09:50,962 --> 00:09:51,863 Yeah. 195 00:09:51,896 --> 00:09:53,599 We're really feeling for you at the moment. 196 00:09:53,631 --> 00:09:55,133 Oh, we're really feeling for you guys, too. 197 00:09:55,166 --> 00:09:57,802 This whole thing, what a nightmare. 198 00:09:59,237 --> 00:10:03,342 And it's great that you guys have been so supportive. 199 00:10:03,375 --> 00:10:04,776 Yeah, well, we've always found in this community 200 00:10:04,810 --> 00:10:08,581 that support's there if you need it. 201 00:10:14,953 --> 00:10:17,690 We spoke to Ethan and Ben this morning. 202 00:10:18,592 --> 00:10:20,160 That's good. 203 00:10:20,193 --> 00:10:20,994 Yeah. 204 00:10:23,696 --> 00:10:27,601 We just feel really bad that we accepted what you told us 205 00:10:27,635 --> 00:10:29,369 without talking to our boys first. 206 00:10:30,537 --> 00:10:31,472 What do you mean? 207 00:10:34,609 --> 00:10:35,544 Natasha's story. 208 00:10:36,611 --> 00:10:37,411 Yeah? 209 00:10:38,547 --> 00:10:39,947 It just doesn't make sense. 210 00:10:42,149 --> 00:10:43,517 It makes complete sense. 211 00:10:46,621 --> 00:10:49,257 Look, Ethan swears that he didn't touch Natasha. 212 00:10:50,959 --> 00:10:51,893 Well, he would. 213 00:10:52,827 --> 00:10:53,629 Wouldn't he? 214 00:10:53,663 --> 00:10:54,529 Ethan doesn't lie. 215 00:11:00,402 --> 00:11:02,003 Neither does Natasha. 216 00:11:02,037 --> 00:11:03,205 Listen. 217 00:11:03,238 --> 00:11:04,874 I spoke to a child psychologist friend... 218 00:11:04,907 --> 00:11:06,075 Hey, mate, I thought we talked about this. 219 00:11:06,108 --> 00:11:08,211 She's a friend, and it was anonymous. 220 00:11:08,244 --> 00:11:09,879 She's in the U.S. 221 00:11:09,912 --> 00:11:12,715 But she was very clear, very adamant 222 00:11:12,748 --> 00:11:16,687 that four year olds don't make this kind of stuff up. 223 00:11:16,719 --> 00:11:18,120 Oh no, we're not saying... 224 00:11:19,657 --> 00:11:22,259 We're not saying that Natasha hasn't been subject 225 00:11:22,292 --> 00:11:24,494 to some kind of abuse... 226 00:11:24,528 --> 00:11:25,462 Right. 227 00:11:25,495 --> 00:11:26,564 Just that Ethan didn't do it. 228 00:11:27,565 --> 00:11:28,398 Right. 229 00:11:29,667 --> 00:11:31,201 Well, that's not right. 230 00:11:35,473 --> 00:11:36,274 Listen. 231 00:11:37,408 --> 00:11:39,277 We'd really like to support you and Natasha 232 00:11:39,310 --> 00:11:41,246 in any way that we can. 233 00:11:41,279 --> 00:11:42,513 And I've got the number here for this 234 00:11:42,548 --> 00:11:44,482 excellent child therapist that I know. 235 00:11:47,085 --> 00:11:50,656 Natasha names Ethan and Ben. 236 00:11:51,824 --> 00:11:54,728 She describes the layout of your house. 237 00:11:54,760 --> 00:11:57,697 She describes the toy sword which... 238 00:11:57,731 --> 00:11:59,164 The toy sword, exactly. 239 00:11:59,198 --> 00:12:00,466 The toy sword. 240 00:12:00,499 --> 00:12:02,301 The boys don't own a toy of that description. 241 00:12:02,334 --> 00:12:03,535 It just doesn't add up. 242 00:12:03,570 --> 00:12:05,037 She was struggling to find the words. 243 00:12:05,070 --> 00:12:07,273 I don't think that it's literal. 244 00:12:07,306 --> 00:12:08,475 Okay. 245 00:12:08,508 --> 00:12:09,843 Last night, Ben told me this story about how 246 00:12:09,876 --> 00:12:11,278 in the middle of the night 247 00:12:11,311 --> 00:12:13,280 he caught the bus to his friend's house, 248 00:12:13,313 --> 00:12:14,749 they had this magical feast, 249 00:12:14,781 --> 00:12:16,249 and then he caught the bus home. 250 00:12:16,283 --> 00:12:18,084 I mean, should we believe him? 251 00:12:19,119 --> 00:12:21,421 Well no, because that's his imagination. 252 00:12:21,454 --> 00:12:23,659 We know that Natasha is telling the truth, 253 00:12:23,692 --> 00:12:26,628 that's why we're taking this so seriously. 254 00:12:26,662 --> 00:12:27,862 Okay. 255 00:12:27,895 --> 00:12:29,497 Well, we believe Ben, who said that 256 00:12:29,530 --> 00:12:32,166 Ethan never touched him or Natasha. 257 00:12:32,199 --> 00:12:34,435 And Ben is showing zero signs of distress, 258 00:12:34,468 --> 00:12:37,004 he's just his normal, bubbly, mystical self. 259 00:12:37,038 --> 00:12:37,872 Bubbly. 260 00:12:37,905 --> 00:12:39,240 Yeah, yes, bubbly. 261 00:12:41,443 --> 00:12:43,912 Look, we appreciate how difficult it must be 262 00:12:43,945 --> 00:12:45,715 to hear what Natasha's had to say. 263 00:12:45,748 --> 00:12:46,716 Difficult? 264 00:12:47,550 --> 00:12:48,618 Difficult? 265 00:12:49,818 --> 00:12:51,554 Do you understand how upsetting 266 00:12:51,587 --> 00:12:52,755 these allegations are? 267 00:12:52,789 --> 00:12:54,289 But no one's making any allegations. 268 00:12:54,323 --> 00:12:57,226 The problem is, mate, you don't have any evidence. 269 00:12:57,260 --> 00:12:58,227 Well, Natasha's words are all 270 00:12:58,261 --> 00:12:59,329 that child protection needs. 271 00:12:59,362 --> 00:13:00,229 Oh, child protection. 272 00:13:00,263 --> 00:13:01,164 Serious? 273 00:13:01,197 --> 00:13:02,398 We're talking hypothetically. 274 00:13:02,432 --> 00:13:04,100 I am not talking hypothetically. 275 00:13:04,133 --> 00:13:05,101 Where are the injuries? 276 00:13:05,134 --> 00:13:06,637 Where's the hysterical child? 277 00:13:06,670 --> 00:13:07,870 She's at ballet. 278 00:13:07,904 --> 00:13:10,440 Okay, it was six weeks ago, Bek. 279 00:13:10,473 --> 00:13:12,309 Well, why has it taken six weeks 280 00:13:12,343 --> 00:13:13,578 for her to say something? 281 00:13:13,611 --> 00:13:15,512 Well, apparently that's very common 282 00:13:15,546 --> 00:13:16,815 in kids that age. 283 00:13:16,847 --> 00:13:19,116 They don't have the language to communicate 284 00:13:19,149 --> 00:13:20,585 an experience like that. 285 00:13:20,618 --> 00:13:23,087 And her behavior has clearly changed. 286 00:13:24,488 --> 00:13:27,258 You know what I just find completely heartbreaking, honey? 287 00:13:27,292 --> 00:13:30,161 That both of you would accept 288 00:13:30,195 --> 00:13:31,764 that my beautiful little boy 289 00:13:31,797 --> 00:13:34,065 has done these horrific things. 290 00:13:34,099 --> 00:13:37,936 All we've done is share our daughter's words with you. 291 00:13:37,969 --> 00:13:41,272 You, you of all people. 292 00:13:43,141 --> 00:13:43,976 Excuse me? 293 00:13:48,981 --> 00:13:50,916 I've spent nine years making sure that my boys 294 00:13:50,950 --> 00:13:53,419 had the childhood that was taken away from me. 295 00:13:53,452 --> 00:13:55,722 I have sheltered my kids, maybe too much. 296 00:13:57,256 --> 00:13:58,924 Ethan doesn't have the knowledge 297 00:13:58,958 --> 00:14:01,027 to even imagine such things, okay? 298 00:14:01,061 --> 00:14:02,229 He's a little boy. 299 00:14:02,262 --> 00:14:03,664 Okay, that's just naive... 300 00:14:03,698 --> 00:14:04,965 I know my son! 301 00:14:04,998 --> 00:14:06,466 He's probably just acting out something 302 00:14:06,500 --> 00:14:07,901 he saw on the internet. 303 00:14:07,934 --> 00:14:11,071 Danny, he doesn't have access to our computers, so. 304 00:14:11,104 --> 00:14:12,607 The last time that I was over babysitting, 305 00:14:12,640 --> 00:14:14,508 he was playing games on your desktop. 306 00:14:14,541 --> 00:14:17,445 As I said, we've just tried to tell you 307 00:14:17,478 --> 00:14:19,213 what Natasha has told us. 308 00:14:19,247 --> 00:14:21,784 I mean, did you want us to keep it to ourselves? 309 00:14:21,817 --> 00:14:22,718 No, of course not mate. 310 00:14:22,751 --> 00:14:24,218 But it's what Bek just said, 311 00:14:24,252 --> 00:14:24,986 that both of you just seem ready to judge our boy. 312 00:14:25,019 --> 00:14:25,920 Oh, no, no. 313 00:14:25,953 --> 00:14:27,188 No one's making nay judgments. 314 00:14:27,221 --> 00:14:28,724 We're just trying to keep you informed 315 00:14:28,757 --> 00:14:30,525 so that we can work out what's best to do. 316 00:14:30,559 --> 00:14:31,960 We appreciate that, mate, your honesty. 317 00:14:31,994 --> 00:14:33,962 But please, don't go threatening us with child protection 318 00:14:33,996 --> 00:14:35,998 over the basis of a four year old's story. 319 00:14:36,031 --> 00:14:37,533 It's not a story. 320 00:14:37,567 --> 00:14:39,268 No one's making any threats. 321 00:14:39,301 --> 00:14:40,837 Come on, you're our friends. 322 00:14:43,840 --> 00:14:45,274 You haven't got any evidence. 323 00:14:45,307 --> 00:14:46,609 Evidence? 324 00:14:46,643 --> 00:14:47,977 What do you want? 325 00:14:48,011 --> 00:14:49,279 Two male witnesses? 326 00:14:49,312 --> 00:14:50,146 Em. 327 00:14:52,750 --> 00:14:53,584 What was that? 328 00:14:56,186 --> 00:14:57,788 Nothing. 329 00:14:57,822 --> 00:14:58,823 Doesn't matter. 330 00:15:08,032 --> 00:15:08,867 Excuse me. 331 00:15:09,868 --> 00:15:10,702 Mark. 332 00:15:11,903 --> 00:15:12,838 Hey, buddy. 333 00:15:12,871 --> 00:15:14,071 I can't talk right now. 334 00:15:14,104 --> 00:15:14,906 Can I call you back in a few minutes? 335 00:15:16,207 --> 00:15:18,108 Half an hour max, yeah, okay. 336 00:15:18,142 --> 00:15:18,944 All right, mate. 337 00:15:19,009 --> 00:15:19,812 Thank you, bye. 338 00:15:32,257 --> 00:15:33,492 Look, it's great that you're taking 339 00:15:33,525 --> 00:15:35,093 what Natasha said seriously. 340 00:15:35,127 --> 00:15:37,764 We fully support you getting professional help for her. 341 00:15:37,798 --> 00:15:39,566 In fact, we're offering to help out with that. 342 00:15:39,600 --> 00:15:41,501 Bek knows some great people. 343 00:15:41,534 --> 00:15:42,368 Yeah. 344 00:15:44,504 --> 00:15:47,406 You just need to remove the names of our kids. 345 00:15:47,440 --> 00:15:48,274 That's all. 346 00:15:50,076 --> 00:15:51,545 I'm not removing the names. 347 00:15:54,114 --> 00:15:55,349 Please, Emily. 348 00:15:55,382 --> 00:15:56,684 Please, please. 349 00:15:56,718 --> 00:15:58,352 We're asking you as your friends. 350 00:15:59,486 --> 00:16:01,522 You know that Natasha told us more 351 00:16:01,555 --> 00:16:02,657 about what happened? 352 00:16:02,690 --> 00:16:03,490 What? 353 00:16:03,524 --> 00:16:04,424 I've typed it up. 354 00:16:05,860 --> 00:16:07,060 This is unbelievable. 355 00:16:07,095 --> 00:16:09,364 When Natasha started screaming, 356 00:16:10,599 --> 00:16:13,167 Ethan put his hands around her throat. 357 00:16:16,404 --> 00:16:18,206 Do you know how offensive that is? 358 00:16:19,073 --> 00:16:20,609 Yeah. 359 00:16:20,643 --> 00:16:22,678 Yeah, it is offensive. 360 00:16:22,711 --> 00:16:25,682 And then he put his hand across her mouth. 361 00:16:25,715 --> 00:16:26,883 What? 362 00:16:26,917 --> 00:16:28,652 He was trying to stop her from breathing. 363 00:16:28,685 --> 00:16:29,886 I'm sorry. 364 00:16:29,920 --> 00:16:30,820 These are the kind of fucked up things 365 00:16:30,854 --> 00:16:32,321 a pedophile would do. 366 00:16:32,354 --> 00:16:33,823 Not a sweet little boy. 367 00:16:33,857 --> 00:16:34,824 Okay, I'm not... 368 00:16:34,858 --> 00:16:35,859 He's... 369 00:16:37,727 --> 00:16:39,897 My son is not a monster, Emily. 370 00:16:39,931 --> 00:16:41,632 I know that he is not a monster, 371 00:16:41,666 --> 00:16:42,800 he's just a little boy. 372 00:16:42,833 --> 00:16:44,602 What do you want from us? 373 00:16:44,635 --> 00:16:45,468 Really? 374 00:16:49,506 --> 00:16:53,209 I just want you guys to accept that this has happened, 375 00:16:55,146 --> 00:16:58,449 and get some professional help for your boys, 376 00:16:58,482 --> 00:17:00,786 just like we're gonna get help for Natasha. 377 00:17:02,119 --> 00:17:03,120 I mean, what possible harm can come from that? 378 00:17:03,154 --> 00:17:04,355 Ethan didn't do it. 379 00:17:04,388 --> 00:17:06,157 He didn't do it, he didn't have time. 380 00:17:06,190 --> 00:17:07,291 Oh my God. 381 00:17:07,325 --> 00:17:08,961 I can't bare this, I'm going. 382 00:17:08,994 --> 00:17:09,795 Bek, come here. 383 00:17:09,828 --> 00:17:11,029 Bek, just wait! 384 00:17:11,064 --> 00:17:11,698 We're all adults, we can figure something out. 385 00:17:11,731 --> 00:17:12,497 All right? 386 00:17:12,531 --> 00:17:14,499 I agree. Come on, we're friends. 387 00:17:14,533 --> 00:17:15,768 Let's work this out amicably, please. 388 00:17:15,802 --> 00:17:17,336 I'm gonna get dressed. 389 00:17:20,439 --> 00:17:22,407 Look, maybe I'll put some snacks together. 390 00:17:22,441 --> 00:17:23,408 That'll be great, mate. 391 00:17:23,442 --> 00:17:24,677 Thank you. 392 00:17:24,711 --> 00:17:25,945 You guys just make yourselves at home. 393 00:17:25,979 --> 00:17:27,380 There's some beers in the eski. 394 00:17:27,413 --> 00:17:29,515 It's a bit early for me, but... 395 00:18:52,738 --> 00:18:54,873 That went down like a fat kid on a see-saw. 396 00:18:56,709 --> 00:18:57,508 Why are they doing this? 397 00:18:57,542 --> 00:18:58,777 Oh, fuck if I know. 398 00:18:58,811 --> 00:19:00,344 They're the ones that need to be in therapy. 399 00:19:01,412 --> 00:19:02,881 I mean, you were there. 400 00:19:02,915 --> 00:19:03,917 If Ethan had been sticking his grubby fingers up Natasha... 401 00:19:03,950 --> 00:19:04,851 Joel. 402 00:19:04,884 --> 00:19:06,052 Did you hear her scream? 403 00:19:08,121 --> 00:19:10,289 I mean, did you? 404 00:19:10,322 --> 00:19:11,457 It was six weeks ago. 405 00:19:31,112 --> 00:19:31,946 Em. 406 00:19:34,514 --> 00:19:35,349 You okay? 407 00:19:36,651 --> 00:19:37,953 Did you invite them in here 408 00:19:37,986 --> 00:19:40,287 to watch me piss as well? 409 00:19:40,321 --> 00:19:44,826 I'm sorry, I just got a shock, I wasn't thinking. 410 00:19:44,860 --> 00:19:48,362 That fucking bitch! 411 00:19:48,395 --> 00:19:52,235 I want to just smash her fucking face in. 412 00:19:52,267 --> 00:19:53,102 Hey! 413 00:19:54,402 --> 00:19:55,238 Hey. 414 00:19:58,174 --> 00:19:59,008 Come on. 415 00:20:01,276 --> 00:20:02,078 Come on. 416 00:20:05,615 --> 00:20:06,884 Hey. 417 00:20:22,431 --> 00:20:23,268 Come on. 418 00:20:25,536 --> 00:20:28,305 They're trying to gag us. 419 00:20:28,338 --> 00:20:29,874 They're not trying to gag us. 420 00:20:29,908 --> 00:20:30,875 They're in denial. 421 00:20:32,342 --> 00:20:33,544 That's not an excuse. 422 00:20:34,712 --> 00:20:36,313 It's hard for them to process. 423 00:20:39,084 --> 00:20:40,485 What about Natasha? 424 00:20:41,587 --> 00:20:42,387 And us? 425 00:20:42,420 --> 00:20:43,889 Hey. 426 00:20:43,923 --> 00:20:44,890 Natasha's resilient. 427 00:20:46,457 --> 00:20:47,259 And so are we. 428 00:20:48,794 --> 00:20:51,697 They implied that you are abusing our daughter. 429 00:20:51,730 --> 00:20:54,935 No they didn't. 430 00:20:54,968 --> 00:20:56,468 They didn't. 431 00:20:56,502 --> 00:21:00,140 They agreed that Natasha has been abused, 432 00:21:00,173 --> 00:21:01,775 but they won't admit that Ethan did it, 433 00:21:01,808 --> 00:21:04,244 so who do you think that they have in mind? 434 00:21:04,277 --> 00:21:05,477 I have no idea. 435 00:21:05,511 --> 00:21:06,780 And I don't think that they know. 436 00:21:06,813 --> 00:21:07,647 Oh God. 437 00:21:10,918 --> 00:21:12,286 So, what are we gonna do? 438 00:21:14,889 --> 00:21:16,691 Uh, we just have to persuade them. 439 00:21:19,492 --> 00:21:21,561 I'll talk to Danny, he's a reasonable man. 440 00:21:23,197 --> 00:21:25,199 You know, I thought Emily was a compassionate person. 441 00:21:25,233 --> 00:21:27,435 She is, you just need to reach out to her. 442 00:21:29,972 --> 00:21:31,640 Let's be smart about this, all right? 443 00:21:42,150 --> 00:21:44,187 Is that really necessary, babe? 444 00:21:44,220 --> 00:21:45,021 Yes, it is. 445 00:21:47,323 --> 00:21:48,191 It just looks... 446 00:21:48,224 --> 00:21:49,025 It looks what? 447 00:21:49,058 --> 00:21:50,827 It looks ridiculous. 448 00:21:50,860 --> 00:21:52,829 Well, you look ridiculous. 449 00:21:55,899 --> 00:21:56,866 Hey, mate. 450 00:21:59,136 --> 00:22:01,238 Yeah, no, it reads really really well. 451 00:22:01,272 --> 00:22:02,405 I've got a few suggestions. 452 00:22:02,438 --> 00:22:05,175 Just hang on a sec, just let me... 453 00:22:06,877 --> 00:22:08,379 Bek's all over it. 454 00:22:09,713 --> 00:22:10,981 Just give me a sec, mate. 455 00:22:11,015 --> 00:22:12,049 Here we go. 456 00:22:12,082 --> 00:22:12,917 Thanks. 457 00:22:15,787 --> 00:22:16,855 Yeah, page three. 458 00:22:18,590 --> 00:22:20,158 "We know that effective intervention, 459 00:22:20,191 --> 00:22:23,929 "change that to early intervention is crucial, et cetera." 460 00:22:23,962 --> 00:22:27,799 And "after stopping family violence, comma, 461 00:22:29,234 --> 00:22:31,203 "we're determined to set young people on the right path." 462 00:22:33,406 --> 00:22:34,974 Beauty. 463 00:22:35,007 --> 00:22:36,375 Cheers. 464 00:23:02,904 --> 00:23:04,672 First thing tomorrow I am going to go 465 00:23:04,706 --> 00:23:07,442 and call child protection. 466 00:23:13,314 --> 00:23:14,148 Em. 467 00:23:15,316 --> 00:23:16,651 I don't think that we can do that to them. 468 00:23:16,684 --> 00:23:19,520 Well, it's the right thing to do. 469 00:23:19,554 --> 00:23:22,157 If we call child protection, the police will get involved, 470 00:23:22,191 --> 00:23:26,428 social services, I mean, that's just too much. 471 00:23:26,462 --> 00:23:28,230 I mean, do we want that for Natasha? 472 00:23:28,263 --> 00:23:30,699 They won't even admit that Ethan did it! 473 00:23:30,733 --> 00:23:32,401 I know, I know. 474 00:23:32,434 --> 00:23:33,769 Bek of all people! 475 00:23:33,802 --> 00:23:34,838 Look, Bek is... 476 00:23:36,272 --> 00:23:38,208 She's damaged. 477 00:23:38,241 --> 00:23:41,277 I mean, God knows how she's processing all of this. 478 00:23:41,311 --> 00:23:43,413 It's completely unforgivable what she's doing. 479 00:23:43,446 --> 00:23:45,648 I'm sure it is not malicious. 480 00:23:47,384 --> 00:23:49,585 If Bek and Joel won't admit what's happened, 481 00:23:49,619 --> 00:23:51,922 if they can't admit it then 482 00:23:51,956 --> 00:23:54,258 we have a responsibility to intervene 483 00:23:54,291 --> 00:23:55,726 for the children's sake. 484 00:23:55,760 --> 00:23:57,527 Why are you so trusting that social services 485 00:23:57,560 --> 00:23:58,696 will get it right? 486 00:23:58,729 --> 00:24:00,197 I mean, you are usually such a skeptic. 487 00:24:00,231 --> 00:24:01,899 Well, it is the only way that we're gonna 488 00:24:01,932 --> 00:24:03,566 get anything done now! 489 00:24:07,372 --> 00:24:08,874 Look. 490 00:24:08,907 --> 00:24:10,342 Despite everything that they've been saying, 491 00:24:10,375 --> 00:24:12,044 they're gonna be watching Ethan's every move 492 00:24:12,077 --> 00:24:14,146 like a hawk from now on. 493 00:24:14,179 --> 00:24:15,414 Danny. 494 00:24:15,447 --> 00:24:18,316 He needs therapy, not more policing. 495 00:24:21,119 --> 00:24:23,056 They're a decent family. 496 00:24:23,089 --> 00:24:25,590 We have to trust that they'll do the right thing. 497 00:24:25,625 --> 00:24:28,027 Okay, like Bek trusted her dad 498 00:24:28,061 --> 00:24:29,595 to sort her step-brother out. 499 00:24:29,629 --> 00:24:31,731 Come on, that's a completely different situation. 500 00:24:31,764 --> 00:24:32,564 Oh yeah? 501 00:24:32,598 --> 00:24:33,565 What about Ben? 502 00:24:33,599 --> 00:24:34,400 I don't know. 503 00:24:34,434 --> 00:24:35,234 Yeah? 504 00:24:35,268 --> 00:24:36,069 What about Ethan? 505 00:24:36,102 --> 00:24:37,203 I don't know. 506 00:24:37,236 --> 00:24:38,404 What about Ethan's next victim? 507 00:24:38,438 --> 00:24:39,773 You know, every child at that school 508 00:24:39,807 --> 00:24:41,175 is at risk now. 509 00:24:41,208 --> 00:24:42,409 I don't know. 510 00:24:42,443 --> 00:24:43,811 Well, those are the consequences 511 00:24:43,844 --> 00:24:45,012 if they don't do anything! 512 00:24:45,045 --> 00:24:46,180 Well, we don't know that! 513 00:24:46,213 --> 00:24:47,214 Oh yeah? 514 00:24:47,247 --> 00:24:50,117 "My beautiful little boy." 515 00:24:50,150 --> 00:24:51,919 She makes me want to puke. 516 00:25:03,531 --> 00:25:04,999 Maybe taking the kids' names off 517 00:25:05,033 --> 00:25:07,469 is not such a bad idea. 518 00:25:07,502 --> 00:25:08,837 At least in the short term. 519 00:25:10,004 --> 00:25:12,074 Trust Joel to come up with that. 520 00:25:12,108 --> 00:25:14,343 Redact the children's names of a politician. 521 00:25:14,376 --> 00:25:15,644 Hear me out, Em. 522 00:25:15,678 --> 00:25:18,013 It means that we can refer Natasha 523 00:25:18,047 --> 00:25:19,381 to a therapist immediately. 524 00:25:19,415 --> 00:25:23,285 We can sort out all this other stuff later. 525 00:25:23,319 --> 00:25:24,253 It's not like we're dealing with 526 00:25:24,286 --> 00:25:25,921 a couple of ice addicts, is it? 527 00:25:25,955 --> 00:25:27,724 They are damaged though, Danny. 528 00:25:27,757 --> 00:25:30,560 You just said so yourself. 529 00:25:30,594 --> 00:25:33,563 God, I was warned about Bek two years ago. 530 00:25:33,598 --> 00:25:34,564 I've never warmed to her, 531 00:25:34,599 --> 00:25:36,299 that dark energy that she has. 532 00:25:36,333 --> 00:25:38,268 Should've trusted my instincts. 533 00:25:39,402 --> 00:25:41,371 They've treated us very well up until now. 534 00:25:43,875 --> 00:25:44,775 Joel's a good man. 535 00:25:45,877 --> 00:25:47,011 He's sound. 536 00:25:48,079 --> 00:25:49,213 Danny. 537 00:25:49,247 --> 00:25:51,782 That friendship or whatever it is, is over. 538 00:25:51,816 --> 00:25:53,017 Oh, come on. 539 00:25:53,050 --> 00:25:54,886 Do you need more of a reason? 540 00:25:54,919 --> 00:25:57,121 Well, listen, I'll decide when my friendship 541 00:25:57,155 --> 00:25:58,790 with someone is over, okay? 542 00:25:58,824 --> 00:26:00,125 Oh, okay. 543 00:26:00,159 --> 00:26:02,361 He is a bully, Danny. 544 00:26:02,394 --> 00:26:03,462 Just like his son. 545 00:26:04,429 --> 00:26:05,264 Emily. 546 00:26:06,398 --> 00:26:08,333 You are sounding like a complete zealot. 547 00:26:08,367 --> 00:26:09,301 Don't say my name like that. 548 00:26:09,334 --> 00:26:10,235 Like what? 549 00:26:10,269 --> 00:26:11,737 Like you're patronizing me, 550 00:26:11,770 --> 00:26:12,905 and I fuckin' hate it! 551 00:26:19,312 --> 00:26:21,047 I'm not calling child protection. 552 00:26:22,115 --> 00:26:24,217 Well, it's not about you. 553 00:26:25,084 --> 00:26:26,219 I never said it was. 554 00:26:27,954 --> 00:26:29,122 Why are you defending Joel? 555 00:26:29,155 --> 00:26:30,390 I am not def... 556 00:26:34,028 --> 00:26:36,397 I think his heart's in the right place. 557 00:26:37,831 --> 00:26:39,934 Choose a fucking side, Daniel! 558 00:27:30,487 --> 00:27:31,388 Yeah, mate. 559 00:27:31,421 --> 00:27:32,956 Just give us another half an hour, okay? 560 00:27:32,990 --> 00:27:33,857 Yeah, we're just solving a problem 561 00:27:33,890 --> 00:27:35,393 with some friends, that's all. 562 00:27:35,426 --> 00:27:36,527 Okay, call me anytime. 563 00:27:37,696 --> 00:27:38,796 Thanks mate, bye. 564 00:27:41,165 --> 00:27:42,467 What is taking these guys? 565 00:27:44,435 --> 00:27:46,971 How does Ethan know the password to your desktop? 566 00:27:49,841 --> 00:27:51,310 I didn't know he did. 567 00:27:51,343 --> 00:27:52,544 Emily just said that when she was over babysitting, 568 00:27:52,578 --> 00:27:53,912 he was playing games on your computer. 569 00:27:53,946 --> 00:27:54,847 Don't be naive, babe. 570 00:27:54,880 --> 00:27:56,282 He's a nine year old boy. 571 00:27:56,315 --> 00:27:57,149 Little shit probably knows more about computers 572 00:27:57,182 --> 00:27:58,350 than we do. 573 00:27:58,384 --> 00:27:59,518 All right, so he's probably found... 574 00:27:59,551 --> 00:28:00,986 Don't bring that up again. 575 00:28:01,020 --> 00:28:02,888 After all the protections that I put in place. 576 00:28:02,921 --> 00:28:04,624 Can we just stay our message, please? 577 00:28:04,658 --> 00:28:06,593 Did you really just say that to me? 578 00:28:06,627 --> 00:28:08,629 You can't protect him from the real world, babe. 579 00:28:08,663 --> 00:28:10,096 He's a little boy. 580 00:28:10,130 --> 00:28:11,331 We have a duty of care to protect him from that. 581 00:28:11,364 --> 00:28:12,599 It's not a fucking crime. 582 00:28:12,633 --> 00:28:14,868 Exposing him to that stuff, those images. 583 00:28:14,901 --> 00:28:16,069 You're okay with that? 584 00:28:16,102 --> 00:28:17,705 Keep your fucking voice down, keep your... 585 00:28:17,738 --> 00:28:19,039 Steve? 586 00:28:19,072 --> 00:28:20,775 Mate, can we just get some privacy please? 587 00:28:22,008 --> 00:28:23,044 A little bit further? 588 00:28:23,077 --> 00:28:23,911 Thank you. 589 00:28:33,622 --> 00:28:34,455 Look. 590 00:28:35,791 --> 00:28:38,894 Boys throughout the ages, for all time, 591 00:28:38,927 --> 00:28:40,295 in all countries, look at porn. 592 00:28:40,329 --> 00:28:41,830 It's everywhere. 593 00:28:41,863 --> 00:28:43,666 My old man, he hid his under the bed, now it's online. 594 00:28:43,700 --> 00:28:45,033 It's natural. 595 00:28:45,067 --> 00:28:46,902 What did our little boy find, Joel? 596 00:28:48,070 --> 00:28:49,271 Do you know, I read the other day 597 00:28:49,304 --> 00:28:52,140 that Peppa Pig is three clicks away from porn. 598 00:28:52,174 --> 00:28:54,712 It doesn't matter what preventions we put in place, 599 00:28:54,745 --> 00:28:56,512 Ethan's gonna find it on his own or with his friends, 600 00:28:56,546 --> 00:28:58,716 but it doesn't mean that every primary school boy 601 00:28:58,749 --> 00:28:59,982 who sees a bit of bonking 602 00:29:00,016 --> 00:29:01,150 is gonna go out and abuse his neighbor's 603 00:29:01,184 --> 00:29:02,285 four year old daughter. 604 00:29:03,286 --> 00:29:04,187 Ethan knows the difference, 605 00:29:04,220 --> 00:29:05,455 that's what we're teaching him. 606 00:29:05,488 --> 00:29:06,489 And how do you define a bit of bonking, Joel? 607 00:29:06,522 --> 00:29:09,158 Fuck, don't be prudish. 608 00:29:09,192 --> 00:29:10,093 Prudish? 609 00:29:10,126 --> 00:29:10,928 - Yeah, prudish. - Prudish? 610 00:29:10,961 --> 00:29:12,363 Yes. 611 00:29:12,396 --> 00:29:14,098 Grown men having anal sex with barely legal girls! 612 00:29:14,131 --> 00:29:14,932 Keep your voice down. 613 00:29:14,965 --> 00:29:15,767 Oh, what? 614 00:29:15,800 --> 00:29:17,101 I thought you said it was natural. 615 00:29:17,134 --> 00:29:18,302 Ethan didn't touch Natasha, 616 00:29:18,335 --> 00:29:19,738 so don't make a link because there isn't one. 617 00:29:19,771 --> 00:29:21,605 But you're happy for that to be his introduction 618 00:29:21,639 --> 00:29:23,140 to making love? 619 00:29:23,173 --> 00:29:24,676 Well, he's not gonna learn anything from us now, is he? 620 00:29:30,448 --> 00:29:31,249 Fuck. 621 00:29:31,282 --> 00:29:32,951 You're an asshole. 622 00:29:34,854 --> 00:29:37,623 These guys are into some weird, kinky shit. 623 00:29:37,656 --> 00:29:39,591 Natasha probably saw them at it, 624 00:29:39,625 --> 00:29:41,559 mixed it up in her little head, 625 00:29:41,593 --> 00:29:42,995 put it onto Ethan in her nightmares 626 00:29:43,028 --> 00:29:44,530 and coughed it up as some fanciful disclosure. 627 00:29:44,563 --> 00:29:45,898 Look, I don't give a shit 628 00:29:45,931 --> 00:29:47,868 how you jerk yourself off in your spare time, 629 00:29:47,933 --> 00:29:49,502 but after everything that I've done for you, 630 00:29:49,535 --> 00:29:51,036 after all the sacrifices I've made, 631 00:29:51,070 --> 00:29:53,906 I do not want you taking my little boy's childhood away. 632 00:29:57,510 --> 00:30:00,547 You have made sure that Ethan and Ben 633 00:30:00,580 --> 00:30:01,749 have an upbringing that you never had, 634 00:30:01,783 --> 00:30:02,850 and I salute you for that. 635 00:30:02,884 --> 00:30:04,251 You are doing everything in your power. 636 00:30:04,284 --> 00:30:06,888 Hell, they know that underpants rule inside out. 637 00:30:09,289 --> 00:30:11,659 They are living in a loving, safe household. 638 00:30:12,727 --> 00:30:13,560 They are. 639 00:30:15,363 --> 00:30:16,197 No. 640 00:30:19,735 --> 00:30:21,235 Ethan didn't touch Natasha. 641 00:30:21,269 --> 00:30:22,704 - I know he didn't. - Oh, God! 642 00:30:22,738 --> 00:30:24,740 I know he didn't, all right? 643 00:30:28,443 --> 00:30:30,379 That's all that matters. 644 00:30:34,450 --> 00:30:35,551 We're doing everything right, 645 00:30:35,584 --> 00:30:37,986 we're doing everything right. 646 00:30:56,473 --> 00:30:57,273 Billy. 647 00:31:00,510 --> 00:31:01,344 Yeah, mate. 648 00:31:01,377 --> 00:31:02,613 It's reading great. 649 00:31:02,647 --> 00:31:03,882 I just think it needs to be punchier, chief. 650 00:31:03,915 --> 00:31:06,417 We just need to focus on some of the key things, 651 00:31:06,450 --> 00:31:09,955 you know, just get some bullet points in there, 652 00:31:09,987 --> 00:31:12,657 strengthening communities, delivering early support, 653 00:31:12,691 --> 00:31:15,092 securing futures, you know, that kind of thing. 654 00:31:47,861 --> 00:31:48,662 I'm sorry. 655 00:31:54,969 --> 00:31:57,337 Look, whatever your feelings are on Joel, 656 00:31:57,371 --> 00:31:58,840 he's doing a lot of good work. 657 00:31:59,807 --> 00:32:01,141 I know. 658 00:32:01,174 --> 00:32:02,543 He's got the children and families portfolio, 659 00:32:02,576 --> 00:32:03,845 for fuck's sake. 660 00:32:04,946 --> 00:32:06,113 I'm sorry, Danny. 661 00:32:06,146 --> 00:32:07,983 But I don't think that's a good enough reason 662 00:32:08,017 --> 00:32:09,617 for us to not do anything. 663 00:32:09,652 --> 00:32:11,085 Look, Joel's out on a limb here. 664 00:32:11,119 --> 00:32:14,055 I mean, forget about some nutter making a death threat. 665 00:32:14,088 --> 00:32:15,256 He's got mainstream enemies 666 00:32:15,290 --> 00:32:16,992 queuing up to take him down. 667 00:32:17,026 --> 00:32:20,395 I mean, all it would take is one cop, 668 00:32:20,428 --> 00:32:24,300 one social worker, one bloody admin person 669 00:32:24,333 --> 00:32:26,836 at child protection to leak Natasha's statement 670 00:32:26,870 --> 00:32:28,638 and it would ruin him, guaranteed. 671 00:32:28,672 --> 00:32:31,140 It would discredit everything that he's done. 672 00:32:33,542 --> 00:32:35,544 If Joel can't take responsibility 673 00:32:35,578 --> 00:32:37,279 for the actions of his son, 674 00:32:38,683 --> 00:32:40,718 I don't think he has a right to be in government. 675 00:32:40,751 --> 00:32:42,485 Come on, Emily. 676 00:32:42,519 --> 00:32:45,188 You know it's not that black and white. 677 00:32:45,221 --> 00:32:47,257 What about his work with the refugees? 678 00:32:49,994 --> 00:32:52,195 Are you defending Joel now or your book? 679 00:32:53,664 --> 00:32:55,801 I am not gonna prioritize a book 680 00:32:55,834 --> 00:32:57,268 over the needs of my daughter. 681 00:32:57,301 --> 00:32:59,203 Or the needs of Bek and Joel's kids? 682 00:32:59,236 --> 00:33:01,138 Please, do not conflate the two. 683 00:33:01,172 --> 00:33:02,908 No, I think you're conflating the two. 684 00:33:02,941 --> 00:33:04,375 It's not about the fucking book! 685 00:33:14,353 --> 00:33:15,187 Okay. 686 00:33:22,227 --> 00:33:23,062 Then what? 687 00:33:24,363 --> 00:33:25,263 I'm sorry. 688 00:33:27,968 --> 00:33:30,738 I'm just worried about all of this getting out of hand. 689 00:33:32,338 --> 00:33:35,141 I mean, Joel and Bek, they're their parents. 690 00:33:35,174 --> 00:33:37,711 Can we please keep some perspective on this? 691 00:33:40,146 --> 00:33:40,981 Danny. 692 00:33:43,985 --> 00:33:47,421 If this were some friend of yours 693 00:33:47,454 --> 00:33:51,126 that had raped his wife and then raped me, 694 00:33:52,093 --> 00:33:53,628 would you be talking like this? 695 00:33:53,662 --> 00:33:54,495 My God. 696 00:33:55,462 --> 00:33:57,699 That is a ridiculous comparison. 697 00:33:57,732 --> 00:33:58,533 Is it? 698 00:33:58,566 --> 00:34:00,036 Yes, it is! 699 00:34:00,069 --> 00:34:01,503 Because we're talking about children, not adults. 700 00:34:01,536 --> 00:34:03,773 Because children aren't adults. 701 00:34:03,806 --> 00:34:06,241 Yeah, but they are human beings. 702 00:34:08,309 --> 00:34:13,314 And just because they can't express things like adults can 703 00:34:14,517 --> 00:34:17,486 doesn't mean that they haven't been traumatized 704 00:34:17,520 --> 00:34:18,855 in the same way. 705 00:34:20,589 --> 00:34:21,424 I know. 706 00:34:22,625 --> 00:34:23,459 I know. 707 00:34:26,462 --> 00:34:29,331 It's just if we pick a fight with these guys, 708 00:34:29,365 --> 00:34:32,103 you've gotta think through the consequences for Natasha 709 00:34:32,136 --> 00:34:33,203 and for us. 710 00:34:34,471 --> 00:34:36,808 I'm not picking a fight. 711 00:34:36,841 --> 00:34:39,409 Em, these guys are powerful. 712 00:34:39,443 --> 00:34:41,445 They know everyone in this community. 713 00:34:41,478 --> 00:34:43,147 You know, the same community 714 00:34:43,181 --> 00:34:45,282 that we moved here to be a part of. 715 00:34:47,186 --> 00:34:48,020 What? 716 00:34:48,921 --> 00:34:50,555 Oh, Christ. 717 00:34:50,588 --> 00:34:51,422 Sir. 718 00:34:52,356 --> 00:34:54,459 This is a private conversation. 719 00:35:05,905 --> 00:35:06,740 Fuck. 720 00:35:15,115 --> 00:35:17,516 If you're worried about being the bad guy, 721 00:35:17,549 --> 00:35:18,886 I'll take it out of your hands. 722 00:35:18,919 --> 00:35:21,287 That is not what I'm saying. 723 00:35:21,321 --> 00:35:22,189 Okay, then what? 724 00:35:22,223 --> 00:35:23,456 I don't know, Em! 725 00:35:24,959 --> 00:35:26,894 This just feels a little like revenge. 726 00:35:35,203 --> 00:35:36,204 Fuck. 727 00:35:36,238 --> 00:35:37,072 Okay. 728 00:35:38,974 --> 00:35:40,008 I'm sorry. 729 00:35:40,041 --> 00:35:40,876 I'm sorry. 730 00:35:42,376 --> 00:35:43,211 I'm sorry. 731 00:35:46,948 --> 00:35:51,154 I'm just trying to make sense of this too, I'm sorry. 732 00:35:51,187 --> 00:35:53,189 I'm just doing this for the kids. 733 00:35:53,222 --> 00:35:54,824 I know. 734 00:35:54,857 --> 00:35:55,892 I know. 735 00:35:55,925 --> 00:35:56,759 I know. 736 00:35:58,393 --> 00:36:03,398 But, please, can we just try to just talk it out 737 00:36:05,600 --> 00:36:06,804 with Bek and Joel? 738 00:36:06,837 --> 00:36:08,939 Just see if we can bring them around amicably. 739 00:36:08,972 --> 00:36:09,840 Please, can we? 740 00:36:13,043 --> 00:36:14,244 Okay. 741 00:36:14,278 --> 00:36:15,478 Okay. 742 00:36:15,511 --> 00:36:16,345 Okay. 743 00:36:19,615 --> 00:36:21,350 But if that doesn't work, 744 00:36:22,687 --> 00:36:25,089 I am taking Natasha to a psychologist, 745 00:36:26,224 --> 00:36:27,959 and I'm giving them the transcripts, 746 00:36:29,593 --> 00:36:31,229 and I'm not taking the names off. 747 00:36:33,298 --> 00:36:36,134 And you need to support me on that. 748 00:36:38,237 --> 00:36:39,071 Em. 749 00:36:40,272 --> 00:36:41,674 Of course I support you. 750 00:36:43,776 --> 00:36:44,609 Of course. 751 00:36:45,510 --> 00:36:46,344 Of course. 752 00:36:49,347 --> 00:36:50,415 Look, if it comes to that, 753 00:36:50,448 --> 00:36:51,951 I think we'll regret it. 754 00:36:51,984 --> 00:36:52,818 But... 755 00:37:11,105 --> 00:37:12,405 Oof. 756 00:37:13,274 --> 00:37:14,108 Come on. 757 00:37:15,009 --> 00:37:15,843 Come on. 758 00:37:24,185 --> 00:37:25,786 What are you doing? 759 00:37:27,322 --> 00:37:29,057 Printing out the transcripts. 760 00:37:34,196 --> 00:37:35,596 Right. 761 00:39:00,687 --> 00:39:02,790 Transcripts of Natasha's disclosures. 762 00:39:04,058 --> 00:39:04,926 It's all verbatim. 763 00:39:10,231 --> 00:39:11,065 Joel? 764 00:39:15,602 --> 00:39:17,438 He should have that phone grafted to his ear. 765 00:39:17,472 --> 00:39:18,807 Should I take it down to him? 766 00:39:18,841 --> 00:39:20,042 Yeah. 767 00:39:20,075 --> 00:39:21,343 I mean, it'll get cold otherwise. 768 00:39:27,116 --> 00:39:28,117 See you in a sec. 769 00:39:28,150 --> 00:39:29,752 See you in a sec. 770 00:39:32,755 --> 00:39:34,224 I'm sorry I got angry. 771 00:39:39,095 --> 00:39:41,798 It's really difficult for Joel and I, honey. 772 00:39:41,831 --> 00:39:43,266 I can understand that. 773 00:39:48,471 --> 00:39:50,540 Bek, I really don't want this 774 00:39:50,573 --> 00:39:53,778 to impact on Natasha and Ben's friendship. 775 00:39:56,414 --> 00:39:59,083 I don't want this to impact on Ben or Ethan period. 776 00:40:03,921 --> 00:40:06,557 Well, have we decided on the wording of the communicate? 777 00:40:07,492 --> 00:40:08,360 We have? 778 00:40:08,393 --> 00:40:10,195 Well, it all sounds... 779 00:40:10,228 --> 00:40:11,496 Oh, fuck. 780 00:40:13,532 --> 00:40:14,733 Hang on a sec, mate. 781 00:40:14,766 --> 00:40:15,967 Can I just call you back in a bit? 782 00:40:16,001 --> 00:40:18,403 Yeah, I've just gotta sort something out. 783 00:40:18,437 --> 00:40:19,570 All right, thanks mate. 784 00:40:19,603 --> 00:40:21,206 Cheers. 785 00:40:21,239 --> 00:40:22,075 I'm sorry, mate. 786 00:40:23,276 --> 00:40:25,311 I think you just killed a fairy. 787 00:40:25,344 --> 00:40:27,080 I might've. 788 00:40:27,113 --> 00:40:27,947 Cheers. 789 00:40:32,085 --> 00:40:32,885 I'm sorry. 790 00:40:32,919 --> 00:40:33,886 Em's pretty upset. 791 00:40:33,920 --> 00:40:34,787 Ah, it's all right. 792 00:40:34,821 --> 00:40:35,955 It's shitty for us all. 793 00:40:39,393 --> 00:40:40,260 Maybe we should head up? 794 00:40:40,294 --> 00:40:41,228 No, no, no, no. 795 00:40:41,261 --> 00:40:42,396 Bek's got a healing candle out, 796 00:40:42,429 --> 00:40:43,629 we should give them some space. 797 00:40:43,664 --> 00:40:45,732 There is some of that circular talking. 798 00:40:45,766 --> 00:40:47,701 I'm a little bit scared to leave them alone up there. 799 00:40:47,734 --> 00:40:48,702 Yeah, it'll be all right. 800 00:40:51,038 --> 00:40:52,605 Oh, thanks for bringing the chainsaw by the way. 801 00:40:52,638 --> 00:40:53,540 Oh, it's all right, it's all right. 802 00:40:53,574 --> 00:40:54,342 Anytime. 803 00:40:56,311 --> 00:40:57,579 Why don't you show me the damage? 804 00:40:57,611 --> 00:40:59,613 Well, I fixed the pool fence already. 805 00:41:01,549 --> 00:41:02,450 Oh, wow. 806 00:41:02,484 --> 00:41:03,251 I didn't even notice. 807 00:41:03,284 --> 00:41:04,419 That was pretty crooked. 808 00:41:04,452 --> 00:41:05,954 Yeah, insurance paid. 809 00:41:05,987 --> 00:41:07,755 Broken pool fence is a priority, it seems. 810 00:41:07,789 --> 00:41:08,990 Right. 811 00:41:09,023 --> 00:41:10,793 And that is the remains of the tree. 812 00:41:13,329 --> 00:41:14,230 Fuck me. 813 00:41:16,198 --> 00:41:18,067 Lucky that didn't come down on your house. 814 00:41:18,100 --> 00:41:19,201 Tell me about it. 815 00:41:20,803 --> 00:41:22,738 Wait 'til you see the creek. 816 00:41:22,771 --> 00:41:24,507 It's like something out of a psalm. 817 00:42:41,655 --> 00:42:44,491 Listen, I forgot to say with all this going on, 818 00:42:45,827 --> 00:42:48,863 congratulations on your nomination. 819 00:42:48,897 --> 00:42:49,864 Thank you. 820 00:42:49,898 --> 00:42:51,333 Ah, it's very exciting. 821 00:42:52,267 --> 00:42:54,169 When's the ceremony? 822 00:42:54,202 --> 00:42:55,470 Middle of the year. 823 00:42:56,706 --> 00:42:57,939 I'll have to get you all dressed up then. 824 00:43:01,744 --> 00:43:03,680 You're so brave, making that. 825 00:43:05,081 --> 00:43:07,183 Mm, no. 826 00:43:07,216 --> 00:43:08,784 What do you mean? 827 00:43:08,818 --> 00:43:11,220 You risked your life to make that film. 828 00:43:13,756 --> 00:43:15,925 Just glad that the story's out there now. 829 00:43:17,560 --> 00:43:18,696 You risked your life. 830 00:43:19,997 --> 00:43:21,632 They were calculated risks. 831 00:43:21,666 --> 00:43:22,966 Oh, it was a war zone. 832 00:43:24,067 --> 00:43:25,602 I didn't know it was all gonna kick off 833 00:43:25,636 --> 00:43:26,870 when we started filming. 834 00:43:26,903 --> 00:43:27,705 Oh, of course. 835 00:43:27,739 --> 00:43:28,572 Silly me. 836 00:43:30,374 --> 00:43:31,141 How long were you gone? 837 00:43:31,174 --> 00:43:32,476 Was it three months? 838 00:43:34,012 --> 00:43:35,146 Oh. 839 00:43:35,179 --> 00:43:36,749 Tashy must of missed you so much. 840 00:43:37,949 --> 00:43:39,685 Yeah, it felt like a really long time. 841 00:43:39,718 --> 00:43:40,551 Mm. 842 00:43:41,619 --> 00:43:43,655 You're going again, right? 843 00:43:45,089 --> 00:43:45,923 Yeah. 844 00:43:49,995 --> 00:43:51,797 I owe it to Nas. 845 00:43:51,830 --> 00:43:53,832 She risked a lot more than I did. 846 00:43:55,401 --> 00:43:56,201 Wow. 847 00:43:59,038 --> 00:44:01,006 I'm sorry, I just can't understand that. 848 00:44:01,040 --> 00:44:02,574 Mm, mm. 849 00:44:02,608 --> 00:44:04,109 Come on, Bek. 850 00:44:04,143 --> 00:44:07,047 You're not gonna give me that bad mother bullshit, are you? 851 00:44:07,080 --> 00:44:09,582 Natasha's four years old, honey. 852 00:44:13,953 --> 00:44:15,288 I didn't know that you were so 853 00:44:15,322 --> 00:44:17,090 conservative about this. 854 00:44:18,191 --> 00:44:19,626 I don't think there's anything wrong 855 00:44:19,659 --> 00:44:22,063 with being conservative when it comes to your kids. 856 00:44:22,096 --> 00:44:22,930 I just... 857 00:44:24,665 --> 00:44:26,567 I can't understand how you can be 858 00:44:26,600 --> 00:44:29,003 so ambivalent about this. 859 00:44:30,471 --> 00:44:32,306 And if I was a man? 860 00:44:32,340 --> 00:44:34,041 Men aren't mothers. 861 00:44:34,075 --> 00:44:36,310 They have very different responsibilities. 862 00:44:36,344 --> 00:44:38,213 They're much freer than us to indulge 863 00:44:38,246 --> 00:44:40,949 in their stupid desires. 864 00:44:43,786 --> 00:44:44,721 I don't think that this is a great time 865 00:44:44,754 --> 00:44:46,188 for us to talk about this. 866 00:44:47,389 --> 00:44:49,224 Well, actually, I was hoping that this 867 00:44:49,257 --> 00:44:53,563 could be a safe space for us to be open 868 00:44:53,596 --> 00:44:57,633 and honest with each other about difficult things. 869 00:44:57,667 --> 00:44:58,501 Okay. 870 00:45:00,671 --> 00:45:03,741 Well, then, honestly... 871 00:45:05,208 --> 00:45:09,748 Why can't you believe that Ethan may have done this? 872 00:45:15,386 --> 00:45:16,821 Well, first of all, 873 00:45:18,790 --> 00:45:22,025 Ethan didn't have time to groom Natasha. 874 00:45:22,059 --> 00:45:24,661 There's no suggestion that he groomed her. 875 00:45:24,696 --> 00:45:27,432 He doesn't take any notice of her at all. 876 00:45:27,465 --> 00:45:28,701 Well, he's a child. 877 00:45:30,836 --> 00:45:31,737 Okay. 878 00:45:31,771 --> 00:45:33,238 Let me explain something to you. 879 00:45:34,606 --> 00:45:38,243 With my step-brother, we'd known each other for 10 years. 880 00:45:40,211 --> 00:45:41,547 I had a crush on him. 881 00:45:42,915 --> 00:45:45,284 I trusted him completely. 882 00:45:45,317 --> 00:45:49,790 And that is why I let him. 883 00:45:51,390 --> 00:45:53,159 That's why he could... 884 00:45:55,261 --> 00:45:56,362 Even when it ha... 885 00:46:00,100 --> 00:46:01,268 Even when it went bad, 886 00:46:02,536 --> 00:46:03,805 I still wanted him to love me. 887 00:46:03,838 --> 00:46:06,440 That's how these things happen, okay? 888 00:46:07,675 --> 00:46:10,177 Maybe because he was a teenager, I mean... 889 00:46:10,210 --> 00:46:11,311 I was a child. 890 00:46:12,946 --> 00:46:13,749 I know. 891 00:46:15,249 --> 00:46:17,118 And that's why I'm asking you, Bek, 892 00:46:17,151 --> 00:46:18,219 as a survivor. 893 00:46:20,955 --> 00:46:23,324 Believe Natasha, I mean, listen to her. 894 00:46:24,827 --> 00:46:25,660 Please. 895 00:46:27,763 --> 00:46:30,733 Like I said, Ethan's too young 896 00:46:30,767 --> 00:46:33,569 to even know any of this stuff. 897 00:46:33,602 --> 00:46:35,671 It's just impossible. 898 00:46:37,206 --> 00:46:38,307 It doesn't make sense. 899 00:46:41,176 --> 00:46:43,111 But maybe he's acting out something 900 00:46:43,145 --> 00:46:44,546 that he saw. 901 00:46:44,580 --> 00:46:45,749 No! 902 00:46:45,783 --> 00:46:46,983 Because the only place that he's been 903 00:46:47,016 --> 00:46:48,151 out of our sight for any length of time 904 00:46:48,184 --> 00:46:50,453 is at school, or with my sister-in-law 905 00:46:50,487 --> 00:46:52,622 or my aunt, both of whom I trust implicitly. 906 00:46:52,655 --> 00:46:55,124 So, it doesn't add up, I'm sorry. 907 00:46:55,158 --> 00:46:56,559 Something on the computer. 908 00:46:58,696 --> 00:47:00,263 He plays video games. 909 00:47:00,296 --> 00:47:03,234 He likes guns, and explosions, and Minecraft. 910 00:47:03,267 --> 00:47:06,070 He's a little boy, he's not interested in anything else. 911 00:47:07,238 --> 00:47:09,139 Is Joel still downloading porn? 912 00:47:12,878 --> 00:47:14,679 That was a one off. 913 00:47:14,713 --> 00:47:16,915 Bek, you told me that he was an addict. 914 00:47:18,985 --> 00:47:19,819 Okay. 915 00:47:20,753 --> 00:47:23,255 That was the Chardonnay talking. 916 00:47:23,288 --> 00:47:25,223 It was a one off, and you promised me 917 00:47:25,257 --> 00:47:27,192 that you would never mention that again. 918 00:47:27,225 --> 00:47:28,794 Bek. 919 00:47:28,828 --> 00:47:29,829 Okay. 920 00:47:29,862 --> 00:47:31,296 Can I be honest for a moment? 921 00:47:31,329 --> 00:47:32,230 Please. 922 00:47:32,264 --> 00:47:33,466 I think you're a hypocrite. 923 00:47:37,738 --> 00:47:40,540 We have parental controls on our computers. 924 00:47:40,573 --> 00:47:42,174 We know that it's not just kids' brains 925 00:47:42,208 --> 00:47:44,644 that get re-wired watching that shit. 926 00:47:46,112 --> 00:47:47,647 We're not addicts. 927 00:47:47,681 --> 00:47:50,818 But you do act out what you watch, yeah? 928 00:47:50,852 --> 00:47:51,753 There's nothing wrong with that, 929 00:47:51,786 --> 00:47:52,987 we're consenting adults. 930 00:47:53,021 --> 00:47:53,988 Don't you think it's more likely 931 00:47:54,022 --> 00:47:55,289 that Natasha's seen something? 932 00:47:55,322 --> 00:47:57,424 No, that doesn't follow. 933 00:47:57,457 --> 00:47:59,259 The psychiatrist that Jenny spoke to says that... 934 00:47:59,293 --> 00:48:01,395 She still sleeps in your room, honey. 935 00:48:03,397 --> 00:48:04,866 We do have other rooms, Bek. 936 00:48:06,001 --> 00:48:07,970 Well, I hope they've got locks on them. 937 00:48:19,514 --> 00:48:22,819 Fuck me. 938 00:48:22,852 --> 00:48:24,054 You're gonna need more than a chainsaw, mate. 939 00:48:24,086 --> 00:48:24,888 That's rooted. 940 00:48:24,921 --> 00:48:25,789 No shit. 941 00:48:27,456 --> 00:48:29,091 You don't have any access down here. 942 00:48:31,126 --> 00:48:33,697 I'm afraid you're stuck with that until it drops. 943 00:48:33,730 --> 00:48:34,530 Nothing I can do then? 944 00:48:34,563 --> 00:48:35,497 Widow makers. 945 00:48:35,531 --> 00:48:37,033 Sorry? 946 00:48:37,067 --> 00:48:37,969 It's what the early timber cutters 947 00:48:38,002 --> 00:48:39,669 called the gumtrees up here. 948 00:48:39,704 --> 00:48:40,537 Oh. 949 00:48:41,806 --> 00:48:43,173 Oh, well. 950 00:48:43,206 --> 00:48:45,141 Maybe I was never meant to have a boardwalk. 951 00:48:45,175 --> 00:48:47,477 What, you think some vengeful spirit did this? 952 00:48:48,678 --> 00:48:49,714 Fuckin' hippy. 953 00:49:01,325 --> 00:49:04,161 You know what the headline is for our briefing tomorrow? 954 00:49:04,195 --> 00:49:04,997 No. 955 00:49:05,998 --> 00:49:07,733 Hasn't been leaked? 956 00:49:07,766 --> 00:49:08,599 Not to me. 957 00:49:10,302 --> 00:49:12,739 Strong Families, Safe Children. 958 00:49:15,641 --> 00:49:17,110 Right. 959 00:49:17,142 --> 00:49:18,878 So you see, I need these allegations 960 00:49:18,911 --> 00:49:21,146 like a fucking hole in the head. 961 00:49:21,179 --> 00:49:22,347 Well, I can't help the timing. 962 00:49:22,381 --> 00:49:23,148 All I'm asking is that we keep this 963 00:49:23,181 --> 00:49:24,282 private between us. 964 00:49:24,316 --> 00:49:25,585 I'm asking you this as a friend. 965 00:49:25,618 --> 00:49:26,386 How? 966 00:49:26,419 --> 00:49:27,688 Simple. 967 00:49:27,721 --> 00:49:28,922 Minimize the disclosure. 968 00:49:30,791 --> 00:49:32,793 If you weren't a politician and I wasn't a journalist, 969 00:49:32,826 --> 00:49:34,928 would we be even having this conversation? 970 00:49:38,032 --> 00:49:40,199 You're killing me, you know that? 971 00:49:40,233 --> 00:49:41,770 Look, I'm sure we can work it out, 972 00:49:41,803 --> 00:49:43,404 but I have to put my daughter first. 973 00:49:43,437 --> 00:49:44,638 What, by parading my son in public? 974 00:49:44,672 --> 00:49:46,440 No, if we're discreet... 975 00:49:46,473 --> 00:49:47,374 Fuck off, mate. 976 00:49:47,408 --> 00:49:48,542 Don't treat me like a muppet. 977 00:49:49,744 --> 00:49:50,879 You know damn well that if this story 978 00:49:50,912 --> 00:49:52,147 gets out to a therapist 979 00:49:52,179 --> 00:49:53,414 and that triggers a mandatory report, 980 00:49:53,447 --> 00:49:54,749 it's just a matter of time before it leaks. 981 00:49:54,783 --> 00:49:55,582 It's not inevitable. 982 00:49:55,616 --> 00:49:56,951 Does Emily hate Bek? 983 00:49:56,985 --> 00:49:57,787 What? 984 00:49:57,820 --> 00:49:58,754 No. 985 00:49:58,788 --> 00:50:00,221 No, of course not. 986 00:50:00,255 --> 00:50:01,157 I mean, it felt like a fucking blame game up there. 987 00:50:01,189 --> 00:50:02,557 Look, I told you, Em's upset. 988 00:50:02,590 --> 00:50:03,826 Don't take it personally. 989 00:50:03,859 --> 00:50:05,695 Telling me what to do with my own son. 990 00:50:08,630 --> 00:50:09,531 That's my Emily. 991 00:50:15,972 --> 00:50:17,606 Bek, I know you believe in therapy, 992 00:50:17,640 --> 00:50:19,976 I mean you said it saved your life. 993 00:50:21,444 --> 00:50:24,413 So, I don't understand why you're being so resistant 994 00:50:24,447 --> 00:50:27,216 about the idea of the kids just going 995 00:50:27,249 --> 00:50:28,517 to speak to someone. 996 00:50:31,122 --> 00:50:32,890 Because I don't want Ethan to feel 997 00:50:32,924 --> 00:50:35,258 like he's done something wrong when he hasn't. 998 00:50:37,729 --> 00:50:39,262 You're making out that my son's a criminal. 999 00:50:39,296 --> 00:50:40,865 No, he's not a criminal, 1000 00:50:40,898 --> 00:50:42,133 he's just a little boy. 1001 00:50:42,166 --> 00:50:44,035 I actually prefer it if we didn't use 1002 00:50:44,068 --> 00:50:45,470 this kind of emotive language. 1003 00:50:45,503 --> 00:50:48,272 You're making assumptions that he's guilty. 1004 00:50:48,306 --> 00:50:51,542 I am not criminalizing anyone. 1005 00:50:53,746 --> 00:50:55,147 This is just about making sure 1006 00:50:55,180 --> 00:50:57,648 that the kids are safe and well. 1007 00:51:03,056 --> 00:51:03,823 Emily. 1008 00:51:05,324 --> 00:51:08,560 Natasha's story is make believe. 1009 00:51:14,033 --> 00:51:15,735 Was your story make believe? 1010 00:51:22,375 --> 00:51:23,309 Absolutely not. 1011 00:51:25,246 --> 00:51:27,280 12 year olds aren't capable of lying? 1012 00:51:27,313 --> 00:51:30,316 That's a completely different situation. 1013 00:51:30,350 --> 00:51:31,518 No. 1014 00:51:31,551 --> 00:51:33,855 It's exactly the same situation. 1015 00:51:33,889 --> 00:51:35,857 You should've been believed. 1016 00:51:35,891 --> 00:51:38,160 Natasha should be believed. 1017 00:51:38,193 --> 00:51:39,393 That's how it should be. 1018 00:51:40,294 --> 00:51:41,797 We are the victims here. 1019 00:51:41,830 --> 00:51:42,998 Don't you see that? 1020 00:51:44,232 --> 00:51:46,134 Ethan is my son. 1021 00:51:46,168 --> 00:51:49,304 He's my flesh and blood, 1022 00:51:49,337 --> 00:51:51,741 and that is why I know in here, 1023 00:51:51,774 --> 00:51:56,444 I know he did not do this. 1024 00:51:59,282 --> 00:52:00,348 Do you understand me? 1025 00:52:22,907 --> 00:52:24,075 Did I tell you that my great grandparents 1026 00:52:24,108 --> 00:52:26,311 were some of the first settlers here? 1027 00:52:26,343 --> 00:52:27,178 No. 1028 00:52:29,080 --> 00:52:32,683 Pitched their tent just to the east of the post office. 1029 00:52:34,152 --> 00:52:35,119 Four kids. 1030 00:52:35,153 --> 00:52:35,987 Right. 1031 00:52:38,623 --> 00:52:39,624 1890's depression. 1032 00:52:42,728 --> 00:52:43,829 People in the city were starving, 1033 00:52:43,863 --> 00:52:45,064 so the state government started off 1034 00:52:45,097 --> 00:52:46,899 loaning crammed land to save lives. 1035 00:52:46,932 --> 00:52:48,300 Really? 1036 00:52:48,334 --> 00:52:49,134 I didn't know that. 1037 00:52:49,168 --> 00:52:50,002 Yeah. 1038 00:52:51,636 --> 00:52:52,771 You wouldn't know to look at it, 1039 00:52:52,805 --> 00:52:55,208 but this land is littered with the graves 1040 00:52:55,242 --> 00:52:56,810 of families that didn't make it. 1041 00:53:00,881 --> 00:53:05,651 My great grandmother, she had this little Bible. 1042 00:53:07,553 --> 00:53:11,558 And she wrote on the inside cover how 1043 00:53:13,426 --> 00:53:15,629 despite all the horrors, they stayed strong. 1044 00:53:17,265 --> 00:53:19,367 Our family started looking out for one another. 1045 00:53:21,969 --> 00:53:23,637 When one of her neighbors died, 1046 00:53:23,670 --> 00:53:25,140 my great grandfather brought the block next door 1047 00:53:25,173 --> 00:53:28,010 so his widow and kids could survive. 1048 00:53:29,311 --> 00:53:30,145 Right. 1049 00:53:35,717 --> 00:53:38,020 The point is, Danny, this is the community I represent. 1050 00:53:40,421 --> 00:53:43,159 It's a community whose codes of civil conduct 1051 00:53:43,192 --> 00:53:45,261 were forged by the need to survive. 1052 00:53:47,864 --> 00:53:49,631 By the need to trust your neighbors. 1053 00:53:51,433 --> 00:53:54,270 In this community, you fly out those codes at your peril. 1054 00:53:59,410 --> 00:54:02,279 Save the speeches for Parliament, mate. 1055 00:54:02,313 --> 00:54:04,514 I know my rights in 21st century Australia, 1056 00:54:04,547 --> 00:54:06,383 and I don't need a history lesson about 1057 00:54:06,417 --> 00:54:09,820 the morals of the early European settlers 1058 00:54:09,853 --> 00:54:11,554 whose values also included 1059 00:54:11,587 --> 00:54:14,092 dispossession, rape, and genocide. 1060 00:54:14,125 --> 00:54:16,527 Okay, well, if there is a vengeful spirit 1061 00:54:16,560 --> 00:54:19,064 staring in your creek, don't say I didn't warn ya. 1062 00:54:25,804 --> 00:54:26,905 Are you threatening me? 1063 00:54:26,938 --> 00:54:27,772 Look. 1064 00:54:29,275 --> 00:54:30,542 If I can't trust you on this, mate, 1065 00:54:30,575 --> 00:54:31,444 then all deals are off. 1066 00:54:31,476 --> 00:54:32,712 You understand? 1067 00:54:32,745 --> 00:54:33,645 And that includes our fuckin' book. 1068 00:54:33,678 --> 00:54:34,914 No, see. 1069 00:54:34,947 --> 00:54:36,481 You're not talking about trust, Joel, 1070 00:54:36,514 --> 00:54:38,050 you're talking about loyalty. 1071 00:54:38,084 --> 00:54:39,185 Fuck loyalty! 1072 00:54:39,218 --> 00:54:40,453 This is about our kids. 1073 00:54:40,485 --> 00:54:42,221 All those documents, the refugee statements, 1074 00:54:42,254 --> 00:54:44,457 the classified files of Afghanistan, they're all gone. 1075 00:54:44,489 --> 00:54:45,292 Fuck you! 1076 00:54:45,325 --> 00:54:46,126 They're all gone. 1077 00:54:46,159 --> 00:54:47,227 All right? 1078 00:54:47,260 --> 00:54:48,694 I protect my sources, you know that. 1079 00:54:48,729 --> 00:54:51,298 But you won't anonymize a four year old kid's disclosure? 1080 00:54:53,033 --> 00:54:54,368 My daughter has a name. 1081 00:55:02,243 --> 00:55:03,478 Widow makers. 1082 00:55:07,382 --> 00:55:08,216 Listen, Joel. 1083 00:55:09,784 --> 00:55:12,020 You seriously underestimate me 1084 00:55:12,053 --> 00:55:14,455 if you think that threats are gonna force me 1085 00:55:14,489 --> 00:55:15,790 to compromise my daughter. 1086 00:55:15,823 --> 00:55:16,824 I'm not threatening you, mate. 1087 00:55:16,858 --> 00:55:17,760 Well, you could've fooled me. 1088 00:55:17,793 --> 00:55:18,994 Look, can we... 1089 00:55:23,832 --> 00:55:25,300 When it's cooled down over a couple of days, 1090 00:55:25,334 --> 00:55:26,835 just until the other side of this launch, that's all. 1091 00:55:26,869 --> 00:55:27,770 No, no. 1092 00:55:27,803 --> 00:55:28,703 I won't delay getting help for... 1093 00:55:28,737 --> 00:55:29,838 Well, there must be some way. 1094 00:55:29,872 --> 00:55:32,141 Well, I'm all ears, mate! 1095 00:55:41,951 --> 00:55:42,952 All right. 1096 00:55:47,724 --> 00:55:50,261 All right, how about this. 1097 00:55:50,294 --> 00:55:52,662 You remove the names off the statement, 1098 00:55:52,695 --> 00:55:54,799 and we'll get our kids assessed privately somehow, 1099 00:55:54,832 --> 00:55:56,333 we'll come up with some story. 1100 00:55:57,735 --> 00:55:58,536 Including Ethan? 1101 00:55:58,568 --> 00:55:59,937 Yeah, sure. 1102 00:55:59,970 --> 00:56:01,238 For whatever it's worth, 1103 00:56:03,140 --> 00:56:04,674 you need to remove those names. 1104 00:56:10,816 --> 00:56:11,649 Okay. 1105 00:56:13,885 --> 00:56:14,719 All right. 1106 00:56:15,619 --> 00:56:17,055 Well, that could be workable. 1107 00:56:21,094 --> 00:56:21,928 All right. 1108 00:56:25,031 --> 00:56:26,665 I don't want us to fall out over this, mate. 1109 00:56:27,834 --> 00:56:29,802 Nah. 1110 00:56:29,836 --> 00:56:30,635 Me either. 1111 00:56:35,508 --> 00:56:36,342 Okay. 1112 00:56:38,145 --> 00:56:39,980 Let's go sell this to the girls. 1113 00:56:40,013 --> 00:56:41,849 Stop being a fucking politician. 1114 00:56:41,882 --> 00:56:42,816 It's a solution. 1115 00:56:42,850 --> 00:56:44,051 No, it's not a solution. 1116 00:56:44,084 --> 00:56:45,719 You're just trying to fix things. 1117 00:56:45,752 --> 00:56:48,222 Ethan didn't do anything, so he doesn't need help. 1118 00:56:48,255 --> 00:56:49,957 Ben has not been abused by anybody, 1119 00:56:49,990 --> 00:56:51,191 let alone his own brother, 1120 00:56:51,225 --> 00:56:52,692 so he doesn't need any help. 1121 00:56:52,726 --> 00:56:54,028 It's a compromise. 1122 00:56:54,062 --> 00:56:55,497 I thought we came here to tell these guys 1123 00:56:55,530 --> 00:56:56,931 that Ethan didn't do it. 1124 00:56:56,965 --> 00:56:58,333 Wasn't that the bottom line? 1125 00:56:58,366 --> 00:56:59,134 Bek. 1126 00:56:59,167 --> 00:57:00,335 No, don't "Bek" me. 1127 00:57:00,368 --> 00:57:02,170 Why are men so fucking shit? 1128 00:57:02,203 --> 00:57:02,971 Oh, here we go. 1129 00:57:03,004 --> 00:57:04,005 Not all men. 1130 00:57:04,038 --> 00:57:04,939 Thank you. 1131 00:57:04,973 --> 00:57:06,040 I wasn't talking about you. 1132 00:57:07,375 --> 00:57:10,146 Bek, please, if you're worried about this getting out 1133 00:57:10,179 --> 00:57:11,447 beyond the four of us, 1134 00:57:11,480 --> 00:57:13,315 this is a solution. 1135 00:57:13,349 --> 00:57:16,085 How do we justify getting Ethan assessed? 1136 00:57:16,118 --> 00:57:17,319 For what? 1137 00:57:17,353 --> 00:57:19,388 By making up another bullshit story? 1138 00:57:19,421 --> 00:57:20,856 I'm sure that there's a way 1139 00:57:20,890 --> 00:57:22,725 that we can communicate truthfully what's happened. 1140 00:57:22,758 --> 00:57:23,658 What? 1141 00:57:23,691 --> 00:57:24,861 The truth according to whom? 1142 00:57:24,895 --> 00:57:25,862 Natasha. 1143 00:57:28,231 --> 00:57:31,568 I will not put my kids in therapy, end of story. 1144 00:57:31,601 --> 00:57:33,003 I think you're making a real mistake... 1145 00:57:33,036 --> 00:57:34,237 Do you understand that if my son 1146 00:57:34,271 --> 00:57:36,373 had done any of these things, I could never... 1147 00:57:42,647 --> 00:57:43,548 Do what, Bek? 1148 00:57:45,416 --> 00:57:49,453 Just leave my children alone. 1149 00:57:49,487 --> 00:57:50,855 Ethan needs help. 1150 00:57:50,888 --> 00:57:52,590 Ethan didn't do anything. 1151 00:57:52,623 --> 00:57:53,925 I think that in your heart... 1152 00:57:53,958 --> 00:57:56,895 He didn't do it, and that is my final word 1153 00:57:56,929 --> 00:57:58,330 on this disgusting allegation! 1154 00:57:58,363 --> 00:57:59,531 Okay, I think we're done here. 1155 00:57:59,565 --> 00:58:02,935 Wait, wait, don't go, don't go. 1156 00:58:02,968 --> 00:58:03,835 Please. 1157 00:58:08,173 --> 00:58:09,208 I need to use the bathroom. 1158 00:58:09,241 --> 00:58:10,042 Okay. 1159 00:58:10,075 --> 00:58:11,243 But you're coming back? 1160 00:58:11,276 --> 00:58:13,980 Fine, but we are not making any deals. 1161 00:58:14,013 --> 00:58:14,847 Okay, fine, please. 1162 00:58:16,349 --> 00:58:17,684 Please, please? 1163 00:58:17,716 --> 00:58:18,551 Fuck! 1164 00:58:28,494 --> 00:58:30,698 Well, that's dead in the ass. 1165 00:58:34,902 --> 00:58:38,005 I think I might have that beer, mate. 1166 00:58:39,206 --> 00:58:40,608 IPA or lager? 1167 00:58:40,641 --> 00:58:41,442 Lager. 1168 00:58:44,111 --> 00:58:45,013 Em? 1169 00:58:45,046 --> 00:58:45,914 Yes, please. 1170 00:59:16,913 --> 00:59:19,182 Oh, fuck. 1171 00:59:45,043 --> 00:59:46,044 Oh, shut up. 1172 00:59:59,892 --> 01:00:00,727 It's good. 1173 01:00:01,927 --> 01:00:03,362 Local microbrewery. 1174 01:00:05,198 --> 01:00:06,066 It's crisp. 1175 01:00:24,352 --> 01:00:28,790 I came across a pool just like this outside Teracott. 1176 01:00:31,760 --> 01:00:33,594 We'd been tasked to retake a police checkpoint. 1177 01:00:33,627 --> 01:00:37,699 And there was this villa, this ruin. 1178 01:00:42,571 --> 01:00:44,873 The pool was bone dry, and... 1179 01:00:48,510 --> 01:00:51,046 I found this man lying on the bottom, 1180 01:00:56,252 --> 01:00:57,687 hugging the body of his wife. 1181 01:01:02,558 --> 01:01:04,894 I remember he was stroking her hair like a lover. 1182 01:01:10,100 --> 01:01:11,268 He wouldn't let her go. 1183 01:01:21,979 --> 01:01:23,447 Later, much, much later, 1184 01:01:23,480 --> 01:01:27,419 the translator managed to tease out 1185 01:01:27,452 --> 01:01:28,953 a story for his sobs. 1186 01:01:35,627 --> 01:01:38,530 I never heard a man wail like that. 1187 01:01:42,601 --> 01:01:45,739 The Taliban had forced him to watch as they 1188 01:01:48,207 --> 01:01:51,878 gang-raped his wife, cut off her hands, 1189 01:01:51,912 --> 01:01:53,379 and then shot her in the head. 1190 01:01:57,919 --> 01:02:01,188 All 'cause he was a policeman. 1191 01:02:07,762 --> 01:02:09,496 The only reason they didn't behead him 1192 01:02:09,529 --> 01:02:10,363 was because we got there just in time. 1193 01:02:16,471 --> 01:02:17,739 Don't think he knew whether to thank us 1194 01:02:17,773 --> 01:02:20,007 or hate us for that. 1195 01:04:41,424 --> 01:04:42,760 Okay. 1196 01:04:42,793 --> 01:04:44,661 Okay, fuck me. 1197 01:04:44,694 --> 01:04:45,495 When? 1198 01:04:45,528 --> 01:04:46,329 Now. 1199 01:04:46,363 --> 01:04:47,163 When? 1200 01:04:47,197 --> 01:04:47,999 Now. 1201 01:04:48,032 --> 01:04:48,833 Now? 1202 01:04:48,866 --> 01:04:49,834 Fuck me. 1203 01:04:49,867 --> 01:04:50,700 Fuck. 1204 01:04:53,204 --> 01:04:55,139 Oh, fuck. 1205 01:04:55,172 --> 01:04:56,975 Fuck me harder. 1206 01:04:59,111 --> 01:04:59,945 Harder. 1207 01:05:01,046 --> 01:05:02,848 Fuck! 1208 01:05:02,881 --> 01:05:04,850 Oh, fuck. 1209 01:05:13,960 --> 01:05:15,795 Harder! 1210 01:05:15,828 --> 01:05:16,662 Oh, fuck! 1211 01:05:20,066 --> 01:05:20,900 Oh, God. 1212 01:05:32,512 --> 01:05:33,346 Oh, God. 1213 01:05:38,651 --> 01:05:42,123 Oh, fuck yeah. 1214 01:05:43,091 --> 01:05:43,925 Yeah. 1215 01:05:54,803 --> 01:05:55,669 Yeah. 1216 01:05:55,703 --> 01:05:56,638 Oh, fuck. 1217 01:07:23,264 --> 01:07:24,330 Oh, fuck! 1218 01:07:24,364 --> 01:07:25,199 Fuck! 1219 01:07:25,232 --> 01:07:26,366 Oh, fuck! 1220 01:07:26,399 --> 01:07:27,268 I'm gonna cum. 1221 01:07:27,300 --> 01:07:28,735 Oh, God! 1222 01:08:21,525 --> 01:08:22,459 You okay? 1223 01:08:27,765 --> 01:08:29,934 We're almost done here. 1224 01:08:29,968 --> 01:08:31,169 I'm feeling a bit uneasy. 1225 01:08:31,202 --> 01:08:32,937 Could you please get the car ready? 1226 01:08:34,105 --> 01:08:34,939 Sure. 1227 01:08:57,630 --> 01:08:58,731 Okay, okay. 1228 01:09:15,783 --> 01:09:17,184 Pete, finally. 1229 01:09:17,218 --> 01:09:18,152 I need to resolve this. 1230 01:09:18,185 --> 01:09:19,820 Who's Pete? 1231 01:09:19,854 --> 01:09:20,687 My lawyer. 1232 01:09:21,588 --> 01:09:22,422 Hi, mate. 1233 01:09:25,693 --> 01:09:27,495 10 years old, that's what I thought. 1234 01:09:30,832 --> 01:09:31,666 Brilliant. 1235 01:09:33,201 --> 01:09:34,036 Okay. 1236 01:09:37,873 --> 01:09:38,874 Hang on a sec, mate. 1237 01:09:39,740 --> 01:09:40,843 Hold on. 1238 01:09:40,877 --> 01:09:41,677 Slow down. 1239 01:09:43,413 --> 01:09:44,247 Yup. 1240 01:09:45,415 --> 01:09:47,216 Veracity of the allegation, sure. 1241 01:09:49,085 --> 01:09:50,519 Yep, all right. 1242 01:09:52,088 --> 01:09:52,922 Okay. 1243 01:09:57,493 --> 01:09:59,430 That is a relief, thank you. 1244 01:09:59,462 --> 01:10:00,463 Thank you, thank you, thank you. 1245 01:10:00,496 --> 01:10:01,664 All right, mate. 1246 01:10:01,698 --> 01:10:02,866 Send my love to Carol and the kids. 1247 01:10:02,900 --> 01:10:04,435 Thank you for taking the call on the weekend. 1248 01:10:04,467 --> 01:10:05,302 Ciao. 1249 01:10:09,773 --> 01:10:11,708 There's no case to enter. 1250 01:10:11,741 --> 01:10:12,576 What? 1251 01:10:14,112 --> 01:10:16,348 As Ethan is under 10, 1252 01:10:16,381 --> 01:10:17,916 he's not able to commit an offense by law, 1253 01:10:17,949 --> 01:10:19,317 therefore the police have no basis 1254 01:10:19,351 --> 01:10:20,986 to take the matter further, case closed. 1255 01:10:21,019 --> 01:10:22,187 That's bullshit. 1256 01:10:22,220 --> 01:10:23,121 Straight for the horse's mouth. 1257 01:10:23,154 --> 01:10:24,356 I mean, I'm paraphrasing here, 1258 01:10:24,389 --> 01:10:26,490 but the police have no cause to determine 1259 01:10:26,523 --> 01:10:27,993 the veracity of the allegation, 1260 01:10:28,026 --> 01:10:29,028 it remains an allegation, 1261 01:10:29,061 --> 01:10:30,729 there will be no investigation. 1262 01:10:30,762 --> 01:10:32,098 Did he actually say that? 1263 01:10:33,265 --> 01:10:34,699 You could start with an apology. 1264 01:10:36,769 --> 01:10:39,772 So you're gonna use some legal loophole 1265 01:10:39,805 --> 01:10:41,907 to let your son rape other kids? 1266 01:10:41,941 --> 01:10:43,641 Right, Emily, they're kids. 1267 01:10:43,675 --> 01:10:46,146 Kids explore, it's developmental. 1268 01:10:46,179 --> 01:10:47,613 I mean, you're blowing this all out of proportion. 1269 01:10:47,646 --> 01:10:50,417 The bottom line is, your allegation... 1270 01:10:50,450 --> 01:10:53,020 My daughter has been sexually abused. 1271 01:10:53,053 --> 01:10:55,088 And your son did it. 1272 01:10:55,122 --> 01:10:56,390 No. 1273 01:10:56,423 --> 01:10:57,690 What we have is a nine year old who 1274 01:10:57,723 --> 01:10:58,959 didn't know he would be in the same room, 1275 01:10:58,992 --> 01:11:00,594 and two four year olds who can't even agree 1276 01:11:00,627 --> 01:11:03,663 on the simplest of detail... 1277 01:11:03,697 --> 01:11:06,401 Just because Ethan is under 10, 1278 01:11:06,434 --> 01:11:09,971 it doesn't absolve him of responsibility... 1279 01:11:23,452 --> 01:11:24,619 You heard her. 1280 01:11:25,854 --> 01:11:28,957 "I wouldn't be able to look at my son." 1281 01:11:28,991 --> 01:11:30,192 She didn't say that. 1282 01:11:30,225 --> 01:11:32,594 You know damn well that's what she meant. 1283 01:11:32,628 --> 01:11:34,730 It puts her in an impossible position! 1284 01:11:34,763 --> 01:11:36,598 Em, your pop psychology may help your films, 1285 01:11:36,632 --> 01:11:38,600 but it doesn't work here, okay? 1286 01:11:38,634 --> 01:11:40,669 Fuck off! 1287 01:11:40,702 --> 01:11:41,538 Joel? 1288 01:11:43,106 --> 01:11:43,940 It's them. 1289 01:11:46,142 --> 01:11:46,943 What? 1290 01:11:46,976 --> 01:11:48,045 Have a look, play it. 1291 01:11:52,349 --> 01:11:54,318 Oh, fuck yeah. 1292 01:11:55,853 --> 01:11:56,653 Uh... 1293 01:11:56,686 --> 01:11:57,488 What the fuck? 1294 01:11:57,521 --> 01:11:58,389 Oh, shit. 1295 01:12:00,558 --> 01:12:01,792 Shit. 1296 01:12:01,826 --> 01:12:03,626 Where the fuck did you get this? 1297 01:12:03,660 --> 01:12:04,628 You just left it lying around, 1298 01:12:04,662 --> 01:12:05,464 anyone could've found it. 1299 01:12:05,497 --> 01:12:06,398 Natasha. 1300 01:12:06,431 --> 01:12:08,934 It's very irresponsible, Emily. 1301 01:12:08,967 --> 01:12:09,733 Give me my phone. 1302 01:12:09,767 --> 01:12:11,269 No. 1303 01:12:11,303 --> 01:12:13,105 We have this now, there's nothing you can do about it. 1304 01:12:13,138 --> 01:12:14,539 It's blackmail. 1305 01:12:14,573 --> 01:12:15,407 Blackmail. 1306 01:12:16,607 --> 01:12:17,843 Why are you doing this? 1307 01:12:17,876 --> 01:12:19,344 I'm doing this to protect my children 1308 01:12:19,377 --> 01:12:20,913 against your daughter's lies. 1309 01:12:20,947 --> 01:12:21,914 You're sick. 1310 01:12:21,948 --> 01:12:22,747 Her lies. 1311 01:12:22,782 --> 01:12:24,016 This is sick. 1312 01:12:24,050 --> 01:12:24,951 Maybe we're the ones who should be 1313 01:12:24,984 --> 01:12:25,885 calling child protection. 1314 01:12:25,918 --> 01:12:27,854 Oh my God, that is private. 1315 01:12:27,887 --> 01:12:29,654 I can't believe you would put that out there. 1316 01:12:29,688 --> 01:12:31,690 It's nasty, mate, and it really doesn't look that good. 1317 01:12:31,723 --> 01:12:35,361 Okay, this has nothing to do with 1318 01:12:35,394 --> 01:12:37,431 what has happened to Natasha. 1319 01:12:38,832 --> 01:12:39,833 I think we're done here, right? 1320 01:12:39,867 --> 01:12:41,068 Give me my phone, Emily. 1321 01:12:41,101 --> 01:12:43,203 No, take that footage down now. 1322 01:12:43,237 --> 01:12:44,071 Or what? 1323 01:12:45,839 --> 01:12:46,639 Okay, you know what? 1324 01:12:46,672 --> 01:12:48,075 Yeah, we enjoy fucking. 1325 01:12:49,209 --> 01:12:52,480 And we enjoy filming ourselves fucking. 1326 01:12:52,514 --> 01:12:56,451 And we enjoy watching films of ourselves fucking! 1327 01:12:56,484 --> 01:12:58,486 Yeah, well, that's not a crime. 1328 01:12:58,520 --> 01:13:01,356 This actually has nothing to do 1329 01:13:01,389 --> 01:13:03,124 with what has happened to Natasha. 1330 01:13:03,158 --> 01:13:05,160 Please, guys, this is too much. 1331 01:13:05,193 --> 01:13:06,094 Yeah. 1332 01:13:06,127 --> 01:13:06,928 Emily, give me my phone. 1333 01:13:06,961 --> 01:13:08,164 - No. - Give it to me. 1334 01:13:08,197 --> 01:13:09,798 Fuck your phone! 1335 01:13:09,832 --> 01:13:11,400 That is criminal damage. 1336 01:13:11,433 --> 01:13:13,469 I feel violated. 1337 01:13:13,502 --> 01:13:15,070 Oh, do you feel violated? 1338 01:13:15,104 --> 01:13:15,938 Do you? 1339 01:13:15,971 --> 01:13:17,139 Do you? 1340 01:13:17,173 --> 01:13:18,340 You don't even know the meaning of the word. 1341 01:13:18,374 --> 01:13:19,275 I feel, I know! 1342 01:13:20,442 --> 01:13:22,645 You think you've got so much insight, 1343 01:13:22,677 --> 01:13:25,248 winning your stupid awards, 1344 01:13:25,282 --> 01:13:27,584 leeching off other people's pain. 1345 01:13:27,617 --> 01:13:29,752 And me, I'm just this poor little housewife 1346 01:13:29,786 --> 01:13:30,820 whose dreams of being an artist 1347 01:13:30,854 --> 01:13:31,754 are all dried up. 1348 01:13:31,788 --> 01:13:32,688 That's what you think, isn't it? 1349 01:13:32,721 --> 01:13:34,457 I have never said that. 1350 01:13:34,491 --> 01:13:38,061 You can't see inside my head. 1351 01:13:38,094 --> 01:13:38,962 Inside here. 1352 01:13:40,064 --> 01:13:41,532 I have experienced things that you couldn't 1353 01:13:41,566 --> 01:13:45,436 possibly imagine in your deepest, darkest nightmares. 1354 01:13:45,469 --> 01:13:47,238 You are the hypocrite. 1355 01:13:47,271 --> 01:13:48,105 Bek. 1356 01:13:48,139 --> 01:13:48,973 Who cares? 1357 01:13:50,074 --> 01:13:51,676 This is about our children. 1358 01:13:53,878 --> 01:13:55,479 After everything that we've done for you guys, 1359 01:13:55,513 --> 01:13:57,849 and this is how you repay us? 1360 01:13:57,883 --> 01:14:00,018 Oh, you're insane. 1361 01:14:00,052 --> 01:14:01,486 This is insane. 1362 01:14:01,520 --> 01:14:04,022 This is a beautiful community full of lovely people... 1363 01:14:04,056 --> 01:14:05,224 You're fucking insane. 1364 01:14:05,257 --> 01:14:06,124 Who trust each other. 1365 01:14:06,158 --> 01:14:07,259 Okay? 1366 01:14:07,292 --> 01:14:09,294 The way you're behaving is not conducive 1367 01:14:09,328 --> 01:14:10,529 to a community spirit. 1368 01:14:10,562 --> 01:14:11,363 Yeah? 1369 01:14:11,396 --> 01:14:12,599 What is this? 1370 01:14:12,632 --> 01:14:15,235 Is this the Catholic church circa 1950? 1371 01:14:16,603 --> 01:14:18,071 This community. 1372 01:14:18,104 --> 01:14:20,039 Nobody makes these kind of allegations 1373 01:14:20,073 --> 01:14:21,207 in this community, Emily. 1374 01:14:21,241 --> 01:14:22,408 No, they're slanderous, in fact. 1375 01:14:22,442 --> 01:14:23,343 Slander, you've lost your mind, mate. 1376 01:14:23,376 --> 01:14:24,644 You haven't got any proof. 1377 01:14:24,677 --> 01:14:27,347 Natasha's words are the proof. 1378 01:14:27,380 --> 01:14:28,882 If you talk to anyone about these allegations, 1379 01:14:28,916 --> 01:14:29,717 I will sue you. 1380 01:14:29,749 --> 01:14:31,518 Oh yeah, there it is. 1381 01:14:31,552 --> 01:14:32,620 Lawyer time. 1382 01:14:32,653 --> 01:14:35,089 You are a pathetic, little man. 1383 01:14:35,122 --> 01:14:36,323 Really? 1384 01:14:36,357 --> 01:14:37,825 Yeah, with your porn addiction, 1385 01:14:37,858 --> 01:14:40,561 and your sham marriage. 1386 01:14:40,594 --> 01:14:44,065 And you take it out on your son. 1387 01:14:44,099 --> 01:14:45,000 You know? 1388 01:14:45,033 --> 01:14:46,968 No wonder Ethan is fucked up. 1389 01:14:47,002 --> 01:14:50,305 You two, you're the worst kind of parents. 1390 01:14:50,338 --> 01:14:51,139 Are you done? 1391 01:14:51,172 --> 01:14:52,073 No. 1392 01:14:52,107 --> 01:14:53,008 No, I haven't even started. 1393 01:14:53,041 --> 01:14:53,942 First thing on Monday morning, 1394 01:14:53,975 --> 01:14:55,143 I'm gonna call child protection, 1395 01:14:55,176 --> 01:14:56,911 and I'm gonna give them Natasha's statement, 1396 01:14:56,945 --> 01:14:59,114 and I'm gonna include all of the names. 1397 01:14:59,147 --> 01:15:01,350 You vindictive little cunt. 1398 01:15:01,384 --> 01:15:03,286 Keep your nose out of other people's business. 1399 01:15:03,319 --> 01:15:04,453 What was that? 1400 01:15:04,487 --> 01:15:05,254 You need to control your wife, mate. 1401 01:15:05,288 --> 01:15:06,055 This is a joke, right? 1402 01:15:06,088 --> 01:15:07,523 No, it's not a joke. 1403 01:15:07,556 --> 01:15:08,991 No, it's not a joke, no, it's a threat, you mongrel. 1404 01:15:09,025 --> 01:15:09,959 I'm gonna fuck both of you up with that footage. 1405 01:15:09,992 --> 01:15:11,360 Get off my property. 1406 01:15:11,394 --> 01:15:12,662 Name and shame thy... 1407 01:15:12,695 --> 01:15:13,863 What? 1408 01:15:13,896 --> 01:15:14,897 You threaten me with child protection? 1409 01:15:14,930 --> 01:15:15,731 You threaten me? 1410 01:15:15,766 --> 01:15:17,334 Look at your pool fence! 1411 01:15:17,367 --> 01:15:18,835 What are you talking about? 1412 01:15:18,869 --> 01:15:20,804 It's completely illegal, it's a fucking child killer. 1413 01:15:22,005 --> 01:15:22,806 I mean, look at your block! 1414 01:15:22,839 --> 01:15:25,475 It's a bushfire hazard. 1415 01:15:25,509 --> 01:15:27,477 And your creek's a disgrace, your gutters need clearing. 1416 01:15:27,511 --> 01:15:29,913 You have a legal responsibility to this community. 1417 01:15:29,946 --> 01:15:31,281 You just don't get it, do you, mate? 1418 01:15:31,315 --> 01:15:32,550 You have had two fucking years 1419 01:15:32,583 --> 01:15:34,018 to sort this place out. 1420 01:15:34,052 --> 01:15:35,720 This community doesn't need pretenders like you. 1421 01:15:35,753 --> 01:15:38,189 Go and prance around the city where you fucking belong. 1422 01:15:38,222 --> 01:15:39,357 You're a loony! 1423 01:15:39,390 --> 01:15:40,358 You're a loony! 1424 01:15:40,391 --> 01:15:41,626 I'm calling the police! 1425 01:15:41,659 --> 01:15:42,460 Yes. 1426 01:15:42,493 --> 01:15:43,695 Oh, you fucking idiot. 1427 01:15:43,728 --> 01:15:45,496 We're the ones with police protection. 1428 01:15:45,530 --> 01:15:48,200 You know, this actually could've been 1429 01:15:48,233 --> 01:15:53,238 a really lovely, caring conversation. 1430 01:15:54,440 --> 01:15:57,076 You guys could've said, "Oh, I'm so sorry 1431 01:15:57,109 --> 01:15:59,578 "about what has happened to Natasha. 1432 01:15:59,611 --> 01:16:02,981 "God, this must be really distressing for you guys. 1433 01:16:03,015 --> 01:16:06,086 "You know, let's all work together to sort out the kids." 1434 01:16:06,119 --> 01:16:10,890 But then, instead, we just got denial and threats. 1435 01:16:10,924 --> 01:16:15,929 And now the legal speak about slander and blackmail. 1436 01:16:16,797 --> 01:16:18,365 And it's upsetting, you know? 1437 01:16:18,398 --> 01:16:19,599 It's upsetting, and it's attacking, 1438 01:16:19,632 --> 01:16:21,535 and it's just nasty. 1439 01:16:21,569 --> 01:16:22,403 The whole thing. 1440 01:16:23,604 --> 01:16:25,506 I actually thought you guys were our friends. 1441 01:16:26,907 --> 01:16:27,875 It's waterproof. 1442 01:16:30,144 --> 01:16:31,412 Fucking hell. 1443 01:16:33,714 --> 01:16:36,551 And mine's been recording this travesty 1444 01:16:36,585 --> 01:16:38,887 for the last hour. 1445 01:16:38,920 --> 01:16:39,921 So... 1446 01:16:41,923 --> 01:16:42,891 Yeah. 1447 01:16:44,760 --> 01:16:45,828 I fucking love you. 1448 01:16:45,862 --> 01:16:46,829 Yeah. 1449 01:16:46,863 --> 01:16:48,463 Give me the phone. 1450 01:16:48,497 --> 01:16:49,898 Give me the God damn phone! 1451 01:16:49,931 --> 01:16:51,433 Give me the God damn phone! 1452 01:18:37,412 --> 01:18:39,681 Look at what you've done! 1453 01:18:41,250 --> 01:18:42,518 You're a bad girl! 1454 01:18:42,551 --> 01:18:44,053 You're a bad girl! 1455 01:18:45,054 --> 01:18:45,956 Come on, darling. 1456 01:18:45,990 --> 01:18:46,991 We're going. 1457 01:19:08,546 --> 01:19:10,281 Nobody believes me! 1458 01:19:14,151 --> 01:19:15,754 Nobody believes me! 1459 01:20:37,300 --> 01:20:42,300 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 96929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.