All language subtitles for Dinner.Mate.E21-E22.200629-NEXT-iQIYI.ID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:09,095 - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,425 Astaga. 3 00:00:10,770 --> 00:00:12,469 Muntahkan, Jae-hyuk. 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,469 Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya? 5 00:00:14,470 --> 00:00:16,869 - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi. 6 00:00:16,870 --> 00:00:18,609 Kau membawa obatnya. Di mana? 7 00:00:18,610 --> 00:00:20,639 Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang. 8 00:00:20,640 --> 00:00:21,775 Di mana? 9 00:00:21,950 --> 00:00:23,305 - Tasnya... - Di mana? 10 00:00:23,680 --> 00:00:24,775 Di mana? 11 00:00:25,780 --> 00:00:27,119 Tasnya. Ambil tasnya. 12 00:00:27,120 --> 00:00:29,245 Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah. 13 00:00:29,450 --> 00:00:30,715 Teruslah bernapas. 14 00:00:31,660 --> 00:00:33,115 Teruslah bernapas. 15 00:00:34,460 --> 00:00:36,854 - Baik. Berikan kepadaku. - Air? 16 00:00:37,660 --> 00:00:38,895 - Di sini. - Astaga. 17 00:00:40,360 --> 00:00:42,465 Minumlah. Minum airnya. 18 00:00:45,870 --> 00:00:47,035 Bagaimana kondisimu? 19 00:00:47,300 --> 00:00:49,505 Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari. 20 00:00:51,339 --> 00:00:52,505 Kau baik-baik saja? 21 00:00:52,740 --> 00:00:55,075 Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit. 22 00:00:57,780 --> 00:01:00,145 - Tunggu. - Apa kau bodoh? 23 00:01:00,480 --> 00:01:02,015 Kenapa tidak melihat makananmu? 24 00:01:08,990 --> 00:01:10,789 Sepertinya ini pernah terjadi. 25 00:01:10,790 --> 00:01:12,558 Apa dia memakannya sebanyak waktu itu? 26 00:01:12,559 --> 00:01:15,369 Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut. 27 00:01:15,370 --> 00:01:16,869 Kondisinya membaik 30 menit kemudian. 28 00:01:16,870 --> 00:01:19,239 Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit. 29 00:01:19,240 --> 00:01:20,569 Bisakah kalian membantuku? 30 00:01:20,570 --> 00:01:22,069 - Ya, kau harus membantu. - Aku? 31 00:01:22,070 --> 00:01:23,365 - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah. 32 00:01:24,410 --> 00:01:26,338 - Hei. - Berdirilah. 33 00:01:26,339 --> 00:01:28,075 Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja? 34 00:01:28,350 --> 00:01:30,945 - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya. 35 00:01:31,850 --> 00:01:32,975 Terima kasih. 36 00:01:35,650 --> 00:01:37,585 Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu. 37 00:01:57,670 --> 00:01:59,035 Tunggu, Pak Jung. 38 00:02:02,810 --> 00:02:04,474 Kau menjatuhkan ini. 39 00:02:09,420 --> 00:02:10,985 Itu pasti terjatuh dari tas. 40 00:02:19,260 --> 00:02:21,399 Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit. 41 00:02:21,400 --> 00:02:24,295 Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu. 42 00:02:28,840 --> 00:02:31,609 Terima kasih atas bantuanmu hari ini. 43 00:02:31,610 --> 00:02:32,705 Tentu. 44 00:02:33,240 --> 00:02:34,875 Aku akan meneleponmu, Nona Jin. 45 00:02:35,810 --> 00:02:38,005 Produser Woo, ikutlah denganku. 46 00:02:39,450 --> 00:02:40,515 Baiklah. 47 00:02:40,780 --> 00:02:42,645 Kau tahu kau amat mengacau, bukan? 48 00:02:42,890 --> 00:02:44,619 Kenapa kau gagal memeriksa ini? 49 00:02:44,620 --> 00:02:45,985 Maaf saja tidak cukup! 50 00:02:57,770 --> 00:02:59,995 - Produser Woo. - Apa? 51 00:03:00,900 --> 00:03:02,165 Baik, Bu. 52 00:03:02,440 --> 00:03:05,839 Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini? 53 00:03:05,840 --> 00:03:07,905 Kau bahkan tahu dia alergi stroberi. 54 00:03:08,550 --> 00:03:11,615 Benar. Aku benar-benar lupa. 55 00:03:12,150 --> 00:03:14,279 Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter. 56 00:03:14,280 --> 00:03:16,585 Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar? 57 00:03:17,120 --> 00:03:18,315 Aku tahu. 58 00:03:21,160 --> 00:03:22,825 Bagaimana kau akan memperbaiki ini? 59 00:03:23,730 --> 00:03:26,259 Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya. 60 00:03:26,260 --> 00:03:27,355 Maafkan aku. 61 00:03:28,060 --> 00:03:30,325 Hei, bukan itu yang penting sekarang. 62 00:03:30,670 --> 00:03:32,895 Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong? 63 00:03:33,100 --> 00:03:35,605 Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi? 64 00:03:35,970 --> 00:03:39,005 Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan. 65 00:03:41,240 --> 00:03:43,205 Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk. 66 00:03:43,850 --> 00:03:45,675 Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini. 67 00:03:46,780 --> 00:03:48,645 Benarkah? Dia akan kembali? 68 00:03:49,949 --> 00:03:51,044 Ya. 69 00:03:51,720 --> 00:03:52,955 Astaga, terserahlah. 70 00:03:53,490 --> 00:03:56,255 Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan. 71 00:03:56,460 --> 00:03:59,259 Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa. 72 00:03:59,260 --> 00:04:01,095 Mari tunda acaranya sekarang. 73 00:04:03,400 --> 00:04:05,295 - Baiklah. - Pergilah. 74 00:04:08,540 --> 00:04:09,804 Enyahlah, Berengsek. 75 00:04:15,310 --> 00:04:16,605 Jangan minum susu stroberi. 76 00:04:17,410 --> 00:04:18,845 Astaga. 77 00:04:22,050 --> 00:04:24,745 Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku. 78 00:04:26,820 --> 00:04:29,025 Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. 79 00:04:29,290 --> 00:04:30,889 Kudengar mereka lama berpacaran. 80 00:04:30,890 --> 00:04:32,595 Seperti sudah menikah sepuluh tahun. 81 00:04:33,930 --> 00:04:35,025 No-eul. 82 00:04:37,630 --> 00:04:39,799 Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu. 83 00:04:39,800 --> 00:04:41,439 Jangan pakai itu untuk melawannya. 84 00:04:41,440 --> 00:04:42,635 Aku tidak peduli. 85 00:04:44,240 --> 00:04:45,335 Benarkah? 86 00:04:46,710 --> 00:04:48,605 Aku senang kau tidak peduli soal itu. 87 00:04:48,780 --> 00:04:51,645 Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat 88 00:04:52,320 --> 00:04:53,645 bagaimana dia mengurus Pak Jung. 89 00:04:58,050 --> 00:05:00,685 Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu. 90 00:05:01,420 --> 00:05:04,025 Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi 91 00:05:04,830 --> 00:05:06,795 kecuali kau ingin melihatku sangat marah. 92 00:05:17,410 --> 00:05:20,135 Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja. 93 00:05:28,750 --> 00:05:32,015 [ Hae-kyong ] 94 00:05:44,100 --> 00:05:46,095 [ Hae-kyong ] 95 00:05:53,740 --> 00:05:57,575 [ Do-hee ] 96 00:05:59,120 --> 00:06:01,545 Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan? 97 00:06:02,450 --> 00:06:04,615 Ya, sungguh. 98 00:06:05,390 --> 00:06:07,285 Aku mungkin bisa dipecat karena ini. 99 00:06:09,730 --> 00:06:11,554 Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku. 100 00:06:13,560 --> 00:06:15,729 Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri? 101 00:06:15,730 --> 00:06:17,025 [ Pelan-pelan. ] 102 00:06:17,630 --> 00:06:19,295 Satu masalah saja sehari. 103 00:06:19,640 --> 00:06:21,469 Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam. 104 00:06:21,470 --> 00:06:24,135 Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu. 105 00:06:24,670 --> 00:06:25,804 Baiklah. 106 00:06:45,430 --> 00:06:48,325 [ Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku. ] 107 00:06:49,430 --> 00:06:52,239 [ Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya, ] 108 00:06:52,240 --> 00:06:54,365 [ yang membuatnya sangat manja dan obsesif. ] 109 00:06:55,510 --> 00:06:57,865 [ Dia terutama sangat terobsesi dengan... ] 110 00:07:23,400 --> 00:07:25,335 [ Miliki Hatiku ] 111 00:07:28,510 --> 00:07:29,809 [ Miliki Hatiku ] 112 00:07:29,810 --> 00:07:31,069 [ Miliki Hatiku ] 113 00:07:31,070 --> 00:07:33,275 [ - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! ] 114 00:07:33,610 --> 00:07:36,745 Astaga. Lihat itu. 115 00:07:42,250 --> 00:07:44,519 Hei, ini aku. 116 00:07:44,520 --> 00:07:45,559 [ Rumah Sakit ] 117 00:07:45,560 --> 00:07:46,685 [ Hai, Bu. ] 118 00:07:48,090 --> 00:07:50,285 Ya. Baiklah. 119 00:07:51,730 --> 00:07:53,695 Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa. 120 00:07:57,500 --> 00:07:59,539 Maafkan aku. Aku ditelepon. 121 00:07:59,540 --> 00:08:01,739 Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit? 122 00:08:01,740 --> 00:08:03,509 Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh. 123 00:08:03,510 --> 00:08:05,639 Astaga, aku baik-baik saja sekarang. 124 00:08:05,640 --> 00:08:07,239 Ini hanya reaksi alergi. 125 00:08:07,240 --> 00:08:08,875 Aku akan sembuh setelah minum pilnya. 126 00:08:08,950 --> 00:08:11,279 Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja. 127 00:08:11,280 --> 00:08:12,814 Nona Nam akan memarahi kami. 128 00:08:14,050 --> 00:08:17,485 Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa? 129 00:08:17,620 --> 00:08:18,785 Benarkah? 130 00:08:19,460 --> 00:08:22,329 Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat. 131 00:08:22,330 --> 00:08:23,629 Baiklah. 132 00:08:23,630 --> 00:08:25,055 - Dah. - Dah. Terima kasih. 133 00:08:25,330 --> 00:08:26,655 Dah. 134 00:08:28,600 --> 00:08:30,365 Dia sungguh baik-baik saja? 135 00:08:30,730 --> 00:08:31,939 Dia tampak baik-baik saja. 136 00:08:31,940 --> 00:08:35,635 Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius. 137 00:08:36,570 --> 00:08:39,079 Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran. 138 00:08:39,080 --> 00:08:40,375 Tidak. 139 00:08:40,780 --> 00:08:43,775 Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka. 140 00:08:43,980 --> 00:08:45,245 Kau tidak paham? 141 00:08:45,650 --> 00:08:47,615 [ Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir. ] 142 00:08:48,620 --> 00:08:50,845 Kenapa ini rumit sekali? 143 00:08:51,320 --> 00:08:53,485 Aku sangat terkejut saat menonton acara itu. 144 00:08:53,990 --> 00:08:57,259 Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar. 145 00:08:57,260 --> 00:09:00,125 Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya. 146 00:09:00,830 --> 00:09:01,995 Entahlah. 147 00:09:02,630 --> 00:09:04,195 Apa maksudmu? 148 00:09:04,600 --> 00:09:06,135 Dia bisa saja mati. 149 00:09:08,400 --> 00:09:10,605 Ini kemenangan bagi Pak Jung. 150 00:09:12,310 --> 00:09:13,435 Kemenangan? 151 00:09:15,250 --> 00:09:16,645 Semacam itu. 152 00:09:17,410 --> 00:09:19,749 Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu, 153 00:09:19,750 --> 00:09:21,819 jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa. 154 00:09:21,820 --> 00:09:24,215 Dan ini berita yang paling penting. 155 00:09:25,620 --> 00:09:27,059 Kita mendapat balasan 156 00:09:27,060 --> 00:09:29,029 dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob. 157 00:09:29,030 --> 00:09:32,195 Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu. 158 00:09:32,260 --> 00:09:34,595 Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan, 159 00:09:34,630 --> 00:09:36,765 kau bisa melakukannya lewat agensi. 160 00:09:37,170 --> 00:09:39,835 Tapi apa rencanamu? 161 00:09:41,040 --> 00:09:42,265 Begini, 162 00:09:43,070 --> 00:09:45,979 aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim 163 00:09:45,980 --> 00:09:48,379 agar dia bisa memutuskan sendiri. 164 00:09:48,380 --> 00:09:50,305 [ Psikiater Kim Hae-kyong ] 165 00:09:51,150 --> 00:09:53,775 Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya. 166 00:09:54,620 --> 00:09:57,649 Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab. 167 00:09:57,650 --> 00:10:00,655 Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini. 168 00:10:00,990 --> 00:10:03,485 Jika mereka saling menyukai, 169 00:10:03,560 --> 00:10:07,025 wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama. 170 00:10:08,000 --> 00:10:09,225 Itu yang kupikirkan. 171 00:10:11,230 --> 00:10:15,565 Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa. 172 00:10:16,810 --> 00:10:18,465 - Apa? - Astaga. 173 00:10:20,280 --> 00:10:21,375 Itu luar biasa. 174 00:10:21,980 --> 00:10:23,175 Astaga. 175 00:10:31,920 --> 00:10:34,615 [ Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu? ] 176 00:10:35,490 --> 00:10:36,655 [ Aku akan menjemputmu. ] 177 00:10:37,590 --> 00:10:40,355 [ Tidak, aku akan pergi ke klinikmu. ] 178 00:10:50,540 --> 00:10:53,705 [ Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. ] 179 00:10:54,040 --> 00:10:57,005 [ Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun. ] 180 00:11:02,590 --> 00:11:04,515 [ - Ya, Dokter Kim. ] - Pulanglah. 181 00:11:04,620 --> 00:11:06,789 [ Apa? Sifku belum selesai. ] 182 00:11:06,790 --> 00:11:07,915 Kau mau bekerja lembur? 183 00:11:12,730 --> 00:11:14,655 Dia cepat dan gesit. 184 00:11:20,940 --> 00:11:23,105 [ Restoran Tiongkok Heehee ] 185 00:11:28,680 --> 00:11:29,645 Baiklah. 186 00:11:31,880 --> 00:11:33,675 - Dah. Baik. - Selamat menikmati. 187 00:11:36,620 --> 00:11:38,615 Kau yakin ini akan cukup? 188 00:11:38,720 --> 00:11:40,915 Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon. 189 00:11:41,160 --> 00:11:43,285 Ada restoran enak di dekat sini. 190 00:11:44,530 --> 00:11:47,129 Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar. 191 00:11:47,130 --> 00:11:49,465 Dengan begitu, rasanya autentik. 192 00:11:49,500 --> 00:11:50,965 Sering beli makanan pesan antar? 193 00:11:51,530 --> 00:11:52,835 Ya. 194 00:11:53,600 --> 00:11:56,365 Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan. 195 00:11:58,070 --> 00:11:59,535 Sesering itu? 196 00:11:59,580 --> 00:12:01,909 Aku tahu ini mudah, 197 00:12:01,910 --> 00:12:04,975 tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak... 198 00:12:05,980 --> 00:12:08,145 Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi. 199 00:12:08,250 --> 00:12:10,589 Dan kurasa kau tidak tahu ini. 200 00:12:10,590 --> 00:12:12,859 Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar. 201 00:12:12,860 --> 00:12:15,959 Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri. 202 00:12:15,960 --> 00:12:18,225 Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang? 203 00:12:18,730 --> 00:12:20,459 Astaga. Kau dalam masalah besar. 204 00:12:20,460 --> 00:12:23,025 Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali. 205 00:12:34,510 --> 00:12:36,975 Ini. Makanlah perlahan. 206 00:12:38,950 --> 00:12:40,115 Omong-omong, 207 00:12:41,220 --> 00:12:43,215 apa kau sadar 208 00:12:43,590 --> 00:12:45,615 kau belum menatapku sejak masuk? 209 00:12:48,960 --> 00:12:51,725 Kau selalu curang. 210 00:12:52,460 --> 00:12:54,995 Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya? 211 00:12:56,370 --> 00:12:58,725 Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter. 212 00:12:58,870 --> 00:13:01,339 Semua terlihat di wajahmu. 213 00:13:01,340 --> 00:13:03,065 Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana. 214 00:13:05,710 --> 00:13:07,635 - Tadi, aku... - Tadi, 215 00:13:09,150 --> 00:13:10,405 kau bekerja dengan baik. 216 00:13:10,550 --> 00:13:13,319 Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah. 217 00:13:13,320 --> 00:13:15,645 Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter. 218 00:13:15,750 --> 00:13:17,345 Bagus. 219 00:13:20,490 --> 00:13:22,425 Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu. 220 00:13:23,230 --> 00:13:24,355 Terima kasih. 221 00:13:28,870 --> 00:13:32,765 Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden, 222 00:13:34,900 --> 00:13:36,735 aku ingin kau hanya memegang tanganku. 223 00:13:40,280 --> 00:13:43,305 Aku tidak memegang tangannya. 224 00:13:47,120 --> 00:13:49,345 Jika itu yang kau katakan, 225 00:13:50,020 --> 00:13:51,315 aku akan menerimanya. 226 00:13:52,690 --> 00:13:54,055 Ini. Buka yang lebar. 227 00:13:59,100 --> 00:14:00,255 Enak, bukan? 228 00:14:11,240 --> 00:14:14,935 Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu. 229 00:14:15,710 --> 00:14:16,845 Enak sekali. 230 00:14:17,610 --> 00:14:20,045 Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian. 231 00:14:20,150 --> 00:14:21,245 Baiklah. 232 00:14:21,320 --> 00:14:24,285 Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama? 233 00:14:24,390 --> 00:14:25,515 Ya. 234 00:14:26,720 --> 00:14:27,915 Bagaimana dengan wanita itu? 235 00:14:28,290 --> 00:14:30,459 Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul? 236 00:14:30,460 --> 00:14:31,925 Kau dekat dengannya? 237 00:14:32,030 --> 00:14:34,425 Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini. 238 00:14:34,460 --> 00:14:37,829 Begitu rupanya. Begitukah? Astaga. 239 00:14:37,830 --> 00:14:40,865 Dia tampak sangat kurus dan lemah. 240 00:14:45,070 --> 00:14:47,209 - Bu. - Ya? 241 00:14:47,210 --> 00:14:50,505 Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan. 242 00:14:52,820 --> 00:14:55,045 Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan. 243 00:14:55,850 --> 00:14:58,915 Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku. 244 00:15:00,420 --> 00:15:02,885 Jadi, aku juga berusaha melupakannya. 245 00:15:03,290 --> 00:15:04,889 Kenapa kau melakukan itu? 246 00:15:04,890 --> 00:15:06,399 Aku sangat mengenalnya. 247 00:15:06,400 --> 00:15:09,365 Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya. 248 00:15:09,430 --> 00:15:13,365 Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya. 249 00:15:16,110 --> 00:15:19,575 Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan. 250 00:15:21,340 --> 00:15:24,049 Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya? 251 00:15:24,050 --> 00:15:26,445 - Baiklah. - Ini. Ini dia. 252 00:15:26,550 --> 00:15:29,815 - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini. 253 00:15:35,721 --> 00:15:40,721 [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 254 00:15:46,200 --> 00:15:50,135 Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti. 255 00:15:50,970 --> 00:15:53,635 Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser, 256 00:15:53,980 --> 00:15:57,245 tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita. 257 00:16:04,020 --> 00:16:06,115 Ini tidak nyaman, 258 00:16:07,490 --> 00:16:10,285 tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku. 259 00:16:12,700 --> 00:16:14,195 Aku akan berusaha menahannya. 260 00:16:15,060 --> 00:16:16,495 Kau agak keren. 261 00:16:18,430 --> 00:16:19,695 Kau baru tahu? 262 00:16:20,040 --> 00:16:21,165 Sudah lama sekali. 263 00:16:24,740 --> 00:16:28,335 Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya. 264 00:16:29,580 --> 00:16:31,605 Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu. 265 00:16:36,090 --> 00:16:37,945 [ Kau menjatuhkan ini. ] 266 00:16:42,490 --> 00:16:44,155 Itu pasti terjatuh dari tas. 267 00:16:51,700 --> 00:16:55,365 Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya? 268 00:16:57,310 --> 00:16:58,705 Menyebalkan sekali. 269 00:17:01,510 --> 00:17:03,675 Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya? 270 00:17:05,510 --> 00:17:06,875 Sial. 271 00:17:29,910 --> 00:17:31,035 Do-hee... 272 00:17:32,480 --> 00:17:33,805 Pak. 273 00:17:51,890 --> 00:17:54,655 [ Astaga, kau membuat banyak kemajuan. ] 274 00:17:55,230 --> 00:17:57,225 Kurasa kami bisa mengurangi obatmu. 275 00:17:58,100 --> 00:18:00,335 Benarkah? Terima kasih. 276 00:18:00,400 --> 00:18:02,035 Ini semua berkat kau. 277 00:18:03,370 --> 00:18:04,905 Tidak sama sekali. 278 00:18:05,370 --> 00:18:07,935 Kurasa ini semua berkat pacarmu. 279 00:18:08,340 --> 00:18:09,445 Astaga. 280 00:18:15,220 --> 00:18:16,985 Kau akan kembali selamanya? 281 00:18:17,250 --> 00:18:19,615 Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya. 282 00:18:20,660 --> 00:18:22,485 Ada banyak hal yang terjadi. 283 00:18:22,860 --> 00:18:25,125 Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu. 284 00:18:25,430 --> 00:18:26,795 Mari minum bir malam ini. 285 00:18:28,260 --> 00:18:29,665 Aku agak sibuk. 286 00:18:32,170 --> 00:18:33,295 Pergi berkencan? 287 00:18:33,900 --> 00:18:35,865 Tidak. Bukan begitu. 288 00:18:36,270 --> 00:18:38,865 Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti. 289 00:18:39,180 --> 00:18:40,305 Sampai jumpa. 290 00:19:10,140 --> 00:19:11,235 Nona Nam. 291 00:19:12,910 --> 00:19:15,175 - Do-hee. - Ya? 292 00:19:16,650 --> 00:19:19,319 Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai 293 00:19:19,320 --> 00:19:21,615 dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan? 294 00:19:22,590 --> 00:19:23,685 Tentu saja. 295 00:19:24,490 --> 00:19:27,455 Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"... 296 00:19:29,190 --> 00:19:31,355 Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara. 297 00:19:33,100 --> 00:19:34,395 [ Iklan produk? ] 298 00:19:35,900 --> 00:19:37,365 Ya. Iklan produk. 299 00:19:37,870 --> 00:19:40,495 Akhirnya kita mendapat tawaran. 300 00:19:40,570 --> 00:19:41,835 - Astaga. - Asyik! 301 00:19:41,840 --> 00:19:43,239 Aku belum pernah melakukannya. 302 00:19:43,240 --> 00:19:44,535 - Aku juga. - Ini bagus. 303 00:19:44,640 --> 00:19:46,375 Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini. 304 00:19:47,740 --> 00:19:49,075 Tapi 305 00:19:50,050 --> 00:19:51,345 menurutmu itu tidak apa-apa? 306 00:19:51,780 --> 00:19:53,119 Kita mengunggah permintaan maaf 307 00:19:53,120 --> 00:19:55,045 dan buat episode spesial untuk yang berikutnya. 308 00:19:55,320 --> 00:19:56,545 Mau mengundurkan diri saja? 309 00:19:56,550 --> 00:19:59,355 Aku akan melakukan yang terbaik. 310 00:19:59,790 --> 00:20:01,315 Omong-omong, apa produknya? 311 00:20:01,990 --> 00:20:04,625 Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport? 312 00:20:06,900 --> 00:20:09,225 Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan. 313 00:20:10,500 --> 00:20:13,639 Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya. 314 00:20:13,640 --> 00:20:16,335 Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku". 315 00:20:17,170 --> 00:20:20,075 Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik. 316 00:20:28,550 --> 00:20:30,749 Nona Nam, kita tidak akan bekerja 317 00:20:30,750 --> 00:20:33,215 dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan? 318 00:20:33,560 --> 00:20:36,025 Lokakarya. 319 00:20:36,460 --> 00:20:37,825 Ini tempatmu bekerja. 320 00:20:38,730 --> 00:20:39,855 Ayolah. 321 00:20:43,000 --> 00:20:45,025 Aku mengenalnya, bukan? 322 00:20:45,270 --> 00:20:46,335 Siapa? 323 00:20:47,900 --> 00:20:49,665 Tidak, aku belum pernah melihatnya. 324 00:20:50,540 --> 00:20:54,235 Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa. 325 00:20:54,680 --> 00:20:57,245 Benar, bukan? Itu kekasihku. 326 00:20:59,350 --> 00:21:00,815 Dia kekasihmu? 327 00:21:33,020 --> 00:21:34,315 Kenapa kau kemari? 328 00:21:35,320 --> 00:21:37,745 Kau mau makan malam denganku? 329 00:21:39,820 --> 00:21:41,085 Aku ada janji. 330 00:21:44,430 --> 00:21:45,685 Bersama Keanu. 331 00:22:02,910 --> 00:22:04,345 Apa pekerjaanmu? 332 00:22:06,180 --> 00:22:08,845 Aku mendengarkan kisah orang-orang 333 00:22:09,450 --> 00:22:10,745 dan juga bicara dengan mereka. 334 00:22:11,250 --> 00:22:12,915 Itu yang kau lakukan sekarang. 335 00:22:16,790 --> 00:22:18,155 Kenapa kau datang dengan rapi? 336 00:22:25,900 --> 00:22:27,035 Daun bawang? 337 00:22:34,710 --> 00:22:36,245 Untuk membuatku terkesan? 338 00:22:41,280 --> 00:22:42,645 Mari tinggal bersama. 339 00:22:47,660 --> 00:22:49,015 Kenapa kau sangat terkejut? 340 00:22:49,690 --> 00:22:51,285 Tinggal bersama tidak rumit. 341 00:22:51,930 --> 00:22:53,259 Itu makan daging bersama 342 00:22:53,260 --> 00:22:55,025 dan membuat bungkusan seperti sekarang. 343 00:22:56,030 --> 00:22:57,295 Itu saja. 344 00:23:05,270 --> 00:23:06,375 Yang ini. 345 00:23:15,580 --> 00:23:17,745 Aku suka daging mereka. Astaga. 346 00:23:18,790 --> 00:23:21,515 Permisi, bisa pesan sebotol soju? 347 00:23:21,720 --> 00:23:22,825 Baiklah. 348 00:23:27,230 --> 00:23:28,455 Terima kasih. 349 00:23:32,130 --> 00:23:33,295 Biar kutuangkan. 350 00:23:35,240 --> 00:23:37,465 Aku tidak bisa minum alkohol. 351 00:23:38,870 --> 00:23:41,379 [ Soju ] 352 00:23:41,380 --> 00:23:42,605 [ Hanya ada daging Korea. ] 353 00:23:44,210 --> 00:23:46,379 Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang? 354 00:23:46,380 --> 00:23:48,419 Apa yang terjadi kepadamu? 355 00:23:48,420 --> 00:23:51,645 Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu. 356 00:23:52,720 --> 00:23:54,255 Aku akan tinggal bersamamu 357 00:23:55,060 --> 00:23:56,655 setelah selesai mengurai ikatan 358 00:23:56,930 --> 00:23:58,325 dan mendapatkan ketenangan hati. 359 00:23:58,360 --> 00:24:01,355 Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing. 360 00:24:02,000 --> 00:24:04,965 Aku juga punya banyak hal di masa laluku. 361 00:24:05,130 --> 00:24:09,565 Sejarah yang rumit dan mengharukan. 362 00:24:13,340 --> 00:24:16,605 Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai. 363 00:24:17,210 --> 00:24:20,775 Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang. 364 00:24:27,860 --> 00:24:29,215 Kita akan tinggal bersama nanti. 365 00:24:42,540 --> 00:24:45,065 Silakan datang dengan tangan kosong. 366 00:25:57,780 --> 00:26:00,549 Astaga, kau minum sebanyak apa semalam? 367 00:26:00,550 --> 00:26:01,975 Kau tidak berdaya. 368 00:26:02,250 --> 00:26:03,545 Aku... 369 00:26:03,820 --> 00:26:06,049 CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini. 370 00:26:06,050 --> 00:26:07,519 - Kalian bersenang-senanglah. - Apa? 371 00:26:07,520 --> 00:26:09,655 CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini. 372 00:26:12,090 --> 00:26:15,095 Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum? 373 00:26:15,500 --> 00:26:16,765 Masuk dan muntahkanlah. 374 00:26:16,930 --> 00:26:19,395 Astaga, ada apa dengannya? 375 00:26:20,470 --> 00:26:23,465 Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut? 376 00:26:23,840 --> 00:26:25,535 Tidak bisa, dia sangat sibuk. 377 00:26:41,520 --> 00:26:42,615 Astaga. 378 00:26:45,230 --> 00:26:46,625 Halo. 379 00:26:48,760 --> 00:26:51,225 Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang. 380 00:26:52,200 --> 00:26:53,365 Tidak bisa kulewatkan. 381 00:26:53,870 --> 00:26:56,039 Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap 382 00:26:56,040 --> 00:26:57,265 untuk bermain nanti. 383 00:27:04,410 --> 00:27:06,845 Byung-jin ikut denganku. Byung-jin! 384 00:27:09,120 --> 00:27:10,215 Astaga. 385 00:27:11,620 --> 00:27:14,415 - Halo. Aku asistennya. - Halo. 386 00:27:14,690 --> 00:27:16,159 - Byung-jin, kau di sini. - Ya. 387 00:27:16,160 --> 00:27:18,455 Kurasa jumlah kita tetap ganjil. 388 00:27:18,760 --> 00:27:20,255 Aku bisa menjadi wasit. 389 00:27:21,530 --> 00:27:23,069 - Ayo masuk. - Baiklah. 390 00:27:23,070 --> 00:27:24,825 Ada yang bisa kubantu? 391 00:27:26,370 --> 00:27:27,969 Bagaimana kita akan membagi timnya? 392 00:27:27,970 --> 00:27:29,365 Bolehkah aku menjadi wasit juga? 393 00:27:30,910 --> 00:27:32,465 Kenapa dia seperti Michael Jackson? 394 00:27:33,440 --> 00:27:34,535 Ayo. 395 00:28:21,660 --> 00:28:23,015 - Siap? - Baik. 396 00:28:24,730 --> 00:28:25,755 Ayo maju! 397 00:28:38,110 --> 00:28:39,935 Ayo kalahkan mereka. 398 00:28:48,820 --> 00:28:49,785 Dor! 399 00:29:07,140 --> 00:29:08,399 Baik! 400 00:29:08,400 --> 00:29:09,495 Ayo! 401 00:29:33,700 --> 00:29:35,255 Hei! Pergilah lebih dahulu! 402 00:29:39,470 --> 00:29:41,265 - Lindungi aku! - Jangan pergi. 403 00:29:44,910 --> 00:29:46,005 Astaga! 404 00:29:57,950 --> 00:29:59,985 Lindungi aku! 405 00:30:01,420 --> 00:30:02,555 Lari! 406 00:30:04,660 --> 00:30:07,029 Hei, ayo. Teman-teman! 407 00:30:07,030 --> 00:30:08,955 - Lepaskan aku! - Sial! 408 00:30:09,870 --> 00:30:10,995 Sial! 409 00:30:26,450 --> 00:30:27,875 Lari. 410 00:30:27,950 --> 00:30:30,649 - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila. 411 00:30:30,650 --> 00:30:33,515 Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam? 412 00:30:35,520 --> 00:30:37,655 Hei. Satu, dua, tiga. 413 00:30:40,030 --> 00:30:41,155 Kejar mereka! 414 00:30:43,000 --> 00:30:44,965 Sudah kubilang, lindungi aku! 415 00:30:45,070 --> 00:30:46,765 Kau saja lebih dahulu! 416 00:30:48,400 --> 00:30:49,905 [ Berdiri ] 417 00:30:59,580 --> 00:31:01,175 - Siapa kau? - Aku harus bagaimana? 418 00:31:01,820 --> 00:31:03,585 Sembunyi! Cepat! 419 00:31:18,930 --> 00:31:19,999 Tunggu. 420 00:31:20,000 --> 00:31:21,995 [ Byung Jin membunuh satu orang. ] 421 00:31:22,640 --> 00:31:25,835 - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim... 422 00:31:26,040 --> 00:31:27,475 Entahlah. 423 00:31:27,940 --> 00:31:29,105 Di mana Dokter Kim? 424 00:31:29,710 --> 00:31:30,805 Entahlah. 425 00:31:34,820 --> 00:31:36,985 Aku tidak pernah jujur kepadamu, 426 00:31:37,020 --> 00:31:38,645 jadi, aku tidak bisa menembakmu. 427 00:31:38,850 --> 00:31:40,619 Letakkan senjatamu, So-ra. 428 00:31:40,620 --> 00:31:43,325 Hatiku terlalu sakit. 429 00:31:44,160 --> 00:31:45,355 Kenapa sakit? 430 00:31:45,490 --> 00:31:47,495 Karena sekarang kita berdua, 431 00:31:48,760 --> 00:31:50,229 aku ingin jujur. 432 00:31:50,230 --> 00:31:52,895 Tunggu. Aku harus mematikan kameraku. 433 00:31:53,340 --> 00:31:54,435 Tunggu sebentar. 434 00:31:55,870 --> 00:31:57,805 [ So-ra membunuh satu orang. ] 435 00:31:58,910 --> 00:32:00,335 Bagus! 436 00:32:08,150 --> 00:32:09,445 Kenapa aku berdebar? 437 00:32:16,830 --> 00:32:18,755 [ Byung-jin dan So-ra tewas. ] 438 00:32:20,200 --> 00:32:22,155 - Astaga, bedebah. - Astaga. 439 00:32:22,560 --> 00:32:24,965 - Sial. - Kenapa kau datang ke sini? 440 00:32:26,400 --> 00:32:27,839 Aku mencari Dokter Kim. 441 00:32:27,840 --> 00:32:29,365 Aku bersembunyi dengan baik. 442 00:32:31,410 --> 00:32:32,765 Kemarilah, akan kulindungi. 443 00:32:46,790 --> 00:32:47,885 Tidak! 444 00:32:50,190 --> 00:32:51,355 Tolong aku! Cepat! 445 00:32:56,930 --> 00:32:58,865 [ Jae-hyuk membunuh satu orang. ] 446 00:33:01,770 --> 00:33:03,295 Aku akan membunuh kalian semua! 447 00:33:50,789 --> 00:33:53,619 Astaga. Maafkan aku, Pak Jung. 448 00:33:53,620 --> 00:33:56,054 [ Hae-kyong membunuh rekan setimnya. ] 449 00:33:58,890 --> 00:34:00,324 Sial. 450 00:34:16,410 --> 00:34:18,344 Tunggu, Do-hee. Kenapa? 451 00:34:19,749 --> 00:34:21,745 [ Do-hee membunuh satu orang. ] 452 00:34:53,820 --> 00:34:55,645 [ No-eul membunuh satu orang. ] 453 00:34:57,590 --> 00:34:58,685 Sial. 454 00:35:14,140 --> 00:35:15,435 Aku sudah mati, kau tahu? 455 00:35:15,870 --> 00:35:17,305 Aku tidak akan pernah kalah. 456 00:35:18,510 --> 00:35:20,039 Aku tidak mau berkelahi denganmu. 457 00:35:20,040 --> 00:35:22,175 Aku juga. 458 00:35:41,130 --> 00:35:43,025 [ A-yung membunuh satu orang. ] 459 00:35:45,900 --> 00:35:47,195 Beraninya dia. 460 00:35:54,480 --> 00:35:56,605 Bagus, Nona Nam! 461 00:36:02,420 --> 00:36:03,519 Kita menang! 462 00:36:03,520 --> 00:36:07,185 [ Tim Biru Menang. ] 463 00:36:14,790 --> 00:36:16,485 Kenapa kau membeli banyak sekali? 464 00:36:16,560 --> 00:36:19,759 Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar? 465 00:36:19,760 --> 00:36:21,729 - Ini. Pukullah. - Di sini? 466 00:36:21,730 --> 00:36:23,895 Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku. 467 00:36:24,440 --> 00:36:25,595 Semangkanya. 468 00:36:26,970 --> 00:36:28,205 Astaga, bahuku. 469 00:36:29,340 --> 00:36:32,805 Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar? 470 00:36:33,140 --> 00:36:36,205 Kurasa kakinya tergores saat pertandingan. 471 00:36:36,850 --> 00:36:38,415 Apakah parah? 472 00:36:38,620 --> 00:36:41,419 Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya. 473 00:36:41,420 --> 00:36:43,049 Akan canggung bagiku untuk melakukannya. 474 00:36:43,050 --> 00:36:45,685 - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah. 475 00:36:46,260 --> 00:36:47,925 Kelihatannya sakit. 476 00:36:49,760 --> 00:36:51,995 Kau tidak mau keluar? 477 00:36:52,760 --> 00:36:54,869 Kenapa repot-repot? Mari bersiap. 478 00:36:54,870 --> 00:36:56,165 Siapkan semuanya sekarang. 479 00:37:00,040 --> 00:37:02,935 Hei, kau sungguh tidak akan pulang? 480 00:37:03,910 --> 00:37:05,205 Sudah kubilang. 481 00:37:06,410 --> 00:37:09,145 Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau. 482 00:37:10,480 --> 00:37:12,415 Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali. 483 00:37:16,890 --> 00:37:18,685 Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang? 484 00:37:19,760 --> 00:37:20,915 Apa maksudmu? 485 00:37:21,930 --> 00:37:23,225 Kau sudah melupakannya? 486 00:37:23,830 --> 00:37:25,525 Kau terlihat santai. 487 00:37:26,900 --> 00:37:28,265 Aku mengurusnya. 488 00:37:52,360 --> 00:37:53,585 Apa itu sakit? 489 00:37:56,660 --> 00:37:57,995 Kakiku sakit sekali. 490 00:37:59,430 --> 00:38:00,525 Coba kulihat. 491 00:38:04,130 --> 00:38:05,265 Hae-kyong. 492 00:38:13,340 --> 00:38:14,745 Jika baik-baik saja, aku pergi. 493 00:38:18,420 --> 00:38:19,745 Apa kau pernah mencintaiku? 494 00:38:22,950 --> 00:38:24,715 Kau sungguh mencintaiku? 495 00:38:29,560 --> 00:38:30,655 Ya. 496 00:38:36,970 --> 00:38:38,495 Sebesar apa cintamu kepadaku? 497 00:38:40,270 --> 00:38:41,435 Katakan. 498 00:38:42,440 --> 00:38:45,275 Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku. 499 00:38:47,340 --> 00:38:48,575 Bisakah? 500 00:38:52,850 --> 00:38:53,945 No-eul. 501 00:38:54,690 --> 00:38:56,315 Aku senang mendengarmu 502 00:38:57,620 --> 00:38:58,715 memanggilku seperti itu. 503 00:39:00,120 --> 00:39:02,125 Aku sangat mencintaimu. 504 00:39:02,790 --> 00:39:04,495 Aku sangat terluka 505 00:39:07,260 --> 00:39:08,725 dan sangat lama merasa sedih. 506 00:39:09,470 --> 00:39:10,565 Dan 507 00:39:12,470 --> 00:39:13,665 aku sudah benar-benar pulih. 508 00:39:17,880 --> 00:39:19,305 Aku baik-baik saja sekarang. 509 00:39:33,790 --> 00:39:34,955 Kau juga akan 510 00:39:37,390 --> 00:39:38,625 baik-baik saja. 511 00:40:34,750 --> 00:40:36,915 Kuharap kau bisa tinggal lebih lama. 512 00:40:37,290 --> 00:40:39,759 Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini. 513 00:40:39,760 --> 00:40:42,625 Saat kembali, aku harus lembur setiap hari. 514 00:40:43,330 --> 00:40:44,429 Maafkan aku. 515 00:40:44,430 --> 00:40:46,255 Lain kali aku akan tinggal lebih lama. 516 00:40:47,030 --> 00:40:48,365 Hati-hati di jalan. 517 00:40:49,570 --> 00:40:50,765 Aku akan meneleponmu. 518 00:40:51,470 --> 00:40:52,669 - Sampai jumpa. - Dah. 519 00:40:52,670 --> 00:40:54,135 Dah. 520 00:41:13,990 --> 00:41:15,555 - Kalian berpacaran, bukan? - Apa? 521 00:41:16,090 --> 00:41:18,855 Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan? 522 00:41:20,130 --> 00:41:21,225 Ya. 523 00:41:22,000 --> 00:41:25,295 Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku? 524 00:41:25,540 --> 00:41:27,269 Seharusnya aku menembakmu hari ini. 525 00:41:27,270 --> 00:41:28,365 Maaf. 526 00:41:29,340 --> 00:41:31,009 Tapi selamat. 527 00:41:31,010 --> 00:41:33,579 Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini. 528 00:41:33,580 --> 00:41:35,709 - Firasatku mengatakan... - Tidak. 529 00:41:35,710 --> 00:41:38,145 Firasatmu tidak pernah benar. 530 00:41:38,380 --> 00:41:40,675 - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee. 531 00:41:55,330 --> 00:41:57,525 Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu. 532 00:41:59,670 --> 00:42:01,335 Aku hanya melakukan yang seharusnya. 533 00:42:02,540 --> 00:42:04,005 Jika bukan karenamu, 534 00:42:05,010 --> 00:42:06,505 aku bisa saja mati. 535 00:42:10,680 --> 00:42:12,115 Tidak seburuk itu. 536 00:42:12,580 --> 00:42:13,675 Aku serius. 537 00:42:14,890 --> 00:42:16,145 Aku bisa saja mati. 538 00:42:18,020 --> 00:42:19,215 Lupakan saja. 539 00:42:19,760 --> 00:42:21,155 Semua itu sudah berlalu. 540 00:42:22,090 --> 00:42:24,425 Ini salahku karena tidak membuang kuenya. 541 00:42:25,660 --> 00:42:26,895 Maafkan aku. 542 00:42:34,740 --> 00:42:35,935 Pakai ini. 543 00:42:36,270 --> 00:42:38,505 Di sini dingin. Kau bisa terserang flu. 544 00:42:40,780 --> 00:42:41,905 Aku baik-baik saja. 545 00:42:46,480 --> 00:42:47,645 Aku akan pergi. 546 00:43:03,000 --> 00:43:04,329 [ Ayo main satu ronde lagi! ] 547 00:43:04,330 --> 00:43:05,799 [ Ayo! ] 548 00:43:05,800 --> 00:43:06,999 [ - Ayo mulai. - Satu. ] 549 00:43:07,000 --> 00:43:08,339 - Dua. - Tiga. 550 00:43:08,340 --> 00:43:09,405 - Empat. - Lima. 551 00:43:10,140 --> 00:43:11,139 Baiklah. 552 00:43:11,140 --> 00:43:12,979 - Produser Woo, ayo. - Kau kalah. 553 00:43:12,980 --> 00:43:14,879 Mari bermain permainan kesetiaan kali ini. 554 00:43:14,880 --> 00:43:17,775 Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik. 555 00:43:19,850 --> 00:43:21,849 Permainan ini untuk mahasiswa. 556 00:43:21,850 --> 00:43:22,889 Mahasiswa? 557 00:43:22,890 --> 00:43:25,419 Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol? 558 00:43:25,420 --> 00:43:28,025 Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus? 559 00:43:29,190 --> 00:43:31,695 - Itu mudah. - Jangan. 560 00:43:32,030 --> 00:43:33,895 - Produser Woo, jangan... - Habiskan! 561 00:43:40,540 --> 00:43:43,409 - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi! 562 00:43:43,410 --> 00:43:45,509 Mari bermain jujur atau tantangan kali ini. 563 00:43:45,510 --> 00:43:48,049 Jika kau suka seseorang di sini, minumlah. 564 00:43:48,050 --> 00:43:49,249 Satu, dua, tiga! 565 00:43:49,250 --> 00:43:50,905 - Aku tidak. - Di mana Nona Jin? 566 00:43:51,380 --> 00:43:53,449 Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan. 567 00:43:53,450 --> 00:43:55,589 - Apa? - Siapa yang kalah? 568 00:43:55,590 --> 00:43:57,789 - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah? 569 00:43:57,790 --> 00:43:58,959 - Kurasa begitu. - Nona Nam. 570 00:43:58,960 --> 00:44:01,015 - Nona Nam, minumlah. - Bagus. 571 00:44:02,990 --> 00:44:04,599 - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya? 572 00:44:04,600 --> 00:44:06,829 Jangan mengecewakan kami, Nona Nam. 573 00:44:06,830 --> 00:44:08,695 - Ya? - Nona Nam, kau harus minum. 574 00:44:09,200 --> 00:44:10,399 - Jae-hyuk. - Ya? 575 00:44:10,400 --> 00:44:11,939 - Tolong aku. [ - Jangan minum. ] 576 00:44:11,940 --> 00:44:12,965 [ Hae-kyong ] 577 00:44:13,270 --> 00:44:14,609 Luar biasa. 578 00:44:14,610 --> 00:44:17,209 - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat! 579 00:44:17,210 --> 00:44:18,475 Kau baik-baik saja? 580 00:44:21,380 --> 00:44:22,979 Ayolah. Kau mau ke mana? 581 00:44:22,980 --> 00:44:25,019 - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat. 582 00:44:25,020 --> 00:44:26,579 Tidak ada waktu istirahat. 583 00:44:26,580 --> 00:44:28,445 [ - Baik, Pak. ] - Apa yang kau lakukan? 584 00:44:28,850 --> 00:44:31,455 - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang. 585 00:44:31,620 --> 00:44:33,215 - Baiklah. - Astaga! 586 00:44:33,720 --> 00:44:35,585 Nona Nam, hentikan. 587 00:44:35,790 --> 00:44:37,825 - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa? 588 00:44:38,130 --> 00:44:40,755 - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau. 589 00:44:41,100 --> 00:44:43,725 [ - Aku akan memeriksanya nanti. ] - Kenapa diambil dengan tangan? 590 00:44:43,770 --> 00:44:46,339 - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang. 591 00:44:46,340 --> 00:44:47,439 Bersulang. 592 00:44:47,440 --> 00:44:48,739 Bersulang. 593 00:44:48,740 --> 00:44:51,009 - Minumlah sampai habis. [ - Baik. Jangan khawatir. ] 594 00:44:51,010 --> 00:44:52,279 Bersulang. 595 00:44:52,280 --> 00:44:53,509 - Kalian hebat. - Mari minum. 596 00:44:53,510 --> 00:44:54,979 - Hei. [ - Keluar, biar kuperiksa. ] 597 00:44:54,980 --> 00:44:56,145 Kau baik-baik saja? 598 00:44:57,150 --> 00:44:58,879 Di mana beondaegi? 599 00:44:58,880 --> 00:45:00,119 Di lemari pembeku. 600 00:45:00,120 --> 00:45:02,249 Masak saja beondaegi-nya. 601 00:45:02,250 --> 00:45:03,889 - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya? 602 00:45:03,890 --> 00:45:06,159 - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja. 603 00:45:06,160 --> 00:45:07,785 - Kau baik-baik saja? - Ayo. 604 00:45:07,960 --> 00:45:09,189 Ayo ambil makanannya. 605 00:45:09,190 --> 00:45:11,259 Bawakan beondaegi jika ada. 606 00:45:11,260 --> 00:45:13,099 - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya. 607 00:45:13,100 --> 00:45:14,455 Kau mau ke mana? 608 00:45:21,361 --> 00:45:26,361 [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 609 00:45:34,890 --> 00:45:36,185 Bagaimana kau bisa datang? 610 00:45:37,220 --> 00:45:38,585 Mari bicara. 611 00:45:40,160 --> 00:45:41,685 - Baiklah. - Ayo. 612 00:45:44,590 --> 00:45:46,525 Aku mengantar Byung-jin dan kembali. 613 00:45:48,330 --> 00:45:49,495 Kenapa? 614 00:45:52,400 --> 00:45:54,265 Aku merasa tidak nyaman. 615 00:45:57,840 --> 00:46:00,605 Kau tidak perlu menjelaskan 616 00:46:01,180 --> 00:46:03,345 - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus. 617 00:46:03,750 --> 00:46:05,149 Aku ingin menjelaskan. 618 00:46:05,150 --> 00:46:08,115 Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk. 619 00:46:09,120 --> 00:46:11,089 Membayangkannya saja membuatku marah. 620 00:46:11,090 --> 00:46:12,755 Bukan karena aku tidak memercayaimu. 621 00:46:13,720 --> 00:46:15,385 Aku hanya merasa seperti itu. 622 00:46:17,060 --> 00:46:20,155 Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu 623 00:46:21,300 --> 00:46:22,895 dan menjelaskan semua tentangku. 624 00:46:23,970 --> 00:46:27,965 Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya. 625 00:46:31,640 --> 00:46:32,805 Aku mencintaimu. 626 00:46:36,710 --> 00:46:37,975 Aku menyadari 627 00:46:39,980 --> 00:46:41,615 bahwa aku belum mengatakan itu. 628 00:46:49,190 --> 00:46:51,995 Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan, 629 00:46:52,060 --> 00:46:54,965 tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang. 630 00:46:54,970 --> 00:46:56,295 So Do-hee, 631 00:46:57,400 --> 00:46:58,695 percayalah kepadaku. 632 00:47:00,870 --> 00:47:04,105 Baiklah. Aku akan percaya. 633 00:47:10,280 --> 00:47:13,275 Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu. 634 00:47:14,020 --> 00:47:15,585 Jadi, aku akan melakukan yang terbaik 635 00:47:17,620 --> 00:47:19,115 untuk memanfaatkan momen ini. 636 00:48:02,670 --> 00:48:03,795 Hei. 637 00:48:05,040 --> 00:48:06,635 Kau minum-minum. 638 00:48:11,610 --> 00:48:13,435 Kau tidak bersamaku, 639 00:48:14,540 --> 00:48:15,975 jadi, aku sedih. 640 00:49:05,530 --> 00:49:07,955 Kalau begitu, kau akan kembali besok sore? 641 00:49:08,400 --> 00:49:09,495 Ya. 642 00:49:10,100 --> 00:49:11,565 Besok kau mau ke bioskop? 643 00:49:12,240 --> 00:49:14,865 Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini. 644 00:49:15,910 --> 00:49:20,005 Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik. 645 00:49:20,880 --> 00:49:23,405 Aku punya banyak DVD film klasik di rumah. 646 00:49:25,050 --> 00:49:26,215 Di rumah? 647 00:49:28,550 --> 00:49:31,315 Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu. 648 00:49:34,720 --> 00:49:35,955 Kau sebaiknya pergi sekarang. 649 00:49:36,360 --> 00:49:39,355 Baiklah. Aku akan pergi. 650 00:49:41,400 --> 00:49:43,395 - Hati-hati di jalan. - Terima kasih. 651 00:49:44,430 --> 00:49:45,535 Sampai jumpa. 652 00:50:25,240 --> 00:50:26,375 Jae-hyuk. 653 00:50:48,160 --> 00:50:50,165 Jae-hyuk, di mana kau? 654 00:50:50,370 --> 00:50:51,699 Kita harus bicara. 655 00:50:51,700 --> 00:50:53,035 [ Aku akan mendatangimu. ] 656 00:50:53,600 --> 00:50:54,769 Aku tidak mau bicara. 657 00:50:54,770 --> 00:50:57,265 Hei, kau tahu ini bukan salahku. 658 00:50:57,440 --> 00:50:59,875 Teganya kau melakukan ini kepadaku. 659 00:51:00,040 --> 00:51:01,175 [ Hei! ] 660 00:51:41,990 --> 00:51:43,115 Berhenti di sana. 661 00:51:47,390 --> 00:51:48,785 Kita harus bicara. 662 00:52:26,387 --> 00:52:27,807 Mau makan? 663 00:52:30,785 --> 00:52:32,293 Secangkir kopi? 664 00:52:32,692 --> 00:52:33,825 Baiklah. 665 00:52:36,603 --> 00:52:39,588 - - Tunggu sebentar. 666 00:52:42,125 --> 00:52:44,220 Sangat menarik ya filmnya? 667 00:52:44,265 --> 00:52:45,486 Ya. 668 00:52:46,032 --> 00:52:48,127 Lebih menarik daripada ku? 669 00:53:28,780 --> 00:53:30,205 Bagaimana kabarmu? 670 00:53:32,450 --> 00:53:34,145 Selama beberapa tahun terakhir, 671 00:53:34,620 --> 00:53:38,145 aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi. 672 00:53:38,990 --> 00:53:42,925 Aku penasaran bagaimana perasaanku 673 00:53:43,830 --> 00:53:45,825 saat melihat orang yang menghancurkan hidupku 674 00:53:47,430 --> 00:53:49,195 dan hidup keluargaku lagi. 675 00:53:51,130 --> 00:53:53,435 Setelah bertemu denganmu, 676 00:53:55,040 --> 00:53:57,565 aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku. 677 00:53:59,310 --> 00:54:01,235 Aku mengasihani diriku 678 00:54:01,610 --> 00:54:04,605 karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu 679 00:54:04,950 --> 00:54:06,675 dan menjalani hidup yang buruk. 680 00:54:08,820 --> 00:54:12,045 Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi. 681 00:54:14,220 --> 00:54:15,385 Jae-hyuk. 682 00:54:16,560 --> 00:54:18,125 Mari kita perbaiki. 683 00:54:18,460 --> 00:54:21,455 Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah. 684 00:54:22,070 --> 00:54:25,595 Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu. 685 00:54:26,340 --> 00:54:29,369 Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter 686 00:54:29,370 --> 00:54:32,235 yang membunuh pasiennya demi uang. 687 00:54:33,980 --> 00:54:37,049 Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh. 688 00:54:37,050 --> 00:54:40,475 Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri. 689 00:54:44,420 --> 00:54:47,455 Jae-hyuk, ayo perbaiki. 690 00:54:49,030 --> 00:54:50,685 Kau tampil di acara TV lagi, bukan? 691 00:54:51,930 --> 00:54:55,225 Tolong beri tahu semua orang 692 00:54:55,870 --> 00:54:57,295 bahwa itu tidak benar. 693 00:55:03,240 --> 00:55:04,765 Maaf, Pak. 694 00:55:06,740 --> 00:55:07,975 Aku tidak bisa melakukan itu. 695 00:55:13,420 --> 00:55:15,919 Kau tahu apa yang terjadi kepadaku. 696 00:55:15,920 --> 00:55:19,185 Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati. 697 00:55:19,460 --> 00:55:21,055 Aku ingin diakui... 698 00:55:24,630 --> 00:55:26,899 Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu? 699 00:55:26,900 --> 00:55:29,965 Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan. 700 00:55:30,970 --> 00:55:32,235 Tapi bukan hal itu. 701 00:55:51,690 --> 00:55:53,455 Aku tidak ingin kau melakukan hal lain. 702 00:55:55,020 --> 00:55:57,655 Saat kau menyadari kau berbuat salah, 703 00:55:58,130 --> 00:55:59,825 perbaiki sendiri. 704 00:56:00,600 --> 00:56:02,465 Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, 705 00:56:02,900 --> 00:56:05,565 entah apa yang akan kulakukan. 706 00:56:08,700 --> 00:56:10,305 Aku tidak akan rugi apa pun. 707 00:56:17,350 --> 00:56:21,745 Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. 708 00:56:43,810 --> 00:56:45,575 Aku sendiri kesulitan. 709 00:56:51,710 --> 00:56:53,615 Tolong jangan ganggu aku. 710 00:57:00,200 --> 00:57:01,395 Itu sangat menyentuh... 711 00:57:11,683 --> 00:57:14,678 [ Psikiater Kim Hae-kyong ] 712 00:58:30,840 --> 00:58:34,675 [ Saat kau menyadari kau berbuat salah, ] 713 00:58:34,680 --> 00:58:36,145 [ perbaiki sendiri. ] 714 00:58:36,450 --> 00:58:38,315 [ Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, ] 715 00:58:38,880 --> 00:58:41,515 [ entah apa yang akan kulakukan. ] 716 00:58:42,850 --> 00:58:47,355 [ Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. ] 717 01:00:55,980 --> 01:00:57,105 Kau sudah bangun. 718 01:00:58,450 --> 01:00:59,645 Kau sudah selesai? 719 01:01:00,050 --> 01:01:02,145 Ya. Kau menikmati filmnya? 720 01:01:02,790 --> 01:01:03,915 Aku menyukainya. 721 01:01:04,690 --> 01:01:06,385 Itu selalu menyentuh hatiku. 722 01:01:07,930 --> 01:01:09,125 Ternyata kau juga suka. 723 01:01:09,790 --> 01:01:12,755 Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya. 724 01:01:13,300 --> 01:01:15,365 Benar. Tentu saja. 725 01:01:15,700 --> 01:01:17,165 Tipeku adalah... 726 01:01:20,140 --> 01:01:22,535 Tipeku adalah... 727 01:01:28,350 --> 01:01:32,245 Anggap saja kau tipe yang konservatif. 728 01:01:33,520 --> 01:01:34,945 Ini saatnya aku pulang. 729 01:01:37,420 --> 01:01:38,555 Benar. 730 01:01:45,153 --> 01:01:46,927 - Oke. - Mari pulang 731 01:01:46,928 --> 01:01:49,023 Oke.. Pulanglah dengan taksi 732 01:01:49,748 --> 01:01:51,269 Aku lelah sekali. 733 01:01:57,547 --> 01:01:59,642 Mari kuantar pulang. 734 01:03:37,520 --> 01:03:39,715 Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah. 735 01:03:40,090 --> 01:03:41,185 Baiklah. 736 01:03:47,830 --> 01:03:48,995 Ini tipeku. 737 01:04:51,730 --> 01:04:53,925 [ Hae-kyong ] 738 01:04:57,606 --> 01:04:59,171 Hae-kyong. 739 01:05:01,170 --> 01:05:02,465 Ada apa, Do-hee? 740 01:06:32,776 --> 01:06:35,720 [ Dinner Mate ] 51793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.