All language subtitles for Desperados.2020.720p.WEB.H264-HUZZAH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,041 --> 00:00:36,333 {\an8}To me, being a guidance counselor, it's kind of like being 2 00:00:36,416 --> 00:00:37,833 {\an8}a teacher of emotions. 3 00:00:37,916 --> 00:00:41,250 You know, you help these kids figure out what they're feeling and... 4 00:00:41,333 --> 00:00:44,875 show them how to express it in a healthy way, you know? 5 00:00:45,583 --> 00:00:46,833 That was beautifully put. 6 00:00:47,833 --> 00:00:51,791 Well, you know, we have been looking at more seasoned candidates, but... 7 00:00:52,416 --> 00:00:56,208 I, for one, think we could use someone with a little pep in her step. 8 00:00:56,291 --> 00:01:00,166 I'm so happy my lack of experience didn't dissuade you. 9 00:01:00,250 --> 00:01:01,833 I actually think it's a selling point. 10 00:01:02,541 --> 00:01:04,250 You know? I'm not, like, rigid. 11 00:01:04,333 --> 00:01:05,833 I'm not bogged down by that whole 12 00:01:05,916 --> 00:01:08,000 "this is how we've always done it" way of thinking. 13 00:01:08,083 --> 00:01:10,583 Yes, this is a Catholic school, 14 00:01:10,666 --> 00:01:13,208 but even religions have to adapt with the times. 15 00:01:13,625 --> 00:01:14,458 Adapt how? 16 00:01:14,541 --> 00:01:16,125 Well, take sex ed, right? 17 00:01:16,208 --> 00:01:19,541 You can teach abstinence all you want, but kids are gonna have sex. 18 00:01:19,625 --> 00:01:21,083 They are kids. 19 00:01:21,166 --> 00:01:23,250 I mean, don't get me wrong. I'm pro-marriage. 20 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 It's one of the reasons my ex and I broke up. 21 00:01:25,416 --> 00:01:29,208 I will tell you about Eric one day, and you will flip the fuck out 22 00:01:29,291 --> 00:01:32,000 because that man is a liar. 23 00:01:32,083 --> 00:01:34,875 Okay, well, why don't we just do a scenario here? 24 00:01:34,958 --> 00:01:37,625 Let's say a student comes to you 25 00:01:37,708 --> 00:01:40,875 to tell you that her boyfriend is pressuring her to get physical. 26 00:01:40,958 --> 00:01:44,916 First of all, fuck that guy. You know, I would shut that down. 27 00:01:45,000 --> 00:01:47,541 Yeah, I would use it as an opportunity to teach her 28 00:01:47,625 --> 00:01:49,458 she doesn't need a boy to fulfill her. 29 00:01:49,541 --> 00:01:50,791 She can fulfill herself. 30 00:01:51,208 --> 00:01:53,333 - Spiritually. - Oh, no. Physically. 31 00:01:54,583 --> 00:01:55,416 Phys... 32 00:01:55,708 --> 00:01:57,625 - Masturbating. - Well... 33 00:01:57,708 --> 00:01:59,583 I mean, I'm not gonna be hands-on about it. 34 00:01:59,666 --> 00:02:00,791 - Can you imagine? - Thank God. 35 00:02:00,875 --> 00:02:02,708 I just want her to know she has options. 36 00:02:02,791 --> 00:02:07,166 Maybe it's a shower nozzle or an owl... figurine. 37 00:02:07,583 --> 00:02:09,416 My first boyfriend was a teddy bear. 38 00:02:09,875 --> 00:02:12,041 God, I loved to masturbate. 39 00:02:12,125 --> 00:02:13,583 Great. Okay, then. 40 00:02:13,666 --> 00:02:14,666 Yes, I still do. 41 00:02:22,416 --> 00:02:24,125 It doesn't sound that bad. 42 00:02:24,208 --> 00:02:25,625 Oh, yeah, it does. 43 00:02:25,708 --> 00:02:27,291 You are fucking nuts. 44 00:02:27,375 --> 00:02:29,875 Who rambles on to a nun about sex? 45 00:02:29,958 --> 00:02:31,958 I mean, it's like, I knew I shouldn't go there, 46 00:02:32,041 --> 00:02:34,375 but in the moment I was like, I should go there. 47 00:02:34,458 --> 00:02:36,500 There's the things that you say when you have the job, 48 00:02:36,583 --> 00:02:38,916 and things that you say when you want the job. 49 00:02:39,000 --> 00:02:40,958 I don't know what you want me to tell you. 50 00:02:41,041 --> 00:02:42,916 I fucking did it. It happened. 51 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Oh, that's classic Aunt Wesley. 52 00:02:45,083 --> 00:02:47,416 You know what? Sweetie, I think it all worked out in the end. 53 00:02:47,500 --> 00:02:49,375 You're too forward-thinking for that place. 54 00:02:49,458 --> 00:02:51,125 They're so-so uptight. 55 00:02:51,208 --> 00:02:52,708 - I need a job. - Uh-mm. 56 00:02:52,791 --> 00:02:54,916 Everyone in my master's program has one. 57 00:02:55,000 --> 00:02:57,166 - That girl who ate her hair for two years? - Ugh. 58 00:02:57,250 --> 00:02:58,583 She has a job and a boyfriend. 59 00:02:58,666 --> 00:02:59,625 - Ugh. - Sweetie, 60 00:02:59,708 --> 00:03:02,000 don't compare yourself to other people. It's a loser's game. 61 00:03:02,083 --> 00:03:03,833 I thought by the time I was 30, 62 00:03:03,916 --> 00:03:08,041 I'd be married with, like, this dope career and a couple kids. 63 00:03:08,125 --> 00:03:10,541 Ugh! Being married is not the answer. 64 00:03:10,625 --> 00:03:12,166 Dave cheated on me, 65 00:03:12,250 --> 00:03:14,083 so you never know how that's gonna go. 66 00:03:14,166 --> 00:03:15,750 I'm not even going on Instagram anymore, 67 00:03:15,833 --> 00:03:18,041 because I cannot see another pregnant belly 68 00:03:18,125 --> 00:03:20,583 - with "nine months" written on it. - Mm. 69 00:03:20,666 --> 00:03:22,958 But I'm so happy for everyone else. 70 00:03:23,041 --> 00:03:25,500 Sorry I called you a bitch when you told me you were pregnant. 71 00:03:26,291 --> 00:03:28,250 Come here, Kevin. 72 00:03:28,375 --> 00:03:30,250 Why won't you love me? 73 00:03:30,708 --> 00:03:32,416 Oh, Kevin's just depressed lately. 74 00:03:32,500 --> 00:03:34,958 Oh, really? Did he find out he looks like Hitler? 75 00:03:35,041 --> 00:03:36,666 Kevin does not look like Hitler. 76 00:03:36,750 --> 00:03:38,291 He really does. 77 00:03:39,375 --> 00:03:42,583 No, Kevin, you can't go outside. You're an indoor cat. 78 00:03:42,666 --> 00:03:44,541 I don't know what he's trying to prove. 79 00:03:44,625 --> 00:03:45,458 - Hi, sweetie. - Hi. 80 00:03:45,541 --> 00:03:47,791 - Welcome home. Cheese plate. - What's up ladies? 81 00:03:47,875 --> 00:03:49,791 Hey, sorry about the job, Wes. 82 00:03:49,875 --> 00:03:52,041 - Kaylie told me you didn't get it. - Thanks, man. 83 00:03:52,125 --> 00:03:54,666 Yeah, I mean, the archaic institution of organized religion 84 00:03:54,750 --> 00:03:57,000 is no place for our friend Wes here. 85 00:03:57,083 --> 00:03:57,916 See? Tad gets it. 86 00:03:58,000 --> 00:04:00,208 Wes, why haven't you called Tad's friend Sean yet? 87 00:04:00,291 --> 00:04:02,625 - Yeah. - I got a lot of guys in the mix right now. 88 00:04:02,708 --> 00:04:03,916 Some of them are ghosting me, 89 00:04:04,000 --> 00:04:06,500 which means they have my undivided attention. 90 00:04:07,166 --> 00:04:10,125 You know what? Why don't you just chill on the guys 91 00:04:10,208 --> 00:04:13,083 until you find a job, you know? One crisis at a time. 92 00:04:13,166 --> 00:04:14,000 Okay, Brooke. 93 00:04:14,375 --> 00:04:16,666 Yeah, I'll just casually take a year off of dating 94 00:04:16,750 --> 00:04:18,875 while my ovaries rust and grow barnacles. 95 00:04:19,125 --> 00:04:21,458 Oh, Wes, there's always a silver lining. 96 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Even on corroded ovaries. 97 00:04:25,083 --> 00:04:26,416 Whoa... 98 00:04:26,500 --> 00:04:28,041 Oh, my God. What was that? 99 00:04:33,708 --> 00:04:34,583 Wow! 100 00:04:35,958 --> 00:04:38,166 {\an8}Well, at least you don't have a job to drive to. 101 00:05:24,291 --> 00:05:26,208 Wesley, doll, it's Mom. 102 00:05:26,291 --> 00:05:30,208 {\an8}I haven't heard from you in a few days, and you know how I worry. I start... 103 00:05:30,416 --> 00:05:31,791 {\an8}Hey, Wesley, this is Patty. 104 00:05:32,083 --> 00:05:33,750 {\an8}You babysat the boys last week, 105 00:05:34,125 --> 00:05:37,333 {\an8}and I noticed some of the food has been missing from my fridge. 106 00:05:37,416 --> 00:05:39,666 {\an8}And I don't mean to accuse you of anything, 107 00:05:39,750 --> 00:05:41,416 {\an8}but it's a little strange, 108 00:05:41,875 --> 00:05:43,625 {\an8}so I wondered if you knew... 109 00:05:44,500 --> 00:05:46,041 Hey, Wes. It's Eric. 110 00:05:46,666 --> 00:05:49,083 {\an8}- Been a while, huh? - Like six months. 111 00:05:50,416 --> 00:05:53,541 {\an8}Kinda awkward to do this on voicemail, but guess what? 112 00:05:54,250 --> 00:05:55,416 I got engaged! 113 00:05:55,916 --> 00:05:57,916 {\an8}Crazy, right? I know. 114 00:05:58,375 --> 00:06:00,458 {\an8}I guess I'm the marrying kind after all. 115 00:06:01,000 --> 00:06:02,833 {\an8}So, I wanted to give you a heads-up. 116 00:06:02,916 --> 00:06:06,875 {\an8}My fiancée, Lauren, went to Penn with an editor at Brides magazine. 117 00:06:07,750 --> 00:06:09,500 {\an8}They did a piece on our engagement. 118 00:06:09,583 --> 00:06:13,416 {\an8}It's nothing. I mean, a tiny paragraph, a few pictures. 119 00:06:13,500 --> 00:06:15,541 {\an8}- It's on page 75 of the May issue. - Sorry. 120 00:06:15,625 --> 00:06:19,166 {\an8}Just letting you know so you don't stumble on it by accident. 121 00:06:19,250 --> 00:06:21,125 {\an8}Okay. Take care. 122 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 {\an8}- Buh-bye. - Oh, fuck. 123 00:06:24,541 --> 00:06:26,000 {\an8}What? Ew! 124 00:06:26,125 --> 00:06:28,875 {\an8}Piggyback ride? Gross. 125 00:06:28,958 --> 00:06:30,833 {\an8}"Thought I wasn't meant for marriage, 126 00:06:30,916 --> 00:06:34,291 {\an8}but I guess it was a matter of meeting the right person." Oh. 127 00:06:34,875 --> 00:06:37,333 "Whirlwind courtship included travel..." 128 00:06:37,416 --> 00:06:40,041 I love to travel. You never fucking traveled with me. 129 00:06:40,875 --> 00:06:42,833 My God, she's European? 130 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 Okay. 131 00:07:01,916 --> 00:07:04,958 - Hello? - Hey, Sean? Uh, this is... 132 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 - Wesley, Tad's friend. - Uh, who? 133 00:07:08,625 --> 00:07:12,291 Sorry, I thought he maybe mentioned to you that I'd be calling. 134 00:07:12,375 --> 00:07:14,791 Oh, right, right... Yeah. You're the magician. 135 00:07:14,875 --> 00:07:19,291 No, I was the one that Tad thought you might hit it off with. 136 00:07:19,375 --> 00:07:20,791 Know what? We don't need to do this. 137 00:07:20,875 --> 00:07:23,000 I think Tad was just throwing crap at a wall. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,458 Nah, I was just messing with you. 139 00:07:24,541 --> 00:07:26,958 - Most blind dates are crap, though. - Exactly. 140 00:07:27,041 --> 00:07:30,500 I always feel like, on a blind date, you should have an automatic out. 141 00:07:30,583 --> 00:07:34,750 You show up, say hi, no chemistry? Just say no. Over. 142 00:07:35,791 --> 00:07:38,791 I'm talking to you right now, I literally don't care about you. 143 00:07:38,875 --> 00:07:40,541 You could get hit by a bus, could care less. 144 00:07:40,625 --> 00:07:42,250 I know. Exactly. 145 00:07:43,041 --> 00:07:45,916 But look, um, I'm just walking out of a movie right now. 146 00:07:46,000 --> 00:07:47,833 - Okay. - Do you live near Echo Park? 147 00:07:47,916 --> 00:07:49,791 Maybe we could meet for a drink or... 148 00:07:50,125 --> 00:07:52,083 Oh. Um... 149 00:07:52,625 --> 00:07:53,916 That sounds great. 150 00:08:00,833 --> 00:08:02,750 - Thank you so much. - Good night, miss. 151 00:08:02,833 --> 00:08:03,666 Good night. 152 00:08:08,083 --> 00:08:10,000 - Are you Sean? - No, I'm not. 153 00:08:14,083 --> 00:08:14,916 Uh... 154 00:08:15,458 --> 00:08:16,791 - Wesley? - Sean? 155 00:08:16,875 --> 00:08:18,958 - Yes. - Oh, thank God. 156 00:08:19,083 --> 00:08:21,500 Thought you were that short dude over there. He's adorable, 157 00:08:21,583 --> 00:08:23,708 but our kids would be so short. 158 00:08:23,791 --> 00:08:25,250 Help me. 159 00:08:25,333 --> 00:08:27,458 Yes. Exactly. 160 00:08:27,708 --> 00:08:30,541 - Hi. - Oh, hi. I took a chance you like white. 161 00:08:30,791 --> 00:08:33,666 Oh, Ordering for the lady. Strong open. 162 00:08:33,750 --> 00:08:35,583 - Yeah. - Um... 163 00:08:36,083 --> 00:08:38,458 - So, how do you know Tad? - "How do I know Tad?" 164 00:08:38,541 --> 00:08:41,208 Let's see. I dated a girl in college that he worked with. 165 00:08:41,291 --> 00:08:43,125 - Jessie Harris? - Yeah, I know Jessie. 166 00:08:43,208 --> 00:08:45,250 - Okay. - Wonder why she didn't try to set us up. 167 00:08:45,333 --> 00:08:47,083 That's weird. Yeah, usually, 168 00:08:47,166 --> 00:08:48,333 when girls get married, 169 00:08:48,416 --> 00:08:51,166 they try to yard-sale their reject pile. 170 00:08:51,250 --> 00:08:52,333 "Reject pile." 171 00:08:52,416 --> 00:08:55,416 Ooh, I wish that hot husband of hers was in the reject pile. 172 00:08:55,541 --> 00:08:57,541 Have you seen their perfect baby? 173 00:08:57,625 --> 00:08:59,375 I love weddings. Were you at their wedding? 174 00:08:59,458 --> 00:09:00,291 You know what? 175 00:09:01,750 --> 00:09:02,583 No. 176 00:09:02,666 --> 00:09:04,875 Oh, my God. I'm so sorry. Were you not invited? 177 00:09:04,958 --> 00:09:07,291 - That was rude of me. - No, I mean... 178 00:09:07,958 --> 00:09:10,708 What I mean is... no. 179 00:09:11,875 --> 00:09:13,291 I'm using my automatic out. 180 00:09:16,166 --> 00:09:17,000 I'm sorry, what? 181 00:09:17,083 --> 00:09:18,833 "Automatic out," what we spoke about. 182 00:09:19,541 --> 00:09:21,958 If I wanna leave, if you wanna leave, no harm, no foul? 183 00:09:22,791 --> 00:09:25,250 - I'm using that right now. - Okay, we were riffing. 184 00:09:25,333 --> 00:09:28,583 We were having a fun time. Have you never been on a date? 185 00:09:28,666 --> 00:09:31,541 I mean, come on, now. You were dropping "marriage," "kids," "wedding" 186 00:09:31,625 --> 00:09:32,666 in five seconds flat. 187 00:09:32,750 --> 00:09:34,500 Not with us! 188 00:09:34,583 --> 00:09:36,583 What are you doing? 189 00:09:36,666 --> 00:09:38,166 We were just talking. 190 00:09:38,250 --> 00:09:39,750 Wesley, you seem like a great girl. 191 00:09:39,833 --> 00:09:40,666 I'm just... 192 00:09:41,583 --> 00:09:43,791 - The timing's not right for me. - Guess what? 193 00:09:43,875 --> 00:09:45,500 The timing isn't great for me either, Sean. 194 00:09:45,583 --> 00:09:46,541 Wanna know why? 195 00:09:46,666 --> 00:09:49,250 'Cause I've had a year from hell, all right? 196 00:09:49,333 --> 00:09:51,625 I've had 17 shitty job interviews. 197 00:09:51,708 --> 00:09:53,000 Twice as many bad dates. 198 00:09:53,083 --> 00:09:54,625 Okay, my car was destroyed, 199 00:09:54,708 --> 00:09:57,875 I'm on a budget, so I steal food from the kid I babysit, 200 00:09:57,958 --> 00:09:59,916 and all of my birds died this year. 201 00:10:00,000 --> 00:10:04,125 And my hair is falling out of my head 'cause I blow it out five times a week, 202 00:10:04,208 --> 00:10:08,041 and despite my best efforts, I'm still treading water, 203 00:10:08,125 --> 00:10:10,500 sitting here on dates with dudes like you, 204 00:10:10,583 --> 00:10:12,833 wondering what my life is gonna be like. 205 00:10:14,416 --> 00:10:15,291 Wow. 206 00:10:17,416 --> 00:10:19,250 - Unbelievable. - Excuse me. 207 00:10:21,541 --> 00:10:24,041 - Baby... - Come on. 208 00:10:27,250 --> 00:10:30,083 Ma'am. Do you hear me, ma'am? 209 00:10:30,166 --> 00:10:32,458 Ma'am, I'm an LA City reserve firefighter, 210 00:10:32,541 --> 00:10:34,000 I was walking by when you fell. 211 00:10:34,083 --> 00:10:35,750 Cool. Thanks, man. I... 212 00:10:35,833 --> 00:10:38,500 Ma'am, you're gonna be okay, okay? Don't freak out. 213 00:10:38,583 --> 00:10:39,958 I feel fine. 214 00:10:41,791 --> 00:10:43,375 Hey, there. You okay? 215 00:10:46,833 --> 00:10:48,291 Oh, my God. Who are you? 216 00:10:48,750 --> 00:10:49,916 I'm Jared Sterling. 217 00:10:50,291 --> 00:10:53,250 I saw your purse go flying into oncoming traffic. 218 00:10:53,333 --> 00:10:54,875 I thought you might need some help. 219 00:10:55,750 --> 00:10:59,458 Wesley Darya of Belmont Avenue, who wears contacts 220 00:10:59,541 --> 00:11:02,125 and somehow got a nice picture on their license. 221 00:11:02,208 --> 00:11:04,000 Oh, my God. Shut up. 222 00:11:04,833 --> 00:11:07,875 You okay? You wanna get up? All right. 223 00:11:08,291 --> 00:11:11,500 Well, time to go to the hospital. I'm down to take you in my Jetta. 224 00:11:11,583 --> 00:11:13,958 I'm fine. I'll have my friends look out for me. 225 00:11:14,041 --> 00:11:15,666 Yeah. Oh, okay. 226 00:11:16,333 --> 00:11:17,291 You know what? I... 227 00:11:17,708 --> 00:11:20,166 I live just around the corner. If you wanna come over, 228 00:11:20,250 --> 00:11:22,416 you can call some friends to come pick you up. 229 00:11:22,500 --> 00:11:25,500 - I do. - I honestly barely ever kill people. 230 00:11:26,583 --> 00:11:28,416 You're so funny. 231 00:11:41,458 --> 00:11:44,000 Great. Still not answering, but I can go home. 232 00:11:44,083 --> 00:11:45,458 You don't need to babysit me. 233 00:11:45,541 --> 00:11:48,750 Oh, no. Don't worry about it. I just got back from China. 234 00:11:48,833 --> 00:11:50,666 I'd be up all night. You're doing me a favor. 235 00:11:51,916 --> 00:11:53,083 Okay. 236 00:12:01,083 --> 00:12:02,125 Aw, cute kid. 237 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 Oh, yeah. That's my nephew. 238 00:12:05,041 --> 00:12:07,250 - Hope my own turn out half as great. - Hmm. 239 00:12:08,500 --> 00:12:11,083 - Yours in the future? - Mm-hmm. Yeah. 240 00:12:11,166 --> 00:12:14,416 - So, your name's Wesley. - Uh-mm. 241 00:12:14,541 --> 00:12:15,375 Beautiful eyes. 242 00:12:16,041 --> 00:12:16,916 Ooh. 243 00:12:17,375 --> 00:12:19,708 - Organ donor. - Please don't harvest my kidneys. 244 00:12:19,791 --> 00:12:23,375 I didn't mean to look at your organs when I said that. It was just natural. 245 00:12:25,583 --> 00:12:27,250 Uh, no. I'm a sports agent. 246 00:12:27,625 --> 00:12:30,291 Okay? We only feed on people's careers. 247 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 I don't know anything about agents, 248 00:12:33,625 --> 00:12:37,250 so, I... guess I don't have an opinion. 249 00:12:38,125 --> 00:12:41,041 My brain's not really working right now, sorry. 250 00:12:41,625 --> 00:12:42,458 I love that. 251 00:12:45,125 --> 00:12:46,625 Now I know what my problem is. 252 00:12:46,708 --> 00:12:48,458 I've been being too... 253 00:12:49,416 --> 00:12:50,541 myself. 254 00:12:50,916 --> 00:12:53,166 Yeah. I discovered the secret to men. 255 00:12:53,833 --> 00:12:56,500 Don't speak. Look, I'm just facing the facts. 256 00:12:56,583 --> 00:12:58,791 - My personality is an acquired taste. - Hmm. 257 00:12:58,875 --> 00:13:01,166 I love the way your personality tastes. 258 00:13:01,250 --> 00:13:02,958 I think this is meant to be. 259 00:13:03,083 --> 00:13:04,500 This is exactly like the book 260 00:13:04,583 --> 00:13:06,500 I'm reading right now for my pregnancy journey. 261 00:13:06,583 --> 00:13:09,791 It's written by a Mexican shaman named Ángel de la Paz, 262 00:13:10,125 --> 00:13:11,500 - angel of peace. - Really? 263 00:13:11,583 --> 00:13:12,958 Another shaman? 264 00:13:13,041 --> 00:13:15,791 You might as well be flushing all of your money down the toilet. 265 00:13:15,875 --> 00:13:17,875 How much did you spend on the last one? 266 00:13:18,250 --> 00:13:20,416 Eleven thousand four hundred and eighty dollars. 267 00:13:20,875 --> 00:13:23,000 - Right? - That's a lot of money. 268 00:13:23,291 --> 00:13:25,000 Listen, the book says 269 00:13:25,166 --> 00:13:27,583 the universe throws a bunch of darkness your way 270 00:13:27,666 --> 00:13:30,333 that you have to suffer through in order to find your true path 271 00:13:30,416 --> 00:13:33,125 so that you can appreciate the good things when they come. 272 00:13:33,208 --> 00:13:34,083 Like Jared. 273 00:13:34,541 --> 00:13:36,083 Thank God. I'm just so relieved. 274 00:13:36,166 --> 00:13:38,958 - I was starting to think I was cursed. - You always think you're cursed. 275 00:13:39,041 --> 00:13:40,625 What do you actually know about this guy? 276 00:13:40,708 --> 00:13:43,666 He wants kids. He owns a duvet cover. 277 00:13:43,750 --> 00:13:46,125 He liked me with a slight concussion. 278 00:13:46,208 --> 00:13:49,041 - What more do I want? - What does he know about you? 279 00:13:49,541 --> 00:13:53,000 He knows that I'm pretty fucking sexy when I'm not talking so much. 280 00:13:53,583 --> 00:13:56,041 Okay, so you're gonna start off a relationship 281 00:13:56,125 --> 00:13:58,083 by pretending to be a completely different person? 282 00:14:00,125 --> 00:14:00,958 Yeah. 283 00:14:03,041 --> 00:14:05,750 It's a doughnut-wrapped hot dog. 284 00:14:05,833 --> 00:14:07,666 I have heard so much about this thing. 285 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 Wow. 286 00:14:09,750 --> 00:14:11,916 Two of my least favorite things. 287 00:14:13,541 --> 00:14:15,833 Totally. Yeah. 288 00:14:15,916 --> 00:14:19,041 Man, am I happy you said that. 289 00:14:19,125 --> 00:14:21,791 You are so cute. Can we get this out of here, please? 290 00:14:22,083 --> 00:14:24,375 - Couple salads? - Just a bowl of lettuce. 291 00:14:24,458 --> 00:14:26,083 - Go, Wes! Go! - Go! 292 00:14:26,166 --> 00:14:29,375 This bubble suit smells like plastic and fresh sperm. 293 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 - Oh, hey, Jared! - Hey! 294 00:14:31,125 --> 00:14:32,916 I'm so excited you like bubble soccer. 295 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 - My ex hated this stuff. - I'm open! 296 00:14:35,416 --> 00:14:37,958 She's crazy. This is the best. 297 00:14:38,041 --> 00:14:40,375 - Oh, my God! My body! - Oh, look out! 298 00:14:44,500 --> 00:14:47,500 Oh, my God. I love your laugh, by the way. 299 00:14:49,291 --> 00:14:50,833 I wanted... I have to tell you something, 300 00:14:50,916 --> 00:14:53,125 and I just... I hope it's not a big deal, okay? 301 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 - Oh, my God. What's up? - So... 302 00:14:55,416 --> 00:14:57,458 you know that girl I told you about? Lucy? 303 00:14:57,541 --> 00:14:59,791 - Mm-hmm. Your ex, yeah. - Yes. 304 00:14:59,875 --> 00:15:02,791 Um, we were kind of engaged for a bit. 305 00:15:03,500 --> 00:15:06,833 We had to call off the wedding last year. She was pretty nuts. 306 00:15:06,916 --> 00:15:09,333 She smashed the windows on my car 307 00:15:09,416 --> 00:15:12,541 and had my mail forwarded to a PO box so she could keep tabs on me. 308 00:15:12,625 --> 00:15:15,958 And I actually came home to find her wearing my clothes, 309 00:15:16,375 --> 00:15:19,208 in my bed, so I had to get the locks changed. 310 00:15:20,625 --> 00:15:21,791 A psychopath. 311 00:15:21,875 --> 00:15:24,458 - Yeah. Luckily, diagnosed now. - Mm. 312 00:15:26,041 --> 00:15:28,916 Thanks for telling me. Sorry it didn't work out. 313 00:15:29,625 --> 00:15:30,833 And that's it? No... 314 00:15:31,666 --> 00:15:34,541 no other follow-up questions? No interrogation? 315 00:15:34,625 --> 00:15:38,750 People make mistakes, you know? Let's keep the past in the past. 316 00:15:39,208 --> 00:15:41,291 I think you may be the perfect girl. 317 00:15:53,500 --> 00:15:55,708 Wait. I'm not rushing things, am I? 318 00:15:55,791 --> 00:15:58,083 No. What? No. Go faster. Harder. 319 00:16:07,875 --> 00:16:08,958 Wesley Darya, 320 00:16:09,750 --> 00:16:11,083 will you marry me? 321 00:16:12,250 --> 00:16:13,166 Yes. 322 00:16:15,000 --> 00:16:18,666 Oh, my God. I'm finally happy. 323 00:16:24,416 --> 00:16:26,708 - Oh, my God. We have a pool! - What? 324 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Nothing. Just had a tickle in my throat. Come here. 325 00:16:31,916 --> 00:16:35,750 Oh, my God. Mom, you are tripping out. 326 00:16:35,833 --> 00:16:38,333 - I'll make the payment. Yes. - I'm tripping? You're still gambling. 327 00:16:38,416 --> 00:16:41,333 I don't have a problem with online gambling anymore. 328 00:16:41,416 --> 00:16:42,750 I told you I took care of that. 329 00:16:43,250 --> 00:16:45,000 How are you even paying your bills? 330 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 - I wonder, do you have health insurance... - Hold on. 331 00:16:47,625 --> 00:16:49,458 Now you need a new car. 332 00:16:49,541 --> 00:16:50,958 - Wasn't him. - You sound like 333 00:16:51,041 --> 00:16:52,166 you're about to be homeless. 334 00:17:30,166 --> 00:17:32,791 - Do you wanna know what sucks? - Yes. 335 00:17:32,875 --> 00:17:35,916 Jared's rejecting me, and he doesn't even know me. 336 00:17:36,000 --> 00:17:37,375 There's still a chance he's dead. 337 00:17:38,375 --> 00:17:39,791 You guys are the best. 338 00:17:39,875 --> 00:17:41,250 You're the best. 339 00:17:41,333 --> 00:17:43,791 - You guys are the best. - Sweetie, you're the best. 340 00:17:47,666 --> 00:17:50,958 - What? - It's not Jared. It's my mom. 341 00:17:51,041 --> 00:17:54,291 Mom. Fucking stop blowing my line up, man. 342 00:17:54,583 --> 00:17:58,208 You know what? I really think I need to lay down the law. 343 00:17:58,708 --> 00:18:01,458 - Yes. - I need to talk my shit to him. 344 00:18:01,541 --> 00:18:03,583 - Yes. - You know what I'm gonna do? 345 00:18:03,666 --> 00:18:06,166 - What? - I'm gonna do a e-mail. 346 00:18:07,750 --> 00:18:10,291 - Do an e-mail. - Yeah, do an e-mail. 347 00:18:10,375 --> 00:18:12,083 Let's do it. Let's fucking rip it up. 348 00:18:12,708 --> 00:18:15,666 "In case you're wondering, I'm doing great." 349 00:18:15,750 --> 00:18:16,833 Yeah, you are. 350 00:18:17,416 --> 00:18:21,458 "Except for the fact that, five days ago, your penis entered my vagina, 351 00:18:21,541 --> 00:18:23,333 and I haven't heard from you since. 352 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Does this have to do with the fact that your dead dad 353 00:18:28,083 --> 00:18:30,750 never gave you enough love when you were little? 354 00:18:30,916 --> 00:18:33,041 Hmm? Is it the dead dad?" 355 00:18:33,125 --> 00:18:34,541 Oh, my God. Is that true? 356 00:18:34,625 --> 00:18:36,291 Yeah, it's so sad, right? 357 00:18:37,416 --> 00:18:42,500 "May you get drunk and get a dumb unicorn tattoo." 358 00:18:42,583 --> 00:18:46,583 "Suck on this, bitch." 359 00:18:46,666 --> 00:18:50,500 "Here's a little treat for the woman you're going to torture next. 360 00:18:50,583 --> 00:18:52,083 {\an8}Your dick is bad. 361 00:18:52,166 --> 00:18:54,708 It's legit thin." 362 00:18:54,791 --> 00:18:57,375 Eggplant emoji... 363 00:18:57,458 --> 00:19:02,208 "Please stop hashtagging all of your Instagrams '#photography.' 364 00:19:02,291 --> 00:19:05,333 - Loser. - Everything on Instagram's a photograph. 365 00:19:05,416 --> 00:19:08,333 Try '#thin dick.'" 366 00:19:08,416 --> 00:19:10,708 You suck at Instagram. Why don't you close up shop, dick? 367 00:19:10,791 --> 00:19:15,375 Whoo! Yeah, you guys! He sucks his own little thin dick, hard. 368 00:19:15,458 --> 00:19:18,958 - "There's an art to going down on a girl." - Whoo! Yes! 369 00:19:19,041 --> 00:19:21,708 - "Do not start the game... - Fucking murder him. 370 00:19:21,791 --> 00:19:23,291 'Would you rather?' 371 00:19:23,375 --> 00:19:26,250 I would rather finish cumming. 372 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 And if your neck hurts that much, get a chiropractor." 373 00:19:30,666 --> 00:19:33,125 {\an8}"May your wife be barren." 374 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 {\an8}- No. - No, I wouldn't go there. 375 00:19:35,833 --> 00:19:37,291 {\an8}"The wrath of God, 376 00:19:37,375 --> 00:19:40,875 and all the goddesses and gods in the forests and in our lands. 377 00:19:40,958 --> 00:19:42,875 - Fuck yeah. - May you be cursed... 378 00:19:42,958 --> 00:19:44,625 - Yes. - And may you beg for mercy... 379 00:19:44,708 --> 00:19:46,166 that you never get!" 380 00:19:46,250 --> 00:19:47,708 Whoa. 381 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 That was awesome, Kaylie. 382 00:19:50,583 --> 00:19:52,375 - Time to do this. Ready? - Yes, let's do this. 383 00:19:52,833 --> 00:19:54,208 Do we need to spell-check? 384 00:19:54,416 --> 00:19:55,583 - No. Fuck it. - No. 385 00:19:55,750 --> 00:19:57,416 On the count of three, all right? 386 00:19:57,500 --> 00:19:58,416 - One... - Yes. 387 00:19:58,500 --> 00:19:59,791 - Two. - Two. 388 00:20:00,416 --> 00:20:01,250 - Three. - Three. 389 00:20:02,375 --> 00:20:03,416 Oh. 390 00:20:03,541 --> 00:20:05,416 - What's going on? - Sorry. I'm stealing Wi-Fi. 391 00:20:05,500 --> 00:20:06,791 Can you get closer to the window? 392 00:20:06,875 --> 00:20:07,875 Oh, yeah. Sure. 393 00:20:11,833 --> 00:20:14,000 Now my mom's calling from a blocked number. 394 00:20:14,083 --> 00:20:15,833 - Mom, I told you... - What's happening? 395 00:20:15,916 --> 00:20:17,291 He hasn't called yet. 396 00:20:18,083 --> 00:20:20,791 Mom... Wait, I can't hear you. Hello? 397 00:20:21,041 --> 00:20:23,000 Wes, is that you? It's Jared. 398 00:20:23,458 --> 00:20:26,541 Can you hear me? I have a bad connection. I'm in Mexico. 399 00:20:26,625 --> 00:20:29,500 So, what? You're, like, calling me from some beach? 400 00:20:29,583 --> 00:20:31,458 No, I'm in the hospital. 401 00:20:31,666 --> 00:20:34,833 Um... I was in a bit of a car accident. Broke my foot, 402 00:20:34,916 --> 00:20:35,750 bruised a lung, 403 00:20:35,833 --> 00:20:37,583 - and fractured a couple of vertebrae. - What? 404 00:20:37,666 --> 00:20:40,041 Yeah, they had me in a medically-induced coma. 405 00:20:40,125 --> 00:20:41,916 - You were in a coma? - Yeah. 406 00:20:42,083 --> 00:20:44,833 - Fuck. - I have this client, Mauricio Sanchez, 407 00:20:44,916 --> 00:20:47,625 a big soccer star. Anyway, he got arrested on Saturday. 408 00:20:47,708 --> 00:20:50,000 - Had to fly to Cabo to deal with it. - I'm fucked. Stop! 409 00:20:50,083 --> 00:20:52,333 Oh, no. I feel so awful. 410 00:20:52,416 --> 00:20:53,416 No, I do. 411 00:20:53,500 --> 00:20:56,000 I can't believe we haven't talked for five days. 412 00:20:56,083 --> 00:20:57,500 You weren't pissed off, were you? 413 00:20:57,583 --> 00:20:59,458 What? No, no, no. 414 00:20:59,541 --> 00:21:02,083 Wes, thanks for being so cool about me not calling. 415 00:21:02,166 --> 00:21:04,375 - Fuckers. - Most girls would've freaked out. 416 00:21:04,458 --> 00:21:07,458 You know me. It takes a lot to get me worked up. Pfft. 417 00:21:07,541 --> 00:21:09,208 Yeah, I know. That's what I love about you. 418 00:21:09,291 --> 00:21:10,375 You're so reasonable. 419 00:21:11,041 --> 00:21:13,541 Might be the last normal girl left in LA. 420 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 - Can I call you back, Jar? - What? No. 421 00:21:15,583 --> 00:21:19,791 No. My phone's at the casita, back at the Las Playas resort. 422 00:21:19,875 --> 00:21:21,958 - They won't let me have my work stuff. - Oh, my God. 423 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 They just want me to rest. 424 00:21:23,291 --> 00:21:26,333 I'll call you when I know more, all right? I miss you. 425 00:21:26,416 --> 00:21:28,541 I miss you too. God. 426 00:21:28,625 --> 00:21:30,625 - Success tastes good. - Success tastes good. 427 00:21:30,708 --> 00:21:32,166 - Success tastes sweet. - Don't send it. He was 428 00:21:32,250 --> 00:21:33,166 - in a coma! - The e-mail sent! 429 00:21:33,250 --> 00:21:34,750 Wait, what did you say? 430 00:21:35,708 --> 00:21:37,000 Jared was in a coma? 431 00:21:37,083 --> 00:21:39,500 Yes, since Tuesday, in Mexico. 432 00:21:39,583 --> 00:21:41,583 Wh-What was the thing you said right before that? 433 00:21:41,666 --> 00:21:43,875 Hmm. No, I didn't say anything. 434 00:21:46,041 --> 00:21:48,875 - What did she say? - We sent the e-mail. 435 00:21:48,958 --> 00:21:50,041 What? 436 00:21:51,208 --> 00:21:52,666 Well, that's what you told us to do. 437 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 - No. - Oh, my God. 438 00:21:53,833 --> 00:21:55,625 - Oh, my God. - I'm gonna pass away. 439 00:21:55,708 --> 00:21:58,541 Just... I'm gonna just... pass away. 440 00:21:58,916 --> 00:22:01,291 - Now, let me go. I'm dead. - No, no, no, no, no. 441 00:22:01,375 --> 00:22:03,125 Oh, I have an idea. 442 00:22:03,666 --> 00:22:06,333 We'll just send him another e-mail. 443 00:22:06,416 --> 00:22:09,625 Subject line: "Do not read the last e-mail." 444 00:22:09,708 --> 00:22:11,791 No! What's wrong with you? Don't do that. 445 00:22:11,875 --> 00:22:14,083 If I got an e-mail saying, "Don't read the last e-mail," 446 00:22:14,166 --> 00:22:15,333 that's the first thing I'd do. 447 00:22:15,416 --> 00:22:17,583 Fuck, you're right. I'm sorry. I'm drunk. 448 00:22:17,666 --> 00:22:20,083 We need to get out of this. Where's the computer? 449 00:22:20,375 --> 00:22:21,500 Give me the computer. 450 00:22:21,583 --> 00:22:24,000 - Give it to me. - Okay. It's gonna be okay. 451 00:22:24,083 --> 00:22:26,333 It's gonna be okay. Just write him something really sweet. 452 00:22:26,916 --> 00:22:28,625 "My tender heart. 453 00:22:28,958 --> 00:22:30,833 My angel whisperer." 454 00:22:30,958 --> 00:22:32,000 Um... 455 00:22:32,083 --> 00:22:33,250 Are you naming Care Bears? 456 00:22:33,375 --> 00:22:36,916 Maybe he got amnesia in his coma and he forgot his password. 457 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 Mm, His password. Do you know his password? 458 00:22:40,083 --> 00:22:42,958 No, I don't know his password. We've been dating a month. 459 00:22:43,291 --> 00:22:46,000 I knew Dave's by day five. I wouldn't blow him until he told me. 460 00:22:46,083 --> 00:22:48,833 There's gotta be something. Ugh. Think. 461 00:22:48,916 --> 00:22:51,000 - What are we gonna do? - What the hell are we gonna do? 462 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 There's gotta be something we could do. 463 00:22:52,666 --> 00:22:55,458 - Just tell him you are possessed. - 'Cause that makes him wanna date me. 464 00:22:55,541 --> 00:22:57,416 - Tell him you love thin dicks. - But I don't. 465 00:22:57,500 --> 00:22:59,125 "I have a drinking problem." 466 00:22:59,208 --> 00:23:01,875 None of these things are gonna make him want to continue dating me. 467 00:23:01,958 --> 00:23:04,500 I... Oh, my God. I don't know. I don't know what to do. 468 00:23:04,583 --> 00:23:07,791 I mean, the only thing you could do is just go delete the e-mail 469 00:23:07,875 --> 00:23:10,458 from all of his devices, which are God knows where. 470 00:23:10,541 --> 00:23:12,291 I know where they are. In his hotel room. 471 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 A lot of good that does. 472 00:23:16,083 --> 00:23:16,916 You guys... 473 00:23:18,041 --> 00:23:20,166 I want you to take this really seriously. 474 00:23:22,291 --> 00:23:27,208 Would it be insane if I went to Mexico and erased the e-mail? 475 00:23:27,916 --> 00:23:28,833 - Yes. - No. 476 00:23:29,291 --> 00:23:30,208 Kaylie. 477 00:23:30,291 --> 00:23:32,541 You guys, it could be a fun girls' trip. We could all go. 478 00:23:32,625 --> 00:23:34,875 Just the three of us. How fun will that be? 479 00:23:34,958 --> 00:23:36,208 We haven't done that in so long. 480 00:23:36,291 --> 00:23:38,041 - Oh, no. I'm not going to Mexico. - To Mexico? 481 00:23:38,125 --> 00:23:40,916 - I can't leave the country right now. - You could have a revenge affair. 482 00:23:41,000 --> 00:23:43,166 Think of how fun that'll be. You deserve it. 483 00:23:43,875 --> 00:23:46,250 You guys, if I go alone, it's stalking. If you're there... 484 00:23:46,583 --> 00:23:49,208 it's still stalking, but it's also a fun vacation... 485 00:23:49,291 --> 00:23:50,500 - after this. - Oh, my God. 486 00:23:50,583 --> 00:23:53,458 - I mean, Ángel has a retreat near Cabo. - Yes. 487 00:23:53,541 --> 00:23:55,458 - Maybe I could go to do that. - Great. Hit that up. 488 00:23:55,541 --> 00:23:58,250 - Okay. - Perfect. Good reasons are piling up. 489 00:23:58,333 --> 00:23:59,208 - This is great. - Yeah. 490 00:23:59,291 --> 00:24:02,291 I think that you guys are gonna have the best time in Mexico. 491 00:24:02,375 --> 00:24:04,958 And I am not going anywhere with either of you... 492 00:24:05,041 --> 00:24:06,166 We're going to Mexico. 493 00:24:06,250 --> 00:24:08,375 Because this plan is absolutely insane. And... 494 00:24:09,958 --> 00:24:13,375 No, no, no, no, no. Don't give me those puppy-dog eyes 495 00:24:13,458 --> 00:24:15,958 that you do. I hate that when you do that. 496 00:24:16,041 --> 00:24:17,083 And don't give me 497 00:24:17,166 --> 00:24:20,333 that weird little cat-like grin on your face. 498 00:24:20,416 --> 00:24:25,250 Come on, guys. It's one hour of burglary and two days by the pool. 499 00:24:25,333 --> 00:24:26,958 Okay? This is all I have. 500 00:24:27,041 --> 00:24:29,916 If Jared reads that e-mail, my life is over... 501 00:24:30,000 --> 00:24:31,458 Wesley, stop. Please, just stop. 502 00:24:32,291 --> 00:24:34,750 Okay, this pitch is fricking horrible, 503 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 but I... 504 00:24:37,583 --> 00:24:40,208 love you, and I do wanna see you happy. 505 00:24:40,291 --> 00:24:42,333 I love you too. Come on. 506 00:24:42,833 --> 00:24:46,083 I can't believe that I'm gonna say this, 507 00:24:48,125 --> 00:24:50,375 but let's go break into some dude's room. 508 00:25:07,041 --> 00:25:08,625 Wow. 509 00:25:21,458 --> 00:25:22,958 My God. That's so... 510 00:25:28,500 --> 00:25:29,875 Ramon will show you to your casita. 511 00:25:30,333 --> 00:25:32,416 Enjoy your stay, señora Darya. 512 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 Uh, before we go up, could you show me which casita 513 00:25:34,833 --> 00:25:36,166 Jared Sterling is in? 514 00:25:36,250 --> 00:25:37,541 Yeah. Allow me to connect you. 515 00:25:37,625 --> 00:25:39,833 Oh, he's actually not there right now. 516 00:25:39,916 --> 00:25:42,541 Ah. Perfect. Then, I will take a message. 517 00:25:42,625 --> 00:25:46,041 I was hoping I could just slip a little note under his door. 518 00:25:46,125 --> 00:25:48,916 It's actually against hotel policy to give out room numbers. 519 00:25:49,000 --> 00:25:49,875 You understand. 520 00:25:51,000 --> 00:25:53,291 Uh, sir. I've got the bag... Hold on... 521 00:25:53,375 --> 00:25:55,833 Oh, my God. 522 00:25:55,958 --> 00:25:56,958 Oh, boy. 523 00:25:57,416 --> 00:26:00,125 Whoa, Mom. This is neat. 524 00:26:00,208 --> 00:26:01,750 Oh! 525 00:26:01,833 --> 00:26:03,250 He's touching it. 526 00:26:03,375 --> 00:26:04,666 Why is it shaking so much? 527 00:26:04,750 --> 00:26:05,958 - It feels kinda weird. - Nolan, 528 00:26:06,041 --> 00:26:07,833 - put that down now. - But it looks funny. 529 00:26:08,375 --> 00:26:10,375 - What kind of toy is this? - Ugh. 530 00:26:10,500 --> 00:26:11,875 - Can't use that again. - Drop it. 531 00:26:12,375 --> 00:26:14,375 When Mommy says, "Drop it," we drop it. 532 00:26:14,458 --> 00:26:17,333 Hey, buddy. That's actually my... 533 00:26:17,958 --> 00:26:18,958 little toy. 534 00:26:19,083 --> 00:26:22,000 For a second there, I thought my 12-year-old owned a sex toy. 535 00:26:22,083 --> 00:26:23,208 No, it's my dildo. 536 00:26:23,625 --> 00:26:25,875 What is going on here? Is this a sex resort? 537 00:26:25,958 --> 00:26:27,750 - No, this is not... - What? 538 00:26:27,833 --> 00:26:29,166 That was not in the brochure! 539 00:26:29,250 --> 00:26:31,875 Actually, teaching your child about self-love 540 00:26:31,958 --> 00:26:33,958 is a really beautiful gift. 541 00:26:34,041 --> 00:26:34,875 Oh, really? 542 00:26:35,166 --> 00:26:37,625 I think a beautiful gift is a beautiful vacation, 543 00:26:37,708 --> 00:26:39,083 and it's now basically ruined. 544 00:26:39,166 --> 00:26:41,666 - I feel like you're mad. - Nolan, let's go. 545 00:26:41,875 --> 00:26:42,791 - Why, Mom? - Come. 546 00:26:43,000 --> 00:26:44,333 - She seemed nice. - Poor kid. 547 00:26:44,916 --> 00:26:47,041 - God damn it. - Wow, she came in strong. 548 00:26:48,458 --> 00:26:50,666 You have complicated things. May we go to our room? 549 00:26:50,750 --> 00:26:52,833 - Let's get a drink. - Thank you. 550 00:26:58,000 --> 00:26:59,541 Gracias. Okay. 551 00:27:00,708 --> 00:27:02,333 Gracias. 552 00:27:02,416 --> 00:27:03,666 - This is nice. - Oh, wow. 553 00:27:04,166 --> 00:27:05,833 I hope this minibar's a megabar. 554 00:27:06,666 --> 00:27:07,583 Phew! 555 00:27:07,916 --> 00:27:10,791 Hey, "automatic out" girl. 556 00:27:11,083 --> 00:27:13,583 Come on. What's up? 557 00:27:13,750 --> 00:27:16,125 What are you doing here in, uh, Cabo? 558 00:27:16,208 --> 00:27:17,333 Snowboarding. 559 00:27:17,416 --> 00:27:19,750 That's a weird coincidence. I'm doing the exact same thing. 560 00:27:19,833 --> 00:27:22,458 Yeah, it's totally crazy for two people from LA 561 00:27:22,541 --> 00:27:24,125 to be in Cabo at the same time. 562 00:27:24,208 --> 00:27:26,333 - Same time. - Has it ever happened before? 563 00:27:26,416 --> 00:27:29,083 Probably not. I know. That's why it's so weird. 564 00:27:29,166 --> 00:27:31,041 You think I followed you here like a lunatic 565 00:27:31,125 --> 00:27:32,291 'cause I'm obsessed with you? 566 00:27:32,791 --> 00:27:33,666 No. 567 00:27:33,750 --> 00:27:35,416 I followed someone else here... 568 00:27:36,208 --> 00:27:38,875 like a lunatic 'cause I'm so obsessed with him. 569 00:27:38,958 --> 00:27:41,125 - Oh. You have a new boyfriend? - Mm-hmm. 570 00:27:41,208 --> 00:27:44,416 That's... Congratulations. That's a... I mean, you work fast, but... 571 00:27:44,500 --> 00:27:47,625 That's what happens when you give someone more than ten seconds at a bar. 572 00:27:48,250 --> 00:27:50,666 - Listen. I've been meaning to call you. - Oh, why? 573 00:27:50,750 --> 00:27:52,708 I feel bad about what happened. That's all. 574 00:27:52,791 --> 00:27:55,458 - Hola, Sean! - Hola. 575 00:27:55,541 --> 00:27:56,375 What? 576 00:27:56,458 --> 00:27:58,041 Oh. 577 00:27:58,125 --> 00:27:59,750 Oh, you met Q? 578 00:28:00,083 --> 00:28:01,250 - Q? - How could I forget? 579 00:28:01,333 --> 00:28:03,083 Yes, we did. 580 00:28:03,583 --> 00:28:05,833 Oh, good, good, good. Yeah, we went to Cornell together. 581 00:28:05,916 --> 00:28:08,791 - Yeah, he was in the hotel... - You know what, Sean? 582 00:28:09,625 --> 00:28:10,833 - No. - No? 583 00:28:11,291 --> 00:28:12,125 No. 584 00:28:12,208 --> 00:28:14,208 No, you haven't met Q? Or, you... 585 00:28:14,291 --> 00:28:16,291 - Just... no. - It's automatic out. 586 00:28:16,708 --> 00:28:17,583 I deserve that. 587 00:28:19,083 --> 00:28:20,500 - Yeah. This is awesome. - God. 588 00:28:20,583 --> 00:28:22,208 There are five restaurants here. 589 00:28:23,333 --> 00:28:24,958 That was Sean. 590 00:28:25,041 --> 00:28:26,541 - What? - Yeah. 591 00:28:26,625 --> 00:28:27,708 What's he doing here? 592 00:28:27,791 --> 00:28:28,958 - That's so random. - I know. 593 00:28:29,041 --> 00:28:30,416 - Isn't that crazy? - Yeah. 594 00:28:30,875 --> 00:28:32,125 All right. Now... 595 00:28:32,416 --> 00:28:37,458 do we think Jared would have requested a view of the beach or the golf course? 596 00:28:37,541 --> 00:28:40,541 What kind of sociopath would request a view of the golf course? 597 00:28:40,625 --> 00:28:43,625 Please tell me you have a plan to find Jared's room. 598 00:28:44,166 --> 00:28:46,166 Brooke. 599 00:28:47,083 --> 00:28:49,416 - She doesn't have a plan. - She never has a plan. 600 00:28:51,333 --> 00:28:52,416 - Okay. - Okay. 601 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 - So, we just keep dialing Jared's phone... - Yeah. 602 00:28:54,833 --> 00:28:56,333 - Until we hear it ringing? - Exactly. 603 00:28:56,791 --> 00:28:58,291 This plan sucks my dick. 604 00:29:02,125 --> 00:29:04,041 There's literally 100 casitas. 605 00:29:04,125 --> 00:29:07,166 - We're gonna be at this for days. - Honey, we gotta stay positive. 606 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 Okay, wait. Do you guys hear it ringing? 607 00:29:09,666 --> 00:29:11,291 - No. - This is so annoying. 608 00:29:11,375 --> 00:29:13,333 All I hear is the dumb ocean. 609 00:29:19,333 --> 00:29:21,250 Wait. I think I hear something. 610 00:29:22,250 --> 00:29:23,875 Oh, my God. That's his ringtone. 611 00:29:24,083 --> 00:29:26,916 Hold up. We flew here for a guy who downloads ringtones? 612 00:29:27,000 --> 00:29:31,875 Oh, my God. He's being ironic, I assume. 613 00:29:31,958 --> 00:29:36,791 This is awesome. It only took... 197 international roaming phone calls 614 00:29:36,875 --> 00:29:38,125 to find him. Come on. 615 00:29:43,458 --> 00:29:44,750 What do we do? 616 00:29:44,833 --> 00:29:47,416 Like, Google breaking and entering? I don't know. 617 00:29:49,083 --> 00:29:50,416 Fuck. 618 00:29:52,000 --> 00:29:52,875 - Shit. - Okay. 619 00:29:52,958 --> 00:29:55,458 On a scale of one to ten, how desperate are you 620 00:29:55,541 --> 00:29:56,541 to break into this room? 621 00:29:58,583 --> 00:30:01,125 - I think that's a hard ten. - That could be a 12. 622 00:30:02,916 --> 00:30:04,041 Okay. 623 00:30:05,500 --> 00:30:07,708 All right. How do I look? 624 00:30:07,833 --> 00:30:11,041 - Okay, take the tray... very good. - Let's see. 625 00:30:11,125 --> 00:30:13,958 I really wanna believe you here, and I'm not. 626 00:30:14,041 --> 00:30:16,791 - I know. Okay. - I feel like she should be, like, 627 00:30:16,875 --> 00:30:18,416 extra desperate right now. 628 00:30:18,500 --> 00:30:21,041 Extra, like, committed to getting in that room. 629 00:30:21,125 --> 00:30:21,958 I wanna feel that. 630 00:30:22,041 --> 00:30:23,833 - When I see you, I wanna go, "Bam!" - Apologize. 631 00:30:23,916 --> 00:30:27,000 - Oh, I'm so sorry. - But do not say you're sorry. 632 00:30:27,083 --> 00:30:29,458 It's me again. 633 00:30:29,541 --> 00:30:30,666 But also be, like, sexy. 634 00:30:31,333 --> 00:30:32,208 That's hot. 635 00:30:32,291 --> 00:30:34,333 What if she were wet? Like, 636 00:30:34,416 --> 00:30:37,791 "Oh, I just got out of the shower, and the door locked behind me." 637 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 How would I get wet? 638 00:30:44,083 --> 00:30:45,666 - Yeah, like that. - Yeah. I can see it. 639 00:30:45,750 --> 00:30:48,666 I'm feeling it better now. We'll leave your clothes by this tree, 640 00:30:48,750 --> 00:30:51,750 and then you're gonna come to the bar when you're done. 641 00:30:51,833 --> 00:30:52,833 - Okay? - Okay. 642 00:30:52,916 --> 00:30:54,666 - We love you. - I love you. 643 00:30:54,750 --> 00:30:57,416 - Energy! Commitment! Sexy! - Sell it. 644 00:30:57,500 --> 00:30:59,791 - Yes, and... - I'm gonna try really hard. 645 00:30:59,875 --> 00:31:01,500 You look hot. 646 00:31:01,583 --> 00:31:03,791 - Hola. Las Playas... - Hi, yes. There seems to be a woman 647 00:31:03,875 --> 00:31:06,916 who is locked out of her casita, number 34. 648 00:31:07,000 --> 00:31:09,083 - Help me! - Yeah, she needs to be let in ASAP. 649 00:31:09,166 --> 00:31:12,125 - Of course. We'll be there right away. - Okay, great. Thank you. Bye. 650 00:31:17,291 --> 00:31:18,791 She must really like this guy. 651 00:31:18,916 --> 00:31:21,166 I remember those days. 652 00:31:27,416 --> 00:31:28,375 Thank you. 653 00:31:29,208 --> 00:31:31,000 - Cheers. - Cheers. 654 00:31:31,083 --> 00:31:35,458 - Welcome to Brookie's revenge affair. - Oh, no. I just want to get drunk. 655 00:31:35,666 --> 00:31:38,625 Mm, hmm, hmm. The night is alive. 656 00:31:39,208 --> 00:31:40,875 All right, what are we gonna do? 657 00:31:42,083 --> 00:31:43,000 This. 658 00:31:43,541 --> 00:31:45,791 No, I think we're gonna go over to that table. 659 00:31:46,333 --> 00:31:50,083 Oh, no, I'm just not in a place to go talk to dudes right now. 660 00:31:50,166 --> 00:31:53,250 Well, you gotta get out of your head and get into your body. 661 00:31:53,333 --> 00:31:56,000 Yeah, well, my body is telling me to stay right here. 662 00:31:56,291 --> 00:31:57,291 - So... - Come over. 663 00:31:57,375 --> 00:31:59,083 Well, I'm bringing your body this way, 664 00:31:59,166 --> 00:32:01,458 - and you're gonna have some sex. - No. Kaylie, don't... 665 00:32:01,541 --> 00:32:02,958 Oh, God, yeah. 666 00:32:07,708 --> 00:32:11,541 Hola. Thank you. Thank you for coming. 667 00:32:11,708 --> 00:32:14,291 So sorry to bother you, but I was putting my tray down, 668 00:32:14,375 --> 00:32:16,333 and the door slammed shut. 669 00:32:16,416 --> 00:32:19,208 Señora Darya. This is not your casita. 670 00:32:19,458 --> 00:32:22,125 You're right, it is not my casita. 671 00:32:22,500 --> 00:32:27,250 No, this is the casita of this random man that I was love-making with 672 00:32:27,333 --> 00:32:28,916 who went to get ice... 673 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 to ice his body... 674 00:32:31,250 --> 00:32:34,583 because the sex we were having was so hard. 675 00:32:34,666 --> 00:32:37,000 But I-I-I can't broke the rules. 676 00:32:37,083 --> 00:32:40,625 - Por favor, Ramon. - No. No this. 677 00:32:40,708 --> 00:32:43,166 Yes. Yes, yes, yes, yes. Si, si, si.. 678 00:32:43,250 --> 00:32:44,125 Come on. 679 00:32:44,208 --> 00:32:46,250 Please, please, please, please, please. 680 00:32:46,333 --> 00:32:48,250 I'm begging you. I'm begging you. 681 00:32:48,666 --> 00:32:50,666 - Ramon, please. - Okay. 682 00:32:50,750 --> 00:32:52,916 - Okay, I do it. But don't cry, please. - Yes! I love you! 683 00:32:53,000 --> 00:32:54,750 - Don't cry. Be quiet. - I'm not gonna cry. 684 00:32:54,833 --> 00:32:56,875 - Be quiet. - Thank you. 685 00:32:56,958 --> 00:32:57,875 - Okay. - Okay. 686 00:33:00,166 --> 00:33:01,125 Come in. 687 00:33:01,541 --> 00:33:04,583 Thank you so much, Ramon. Thank you. 688 00:33:04,666 --> 00:33:06,583 - Yeah, okay, okay, okay... - Thank you. 689 00:33:07,083 --> 00:33:09,041 - Bye. - Bye. 690 00:33:09,125 --> 00:33:10,208 Thank you. Bye. 691 00:33:15,500 --> 00:33:18,208 Oh, yes. Yes. Okay. 692 00:33:22,000 --> 00:33:23,083 Oh, yes. 693 00:33:24,166 --> 00:33:25,291 Oh. 694 00:33:49,375 --> 00:33:50,375 What? 695 00:34:10,500 --> 00:34:12,916 - Wow, you're here? - What are you doing here? 696 00:34:13,000 --> 00:34:14,541 This is my room. 697 00:34:14,625 --> 00:34:17,083 No, this is my boyfriend's room. 698 00:34:17,166 --> 00:34:18,333 You know it is. 699 00:34:18,416 --> 00:34:21,125 Though I'm very flattered, this is not anything. 700 00:34:22,458 --> 00:34:23,541 Okay. 701 00:34:25,250 --> 00:34:26,083 Wait. 702 00:34:27,416 --> 00:34:31,958 - Shit. I'm supposed to be in that room. - You don't have to pretend, Miss Wesley. 703 00:34:32,500 --> 00:34:33,750 I know why you're here. 704 00:34:33,833 --> 00:34:34,875 What? 705 00:34:34,958 --> 00:34:36,833 I googled your pink penis toy. 706 00:34:37,083 --> 00:34:40,291 It's called a vibrator, and it's for girls who are lonely. 707 00:34:40,375 --> 00:34:43,708 What the hell are you talking about? Just get out... 708 00:34:44,250 --> 00:34:45,916 Whoa! You know what? 709 00:34:46,000 --> 00:34:50,541 I completely respect you, and, look, my eyes are completely closed, 710 00:34:50,625 --> 00:34:53,500 I'm just gonna give this to you without any lawsuit. 711 00:34:54,916 --> 00:34:57,541 Oh, my... oh, my God. 712 00:34:58,166 --> 00:35:01,416 - What the fuck is going on here? - Wait! 713 00:35:02,916 --> 00:35:06,125 Schmoops! Are you okay? Eye contact! 714 00:35:06,208 --> 00:35:08,041 I'm amazing. Yeah. 715 00:35:08,458 --> 00:35:10,375 What's it like to be in sales? 716 00:35:11,000 --> 00:35:12,666 Ugh. God, it is the worst. 717 00:35:12,750 --> 00:35:17,083 We're just in all-day workshops about how to market boner pills. 718 00:35:18,166 --> 00:35:20,083 Do they really call them "boner pills"? 719 00:35:20,166 --> 00:35:21,750 Technically, the name is "Bonalis," 720 00:35:21,833 --> 00:35:23,666 the brand name. 721 00:35:23,750 --> 00:35:25,125 I'm sorry. I'm so sorry. 722 00:35:25,208 --> 00:35:27,708 Why does the world need more boner pills? 723 00:35:27,791 --> 00:35:29,250 Am I right? 724 00:35:29,333 --> 00:35:32,916 I mean, can't we just invent a drug that keeps a guy's dick in his pants? 725 00:35:33,916 --> 00:35:35,541 - Can you do that? - I'll work on it. 726 00:35:35,625 --> 00:35:36,791 Thank you. Oh, what about...? 727 00:35:36,875 --> 00:35:39,000 Could you actually make a good dick GPS? 728 00:35:39,083 --> 00:35:41,625 So that way, when a dick is going in another woman, 729 00:35:41,708 --> 00:35:45,416 it sets off this little switch that just fries his pecker right off. 730 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Oh. 731 00:35:46,416 --> 00:35:48,416 - That sounds like a human rights crime. - Right? 732 00:35:48,500 --> 00:35:50,666 - Seems harsh. - That's pretty funny. 733 00:35:50,750 --> 00:35:53,000 - Thank you. - I mean, maybe not the best joke... 734 00:35:53,083 --> 00:35:55,625 to make when you wanna pick me up or anything, but... 735 00:35:57,500 --> 00:35:58,666 Oh, I'm sorry. 736 00:35:58,750 --> 00:36:00,750 You thought that I was trying to pick you up? 737 00:36:01,541 --> 00:36:04,125 - I'm sorry, what else are we doing here? - I'm sorry. 738 00:36:04,500 --> 00:36:09,291 It's just, you're wearing man-sandals and like five million bracelets. 739 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 I told you just to pick one bracelet. 740 00:36:10,916 --> 00:36:13,333 I can't pick just one bracelet. They're all fucking cool. 741 00:36:13,875 --> 00:36:15,083 Should've picked one. 742 00:36:15,166 --> 00:36:19,625 I was kinda getting the vibe that you may be DTF when we sat down. 743 00:36:19,708 --> 00:36:23,291 But you also seem to have, like, a darkness and a sadness about you, 744 00:36:23,375 --> 00:36:24,666 and it's, like, a real turnoff. 745 00:36:25,291 --> 00:36:27,083 I feel like I was a bit misled. 746 00:36:27,250 --> 00:36:29,916 I already took a Bonalis, so... 747 00:36:30,750 --> 00:36:34,666 I'm... gonna have to nurse this boner here pretty soon. 748 00:36:34,750 --> 00:36:36,875 Oh, really? What hand are you gonna use? 749 00:36:36,958 --> 00:36:39,416 The one with all the bracelets all over it? 750 00:36:39,500 --> 00:36:42,375 Well, what are you gonna do? You gonna... finger yourself in that pantsuit? 751 00:36:42,458 --> 00:36:43,666 - I mean, come on. - Jesus. 752 00:36:44,208 --> 00:36:46,625 Yeah, I'm gonna jack off with these bracelets. 753 00:36:46,708 --> 00:36:48,916 And I guess I'm gonna have to take it to the pool 754 00:36:49,000 --> 00:36:51,916 because I don't have a chest to jizz on tonight. 755 00:36:52,000 --> 00:36:53,458 - Whoa.. - Oh, my. 756 00:36:53,541 --> 00:36:54,750 - All right, I'm out. - Right. 757 00:36:54,833 --> 00:36:56,041 Said my piece. 758 00:36:56,208 --> 00:36:57,083 Time to jerk. 759 00:36:57,166 --> 00:36:58,083 - Oh, my God. - Oh my... 760 00:36:58,166 --> 00:36:59,333 - Oh, my God. - What? 761 00:36:59,416 --> 00:37:00,875 That's a really small plate. 762 00:37:00,958 --> 00:37:02,666 It's the biggest plate they have! 763 00:37:02,750 --> 00:37:05,125 I'm so sorry about that. 764 00:37:05,208 --> 00:37:07,166 He's going through a custody battle right now... 765 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 Well, he technically gave up his kids. 766 00:37:08,833 --> 00:37:10,125 Listen, I love you. 767 00:37:10,208 --> 00:37:12,083 - I love you too. - I'm gonna put you in my pocket 768 00:37:12,166 --> 00:37:13,666 and take you back to Cleveland with me. 769 00:37:13,750 --> 00:37:15,208 - Please. - Find me at the resort, okay? 770 00:37:15,291 --> 00:37:17,125 - I'm going to. - Bye. 771 00:37:17,208 --> 00:37:19,583 - Okay. - Oh, I found a friend. 772 00:37:19,666 --> 00:37:21,250 Congratulations. 773 00:37:21,333 --> 00:37:22,416 Oh, God. 774 00:37:25,541 --> 00:37:26,541 No. 775 00:37:26,875 --> 00:37:27,833 Oh. 776 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 Shit. 777 00:37:29,083 --> 00:37:31,250 Sweetie, you're not very good at revenge affairs, 778 00:37:31,333 --> 00:37:33,041 but that guy was a fucking asshole. 779 00:37:33,125 --> 00:37:34,166 Thank you. 780 00:37:34,958 --> 00:37:38,000 Yeah, I don't wanna just, like, have sex with anybody, okay? 781 00:37:38,083 --> 00:37:39,333 I mean, I haven't even... 782 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 broken the seal in like a year. 783 00:37:42,625 --> 00:37:44,458 Whoa, you haven't had sex in a year? 784 00:37:44,791 --> 00:37:46,458 What am I supposed to do, Kaylie? 785 00:37:46,750 --> 00:37:49,500 I mean, do I divorce Dave? 786 00:37:50,833 --> 00:37:52,166 Or do I forgive him? 787 00:37:53,000 --> 00:37:54,208 Is murder on the table? 788 00:37:54,291 --> 00:37:57,375 No, you should come see Ángel de la Paz with me. 789 00:37:57,458 --> 00:37:58,750 - Oh, no, no, no. - Five minutes, 790 00:37:58,833 --> 00:38:00,250 you'll get clarity, I'll get a baby. 791 00:38:00,750 --> 00:38:03,125 Wait, they give you a baby in five minutes? 792 00:38:03,541 --> 00:38:06,125 Yes. It's a very quick gestation period. 793 00:38:07,500 --> 00:38:08,958 Hey, you guys. 794 00:38:10,583 --> 00:38:12,250 I'll explain it in the room. Go. 795 00:38:12,333 --> 00:38:14,291 - Go. Get up. - What is happening? 796 00:38:14,375 --> 00:38:15,833 - Go, get up! Go. - Okay. 797 00:38:16,416 --> 00:38:17,583 - Come on. - Freeze! 798 00:38:18,250 --> 00:38:21,625 You come into my casita and put your hands on my child? 799 00:38:21,875 --> 00:38:23,583 - What are you? A pedophile? - Whoa! 800 00:38:23,666 --> 00:38:25,583 I am not a pedophile. 801 00:38:25,666 --> 00:38:27,916 This is what you do? You go to second base with children? 802 00:38:28,000 --> 00:38:29,708 Didn't mean for him to touch my boob. 803 00:38:30,708 --> 00:38:31,958 You think I wanted that? 804 00:38:32,041 --> 00:38:33,250 I'm not interested in your kid. 805 00:38:33,333 --> 00:38:36,416 I understand Nolan is very desirable and he has a very bright future. 806 00:38:36,500 --> 00:38:39,666 I'm not attracted to your child. No offense, but I'm really not. 807 00:38:39,750 --> 00:38:42,375 Mom, she didn't do it. Both of us felt love. 808 00:38:42,458 --> 00:38:44,000 Shut up. You're making it worse. 809 00:38:44,083 --> 00:38:45,833 Stay away, whorebag, 810 00:38:45,916 --> 00:38:48,208 or I will pop you like a balloon. 811 00:38:49,000 --> 00:38:50,875 Come on. Let's get you a quesadilla. 812 00:38:51,333 --> 00:38:52,500 Get your life together. 813 00:38:52,583 --> 00:38:54,791 - Oh, God. Wesley? - Whore-shaming is not cool. 814 00:38:55,625 --> 00:38:56,791 Where are your clothes? 815 00:38:57,541 --> 00:38:59,125 There's... What're you looking at? 816 00:39:03,833 --> 00:39:04,833 Yoo-hoo! 817 00:39:04,916 --> 00:39:06,625 Good morning! 818 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 Wow. Volume. 819 00:39:08,416 --> 00:39:11,166 Somebody's not in a real vacationy mood, it seems. 820 00:39:11,250 --> 00:39:13,375 Someone flashed 50 guests butt naked, 821 00:39:13,458 --> 00:39:18,166 is now an accused pedophile, and also, Jared will hate me if he gets this e-mail. 822 00:39:18,250 --> 00:39:19,791 We've been doing recon all morning, 823 00:39:19,875 --> 00:39:21,791 and we figured out a way to get into Jared's room. 824 00:39:21,875 --> 00:39:22,708 Mm-hmm. 825 00:39:22,791 --> 00:39:24,041 Oh, my God. How? 826 00:39:25,750 --> 00:39:27,916 Twice a week, Quintano takes the guests paddleboarding, 827 00:39:28,000 --> 00:39:30,458 and when he goes in, he leaves all of his shit on the shore. 828 00:39:30,541 --> 00:39:31,416 So... 829 00:39:31,500 --> 00:39:35,333 Oh, so we just have to grab the master key from his clothes while he's in the ocean. 830 00:39:47,333 --> 00:39:50,875 All right, Q. Let's dance. 831 00:39:50,958 --> 00:39:53,375 Ah! Ah! Ah! 832 00:39:54,333 --> 00:39:57,166 Ah! Ah! Ah! 833 00:40:01,750 --> 00:40:03,791 - Hola. - Hola. 834 00:40:05,250 --> 00:40:07,625 - Habla anglés? - Paddleboard? 835 00:40:08,666 --> 00:40:11,125 Ain't that cute? Saving me a seat. 836 00:40:12,458 --> 00:40:14,500 Why are you here? No one invited you to sit down. 837 00:40:14,583 --> 00:40:16,708 Well, I missed my van this morning. 838 00:40:16,791 --> 00:40:19,458 And so, I couldn't drag myself out of bed. 839 00:40:19,541 --> 00:40:21,833 And now, I get to see you. 840 00:40:21,916 --> 00:40:25,125 What are you here for? What do you want? How can I get rid of you quicker? 841 00:40:25,208 --> 00:40:27,416 I'm here to go paddleboarding, with you, actually. 842 00:40:27,500 --> 00:40:29,791 Oh, I'm not going. 843 00:40:29,875 --> 00:40:32,625 - Are you ready? - Oh! That's us. Come on, let's go. 844 00:40:32,708 --> 00:40:34,208 - Hmm? No. - Yeah. 845 00:40:34,291 --> 00:40:36,000 - No. - What do you mean? 846 00:40:36,083 --> 00:40:37,500 I'll hang back while my friends go in. 847 00:40:37,583 --> 00:40:38,875 The two of them. You're not my friend. 848 00:40:39,291 --> 00:40:42,333 - Hi, Kaylie and I can't go paddleboarding. - Hey. 849 00:40:42,416 --> 00:40:43,291 Why? 850 00:40:43,375 --> 00:40:44,875 They dinged me for my asthma. 851 00:40:44,958 --> 00:40:47,583 And I checked the box that said I may be pregnant. 852 00:40:47,666 --> 00:40:49,416 I wanted to feel what it was like. Sorry. 853 00:40:49,500 --> 00:40:50,750 - Why would you do that? - Sean! 854 00:40:51,291 --> 00:40:53,916 Señoras, may I zinc on your face? 855 00:40:54,875 --> 00:40:56,291 - What? - You wanna zinc on my face? 856 00:40:57,958 --> 00:40:59,916 How many times I gotta tell you, Ramon? 857 00:41:00,000 --> 00:41:03,958 Not on my face. On my back, maybe. I'll see y'all in the water. 858 00:41:04,625 --> 00:41:06,250 - He's fun. - Actually, right here, 859 00:41:06,333 --> 00:41:08,708 Wesley loves it when people zinc all over her face. 860 00:41:08,791 --> 00:41:09,666 You're not funny. 861 00:41:09,750 --> 00:41:11,375 - It's kinda true. - You're not funny. 862 00:41:11,458 --> 00:41:13,958 - It's a little funny. - No... Oh, Ramon, it's okay. No. 863 00:41:14,041 --> 00:41:15,500 Thank you, thank you. 864 00:41:15,583 --> 00:41:17,916 Kidding. She's kidding around, joking. Muy loco. 865 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 Okay. Bye. 866 00:41:19,625 --> 00:41:21,625 Thank you. No one will be going in the water. 867 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 Oh, no. Actually, we have to. 868 00:41:23,583 --> 00:41:25,583 Quintano said that if none of us go paddleboarding, 869 00:41:25,666 --> 00:41:26,875 he's gotta drive us back. 870 00:41:26,958 --> 00:41:28,875 I think he's pissed that we took up all the spots. 871 00:41:28,958 --> 00:41:31,625 Yeah, come on, Wesley, we just gotta steal Quintano's keys. 872 00:41:31,708 --> 00:41:34,625 Okay, please don't scream that, Kaylie. 873 00:41:34,708 --> 00:41:37,625 - I am getting too emotionally involved. - Kaylie, you're... 874 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 - I'm not happy right now. - You got this. Let's go. 875 00:41:39,708 --> 00:41:41,708 - Just want you to know that. - You're gonna be great. 876 00:41:41,791 --> 00:41:43,708 - I have to hang out with Sean now. - I'm jealous. 877 00:41:43,791 --> 00:41:45,250 - Awesome. - I wanted to go. 878 00:41:45,333 --> 00:41:47,125 - Enjoy yourself! - I don't like this person. 879 00:41:47,208 --> 00:41:50,208 - We love you! - The ocean is a gift, beauty! 880 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 I hate being wet! 881 00:41:51,750 --> 00:41:53,291 What is this, tequila? 882 00:41:55,916 --> 00:41:58,750 No, it's just iced tea. 883 00:41:58,833 --> 00:42:02,125 Well, well, well. Look who decided to join us. 884 00:42:03,250 --> 00:42:06,208 Ah. Are we on a schedule? Jesus. 885 00:42:08,708 --> 00:42:11,750 Guard this with your life. 886 00:42:14,958 --> 00:42:17,875 Okay, no more dilly-dally. Let's go. 887 00:42:27,458 --> 00:42:29,625 Sean, you're paddling too fast. Wait for me! 888 00:42:29,750 --> 00:42:32,333 Now, you wanna hang out with Sean. 889 00:42:36,000 --> 00:42:38,250 Wait, I think we're supposed to be standing on these. 890 00:42:38,333 --> 00:42:40,333 You think I'm gonna stand up on this thing? Nah. 891 00:42:40,416 --> 00:42:42,416 Okay, good. I'm so tired, I don't wanna stand either. 892 00:42:46,791 --> 00:42:50,375 I do not like exercise, but that was fun. 893 00:42:50,750 --> 00:42:51,875 - Cheers. - Cheers. 894 00:42:53,000 --> 00:42:55,875 - I'm actually into this dock situation. - Yeah. 895 00:42:56,333 --> 00:42:58,916 - Who set this up? - Well, could be one of two things. 896 00:42:59,541 --> 00:43:01,041 Ramon parachutes down 897 00:43:01,125 --> 00:43:03,333 from his two-bedroom brick bungalow in the sky. 898 00:43:04,625 --> 00:43:07,791 Two, your imaginary boyfriend. 899 00:43:08,208 --> 00:43:10,958 - He sets all this up. - My boyfriend's not imaginary. 900 00:43:11,041 --> 00:43:12,000 So, he's a ghost? 901 00:43:13,125 --> 00:43:14,291 Well, almost. 902 00:43:14,833 --> 00:43:17,208 Ugh. You're gonna give me so much shit for this. 903 00:43:19,541 --> 00:43:24,833 I sent Jared a really mean e-mail 904 00:43:24,916 --> 00:43:27,083 because I thought he had ghosted me. 905 00:43:27,166 --> 00:43:31,583 I didn't hear from him for a few days, and it turns out he had not ghosted me 906 00:43:31,666 --> 00:43:35,333 but was in a coma... here. 907 00:43:35,416 --> 00:43:38,791 So, you're here to, like, apologize or something like that, or... 908 00:43:38,875 --> 00:43:43,500 Well, I came here to break into his room and delete the e-mail. 909 00:43:44,000 --> 00:43:45,916 Oh, boy! 910 00:43:46,000 --> 00:43:47,583 Right after I met you... 911 00:43:48,208 --> 00:43:49,958 - Uh-oh. - Oh, my God, a dolphin. 912 00:43:50,250 --> 00:43:53,166 Mm-mm. That ain't no dolphin. Baby, that's a shark. 913 00:43:53,250 --> 00:43:55,458 That is not a shark! 914 00:43:55,541 --> 00:43:57,958 Oh, my God. Look! Hi! 915 00:43:58,041 --> 00:44:00,541 This is so amazing! Look at how close he is to us. 916 00:44:00,625 --> 00:44:02,708 Mm-mm, no. nah. See, you on your own with this one. 917 00:44:02,791 --> 00:44:05,166 Aww, look at him. He's smiling at you. 918 00:44:05,250 --> 00:44:07,125 Really? You know, dolphins smile no matter what. 919 00:44:07,208 --> 00:44:08,625 That's the way their face is shaped. 920 00:44:09,250 --> 00:44:10,666 Oh, my God. Oh, my God. 921 00:44:10,750 --> 00:44:11,791 Oh, shit! 922 00:44:13,125 --> 00:44:14,500 Oh, no. 923 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 - He's hugging me! - No, no, no! 924 00:44:16,750 --> 00:44:19,125 My dog hugged my leg, too. But for a whole different reason. 925 00:44:19,208 --> 00:44:22,041 Get my camera, I wanna post this! Hi! 926 00:44:22,125 --> 00:44:23,958 Don't look him in his eye. They like that shit. 927 00:44:25,000 --> 00:44:27,291 What-What-What... What was that? 928 00:44:28,208 --> 00:44:30,666 - That was a hug, right? - You need a cigarette? 929 00:44:31,208 --> 00:44:32,916 That was intense. 930 00:44:33,166 --> 00:44:36,541 Where'd you go, little guy? 931 00:44:36,625 --> 00:44:38,625 Oh! 932 00:44:38,833 --> 00:44:40,583 - Oh, my God! - Oh, God. 933 00:44:40,666 --> 00:44:42,333 - Are you okay? - What the hell just happened? 934 00:44:42,416 --> 00:44:43,583 I thought we were playing. 935 00:44:43,666 --> 00:44:46,416 Playing? Ah! Nah, y'all weren't playing. 936 00:44:46,500 --> 00:44:50,541 - Was that his dick? - I'll be honest with you... yeah. 937 00:44:50,708 --> 00:44:52,875 God, I feel sick! 938 00:44:54,208 --> 00:44:55,958 - Oh, my God, Wes! - Hey! 939 00:44:56,041 --> 00:44:58,583 - Why did he do that to me? - 'Cause you're very sexy. 940 00:44:58,666 --> 00:45:00,583 - Hey, are you okay? - Sweetie. 941 00:45:00,666 --> 00:45:03,083 - Thank you so much. - It's okay. I'm gonna get a lifeguard. 942 00:45:03,166 --> 00:45:04,791 Okay. What happened? 943 00:45:04,875 --> 00:45:06,333 - His dick touched my face. - What? 944 00:45:06,416 --> 00:45:07,583 His dick touched my face. 945 00:45:09,291 --> 00:45:11,333 I'm sorry. No, I'm really sorry. 946 00:45:11,416 --> 00:45:14,166 That must have been, like, really traumatic. I'm sorry. 947 00:45:14,250 --> 00:45:16,583 It was a great distraction. Because... 948 00:45:17,541 --> 00:45:19,500 - You got the master key? - Yes! 949 00:45:22,208 --> 00:45:23,458 What's that smell? 950 00:45:27,833 --> 00:45:29,291 Hey, changed your mind, huh? 951 00:45:29,375 --> 00:45:30,958 Turn around, bracelet bitch. 952 00:45:31,041 --> 00:45:32,916 - There's the darkness. - Text me later. 953 00:45:34,625 --> 00:45:37,416 Guys, we need to hurry. We need to get back to Jared's room 954 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 before Quintano discovers the key is missing. 955 00:45:40,250 --> 00:45:42,041 - Sluts. - What? 956 00:45:42,166 --> 00:45:43,916 You guys, I really don't feel good. 957 00:45:44,041 --> 00:45:46,541 Uh, I think maybe you just drank a little too much seawater. 958 00:45:46,625 --> 00:45:48,208 - Yeah, I think I'll... - Okay, sweetie? 959 00:45:50,208 --> 00:45:54,000 Stand back, everyone! I learned CPR at fat camp. 960 00:45:54,083 --> 00:45:55,500 Does this seem right? 961 00:45:56,583 --> 00:45:57,750 Clearing her airway! 962 00:46:01,666 --> 00:46:02,916 She needs more air! 963 00:46:03,291 --> 00:46:06,375 - Help! - Get off me, you tiny pervert! 964 00:46:06,458 --> 00:46:09,333 Help! Ayuda! These women are attacking my son! 965 00:46:09,416 --> 00:46:12,791 - What did I tell you? - She had her mouth on his mouth. 966 00:46:12,875 --> 00:46:14,583 We're in love, Mom. 967 00:46:14,791 --> 00:46:15,916 She's my lady. 968 00:46:16,000 --> 00:46:18,041 Love? No, we're not in love. 969 00:46:18,458 --> 00:46:19,583 Oh! 970 00:46:19,666 --> 00:46:20,666 Whoa! 971 00:46:20,750 --> 00:46:23,791 Fucking A, Mom! Why you always gotta be all up in my shit? 972 00:46:23,875 --> 00:46:26,625 Nolan Ryan Phillipe, shut it! 973 00:46:26,708 --> 00:46:28,416 - We had something good going. - Zip it! 974 00:46:28,500 --> 00:46:29,958 - What is wrong with you? - No! 975 00:46:30,041 --> 00:46:32,416 - Why would you do that? - Oh, you wanna step to me? 976 00:46:32,500 --> 00:46:35,250 I had a 46-hour labor with this one, do you understand? 977 00:46:35,333 --> 00:46:36,916 I had an episiotomy 978 00:46:37,000 --> 00:46:39,041 that was 18 inches long. 979 00:46:39,125 --> 00:46:40,875 You wanna feel pain? I'll show you... 980 00:46:42,083 --> 00:46:43,416 - Oh, God. - Ugh. 981 00:46:43,500 --> 00:46:45,041 - It's gross. - Okay. 982 00:46:45,125 --> 00:46:46,333 It stinks so bad. 983 00:46:46,416 --> 00:46:48,458 - Eighteen inches? - That's a foot and a half. 984 00:46:51,083 --> 00:46:53,458 Adiós, señoras. Lovely having you. 985 00:46:53,541 --> 00:46:55,541 I cannot believe I'm saying this, 986 00:46:55,625 --> 00:46:57,958 but I am not attracted to children. 987 00:46:58,041 --> 00:46:59,000 Since you have arrived, 988 00:46:59,083 --> 00:47:01,375 you have exposed a child to a vicious sex device, 989 00:47:01,458 --> 00:47:04,875 you broke into one of my rooms, you ran naked through my restaurant, 990 00:47:04,958 --> 00:47:08,000 and you, you brought a dolphin to climax. 991 00:47:08,083 --> 00:47:11,375 Okay, none of those were my fault. And you should not blame the victim. 992 00:47:11,458 --> 00:47:14,416 If you enter this resort again, I will have you thrown in jail. 993 00:47:14,958 --> 00:47:18,708 And let me assure you, your dildo will not be let in. 994 00:47:50,666 --> 00:47:51,625 Okay. 995 00:47:52,208 --> 00:47:54,541 Come on, guys. We've only been here one night. 996 00:47:54,708 --> 00:47:56,833 Let's get our energy up and get back over there. 997 00:47:56,916 --> 00:47:59,750 - What are you talking about? - We have the master key. 998 00:47:59,833 --> 00:48:01,833 We gotta go back before they change the code. 999 00:48:03,166 --> 00:48:05,541 - Sweetie, um, I think we need to chat. - Oh, no. 1000 00:48:06,750 --> 00:48:08,333 - Okay. - Thank you. 1001 00:48:08,416 --> 00:48:10,000 Um, I think we need to chat. 1002 00:48:10,083 --> 00:48:12,291 The energy of this place is a little scary. 1003 00:48:12,375 --> 00:48:14,750 It's kinda like the universe is sending us a sign. 1004 00:48:14,833 --> 00:48:16,833 Yes. Saying, "Get the fuck out." 1005 00:48:16,916 --> 00:48:22,166 Guys, we didn't come this far to only come this far. 1006 00:48:22,250 --> 00:48:24,041 We gotta get that bag... 1007 00:48:25,333 --> 00:48:27,125 and we have to delete that e-mail. 1008 00:48:27,500 --> 00:48:30,333 I am begging you. This is what friends do for each other. 1009 00:48:30,416 --> 00:48:32,833 You know? Think of all the times I've been there for you. 1010 00:48:32,916 --> 00:48:35,250 You are way above this emotional blackmail. 1011 00:48:35,333 --> 00:48:36,458 I don't think I am. 1012 00:48:36,541 --> 00:48:37,666 I don't wanna eat this. 1013 00:48:40,958 --> 00:48:41,791 Give me the key. 1014 00:48:43,666 --> 00:48:45,250 - No. - Brooke. 1015 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 - No. - You're not the boss of the key, Brooke. 1016 00:48:48,833 --> 00:48:50,666 I am the key boss right now, 1017 00:48:50,750 --> 00:48:53,250 and the key boss is saying that you cannot go back to that hotel, 1018 00:48:53,333 --> 00:48:54,166 so there. 1019 00:48:54,250 --> 00:48:56,125 Brooke, I know how to get it from you. 1020 00:48:56,208 --> 00:48:57,291 Oh, bring it. 1021 00:48:57,375 --> 00:48:58,666 Please don't get physical. 1022 00:48:58,750 --> 00:49:00,291 - It's not my fault if she pees. - Just... 1023 00:49:00,375 --> 00:49:01,833 - I'm coming in. - Don't bring it in. 1024 00:49:01,916 --> 00:49:03,250 - Don't get physical. - Stop. 1025 00:49:04,375 --> 00:49:06,583 - Oh, Brooke. - She's gonna tinkle. Stop! Don't! 1026 00:49:06,666 --> 00:49:07,958 Put your hand on the bed! 1027 00:49:08,041 --> 00:49:10,416 I told I was gonna do it. 1028 00:49:10,500 --> 00:49:11,458 Fuck. 1029 00:49:11,541 --> 00:49:12,958 Thanks for nothing, guys. 1030 00:49:13,333 --> 00:49:17,416 I will remember this betrayal when I pick your bridesmaids dresses. 1031 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 They will be hideous... 1032 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 and very expensive. 1033 00:49:22,916 --> 00:49:25,416 I will still look amazing in that dress. 1034 00:49:25,500 --> 00:49:27,458 You're gonna look like shit in this dress. 1035 00:49:29,083 --> 00:49:30,875 Wesley. Wes. 1036 00:49:31,541 --> 00:49:33,041 We've all lost our minds. 1037 00:49:34,333 --> 00:49:36,625 Wesley. 1038 00:49:43,125 --> 00:49:44,541 I wish I wasn't so ticklish. 1039 00:49:59,875 --> 00:50:02,458 Keep your eyes peeled for the niño molester. 1040 00:50:03,000 --> 00:50:04,125 Copy that. 1041 00:50:38,041 --> 00:50:39,166 God damn it! 1042 00:50:47,625 --> 00:50:50,125 She's still not answering. Maybe we should go back. 1043 00:50:50,208 --> 00:50:51,083 You know what? 1044 00:50:51,166 --> 00:50:52,833 Why don't we just let her do what she wants? 1045 00:50:52,916 --> 00:50:55,166 I mean, she doesn't even listen to us, anyway. 1046 00:51:00,041 --> 00:51:02,708 Was that the sound of a chainsaw cutting through bone? 1047 00:51:03,708 --> 00:51:04,916 Okay. We're out. 1048 00:51:05,875 --> 00:51:07,625 Come on, you got this. 1049 00:51:13,083 --> 00:51:14,416 Ow! Ow! 1050 00:51:14,500 --> 00:51:16,583 Shit! Shit! Burn! Burn! Ow! 1051 00:51:16,666 --> 00:51:17,791 It's burning me. Ow, shit! 1052 00:51:22,791 --> 00:51:24,958 Ow! 1053 00:51:33,291 --> 00:51:34,208 What's up, Wes? 1054 00:51:35,416 --> 00:51:36,291 Where you going? 1055 00:51:41,083 --> 00:51:44,041 Mrs. Wesley is back here at Las Playas. 1056 00:52:02,291 --> 00:52:03,125 Yes. 1057 00:52:08,958 --> 00:52:12,625 Oh, my God. Come on. Come on, come on, come on. 1058 00:52:13,750 --> 00:52:15,041 Where's his e-mail? 1059 00:52:20,833 --> 00:52:23,083 - Hi. Hello? - Hey, me again. 1060 00:52:23,166 --> 00:52:25,000 Hi. How are you? 1061 00:52:25,125 --> 00:52:28,250 Uh, really good, actually. The doctors are letting me out early. 1062 00:52:28,333 --> 00:52:30,125 No way. 1063 00:52:30,625 --> 00:52:33,083 How early? 1064 00:52:33,541 --> 00:52:34,666 Tomorrow, baby. 1065 00:52:34,750 --> 00:52:35,916 What? 1066 00:52:36,000 --> 00:52:37,833 Can you pick me up from the airport? 1067 00:52:38,208 --> 00:52:39,708 I might be on the late flight. 1068 00:52:39,791 --> 00:52:40,708 Mm-hmm. 1069 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 Señora Darya! 1070 00:52:42,458 --> 00:52:45,666 - We know you are in there. Open the door. - Sounds like people are yelling. 1071 00:52:45,750 --> 00:52:47,541 - You all right? - Señora Darya, open the door. 1072 00:52:47,625 --> 00:52:49,791 Definitely. The neighbors are doing construction. 1073 00:52:49,875 --> 00:52:51,333 What? At night? That's annoying. 1074 00:52:52,000 --> 00:52:54,250 Um, yeah. That's okay. I think they're almost finished. 1075 00:52:54,791 --> 00:52:58,750 I would love to pick you up in Los Angeles tomorrow. 1076 00:52:58,833 --> 00:53:01,708 Okay, I'll text you my flight details when I have them. 1077 00:53:02,125 --> 00:53:05,833 Señora Darya! I know you are here, señora Darya. 1078 00:53:05,916 --> 00:53:07,750 Oh, and, Wes... 1079 00:53:08,583 --> 00:53:10,291 wear something easily removable. 1080 00:53:10,375 --> 00:53:13,500 Oh, my God! That's so fun! I have to go. 1081 00:53:17,291 --> 00:53:19,208 Ramon. Ramon. 1082 00:53:19,291 --> 00:53:20,291 You can do this. 1083 00:53:25,583 --> 00:53:28,500 Holy shit! She came for me. 1084 00:53:28,583 --> 00:53:30,375 This is too much. 1085 00:53:30,583 --> 00:53:33,000 You better get running, 'cause I'm coming. 1086 00:53:36,875 --> 00:53:40,500 Ow! My balls! Ramon, I crushed my huevitos. 1087 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 - Hi. - Hola. 1088 00:53:46,708 --> 00:53:48,833 We're just here to get our friend. We were guests here. 1089 00:53:48,916 --> 00:53:50,000 We just need to go through. 1090 00:53:50,083 --> 00:53:51,250 Q, this is crazy, bro. 1091 00:53:51,333 --> 00:53:53,666 She's trespassing, and she broke in to that man's room. 1092 00:53:53,750 --> 00:53:55,333 Listen to Sean. You got... 1093 00:53:55,583 --> 00:53:58,750 What are you guys doing? I'm just, I'm just in love. 1094 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 So, we just need to go in for, just, you know... 1095 00:54:01,375 --> 00:54:03,208 - You're gonna be okay. - Wait, Kaylie! 1096 00:54:04,041 --> 00:54:05,541 Oh, my God. Wesley? 1097 00:54:07,125 --> 00:54:10,083 Hey. No. I'm just... Dude, get your... 1098 00:54:10,166 --> 00:54:12,625 I told you what would happen if you came back, 1099 00:54:12,791 --> 00:54:14,500 and now it's happening. 1100 00:54:14,583 --> 00:54:15,708 Vaya con Dios. 1101 00:54:15,833 --> 00:54:17,000 Enjoy Mexican jail. 1102 00:54:17,083 --> 00:54:19,125 Kaylie! 1103 00:54:19,208 --> 00:54:23,625 Hey! Get out of here! That's not cool! 1104 00:54:24,791 --> 00:54:26,666 Oh... Fuck! 1105 00:54:26,750 --> 00:54:29,083 Please... let me just... It's a misunderstanding. 1106 00:54:29,166 --> 00:54:32,666 Ow! Ow! Wait, b-before you go, do you have any ibuprofen... 1107 00:54:34,000 --> 00:54:35,333 Señor? Please, sir! 1108 00:54:35,416 --> 00:54:39,291 I swear to God, when I get out, I'm gonna take this to social media. 1109 00:54:40,250 --> 00:54:41,375 Señor! 1110 00:54:51,458 --> 00:54:53,833 Oh, my God. You guys are here. Can you get me out? 1111 00:54:53,916 --> 00:54:55,166 Yes, that's why we are here. 1112 00:54:55,250 --> 00:54:56,583 That was the plan. But, know what? 1113 00:54:56,666 --> 00:54:58,875 Now, I don't know, 'cause at least you're contained here. 1114 00:54:59,250 --> 00:55:00,083 Very funny. 1115 00:55:00,166 --> 00:55:01,666 - Sweetie, this is disgusting. - I know. 1116 00:55:01,750 --> 00:55:03,666 It is. Don't touch the things. 1117 00:55:04,166 --> 00:55:05,583 It was the wildest shit you've seen. 1118 00:55:05,666 --> 00:55:07,958 - Wait, Sean's here? - Yeah. He brought us here. 1119 00:55:08,708 --> 00:55:10,625 - Hello. - What up, Suge Knight? 1120 00:55:11,125 --> 00:55:13,666 Wow. I like what you've done with the place. 1121 00:55:14,250 --> 00:55:16,541 So, got some good news. The good news is that 1122 00:55:16,625 --> 00:55:18,250 the hotel is dropping all the charges. 1123 00:55:18,333 --> 00:55:20,416 So, you, my friend, are free to go. 1124 00:55:20,500 --> 00:55:22,916 - Was there a bribe? - Daddy took care of it. 1125 00:55:24,416 --> 00:55:26,833 And just so we're clear. In this scenario, I'm not "Daddy." 1126 00:55:26,916 --> 00:55:27,750 "Daddy" is Nolan. 1127 00:55:27,833 --> 00:55:29,083 Nolan, Nolan, Nolan. 1128 00:55:29,166 --> 00:55:32,083 - That little boy you've been seeing. - Yep. Yeah, the kid who... 1129 00:55:32,166 --> 00:55:34,708 Sidebar, I did not think that little kid was your type. 1130 00:55:35,125 --> 00:55:38,333 But apparently, he cares about you so damn much, 1131 00:55:38,416 --> 00:55:40,333 he couldn't stand to see his baby locked up. 1132 00:55:40,416 --> 00:55:42,541 - I'm not his baby. - That little boy loves you. 1133 00:55:42,625 --> 00:55:44,500 I need you to stop talking about Nolan. 1134 00:55:52,041 --> 00:55:53,833 - We need to talk. - Oh, thank God. 1135 00:55:53,916 --> 00:55:56,791 Remember you told us we should tell you if you were being unreasonable? 1136 00:55:56,875 --> 00:55:59,541 Look, I know this has been nuts, okay? 1137 00:55:59,625 --> 00:56:02,541 I can't believe I spent two days trying to break into Jared's room 1138 00:56:02,625 --> 00:56:04,583 when all I had to do was tell him 1139 00:56:04,666 --> 00:56:06,916 I don't think he should fly alone in his condition, 1140 00:56:07,000 --> 00:56:09,916 wait till he falls asleep on the plane, grab his devices, 1141 00:56:10,000 --> 00:56:13,166 scan his unconscious face to unlock them, and delete the e-mails. 1142 00:56:13,250 --> 00:56:15,833 - It's, like, so easy. - Wesley, stop. 1143 00:56:15,916 --> 00:56:19,166 Can you look at where you are right now. You're in a Mexican jail. 1144 00:56:19,250 --> 00:56:21,750 What do you want me to do? Dwell on that or rise above it? 1145 00:56:21,833 --> 00:56:24,000 Dwell on it. Take it in. 1146 00:56:24,083 --> 00:56:27,791 This is something you need to process, at the very least for our sanity. 1147 00:56:27,875 --> 00:56:29,208 Yeah. You are in a relationship 1148 00:56:29,291 --> 00:56:31,541 where you have to lie and pretend all the time. 1149 00:56:31,625 --> 00:56:33,583 Is that something that you really want? 1150 00:56:36,416 --> 00:56:38,916 Fine. I don't need you guys, okay? 1151 00:56:39,000 --> 00:56:41,125 I can do this by myself. Sean, help me. 1152 00:56:41,208 --> 00:56:43,958 - Can we talk about this for a second? - Wesley, you know what? 1153 00:56:44,041 --> 00:56:45,750 We love you, but we're done. 1154 00:56:46,333 --> 00:56:47,791 And you should be done, too. 1155 00:56:48,750 --> 00:56:50,541 Kaylie and I, we're gonna go, 1156 00:56:50,625 --> 00:56:53,583 and we're gonna have a really fantastic day in Mexico. 1157 00:56:53,666 --> 00:56:55,250 Can we go see Ángel? 1158 00:56:55,791 --> 00:56:57,625 Fuck, yeah, we can go see Ángel, 1159 00:56:57,708 --> 00:57:00,250 and we're gonna meditate the shit out of ourselves. 1160 00:57:00,833 --> 00:57:04,333 I'm getting pregnant. Bye. Sorry. 1161 00:57:04,416 --> 00:57:05,416 Kaylie... 1162 00:57:06,916 --> 00:57:07,833 seriously? 1163 00:57:09,916 --> 00:57:10,791 Oh, God. 1164 00:57:11,208 --> 00:57:12,666 This was a terrible idea. 1165 00:57:14,083 --> 00:57:16,708 Twenty minutes ago, you were so pumped up about this. 1166 00:57:16,791 --> 00:57:19,166 Well, I don't know what I was saying. I was mad. 1167 00:57:19,250 --> 00:57:21,916 God. Can you please not make this about you? 1168 00:57:22,000 --> 00:57:25,458 Oh, I'm not making this about me. I just don't want to be here anymore. 1169 00:57:25,541 --> 00:57:28,000 I want the bus to pull over right now so we can get off. 1170 00:57:33,250 --> 00:57:35,625 - Right on cue. - Wait, what is happening? 1171 00:57:35,708 --> 00:57:38,416 People are getting ready. We're getting close to Ángel. 1172 00:57:38,500 --> 00:57:40,208 You can feel the vibrations. 1173 00:57:40,291 --> 00:57:42,625 What? No. 1174 00:57:44,416 --> 00:57:45,250 Kaylie. 1175 00:57:45,541 --> 00:57:48,750 This is not happening. Please make it stop. Please. 1176 00:57:56,875 --> 00:57:59,916 I mean, can you believe those two? It's crazy. They just left? 1177 00:58:00,000 --> 00:58:01,958 Yeah! I know, right? 1178 00:58:02,041 --> 00:58:03,333 So selfish. 1179 00:58:03,666 --> 00:58:06,125 Okay. What do we think? 1180 00:58:07,541 --> 00:58:10,000 So, what's up with this dude? What makes him so... 1181 00:58:10,833 --> 00:58:13,083 I dunno, worth all the trouble? You know? 1182 00:58:13,166 --> 00:58:15,875 I don't know. He's like the opposite of a flaky LA dude. 1183 00:58:15,958 --> 00:58:16,791 Hmm. 1184 00:58:16,875 --> 00:58:20,416 He has a job. He has a house. He's not friends with people who DJ. 1185 00:58:20,500 --> 00:58:22,083 Oh. So, it's a safe bet. 1186 00:58:22,166 --> 00:58:24,916 No-No-No. I'm obviously not describing him right. Um... 1187 00:58:25,583 --> 00:58:27,791 He's very hot. 1188 00:58:30,583 --> 00:58:33,208 Oh, you're done. So, he's hot and safe. That's good. 1189 00:58:33,291 --> 00:58:34,250 That's not it. 1190 00:58:34,541 --> 00:58:37,458 I mean, very first time we were together... Sorry, fucking... 1191 00:58:38,291 --> 00:58:41,833 He lit candles, he had, like, rose petals going. 1192 00:58:41,916 --> 00:58:43,250 He didn't even get imaginative. 1193 00:58:43,333 --> 00:58:47,416 It's called being romantic, Sean. Read any book or watch any movie. 1194 00:58:47,500 --> 00:58:50,583 Candles and flowers. 1195 00:58:50,750 --> 00:58:53,791 Wow. Sounds like a Bachelorette episode. 1196 00:58:53,875 --> 00:58:56,291 What do you know about romance, anyway? 1197 00:58:56,916 --> 00:58:59,208 Uh, I was married seven years. 1198 00:58:59,291 --> 00:59:02,083 And what happened? You "automatic-out" her? 1199 00:59:03,291 --> 00:59:04,916 No, she, she died. 1200 00:59:06,333 --> 00:59:07,291 Oh, my God. 1201 00:59:10,041 --> 00:59:11,333 - I'm so sorry. - I'm good. 1202 00:59:11,416 --> 00:59:14,083 I'm moving forward. It's been two years. I'm good. 1203 00:59:14,458 --> 00:59:16,916 Wait. So, you're just now starting to date again. 1204 00:59:17,000 --> 00:59:20,083 Please, tell me I wasn't your first date. 1205 00:59:20,750 --> 00:59:21,791 And my last. 1206 00:59:21,875 --> 00:59:24,000 - No. - Yeah. That shit's too complicated. 1207 00:59:24,333 --> 00:59:25,833 - Don't go there, okay? - Yeah. 1208 00:59:25,916 --> 00:59:28,958 You were totally right. I was in a really bad place that night. 1209 00:59:29,041 --> 00:59:31,708 No, this is not your fault. This is on me. You know what? I... 1210 00:59:31,791 --> 00:59:35,541 I was trying to get back out there, right? Maybe I moved a little bit too fast. 1211 00:59:35,625 --> 00:59:37,750 I forced myself to do my thing, and then... 1212 00:59:37,875 --> 00:59:40,458 you came along, and it just got a little bit too real for me. 1213 00:59:40,541 --> 00:59:41,708 - So... - Yes. Exactly. 1214 00:59:41,791 --> 00:59:44,458 I'm too real too much of the time. 1215 00:59:44,541 --> 00:59:46,666 Even my e-mail to Jared is too real. 1216 00:59:47,333 --> 00:59:49,625 It's too early in our story to be that real. 1217 00:59:49,708 --> 00:59:51,500 Uh, take it from me, Wes. 1218 00:59:51,583 --> 00:59:54,083 You're always later in your story than you think. 1219 00:59:56,041 --> 00:59:56,875 Come on. 1220 00:59:58,750 --> 01:00:00,208 Seriously, so sorry. 1221 01:00:01,750 --> 01:00:03,333 So, do you wanna, like, 1222 01:00:03,833 --> 01:00:06,125 hang out a little more? Maybe wait with me? 1223 01:00:06,208 --> 01:00:07,041 Hmm. 1224 01:00:07,125 --> 01:00:09,166 - I don't know these streets. - You don't know them? 1225 01:00:09,250 --> 01:00:11,666 - I don't know them, no. - Not familiar with these blocks. 1226 01:00:12,250 --> 01:00:15,375 I mean, you don't have to, but... It would be... Oh, one second. 1227 01:00:15,958 --> 01:00:17,916 - Hello. - Hey, it's me. 1228 01:00:18,000 --> 01:00:19,583 Hi, Jared. 1229 01:00:19,666 --> 01:00:22,000 - Is that Jarard? - I have a surprise for you. 1230 01:00:23,333 --> 01:00:24,750 I'm coming to take you home. 1231 01:00:26,250 --> 01:00:28,625 Stop it. I'm coming home today. You don't have to do that. 1232 01:00:28,708 --> 01:00:30,375 No, babe. I'm already here. 1233 01:00:30,458 --> 01:00:32,875 - Wait, you're what? - Yeah. I just landed in Cabo. 1234 01:00:32,958 --> 01:00:34,375 - I'm in the airport. - That's sweet. 1235 01:00:34,458 --> 01:00:35,750 You didn't have to... 1236 01:00:35,833 --> 01:00:38,458 You didn't have to come all the way to Cabo for me. 1237 01:00:38,541 --> 01:00:39,708 - What? - Is that him there? 1238 01:00:39,791 --> 01:00:40,625 - Where? - There. 1239 01:00:40,708 --> 01:00:41,833 Who's that? 1240 01:00:41,916 --> 01:00:42,916 Oh, my God! Jared. 1241 01:00:43,541 --> 01:00:44,500 What? Are you okay? 1242 01:00:44,583 --> 01:00:47,250 Oh, my God. 1243 01:00:47,833 --> 01:00:51,958 Jared. I am so freaking excited to be in Mexico. 1244 01:00:52,041 --> 01:00:55,666 Great. I guess just wait where you are. They're taking me to the airport. 1245 01:00:55,750 --> 01:00:59,125 What about your computer and all your stuff? 1246 01:00:59,208 --> 01:01:01,000 No. The manager at the hotel, 1247 01:01:01,083 --> 01:01:03,000 he sent all my bags over. He's a really great guy. 1248 01:01:03,083 --> 01:01:05,208 We gotta come back here now that I got the hookup. 1249 01:01:05,291 --> 01:01:07,208 Honey, you have to take it easy. 1250 01:01:07,291 --> 01:01:09,666 Okay? Don't even go near that computer. 1251 01:01:09,750 --> 01:01:12,500 No, I couldn't if I wanted to. They've got our bags in another van. 1252 01:01:13,166 --> 01:01:14,791 Oh, I gotta give the phone back. 1253 01:01:15,541 --> 01:01:16,791 I'll get there as soon as I can, 1254 01:01:16,875 --> 01:01:19,500 but we got a bunch of people we gotta drop off first, 1255 01:01:19,833 --> 01:01:22,958 - so it might be a few hours, okay? Bye. - Okay. 1256 01:01:23,541 --> 01:01:26,125 Sorry, just making travel arrangements with my girlfriend. 1257 01:01:27,166 --> 01:01:28,666 Just called me his girlfriend. 1258 01:01:28,750 --> 01:01:31,666 He just called me his girlfriend! Did you hear that? 1259 01:01:32,250 --> 01:01:34,958 - Shut up, now this is a big deal for you. - It is. 1260 01:01:35,041 --> 01:01:36,250 This means so much. 1261 01:01:36,541 --> 01:01:38,208 Now, you get to tell the kids 1262 01:01:38,291 --> 01:01:41,833 how Mommy stalked Daddy all the way to Mexico like a bounty hunter. 1263 01:01:42,166 --> 01:01:44,416 I have to ask you something. Please say yes. 1264 01:01:44,500 --> 01:01:46,833 Will you take me to the airport to see him? Please? 1265 01:01:46,916 --> 01:01:48,916 I mean, I'm already invested, so... 1266 01:01:49,000 --> 01:01:50,583 - to see how this... - Yes! 1267 01:01:50,666 --> 01:01:52,708 Oh, my God! 1268 01:01:52,791 --> 01:01:55,166 God, this is so good. What is in this tea? 1269 01:01:55,250 --> 01:01:57,375 Ah, I think that's just regular green tea. 1270 01:01:57,458 --> 01:01:59,625 I don't think so. I mean, it's got a spice to it. 1271 01:01:59,708 --> 01:02:01,791 - It's so good. - Oh, lookee here... 1272 01:02:02,333 --> 01:02:06,041 "Remove your inner thorn." Mm. That sounds painful. 1273 01:02:06,958 --> 01:02:09,791 I know, Brookie. I used to think it was bullshit too, 1274 01:02:10,125 --> 01:02:12,583 then I actually read the book, and it spoke to me. 1275 01:02:12,666 --> 01:02:15,125 Oh, really? What did it say to you? 1276 01:02:15,500 --> 01:02:18,000 It said "Be a tree. Find your roots." 1277 01:02:18,083 --> 01:02:20,083 Really? It's fascinating. 1278 01:02:21,541 --> 01:02:22,500 Okay. 1279 01:02:23,958 --> 01:02:25,416 Thanks. It's delicious. 1280 01:02:25,500 --> 01:02:27,625 Oh, my God. It's so hot here, I wanna die. 1281 01:02:27,875 --> 01:02:30,625 - Look at this. Look how big this jungle... - Hola, ladies. 1282 01:02:31,166 --> 01:02:32,000 Hi. 1283 01:02:33,208 --> 01:02:34,833 Welcome to the heart sanctuary. 1284 01:02:35,833 --> 01:02:37,916 - Let's go. - Since when is she a chick? 1285 01:02:38,000 --> 01:02:39,708 I never said Ángel was a man. 1286 01:02:39,791 --> 01:02:40,958 Well, forgive me for assuming 1287 01:02:41,041 --> 01:02:44,041 that a scam artist, hippie, sociopath wouldn't be a woman. 1288 01:02:44,125 --> 01:02:46,250 Welcome. I'm Ángel de la Paz. 1289 01:02:46,333 --> 01:02:48,833 Hi. I'm Brooke de Ketel One. 1290 01:02:51,125 --> 01:02:54,250 I'm Kaylie. I'm so honored to be here. Thank you. 1291 01:02:54,333 --> 01:02:57,000 You're so beautiful and amazing, 1292 01:02:57,083 --> 01:03:00,375 and I just wanna say namaste. 1293 01:03:00,458 --> 01:03:03,333 God bless. Shabbat shalom! Mazel tov. 1294 01:03:03,916 --> 01:03:05,583 Thank you. I love you. 1295 01:03:05,666 --> 01:03:07,666 How can I help you two? 1296 01:03:07,750 --> 01:03:09,083 Oh, actually, just her. 1297 01:03:09,166 --> 01:03:12,041 I like my healers with an MD and access to Vicodin. 1298 01:03:12,458 --> 01:03:15,208 I'm sorry for my friend. I'm-I'm trying to get pregnant. 1299 01:03:15,666 --> 01:03:19,791 - Have you seen a fertility doctor? - Yes. Seen every doctor in LA, 1300 01:03:19,875 --> 01:03:21,875 and nothing has worked. 1301 01:03:23,583 --> 01:03:26,083 I'm sorry. This must be very painful. 1302 01:03:26,916 --> 01:03:27,833 Thank you. 1303 01:03:29,958 --> 01:03:31,500 There's nothing I can do for you. 1304 01:03:32,916 --> 01:03:36,166 What? No, I'm in Mexico. 1305 01:03:36,666 --> 01:03:39,166 I read all the things about all the women who come visit you. 1306 01:03:39,250 --> 01:03:43,250 I can't help you get pregnant, but I think you'll be a great mother. 1307 01:03:46,750 --> 01:03:49,791 Stay open, and life will bring you someone special to mother. 1308 01:03:51,000 --> 01:03:54,125 Okay, you know what? I knew it. This whole thing is a joke. 1309 01:03:54,208 --> 01:03:56,583 Come on. You don't need this. You don't. Let's go. 1310 01:03:57,416 --> 01:03:58,708 Not so fast, Ketel One. 1311 01:04:11,041 --> 01:04:13,958 Thank you so much for helping out. You're such a buddy. 1312 01:04:14,041 --> 01:04:16,041 And listen, I'm here if you ever... 1313 01:04:16,125 --> 01:04:18,375 need to talk about your dead wife. 1314 01:04:18,458 --> 01:04:20,500 Wife. Your deceased spouse... 1315 01:04:21,000 --> 01:04:23,916 who has passed away. What do you call her? 1316 01:04:24,000 --> 01:04:25,125 - Rachel. - Rachel, yeah. 1317 01:04:25,208 --> 01:04:26,750 - Yep, that's her name. - Makes more sense. 1318 01:04:26,833 --> 01:04:29,875 - I'm so sorry. - No, you're all good. It's okay. 1319 01:04:30,416 --> 01:04:31,583 That's gotta be tough. 1320 01:04:31,666 --> 01:04:34,625 People like to skate around the subject, you know? 1321 01:04:34,708 --> 01:04:36,333 But, Rachel, she... 1322 01:04:37,208 --> 01:04:39,333 she would've appreciated your directness. 1323 01:04:39,708 --> 01:04:42,041 - Was she funny? - Oh, yeah. 1324 01:04:42,500 --> 01:04:44,750 That was our favorite thing to do, was laugh. 1325 01:04:44,833 --> 01:04:47,500 And honestly, that's one of the things that I miss most about her, 1326 01:04:47,583 --> 01:04:50,041 is having someone just give a little nudge 1327 01:04:50,125 --> 01:04:51,875 and say, "You see what this jackass is doing?" 1328 01:04:51,958 --> 01:04:54,083 Oh, my God, yes. The dinner-party glance. 1329 01:04:54,166 --> 01:04:55,625 - Yes. - When you both clock 1330 01:04:55,708 --> 01:04:57,125 something insane is happening, 1331 01:04:57,208 --> 01:04:59,333 and you know you get to talk about it on the drive home. 1332 01:04:59,416 --> 01:05:01,416 - That's my favorite. - Yeah, me too. 1333 01:05:01,500 --> 01:05:02,666 - Right? - Yeah. 1334 01:05:06,208 --> 01:05:07,666 Anyway, I-I'm here for you. 1335 01:05:07,750 --> 01:05:11,666 - Thank you, I appreciate that, though. - Honestly, I'm a guidance counselor. 1336 01:05:12,250 --> 01:05:13,333 No shit! 1337 01:05:13,416 --> 01:05:15,416 I am. Why are you so surprised? 1338 01:05:15,500 --> 01:05:17,083 - People pay you to give advice? - Yes. 1339 01:05:17,166 --> 01:05:18,916 - Wow. - They will when I get a job. 1340 01:05:19,000 --> 01:05:19,958 That's pretty cool. 1341 01:05:23,500 --> 01:05:25,041 Wait, why are the vans splitting up? 1342 01:05:25,125 --> 01:05:26,083 It's decision time, Wes. 1343 01:05:26,166 --> 01:05:28,666 Do we follow Jared, or do we follow Jared's stuff? 1344 01:05:28,750 --> 01:05:29,958 I say we follow Jared... 1345 01:05:30,041 --> 01:05:32,375 - Sean, his stuff is... Go! - Okay! 1346 01:05:32,875 --> 01:05:33,833 Chill. 1347 01:05:37,125 --> 01:05:40,500 I know you're wondering if this is a good idea, and the answer is: 1348 01:05:40,583 --> 01:05:42,208 - "Please shut up." - Keep it up. 1349 01:05:48,125 --> 01:05:49,958 Oh, my God! Learn to drive! Stop! 1350 01:05:53,375 --> 01:05:54,208 Jesus. 1351 01:05:54,458 --> 01:05:56,250 - You okay? - I'm good. We're okay. 1352 01:06:00,958 --> 01:06:03,958 It's like the fucking car is giving birth to me. 1353 01:06:08,208 --> 01:06:10,708 - Oh! - Shit. They're getting away. Come on! 1354 01:06:10,791 --> 01:06:11,958 Sean, push the car! 1355 01:06:12,041 --> 01:06:13,791 That's like 2,000 pounds. You crazy? 1356 01:06:15,875 --> 01:06:17,291 You're doing nothing. 1357 01:06:17,375 --> 01:06:20,625 Sean, help me flip the car. Come on! 1358 01:06:20,708 --> 01:06:23,375 - "Flip the car"? - Yes, people can flip cars 1359 01:06:23,458 --> 01:06:25,541 - in moments of crisis. - This is a crisis? 1360 01:06:25,625 --> 01:06:28,666 - Yes, my love life is a crisis right now! - Aye-aye... 1361 01:06:28,791 --> 01:06:31,208 - Come on. On the count of three. - Okay! Okay, okay. 1362 01:06:31,375 --> 01:06:34,083 - Okay. - One, two, three. 1363 01:06:34,458 --> 01:06:36,958 Aah! Aah! Aah! 1364 01:06:37,041 --> 01:06:38,750 - Fuck! - Fuck. 1365 01:06:38,833 --> 01:06:41,000 - Fuck you, jeep! Fuck you! - Hey, chill. 1366 01:06:41,083 --> 01:06:42,166 Fuck you, goat! 1367 01:06:42,250 --> 01:06:44,916 - Yeah, that goat is a bitch, dude! - The goat's a bitch? 1368 01:06:45,000 --> 01:06:48,333 We have no idea where we are... Why are you laughing? 1369 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 Is this for real? 1370 01:06:51,916 --> 01:06:54,791 - And where the hell are we? - I don't know where we are. 1371 01:06:54,875 --> 01:06:58,250 - We'll figure it out. Hey. - Oh, my God. 1372 01:06:58,333 --> 01:06:59,625 Hey, look at me. 1373 01:07:01,375 --> 01:07:02,541 We're gonna be fine. 1374 01:07:02,625 --> 01:07:04,333 What are we gonna do? 1375 01:07:07,541 --> 01:07:08,833 Um... 1376 01:07:09,791 --> 01:07:11,000 We walk. 1377 01:07:12,750 --> 01:07:13,583 Come on. 1378 01:07:17,583 --> 01:07:18,416 We walk. 1379 01:07:19,166 --> 01:07:21,500 That goat is still looking at you, by the way. 1380 01:07:27,125 --> 01:07:29,625 Breathe in. Breathe out. 1381 01:07:31,333 --> 01:07:34,833 Feel the softness of the air as it flows through your bodily vessel. 1382 01:07:35,125 --> 01:07:39,375 The air is nurturing your flower, and it's opening... 1383 01:07:39,750 --> 01:07:41,708 Feel the flower open, Brooke. 1384 01:07:41,791 --> 01:07:44,291 Feel your roots going deep into the earth, 1385 01:07:45,125 --> 01:07:46,083 grounding you. 1386 01:07:50,208 --> 01:07:52,458 You can just cut the crap, right now. 1387 01:07:52,625 --> 01:07:56,000 Just drop the act 'cause I know you're just a Goop wannabe. 1388 01:07:56,083 --> 01:07:58,000 And I also think you were kind of an asshole 1389 01:07:58,083 --> 01:07:59,916 to my very sweet, sensitive friend out there. 1390 01:08:00,000 --> 01:08:03,041 Well, I'm honest. Don't you fancy yourself a truth-teller? 1391 01:08:04,250 --> 01:08:06,458 Yeah, I guess you could say that, 1392 01:08:06,541 --> 01:08:10,375 but see, I don't charge people for my magical pearls of wisdom. 1393 01:08:14,458 --> 01:08:15,708 Your heart is sad. 1394 01:08:16,500 --> 01:08:20,291 Unbroken eye contact is a particular kind of torture. 1395 01:08:22,041 --> 01:08:24,708 But you would put a bunch of fire... Never mind. 1396 01:08:24,791 --> 01:08:26,625 - For a million dollars, I would. - One million? 1397 01:08:26,708 --> 01:08:28,000 - Fire ants in my butt? - What? 1398 01:08:28,083 --> 01:08:30,375 - That's a lot of money. - Oh, my goodness. 1399 01:08:30,500 --> 01:08:32,375 Okay, this is gonna sound strange, 1400 01:08:32,791 --> 01:08:34,583 - very strange, but... - Okay. 1401 01:08:34,666 --> 01:08:38,166 Kicking it with you has kind of been the best part of my trip. 1402 01:08:38,250 --> 01:08:39,625 - What? - Yeah. 1403 01:08:39,750 --> 01:08:42,458 - We were just in a car accident. - I get it. 1404 01:08:43,083 --> 01:08:45,541 I get it. You definitely come with some nonsense. 1405 01:08:45,625 --> 01:08:47,583 Look, meaning, you got some layers. 1406 01:08:47,708 --> 01:08:49,375 - Oh no, that's fair. Yeah. - Right. 1407 01:08:49,500 --> 01:08:52,208 You see, that's why I think you'd make a great guidance counselor. 1408 01:08:52,291 --> 01:08:54,916 You're like a kid, kind of. Not in a bad way. 1409 01:08:55,000 --> 01:08:59,083 What I'm saying is, you have a very youthful soul, you know? 1410 01:08:59,791 --> 01:09:02,916 Wanna hear something crazy? I used to be in corporate finance. 1411 01:09:03,916 --> 01:09:05,166 - That's very weird. - Yeah. 1412 01:09:05,250 --> 01:09:06,416 Very weird fit. 1413 01:09:06,500 --> 01:09:10,416 Not for me. But eventually, I followed my passion, and... 1414 01:09:11,416 --> 01:09:13,333 that's not really working out either. 1415 01:09:14,291 --> 01:09:15,541 I don't know what to do. 1416 01:09:15,625 --> 01:09:16,541 Come on, now, Wes, 1417 01:09:16,625 --> 01:09:19,958 eventually you'll find that one place that appreciates you for you. 1418 01:09:20,458 --> 01:09:22,083 Yeah, if that place even exists. 1419 01:09:22,250 --> 01:09:24,708 Don't worry so much, Wes. 1420 01:09:25,416 --> 01:09:27,000 The world will catch up to you. 1421 01:09:29,291 --> 01:09:30,208 Wait, wait, wait. 1422 01:09:32,041 --> 01:09:33,458 Oh, my God. Is that the van? 1423 01:09:34,833 --> 01:09:36,541 That van has Jared's bag in it. 1424 01:09:39,875 --> 01:09:41,041 He's playing in a band? 1425 01:09:42,041 --> 01:09:43,875 What is happening? 1426 01:09:44,416 --> 01:09:46,125 Ah, it's a quinceañera. 1427 01:09:46,208 --> 01:09:48,083 It's like a Mexican sweet 16, only she's 15. 1428 01:09:48,166 --> 01:09:50,791 It's a combination of the words, "quince," meaning "15," 1429 01:09:50,875 --> 01:09:53,291 you understand? And "años," meaning "years." 1430 01:09:53,375 --> 01:09:55,041 I know what a quinceañera is, Sean. 1431 01:09:55,125 --> 01:09:57,541 - You know what that is? - Why's he at the quinceañera? 1432 01:09:57,625 --> 01:10:00,708 - He's supposed to be at the airport. - I don't know, he's hopping out of a cake. 1433 01:10:00,791 --> 01:10:01,958 I do not know this man. 1434 01:10:02,041 --> 01:10:05,041 Dude, come on. We gotta find out what the driver's doing here. 1435 01:10:05,125 --> 01:10:07,250 I wonder if they got tacos in there. 1436 01:10:07,708 --> 01:10:09,625 That's really not important right now. 1437 01:10:09,708 --> 01:10:11,750 It's the most important thing I can think of. 1438 01:10:13,375 --> 01:10:14,875 Another hot pile of horseshit. 1439 01:10:20,708 --> 01:10:23,083 A little background. Kaylie. 1440 01:10:23,625 --> 01:10:26,458 Came here from Los Angeles. My dreams were crushed today, 1441 01:10:26,541 --> 01:10:28,166 so I'm feeling a little tender. 1442 01:10:28,250 --> 01:10:32,500 I'm gonna be hosting a class by the aqueduct tomorrow morning called: 1443 01:10:32,708 --> 01:10:36,333 "Losers never win, you can eat shit all day, 1444 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 and it's not ever gonna taste any better." 1445 01:10:49,000 --> 01:10:50,250 Fuck you. Fuck you. 1446 01:10:53,250 --> 01:10:57,541 You can just stop staring at me right now. Please stop. 1447 01:10:57,791 --> 01:10:58,625 Stop smiling. 1448 01:10:58,708 --> 01:11:01,458 You have a beautiful soul. Let it out. 1449 01:11:02,500 --> 01:11:05,833 - I don't know what's happening. - You're feeling your feelings, Brooke. 1450 01:11:05,916 --> 01:11:07,875 Our hearts are talking through my hand. 1451 01:11:07,958 --> 01:11:09,291 Oh, my God. 1452 01:11:09,375 --> 01:11:10,916 Oh, my God, I'm sorry. 1453 01:11:11,000 --> 01:11:12,625 I'm so sorry, I can't... 1454 01:11:12,916 --> 01:11:15,750 uh, stop crying, I'm sor... I just... I didn't sleep a lot. 1455 01:11:15,833 --> 01:11:17,666 You're crying because your marriage is over. 1456 01:11:20,166 --> 01:11:23,750 No, you just saw the indentation where my wedding ring used to be. 1457 01:11:23,833 --> 01:11:25,541 That doesn't mean that my marriage is over. 1458 01:11:25,916 --> 01:11:26,875 It is. 1459 01:11:27,333 --> 01:11:30,458 You know it already, but you haven't let yourself feel it. 1460 01:11:31,916 --> 01:11:34,208 Pain and sadness, it's uncomfortable for you. 1461 01:11:34,291 --> 01:11:35,541 - Yeah. - Anger feels safer. 1462 01:11:35,625 --> 01:11:37,791 - It does. - Beware, beautiful Brooke, 1463 01:11:37,875 --> 01:11:40,541 that rage fuels you now, but it will destroy you, 1464 01:11:40,625 --> 01:11:42,833 and it would destroy the life of your child. 1465 01:11:42,916 --> 01:11:45,750 - You love him so much, it's so... - I love my son. 1466 01:11:45,833 --> 01:11:47,541 But you have to love yourself first. 1467 01:11:47,625 --> 01:11:50,000 - You have to love your inner child. - I have to love myself. 1468 01:11:50,083 --> 01:11:52,750 Love baby Brooke. Do you know where she is right now? 1469 01:11:52,833 --> 01:11:54,791 God, baby Brooke. I have to love her. Where is she? 1470 01:11:54,875 --> 01:11:56,125 You need to take care of her. 1471 01:11:56,208 --> 01:11:57,750 She wants an ice-cream cone. 1472 01:11:58,958 --> 01:12:02,750 She wants to run outside in a field of daisies. 1473 01:12:04,250 --> 01:12:07,708 And I think baby Brooke really wants to get fucked. 1474 01:12:07,791 --> 01:12:09,500 Mm. Mm. 1475 01:12:20,958 --> 01:12:22,541 Mm. Mm. 1476 01:12:24,958 --> 01:12:26,041 Oh, my God. 1477 01:12:27,916 --> 01:12:28,916 Oh, my God. 1478 01:12:30,958 --> 01:12:32,458 Oh, wow. 1479 01:12:36,125 --> 01:12:39,041 Good news. I just spoke to Carlotta, the owner of the hacienda. 1480 01:12:39,125 --> 01:12:41,166 - It's all taken care of. - It is? 1481 01:12:41,250 --> 01:12:43,166 She hooked it up. So, her brother, the driver, 1482 01:12:43,250 --> 01:12:45,708 he's gonna take us to the airport when he's done. 1483 01:12:45,958 --> 01:12:47,875 - Thank you. - And in a couple of hours, 1484 01:12:47,958 --> 01:12:50,916 you get to be Mrs. Jared What-the-fuck. 1485 01:12:51,000 --> 01:12:52,708 Sterling. Cannot wait. 1486 01:12:52,791 --> 01:12:54,083 Mm-hmm. 1487 01:12:54,166 --> 01:12:55,375 Mm. 1488 01:12:55,500 --> 01:12:58,333 - Oh, it's okay, señor. We don't need... - No, we're good. 1489 01:12:58,416 --> 01:13:01,541 - Sean, we're not guests here. - Oh, speak for yourself. 1490 01:13:02,125 --> 01:13:05,833 Carlotta said to eat. In fact, your non-eating is offending her. 1491 01:13:05,916 --> 01:13:07,250 Mm.. 1492 01:13:07,333 --> 01:13:09,166 - Okay, fine. - You ain't gotta be that mad. 1493 01:13:09,250 --> 01:13:11,041 - Okay. - Take a bite. 1494 01:13:12,791 --> 01:13:14,333 - Oh, my God. - It's good, right? 1495 01:13:14,416 --> 01:13:17,458 - It's really good. What is that? - It's crickets. 1496 01:13:19,416 --> 01:13:20,750 - What? - Yeah. 1497 01:13:20,833 --> 01:13:23,000 - Crickets on the top. - Why would you let me eat that? 1498 01:13:23,083 --> 01:13:25,208 - The chapulines? - Oh, God. I'm gonna kill you. 1499 01:13:25,291 --> 01:13:26,958 Wow. You know, such a classy date. 1500 01:13:27,041 --> 01:13:28,708 Oh, like you were such a better date. 1501 01:13:29,125 --> 01:13:30,708 Well, excuse me. 1502 01:13:30,791 --> 01:13:32,458 Why don't you show me how it's done, Coach? 1503 01:13:32,541 --> 01:13:34,333 You want me to show you how to be on a date? 1504 01:13:34,416 --> 01:13:36,208 - I gotta get back out there. - I will train you. 1505 01:13:36,291 --> 01:13:38,041 - Oh, you're gonna train me? Okay. - Ah, huh. 1506 01:13:38,125 --> 01:13:40,750 - Wesley Darya. - Sean McGuire. Nice to meet you. 1507 01:13:40,833 --> 01:13:42,250 Nice to meet you, Sean. 1508 01:13:42,333 --> 01:13:44,166 Why are we shaking for so long? 1509 01:13:44,250 --> 01:13:46,041 I don't know. It's your training, Coach. 1510 01:13:50,291 --> 01:13:53,041 So, what do you do? I just realized I don't even know. 1511 01:13:53,125 --> 01:13:54,916 Oh, architect. 1512 01:13:55,416 --> 01:13:58,791 - Architect? Oh, my God. That's awesome. - Yeah. Thank you. 1513 01:13:58,958 --> 01:14:01,666 I love... buildings. 1514 01:14:02,541 --> 01:14:03,458 Me too. 1515 01:14:04,625 --> 01:14:05,916 So, what are you working on now? 1516 01:14:06,708 --> 01:14:07,791 Um... 1517 01:14:09,541 --> 01:14:10,500 Nothing. 1518 01:14:11,791 --> 01:14:13,291 Oh, just taking a break? 1519 01:14:13,958 --> 01:14:15,708 I guess you could say that. I... 1520 01:14:16,958 --> 01:14:18,541 Well, ever since Rachel died, 1521 01:14:18,625 --> 01:14:21,083 I have taken a leave of absence, and I just haven't gone back. 1522 01:14:23,041 --> 01:14:24,291 - Yeah. - Since then? 1523 01:14:24,375 --> 01:14:25,750 Yeah, it's been a while. 1524 01:14:26,083 --> 01:14:26,916 I'm so sorry. 1525 01:14:27,541 --> 01:14:28,958 That's gotta be really hard. 1526 01:14:30,541 --> 01:14:32,375 Yeah. But you know... 1527 01:14:33,083 --> 01:14:36,250 gotta get back out there. At least, that's what my friends say. 1528 01:14:36,333 --> 01:14:38,416 They're all worried about me, so that's why I'm here. 1529 01:14:42,125 --> 01:14:43,166 What do you think? 1530 01:14:44,666 --> 01:14:45,750 I think... 1531 01:14:46,833 --> 01:14:49,041 I think I'm doing the best I can. 1532 01:14:53,166 --> 01:14:54,541 Hey, do you wanna dance? 1533 01:14:55,541 --> 01:14:58,333 I am not a dancer. I should start with that. 1534 01:14:58,416 --> 01:15:00,416 - Okay. - But I would love to dance with you. 1535 01:15:00,500 --> 01:15:03,125 - Oh, here we go. - Let's go. 1536 01:15:03,208 --> 01:15:04,875 - Goodness. Okay. - Over here. 1537 01:15:06,666 --> 01:15:07,583 Whoa! 1538 01:15:07,666 --> 01:15:08,666 Oh, boy. 1539 01:15:11,416 --> 01:15:13,166 What is that? 1540 01:15:16,666 --> 01:15:17,583 Whoa! 1541 01:15:22,000 --> 01:15:23,250 Oh! 1542 01:15:23,708 --> 01:15:25,000 Come on. 1543 01:15:30,125 --> 01:15:31,416 Oh! 1544 01:15:36,666 --> 01:15:37,500 Come on. 1545 01:15:45,166 --> 01:15:46,791 Yes, Sean! 1546 01:15:55,625 --> 01:15:57,125 How are you so good? 1547 01:16:08,125 --> 01:16:10,125 Can't believe you slept with my shaman. 1548 01:16:11,916 --> 01:16:14,125 Oh, my God. Everything is so clear to me now. 1549 01:16:15,291 --> 01:16:16,375 I'm gonna leave Dave. 1550 01:16:18,250 --> 01:16:21,166 - I never liked him for you. - What? 1551 01:16:21,250 --> 01:16:24,041 Yeah. He couldn't keep up with you, and so he resented you for it 1552 01:16:24,125 --> 01:16:25,166 and tried to drag you down. 1553 01:16:25,250 --> 01:16:27,708 But that's not what the person you're with is supposed to do. 1554 01:16:27,791 --> 01:16:30,666 - They're supposed to build you up. - Why did you never say anything? 1555 01:16:30,750 --> 01:16:32,708 Because it's your thing to discover. 1556 01:16:34,041 --> 01:16:34,958 Thank you. 1557 01:16:36,041 --> 01:16:37,000 You're welcome. 1558 01:16:40,333 --> 01:16:42,041 I'm really sorry about today. 1559 01:16:42,125 --> 01:16:45,791 I just don't know what I'm gonna do. It's the one thing I've always wanted. 1560 01:16:46,625 --> 01:16:49,458 And I know you don't like hearing this, but there are other ways. 1561 01:16:49,541 --> 01:16:51,583 I know adoption takes forever, but... 1562 01:16:51,958 --> 01:16:56,083 Well, not if you wanna adopt an older kid. The foster care system can't place them. 1563 01:16:56,458 --> 01:16:57,875 Tad's been talking about it. 1564 01:16:57,958 --> 01:17:00,000 - Oh, yeah? - I just can't believe 1565 01:17:00,083 --> 01:17:01,875 how fucking frustrating it is. 1566 01:17:02,458 --> 01:17:04,708 Why does it come so easily for everyone else? 1567 01:17:04,791 --> 01:17:07,458 I'm just so sick of my body not working. I wanna fix it. 1568 01:17:07,541 --> 01:17:09,125 And what if you can't fix it? 1569 01:17:10,250 --> 01:17:12,083 Don't you still deserve to be happy? 1570 01:17:14,916 --> 01:17:17,833 Kinda feels weird talking about all this stuff without Wesley here. 1571 01:17:17,916 --> 01:17:21,583 Yeah, well, if Wesley were here, we wouldn't be talking about our stuff. 1572 01:17:21,833 --> 01:17:24,166 - God, that's sad. - But true. 1573 01:17:27,750 --> 01:17:29,666 Yep. It's bad. 1574 01:17:31,291 --> 01:17:33,333 His dad is dead. Isn't that so sad? 1575 01:17:33,666 --> 01:17:35,875 So, I just wanna be clear. You sent this to him? 1576 01:17:35,958 --> 01:17:37,666 - Yes, I sent it. - On purpose? 1577 01:17:37,750 --> 01:17:39,708 With my friends. Yeah, very much on purpose. 1578 01:17:39,791 --> 01:17:40,875 Very crazy. 1579 01:17:40,958 --> 01:17:42,208 - Yeah, it's very crazy. - Yeah. 1580 01:17:42,666 --> 01:17:44,625 - You wanna know what I would do? - Sure. 1581 01:17:44,916 --> 01:17:46,041 You should let him read it. 1582 01:17:46,125 --> 01:17:47,750 - What? No. - I'd let him read it. 1583 01:17:47,833 --> 01:17:49,375 - I'm not letting him read it. - Yes! 1584 01:17:49,458 --> 01:17:51,208 Look, he's gotta like all sides of you. 1585 01:17:51,291 --> 01:17:54,041 You don't wanna pop up with a little bit of crazy one day, 1586 01:17:54,125 --> 01:17:55,250 and then, surprise! He's out. 1587 01:17:55,333 --> 01:17:57,458 I know you think this guy doesn't know me very well, 1588 01:17:57,541 --> 01:17:59,291 but just so you know, he knows... 1589 01:17:59,708 --> 01:18:02,125 - he knows my essence. - Oh, he knows your essence? 1590 01:18:02,208 --> 01:18:05,875 Cool, cool, cool. What is his favorite thing about you? 1591 01:18:06,833 --> 01:18:08,041 So many things. 1592 01:18:08,125 --> 01:18:11,208 At some point, I'm sure he said, "Know what I love about you? You're..." 1593 01:18:11,916 --> 01:18:13,750 He has mentioned that he... 1594 01:18:14,833 --> 01:18:16,583 likes that I'm the last... 1595 01:18:16,958 --> 01:18:18,500 normal girl in LA. 1596 01:18:20,500 --> 01:18:26,250 Look, Wes. You are a lot of things, but normal definitely is not one of them. 1597 01:18:26,333 --> 01:18:27,958 - Normal's not one of them. - No. 1598 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 That's very accurate. 1599 01:18:29,791 --> 01:18:34,541 If you ask me, maybe you should be with someone who loves that about you. 1600 01:18:37,916 --> 01:18:40,208 I don't even know if I love that about me. 1601 01:18:46,208 --> 01:18:47,041 All right. 1602 01:18:48,416 --> 01:18:50,375 Oh, my God. Wait, we're here. 1603 01:18:54,916 --> 01:18:56,583 Look, um, e-mail me. 1604 01:18:56,916 --> 01:19:00,291 Call me, text me, whatever you wanna do. I wanna know how this all plays out. 1605 01:19:00,708 --> 01:19:01,916 Thanks for being there. 1606 01:19:02,958 --> 01:19:04,958 Yeah. This was fun. 1607 01:19:05,041 --> 01:19:06,375 I had so much fun with you. 1608 01:19:06,458 --> 01:19:07,875 - I had a lot of fun. - Right? 1609 01:19:07,958 --> 01:19:09,750 - Today was a fantastic day. - Thank you. 1610 01:19:09,833 --> 01:19:10,708 Thank you. 1611 01:19:10,791 --> 01:19:13,250 You took me on a journey. I'm not that adventurous. 1612 01:19:13,333 --> 01:19:15,250 I'm really not. 1613 01:19:17,416 --> 01:19:19,041 Well, I am a little manic, so... 1614 01:19:19,750 --> 01:19:21,291 I can appreciate that. 1615 01:19:22,333 --> 01:19:23,333 Thanks. 1616 01:19:30,000 --> 01:19:31,041 Um... 1617 01:19:35,833 --> 01:19:36,708 Okay. 1618 01:19:36,791 --> 01:19:38,875 - Yeah, I should go. - Um... Yeah. 1619 01:19:41,000 --> 01:19:42,041 Okay. 1620 01:19:44,125 --> 01:19:45,750 Hmm. Okay. 1621 01:19:46,750 --> 01:19:48,500 - Okay, bye. - Right, yeah. 1622 01:19:50,833 --> 01:19:52,125 Right, right, right, right... 1623 01:19:52,208 --> 01:19:53,208 You take it easy. 1624 01:20:12,333 --> 01:20:14,791 - Oh, my God. Jared! - Oh, hey. 1625 01:20:14,875 --> 01:20:16,833 - Hi! Are you okay? - You made it. Hi! 1626 01:20:16,916 --> 01:20:19,291 Ow! I'm kidding. I'm fine. 1627 01:20:19,375 --> 01:20:21,625 Oh, God. You scared me. Oh, he's fine. 1628 01:20:21,708 --> 01:20:23,833 - Hey. - Hey. 1629 01:20:23,916 --> 01:20:25,000 I missed you. 1630 01:20:25,083 --> 01:20:27,083 Finally. Thank you. Gracias. 1631 01:20:27,833 --> 01:20:28,750 Thank you. 1632 01:20:29,250 --> 01:20:32,500 - I'll take you to the gate myself, okay? - No, I can take him to the gate. 1633 01:20:32,583 --> 01:20:35,291 - Please, take care of him. He's weak. - I will. He's mine. 1634 01:20:35,750 --> 01:20:37,750 Gracias, Pilar. Thank you, Pilar. 1635 01:20:37,833 --> 01:20:40,250 She's very attached to you. Let's get you to LA, huh? 1636 01:20:40,333 --> 01:20:41,666 Are you excited? 1637 01:20:41,750 --> 01:20:43,250 Back to civilization... 1638 01:20:43,333 --> 01:20:45,541 - Back to civilization. Yes. - And air conditioning. 1639 01:20:45,625 --> 01:20:47,750 And 2,000 e-mails. Actually, 1640 01:20:47,833 --> 01:20:49,666 do you think my phone has any charge in it? 1641 01:20:49,750 --> 01:20:51,708 No, I don't think it's charged. 1642 01:20:51,791 --> 01:20:54,041 - You shouldn't even be carrying stuff. - Just a little... 1643 01:20:54,125 --> 01:20:55,166 No, I'm fine... 1644 01:20:55,250 --> 01:20:57,041 - Oh, my God. - I got that. 1645 01:20:57,125 --> 01:20:59,750 You should not be doing things 1646 01:20:59,833 --> 01:21:01,916 - like holding laptops. - Hey, Wes, there you are. 1647 01:21:02,000 --> 01:21:04,125 - Look who made it to the airport. - Hello... 1648 01:21:04,833 --> 01:21:06,416 ladies. 1649 01:21:06,500 --> 01:21:09,458 I just got here from Los Angeles. This is Jared. 1650 01:21:09,541 --> 01:21:11,666 - Hi. - Jared, these are my... 1651 01:21:11,750 --> 01:21:12,750 Some acquaintances. 1652 01:21:13,333 --> 01:21:14,333 Hey, Jared. 1653 01:21:14,416 --> 01:21:18,041 - Jared got really hurt recently. - Yeah, this is not the usual getup. 1654 01:21:18,500 --> 01:21:21,500 - Oh, you're in great hands. - So sweet. She's so selfless. 1655 01:21:22,041 --> 01:21:24,000 - Florence Nightingale. - Yeah. 1656 01:21:25,250 --> 01:21:27,458 - So great to see you guys. Okay. - So nice to meet you. 1657 01:21:27,541 --> 01:21:30,458 - We can't wait to run into you again... - Totes. Don't wanna end up like me. 1658 01:21:30,541 --> 01:21:31,875 - Soon. - Literally don't remember 1659 01:21:31,958 --> 01:21:32,958 - those girls. - Or not soon. 1660 01:21:35,333 --> 01:21:37,416 Okay. 1661 01:21:38,291 --> 01:21:42,500 Why don't we get you another Percocet so you could pass out? 1662 01:21:42,583 --> 01:21:44,291 No, I don't wanna get too wrecked. 1663 01:21:44,375 --> 01:21:47,166 The doctors wouldn't prescribe it unless it was safe for you to... 1664 01:21:47,250 --> 01:21:49,333 - Okay, well... - take as much as you want. 1665 01:21:49,416 --> 01:21:50,958 - There you go. - Thank you. 1666 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 Good night. 1667 01:21:53,083 --> 01:21:54,166 Mm-hmm. 1668 01:21:56,416 --> 01:21:57,666 Got it? 1669 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 Oh, long time no see. 1670 01:22:00,375 --> 01:22:01,541 - Hello. - Hi. 1671 01:22:01,625 --> 01:22:03,833 - Have a safe flight. - You too. 1672 01:22:04,500 --> 01:22:07,125 Well, they sure pop up everywhere. 1673 01:22:18,458 --> 01:22:19,958 - Hey. - Yeah? 1674 01:22:20,041 --> 01:22:21,125 Babe, look over there. 1675 01:22:21,208 --> 01:22:22,416 That guy. 1676 01:22:24,666 --> 01:22:27,750 What is he doing? That's crazy. 1677 01:22:28,166 --> 01:22:30,833 - I don't know. It's just feet. - "It's just feet"? 1678 01:22:30,916 --> 01:22:32,416 He should be banned from the plane. 1679 01:22:32,500 --> 01:22:34,750 - Don't make a big deal out of it. - Disgusting. 1680 01:22:35,041 --> 01:22:37,250 Okay? 1681 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 What? 1682 01:22:47,916 --> 01:22:48,916 Jared? 1683 01:23:30,958 --> 01:23:32,291 Jared. 1684 01:23:32,375 --> 01:23:34,458 - Hmm. - Jared. 1685 01:23:35,916 --> 01:23:38,166 Sorry. Are you awake? 1686 01:23:38,250 --> 01:23:40,166 I... What? Yes. 1687 01:23:40,333 --> 01:23:41,458 I'm really... 1688 01:23:43,250 --> 01:23:44,500 really worried about... 1689 01:23:44,750 --> 01:23:47,500 showing this to you, but I want you to know that, um... 1690 01:23:47,625 --> 01:23:49,083 I wrote an e-mail... 1691 01:23:49,750 --> 01:23:52,291 to you during those five days that you went missing 1692 01:23:52,375 --> 01:23:55,333 where I... just, a little bit, lost my mind... 1693 01:23:56,166 --> 01:23:58,250 and I just need to show you that e-mail. 1694 01:23:59,166 --> 01:24:01,500 Well, I don't know how you got into my phone, but... 1695 01:24:01,583 --> 01:24:04,458 - Yeah, I just scanned your face. - That's for... 1696 01:24:04,625 --> 01:24:06,333 Oh. Okay. 1697 01:24:10,625 --> 01:24:12,041 Have you started yet? 1698 01:24:12,916 --> 01:24:14,000 Oh, yeah. 1699 01:24:16,750 --> 01:24:18,666 - I know... - Wow, this is just mean. 1700 01:24:19,041 --> 01:24:20,583 I know, I'm so sorry. 1701 01:24:21,166 --> 01:24:22,916 If we're gonna do this, you need to know 1702 01:24:23,000 --> 01:24:26,166 me at my best and at my worst, 1703 01:24:26,250 --> 01:24:27,083 which... 1704 01:24:27,166 --> 01:24:28,750 this e-mail is my worst. 1705 01:24:28,916 --> 01:24:31,916 - Pff. This stuff about my dad. That is... - I'm sorry. 1706 01:24:32,000 --> 01:24:32,875 I know. 1707 01:24:32,958 --> 01:24:34,500 This was me just one night 1708 01:24:35,000 --> 01:24:37,291 after you had disappeared for five days, and... 1709 01:24:37,375 --> 01:24:40,208 - This is hurtful. - I want us to be real. 1710 01:24:40,375 --> 01:24:43,375 You know, like, both let our mustaches grow out. 1711 01:24:43,458 --> 01:24:44,958 "Our mustaches"? 1712 01:24:45,041 --> 01:24:47,750 I have a mustache. This is the thing I'm talking about. 1713 01:24:47,833 --> 01:24:49,708 Like, you don't know that. But you should know, 1714 01:24:49,791 --> 01:24:53,000 if I don't take care of it, I, too, can grow a mustache. 1715 01:24:54,166 --> 01:24:58,416 That's not... The point is, the Band-Aid's been ripped off now, 1716 01:24:58,500 --> 01:25:00,208 and I just wanna be real with you. 1717 01:25:00,291 --> 01:25:01,375 The good and the bad. 1718 01:25:01,458 --> 01:25:04,041 We don't have to pretend. We don't have to pretend to be perfect. 1719 01:25:04,125 --> 01:25:06,541 You've just been pretending to be somebody else? 1720 01:25:06,625 --> 01:25:08,916 Don't you wanna just get to know the real me? 1721 01:25:09,208 --> 01:25:10,333 No. 1722 01:25:11,333 --> 01:25:14,333 I want that girl. 1723 01:25:15,958 --> 01:25:18,625 This girl's... crazy. 1724 01:25:19,000 --> 01:25:21,083 Jared, don't do this. Come on. 1725 01:25:21,625 --> 01:25:22,833 - Excuse me. - Wait. 1726 01:25:23,166 --> 01:25:24,666 - Miss? - What are you doing? 1727 01:25:24,750 --> 01:25:25,791 Um... 1728 01:25:25,875 --> 01:25:27,625 Is there another seat open that... 1729 01:25:28,250 --> 01:25:30,166 this stranger could sit in? 1730 01:25:30,250 --> 01:25:32,083 Maybe surrounded by a bunch of other liars? 1731 01:25:32,166 --> 01:25:34,000 No. You know what? Forget it. I'll... 1732 01:25:34,458 --> 01:25:36,333 Come on, don't embarrass me. I'll go. 1733 01:25:36,666 --> 01:25:39,166 I'm really sorry, okay? I'm sorry about everything. 1734 01:25:47,416 --> 01:25:49,333 Kaylie? Brooke? 1735 01:25:50,166 --> 01:25:51,083 Kaylie. 1736 01:26:03,791 --> 01:26:05,250 I'm really sorry. 1737 01:26:28,000 --> 01:26:31,250 Your attention, please. Baggage from flight 746 1738 01:26:31,333 --> 01:26:33,333 can be retrieved at carousel B. 1739 01:26:34,000 --> 01:26:38,125 Baggage from flight 746 can be retrieved at carousel B. 1740 01:26:39,916 --> 01:26:41,500 Sweetie, it's gonna be okay. 1741 01:26:41,583 --> 01:26:43,750 This fucking trip. What a mistake. 1742 01:26:44,125 --> 01:26:45,041 Yeah, it sucked. 1743 01:26:45,125 --> 01:26:48,250 I mean, honestly, Jared has a ridiculous notion 1744 01:26:48,333 --> 01:26:51,375 of what women should be. I'm not like a trophy pet. 1745 01:26:51,791 --> 01:26:54,541 It must be so hard to feel unappreciated. 1746 01:26:55,125 --> 01:26:56,625 What? 1747 01:26:57,000 --> 01:26:58,666 What are you... Is that a dig? 1748 01:26:58,750 --> 01:27:00,458 - What are you doing right now? I'm... - Wes... 1749 01:27:00,541 --> 01:27:03,458 we're just feeling a little neglected, that's all. 1750 01:27:03,541 --> 01:27:06,166 - Hmm. - Look, I'm sorry that I've been... 1751 01:27:07,333 --> 01:27:09,166 a little wrapped up in Jared. 1752 01:27:09,250 --> 01:27:10,500 "A little"? 1753 01:27:10,583 --> 01:27:11,958 Did she just say "a little"? 1754 01:27:12,041 --> 01:27:15,208 Wes, you've been obsessed to the point of blindness. 1755 01:27:15,291 --> 01:27:18,250 - I know. - Wesley, I'm getting a divorce, 1756 01:27:18,958 --> 01:27:21,083 and Kaylie is adopting a baby. 1757 01:27:21,166 --> 01:27:23,916 What? When did this happen? 1758 01:27:24,000 --> 01:27:26,250 We were apart for six hours. 1759 01:27:26,333 --> 01:27:29,291 That's all the time that it took because you weren't there, 1760 01:27:29,416 --> 01:27:32,708 sucking up all of the energy in the room, and we had time to think. 1761 01:27:32,791 --> 01:27:33,875 Good for you. 1762 01:27:33,958 --> 01:27:37,083 You figured your shit out with superhuman speed. 1763 01:27:37,166 --> 01:27:39,708 I'm sorry I'm not as together as you are. 1764 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Wes, when you say things like that, 1765 01:27:42,083 --> 01:27:44,875 it sounds like you don't take our problems seriously. 1766 01:27:46,625 --> 01:27:49,083 Kay, of course I take them seriously. 1767 01:27:49,166 --> 01:27:50,958 You think your problems are worse. 1768 01:27:51,041 --> 01:27:51,875 They are worse. 1769 01:27:52,500 --> 01:27:54,708 I am failing on every level. 1770 01:27:54,791 --> 01:27:56,750 And you are the reason why. 1771 01:27:56,833 --> 01:27:58,458 You think I don't know that? 1772 01:27:58,541 --> 01:28:01,083 I live it every day, okay? 1773 01:28:01,250 --> 01:28:03,291 I am alone. I have no one. 1774 01:28:03,375 --> 01:28:06,125 - How can you say that? - Because it's true! 1775 01:28:06,625 --> 01:28:10,166 You have two best friends who love you unconditionally. 1776 01:28:10,583 --> 01:28:13,041 We just flew to fucking Mexico 1777 01:28:13,500 --> 01:28:15,750 to make your world work. 1778 01:28:16,666 --> 01:28:18,458 How is that not enough for you? 1779 01:28:18,875 --> 01:28:20,833 Because it just isn't. 1780 01:28:22,000 --> 01:28:23,541 Oh, my God. 1781 01:28:24,125 --> 01:28:25,208 Wow. 1782 01:28:28,125 --> 01:28:28,958 I can't. 1783 01:28:29,041 --> 01:28:30,708 - Guys, where... - That's it, Wesley. 1784 01:28:30,791 --> 01:28:32,000 - Oh, come on. - We need a break. 1785 01:28:32,083 --> 01:28:33,750 - Fine, I'm sorry. - We're done. 1786 01:28:34,125 --> 01:28:36,416 Don't leave. How am I supposed to get home? 1787 01:28:37,166 --> 01:28:38,958 You guys, all I have are pesos! 1788 01:29:50,833 --> 01:29:54,333 Wesley, hi. This is Doug Evans from Atwater Village Charter School. 1789 01:29:54,458 --> 01:29:57,375 Uh, my good friend, Sean McGuire, recommended you 1790 01:29:57,458 --> 01:29:59,000 for a guidance counselor position. 1791 01:29:59,166 --> 01:30:01,083 If you could please give me a call back. Thanks. 1792 01:30:07,333 --> 01:30:10,500 We were just a group of parents that were unhappy with 1793 01:30:10,583 --> 01:30:11,958 how our school was being run. 1794 01:30:12,041 --> 01:30:14,625 So here we are, just trying to do it better ourselves. 1795 01:30:14,708 --> 01:30:16,958 That is so cool that you're trying something new. 1796 01:30:17,041 --> 01:30:20,541 Really. Oh, I checked out the seventh-grade curriculum, 1797 01:30:20,625 --> 01:30:22,500 and I had some thoughts. Um... 1798 01:30:22,916 --> 01:30:25,583 I was just thinking... I mean, unless I'm overstepping. 1799 01:30:25,666 --> 01:30:28,166 No. Not at all. That's why we hired you. 1800 01:30:28,250 --> 01:30:31,541 We want you here for your voice. I'm excited about your ideas. 1801 01:30:31,625 --> 01:30:32,541 - Thank you. - Yeah. 1802 01:30:32,958 --> 01:30:35,875 And it looks like you already have guests in your office. 1803 01:30:40,458 --> 01:30:41,541 Eden Williams. 1804 01:30:41,625 --> 01:30:44,000 Sent her boyfriend a topless pic, and then... 1805 01:30:44,333 --> 01:30:46,500 he forwarded it to the entire lacrosse team. 1806 01:30:49,666 --> 01:30:52,125 - Hi, Eden. - Hey. 1807 01:30:52,833 --> 01:30:53,916 Oh. 1808 01:30:55,500 --> 01:30:57,083 - If you need me to, I can... - I got this. 1809 01:30:57,166 --> 01:31:00,000 No. Technology mishaps are kinda my thing. 1810 01:31:00,083 --> 01:31:01,000 Thank you so much. 1811 01:31:03,625 --> 01:31:06,041 It's okay. Are you okay? 1812 01:31:30,041 --> 01:31:31,375 It's not a big deal. 1813 01:31:31,458 --> 01:31:34,541 My friends are just jealous that I have a boyfriend and they don't. 1814 01:31:36,708 --> 01:31:41,416 Do you wanna know something about love? It can be fucked up! 1815 01:31:41,625 --> 01:31:43,000 Don't tell anyone I said "fuck." 1816 01:31:43,083 --> 01:31:45,208 Yeah, I followed a dude to Mexico. 1817 01:31:45,291 --> 01:31:49,708 I got arrested and electrocuted, and I'm currently not with this person. 1818 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 But your friends? 1819 01:31:52,625 --> 01:31:55,625 They're the ones who can help keep your head on straight. 1820 01:31:55,708 --> 01:31:58,208 'Cause they know you, they're looking out for you. 1821 01:31:58,333 --> 01:32:00,083 Trust me, boyfriends come and go, 1822 01:32:00,166 --> 01:32:02,666 but if you're lucky enough to have great friends, 1823 01:32:03,125 --> 01:32:04,333 I would hold on to that. 1824 01:32:05,250 --> 01:32:06,208 What about you? 1825 01:32:07,416 --> 01:32:08,666 Do you have that? 1826 01:32:16,208 --> 01:32:19,208 Hey, Brooke. It's Wes. Um... 1827 01:32:19,958 --> 01:32:21,166 I just... 1828 01:32:21,833 --> 01:32:26,000 I just wanted to call you and tell you I miss you so much. And... 1829 01:32:26,583 --> 01:32:28,916 see how you're doing, 1830 01:32:29,000 --> 01:32:30,791 how you and Dave are doing. 1831 01:32:30,916 --> 01:32:32,041 Um... 1832 01:32:32,166 --> 01:32:36,541 I don't know if you've been to Kaylie's house recently, 1833 01:32:36,625 --> 01:32:40,666 but I'm in the area if you're around or wanna talk. 1834 01:32:40,875 --> 01:32:41,916 Um... 1835 01:32:42,041 --> 01:32:43,500 I would really love that. I... 1836 01:32:46,458 --> 01:32:48,125 Brooke, I have to call you back. 1837 01:32:48,541 --> 01:32:50,458 Kevin, come here, buddy. 1838 01:32:50,541 --> 01:32:51,625 Kevin. 1839 01:32:56,208 --> 01:32:57,041 Kevin. 1840 01:33:04,375 --> 01:33:05,916 Oh, my God. 1841 01:33:11,958 --> 01:33:12,791 Kevin! 1842 01:33:17,125 --> 01:33:18,000 Kevin. 1843 01:33:20,500 --> 01:33:21,458 Kevin. 1844 01:33:22,916 --> 01:33:23,916 Kevin. 1845 01:33:26,083 --> 01:33:27,041 Come here. 1846 01:33:27,125 --> 01:33:29,625 Come on, buddy. Help me out. 1847 01:33:29,708 --> 01:33:32,125 Hey, Kevin, these are my nice pants. 1848 01:33:32,875 --> 01:33:34,250 Kevin! Kevin! 1849 01:33:39,291 --> 01:33:40,291 Kaylie. 1850 01:33:42,458 --> 01:33:44,166 She's getting her baby. 1851 01:33:44,958 --> 01:33:46,250 Oh, my God. 1852 01:33:47,750 --> 01:33:49,041 Ow! 1853 01:33:49,166 --> 01:33:51,166 Kevin, you Nazi dick! 1854 01:33:51,958 --> 01:33:54,500 Ow. 1855 01:33:54,875 --> 01:33:58,583 - Sweetie, what's... Wesley? - What in the world was that? 1856 01:33:59,416 --> 01:34:00,625 Kevin? 1857 01:34:02,041 --> 01:34:03,833 Wesley? Kevin? Let me... 1858 01:34:05,041 --> 01:34:07,416 - He's very violent. - Sweetie. 1859 01:34:08,458 --> 01:34:12,083 Sorry, I was trying to rescue your cat. 1860 01:34:12,833 --> 01:34:13,666 What's going on? 1861 01:34:14,333 --> 01:34:17,375 I know you're mad at me. And you probably don't want me here, 1862 01:34:17,458 --> 01:34:18,666 but if I could say something... 1863 01:34:22,125 --> 01:34:25,333 As I was chasing after Kevin, 1864 01:34:26,416 --> 01:34:29,333 I was thinking, why does this cat keep trying to escape? 1865 01:34:30,041 --> 01:34:33,250 You know, you're the best parents he'll ever have. 1866 01:34:33,833 --> 01:34:36,666 I mean, really, he has a terrible personality 1867 01:34:36,750 --> 01:34:38,791 and literally looks like Hitler, 1868 01:34:38,875 --> 01:34:40,416 and you guys feed him, 1869 01:34:40,500 --> 01:34:41,708 and you love him, 1870 01:34:42,416 --> 01:34:45,000 and you look after him. And then it dawned on me, 1871 01:34:46,958 --> 01:34:47,875 I'm Kevin. 1872 01:34:48,625 --> 01:34:49,458 What? I... 1873 01:34:50,208 --> 01:34:53,583 I'm flawed and I'm complicated 1874 01:34:53,666 --> 01:34:55,916 and maybe even a little broken, 1875 01:34:56,000 --> 01:34:58,125 but you guys love me without judgment. 1876 01:34:58,875 --> 01:35:01,666 I think I just felt like I was falling behind, and... 1877 01:35:02,083 --> 01:35:04,375 if only I got my dude, I'd be okay. But... 1878 01:35:04,458 --> 01:35:05,916 - I get that. - I get that. 1879 01:35:06,000 --> 01:35:07,833 I don't need a dude to be okay. 1880 01:35:08,375 --> 01:35:11,625 - And that has to do with the two of you. - Yeah. 1881 01:35:12,458 --> 01:35:17,000 And, much like Kevin, I feel like I've taken you for granted. 1882 01:35:17,458 --> 01:35:18,750 - Yeah. - Mm-hmm. 1883 01:35:19,250 --> 01:35:20,583 So, I'm sorry. 1884 01:35:21,125 --> 01:35:21,958 Sorry? 1885 01:35:22,041 --> 01:35:24,000 - Was... Did she say, "I'm sorry"? - I couldn't hear. 1886 01:35:24,083 --> 01:35:25,708 I'm so sorry. I'm... 1887 01:35:26,500 --> 01:35:28,041 begging you to forgive me. 1888 01:35:29,166 --> 01:35:31,333 And I know that was a lot. 1889 01:35:32,041 --> 01:35:34,041 Ma'am, you must be so lost. 1890 01:35:34,541 --> 01:35:36,125 Please know that Kaylie and Tad 1891 01:35:36,208 --> 01:35:38,375 are gonna take such good care of your baby. 1892 01:35:39,041 --> 01:35:40,625 Oh... 1893 01:35:40,708 --> 01:35:44,541 Hey, Wesley, this is Noelle Grey from Coldwell Banker. 1894 01:35:45,416 --> 01:35:48,458 - Putting the house on the market. - Just selling the house. 1895 01:35:48,875 --> 01:35:51,416 I had a completely different narrative in my mind. 1896 01:35:57,833 --> 01:35:58,750 Oh, my... 1897 01:35:59,541 --> 01:36:02,333 Hi. How are you? 1898 01:36:02,416 --> 01:36:04,833 Uh, hey. Um... 1899 01:36:05,166 --> 01:36:06,958 - You look great. - Thanks. So do you. 1900 01:36:07,041 --> 01:36:11,500 - What are you doing here? - I was looking at your Instagram. 1901 01:36:11,625 --> 01:36:12,958 You posted where you were. 1902 01:36:13,416 --> 01:36:15,208 I know I'm probably not supposed to admit that, 1903 01:36:15,291 --> 01:36:19,125 but I'm trying to be honest and own my eccentricities. 1904 01:36:19,208 --> 01:36:22,666 - Right. - And I thought I would come say hi. 1905 01:36:22,750 --> 01:36:24,625 - Yeah, cool. - Where are your friends? 1906 01:36:25,958 --> 01:36:28,541 - Um, where are my friends? - Oh, my God. 1907 01:36:29,125 --> 01:36:30,583 This isn't a bad time, is it? 1908 01:36:31,083 --> 01:36:33,458 Yeah, you know, a little bit. I... 1909 01:36:34,416 --> 01:36:36,458 - Oh, hi. - Oh, shoot. 1910 01:36:36,541 --> 01:36:40,250 - What's this? Are we speed dating? - No. Um... 1911 01:36:41,083 --> 01:36:42,291 This is Wesley. 1912 01:36:42,458 --> 01:36:45,750 - Wesley... we're old friends. - Yeah. 1913 01:36:45,833 --> 01:36:49,500 - And, this is Ellen, my... - Blind date. 1914 01:36:49,583 --> 01:36:51,875 - Yeah, that's pretty much... - It's weird to say out loud. 1915 01:36:51,958 --> 01:36:54,125 - Yeah, someone set us up. - Oh, my gosh. 1916 01:36:54,208 --> 01:36:56,041 That's so awesome. 1917 01:36:56,125 --> 01:36:57,958 - Awesome. - She was like, "I know this nice guy." 1918 01:36:58,041 --> 01:36:59,750 And I was like, "Okay. I'm not doing anything 1919 01:36:59,833 --> 01:37:01,208 on a Wednesday." So... 1920 01:37:01,333 --> 01:37:03,958 It's going okay. I'm talking too much. This feels weird. So... 1921 01:37:04,041 --> 01:37:06,458 - Do you... You should sit down. - No, no, no. 1922 01:37:06,541 --> 01:37:08,000 I should call my mom. 1923 01:37:08,583 --> 01:37:11,916 Her basement flooded yesterday, so I should check on her. 1924 01:37:12,000 --> 01:37:13,583 - Oh, no. - You guys, sit. 1925 01:37:13,666 --> 01:37:15,416 You haven't seen each other in a long time. 1926 01:37:18,250 --> 01:37:20,416 I hope her mom figures that out. 1927 01:37:21,625 --> 01:37:23,583 Listen, I won't stay long. Um... 1928 01:37:24,125 --> 01:37:26,083 I owe you a big thank-you. 1929 01:37:26,583 --> 01:37:29,541 You recommended me for that Atwater job. Is that true? 1930 01:37:29,625 --> 01:37:32,166 - This is true. - Thank you. I got it. 1931 01:37:32,250 --> 01:37:34,291 I know. I know. 1932 01:37:34,375 --> 01:37:36,041 Look, it's not a big deal. People come to me 1933 01:37:36,125 --> 01:37:38,666 asking for guidance counselor recommendations all the time. 1934 01:37:38,750 --> 01:37:39,625 Oh, they do? 1935 01:37:39,708 --> 01:37:41,791 Well, guidance counselors, drug dealers. Those two. 1936 01:37:41,875 --> 01:37:43,458 Thanks for recommending me for the first. 1937 01:37:43,541 --> 01:37:46,250 - Yes, I did. Yeah. - I will try to not get fired. 1938 01:37:46,333 --> 01:37:47,875 If you do, you can be a drug dealer. 1939 01:37:47,958 --> 01:37:49,708 - Oh, yay. - Yeah. 1940 01:37:49,791 --> 01:37:51,583 You got options, girl. 1941 01:37:51,666 --> 01:37:54,750 - Oh, man. It's so good to see you. - Yeah, you too. Well... 1942 01:37:55,750 --> 01:37:58,708 Um, listen, I wanna say something, and I know this is weird 1943 01:37:58,791 --> 01:38:02,291 'cause you're very much on a date right now, but, um... 1944 01:38:04,333 --> 01:38:05,416 I like you. 1945 01:38:06,541 --> 01:38:09,500 And I know I was hung up on Jared, but that's not my guy. 1946 01:38:10,125 --> 01:38:13,250 And I feel like I'm myself around you. 1947 01:38:15,708 --> 01:38:16,791 What if we just... 1948 01:38:18,291 --> 01:38:19,791 What if we gave it a shot? 1949 01:38:21,375 --> 01:38:22,708 I like you too. I... 1950 01:38:25,916 --> 01:38:26,875 But? 1951 01:38:26,958 --> 01:38:30,625 Wes, I don't think I'm... I don't think I'm there. 1952 01:38:31,083 --> 01:38:33,333 You're literally on a date right now. 1953 01:38:34,625 --> 01:38:35,666 This is casual. 1954 01:38:37,416 --> 01:38:39,875 What we had in Mexico was real. 1955 01:38:40,375 --> 01:38:43,416 You would be more than just a date. 1956 01:38:43,500 --> 01:38:46,208 You see, you deserve somebody that's gonna sweep you off your feet. 1957 01:38:47,791 --> 01:38:49,833 Am I able to be that person again? 1958 01:38:49,916 --> 01:38:51,916 I wanna say that I am, but honestly... 1959 01:38:53,583 --> 01:38:56,791 I just, I just don't know. 1960 01:38:59,875 --> 01:39:01,708 Okay, I'm sorry I interrupted. 1961 01:39:02,083 --> 01:39:04,500 - Thanks, Sean. - Wes. 1962 01:39:11,083 --> 01:39:12,041 Hey. 1963 01:39:15,541 --> 01:39:16,541 So... 1964 01:39:17,666 --> 01:39:18,916 basement's okay, 1965 01:39:19,000 --> 01:39:20,250 but my brother's missing. 1966 01:39:21,875 --> 01:39:23,250 I'm sorry. What? 1967 01:39:23,916 --> 01:39:25,375 Like, on a date. 1968 01:39:30,708 --> 01:39:32,250 Wes. 1969 01:39:36,125 --> 01:39:36,958 Look... 1970 01:39:37,875 --> 01:39:40,041 I wasn't supposed to meet somebody so fast. 1971 01:39:40,125 --> 01:39:43,208 You know? I was... just getting my feet wet. 1972 01:39:44,583 --> 01:39:46,833 Oh, my God. You don't need to say that. 1973 01:39:46,916 --> 01:39:49,666 I... honestly, it's fine. I'm fine. 1974 01:39:49,750 --> 01:39:53,583 That's the thing, Wes. I'm not okay with just being fine. 1975 01:39:54,875 --> 01:39:57,333 I want more than that. I wanna be... 1976 01:39:57,875 --> 01:39:59,791 crashed out on the side of the road, 1977 01:40:00,291 --> 01:40:01,791 yelling at a bitch-ass goat... 1978 01:40:02,750 --> 01:40:03,583 with you. 1979 01:40:03,833 --> 01:40:06,291 I wanna watch you dancing, you know? 1980 01:40:06,375 --> 01:40:07,750 Like you have nerve damage. 1981 01:40:09,125 --> 01:40:11,250 Wes, you are messy... 1982 01:40:12,250 --> 01:40:13,583 and complicated... 1983 01:40:14,333 --> 01:40:15,708 and so perfectly you. 1984 01:40:16,375 --> 01:40:18,416 And I haven't felt like this in a long time, 1985 01:40:19,583 --> 01:40:21,041 and I don't want it to end. 1986 01:40:21,125 --> 01:40:22,666 Me neither, Sean. 1987 01:40:23,875 --> 01:40:24,875 Wesley Darya... 1988 01:40:26,541 --> 01:40:27,458 will you marry me? 1989 01:40:27,541 --> 01:40:28,666 - What? - What? 1990 01:40:29,833 --> 01:40:32,625 No, I don't wanna marry you, but I would like to date you. 1991 01:40:32,708 --> 01:40:35,875 Why do you think I'm here? I've been thinking about you ever... 1992 01:40:44,625 --> 01:40:45,625 Shit. 1993 01:40:47,333 --> 01:40:48,166 Hey. 1994 01:40:48,833 --> 01:40:51,250 Yeah, no, the blind date's not going good. 1995 01:40:51,333 --> 01:40:53,708 'Cause he's kissing another girl on the street. 1996 01:40:54,000 --> 01:40:56,375 I'm serious. Why does this keep happening to me? 152730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.