All language subtitles for Deadly.Mile.High.Club English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,216 --> 00:00:16,350 [majestic music] 2 00:00:20,888 --> 00:00:23,590 [thunder crashing] 3 00:00:23,591 --> 00:00:28,428 [dramatic music] 4 00:00:28,429 --> 00:00:30,830 I'm so sorry, baby, I thought we could outrun this storm. 5 00:00:30,831 --> 00:00:33,433 Don't worry, we got this. 6 00:00:33,434 --> 00:00:34,302 Mammoth tower, this is Cessna November 6398 Charlie, 7 00:00:34,303 --> 00:00:37,003 traveling 1-4-1 16 miles east of your position. 8 00:00:37,004 --> 00:00:39,939 Juliet, do you copy? 9 00:00:39,940 --> 00:00:41,974 [lightning strikes] 10 00:00:41,975 --> 00:00:44,977 That's not good; call it in. 11 00:00:44,978 --> 00:00:46,379 Mammoth tower, Mayday, Mayday. 12 00:00:46,380 --> 00:00:47,680 We've got a stalled engine, and... 13 00:00:47,681 --> 00:00:50,283 The radio's dead. 14 00:00:50,284 --> 00:00:51,385 We gotta land. 15 00:00:53,187 --> 00:00:55,155 Mayday! Mayday! Latitude 37.9, longitude -108. 16 00:00:55,156 --> 00:00:58,226 Mayday! Latitude 37.9, longitude -108! 17 00:01:02,663 --> 00:01:03,497 [glass shattering] 18 00:01:06,100 --> 00:01:07,768 [equipment beeping] 19 00:01:13,507 --> 00:01:17,145 Tanya? 20 00:01:18,712 --> 00:01:19,647 I'm Dr. Hammond. 21 00:01:21,482 --> 00:01:23,183 You're in Mammoth Hospital. 22 00:01:23,184 --> 00:01:25,552 You were in a plane crash. 23 00:01:25,553 --> 00:01:27,354 Do you remember? 24 00:01:27,355 --> 00:01:28,389 [faint utterance] 25 00:01:31,359 --> 00:01:33,293 Where... where is he? 26 00:01:33,294 --> 00:01:35,095 The man who was in the plane with you? 27 00:01:37,365 --> 00:01:40,134 He didn't survive. 28 00:01:42,803 --> 00:01:43,803 I'm sorry. 29 00:01:43,804 --> 00:01:45,638 [she weeps softly] 30 00:01:45,639 --> 00:01:47,475 [somber music] 31 00:01:50,644 --> 00:01:52,780 [upbeat music] 32 00:02:10,564 --> 00:02:15,134 I don't care about your wife's problem, Javier. 33 00:02:15,135 --> 00:02:17,637 Turn around and talk to me. 34 00:02:17,638 --> 00:02:18,671 When my water broke, Il drove myself to the hospital. 35 00:02:18,672 --> 00:02:21,140 And the day after delivery, I was back at the job. 36 00:02:21,141 --> 00:02:23,710 So tell your wife to suck it up. 37 00:02:23,711 --> 00:02:26,179 And you, ha! 38 00:02:26,180 --> 00:02:27,380 You better get your ass to work on time 39 00:02:27,381 --> 00:02:29,616 or you're outta here. 40 00:02:29,617 --> 00:02:30,551 Comprende? I-I don't have to listen to this. 41 00:02:30,552 --> 00:02:32,785 Don't you walk away when I'm talking to you. 42 00:02:32,786 --> 00:02:34,454 I know you're drinking my decaf and I don't appreciate it. 43 00:02:34,455 --> 00:02:35,856 It's the one luxury I have in this life. 44 00:02:54,141 --> 00:02:58,778 Ladies and gentlemen, welcome to flight school! 45 00:02:58,779 --> 00:03:02,649 My name is Tanya Jackson 46 00:03:02,650 --> 00:03:02,783 and I will be your tour guide through this amazing adventure. 47 00:03:02,784 --> 00:03:05,419 [laughter] 48 00:03:08,956 --> 00:03:12,425 Today, I am gonna start by introducing you 49 00:03:12,426 --> 00:03:14,262 to some of the dials that you will find 50 00:03:14,895 --> 00:03:16,896 in a real cockpit. 51 00:03:16,897 --> 00:03:18,831 The altimeter, 52 00:03:18,832 --> 00:03:20,733 vertical speed, airspeed, heading, 53 00:03:20,734 --> 00:03:22,835 and my favorite horizontal friend at 3,000 feet, 54 00:03:22,836 --> 00:03:26,205 the attitude indicator. 55 00:03:26,206 --> 00:03:28,908 I'll let you guys take a look. 56 00:03:28,909 --> 00:03:29,643 Before we get started, I wanna meet everybody. 57 00:03:29,644 --> 00:03:31,511 Hi. 58 00:03:31,512 --> 00:03:33,380 What's your name? 59 00:03:33,381 --> 00:03:34,515 J-Jake Sherman. 60 00:03:36,717 --> 00:03:38,084 Hi! 61 00:03:38,085 --> 00:03:39,052 You must be Tanya. 62 00:03:39,053 --> 00:03:40,687 Jacob Mathews. 63 00:03:40,688 --> 00:03:41,888 Nice to meet you, Captain Mathews. 64 00:03:41,889 --> 00:03:44,023 Uh, call me Jake. 65 00:03:44,024 --> 00:03:45,224 And that was your first takeoff! 66 00:03:45,225 --> 00:03:46,926 Woo-hoo! 67 00:03:46,927 --> 00:03:47,994 Nice to meet you, Jake. 68 00:03:47,995 --> 00:03:48,696 Don't worry, we got this. 69 00:03:50,197 --> 00:03:52,266 So, Jake. 70 00:03:54,302 --> 00:03:56,469 What do you do? 71 00:03:56,470 --> 00:03:58,204 I'm operations manager at MetroTech. 72 00:03:58,205 --> 00:04:01,442 We make, uh, lighting fixtures for houses and office buildings. 73 00:04:02,976 --> 00:04:07,414 Hm. Sounds interesting. 74 00:04:07,415 --> 00:04:09,449 It's not, I hate it. 75 00:04:09,450 --> 00:04:12,452 [laughter] 76 00:04:12,453 --> 00:04:14,487 Why do you want to learn how to fly? 77 00:04:14,488 --> 00:04:15,988 I've always been interested in doing it. 78 00:04:15,989 --> 00:04:18,491 I mean, if I can. 79 00:04:18,492 --> 00:04:20,927 I hear it's really tough, 80 00:04:20,928 --> 00:04:22,261 so I don't even know if it's possible for me. 81 00:04:22,262 --> 00:04:24,263 I just came by today to check it out 82 00:04:24,264 --> 00:04:25,299 - and see if maybe... - Jake? 83 00:04:27,401 --> 00:04:28,535 Yeah? 84 00:04:28,536 --> 00:04:29,637 It's possible. 85 00:04:31,004 --> 00:04:31,705 That's what I'm here for. 86 00:04:33,240 --> 00:04:34,907 [he sighs] 87 00:04:34,908 --> 00:04:36,276 [pensive music] 88 00:04:47,321 --> 00:04:50,924 [sniffling] 89 00:04:56,497 --> 00:05:00,300 [softly gasps] 90 00:05:08,942 --> 00:05:12,580 Jake! 91 00:05:14,448 --> 00:05:15,816 Oh! You came back! 92 00:05:20,020 --> 00:05:25,091 So what'd your professor think of your outline? 93 00:05:25,092 --> 00:05:26,993 He liked it, but to qualify as a dissertation, 94 00:05:26,994 --> 00:05:29,061 I have to interview more survivors. 95 00:05:29,062 --> 00:05:29,663 You've already done a ton of interviews. 96 00:05:30,964 --> 00:05:32,599 Tell me about it; this doctorate thing never ends. 97 00:05:32,600 --> 00:05:35,134 You know what? Let's get away. 98 00:05:35,135 --> 00:05:37,003 Let's go on vacation, 99 00:05:37,004 --> 00:05:37,705 somewhere like Hawaii or something. 100 00:05:37,706 --> 00:05:40,106 Hawaii's expensive. 101 00:05:40,107 --> 00:05:40,708 And after they raised your tuition? 102 00:05:42,910 --> 00:05:45,512 We ain't got it. 103 00:05:45,513 --> 00:05:47,246 You're no fun! 104 00:05:47,247 --> 00:05:48,748 [doorbell rings] 105 00:05:48,749 --> 00:05:49,883 - That's my mom. - Oh man, now? 106 00:05:50,884 --> 00:05:52,051 She's just gonna be a minute, shh! 107 00:05:52,052 --> 00:05:54,387 Hi, sweetheart. 108 00:05:54,388 --> 00:05:56,856 Hi, Mom. 109 00:05:56,857 --> 00:05:57,890 Thank you for bringing these. You didn't have to wash them. 110 00:05:57,891 --> 00:05:59,126 It was such a great party the other night, wasn't it? 111 00:06:00,327 --> 00:06:03,062 Where the hell'd you go this afternoon? 112 00:06:03,063 --> 00:06:04,897 Hi, Margaret. So nice of you to join us. 113 00:06:04,898 --> 00:06:05,733 You think you can leave at 2:00 and I'm not gonna notice? 114 00:06:07,100 --> 00:06:09,168 Don't talk about work when we're at home, remember? 115 00:06:09,169 --> 00:06:11,538 We have an agreement. 116 00:06:11,539 --> 00:06:13,205 Yeah. But your husband also agreed 117 00:06:13,206 --> 00:06:14,707 he was gonna run the entire shop in six months. 118 00:06:14,708 --> 00:06:16,743 It's what your father wanted. 119 00:06:16,744 --> 00:06:18,711 I finished the inventory. 120 00:06:18,712 --> 00:06:19,613 I woulda been sitting around the rest of my shift. 121 00:06:19,614 --> 00:06:22,014 That's not the point! 122 00:06:22,015 --> 00:06:23,450 How'm I gonna promote you over Randy or Ted 123 00:06:23,451 --> 00:06:26,185 or any of the other guys if you disappear 124 00:06:26,186 --> 00:06:27,654 in the middle of the afternoon? 125 00:06:27,655 --> 00:06:29,856 Listen to me. 126 00:06:29,857 --> 00:06:30,890 I've got a big investors meeting in Santa Barbara next month. 127 00:06:30,891 --> 00:06:33,359 I've gotta be able to look them in the eye 128 00:06:33,360 --> 00:06:34,127 and convince them you can run it when I retire. 129 00:06:35,095 --> 00:06:36,897 I'm taking flying lessons. 130 00:06:37,465 --> 00:06:38,931 Flying lessons? 131 00:06:38,932 --> 00:06:40,700 [she cackles] 132 00:06:40,701 --> 00:06:42,769 You are gonna fly a plane? 133 00:06:42,770 --> 00:06:44,403 Don't you have to be, like, smart to do that? 134 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 Mom, please! 135 00:06:47,741 --> 00:06:49,241 Are you staying for dinner? 136 00:06:49,242 --> 00:06:50,777 Should I make you a plate? 137 00:06:50,778 --> 00:06:52,244 Don't even bother. I'm leaving. 138 00:06:52,245 --> 00:06:54,114 Look. If this little airplane hobby of yours 139 00:06:54,782 --> 00:06:58,350 gets in the way of work, 140 00:06:58,351 --> 00:06:59,752 you and I are gonna have a problem. 141 00:06:59,753 --> 00:07:02,021 Do we have a problem, Jake? 142 00:07:02,022 --> 00:07:03,823 No. We don't. 143 00:07:03,824 --> 00:07:06,659 Good. 144 00:07:06,660 --> 00:07:07,595 Don't say anything. 145 00:07:07,596 --> 00:07:09,261 Here's $2,000. 146 00:07:09,262 --> 00:07:10,463 Just take it, baby, I know you need it. 147 00:07:10,464 --> 00:07:12,599 I'll see you later. 148 00:07:12,600 --> 00:07:13,567 I'll see you at work. 149 00:07:15,969 --> 00:07:18,370 And I really like the instructor, 150 00:07:18,371 --> 00:07:19,039 she's got tons of experience. 151 00:07:21,742 --> 00:07:22,643 Can't wait to get started. 152 00:07:24,745 --> 00:07:26,713 What's the matter? 153 00:07:26,714 --> 00:07:28,014 If we don't have money to go on vacations, 154 00:07:28,015 --> 00:07:29,782 how can you afford flying lessons? 155 00:07:29,783 --> 00:07:31,484 I checked and they're not cheap. 156 00:07:31,485 --> 00:07:33,553 No, they're not. 157 00:07:33,554 --> 00:07:36,222 Why didn't you tell me? 158 00:07:36,223 --> 00:07:38,224 I wanted to surprise you. 159 00:07:38,225 --> 00:07:39,726 Look, what I really wanna do is get my own airplane. 160 00:07:39,727 --> 00:07:42,829 That way, we can go on vacation 161 00:07:42,830 --> 00:07:43,896 anytime we want, anywhere in the world. 162 00:07:43,897 --> 00:07:46,699 How are you gonna pay for this? 163 00:07:46,700 --> 00:07:48,501 And where are we supposed to keep an airplane? 164 00:07:48,502 --> 00:07:51,337 In the backyard? 165 00:07:51,338 --> 00:07:52,939 Okay, you wanna know why I didn't tell you? 166 00:07:52,940 --> 00:07:55,908 Because every time we talk about something 167 00:07:55,909 --> 00:07:56,610 that I wanna do, you shoot it down. 168 00:07:58,979 --> 00:08:00,346 No, I don't. 169 00:08:00,347 --> 00:08:01,481 Yes, you do. 170 00:08:03,316 --> 00:08:06,052 Do you really think you're gonna learn how to fly? 171 00:08:06,053 --> 00:08:08,120 Aren't you supposed to know a little bit about 172 00:08:08,121 --> 00:08:09,956 math and physics? 173 00:08:09,957 --> 00:08:11,958 I mean, no offense, babe, 174 00:08:11,959 --> 00:08:12,626 but you barely graduated high school. 175 00:08:14,327 --> 00:08:16,196 Wow. 176 00:08:17,598 --> 00:08:18,965 Thanks. 177 00:08:18,966 --> 00:08:20,366 I'm sorry. 178 00:08:20,367 --> 00:08:21,601 I didn't mean it like that. 179 00:08:21,602 --> 00:08:23,603 Yeah, you did. 180 00:08:23,604 --> 00:08:24,605 You're a writer, you know exactly what you mean to say. 181 00:08:27,007 --> 00:08:30,610 You're right. 182 00:08:30,611 --> 00:08:33,312 I did mean it like that. 183 00:08:33,313 --> 00:08:34,081 I just don't think you have the self-discipline it takes 184 00:08:34,082 --> 00:08:36,348 to be a pilot. 185 00:08:36,349 --> 00:08:37,984 If it wasn't for me literally pushing you 186 00:08:37,985 --> 00:08:39,952 out of bed every morning, 187 00:08:39,953 --> 00:08:41,420 you'd never make it to work on time. 188 00:08:41,421 --> 00:08:42,989 It's bad enough I have to work for your mother all day. 189 00:08:42,990 --> 00:08:45,057 Now I have to sleep with her too? 190 00:08:45,058 --> 00:08:46,927 Terrific. 191 00:08:48,061 --> 00:08:50,730 I can't believe you just said that to me! 192 00:08:50,731 --> 00:08:52,364 - Look. I'm just saying... - No! Don't touch me. 193 00:08:52,365 --> 00:08:55,702 That's the worst thing you can say to a woman, 194 00:08:55,703 --> 00:08:57,870 is that I remind you of your mother-in-law. 195 00:08:57,871 --> 00:08:59,906 Well, you sounded just like her right now. 196 00:08:59,907 --> 00:09:01,174 You can go sleep in the living room if you feel that way. 197 00:09:02,142 --> 00:09:03,944 - Baby, come on. - No! I'm serious. 198 00:09:04,778 --> 00:09:07,046 If you don't wanna sleep with me 199 00:09:07,047 --> 00:09:07,948 because I remind you of my mother, 200 00:09:07,949 --> 00:09:10,016 then go. 201 00:09:10,017 --> 00:09:11,517 Sleep in the living room. 202 00:09:11,518 --> 00:09:12,920 [soft music] 203 00:09:25,498 --> 00:09:29,136 [she sighs] 204 00:09:30,804 --> 00:09:33,439 Cable traffic, 205 00:09:33,440 --> 00:09:34,974 Cessna Five Nine Two Romeo is taxiing to 2-4. 206 00:09:34,975 --> 00:09:37,177 Now tell him you're taking off on 2-4. 207 00:09:37,811 --> 00:09:39,912 Taking off on 2-4. 208 00:09:39,913 --> 00:09:42,014 Departure to the, uh, west. 209 00:09:42,015 --> 00:09:45,517 Great, that's all you gotta say. 210 00:09:45,518 --> 00:09:47,553 Now take your foot off the brake, 211 00:09:47,554 --> 00:09:48,388 pull back on the yoke, right hand on your throttle, 212 00:09:48,389 --> 00:09:51,390 yep. 213 00:09:51,391 --> 00:09:52,325 Now head right for the 2-7 sign and then you just swoop around 214 00:09:52,326 --> 00:09:53,927 so you have a good, clear shot of the final. 215 00:09:54,995 --> 00:09:56,763 Good. Okay, and nice and smooth... 216 00:09:56,764 --> 00:10:00,933 all the way to full power. 217 00:10:00,934 --> 00:10:04,103 Now, anticipate the airplane's gonna want 218 00:10:04,104 --> 00:10:05,204 to yaw to the left because of the torque. 219 00:10:05,205 --> 00:10:08,107 [simulated engine roar] 220 00:10:08,108 --> 00:10:11,678 There you go, that's your first takeoff. 221 00:10:11,679 --> 00:10:13,046 [applause and congratulations] 222 00:10:19,219 --> 00:10:22,990 [suspenseful music] 223 00:10:30,664 --> 00:10:35,034 Now, bring it up to 1300. 224 00:10:35,035 --> 00:10:37,303 Turn on your crosswind light. 225 00:10:37,304 --> 00:10:39,672 [click] 226 00:10:39,673 --> 00:10:41,607 Now, take a left. 227 00:10:41,608 --> 00:10:42,608 You're gonna take your foot off the right rudder 228 00:10:42,609 --> 00:10:44,476 to come left. 229 00:10:44,477 --> 00:10:46,078 [beeping] 230 00:10:46,079 --> 00:10:47,613 No, the right rudder to come left. 231 00:10:47,614 --> 00:10:49,716 No... right rudder, not the left. 232 00:10:49,717 --> 00:10:51,651 Not so quick on the yoke. 233 00:10:52,853 --> 00:10:53,853 Oh! Don't overcompensate so much, no... 234 00:10:53,854 --> 00:10:55,889 [rapid beeping] 235 00:10:58,826 --> 00:11:00,827 [sound of explosion] 236 00:11:00,828 --> 00:11:01,661 That's okay, that's what flight simulators are for. 237 00:11:03,864 --> 00:11:07,366 Ms. Jackson? 238 00:11:07,367 --> 00:11:09,135 Hey, Jake! Please... please call me Tanya. 239 00:11:09,136 --> 00:11:12,471 Tanya, um, I'm just curious. 240 00:11:12,472 --> 00:11:15,074 How'm I doing? 241 00:11:15,075 --> 00:11:16,342 Oh gosh, don't worry about today. 242 00:11:16,343 --> 00:11:18,344 You sure? 243 00:11:18,345 --> 00:11:18,979 Because if I don't have what it takes, 244 00:11:18,980 --> 00:11:20,913 you'll be honest with me, right? 245 00:11:20,914 --> 00:11:22,314 It takes practice, you know? 246 00:11:22,315 --> 00:11:23,783 Just... you gotta put in the time. 247 00:11:23,784 --> 00:11:25,517 Flight time, simulator time, 248 00:11:25,518 --> 00:11:26,954 lots and lots of time. 249 00:11:27,520 --> 00:11:28,821 Right. Yeah. 250 00:11:28,822 --> 00:11:31,058 Thank you. 251 00:11:32,625 --> 00:11:36,162 Hey, Jake? 252 00:11:36,163 --> 00:11:37,830 What are you doing right now? 253 00:11:37,831 --> 00:11:39,166 [lively music] 254 00:11:42,069 --> 00:11:45,671 Thanks for taking me up. 255 00:11:45,672 --> 00:11:46,807 My pleasure. 256 00:11:48,942 --> 00:11:52,011 Hey, you know, there's a little box 257 00:11:52,012 --> 00:11:54,013 of airplane parts back there. 258 00:11:54,014 --> 00:11:54,581 I gotta drop 'em off at a skydiving school 259 00:11:54,582 --> 00:11:56,715 in Palm Springs. 260 00:11:56,716 --> 00:11:57,584 You wanna come with me? 261 00:11:57,585 --> 00:11:58,650 When? 262 00:11:58,651 --> 00:11:59,786 Now. 263 00:11:59,787 --> 00:12:02,121 Now? 264 00:12:02,122 --> 00:12:03,090 Uh... thanks, but I should get back. 265 00:12:03,091 --> 00:12:07,259 I got an early day tomorrow. 266 00:12:07,260 --> 00:12:08,460 It's only an hour flight, we'll be back by 8:00. 267 00:12:08,461 --> 00:12:10,263 Oh. Duh. 268 00:12:13,500 --> 00:12:14,600 So is that a yes? 269 00:12:14,601 --> 00:12:15,835 That's a yes! 270 00:12:15,836 --> 00:12:17,104 [chuckling] 271 00:12:26,646 --> 00:12:30,217 So how long you been married? 272 00:12:32,619 --> 00:12:33,920 Your, uh, wedding ring. 273 00:12:33,921 --> 00:12:36,455 Oh. Right. 274 00:12:36,456 --> 00:12:38,757 Um, six years. 275 00:12:38,758 --> 00:12:41,727 You? 276 00:12:41,728 --> 00:12:43,062 Uh, never married. 277 00:12:43,063 --> 00:12:44,998 I, uh, came close, but... 278 00:12:45,598 --> 00:12:47,533 What happened? 279 00:12:47,534 --> 00:12:48,835 He... he died. 280 00:12:48,836 --> 00:12:50,502 In the plane crash. 281 00:12:50,503 --> 00:12:51,905 Oh. Right. 282 00:12:53,807 --> 00:12:55,042 Sorry. 283 00:12:56,476 --> 00:12:57,977 I read about that. 284 00:12:57,978 --> 00:12:59,979 Before I enrolled, I checked you out. 285 00:12:59,980 --> 00:13:02,048 You probably discovered that I'm an expert 286 00:13:02,049 --> 00:13:03,116 at what not to do. 287 00:13:06,219 --> 00:13:07,453 I bet your wife's excited that you're learning how to fly. 288 00:13:07,454 --> 00:13:10,789 Not really. 289 00:13:10,790 --> 00:13:11,458 She's kinda totally against it. 290 00:13:16,864 --> 00:13:17,630 We got into a big fight about it. 291 00:13:17,631 --> 00:13:20,299 That's not good. 292 00:13:20,300 --> 00:13:21,467 Yeah, I've been sleeping on the couch 293 00:13:21,468 --> 00:13:24,670 for the past week. 294 00:13:24,671 --> 00:13:25,973 Mm. 295 00:13:27,774 --> 00:13:29,509 So I have a confession to make. 296 00:13:30,911 --> 00:13:31,511 Actually, it's like two confessions. 297 00:13:34,547 --> 00:13:36,048 Okay. 298 00:13:36,049 --> 00:13:37,083 When you first came into my class, 299 00:13:37,084 --> 00:13:38,584 I couldn't take my eyes off you. 300 00:13:38,585 --> 00:13:41,921 Whoa. 301 00:13:41,922 --> 00:13:43,055 I'm sorry, does that freak you out? 302 00:13:43,056 --> 00:13:44,823 No, no, no, it's okay. 303 00:13:44,824 --> 00:13:47,226 [self-conscious chuckle] 304 00:13:47,227 --> 00:13:49,029 What's the other confession? 305 00:13:52,199 --> 00:13:54,400 The other one is about me delivering 306 00:13:54,401 --> 00:13:55,968 the box of airplane parts to the skydiving school. 307 00:13:55,969 --> 00:13:58,471 Yeah, I don't have to. 308 00:14:01,708 --> 00:14:02,375 I-I made the whole thing up. 309 00:14:03,843 --> 00:14:05,112 Oh. 310 00:14:06,413 --> 00:14:08,514 I just... 311 00:14:08,515 --> 00:14:09,983 I wanted to spend a little more time with you. 312 00:14:12,485 --> 00:14:13,420 That's um... 313 00:14:14,587 --> 00:14:17,423 that's really... 314 00:14:17,424 --> 00:14:19,325 There's a hotel around the corner. 315 00:14:19,326 --> 00:14:21,994 You know, if you wanna just relax 316 00:14:21,995 --> 00:14:25,098 for a little bit. 317 00:14:26,699 --> 00:14:30,003 I, uh... 318 00:14:31,838 --> 00:14:35,308 I can't, I should get home. 319 00:14:38,245 --> 00:14:39,079 So you can sleep on the sofa? 320 00:14:42,182 --> 00:14:43,984 So I can sleep on the sofa. 321 00:15:12,112 --> 00:15:15,915 I've never really done this before. 322 00:15:50,017 --> 00:15:54,453 [chuckling] 323 00:15:54,454 --> 00:15:55,422 [moaning] 324 00:16:18,745 --> 00:16:22,415 I can't. 325 00:16:24,184 --> 00:16:27,520 I'm married, I just... 326 00:16:29,922 --> 00:16:30,723 I'm sorry, I can't. 327 00:16:33,393 --> 00:16:34,793 Uh... 328 00:16:34,794 --> 00:16:36,996 Okay. 329 00:16:38,731 --> 00:16:40,500 Um, just excuse me. 330 00:16:53,046 --> 00:16:57,050 [tense music] 331 00:17:00,087 --> 00:17:03,290 Mayday! Latitude 37.9... 332 00:17:06,659 --> 00:17:08,161 Jacob Mathews. 333 00:17:10,029 --> 00:17:13,566 He didn't survive. 334 00:17:23,943 --> 00:17:27,480 Your wife's a lucky girl. 335 00:17:30,617 --> 00:17:32,219 But you know, she's wrong about you flying. 336 00:17:34,621 --> 00:17:36,688 That she is. 337 00:17:36,689 --> 00:17:38,824 Let's just forget any of this ever happened. 338 00:17:38,825 --> 00:17:42,261 I really appreciate that. 339 00:17:42,262 --> 00:17:43,995 I feel, like, so guilty right now, I just... 340 00:17:43,996 --> 00:17:47,399 Shh, just... it's okay. 341 00:17:47,400 --> 00:17:49,935 Look, it's our secret, okay? Nobody has to know. 342 00:17:49,936 --> 00:17:52,871 And look, why don't you bring your wife to class next Thursday 343 00:17:52,872 --> 00:17:55,441 and I will take you both up, free of charge? 344 00:17:55,442 --> 00:17:59,245 Maybe if she sees you in a cockpit, 345 00:17:59,246 --> 00:18:01,447 she'll change her mind about you being a pilot. 346 00:18:01,448 --> 00:18:03,682 Really? 347 00:18:03,683 --> 00:18:04,484 You'd be okay with that? 348 00:18:06,253 --> 00:18:07,053 Yeah, of course. 349 00:18:07,054 --> 00:18:08,755 [plane's engine droning] 350 00:18:12,359 --> 00:18:13,759 Annie, what are you doing next Thursday? 351 00:18:13,760 --> 00:18:14,926 You wanna come by class and see Jake fly next week? 352 00:18:14,927 --> 00:18:17,463 Oh, no, no, please don't. 353 00:18:17,464 --> 00:18:18,531 I have class on Thursdays until 6:00. 354 00:18:19,266 --> 00:18:22,067 That's too bad. 355 00:18:22,068 --> 00:18:23,902 Hey, Annie, check this out. 356 00:18:23,903 --> 00:18:25,771 [Annie gasps] 357 00:18:25,772 --> 00:18:27,573 [dramatic music] 358 00:18:27,574 --> 00:18:29,775 [Tanya cackles] 359 00:18:29,776 --> 00:18:30,776 Isn't it incredible? 360 00:18:30,777 --> 00:18:33,078 No, not really! 361 00:18:33,079 --> 00:18:34,513 Tanya, I don't think you should... 362 00:18:34,514 --> 00:18:35,415 When I'm up here, I feel like a goddess, 363 00:18:35,416 --> 00:18:37,216 like I have wings. 364 00:18:37,217 --> 00:18:39,485 Feel that Annie, huh? 365 00:18:39,486 --> 00:18:40,686 - Do you have wings? - No, I don't have wings! 366 00:18:40,687 --> 00:18:42,288 - Sure you can't fly? - Yep! I'm pretty sure. 367 00:18:42,289 --> 00:18:45,624 Come on, everybody can fly. 368 00:18:45,625 --> 00:18:47,058 It's easy. I'll teach you. 369 00:18:47,059 --> 00:18:49,295 What are you doing? Stop! 370 00:18:49,296 --> 00:18:50,230 Tanya! What the hell are you doing? 371 00:18:50,231 --> 00:18:51,930 Please stop! 372 00:18:51,931 --> 00:18:52,998 Jake! This isn't funny! 373 00:18:52,999 --> 00:18:54,633 [Annie screams] 374 00:18:54,634 --> 00:18:55,801 [he screams] 375 00:18:55,802 --> 00:18:56,736 [she laughs] 376 00:18:58,571 --> 00:18:59,638 Everybody can fly, it's easy. 377 00:18:59,639 --> 00:19:01,373 I'll teach you. 378 00:19:01,374 --> 00:19:02,974 You wanna sign up for flying lessons? 379 00:19:02,975 --> 00:19:04,243 Uh, no, I'm kinda busy with school and all. 380 00:19:04,244 --> 00:19:06,379 Oh. That's right, I forgot. 381 00:19:08,748 --> 00:19:12,185 [Tanya chuckles] 382 00:19:18,291 --> 00:19:22,861 See you next Thursday, Jake. 383 00:19:22,862 --> 00:19:24,196 Okay. Thanks, Tanya. 384 00:19:24,197 --> 00:19:25,831 That woman scares me, babe. 385 00:19:25,832 --> 00:19:27,299 She's fine. 386 00:19:27,300 --> 00:19:29,301 She's an adrenaline junkie 387 00:19:29,302 --> 00:19:29,869 and I'm pretty sure she has a death wish. 388 00:19:29,870 --> 00:19:31,870 She's an incredible pilot 389 00:19:31,871 --> 00:19:32,605 and she's been really good to me. 390 00:19:33,673 --> 00:19:35,474 Look, I need you to have my back. 391 00:19:35,475 --> 00:19:37,476 There's a feeling I get when I'm up there. 392 00:19:37,477 --> 00:19:39,578 I can't explain it, but it's like 393 00:19:39,579 --> 00:19:40,879 - I was born to do this. - Would you promise me 394 00:19:40,880 --> 00:19:42,981 you'll be careful? 395 00:19:42,982 --> 00:19:44,716 Unlike... 396 00:19:44,717 --> 00:19:46,319 I promise. 397 00:19:47,119 --> 00:19:48,321 Sorry for what I said last week. 398 00:19:48,721 --> 00:19:52,023 Me too. 399 00:19:52,024 --> 00:19:52,925 [tender music] 400 00:19:56,062 --> 00:19:58,498 [music turns eerie] 401 00:20:01,901 --> 00:20:02,869 You're not gonna get him. 402 00:20:04,904 --> 00:20:07,540 He's mine. 403 00:20:09,742 --> 00:20:11,344 [engine roars] 404 00:20:14,447 --> 00:20:18,584 Just try to keep 80. 405 00:20:18,585 --> 00:20:19,286 Just set whatever pitch attitude's gonna give you 80. 406 00:20:19,287 --> 00:20:21,587 - Throttle back? - Nope, nope, 407 00:20:21,588 --> 00:20:22,221 leave the throttle right where it is. 408 00:20:22,222 --> 00:20:23,255 Put your hand on the trim wheel. 409 00:20:23,256 --> 00:20:24,556 Yep, just start trimming it back. 410 00:20:24,557 --> 00:20:26,692 Yeah. There you go. 411 00:20:26,693 --> 00:20:29,495 Now, there's a shopping mall... 412 00:20:29,496 --> 00:20:31,563 Oh. You see those square buildings 413 00:20:31,564 --> 00:20:32,864 - over there? - Yeah. 414 00:20:32,865 --> 00:20:33,566 Yeah. I want you to head for that mall. 415 00:20:33,567 --> 00:20:34,901 I'm gonna let go. 416 00:20:40,973 --> 00:20:45,644 Whoa! 417 00:20:45,645 --> 00:20:46,413 Hey, this is my neighborhood. 418 00:20:46,414 --> 00:20:48,714 Oh, really? Huh. 419 00:20:48,715 --> 00:20:50,449 Why don't you take it down to about 500 feet? 420 00:20:50,450 --> 00:20:52,951 - That low? - Yeah, sure, be fine. 421 00:20:52,952 --> 00:20:55,588 My house should be right about... 422 00:20:56,423 --> 00:20:59,526 [suspenseful music] 423 00:21:02,395 --> 00:21:04,263 there. 424 00:21:08,267 --> 00:21:12,904 Now, you're gaining airspeed so you're gonna gain lift, 425 00:21:12,905 --> 00:21:15,574 so when it gets to 100, 426 00:21:15,575 --> 00:21:16,275 I want you to pull the power back to 2200 RPMs. 427 00:21:19,512 --> 00:21:21,012 Jake? You hear me? 428 00:21:21,013 --> 00:21:22,048 Uh, yeah. 429 00:21:23,716 --> 00:21:24,916 You okay? 430 00:21:24,917 --> 00:21:25,885 I'm good. 431 00:21:37,930 --> 00:21:42,200 Hey, babe. 432 00:21:42,201 --> 00:21:43,002 Guess what I did today? 433 00:21:45,037 --> 00:21:46,672 I got my outline approved. 434 00:21:46,673 --> 00:21:48,273 And the professor loved it! 435 00:21:48,274 --> 00:21:49,875 I didn't have time to cook, so I went to Whole Foods 436 00:21:49,876 --> 00:21:52,578 and put a down payment on a dinner. 437 00:21:52,579 --> 00:21:53,513 But don't worry, I got everything that you like. 438 00:21:53,514 --> 00:21:55,313 Who's the guy? 439 00:21:55,314 --> 00:21:57,949 What guy? 440 00:21:57,950 --> 00:21:59,418 The guy you were kissing this afternoon. 441 00:21:59,419 --> 00:22:01,086 I wasn't kissing a guy this afternoon. 442 00:22:01,087 --> 00:22:02,622 Yeah, you were. 443 00:22:03,590 --> 00:22:05,357 Right out there in the driveway. 444 00:22:05,358 --> 00:22:07,158 - I saw you. - You saw me? 445 00:22:07,159 --> 00:22:09,094 What, were you taking flying lessons over the house 446 00:22:09,095 --> 00:22:12,531 or something? 447 00:22:12,532 --> 00:22:13,799 Well, you have our house mistaken for somebody else's 448 00:22:13,800 --> 00:22:15,634 because I was at school this afternoon. 449 00:22:15,635 --> 00:22:17,669 I kinda know what our house looks like. 450 00:22:17,670 --> 00:22:19,971 I saw you kiss him, and then you took him in here 451 00:22:19,972 --> 00:22:22,140 and you had sex with him, didn't you? 452 00:22:22,141 --> 00:22:24,643 Didn't you hear me? 453 00:22:24,644 --> 00:22:25,612 I wasn't here this afternoon, I was at school! 454 00:22:25,613 --> 00:22:28,380 You can ask my professor. 455 00:22:28,381 --> 00:22:30,048 Why don't you just admit it? 456 00:22:30,049 --> 00:22:32,350 You're not attracted to me anymore. 457 00:22:32,351 --> 00:22:35,053 - What? - You haven't wanted 458 00:22:35,054 --> 00:22:35,788 to have sex with me for the past three years. 459 00:22:35,789 --> 00:22:38,089 - That's not true. - Yes it is. 460 00:22:38,090 --> 00:22:39,626 You know it is. 461 00:22:40,860 --> 00:22:42,494 Look, if you wanna date other people, 462 00:22:42,495 --> 00:22:43,630 - just tell me. - What? No! Babe, 463 00:22:44,631 --> 00:22:46,765 I don't wanna date anybody else. 464 00:22:46,766 --> 00:22:47,534 Look, whatever it is you think you saw at 30,000 feet, 465 00:22:47,535 --> 00:22:50,802 - it wasn't me. - You don't go up 466 00:22:50,803 --> 00:22:52,170 - to an altitude that high. - Okay, whatever, 467 00:22:52,171 --> 00:22:53,805 you have me mistaken for somebody else. 468 00:22:53,806 --> 00:22:56,241 Do you need your space again? 469 00:22:56,242 --> 00:22:57,909 That's what this is, isn't it? 470 00:22:57,910 --> 00:22:59,144 No! Babe, look, you're starting to worry me. 471 00:22:59,145 --> 00:23:01,847 I didn't do anything. 472 00:23:01,848 --> 00:23:03,715 Okay. Fine. 473 00:23:03,716 --> 00:23:06,585 You're not gonna admit it. 474 00:23:06,586 --> 00:23:08,587 I'll tell you what. 475 00:23:08,588 --> 00:23:09,855 We need to take a little break. 476 00:23:09,856 --> 00:23:11,623 What? Where is this coming from? 477 00:23:11,624 --> 00:23:14,560 Until you figure out what you wanna do, 478 00:23:14,561 --> 00:23:15,861 I'm gonna go stay at Tom's place for a while. 479 00:23:15,862 --> 00:23:18,229 No! 480 00:23:18,230 --> 00:23:19,998 Look, this is insane. 481 00:23:19,999 --> 00:23:20,533 Could you just slow down and talk to me, please? 482 00:23:20,534 --> 00:23:23,368 Babe! 483 00:23:23,369 --> 00:23:24,736 Babe, will you knock this off? 484 00:23:24,737 --> 00:23:27,272 Look, will you just stop? 485 00:23:27,273 --> 00:23:30,008 I didn't do anything, you have this all wrong! 486 00:23:30,009 --> 00:23:31,643 - Babe! - Don't text me, don't call me. 487 00:23:31,644 --> 00:23:34,180 [car starts] 488 00:23:51,931 --> 00:23:56,668 You can sleep in the living room 489 00:23:56,669 --> 00:23:57,904 if you feel that way. 490 00:24:01,040 --> 00:24:05,677 Now, we can't fix a broken heart, but 491 00:24:05,678 --> 00:24:09,247 with a little tape and glue, 492 00:24:09,248 --> 00:24:11,683 you can fix about anything else. 493 00:24:11,684 --> 00:24:13,519 Say you crash land in the middle of nowhere 494 00:24:13,520 --> 00:24:15,488 and injuries are more than just scrapes and bruises, right? 495 00:24:17,323 --> 00:24:21,827 Well... 496 00:24:21,828 --> 00:24:23,562 Scalpels, splints, chloroform, 497 00:24:23,563 --> 00:24:25,531 tracheostomy kit, battery-powered defib, 498 00:24:25,532 --> 00:24:28,233 you name it. 499 00:24:28,234 --> 00:24:28,701 Now, we have an EMT seminar that covers 500 00:24:28,702 --> 00:24:31,036 everything in this kit, 501 00:24:31,037 --> 00:24:33,071 but do you guys have any questions? 502 00:24:33,072 --> 00:24:34,706 Okay, all right, well, great day, everybody. 503 00:24:34,707 --> 00:24:36,908 I'll see you guys next week. 504 00:24:36,909 --> 00:24:38,244 - Thanks, Tanya. - Bye, Ms. Jackson. 505 00:24:41,581 --> 00:24:44,683 Hey. How you doing? 506 00:24:44,684 --> 00:24:47,418 I'm okay. 507 00:24:47,419 --> 00:24:49,020 Really? You don't seem okay. 508 00:24:49,021 --> 00:24:51,089 What's going on? 509 00:24:51,090 --> 00:24:52,323 Remember when we flew over my house last week? 510 00:24:52,324 --> 00:24:55,994 Yeah. 511 00:24:55,995 --> 00:24:57,462 Well, I saw Annie with another guy. 512 00:24:57,463 --> 00:25:00,331 - Oh. - So I moved out. 513 00:25:00,332 --> 00:25:03,569 We're taking a little break. 514 00:25:03,570 --> 00:25:04,904 I'm, um... I'm sorry to hear that. 515 00:25:06,138 --> 00:25:09,942 Yeah. She's just... 516 00:25:12,478 --> 00:25:14,312 I don't know. 517 00:25:14,313 --> 00:25:15,981 Six years, I mean, she's getting bored with me, I guess. 518 00:25:15,982 --> 00:25:17,684 - Mm. - Anyway, it is what it is. 519 00:25:22,221 --> 00:25:23,989 Well, does that mean that your flight instructor 520 00:25:23,990 --> 00:25:26,124 can ask you what you're doing tonight? 521 00:25:26,125 --> 00:25:28,760 Um... I can't. 522 00:25:28,761 --> 00:25:30,697 Why not? You're not with her anymore, so... 523 00:25:31,564 --> 00:25:34,432 It's just a little soon. 524 00:25:34,433 --> 00:25:36,668 Come on, do you not like me? 525 00:25:36,669 --> 00:25:37,970 I know you like me, Jake. 526 00:25:38,571 --> 00:25:40,972 It's too soon. 527 00:25:40,973 --> 00:25:42,074 - Sorry. - Yeah. It's okay. 528 00:25:47,914 --> 00:25:51,550 Bye. 529 00:25:59,525 --> 00:26:03,862 Hey, handsome. 530 00:26:03,863 --> 00:26:04,831 You wanna be a pilot? 531 00:26:05,564 --> 00:26:07,065 Um... yeah. Who are you? 532 00:26:07,066 --> 00:26:09,668 I'm Penelope. 533 00:26:09,669 --> 00:26:10,936 This is my friend Betty. 534 00:26:10,937 --> 00:26:12,270 - What's your name? - Jake. 535 00:26:12,271 --> 00:26:14,372 Hi, Jake. We fly with Captain Gonzo Rogers. 536 00:26:14,373 --> 00:26:17,042 - Have you heard of him? - Yeah, the, uh, stunt pilot? 537 00:26:17,043 --> 00:26:19,978 Yeah, he runs a flight school out of Santa Monica Airport. 538 00:26:19,979 --> 00:26:22,714 His students fly for the best airlines. 539 00:26:22,715 --> 00:26:24,816 Blue Angels, Thunderbirds, you name it. 540 00:26:24,817 --> 00:26:27,318 - Whoa. - We're actually having 541 00:26:27,319 --> 00:26:28,654 an open campus at the hangar this weekend. 542 00:26:28,655 --> 00:26:31,022 You should come by and say hi. 543 00:26:31,023 --> 00:26:32,892 Betty and I will be there. 544 00:26:34,994 --> 00:26:36,561 The address and time are on the back. 545 00:26:36,562 --> 00:26:37,664 Thanks, ladies. Bye! 546 00:26:39,098 --> 00:26:41,032 - Thank you, goodbye. - We're just talking to... 547 00:26:41,033 --> 00:26:42,668 No, you're trying to steal my students, 548 00:26:42,669 --> 00:26:44,169 I know who you are and who you work for. 549 00:26:44,170 --> 00:26:45,871 - Jesus, girl, relax. - Okay, just tell Gonzo 550 00:26:45,872 --> 00:26:47,739 this is really uncool, okay? 551 00:26:47,740 --> 00:26:48,974 I don't go down to Santa Monica 552 00:26:48,975 --> 00:26:50,141 and poach his students, do I? 553 00:26:50,142 --> 00:26:51,110 Get lost. 554 00:26:53,012 --> 00:26:57,382 Jesus, what'd they give you? 555 00:26:57,383 --> 00:26:59,785 Oh my God, this guy spends a fortune on marketing. 556 00:26:59,786 --> 00:27:02,688 - You know him? - We used to race together. 557 00:27:02,689 --> 00:27:05,456 Typical macho knucklehead. 558 00:27:05,457 --> 00:27:05,725 Believe me, you don't wanna learn from this guy. 559 00:27:05,726 --> 00:27:08,694 [phone ringing] 560 00:27:08,695 --> 00:27:09,728 It's the shop, they've been blowing up my phone all day. 561 00:27:09,729 --> 00:27:12,297 I gotta get back. 562 00:27:12,298 --> 00:27:12,832 Okay, well maybe this weekend I'll see... 563 00:27:12,833 --> 00:27:14,499 What's the problem? 564 00:27:14,500 --> 00:27:15,668 [upbeat music] 565 00:27:27,446 --> 00:27:31,582 Jake! 566 00:27:31,583 --> 00:27:33,685 You made it. 567 00:27:33,686 --> 00:27:34,486 - Hey, yeah. - Let me introduce you 568 00:27:34,487 --> 00:27:36,221 to the captain. 569 00:27:36,222 --> 00:27:36,923 - Captain Rogers? - Excuse me. 570 00:27:40,159 --> 00:27:42,127 - This is Jake Sherman. - Jake. Glad to meet you. 571 00:27:42,128 --> 00:27:46,031 Penelope tells me great things. 572 00:27:46,032 --> 00:27:48,366 So you wanna be a pilot, yeah? 573 00:27:48,367 --> 00:27:49,467 Yeah, I'm, you know, thinking about it. 574 00:27:49,468 --> 00:27:52,738 Oh, come on. 575 00:27:52,739 --> 00:27:53,672 You're doing more than thinking about it, 576 00:27:53,673 --> 00:27:55,340 you're taking lessons already, right? 577 00:27:55,341 --> 00:27:56,574 Yeah, with, uh, Tanya Jackson, do you know her? 578 00:27:56,575 --> 00:27:58,910 Of course. 579 00:27:58,911 --> 00:28:00,712 She's terrific. 580 00:28:00,713 --> 00:28:01,780 Tough as nails, that woman. 581 00:28:01,781 --> 00:28:03,248 What's she been through, hello? 582 00:28:03,249 --> 00:28:03,883 She and an old pilot buddy of mine... 583 00:28:03,884 --> 00:28:06,184 And his name was Jake too... 584 00:28:06,185 --> 00:28:06,786 They took a nosedive into the Rockies, bam! 585 00:28:06,787 --> 00:28:08,254 My friend dies, 586 00:28:09,021 --> 00:28:10,756 Tanya gets medevacked out, 587 00:28:10,757 --> 00:28:11,923 spends a whole month in ICU drooling all over herself. 588 00:28:11,924 --> 00:28:13,691 Dude, I'm surprised they renewed her pilot's license, 589 00:28:13,692 --> 00:28:16,461 frankly. 590 00:28:16,462 --> 00:28:17,996 But yeah, she's one of the best. 591 00:28:17,997 --> 00:28:21,499 I've learned a lot 592 00:28:21,500 --> 00:28:23,101 - from her so far. - Jake. 593 00:28:23,102 --> 00:28:24,036 Where's the money at in air travel? 594 00:28:24,037 --> 00:28:25,904 I mean, where's it headed? 595 00:28:25,905 --> 00:28:26,839 Commercial passenger and freight. 596 00:28:26,840 --> 00:28:29,040 FedEx, UPS, Amazon. 597 00:28:29,041 --> 00:28:31,509 Look. I'll get right to the point. 598 00:28:31,510 --> 00:28:33,678 Tanya's great if you wanna learn how to fly 599 00:28:33,679 --> 00:28:35,914 the little crop dusters on the weekends. 600 00:28:35,915 --> 00:28:37,082 You know, take the family to the Grand Canyon, 601 00:28:37,083 --> 00:28:39,484 that sort of thing. 602 00:28:39,485 --> 00:28:39,952 But if you wanna learn to fly the big birds 603 00:28:39,953 --> 00:28:43,588 for major airlines, 604 00:28:43,589 --> 00:28:44,223 if you wanna jockey the F-18s at the speed of sound... 605 00:28:44,224 --> 00:28:47,192 - You feel me, yeah? - Yeah. 606 00:28:47,193 --> 00:28:49,027 If you wanna be Top Gun material, 607 00:28:49,028 --> 00:28:51,130 this is where it's happening. 608 00:28:53,365 --> 00:28:55,633 Got it. 609 00:28:55,634 --> 00:28:57,168 Penelope, show him the simulator. 610 00:28:57,169 --> 00:28:58,037 - Absolutely. - Classes start Sunday at 01200. 611 00:28:59,105 --> 00:29:02,408 See you on the flight line, amigo. 612 00:29:04,710 --> 00:29:07,345 [he sighs] 613 00:29:07,346 --> 00:29:08,014 Gonzo Rogers. Nice to meet you. 614 00:29:11,050 --> 00:29:12,084 [insects chirring] 615 00:29:14,520 --> 00:29:18,090 [phone vibrating] 616 00:29:28,067 --> 00:29:32,038 [phone vibrating] 617 00:29:39,211 --> 00:29:43,481 Hi, Tanya. How you doing? 618 00:29:43,482 --> 00:29:45,917 Hey. 619 00:29:45,918 --> 00:29:47,019 I'm, uh, okay. 620 00:29:49,288 --> 00:29:50,688 - Where are you? - At my friend's place, 621 00:29:50,689 --> 00:29:53,491 in his spare room. 622 00:29:53,492 --> 00:29:55,626 Oh, I hope I'm not calling too late. 623 00:29:55,627 --> 00:29:57,963 No, that's okay. 624 00:29:57,964 --> 00:29:58,998 He's never around. 625 00:30:00,532 --> 00:30:02,467 What's up? 626 00:30:02,468 --> 00:30:03,169 Nothing, I'm just lying here thinking about you. 627 00:30:08,774 --> 00:30:10,942 You were? 628 00:30:10,943 --> 00:30:12,410 Yeah, well, ever since Palm Springs, 629 00:30:12,411 --> 00:30:15,847 I've been thinking about you a lot. 630 00:30:15,848 --> 00:30:19,450 Mm, you have? 631 00:30:19,451 --> 00:30:20,987 I know I probably shouldn't be saying this, but, 632 00:30:23,389 --> 00:30:28,426 I don't know, after going through the crash and all, 633 00:30:28,427 --> 00:30:30,562 if there's one thing I learned, it's that life is short, 634 00:30:31,998 --> 00:30:34,732 and if you have feelings for somebody, 635 00:30:34,733 --> 00:30:37,002 you should tell them. 636 00:30:37,003 --> 00:30:38,636 You're... you're right about that. 637 00:30:38,637 --> 00:30:41,240 Hm. 638 00:30:43,175 --> 00:30:45,977 Um, what are you doing tomorrow? 639 00:30:45,978 --> 00:30:48,279 I have the day off. 640 00:30:48,280 --> 00:30:49,981 You wanna go see a movie? 641 00:30:49,982 --> 00:30:53,985 - I can't. - Oh. Why not? 642 00:30:53,986 --> 00:30:56,387 Tanya, I went to the open campus down at Gonzo's hangar. 643 00:30:56,388 --> 00:31:00,926 - You did? - Yeah, um... 644 00:31:00,927 --> 00:31:03,361 I'm gonna start taking lessons with him. 645 00:31:03,362 --> 00:31:05,263 - Really? - I... I think it'll be 646 00:31:05,264 --> 00:31:07,498 good for me, and Sunday at noon, 647 00:31:07,499 --> 00:31:08,567 he's doing a solo stunt demonstration 648 00:31:10,336 --> 00:31:11,469 for all the new students, and I really wanna be there. 649 00:31:11,470 --> 00:31:15,406 - I see. - I can't afford to take 650 00:31:15,407 --> 00:31:18,209 flying lessons at two places, so... 651 00:31:18,210 --> 00:31:21,279 I'm gonna have to drop your class. 652 00:31:21,280 --> 00:31:23,581 - You understand, right? - No, Jake... 653 00:31:23,582 --> 00:31:26,952 he's not safe, you don't understand. 654 00:31:26,953 --> 00:31:29,454 I've known the guy for years, 655 00:31:29,455 --> 00:31:31,389 I can't tell you how many times he's come this close 656 00:31:31,390 --> 00:31:33,658 - to buying the farm. - Well, I checked his record, 657 00:31:33,659 --> 00:31:35,961 - he's never crashed. - Oh... and I have, 658 00:31:35,962 --> 00:31:38,663 is that what you mean? 659 00:31:38,664 --> 00:31:40,098 I didn't say that. 660 00:31:40,099 --> 00:31:40,866 Please, don't take this personally. 661 00:31:40,867 --> 00:31:42,401 How can I not? 662 00:31:44,403 --> 00:31:46,305 I'm... 663 00:31:48,107 --> 00:31:51,442 Jake, please be honest. 664 00:31:51,443 --> 00:31:53,678 Am I... am I coming on too strong? 665 00:31:53,679 --> 00:31:56,581 No. 666 00:31:56,582 --> 00:31:59,350 Not at all. 667 00:31:59,351 --> 00:32:00,551 Because I have this tendency to be a little aggressive 668 00:32:00,552 --> 00:32:04,423 in situations like this, and I just... 669 00:32:08,760 --> 00:32:11,429 I don't wanna scare you away. 670 00:32:11,430 --> 00:32:12,763 Look, you're a great instructor and you've taught me so much, 671 00:32:12,764 --> 00:32:15,034 but I'm... I'm gonna do this. 672 00:32:21,807 --> 00:32:22,608 I'm really sorry. 673 00:32:26,512 --> 00:32:30,316 Well, we... we can still hang out, right? You and me? 674 00:32:31,750 --> 00:32:36,487 Even though I'm not your instructor. 675 00:32:36,488 --> 00:32:38,689 I don't know if that's a good idea. 676 00:32:38,690 --> 00:32:41,126 I mean, if I'm studying with somebody else, you know, 677 00:32:41,127 --> 00:32:44,330 it could get awkward. 678 00:32:49,468 --> 00:32:54,239 - I, uh, I get it. - I'll... I'll check in. 679 00:32:54,240 --> 00:32:57,609 Let you know how it's going. 680 00:32:59,745 --> 00:33:03,315 Okay! 681 00:33:04,816 --> 00:33:05,984 Goodnight. 682 00:33:07,519 --> 00:33:11,157 [he groans] 683 00:33:12,958 --> 00:33:16,228 [she weeps] 684 00:33:23,335 --> 00:33:28,039 So, where's Jake this morning? 685 00:33:28,040 --> 00:33:31,109 Um, you remember his friend Tom? 686 00:33:31,110 --> 00:33:33,511 Yeah. Guy who lives around the corner. 687 00:33:33,512 --> 00:33:35,680 Yeah. Um, Jake's staying at his place. 688 00:33:35,681 --> 00:33:38,683 What do you mean, he's staying at his place? 689 00:33:38,684 --> 00:33:40,951 Why? 690 00:33:40,952 --> 00:33:43,054 What's that look? 691 00:33:43,055 --> 00:33:43,789 I know that look. What's going on? 692 00:33:43,790 --> 00:33:46,124 We're separated. 693 00:33:46,125 --> 00:33:47,992 When did this happen? 694 00:33:47,993 --> 00:33:49,394 About a week and a half ago. 695 00:33:49,395 --> 00:33:51,396 He thinks I'm cheating on him. 696 00:33:51,397 --> 00:33:52,264 I try calling him but he doesn't answer. 697 00:33:52,265 --> 00:33:54,065 I don't know what else to do. 698 00:33:54,066 --> 00:33:55,766 That son of a bitch. 699 00:33:55,767 --> 00:33:57,202 I knew he was a mistake. 700 00:33:57,203 --> 00:33:58,503 Oh, honey, why didn't you tell me? 701 00:33:58,504 --> 00:34:00,105 Because I didn't want you to worry. 702 00:34:00,106 --> 00:34:01,739 Worry? I'm your mother 703 00:34:01,740 --> 00:34:03,040 and I'm his employer. 704 00:34:03,041 --> 00:34:05,343 I don't believe him. 705 00:34:05,344 --> 00:34:06,411 He's been coming to work every day 706 00:34:06,412 --> 00:34:08,446 just keeping this secret from me. 707 00:34:08,447 --> 00:34:09,647 - I'm gonna fire his ass. - No, Mom, don't! 708 00:34:09,648 --> 00:34:11,582 We need the money. 709 00:34:11,583 --> 00:34:12,983 I've gotta drive to Santa Barbara next week 710 00:34:12,984 --> 00:34:13,652 and meet with the investors. 711 00:34:15,454 --> 00:34:15,954 How'm I gonna sell them on Jake if you are getting a divorce? 712 00:34:15,955 --> 00:34:19,290 No, we're not getting a divorce. 713 00:34:19,291 --> 00:34:20,758 Jake and I will work this out, I promise. 714 00:34:20,759 --> 00:34:23,428 I love him and I don't wanna lose him over this. 715 00:34:23,429 --> 00:34:25,430 I told you not to marry him. Did you listen? No. 716 00:34:25,431 --> 00:34:28,065 Please. 717 00:34:28,066 --> 00:34:29,100 Don't say anything to him. 718 00:34:29,101 --> 00:34:30,735 [she sighs] 719 00:34:30,736 --> 00:34:34,272 You're my baby. 720 00:34:34,273 --> 00:34:35,207 And this jerkwad thinks he can just break your heart 721 00:34:35,208 --> 00:34:37,808 and walk out on you? 722 00:34:37,809 --> 00:34:39,310 Oh, honey. 723 00:34:39,311 --> 00:34:40,845 Don't you see what he's doing? 724 00:34:40,846 --> 00:34:42,113 He's the one cheating. 725 00:34:42,114 --> 00:34:44,315 He's having the affair. 726 00:34:44,316 --> 00:34:45,083 That's why he's accusing you of having one. 727 00:34:45,084 --> 00:34:46,917 I'm gonna get him on the phone. 728 00:34:46,918 --> 00:34:49,187 Forget that, he'll never answer. 729 00:34:49,188 --> 00:34:50,589 Uh, he's at Tom's? 730 00:34:51,990 --> 00:34:52,958 I know where that is, I'm gonna drive over there. 731 00:34:52,959 --> 00:34:54,892 - No, don't you dare. - Someone's gotta pound 732 00:34:54,893 --> 00:34:56,594 some sense into this moron. 733 00:34:56,595 --> 00:34:57,795 No, I just wanted to talk to you, okay? 734 00:34:57,796 --> 00:34:58,896 I don't want you in the middle of this. 735 00:34:58,897 --> 00:35:00,366 Please. 736 00:35:01,933 --> 00:35:03,734 All right. 737 00:35:03,735 --> 00:35:05,336 All right, Annie. 738 00:35:05,337 --> 00:35:06,837 Please don't mention this to him. 739 00:35:06,838 --> 00:35:09,073 I won't. 740 00:35:09,074 --> 00:35:10,242 I promise. 741 00:35:16,848 --> 00:35:20,519 Oh boy. 742 00:35:22,521 --> 00:35:24,322 What the hell's the matter with you? 743 00:35:24,323 --> 00:35:25,756 Sorry, Margaret, can't talk right now. 744 00:35:25,757 --> 00:35:26,957 Oh, you're gonna talk to me, dammit. 745 00:35:26,958 --> 00:35:29,560 Hey! 746 00:35:29,561 --> 00:35:30,595 How dare you accuse my daughter of having an affair, 747 00:35:30,596 --> 00:35:32,697 you bastard. 748 00:35:32,698 --> 00:35:34,399 Open this door! 749 00:35:34,400 --> 00:35:34,600 Don't you drive away while I'm talking to you. 750 00:35:34,601 --> 00:35:36,934 Jake! 751 00:35:36,935 --> 00:35:38,969 I am your boss. 752 00:35:38,970 --> 00:35:39,605 If you don't get back here right now and talk to me, I'm gonna... 753 00:35:39,606 --> 00:35:42,508 Damn him. 754 00:35:44,142 --> 00:35:46,645 [tense music] 755 00:35:51,883 --> 00:35:55,521 Looks great. 756 00:36:18,744 --> 00:36:22,381 All right. 757 00:36:24,383 --> 00:36:25,384 Make sure to get the full deposit 758 00:36:26,184 --> 00:36:28,386 from everyone today, all right? 759 00:36:28,387 --> 00:36:28,754 I know. I heard you the first 100 times. 760 00:36:31,690 --> 00:36:34,492 Tanya Jackson. 761 00:36:34,493 --> 00:36:36,060 The hell are you doing down here? 762 00:36:36,061 --> 00:36:37,662 Hm. I dunno. 763 00:36:37,663 --> 00:36:38,963 Thought I'd talk to some of your students, 764 00:36:38,964 --> 00:36:41,031 see if they wanted to drop your class, 765 00:36:41,032 --> 00:36:41,967 train with me. 766 00:36:42,968 --> 00:36:44,201 Don't mind, do you, Gonzo? 767 00:36:44,202 --> 00:36:45,936 Don't mind at all. 768 00:36:45,937 --> 00:36:46,805 Hey, what are you teaching these days? 769 00:36:46,806 --> 00:36:48,172 Crash landings? 770 00:36:48,173 --> 00:36:50,007 [he chuckles] 771 00:36:50,008 --> 00:36:52,710 Oh... 772 00:36:52,711 --> 00:36:54,445 I'm gonna do a little stunt demo in a minute. 773 00:36:54,446 --> 00:36:55,846 Maybe you should stick around, learn how it's done. 774 00:36:55,847 --> 00:36:57,349 I'd love to. 775 00:36:59,651 --> 00:37:01,552 All right, what a good-looking bunch! 776 00:37:01,553 --> 00:37:03,955 Ladies and gentlemen, come on in. 777 00:37:07,092 --> 00:37:08,526 Welcome to Flight Academy. 778 00:37:08,527 --> 00:37:10,027 [cheers, applause] 779 00:37:10,028 --> 00:37:12,497 Yeah! 780 00:37:12,498 --> 00:37:13,998 Please allow me to introduce an old friend of mine. 781 00:37:13,999 --> 00:37:16,567 She's an amazing pilot, 782 00:37:16,568 --> 00:37:17,068 and we used to compete against each other 783 00:37:17,069 --> 00:37:19,270 at the Reno Air Races. 784 00:37:19,271 --> 00:37:20,105 Give it up for Ms. Tanya Jackson. 785 00:37:20,106 --> 00:37:21,407 [cheers, applause] 786 00:37:24,576 --> 00:37:27,177 Before we start the first lesson, 787 00:37:27,178 --> 00:37:28,178 I thought I'd do a little stunt demo for you guys. 788 00:37:28,179 --> 00:37:30,781 How's that sound? 789 00:37:30,782 --> 00:37:31,983 Yeah. 790 00:37:33,051 --> 00:37:34,352 Now, I don't normally do this, 791 00:37:34,353 --> 00:37:35,586 but it's the first day, so why not? 792 00:37:35,587 --> 00:37:37,589 Who wants to go for a ride? 793 00:37:39,758 --> 00:37:42,394 Um, Captain... 794 00:37:43,228 --> 00:37:44,895 Uh, how 'bout you, young man? 795 00:37:44,896 --> 00:37:46,364 - What's your name again? - Jake. 796 00:37:46,365 --> 00:37:47,998 All right, Jake. 797 00:37:47,999 --> 00:37:49,934 Uh, no. 798 00:37:49,935 --> 00:37:51,001 I don't think that's a good idea. 799 00:37:51,002 --> 00:37:53,137 Really. 800 00:37:53,138 --> 00:37:55,640 Why is that? 801 00:37:55,641 --> 00:37:57,107 Because I... I have seen your routine, Captain Rogers, 802 00:37:57,108 --> 00:38:00,445 and you're one hell of a wild man up there. 803 00:38:00,446 --> 00:38:03,514 You got that right, babycakes. 804 00:38:03,515 --> 00:38:05,483 - Let's do it. - No, I'm... I'm serious. 805 00:38:05,484 --> 00:38:08,886 You wanna do stunts, do 'em by yourself. 806 00:38:08,887 --> 00:38:10,755 You've got no business putting your students at risk. 807 00:38:10,756 --> 00:38:12,723 Spoken from the bully pulpit of someone who crashed her plane 808 00:38:12,724 --> 00:38:15,092 and killed her copilot, Captain Jacob Mathews, 809 00:38:15,093 --> 00:38:17,696 one of the best there ever was. 810 00:38:18,830 --> 00:38:21,065 Can't be a lecture on flight safety 811 00:38:21,066 --> 00:38:21,833 from the likes of you. 812 00:38:21,834 --> 00:38:23,001 Come on. 813 00:38:24,736 --> 00:38:26,003 Jake! 814 00:38:26,004 --> 00:38:26,805 Don't get on that plane. 815 00:38:28,173 --> 00:38:29,407 I'll be okay. 816 00:38:29,408 --> 00:38:30,642 [tense music] 817 00:38:33,712 --> 00:38:35,547 Jake! 818 00:38:37,015 --> 00:38:38,083 Oh boy. 819 00:38:39,951 --> 00:38:41,652 That's my mother-in-law. 820 00:38:41,653 --> 00:38:43,153 You should probably take somebody else. 821 00:38:43,154 --> 00:38:45,990 Captain, Tanya's right. 822 00:38:45,991 --> 00:38:47,392 You can't do stunts with the students. 823 00:38:47,393 --> 00:38:49,059 We're not insured for it. 824 00:38:49,060 --> 00:38:50,962 Fine. 825 00:38:53,064 --> 00:38:55,032 Sorry, folks! 826 00:38:55,033 --> 00:38:55,967 No passengers this time. 827 00:38:55,968 --> 00:38:57,902 [group laments] 828 00:38:57,903 --> 00:38:59,570 Watch and learn, 829 00:38:59,571 --> 00:39:00,572 Miss Crash-and-Burn. 830 00:39:02,541 --> 00:39:06,343 It's Sunday. 831 00:39:06,344 --> 00:39:07,912 This is not interfering with work. 832 00:39:07,913 --> 00:39:08,414 Well, I thought you said you weren't gonna do this anymore. 833 00:39:08,415 --> 00:39:11,082 I'm gonna go watch the demo. 834 00:39:14,085 --> 00:39:17,555 Flight safety. Tanya, gimme a break. 835 00:39:17,556 --> 00:39:19,491 In front of the students, come on. 836 00:39:30,702 --> 00:39:34,506 [propeller rumbles] 837 00:39:38,444 --> 00:39:42,580 Woo-hoo-hoo! 838 00:39:42,581 --> 00:39:44,148 Ha-ha-ha! 839 00:39:44,149 --> 00:39:45,451 [applause] 840 00:40:01,567 --> 00:40:05,870 [cheers, applause] 841 00:40:05,871 --> 00:40:09,306 Excuse me. 842 00:40:09,307 --> 00:40:10,641 You are breaking Annie's heart, do you realize that? 843 00:40:10,642 --> 00:40:13,478 She's got a new boyfriend. 844 00:40:13,479 --> 00:40:15,079 - She's fine. - No she doesn't. 845 00:40:15,080 --> 00:40:16,180 She told me she's not seeing anybody. 846 00:40:16,181 --> 00:40:17,583 [cheers, applause] 847 00:40:21,753 --> 00:40:25,524 God, I love bein' me. 848 00:40:27,392 --> 00:40:29,059 Woo! 849 00:40:29,060 --> 00:40:30,394 Look, I'm not gonna have this conversation with you right now. 850 00:40:30,395 --> 00:40:32,730 And what goes on with me and Annie 851 00:40:32,731 --> 00:40:34,364 is none of your business. 852 00:40:34,365 --> 00:40:35,566 Yes it is my business. 853 00:40:35,567 --> 00:40:38,703 She's my daughter, 854 00:40:38,704 --> 00:40:39,538 and I'm not gonna let you destroy her marriage. 855 00:40:39,539 --> 00:40:41,271 It's my marriage too, last I checked. 856 00:40:41,272 --> 00:40:43,574 [Margaret scoffs] 857 00:40:43,575 --> 00:40:45,075 Don't get smart with me. 858 00:40:45,076 --> 00:40:46,478 [engine stutters] 859 00:40:49,781 --> 00:40:51,682 What's going on? C'mon, baby. 860 00:40:51,683 --> 00:40:54,552 [engine cuts out] 861 00:40:54,553 --> 00:40:57,655 I know exactly what you're doing. 862 00:40:57,656 --> 00:40:59,490 - What am I doing? - You're accusing my daughter 863 00:40:59,491 --> 00:41:00,491 of having an affair to cover up the fact that you're having one. 864 00:41:00,492 --> 00:41:03,894 Who is it? 865 00:41:03,895 --> 00:41:05,863 Is it her? 866 00:41:05,864 --> 00:41:07,431 - Is he sleeping with you? - Margaret, stop. 867 00:41:07,432 --> 00:41:09,534 I don't like you very much, Jake, you wanna know why? 868 00:41:09,535 --> 00:41:11,969 - Oh, do tell. - Because you've got 869 00:41:11,970 --> 00:41:13,804 the mental capacity of a doughnut. 870 00:41:13,805 --> 00:41:16,106 But for some reason, my daughter's in love with you. 871 00:41:16,107 --> 00:41:18,342 I'll be damned if I'm gonna stand back 872 00:41:18,343 --> 00:41:19,545 and watch you ruin her life. 873 00:41:21,312 --> 00:41:22,180 [cheers, applause] 874 00:41:25,584 --> 00:41:26,718 - [engine stuttering] - Gah! 875 00:41:30,188 --> 00:41:34,491 Come on, Gonzo. 876 00:41:34,492 --> 00:41:36,260 Come on, Gonzo! 877 00:41:36,261 --> 00:41:37,928 Well. You're gonna wipe that ADD grin off your face, 878 00:41:37,929 --> 00:41:40,831 go home, apologize to Annie, and fix your marriage right now. 879 00:41:40,832 --> 00:41:44,134 And forget all this airplane flying nonsense. 880 00:41:44,135 --> 00:41:46,605 Do you hear me? 881 00:41:49,675 --> 00:41:54,712 Holy crap! 882 00:41:54,713 --> 00:41:56,280 You wanna take flying lessons from this guy? 883 00:41:56,281 --> 00:41:58,149 Oh, honey, you're gonna get yourself killed. 884 00:42:01,587 --> 00:42:04,690 - [frantic clicking] - No! 885 00:42:06,457 --> 00:42:09,393 [he screams] 886 00:42:09,394 --> 00:42:11,929 Ma'am... I can assure you. 887 00:42:11,930 --> 00:42:12,898 Statistically, flying is a lot safer than driving a car. 888 00:42:13,464 --> 00:42:18,035 [he screams] 889 00:42:18,036 --> 00:42:18,737 Here at Captain Rogers' Flight Academy... 890 00:42:18,738 --> 00:42:21,538 [he screams] 891 00:42:21,539 --> 00:42:22,207 safety is our number one priority. 892 00:42:22,208 --> 00:42:24,975 [trailing scream, clattering thud] 893 00:42:24,976 --> 00:42:26,144 [gasps, murmurs, exclamations] 894 00:42:32,751 --> 00:42:36,588 Excuse me, I'm looking for Jake. 895 00:42:39,524 --> 00:42:40,659 Oh. Thanks. 896 00:42:42,027 --> 00:42:44,295 Hey. 897 00:42:45,964 --> 00:42:47,298 Hey! 898 00:42:49,067 --> 00:42:50,001 Can I get a hug? 899 00:42:52,170 --> 00:42:55,572 Mm. I haven't heard from you in a while. 900 00:42:55,573 --> 00:42:57,541 - How you been? - All right, just... 901 00:42:57,542 --> 00:42:59,810 been working. 902 00:42:59,811 --> 00:43:00,646 I, um, I heard they shut down Gonzo's school. 903 00:43:00,647 --> 00:43:02,648 Yeah. 904 00:43:04,683 --> 00:43:05,150 I guess you were right about him. 905 00:43:07,585 --> 00:43:10,354 Are... are you and Annie back together? 906 00:43:10,355 --> 00:43:13,590 I'm still staying at my friend's place. 907 00:43:13,591 --> 00:43:16,093 You... you wanna go grab a coffee? 908 00:43:16,094 --> 00:43:17,996 I can't. 909 00:43:19,898 --> 00:43:22,067 But, um, come here. 910 00:43:25,603 --> 00:43:29,506 I was hoping you'd call me to sign up for private lessons. 911 00:43:29,507 --> 00:43:32,810 Mango, pineapple, or mandarin? 912 00:43:32,811 --> 00:43:35,980 Uh... pineapple? 913 00:43:35,981 --> 00:43:38,716 I wanted to, but after what happened with Gonzo, 914 00:43:38,717 --> 00:43:40,550 my mother-in-law freaked. 915 00:43:40,551 --> 00:43:42,720 Oh, yeah, I saw. 916 00:43:42,721 --> 00:43:43,888 No, it got worse when Annie found out. 917 00:43:43,889 --> 00:43:47,191 I can't fly anymore. 918 00:43:47,192 --> 00:43:50,160 What do you mean? You have to fly. 919 00:43:50,161 --> 00:43:52,162 I mean, it doesn't matter what anybody says. 920 00:43:52,163 --> 00:43:52,898 Flying's what you were born to do, am I right? 921 00:43:56,167 --> 00:43:57,935 No, I think 20 percent discount's more fair. 922 00:43:57,936 --> 00:44:00,070 Well, there's no way I'm gonna pay for your full price 923 00:44:00,071 --> 00:44:01,773 when your deliveries are late. 924 00:44:02,540 --> 00:44:04,608 Okay, listen. 925 00:44:04,609 --> 00:44:05,876 I'll teach you after work or on your day off, no charge. 926 00:44:05,877 --> 00:44:09,246 It won't cost anything but time 927 00:44:09,247 --> 00:44:10,681 and nobody has to know. 928 00:44:10,682 --> 00:44:12,783 - You'd do that? - Yeah, 929 00:44:12,784 --> 00:44:14,752 and I will behave myself. 930 00:44:14,753 --> 00:44:16,086 There... there won't be another Palm Springs. 931 00:44:16,087 --> 00:44:19,990 Unless, of course, it's your idea. 932 00:44:19,991 --> 00:44:21,259 Tanya... 933 00:44:23,028 --> 00:44:24,028 Yeah, that's all right. 934 00:44:24,029 --> 00:44:26,063 [footsteps approaching] 935 00:44:26,064 --> 00:44:26,965 Yeah, okay, yeah, I'll get back to you as soon as I know. 936 00:44:29,000 --> 00:44:30,435 Hi. 937 00:44:32,470 --> 00:44:35,305 - Hi. - Um, Margaret, 938 00:44:35,306 --> 00:44:38,475 this is my friend Tanya. 939 00:44:38,476 --> 00:44:39,177 Tanya, this is my mother-in-law Margaret. 940 00:44:42,647 --> 00:44:43,914 Have we met? 941 00:44:43,915 --> 00:44:44,883 No, I don't think so. 942 00:44:46,718 --> 00:44:49,453 So, um... 943 00:44:49,454 --> 00:44:51,189 I'll, uh, I'll see you later. 944 00:44:53,158 --> 00:44:54,192 Okay. 945 00:44:55,426 --> 00:44:56,728 Thanks for coming by. 946 00:44:59,030 --> 00:45:02,300 Is that your girlfriend? 947 00:45:04,369 --> 00:45:05,435 Hey, I'm talking to you. 948 00:45:05,436 --> 00:45:07,171 No, she's not my girlfriend. 949 00:45:07,172 --> 00:45:08,638 - I don't believe you. - Believe what you want. 950 00:45:08,639 --> 00:45:11,876 The only reason I haven't fired you yet 951 00:45:11,877 --> 00:45:13,244 is because Annie begged me not to. 952 00:45:16,547 --> 00:45:20,185 [mellow music] 953 00:45:42,407 --> 00:45:46,077 [sighs] 954 00:45:47,879 --> 00:45:50,081 - Tanya Jackson. - Yeah? 955 00:45:52,750 --> 00:45:54,319 Margaret! 956 00:45:55,320 --> 00:45:57,554 Hello again. How did you find me? 957 00:45:57,555 --> 00:46:00,157 I recognized you from that plane crash demonstration. 958 00:46:00,158 --> 00:46:03,060 Found your picture online. 959 00:46:03,061 --> 00:46:04,528 Oh, uh... what can I do for you? 960 00:46:04,529 --> 00:46:07,998 You could stay away from my son-in-law. 961 00:46:07,999 --> 00:46:09,834 I'm sorry, I don't understand. 962 00:46:09,835 --> 00:46:12,036 Oh, I think you do. 963 00:46:12,037 --> 00:46:14,238 He's married. He works for me. 964 00:46:14,239 --> 00:46:16,173 He doesn't have time to go running around town 965 00:46:16,174 --> 00:46:18,408 pretending he's some sort of pilot. 966 00:46:18,409 --> 00:46:20,044 Okay, I told Jake that I could train him 967 00:46:20,045 --> 00:46:22,512 after his work hours, if that helps. 968 00:46:22,513 --> 00:46:23,914 Oh, I'm sure you'd love to go flying late at night with him. 969 00:46:23,915 --> 00:46:26,583 With all due respect, there's nothing romantic 970 00:46:26,584 --> 00:46:28,252 going on between me and Jake. 971 00:46:28,253 --> 00:46:30,387 I find that hard to believe. 972 00:46:30,388 --> 00:46:32,356 Look, I'm gonna make this simple for you, sweetie. 973 00:46:32,357 --> 00:46:35,392 Either you stay away from my son-in-law 974 00:46:35,393 --> 00:46:37,261 or I'm gonna tell the people that run this place 975 00:46:37,262 --> 00:46:38,996 that you sleep with your students. 976 00:46:38,997 --> 00:46:41,265 See how they like that. 977 00:46:41,266 --> 00:46:42,266 No more innocent visits to his place of employment, 978 00:46:42,267 --> 00:46:45,169 and no more flying lessons, 979 00:46:45,170 --> 00:46:46,170 and if he tries to enroll in this school, 980 00:46:46,171 --> 00:46:48,438 you just reject his application. 981 00:46:48,439 --> 00:46:49,773 Okay, yeah, I'm not gonna argue with you. 982 00:46:49,774 --> 00:46:52,376 Good. 983 00:46:52,377 --> 00:46:53,477 But you know why I care about Jake? 984 00:46:53,478 --> 00:46:55,045 Actually, I am not the least bit interested! 985 00:46:55,046 --> 00:46:56,814 He was born to be a pilot. 986 00:46:57,883 --> 00:46:59,749 He is good at it and he loves it. 987 00:46:59,750 --> 00:47:01,585 - Really, is that so? - And when I meet someone 988 00:47:01,586 --> 00:47:03,387 who has that kind of talent for flying, 989 00:47:03,388 --> 00:47:05,355 which is my entire life's work... 990 00:47:05,356 --> 00:47:06,857 Okay, I didn't come here for chit-chat. 991 00:47:06,858 --> 00:47:08,658 You and I have an understanding, that's it. 992 00:47:08,659 --> 00:47:11,395 I gotta go, I got a long drive ahead of me. 993 00:47:11,396 --> 00:47:13,730 - Where are you headed? - What do you care? 994 00:47:13,731 --> 00:47:14,832 I... I don't know, maybe I can give you a ride. 995 00:47:16,301 --> 00:47:18,002 - What, in that thing? - Yeah, where are you going? 996 00:47:18,003 --> 00:47:21,638 Santa Barbara. 997 00:47:21,639 --> 00:47:22,940 Okay, I can get you there in 30 minutes, 998 00:47:22,941 --> 00:47:24,474 save you a two-hour drive. 999 00:47:24,475 --> 00:47:25,842 Huh. 1000 00:47:25,843 --> 00:47:27,311 How much? 1001 00:47:27,312 --> 00:47:28,678 Usually it's $200 an hour, 1002 00:47:28,679 --> 00:47:30,614 but for a member 1003 00:47:30,615 --> 00:47:31,848 of Jake's family, it's on the house. 1004 00:47:31,849 --> 00:47:35,085 - Really? - Yeah. 1005 00:47:35,086 --> 00:47:37,087 Consider it a peace offering. 1006 00:47:37,088 --> 00:47:39,156 I'm a businesswoman, Ms. Jackson, 1007 00:47:39,157 --> 00:47:40,458 and I know a good deal when I see one. 1008 00:47:43,061 --> 00:47:45,930 [chuckles] 1009 00:47:45,931 --> 00:47:46,997 [plane rumbling] 1010 00:47:46,998 --> 00:47:49,699 And see, here, 1011 00:47:49,700 --> 00:47:50,834 I'm adjusting the trim, which is really just like 1012 00:47:50,835 --> 00:47:52,370 a poor man's autopilot. 1013 00:47:53,538 --> 00:47:54,871 Kind of makes the flight smooth or not smooth. 1014 00:47:54,872 --> 00:47:58,275 That's... that's it. 1015 00:47:58,276 --> 00:47:59,244 The rest is pretty straightforward. 1016 00:47:59,245 --> 00:48:01,311 Okay, that's a lot to remember. 1017 00:48:01,312 --> 00:48:02,579 Jake could never memorize all that. 1018 00:48:02,580 --> 00:48:04,448 Jake's actually a really good pilot. 1019 00:48:04,449 --> 00:48:05,950 Jake? 1020 00:48:05,951 --> 00:48:07,317 [laughing] 1021 00:48:07,318 --> 00:48:08,153 Please. He's three tacos short 1022 00:48:08,154 --> 00:48:09,320 of a combo plate. 1023 00:48:11,322 --> 00:48:14,491 Can I ask you a question? 1024 00:48:14,492 --> 00:48:15,725 Why do you have such a low opinion of your son-in-law? 1025 00:48:15,726 --> 00:48:17,128 Because he's an idiot. 1026 00:48:17,828 --> 00:48:18,629 He's lazy, unmotivated. 1027 00:48:20,898 --> 00:48:22,399 My daughter's beautiful. 1028 00:48:22,400 --> 00:48:24,301 She's incredible, and she could've had 1029 00:48:24,302 --> 00:48:26,603 any man she wanted, doctor, lawyer, anybody. 1030 00:48:26,604 --> 00:48:29,373 Instead she falls for this worthless jerk, 1031 00:48:29,374 --> 00:48:32,943 this Jake fricking Sherman. 1032 00:48:32,944 --> 00:48:35,179 I wanted so much more for her. 1033 00:48:35,180 --> 00:48:38,448 I worked my whole life, 1034 00:48:38,449 --> 00:48:39,716 built up a business alongside her dad, for what? 1035 00:48:39,717 --> 00:48:41,618 To leave it to her and this... this Jake? 1036 00:48:41,619 --> 00:48:44,088 This loser? 1037 00:48:44,089 --> 00:48:45,789 And if you think that that bed stain 1038 00:48:45,790 --> 00:48:48,392 masquerading as my son-in-law has the chops to be a pilot, 1039 00:48:48,393 --> 00:48:51,328 you're not only deluding yourself, 1040 00:48:51,329 --> 00:48:53,297 you're as stupid as he is. 1041 00:48:53,298 --> 00:48:54,731 No wonder you crashed your plane. 1042 00:48:54,732 --> 00:48:56,566 [music intensifying] 1043 00:48:56,567 --> 00:48:57,901 [screaming] 1044 00:48:57,902 --> 00:48:58,669 What the hell are you doing? 1045 00:48:58,670 --> 00:49:00,137 [intense music] 1046 00:49:00,138 --> 00:49:02,106 [Margaret screaming] 1047 00:49:02,107 --> 00:49:04,241 Oh, God, no! 1048 00:49:04,242 --> 00:49:05,276 [Margaret screaming] 1049 00:49:26,097 --> 00:49:30,500 [phone ringing] 1050 00:49:30,501 --> 00:49:32,403 [sighs] 1051 00:49:34,372 --> 00:49:36,106 - Hello? - Hi, am I speaking 1052 00:49:36,107 --> 00:49:38,042 with Annie Sherman? 1053 00:49:38,043 --> 00:49:39,443 - Uh, yes, who is this? - This is 1054 00:49:39,444 --> 00:49:41,011 the Los Angeles County Coroner's Office. 1055 00:49:41,012 --> 00:49:43,013 Just confirming, your mother is Margaret Harris, correct? 1056 00:49:43,014 --> 00:49:45,815 - Uh, what happened? -I'm sorry to tell you this, 1057 00:49:45,816 --> 00:49:47,551 but your mother passed away tonight at roughly 8:38 p.m. 1058 00:49:47,552 --> 00:49:51,621 What? How? 1059 00:49:51,622 --> 00:49:52,657 It looks like she committed suicide. 1060 00:49:54,492 --> 00:49:55,959 Her body was found at the base of the Palm Vista Bank building 1061 00:49:55,960 --> 00:49:57,662 in downtown Los Angeles. 1062 00:49:59,197 --> 00:50:00,730 What do you mean, she committed suicide? 1063 00:50:00,731 --> 00:50:03,067 That's what the police are telling us. 1064 00:50:03,068 --> 00:50:04,601 Apparently a lot of people jump off this building. 1065 00:50:04,602 --> 00:50:05,670 I'm sorry. Her car was parked 1066 00:50:07,372 --> 00:50:09,873 a few blocks away, keys in the ignition. 1067 00:50:09,874 --> 00:50:10,141 We're assuming you want to retrieve the vehicle, correct? 1068 00:50:10,142 --> 00:50:13,243 [soft music] 1069 00:50:13,244 --> 00:50:13,711 Ms. Sherman, are you there? 1070 00:50:15,946 --> 00:50:17,081 Dear family and friends, 1071 00:50:17,082 --> 00:50:17,748 we gather today to celebrate 1072 00:50:18,883 --> 00:50:20,850 the life of Margaret Harris, 1073 00:50:20,851 --> 00:50:22,686 beloved wife, mother, and friend to the community. 1074 00:50:22,687 --> 00:50:25,989 Her time on Earth was a blessing to us all, 1075 00:50:25,990 --> 00:50:27,525 and she will be missed. 1076 00:50:29,994 --> 00:50:30,761 It doesn't make sense. 1077 00:50:33,164 --> 00:50:34,231 I mean, she had her problems, 1078 00:50:34,232 --> 00:50:36,200 but... she wasn't depressed. 1079 00:50:36,201 --> 00:50:39,002 - She was miserable. - Don't say that. 1080 00:50:39,003 --> 00:50:40,171 - She wasn't miserable. - She was. 1081 00:50:40,971 --> 00:50:42,906 She was mean to everybody. 1082 00:50:42,907 --> 00:50:44,674 Me, people at the shop. 1083 00:50:44,675 --> 00:50:45,443 The only person she was ever nice to was you. 1084 00:50:48,979 --> 00:50:52,183 What about the business? 1085 00:50:53,050 --> 00:50:55,652 I mean, you and I own it now, 1086 00:50:55,653 --> 00:50:56,820 and somebody needs to be there to run it full time. 1087 00:50:56,821 --> 00:50:59,489 I say we sell it. 1088 00:50:59,490 --> 00:51:00,724 I don't know about that, it's a money-maker. 1089 00:51:00,725 --> 00:51:02,292 Do you want to make lighting fixtures 1090 00:51:02,293 --> 00:51:04,060 for the rest of your life? 1091 00:51:04,061 --> 00:51:05,562 - No. - Well, I've done it 1092 00:51:05,563 --> 00:51:07,030 for the past year and I'm not doing it anymore. 1093 00:51:07,031 --> 00:51:08,166 We're gonna sell the place, and I'm gonna fly airplanes. 1094 00:51:12,103 --> 00:51:13,337 What's gotten into you? 1095 00:51:13,338 --> 00:51:15,672 You never used to talk like this. 1096 00:51:15,673 --> 00:51:17,175 Is that a problem? 1097 00:51:18,876 --> 00:51:19,810 I kinda like it. 1098 00:51:20,911 --> 00:51:23,181 I miss you. 1099 00:51:25,049 --> 00:51:26,483 I didn't do what you said I did. 1100 00:51:26,484 --> 00:51:28,185 Can we not talk about this, please? 1101 00:51:28,186 --> 00:51:29,620 I just want you to come back home. 1102 00:51:32,523 --> 00:51:33,624 [sobbing] 1103 00:51:38,263 --> 00:51:42,832 Yeah, but you can't go back to her. 1104 00:51:42,833 --> 00:51:43,701 She's a mess, I have to. 1105 00:51:45,002 --> 00:51:46,603 No, you don't. Come on, man. 1106 00:51:46,604 --> 00:51:48,605 - She's playing you. - What do you mean? 1107 00:51:48,606 --> 00:51:50,874 You told me she's not attracted to you anymore. 1108 00:51:50,875 --> 00:51:51,776 That's, you know, part of being in a long-term relationship. 1109 00:51:56,281 --> 00:51:57,248 She cheated on you, 1110 00:51:57,249 --> 00:51:59,649 and you saw her, right? 1111 00:51:59,650 --> 00:52:01,651 It was a one-time thing, and she swears she didn't do it, 1112 00:52:01,652 --> 00:52:04,120 so I don't really even know if what I saw was her 1113 00:52:04,121 --> 00:52:06,756 or if it could've been... 1114 00:52:06,757 --> 00:52:08,425 - What about her mom? - What about her? 1115 00:52:08,426 --> 00:52:09,294 Well, when Margaret would treat you like dirt, 1116 00:52:09,295 --> 00:52:11,361 did Annie ever defend you 1117 00:52:11,362 --> 00:52:12,662 or tell her mom to shut the hell up? 1118 00:52:12,663 --> 00:52:14,164 No! In fact, Annie agreed with her. 1119 00:52:14,165 --> 00:52:16,633 You told me she did. 1120 00:52:16,634 --> 00:52:18,134 Yeah, well, she's made some mistakes. 1121 00:52:18,135 --> 00:52:20,069 Will you stop making excuses for her? 1122 00:52:20,070 --> 00:52:23,340 Give yourself some credit. 1123 00:52:23,341 --> 00:52:25,442 I don't know if it's all the years of abuse 1124 00:52:25,443 --> 00:52:27,544 that you've endured from your mother-in-law or what, 1125 00:52:27,545 --> 00:52:28,413 but, I mean, you've no idea how wonderful you are. 1126 00:52:34,185 --> 00:52:35,752 You know, you work hard, 1127 00:52:35,753 --> 00:52:36,921 you're always trying to do right by other people. 1128 00:52:39,924 --> 00:52:41,158 You're handsome. 1129 00:52:43,027 --> 00:52:44,694 And you're one hell of a pilot. 1130 00:52:44,695 --> 00:52:46,931 God, I know this is gonna sound really silly, but... 1131 00:52:50,868 --> 00:52:51,669 You remind me of what life was like before the crash. 1132 00:52:55,406 --> 00:52:56,274 Annie doesn't know what she needs. 1133 00:52:59,109 --> 00:53:00,278 But I know I need you. 1134 00:53:04,114 --> 00:53:05,216 I married her. 1135 00:53:06,050 --> 00:53:07,851 I made a commitment, 1136 00:53:07,852 --> 00:53:09,519 and I can't just quit at the first sign of trouble. 1137 00:53:09,520 --> 00:53:11,222 I still want to take flying lessons with you, 1138 00:53:12,290 --> 00:53:14,758 but I'm gonna go back to my wife. 1139 00:53:14,759 --> 00:53:15,626 - It's the right thing to do. - It wasn't a one-time thing. 1140 00:53:18,729 --> 00:53:19,764 What? 1141 00:53:21,165 --> 00:53:22,467 She's still cheating on you. 1142 00:53:25,135 --> 00:53:26,336 I took some aerial photos. 1143 00:53:26,337 --> 00:53:27,937 I know that I shouldn't have, 1144 00:53:27,938 --> 00:53:28,938 but I was worried about you, so. 1145 00:53:28,939 --> 00:53:31,074 [tense music] 1146 00:53:31,075 --> 00:53:31,742 That's your backyard, right? 1147 00:53:31,743 --> 00:53:33,210 Right. 1148 00:53:34,879 --> 00:53:35,713 And that's Annie. 1149 00:53:41,919 --> 00:53:45,590 When did you take these? 1150 00:53:47,658 --> 00:53:48,459 Last week. 1151 00:53:48,460 --> 00:53:49,594 [mouse clicking] 1152 00:53:51,729 --> 00:53:52,330 She likes getting massaged under the sun. 1153 00:53:55,165 --> 00:53:56,334 And she... 1154 00:53:57,968 --> 00:53:58,869 likes to do... 1155 00:54:00,805 --> 00:54:01,739 other things... 1156 00:54:02,973 --> 00:54:03,741 under the sun as well. 1157 00:54:08,346 --> 00:54:12,016 [sighs] 1158 00:54:13,684 --> 00:54:15,019 I'm sorry. 1159 00:54:17,221 --> 00:54:20,458 You wanna go fly an airplane? 1160 00:54:22,627 --> 00:54:24,462 Yeah. 1161 00:54:26,163 --> 00:54:29,433 [engine whirring] 1162 00:54:29,434 --> 00:54:31,134 Okay, give me a 45-degree turn to the right. 1163 00:54:31,135 --> 00:54:34,338 And remember, turn to the right 1164 00:54:34,339 --> 00:54:36,205 while you're descending, there's no... 1165 00:54:36,206 --> 00:54:37,174 No rudder on the turns, only to initiate the turns. 1166 00:54:37,175 --> 00:54:40,677 Good, exactly. Why? 1167 00:54:40,678 --> 00:54:43,380 Because when you do that, it offsets adverse yaw. 1168 00:54:43,381 --> 00:54:45,749 Yeah, you're doin' great! 1169 00:54:45,750 --> 00:54:48,452 You're not just sayin' that? 1170 00:54:48,453 --> 00:54:50,354 No, I'm not just sayin' that! 1171 00:54:50,355 --> 00:54:52,121 Come on, you're a pilot, man. 1172 00:54:52,122 --> 00:54:53,990 You're doin' it. 1173 00:54:53,991 --> 00:54:54,959 [gentle music] 1174 00:54:58,062 --> 00:55:00,030 [seatbelt clicks] 1175 00:55:04,902 --> 00:55:08,606 Careful. 1176 00:55:16,447 --> 00:55:20,917 Uh... what are you doin'? 1177 00:55:20,918 --> 00:55:23,720 [laughing] 1178 00:55:23,721 --> 00:55:24,622 I'm maybe... giving you... 1179 00:55:29,093 --> 00:55:30,027 a chance... 1180 00:55:31,529 --> 00:55:32,663 at revenge. 1181 00:55:35,165 --> 00:55:37,735 Um, I don't think you should... 1182 00:55:38,469 --> 00:55:40,505 [tense music] 1183 00:56:00,925 --> 00:56:04,562 [plane roaring] 1184 00:56:08,365 --> 00:56:12,069 Houston, we have a problem. 1185 00:56:32,423 --> 00:56:36,593 [moaning] 1186 00:56:36,594 --> 00:56:37,728 [soft music] 1187 00:56:42,066 --> 00:56:45,703 [laughing] 1188 00:56:51,609 --> 00:56:55,480 [moaning] 1189 00:57:11,829 --> 00:57:15,633 After you sell the business, what are you gonna do? 1190 00:57:18,936 --> 00:57:21,538 Think I'm gonna buy an airplane. 1191 00:57:21,539 --> 00:57:24,574 I saw an ad online for a 1947 Cessna. 1192 00:57:24,575 --> 00:57:27,512 - Price of a used car. - Really? 1193 00:57:31,148 --> 00:57:32,783 I was thinking about going back to Mexico. 1194 00:57:33,951 --> 00:57:35,520 We could borrow my friend's Gulfstream. 1195 00:57:38,155 --> 00:57:39,757 Baja. 1196 00:57:40,457 --> 00:57:41,592 Mexico City. 1197 00:57:42,993 --> 00:57:44,061 Cozumel. 1198 00:57:45,029 --> 00:57:46,063 Cool. 1199 00:57:47,431 --> 00:57:51,668 - We should do it. - We will. 1200 00:57:51,669 --> 00:57:53,637 No, I mean... now. 1201 00:57:53,638 --> 00:57:56,240 Like, tomorrow. 1202 00:57:58,108 --> 00:57:59,043 Are you serious? 1203 00:58:00,410 --> 00:58:01,211 Yeah! 1204 00:58:01,212 --> 00:58:02,345 Okay, why not? 1205 00:58:02,346 --> 00:58:03,548 Really, you will? 1206 00:58:15,225 --> 00:58:18,796 [birdsong] 1207 00:58:34,745 --> 00:58:38,515 [doorbell ringing] 1208 00:58:39,283 --> 00:58:40,217 Hi, Annie, how ya doin'? 1209 00:58:40,218 --> 00:58:42,151 Hey, Lindsey. 1210 00:58:42,152 --> 00:58:43,853 Wait, where are you? 1211 00:58:43,854 --> 00:58:45,822 I'm at the mall, I'm not home. 1212 00:58:45,823 --> 00:58:47,924 I'm looking at you through my doorbell camera. 1213 00:58:47,925 --> 00:58:49,025 - Do you see it there? - Oh, I didn't even notice. 1214 00:58:49,026 --> 00:58:52,028 That's the whole point. 1215 00:58:52,029 --> 00:58:53,262 I kept getting packages stolen off my porch, 1216 00:58:53,263 --> 00:58:54,463 so I figured I'd get one of these. 1217 00:58:54,464 --> 00:58:56,666 Very cool. 1218 00:58:56,667 --> 00:58:57,834 I am so sorry about your mom. 1219 00:58:57,835 --> 00:58:59,736 How are you holding up? 1220 00:58:59,737 --> 00:59:01,270 Oh, I'm... I'm okay. 1221 00:59:01,271 --> 00:59:04,340 Hey, listen, I, um, 1222 00:59:04,341 --> 00:59:06,075 I got a letter addressed to you in my mailbox. 1223 00:59:06,076 --> 00:59:07,111 The mail lady must've made a mistake. 1224 00:59:07,945 --> 00:59:10,046 Oh, just put it in the mailbox. 1225 00:59:10,047 --> 00:59:11,648 I'll be home in 30 minutes. I'll grab it then. 1226 00:59:11,649 --> 00:59:13,016 Thanks, hon, I really appreciate it. 1227 00:59:13,017 --> 00:59:14,084 No problem. 1228 00:59:15,720 --> 00:59:16,821 [mellow music] 1229 00:59:24,461 --> 00:59:28,698 [chiming] 1230 00:59:28,699 --> 00:59:30,734 What's up? 1231 00:59:30,735 --> 00:59:31,268 Hey, Lindsey, sorry to bother you again, um... 1232 00:59:34,304 --> 00:59:35,239 I have a favor to ask. 1233 00:59:37,775 --> 00:59:40,810 So, you're in luck. 1234 00:59:40,811 --> 00:59:41,911 My husband is amazing with computers and cameras. 1235 00:59:41,912 --> 00:59:44,580 He disabled the motion sensor, 1236 00:59:44,581 --> 00:59:45,649 so it sees everything all the time. 1237 00:59:45,650 --> 00:59:47,751 I don't understand. 1238 00:59:47,752 --> 00:59:49,853 It's not important. 1239 00:59:49,854 --> 00:59:51,187 Good news is, this video's been recording 1240 00:59:51,188 --> 00:59:52,122 for, I don't know, a month, longer? 1241 00:59:52,690 --> 00:59:55,992 Oh, okay, cool. 1242 00:59:55,993 --> 00:59:56,761 So whatever you're looking for, it should be on there. 1243 00:59:56,762 --> 00:59:59,195 - I gotta run. - Okay, thank you. 1244 00:59:59,196 --> 01:00:00,797 I will bring it to you when I'm done, okay? 1245 01:00:00,798 --> 01:00:02,298 Call me, let me know what you find. 1246 01:00:02,299 --> 01:00:04,500 I am so curious. 1247 01:00:04,501 --> 01:00:05,802 This is, like, one of those detective shows. 1248 01:00:05,803 --> 01:00:08,137 CSI, whatever, I love those! 1249 01:00:08,138 --> 01:00:09,674 Thank you again, I'll see you soon. 1250 01:00:11,976 --> 01:00:14,711 Okay. 1251 01:00:14,712 --> 01:00:15,680 [tense music] 1252 01:00:15,681 --> 01:00:16,847 [exhales] 1253 01:01:03,928 --> 01:01:07,698 [engine starting] 1254 01:01:28,285 --> 01:01:31,856 [clicking] 1255 01:01:55,012 --> 01:01:58,849 [doorbell ringing] 1256 01:02:01,018 --> 01:02:05,521 Sorry, can I help you? 1257 01:02:05,522 --> 01:02:06,790 M, yeah, uh, is that your car? 1258 01:02:06,791 --> 01:02:10,593 Yeah. Something wrong? 1259 01:02:10,594 --> 01:02:12,862 You were in my driveway a couple weeks ago, weren't you? 1260 01:02:12,863 --> 01:02:15,164 I'm sorry, who are you? 1261 01:02:15,165 --> 01:02:16,801 I'm Annie. 1262 01:02:19,369 --> 01:02:20,937 Look, um, this is my house and this is your car, 1263 01:02:20,938 --> 01:02:23,140 and I'm pretty sure that's you with some guy. 1264 01:02:26,576 --> 01:02:27,177 Who are you and what were you doing there? 1265 01:02:30,347 --> 01:02:32,248 Oh, man, they didn't get permission, did they? 1266 01:02:32,249 --> 01:02:34,851 - Who's they? - You know, the photographers. 1267 01:02:34,852 --> 01:02:37,353 Oh, I knew something was fishy when they paid me in cash. 1268 01:02:37,354 --> 01:02:38,823 What? What are you talking about? 1269 01:02:40,357 --> 01:02:41,791 Look, I'm just the model. If you wanna get mad about them 1270 01:02:41,792 --> 01:02:43,160 shooting on your property, you'll have to talk to the cops. 1271 01:02:44,628 --> 01:02:46,629 No, wait, look. My husband saw you and he thought you were me. 1272 01:02:46,630 --> 01:02:49,432 He left me because he thought I was kissing some guy. 1273 01:02:49,433 --> 01:02:51,268 I'm just trying to figure out what's going on. 1274 01:02:53,737 --> 01:02:54,604 Please? 1275 01:02:54,605 --> 01:02:55,873 Please! 1276 01:03:01,145 --> 01:03:04,882 A few weeks ago, I submitted my pictures 1277 01:03:05,749 --> 01:03:08,484 for this modeling gig. 1278 01:03:08,485 --> 01:03:10,319 They called me in and... I mean, it was a little weird 1279 01:03:10,320 --> 01:03:13,056 because it was just me and this producer. 1280 01:03:13,057 --> 01:03:15,992 Um, nice lady. 1281 01:03:15,993 --> 01:03:17,026 - Nice to meet you. - Hi, nice to meet you too. 1282 01:03:17,027 --> 01:03:18,895 Here. You brought some photos? 1283 01:03:18,896 --> 01:03:20,964 So did you get a name? 1284 01:03:20,965 --> 01:03:23,266 Um, Susan, I think? Suzette? 1285 01:03:23,267 --> 01:03:27,003 Anyway, um, they said that they just needed 1286 01:03:27,004 --> 01:03:29,672 a shot of a girl and a guy making out next to a car 1287 01:03:29,673 --> 01:03:32,741 wearing this hat and some clothes that they gave me. 1288 01:03:32,742 --> 01:03:34,311 Anyway, it was a one-day gig and they paid me in cash. 1289 01:03:37,747 --> 01:03:39,148 So I did it. 1290 01:03:39,149 --> 01:03:40,183 - So why my house? - I don't know. 1291 01:03:40,184 --> 01:03:43,086 They just gave me that address 1292 01:03:43,087 --> 01:03:43,553 and said, "Go there, kiss this guy." 1293 01:03:47,691 --> 01:03:48,893 About a week later, they asked us to do it again, 1294 01:03:50,160 --> 01:03:52,128 but this time it was in the backyard 1295 01:03:52,129 --> 01:03:53,997 and it was a little sexier. 1296 01:03:53,998 --> 01:03:55,465 Lots of coconut oil. 1297 01:03:58,135 --> 01:04:00,069 Like, it got in my hair, it was... 1298 01:04:00,070 --> 01:04:02,105 - Just so weird. - Why? 1299 01:04:02,106 --> 01:04:04,340 I mean, I watched hours of video footage 1300 01:04:04,341 --> 01:04:06,775 from my neighbor's doorbell camera, 1301 01:04:06,776 --> 01:04:07,877 and I never saw any photographers 1302 01:04:07,878 --> 01:04:11,247 or camera crew, nothing. 1303 01:04:11,248 --> 01:04:13,216 Oh, it's because they weren't shooting us from the ground. 1304 01:04:13,217 --> 01:04:14,584 They were shooting us from an airplane. 1305 01:04:16,887 --> 01:04:18,487 An airplane? 1306 01:04:18,488 --> 01:04:20,456 The audition was at a flight school, 1307 01:04:20,457 --> 01:04:21,925 so my guess is it was just some promotional thing. 1308 01:04:21,926 --> 01:04:25,528 See, this is why I need an agent, 1309 01:04:25,529 --> 01:04:26,862 because there are just so many creeps out there with cameras 1310 01:04:26,863 --> 01:04:27,932 who think they can just take advantage of people like me. 1311 01:04:41,878 --> 01:04:45,549 [chimes] 1312 01:04:48,352 --> 01:04:52,156 [shower running] 1313 01:04:54,758 --> 01:04:55,592 [phone vibrating] 1314 01:05:19,749 --> 01:05:23,387 [clicking] 1315 01:05:25,855 --> 01:05:29,526 [chimes] 1316 01:05:33,563 --> 01:05:37,234 [chimes] 1317 01:05:46,643 --> 01:05:51,680 All right, we'll be ready to go in a couple minutes. 1318 01:05:51,681 --> 01:05:54,383 So I'm just gonna throw some stuff in a suitcase, 1319 01:05:54,384 --> 01:05:56,285 grab my passport, and then we can go. 1320 01:05:56,286 --> 01:05:58,687 Oh, um, actually, I, uh... 1321 01:05:58,688 --> 01:06:02,558 I have a couple of errands I have to run first. 1322 01:06:02,559 --> 01:06:04,593 - I'll come with you. - No, no, no, that's all right. 1323 01:06:04,594 --> 01:06:07,096 Um... how about I meet you at the airport? 1324 01:06:07,097 --> 01:06:10,066 Say, uh... three? 1325 01:06:10,067 --> 01:06:12,001 [tense music] 1326 01:06:12,002 --> 01:06:14,037 All right, whatever. 1327 01:06:14,038 --> 01:06:15,272 Okay, yeah. 1328 01:06:16,873 --> 01:06:20,310 [Jake groans] 1329 01:07:04,988 --> 01:07:08,558 [doorbell ringing] 1330 01:07:21,771 --> 01:07:25,409 Jake? 1331 01:07:28,112 --> 01:07:31,748 Jake? 1332 01:07:33,550 --> 01:07:36,320 Jake? 1333 01:07:39,223 --> 01:07:43,692 [muffled screaming, grunting] 1334 01:07:43,693 --> 01:07:45,729 [intense music] 1335 01:07:54,871 --> 01:07:58,475 [muffled screaming] 1336 01:08:00,076 --> 01:08:01,211 [whimpering] 1337 01:08:43,787 --> 01:08:47,391 [groaning] 1338 01:08:52,696 --> 01:08:56,300 [tearing] 1339 01:09:15,519 --> 01:09:19,189 [slams] 1340 01:09:24,127 --> 01:09:27,764 Tanya! 1341 01:09:29,666 --> 01:09:33,237 Hey! Oh... 1342 01:09:34,838 --> 01:09:36,272 [Tanya laughs] 1343 01:09:36,273 --> 01:09:37,706 Hi, what... what are you doing here? 1344 01:09:37,707 --> 01:09:39,842 What do you mean? We're leaving at three, right? 1345 01:09:39,843 --> 01:09:41,844 Well, yeah, but it's only noon. You're... you're early. 1346 01:09:41,845 --> 01:09:43,780 I know, I thought I'd check out the Gulfstream, 1347 01:09:44,848 --> 01:09:47,616 you know, surprise you. 1348 01:09:47,617 --> 01:09:48,418 Maybe we could take off a little bit before three. 1349 01:09:50,887 --> 01:09:52,421 Yeah, no, I'd love to, 1350 01:09:52,422 --> 01:09:52,856 but I... I, uh, I gotta make a drop first. 1351 01:09:54,258 --> 01:09:55,759 Yeah, that's cool, I'll come with you. 1352 01:09:57,327 --> 01:09:57,694 I mean, I'm packed, you're packed, right? 1353 01:10:00,196 --> 01:10:01,897 Yeah, yeah, sure, okay, why not? 1354 01:10:01,898 --> 01:10:04,400 Exactly! Why not? 1355 01:10:04,401 --> 01:10:06,269 [laughing] 1356 01:10:06,270 --> 01:10:07,203 Uh, what's in the... the box? 1357 01:10:07,204 --> 01:10:09,137 [knocking] 1358 01:10:09,138 --> 01:10:10,373 It's just, uh... 1359 01:10:10,374 --> 01:10:12,575 The main office asked me 1360 01:10:12,576 --> 01:10:14,377 to make a delivery on the way to town, 1361 01:10:14,378 --> 01:10:16,078 so I figured I'd put it in the Gulfstream. 1362 01:10:16,079 --> 01:10:16,780 Come on, now, tell me the truth. 1363 01:10:17,747 --> 01:10:19,382 [tense music] 1364 01:10:19,383 --> 01:10:20,716 - I am. - No, you're not. 1365 01:10:20,717 --> 01:10:21,985 You're lying to me, aren't you? 1366 01:10:24,554 --> 01:10:26,955 Why do you think I'm lying to you? 1367 01:10:26,956 --> 01:10:28,691 Because you said the same thing when we went to Palm Springs! 1368 01:10:28,692 --> 01:10:32,529 Remember? You said you had to make a delivery. 1369 01:10:35,164 --> 01:10:36,333 [laughing] 1370 01:10:39,636 --> 01:10:41,537 Right, okay, yeah, well, I'm telling the truth this time. 1371 01:10:41,538 --> 01:10:43,573 I mean, I'd never know with you, right? 1372 01:10:46,109 --> 01:10:47,743 Right. 1373 01:10:47,744 --> 01:10:49,177 - Here let me help you. - No, no, it's okay. 1374 01:10:49,178 --> 01:10:50,013 No, no, really, I got it, I got it. 1375 01:10:59,188 --> 01:11:02,992 [plane whirring] 1376 01:11:05,462 --> 01:11:07,564 [Tanya moaning] 1377 01:11:10,867 --> 01:11:11,768 [tense music] 1378 01:11:15,038 --> 01:11:15,839 [moaning continues] 1379 01:11:24,714 --> 01:11:28,318 [banging] 1380 01:11:38,294 --> 01:11:42,765 [mellow music] 1381 01:11:42,766 --> 01:11:43,733 [exhales] 1382 01:11:44,801 --> 01:11:46,336 [groans] 1383 01:11:48,472 --> 01:11:50,574 So, tell me, what's in the box anyway? 1384 01:11:53,543 --> 01:11:55,044 It's, um... 1385 01:11:56,813 --> 01:11:57,781 Fish food. 1386 01:11:58,915 --> 01:11:59,883 Fish food? 1387 01:12:01,885 --> 01:12:03,352 Yeah. Pellets. 1388 01:12:03,353 --> 01:12:06,221 They're these... little tracking devices. 1389 01:12:06,222 --> 01:12:09,958 Marine biologists at UCLA ask us to drop 'em 1390 01:12:09,959 --> 01:12:13,662 every six months or so, and then dolphins and whales 1391 01:12:13,663 --> 01:12:15,964 eat 'em and they can track their migration patterns. 1392 01:12:15,965 --> 01:12:18,402 Wow, I, uh... never heard of that. 1393 01:12:22,539 --> 01:12:25,541 - Can I see what they look like? - No, no! 1394 01:12:25,542 --> 01:12:27,142 You... you can't open the box. 1395 01:12:27,143 --> 01:12:30,379 Why not? 1396 01:12:30,380 --> 01:12:32,481 Because they smell and they're greasy, 1397 01:12:32,482 --> 01:12:34,316 and, you know, it's my buddy's plane, 1398 01:12:34,317 --> 01:12:34,918 so I gotta keep it clean for him. 1399 01:12:37,954 --> 01:12:38,822 So, you're just gonna... dump that box into the ocean? 1400 01:12:42,926 --> 01:12:43,960 Yeah. 1401 01:12:45,662 --> 01:12:46,663 You, uh, wanna help me? 1402 01:12:48,197 --> 01:12:49,132 Uh... sure. 1403 01:12:51,000 --> 01:12:52,300 [chuckles] 1404 01:12:52,301 --> 01:12:54,269 Okay, great. 1405 01:12:54,270 --> 01:12:55,104 I'm just gonna bring her down a bit and reduce speed. 1406 01:13:04,313 --> 01:13:08,751 Okay, we're good to go. 1407 01:13:08,752 --> 01:13:09,753 Go ahead, open the door. 1408 01:13:14,891 --> 01:13:18,927 [air whooshing] 1409 01:13:18,928 --> 01:13:20,830 Wow! 1410 01:13:21,865 --> 01:13:22,699 Yeah, it's incredible, right? 1411 01:13:25,134 --> 01:13:27,637 Go ahead, push it out the door. 1412 01:13:29,539 --> 01:13:30,774 Okay. 1413 01:13:36,913 --> 01:13:41,183 [groaning] 1414 01:13:41,184 --> 01:13:42,618 Damn, girl, it's heavy! 1415 01:13:42,619 --> 01:13:43,719 Yeah, well, you know, those fish are hungry. 1416 01:13:43,720 --> 01:13:45,420 - Especially the sharks. - Really? 1417 01:13:45,421 --> 01:13:47,623 A lot of sharks in the area? 1418 01:13:47,624 --> 01:13:49,157 - Yeah, hundreds of 'em. - No kidding! 1419 01:13:49,158 --> 01:13:51,026 Yeah, and I hear they love a free meal. 1420 01:13:51,027 --> 01:13:52,028 You're probably right about that! 1421 01:13:54,397 --> 01:13:57,133 Go ahead, push it out! 1422 01:13:59,669 --> 01:14:02,171 Hurry, I can't maintain this altitude for long. 1423 01:14:05,108 --> 01:14:06,142 Okay. 1424 01:14:07,343 --> 01:14:11,947 Hey, what's the matter? 1425 01:14:11,948 --> 01:14:12,782 This box, is it biodegradable? 1426 01:14:16,419 --> 01:14:18,420 I... I don't know. 1427 01:14:18,421 --> 01:14:19,489 Well, you know how I feel about people who litter, right? 1428 01:14:22,526 --> 01:14:23,892 I mean... 1429 01:14:23,893 --> 01:14:24,861 why don't I just open the box 1430 01:14:24,862 --> 01:14:26,962 and dump out the pellets? 1431 01:14:26,963 --> 01:14:28,130 It's okay, just... just push out the damn box. 1432 01:14:28,131 --> 01:14:30,198 We do it all the time. 1433 01:14:30,199 --> 01:14:31,299 Are you sure? 1434 01:14:31,300 --> 01:14:33,502 Jake! Jake! 1435 01:14:33,503 --> 01:14:36,238 Yes, I'm sure! It's... it's cool, baby. 1436 01:14:36,239 --> 01:14:38,073 Go ahead, just... just push it out. 1437 01:14:38,074 --> 01:14:39,908 Okay! 1438 01:14:39,909 --> 01:14:41,110 [groans] 1439 01:14:42,579 --> 01:14:44,880 On three, ready? 1440 01:14:44,881 --> 01:14:45,915 One... 1441 01:14:47,483 --> 01:14:49,652 Two... 1442 01:14:49,653 --> 01:14:50,853 [Annie panting] 1443 01:14:50,854 --> 01:14:52,120 Three! 1444 01:14:52,121 --> 01:14:53,156 Jake! 1445 01:14:54,357 --> 01:14:55,758 What the hell? 1446 01:14:55,759 --> 01:14:56,860 Jake! Help me! 1447 01:14:58,962 --> 01:14:59,996 Annie? 1448 01:15:00,664 --> 01:15:01,765 Yes, it's me! 1449 01:15:03,166 --> 01:15:03,967 Get me out of here! 1450 01:15:05,101 --> 01:15:06,069 Oh my God. 1451 01:15:07,737 --> 01:15:10,239 [dramatic music] 1452 01:15:19,783 --> 01:15:23,553 - Baby, are you okay? - Yeah, I'm okay, I think. 1453 01:15:26,322 --> 01:15:27,455 Where are we? 1454 01:15:27,456 --> 01:15:28,124 What the hell have you done? 1455 01:15:30,159 --> 01:15:31,260 Autopilot on. 1456 01:15:33,563 --> 01:15:34,930 Okay, no, Jake. 1457 01:15:34,931 --> 01:15:36,398 Jake, Jake, please, please don't be mad. 1458 01:15:36,399 --> 01:15:37,833 - Where's the key to this? - I threw it away. 1459 01:15:37,834 --> 01:15:39,868 Listen, listen, she doesn't love you. 1460 01:15:39,869 --> 01:15:41,536 She thinks you're too stupid to be a pilot. 1461 01:15:41,537 --> 01:15:43,271 You told me she said that. She's just like her mother. 1462 01:15:43,272 --> 01:15:45,040 She needs to go away, just like her mother. 1463 01:15:45,041 --> 01:15:47,776 Holy crap, you killed Margaret? 1464 01:15:47,777 --> 01:15:50,412 No, no, I liberated you from Margaret! 1465 01:15:50,413 --> 01:15:53,148 Come on, don't you see? You're so much happier now. 1466 01:15:53,149 --> 01:15:55,383 You don't have to work at that terrible job anymore. 1467 01:15:55,384 --> 01:15:57,786 You're gonna be a pilot. 1468 01:15:57,787 --> 01:15:59,454 You're gonna inherit a ton of money. 1469 01:15:59,455 --> 01:16:00,956 You can live the life that you've always wanted to. 1470 01:16:00,957 --> 01:16:02,791 Oh my God, I'm so much better for you than she is. 1471 01:16:02,792 --> 01:16:04,160 She's just a dead weight in your life. 1472 01:16:05,361 --> 01:16:06,162 Come on, let's just push this box out the door. 1473 01:16:07,463 --> 01:16:09,798 Okay, then we'll forget that any of this ever happened. 1474 01:16:09,799 --> 01:16:12,400 Okay? You and I will be together. 1475 01:16:12,401 --> 01:16:14,770 It'll be all right. We're gonna be okay. 1476 01:16:14,771 --> 01:16:16,438 Ow! What are you doing? 1477 01:16:16,439 --> 01:16:17,973 Calling the cops. 1478 01:16:17,974 --> 01:16:19,042 No, no! 1479 01:16:20,777 --> 01:16:22,678 Autopilot off. 1480 01:16:22,679 --> 01:16:23,813 [plane roaring] 1481 01:16:26,249 --> 01:16:30,452 I'm sorry. 1482 01:16:30,453 --> 01:16:31,721 [grunts] 1483 01:16:33,189 --> 01:16:34,657 You wanna go back to your wife, huh? 1484 01:16:34,658 --> 01:16:37,359 [kicks] 1485 01:16:37,360 --> 01:16:38,460 Fine! You can both die 1486 01:16:38,461 --> 01:16:39,763 in a ball of fire! 1487 01:16:49,205 --> 01:16:52,742 Autopilot on. 1488 01:16:55,044 --> 01:16:56,311 [panting] 1489 01:16:56,312 --> 01:16:59,047 [intense music] 1490 01:16:59,048 --> 01:17:00,817 [panting] 1491 01:17:11,227 --> 01:17:14,731 Autopilot off. 1492 01:17:22,105 --> 01:17:25,742 [groaning] 1493 01:17:42,125 --> 01:17:45,762 Jake! 1494 01:17:48,597 --> 01:17:52,268 [panting] 1495 01:18:13,456 --> 01:18:17,293 Come on, come on, come on, come on. 1496 01:18:19,328 --> 01:18:21,898 [groaning] 1497 01:18:39,849 --> 01:18:43,419 Come on, come on. 1498 01:18:45,254 --> 01:18:48,457 [clattering] 1499 01:18:50,794 --> 01:18:53,396 [Annie groaning] 1500 01:18:56,332 --> 01:18:57,433 [panting] 1501 01:19:12,048 --> 01:19:16,418 Baby, baby, wake up! 1502 01:19:16,419 --> 01:19:18,221 Jake, please! 1503 01:19:20,056 --> 01:19:24,860 Oh, God. Oh my God. 1504 01:19:24,861 --> 01:19:26,494 Oh my God. Babe, babe, please wake up. 1505 01:19:26,495 --> 01:19:28,696 You've gotta fly the plane. 1506 01:19:28,697 --> 01:19:29,198 You've gotta fly the plane, please! 1507 01:19:31,267 --> 01:19:32,201 Okay, um... 1508 01:19:32,902 --> 01:19:34,770 Okay. 1509 01:19:36,339 --> 01:19:38,875 [panting] 1510 01:19:49,785 --> 01:19:53,389 [groaning] 1511 01:19:56,259 --> 01:19:57,861 Okay. 1512 01:20:16,679 --> 01:20:20,316 [plane roaring] 1513 01:20:22,852 --> 01:20:26,289 No, no, not that way! 1514 01:20:30,927 --> 01:20:34,963 No, no, no, no, no, no, no! 1515 01:20:34,964 --> 01:20:36,933 [rattling] 1516 01:20:39,302 --> 01:20:41,470 Jake! 1517 01:20:43,339 --> 01:20:43,973 Jake, wake up! 1518 01:20:43,974 --> 01:20:45,108 Please! Please! 1519 01:20:50,279 --> 01:20:53,950 [groans] 1520 01:20:55,584 --> 01:20:56,953 No! 1521 01:20:58,821 --> 01:21:02,458 No, no, no! 1522 01:21:07,830 --> 01:21:11,467 [plane whirring] 1523 01:21:13,903 --> 01:21:17,340 Come here, come here, babe. 1524 01:21:25,581 --> 01:21:29,218 You okay? 1525 01:21:30,786 --> 01:21:31,554 [panting] 1526 01:21:31,555 --> 01:21:33,222 Yeah. 1527 01:21:37,693 --> 01:21:41,297 [tense music] 1528 01:22:08,157 --> 01:22:12,727 - There she is. - Mayday, mayday. 1529 01:22:12,728 --> 01:22:15,430 Gulfstream November Seven Seven Five Romeo. 1530 01:22:15,431 --> 01:22:17,099 Requesting any available law enforcement in the area. 1531 01:22:17,100 --> 01:22:18,968 Do you copy? 1532 01:22:20,936 --> 01:22:22,371 [whimpering, plane roaring] 1533 01:22:31,014 --> 01:22:34,650 Coming around. 1534 01:22:45,261 --> 01:22:49,964 Are you even certified to fly this plane? 1535 01:22:49,965 --> 01:22:50,699 No, but I had a really good teacher. 1536 01:22:59,442 --> 01:23:03,246 [whimpering] 1537 01:23:08,451 --> 01:23:12,255 [plane roaring] 1538 01:23:19,695 --> 01:23:23,332 [panting] 1539 01:23:26,402 --> 01:23:31,473 She's running away, you gotta stop her! 1540 01:23:31,474 --> 01:23:32,974 Hang on, I'm gonna knock her down with engine thrust. 1541 01:23:32,975 --> 01:23:34,777 [dramatic music] 1542 01:23:40,916 --> 01:23:45,053 [plane roaring] 1543 01:23:45,054 --> 01:23:46,522 [groaning] 1544 01:23:47,090 --> 01:23:48,856 [mellow music] 1545 01:23:48,857 --> 01:23:51,126 I think you got her. 1546 01:23:51,127 --> 01:23:52,261 [Annie panting] 1547 01:23:54,297 --> 01:23:55,264 [police radio chatter] 1548 01:23:57,866 --> 01:24:01,504 [handcuffs locking] 1549 01:24:03,139 --> 01:24:04,273 [Tanya groaning] 1550 01:24:06,909 --> 01:24:10,479 [bright music] 1551 01:24:15,017 --> 01:24:18,654 [police radio chatter] 1552 01:24:26,629 --> 01:24:31,099 Seven, eight, nine, that's 15,000. 1553 01:24:31,100 --> 01:24:34,403 Here are the keys. 1554 01:24:36,272 --> 01:24:37,405 She's beautiful, man. 1555 01:24:37,406 --> 01:24:39,307 Yeah, have fun with her, 1556 01:24:39,308 --> 01:24:41,008 and fly safe. 1557 01:24:41,009 --> 01:24:42,210 [chuckling] 1558 01:24:42,211 --> 01:24:43,246 It's so exciting. 1559 01:24:45,314 --> 01:24:46,215 Hey, do me a favor, would ya? 1560 01:24:46,216 --> 01:24:47,416 Sure, what? 1561 01:24:49,051 --> 01:24:51,119 Be good to her. 1562 01:24:51,120 --> 01:24:52,087 She was my dad's, and before that, 1563 01:24:52,088 --> 01:24:53,855 she was my grandpa's. 1564 01:24:53,856 --> 01:24:55,323 We moved around a lot when we were kids, so... 1565 01:24:55,324 --> 01:24:57,526 this is kinda like a family home. 1566 01:25:00,129 --> 01:25:03,566 Anyway... end of an era, right? 1567 01:25:06,735 --> 01:25:07,803 Babe... 1568 01:25:09,872 --> 01:25:10,773 Hey, wait a minute. 1569 01:25:13,041 --> 01:25:14,277 I'll tell you what. 1570 01:25:16,011 --> 01:25:17,845 You got my number. 1571 01:25:17,846 --> 01:25:18,547 Any time you wanna take her up, let me know. 1572 01:25:21,049 --> 01:25:22,285 For real? 1573 01:25:23,719 --> 01:25:26,255 Cool. 1574 01:25:27,990 --> 01:25:28,624 That's really cool of you. 1575 01:25:28,625 --> 01:25:29,692 Thanks. 1576 01:25:31,194 --> 01:25:34,462 So, should we take her up? 1577 01:25:34,463 --> 01:25:36,364 Wait, um, before we take off, 1578 01:25:36,365 --> 01:25:38,800 there's something you need to know. 1579 01:25:38,801 --> 01:25:40,436 What is it? 1580 01:25:42,738 --> 01:25:44,172 A couple weeks back when we weren't... you know, 1581 01:25:44,173 --> 01:25:46,575 living together, I um... 1582 01:25:48,777 --> 01:25:49,812 What? 1583 01:25:51,214 --> 01:25:53,080 I slept with Tanya. 1584 01:25:53,081 --> 01:25:55,317 I mean, she made me think you were having an affair. 1585 01:25:55,318 --> 01:25:57,353 You know that. 1586 01:25:59,121 --> 01:26:00,289 I feel terrible. I'm sorry. 1587 01:26:03,025 --> 01:26:06,495 Can you forgive me? 1588 01:26:09,164 --> 01:26:12,835 [sighs] 1589 01:26:14,737 --> 01:26:15,638 I forgive you. 1590 01:26:16,205 --> 01:26:17,340 [Annie chuckles] 1591 01:26:20,209 --> 01:26:23,812 [Annie chuckles] 1592 01:26:26,715 --> 01:26:27,650 Actually, um, there's something I need to tell you too. 1593 01:26:31,387 --> 01:26:32,787 Uh, well, when you were gone, 1594 01:26:32,788 --> 01:26:33,622 I... I told you about my professor, right? 1595 01:26:36,759 --> 01:26:37,693 What about him? 1596 01:26:39,628 --> 01:26:41,597 Uh... 1597 01:26:43,532 --> 01:26:45,601 Never mind, it's not important. 1598 01:26:48,036 --> 01:26:49,437 Wait, what? 1599 01:26:49,438 --> 01:26:50,439 [upbeat rock music] 1600 01:27:45,928 --> 01:27:49,598 [majestic music] 102958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.