All language subtitles for Darkness Falls aka Anderson.Falls.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,810 --> 00:01:41,844 Elizabeth. 2 00:01:47,249 --> 00:01:48,283 Who are you? 3 00:01:48,985 --> 00:01:50,185 How did you get in? 4 00:01:51,420 --> 00:01:53,723 Do exactly as I say. Come here. 5 00:02:04,634 --> 00:02:06,901 Unless you want me to go to Frankie's bedroom. 6 00:02:09,371 --> 00:02:10,807 Did you understand... 7 00:02:11,607 --> 00:02:12,642 what I said? 8 00:02:14,276 --> 00:02:15,310 Put it down. 9 00:02:16,378 --> 00:02:17,379 Now. 10 00:02:18,380 --> 00:02:19,947 There you go. 11 00:02:19,949 --> 00:02:20,950 Adam... 12 00:02:35,363 --> 00:02:36,699 What do you want from us? 13 00:02:39,534 --> 00:02:41,269 Just swallow these. 14 00:02:43,505 --> 00:02:45,942 - Uh-huh. - No. No. 15 00:02:46,709 --> 00:02:48,443 Adam. 16 00:02:53,415 --> 00:02:54,617 Are you listening to me? 17 00:02:55,752 --> 00:02:57,352 Are you listening to me? 18 00:02:58,353 --> 00:03:00,355 Hear this. 19 00:03:03,558 --> 00:03:05,293 You can swallow these... 20 00:03:06,028 --> 00:03:07,797 or I can go down the hall... 21 00:03:08,931 --> 00:03:10,767 and visit your son Frankie. 22 00:03:13,401 --> 00:03:15,671 Understand? 23 00:03:38,027 --> 00:03:41,695 You wanna make this easier, or... 24 00:03:47,870 --> 00:03:48,871 There you go. 25 00:04:17,600 --> 00:04:18,634 Almost through. 26 00:04:35,585 --> 00:04:36,819 I count four more. 27 00:04:38,721 --> 00:04:39,722 One. 28 00:04:42,490 --> 00:04:43,759 Down it goes. 29 00:04:45,560 --> 00:04:46,561 Two. 30 00:04:49,966 --> 00:04:51,834 Three. 31 00:05:14,757 --> 00:05:16,590 There. 32 00:05:16,592 --> 00:05:17,994 That wasn't too hard, was it? 33 00:06:14,984 --> 00:06:18,187 Frankie... you lucky boy. 34 00:06:22,091 --> 00:06:23,159 Shh. 35 00:07:01,330 --> 00:07:02,530 Blade. 36 00:08:04,093 --> 00:08:05,325 We shouldn't be here, Jeff. 37 00:08:05,327 --> 00:08:06,693 Jesus, Kelly. We've been over this ten times already. 38 00:08:06,695 --> 00:08:09,963 Yeah, I know. But your theory is holding on by a fucking thread. 39 00:08:09,965 --> 00:08:11,865 No wonder Captain Martel ignored your request for... 40 00:08:11,867 --> 00:08:13,367 Captain Martel is gonna be retired, 41 00:08:13,369 --> 00:08:14,968 so he can't hold out on us in less than a month. 42 00:08:14,970 --> 00:08:16,005 I'm not gonna bet our future on him. 43 00:08:27,183 --> 00:08:28,315 Who is it? 44 00:08:28,317 --> 00:08:31,018 LAPD. Just wanna ask you a few questions. 45 00:08:31,020 --> 00:08:32,086 Told you he was here. 46 00:08:53,109 --> 00:08:54,775 What're you doing? I'll fucking kill you! 47 00:08:54,777 --> 00:08:56,745 Oh, yeah? 48 00:09:04,253 --> 00:09:05,752 All right. I'll drop you off first, 49 00:09:05,754 --> 00:09:07,056 and then I'll take this sweetheart in. 50 00:09:07,923 --> 00:09:09,756 Tomorrow's a big day. 51 00:09:09,758 --> 00:09:11,191 You need your beauty sleep. 52 00:09:11,193 --> 00:09:12,759 Put your head down. 53 00:09:12,761 --> 00:09:14,094 You sure you don't want my help? 54 00:09:14,096 --> 00:09:16,263 No, I'm good. Thank you... Captain. 55 00:09:16,265 --> 00:09:18,832 Hey, don't jinx it. And listen, do me a favor. 56 00:09:18,834 --> 00:09:21,003 Liz wants me to get home safe tonight, so I'm gonna drive. 57 00:09:22,171 --> 00:09:23,871 All right. 58 00:09:23,873 --> 00:09:25,040 - Thank you. - Mmm-hmm. 59 00:09:51,834 --> 00:09:52,835 Careful. 60 00:10:41,817 --> 00:10:44,320 - Hey, buddy. - I had a nightmare. 61 00:10:45,788 --> 00:10:47,056 That's no good. Come here. 62 00:10:49,258 --> 00:10:50,324 You okay? 63 00:10:50,326 --> 00:10:53,195 I dreamt a bad guy came to my room. 64 00:10:54,230 --> 00:10:55,395 A bad guy? 65 00:10:55,397 --> 00:10:57,130 Okay, well, I can promise you 66 00:10:57,132 --> 00:10:59,969 that there are no bad guys in your room, okay? 67 00:11:05,074 --> 00:11:06,273 What do you think that is? 68 00:11:06,275 --> 00:11:08,375 Mommy made you a surprise. 69 00:11:08,377 --> 00:11:09,776 She did? 70 00:11:09,778 --> 00:11:12,147 Well, if it's a surprise, you're not supposed to tell me about it. 71 00:11:14,116 --> 00:11:16,051 Okay, let's take a look at this. 72 00:11:23,525 --> 00:11:24,960 "I'm so proud of you." 73 00:11:34,203 --> 00:11:35,204 It's beautiful. 74 00:11:36,205 --> 00:11:37,239 So bright. 75 00:11:38,974 --> 00:11:40,907 Hey. 76 00:11:40,909 --> 00:11:43,176 Let's not tell Mommy you told me, all right? 77 00:11:43,178 --> 00:11:44,911 - I promise. - Okay, good. 78 00:11:44,913 --> 00:11:46,614 Now, come here. Let me get you to bed. 79 00:11:46,616 --> 00:11:48,382 Let's go find Mommy. 80 00:11:48,384 --> 00:11:49,983 Where's Mommy, hmm? 81 00:11:49,985 --> 00:11:51,619 Where'd she go? Is she hiding on us? 82 00:11:51,621 --> 00:11:53,822 Where is she? 83 00:11:54,523 --> 00:11:57,459 Maybe she's in the living room. 84 00:11:59,862 --> 00:12:01,194 Nope, not in here. 85 00:12:01,196 --> 00:12:02,464 Let's go check the bedroom. 86 00:12:09,204 --> 00:12:11,907 Oh, where could she be? 87 00:12:25,154 --> 00:12:26,955 Is she in here? 88 00:12:39,268 --> 00:12:40,901 Oh, my... 89 00:12:40,903 --> 00:12:42,104 What is it? 90 00:12:46,342 --> 00:12:48,344 Nothing, buddy. She's not here. 91 00:12:50,647 --> 00:12:53,547 Okay, Frankie. Listen to me for a second. 92 00:12:53,549 --> 00:12:55,515 I need you to go to sleep for me. 93 00:12:55,517 --> 00:12:57,853 Right now, okay? Okay. 94 00:13:03,693 --> 00:13:05,829 Liz. Liz. 95 00:14:37,587 --> 00:14:39,219 We have a Code 1056 96 00:14:39,221 --> 00:14:42,088 at 10622 Magnolia Boulevard. 97 00:15:36,278 --> 00:15:37,845 Hey, guys, let me see the body? 98 00:15:37,847 --> 00:15:40,280 - For a second. - Yeah, sure thing, Detective. 99 00:15:45,153 --> 00:15:47,155 I guess his new tie didn't fit right? 100 00:15:49,659 --> 00:15:52,325 Come here a second. I... I don't know if I heard you right. 101 00:15:52,327 --> 00:15:55,295 Say it again. Huh? Is this a fucking joke to you? 102 00:15:55,297 --> 00:15:57,732 - Hey, man. I was just... - Hey, Detective! That's enough! 103 00:15:57,734 --> 00:15:59,466 That's enough! 104 00:15:59,468 --> 00:16:01,167 Okay. 105 00:16:01,169 --> 00:16:03,138 - With all due respect, sir... - I'm good. 106 00:16:04,607 --> 00:16:05,642 I'm good. 107 00:16:11,113 --> 00:16:12,880 What's his problem? 108 00:16:12,882 --> 00:16:15,650 His wife killed herself three months ago. 109 00:16:15,652 --> 00:16:18,320 He's been prowling 1056s ever since. 110 00:16:19,154 --> 00:16:20,389 What's 1056? 111 00:16:20,857 --> 00:16:22,457 Suicide scenes. 112 00:16:24,560 --> 00:16:26,459 Oh, Christ, poor dude. 113 00:16:26,461 --> 00:16:27,795 Yeah, well... 114 00:16:27,797 --> 00:16:29,364 Just take care of the body. 115 00:16:44,413 --> 00:16:46,581 You asked to see me, Your Highness? 116 00:16:46,583 --> 00:16:49,416 Don't call me that. I didn't steal your job. 117 00:16:49,418 --> 00:16:50,718 I took the damn job 118 00:16:50,720 --> 00:16:52,254 because you threw it down the toilet. 119 00:16:54,724 --> 00:16:56,425 Two more men filed reports against you. 120 00:16:58,795 --> 00:16:59,796 Oh, yeah? 121 00:17:00,462 --> 00:17:01,731 Uh, which two? 122 00:17:02,932 --> 00:17:04,801 They call you "The Suicide Guy," Jeff. 123 00:17:07,202 --> 00:17:08,303 What do you want me to say? 124 00:17:09,639 --> 00:17:10,871 Look. 125 00:17:10,873 --> 00:17:12,572 All you've been doing since it happened 126 00:17:12,574 --> 00:17:13,908 is skulk around suicide scenes. 127 00:17:13,910 --> 00:17:17,546 It doesn't make any sense, and I won't condone it any longer. 128 00:17:18,413 --> 00:17:20,347 You've gotta get back in the saddle. 129 00:17:20,349 --> 00:17:22,182 Let me team you up with a new partner, 130 00:17:22,184 --> 00:17:24,217 assign you to a homicide case. 131 00:17:24,219 --> 00:17:26,321 You have a gift, Jeff. Don't waste it. 132 00:17:27,289 --> 00:17:29,491 I am working a homicide case. 133 00:17:30,325 --> 00:17:32,227 - Elizabeth took her own life. - No. 134 00:17:32,862 --> 00:17:34,629 She didn't. 135 00:17:34,631 --> 00:17:35,963 We've been through this a hundred times... 136 00:17:35,965 --> 00:17:37,832 She didn't have a single reason to kill herself. 137 00:17:37,834 --> 00:17:39,836 You know that. That's not who she was. 138 00:17:41,336 --> 00:17:43,470 With all the respect I have for her, 139 00:17:43,472 --> 00:17:45,706 her work as an artist was very tormented. 140 00:17:45,708 --> 00:17:47,810 - We don't know what was going on... - No, I know! 141 00:17:53,616 --> 00:17:55,317 She was my wife. 142 00:17:56,385 --> 00:17:58,253 She was my best friend, so I know. 143 00:18:01,289 --> 00:18:02,625 And what about Frankie, hmm? 144 00:18:03,760 --> 00:18:06,259 I mean, what he said that night, the nightmare he had. 145 00:18:06,261 --> 00:18:09,396 A man in his room. Do you think he made that shit up? 146 00:18:09,398 --> 00:18:11,297 And the two guys that I saw on the way in that night. 147 00:18:11,299 --> 00:18:13,000 I asked everybody in the fucking building, 148 00:18:13,002 --> 00:18:14,236 nobody knows who they are. 149 00:18:16,371 --> 00:18:17,607 This is shady. 150 00:18:18,741 --> 00:18:20,308 It's not shady... 151 00:18:20,943 --> 00:18:22,377 it's crazy. 152 00:18:30,419 --> 00:18:31,453 Okay. 153 00:20:05,648 --> 00:20:07,748 Freeze! Put your hands in the air. 154 00:20:07,750 --> 00:20:10,285 You got me, buddy. Come here. 155 00:20:10,953 --> 00:20:12,853 - Oh... - I heard the shower 156 00:20:12,855 --> 00:20:15,455 - and knew it was you. - Oh, you're always right. 157 00:20:15,457 --> 00:20:16,556 Can you come play? 158 00:20:17,593 --> 00:20:19,894 Yeah. Let me just talk to Grandma first, okay? 159 00:20:19,896 --> 00:20:22,930 - And then we can play. - Yay! 160 00:20:22,932 --> 00:20:24,332 I'll be right back, all right? 161 00:20:33,810 --> 00:20:34,811 Hey, Mom. 162 00:20:36,012 --> 00:20:37,013 Hi. 163 00:20:40,716 --> 00:20:42,350 We haven't seen you in a while. 164 00:20:50,893 --> 00:20:52,494 At least you took a shower. 165 00:20:55,031 --> 00:20:57,164 Yeah. 166 00:20:57,166 --> 00:20:59,068 You're still not going back to that apartment? 167 00:21:00,169 --> 00:21:01,503 No, I can't. 168 00:21:02,705 --> 00:21:04,807 Well, then sell the damn thing and move on. 169 00:21:07,109 --> 00:21:10,711 This is a terrible example for your son! 170 00:21:10,713 --> 00:21:12,913 You cannot keep coming back here like this. 171 00:21:12,915 --> 00:21:14,480 Look, Frankie... 172 00:21:14,482 --> 00:21:16,819 He's a kid, okay? He doesn't notice stuff like this. 173 00:21:17,620 --> 00:21:19,019 Oh, he doesn't? 174 00:21:19,021 --> 00:21:20,921 That's how little you know about your son. 175 00:21:20,923 --> 00:21:22,424 He notices everything! 176 00:21:24,026 --> 00:21:25,491 And besides... 177 00:21:25,493 --> 00:21:28,095 - I notice, Jeff. - Well, you're my mother. 178 00:21:28,097 --> 00:21:30,496 And you understand what I'm going through, right? 179 00:21:30,498 --> 00:21:32,600 Two months ago, I understood. 180 00:21:32,602 --> 00:21:34,935 Now it is just self-destruction. 181 00:21:34,937 --> 00:21:36,538 I need one thing from you, Mom. 182 00:21:37,907 --> 00:21:39,141 Be there for Frankie. 183 00:21:40,209 --> 00:21:41,677 I can't be, not yet. 184 00:21:43,045 --> 00:21:45,447 You won't bring her back by killing yourself. 185 00:21:48,951 --> 00:21:50,084 There. 186 00:21:50,086 --> 00:21:51,153 I said it. 187 00:21:53,656 --> 00:21:55,390 Yeah. You said it. 188 00:22:33,930 --> 00:22:35,164 Are you okay, Dad? 189 00:22:36,899 --> 00:22:37,900 Yeah, buddy. 190 00:22:38,267 --> 00:22:39,501 I'm good. 191 00:22:49,879 --> 00:22:51,113 I love you. You know that, right? 192 00:22:51,681 --> 00:22:53,448 Give me a hug. Come on. 193 00:22:53,816 --> 00:22:54,817 Yeah. 194 00:22:55,918 --> 00:22:57,219 I gotta go, okay? 195 00:23:28,284 --> 00:23:31,618 - Anderson. - Jeff, it's Capt... It's Kelly. 196 00:23:31,620 --> 00:23:32,855 You gotta get to the hospital. 197 00:23:33,289 --> 00:23:34,489 Now. 198 00:23:35,725 --> 00:23:37,157 Kelly, what's going on? 199 00:23:37,159 --> 00:23:39,061 Get moving. I'll brief you on the way. 200 00:24:36,986 --> 00:24:37,987 Miss Wilson? 201 00:24:41,057 --> 00:24:43,125 I'm Detective Jeff Anderson, LAPD. 202 00:24:45,761 --> 00:24:47,694 I know you're going through something... 203 00:24:47,696 --> 00:24:48,931 unimaginable right now. 204 00:24:50,032 --> 00:24:53,667 I already, uh, told everything to your colleagues. 205 00:24:53,669 --> 00:24:56,138 But I need to hear firsthand what happened to you. 206 00:24:57,339 --> 00:24:58,607 In your own words. 207 00:25:03,813 --> 00:25:05,915 Um, my boyfriend, Mike, 208 00:25:06,782 --> 00:25:08,984 had left to go home. 209 00:25:10,786 --> 00:25:13,923 I heard the apartment door, and... 210 00:25:15,257 --> 00:25:16,859 I thought maybe it was him. 211 00:25:17,460 --> 00:25:19,128 Maybe he forgot something. 212 00:25:23,732 --> 00:25:25,201 But then, two guys... 213 00:25:26,268 --> 00:25:27,336 came in... 214 00:25:28,737 --> 00:25:29,738 Um... 215 00:25:31,407 --> 00:25:32,942 The older one's... 216 00:25:33,442 --> 00:25:34,977 in his 60s. 217 00:25:36,679 --> 00:25:37,713 And... 218 00:25:40,883 --> 00:25:43,085 He looked like he hated my guts. 219 00:25:48,190 --> 00:25:51,193 The younger guy was in his 20s... 220 00:25:51,627 --> 00:25:53,062 and he had a gun. 221 00:25:56,332 --> 00:25:57,333 Um... 222 00:25:58,234 --> 00:25:59,335 Older guy... 223 00:26:01,437 --> 00:26:04,006 handed me a bottle of sleeping pills. 224 00:26:06,775 --> 00:26:07,810 And... 225 00:26:09,478 --> 00:26:10,679 He, uh... 226 00:26:11,914 --> 00:26:12,948 told me, uh... 227 00:26:14,750 --> 00:26:15,784 "Take them." 228 00:26:17,419 --> 00:26:19,355 'Cause he knew where my mother lived. 229 00:26:31,400 --> 00:26:32,434 And then... 230 00:26:34,403 --> 00:26:36,138 Mike did forget something. 231 00:26:43,979 --> 00:26:45,746 And then, uh, 232 00:26:45,748 --> 00:26:47,082 the next thing I remember is... 233 00:26:47,683 --> 00:26:49,118 waking up in this room. 234 00:26:53,956 --> 00:26:55,024 Where is Mike? 235 00:26:57,193 --> 00:26:58,194 Um... 236 00:26:59,328 --> 00:27:01,795 - This wasn't... - I'm Jane. 237 00:27:01,797 --> 00:27:03,232 So, call... Call me Jane. 238 00:27:03,799 --> 00:27:04,800 Jane... 239 00:27:07,503 --> 00:27:08,704 No. 240 00:27:10,306 --> 00:27:13,774 No, don't say it. Don't. 241 00:27:13,776 --> 00:27:15,444 - Don't say it. - They shot him. 242 00:27:19,114 --> 00:27:21,083 He didn't make it. 243 00:27:26,355 --> 00:27:27,356 I'm sorry. 244 00:27:54,016 --> 00:27:55,082 - Jeff... - No. 245 00:27:55,084 --> 00:27:56,483 I don't know what to say. This is... 246 00:27:56,485 --> 00:27:58,420 No, this is exactly what I've been saying for the last six months! 247 00:28:03,392 --> 00:28:05,058 Look... 248 00:28:05,060 --> 00:28:08,063 You understand what I have to do, right? 249 00:28:09,265 --> 00:28:10,499 I do. 250 00:28:25,881 --> 00:28:27,516 - Where's it at? - Upstairs. 251 00:29:00,617 --> 00:29:01,817 They started here... 252 00:29:03,085 --> 00:29:04,219 and there. 253 00:33:31,553 --> 00:33:33,253 - Yeah. - Daddy? 254 00:33:33,255 --> 00:33:35,723 Frankie, hey. 255 00:33:35,725 --> 00:33:38,291 Hey, buddy. What're you doing? Is Grandma with you? 256 00:33:38,293 --> 00:33:41,328 Are we still going to Disneyland? 257 00:33:41,330 --> 00:33:42,630 No, buddy. I'm sorry. 258 00:33:42,632 --> 00:33:44,665 I totally forgot about that. 259 00:33:44,667 --> 00:33:45,800 Can we go tomorrow? 260 00:33:45,802 --> 00:33:48,636 No, no, no, no. Daddy's got a lot of work right now. 261 00:33:48,638 --> 00:33:50,740 Are you looking for a bad guy? 262 00:33:51,808 --> 00:33:53,674 Two of 'em, actually. 263 00:33:53,676 --> 00:33:55,444 What did they do? 264 00:33:57,780 --> 00:33:59,580 They did some bad things. 265 00:33:59,582 --> 00:34:00,948 Did they kill Mom? 266 00:34:00,950 --> 00:34:02,184 Frankie. 267 00:34:02,885 --> 00:34:04,184 Let Granny have the phone. 268 00:34:04,186 --> 00:34:07,657 I'll talk to Daddy for a minute and you just go inside, okay? 269 00:34:08,357 --> 00:34:09,491 Good boy. 270 00:34:13,863 --> 00:34:15,328 Are you crazy? 271 00:34:15,330 --> 00:34:16,797 Talking about this with your son? 272 00:34:16,799 --> 00:34:18,565 Mom, hey. 273 00:34:18,567 --> 00:34:21,534 Look, I didn't check my caller ID, he surprised me. 274 00:34:21,536 --> 00:34:24,504 Frankie has been looking forward to going to Disneyland 275 00:34:24,506 --> 00:34:26,539 with you today for weeks. 276 00:34:26,541 --> 00:34:27,942 You promised him, Jeff! 277 00:34:27,944 --> 00:34:29,777 Yeah, I know. Mom, Mom, look. 278 00:34:29,779 --> 00:34:31,511 I'll make it up to him, I promise. 279 00:34:31,513 --> 00:34:32,847 That's not how little boys think. 280 00:34:32,849 --> 00:34:35,548 They need a father who they can trust 281 00:34:35,550 --> 00:34:36,617 and who they can depend on, 282 00:34:36,619 --> 00:34:38,588 not one that makes empty promises. 283 00:34:39,889 --> 00:34:41,189 I got to go, Mom. 284 00:34:49,866 --> 00:34:51,266 I miss you. 285 00:35:00,877 --> 00:35:02,475 - What have you got? - I have a theory. 286 00:35:02,477 --> 00:35:03,543 You always do. 287 00:35:03,545 --> 00:35:06,246 I found 19 prominent women who committed suicide 288 00:35:06,248 --> 00:35:08,381 by slashing their wrists in their bathtubs, 289 00:35:08,383 --> 00:35:10,550 after ingesting sleeping pills. 290 00:35:10,552 --> 00:35:11,854 All of them in the Los Angeles area. 291 00:35:12,822 --> 00:35:14,791 And I only went back 10 years. 292 00:35:16,626 --> 00:35:17,827 Guys, give me a second. 293 00:35:19,428 --> 00:35:20,861 What do you mean by "prominent women"? 294 00:35:20,863 --> 00:35:24,497 Doctors, lawyers, artists, politicians, you name it. 295 00:35:24,499 --> 00:35:27,267 Now, these women were featured prominently in the news 296 00:35:27,269 --> 00:35:28,905 in the weeks preceding their suicides. 297 00:35:30,807 --> 00:35:32,907 Are you saying all these women were murdered by our two suspects? 298 00:35:32,909 --> 00:35:34,041 Probably not all of them. 299 00:35:34,043 --> 00:35:36,476 - Okay, which ones then? - How the fuck should I know? 300 00:35:36,478 --> 00:35:38,779 I mean, there's no crime scene, there's no evidence, nothing. 301 00:35:38,781 --> 00:35:40,515 These guys are pros. 302 00:35:41,651 --> 00:35:43,416 That's your theory? 303 00:35:43,418 --> 00:35:46,687 Two men are simulating women suicides on a large scale. 304 00:35:46,689 --> 00:35:48,555 Prominent women. 305 00:35:48,557 --> 00:35:50,490 If your theory's correct, how come no one's ever noticed? 306 00:35:50,492 --> 00:35:51,992 Kelly, I noticed... 307 00:35:51,994 --> 00:35:54,795 and nobody believed me, but I understand that. 308 00:35:54,797 --> 00:35:56,097 There's no apparent motives. 309 00:35:56,099 --> 00:35:59,532 There's no clues. These are not even identified as murders. 310 00:35:59,534 --> 00:36:02,939 And there are over a thousand suicides a year in this fucking town. 311 00:36:03,840 --> 00:36:06,607 So these are perfect crimes? 312 00:36:06,609 --> 00:36:07,877 As close as they get. 313 00:36:09,712 --> 00:36:10,845 What's their motive? 314 00:36:10,847 --> 00:36:13,248 I don't know yet. But they hate women, 315 00:36:14,584 --> 00:36:15,752 that's for sure. 316 00:36:18,688 --> 00:36:20,386 Look, I need a team, Kelly. 317 00:36:20,388 --> 00:36:22,957 There's way too much information to process, I need help. 318 00:36:22,959 --> 00:36:25,092 Jeff, I can't do that sort of thing anymore. 319 00:36:25,094 --> 00:36:28,929 It's not just you and me in a car in stakeout mode. 320 00:36:28,931 --> 00:36:30,465 Okay. Right. 321 00:37:09,404 --> 00:37:10,840 I hate you. 322 00:37:15,678 --> 00:37:17,747 I hate you. 323 00:37:24,486 --> 00:37:26,887 I hate you! 324 00:39:20,803 --> 00:39:22,069 I came as soon as I could. 325 00:39:22,071 --> 00:39:23,438 Thanks. Come in. 326 00:39:35,685 --> 00:39:36,786 My God, Jeff. 327 00:39:37,386 --> 00:39:38,652 What have you been doing? 328 00:39:38,654 --> 00:39:40,788 I tried to think like they do, 329 00:39:40,790 --> 00:39:42,692 and now I know how they operate. 330 00:40:10,820 --> 00:40:12,820 And then they're gone. 331 00:40:12,822 --> 00:40:13,889 Just like that. 332 00:40:15,291 --> 00:40:17,091 Okay. 333 00:40:17,093 --> 00:40:19,760 Let's just say your theory is accurate. 334 00:40:19,762 --> 00:40:20,828 Mmm-hmm. 335 00:40:20,830 --> 00:40:22,162 What do we do about it? 336 00:40:22,164 --> 00:40:24,031 Okay, look, I made a list 337 00:40:24,033 --> 00:40:26,168 of the women that I would kill next if I was them. 338 00:40:27,336 --> 00:40:29,937 - How'd you do all this? - I told you. Look at this shit! 339 00:40:29,939 --> 00:40:31,772 - Are you kidding me? - Jeff. 340 00:40:31,774 --> 00:40:33,040 For two weeks, I've been doing this. 341 00:40:33,042 --> 00:40:34,608 Jeff, you are scaring me. 342 00:40:34,610 --> 00:40:35,876 Look, it's fine. It's okay. 343 00:40:35,878 --> 00:40:38,612 But these women need to be put into protective custody today. 344 00:40:38,614 --> 00:40:40,014 Okay, well, you're asking for the impossible. 345 00:40:40,016 --> 00:40:42,182 - Fuck you! - Do you know how much this would cost? 346 00:40:42,184 --> 00:40:44,118 - Who cares how much it costs? - Putting a dozen women under 347 00:40:44,120 --> 00:40:46,020 - constant police surveillance. - Yeah? 348 00:40:46,022 --> 00:40:48,722 - And for how long? - Until they attack, Kelly! 349 00:40:48,724 --> 00:40:50,824 Jeff, that could be a couple of months. 350 00:40:50,826 --> 00:40:52,893 - Yeah. - If you're right. 351 00:40:52,895 --> 00:40:54,328 No, I'm fucking right. 352 00:40:54,330 --> 00:40:55,963 Look, believe me. 353 00:40:55,965 --> 00:40:57,898 I would love nothing than to protect these women, 354 00:40:57,900 --> 00:40:59,066 but this? 355 00:40:59,068 --> 00:41:01,802 This represents thousands of man hours. 356 00:41:01,804 --> 00:41:04,872 So many other cases would never be solved because of this! 357 00:41:04,874 --> 00:41:06,807 Hey, this is your part of the fucking job! 358 00:41:06,809 --> 00:41:09,710 - I didn't ask... - "Captain." No, you fucking stole it from me! 359 00:41:09,712 --> 00:41:11,011 That's what happened. 360 00:41:11,013 --> 00:41:13,049 - Let's be real for a second. - Okay, Jeff. 361 00:41:14,650 --> 00:41:16,917 What am I supposed to tell the Commissioner? 362 00:41:16,919 --> 00:41:20,621 That my former partner, who's barely showed up at the precinct 363 00:41:20,623 --> 00:41:22,289 since his wife committed suicide 364 00:41:22,291 --> 00:41:24,958 - six months ago... - Yeah. 365 00:41:24,960 --> 00:41:27,127 ...has developed a theory about two men 366 00:41:27,129 --> 00:41:29,730 who are suiciding famous women? 367 00:41:29,732 --> 00:41:31,233 That's not exactly how I would put it, no. 368 00:41:32,168 --> 00:41:34,134 - We need proof. - Mmm-hmm. 369 00:41:34,136 --> 00:41:35,636 - Jeff. - Mmm-hmm. 370 00:41:35,638 --> 00:41:37,371 Concrete evidence... 371 00:41:37,373 --> 00:41:39,840 that at least some of this is true. 372 00:41:39,842 --> 00:41:42,376 These men don't leave evidence, Kelly! 373 00:41:42,378 --> 00:41:43,911 What do you think I'm fucking telling you? 374 00:41:43,913 --> 00:41:45,646 You're smarter than this. 375 00:41:45,648 --> 00:41:47,848 They're fucking perfect at this! 376 00:41:47,850 --> 00:41:49,118 Figure it out! 377 00:42:32,761 --> 00:42:34,763 Don't let 'em catch you. Come on. 378 00:42:36,732 --> 00:42:39,668 Get that boy! Get that boy right there. 379 00:42:40,102 --> 00:42:41,270 Come on, you... 380 00:42:50,312 --> 00:42:51,747 Look what the cat dragged in. 381 00:42:52,781 --> 00:42:53,949 He looks happy. 382 00:42:57,887 --> 00:43:00,754 Well, today is a good day. 383 00:43:00,756 --> 00:43:02,356 You know what I've been saying for months about Liz? 384 00:43:02,358 --> 00:43:03,724 What, that she didn't kill herself? 385 00:43:03,726 --> 00:43:04,925 I don't wanna talk about it. 386 00:43:04,927 --> 00:43:06,295 - Mom, Mom, Mom. - No! 387 00:43:07,429 --> 00:43:08,697 I was right. 388 00:43:09,999 --> 00:43:11,400 And I can prove it now. 389 00:43:14,203 --> 00:43:16,236 Are you serious? 390 00:43:16,238 --> 00:43:20,676 Two men have been killing women... for years. 391 00:43:22,978 --> 00:43:24,311 They killed Liz. 392 00:43:26,849 --> 00:43:28,184 Oh, my God. 393 00:43:32,087 --> 00:43:33,455 Are you sure? 394 00:43:37,293 --> 00:43:38,959 How close are you to catching them? 395 00:43:38,961 --> 00:43:41,828 Mom, I'm so fucking close. 396 00:43:41,830 --> 00:43:44,464 If you really think that you can catch these sons of bitches, 397 00:43:44,466 --> 00:43:48,035 you do whatever you have got to do to catch them. 398 00:43:48,037 --> 00:43:51,106 If that means that you can't spend time with Frankie... 399 00:43:52,808 --> 00:43:54,942 I will explain it to him, 400 00:43:54,944 --> 00:43:57,377 and we're gonna wait for you. 401 00:43:57,379 --> 00:44:00,981 This is a defining moment in your life. 402 00:44:00,983 --> 00:44:03,050 I'm sorry I didn't believe you. 403 00:44:03,052 --> 00:44:04,787 Thank you, Mom. 404 00:44:06,021 --> 00:44:08,088 She loved you so much. 405 00:44:08,090 --> 00:44:09,323 Dad! 406 00:44:09,325 --> 00:44:12,859 - Hey! Come here, buddy. - Give me a hug. 407 00:44:12,861 --> 00:44:15,831 What're you doing here? Are we going to Disneyland today? 408 00:44:16,999 --> 00:44:18,899 No, buddy. Not today. 409 00:44:18,901 --> 00:44:20,736 Did you catch the bad guys already? 410 00:44:21,870 --> 00:44:24,238 No... but I will. 411 00:44:24,240 --> 00:44:26,775 I know, you're Batman. 412 00:44:28,978 --> 00:44:30,277 Go play with your friends, okay? 413 00:44:30,279 --> 00:44:31,280 Okay. 414 00:44:32,314 --> 00:44:33,849 I love you, buddy. Go ahead. 415 00:46:18,187 --> 00:46:19,453 Yeah? 416 00:46:19,455 --> 00:46:22,322 We just received a call from a woman named Amanda Tyler. 417 00:46:22,324 --> 00:46:24,358 She claims a man's been stalking her, 418 00:46:24,360 --> 00:46:26,293 watching her from his car for days now. 419 00:46:26,295 --> 00:46:27,662 What the fuck does that have to do with me? 420 00:46:27,664 --> 00:46:29,529 Amanda Tyler is on the list you gave me. 421 00:46:29,531 --> 00:46:31,632 So what, do you work in Dispatch now, Captain? 422 00:46:31,634 --> 00:46:33,467 I asked to be informed of anything 423 00:46:33,469 --> 00:46:35,202 that comes up about the women on your list. 424 00:46:35,204 --> 00:46:37,304 So you did tell the Commissioner about this? 425 00:46:37,306 --> 00:46:38,706 Why would I do that? 426 00:46:38,708 --> 00:46:40,275 This is just between you and me. 427 00:46:41,510 --> 00:46:42,976 You're there right now, aren't you? 428 00:46:42,978 --> 00:46:44,612 Of course I am. 429 00:46:44,614 --> 00:46:46,546 Are you staking out all these women? 430 00:46:46,548 --> 00:46:49,082 Well, the best I can with a one-man army. 431 00:46:49,084 --> 00:46:50,618 Imagine if someone found out 432 00:46:50,620 --> 00:46:52,386 you were doing illegal police surveillance? 433 00:46:52,388 --> 00:46:55,355 Look, I'm doing this mostly on my free time, okay? 434 00:46:55,357 --> 00:46:58,492 Yeah, tell that to the jury. You gotta leave her be, Jeff. 435 00:46:58,494 --> 00:47:00,062 At least for the time being. 436 00:47:00,496 --> 00:47:01,897 Yes, ma'am. 437 00:47:04,500 --> 00:47:05,968 Are you fucking kidding me? 438 00:47:09,171 --> 00:47:11,039 Okay. 439 00:47:32,394 --> 00:47:34,528 Pick up the phone, pick up the phone. 440 00:47:46,508 --> 00:47:48,008 Jeff, it's no use. 441 00:47:48,010 --> 00:47:50,410 Kelly, listen to me. Send backup here. 442 00:47:50,412 --> 00:47:52,145 - Right away. - What are you talking about? 443 00:47:52,147 --> 00:47:53,246 They're here. 444 00:47:53,248 --> 00:47:55,184 - Now? - Yes, right now. Do it. 445 00:48:30,753 --> 00:48:33,623 Hey! Don't fucking move! 446 00:48:39,461 --> 00:48:40,996 Listen. 447 00:48:45,635 --> 00:48:50,072 Put your hands behind your head. You too. 448 00:48:51,173 --> 00:48:52,405 Do it! 449 00:48:52,407 --> 00:48:53,576 Who's Elizabeth? 450 00:48:54,844 --> 00:48:56,111 Drop the gun. 451 00:48:57,012 --> 00:48:59,414 - I said, drop your gun. - Do as he says. 452 00:49:00,750 --> 00:49:02,518 You can still save her. 453 00:49:06,121 --> 00:49:07,289 Now. 454 00:49:14,162 --> 00:49:15,696 Turn around. 455 00:49:15,698 --> 00:49:17,266 - On your fucking knees. - Ow. 456 00:49:20,135 --> 00:49:21,403 You didn't answer my question. 457 00:49:22,639 --> 00:49:23,806 Who's Elizabeth? 458 00:49:24,473 --> 00:49:25,706 My wife. 459 00:49:25,708 --> 00:49:28,678 Detective Jeff Anderson. LAPD Homicide. 460 00:49:29,712 --> 00:49:31,444 Like Elizabeth Anderson. 461 00:49:31,446 --> 00:49:32,847 Yeah, the painter. 462 00:49:32,849 --> 00:49:34,715 You were so nervous about that one 463 00:49:34,717 --> 00:49:36,684 - because her husband was a cop. - Mmm. 464 00:49:36,686 --> 00:49:38,351 Rightfully so. 465 00:49:38,353 --> 00:49:39,720 I remember. 466 00:49:39,722 --> 00:49:41,658 There was a young boy, too. 467 00:49:45,160 --> 00:49:46,495 So we killed your wife. 468 00:49:48,765 --> 00:49:50,432 How'd you know we'd be here? 469 00:49:51,734 --> 00:49:53,634 I tried to think like you. 470 00:49:53,636 --> 00:49:57,537 Well, you're just a regular Magnum PI, aren't you, Detective Anderson? 471 00:49:57,539 --> 00:49:59,205 All right, I'm sick of this shit. 472 00:49:59,207 --> 00:50:00,342 Wait! 473 00:50:09,752 --> 00:50:10,853 They're here! 474 00:50:25,367 --> 00:50:26,535 You need help. 475 00:50:27,837 --> 00:50:29,436 Okay, okay. 476 00:50:29,438 --> 00:50:31,239 You're gonna be okay. 477 00:50:33,542 --> 00:50:34,677 This is the way out of here. 478 00:50:37,714 --> 00:50:38,813 It's all right. 479 00:50:42,484 --> 00:50:43,851 Stop right there! 480 00:50:49,257 --> 00:50:52,461 Don't go back to the house. We go with the contingency plan, take off. 481 00:51:50,352 --> 00:51:52,787 Mark Witver, freelance building contractor, 482 00:51:52,789 --> 00:51:55,223 who was married to Felicia Connor, deceased. 483 00:51:56,558 --> 00:51:58,458 She committed suicide. 484 00:51:58,460 --> 00:51:59,896 Same bathroom setup as the victims. 485 00:52:00,596 --> 00:52:02,596 And the young one is their son? 486 00:52:02,598 --> 00:52:05,300 Adam Witver. He was five when his mother killed herself. 487 00:52:06,035 --> 00:52:07,369 Five. 488 00:52:23,853 --> 00:52:26,488 House is clear, Captain, but you gotta take a look at the basement. 489 00:52:34,931 --> 00:52:36,465 Watch your step. 490 00:54:01,684 --> 00:54:04,352 Jeff... I'm so sorry. 491 00:54:05,588 --> 00:54:06,689 We shouldn't have doubted you. 492 00:54:08,991 --> 00:54:10,059 It's okay. 493 00:54:11,560 --> 00:54:12,662 Your hands were tied. 494 00:55:00,910 --> 00:55:02,645 We need to find your son. 495 00:55:05,748 --> 00:55:07,882 You need to find my son. 496 00:55:07,884 --> 00:55:09,018 Count me out of it. 497 00:55:11,120 --> 00:55:12,953 Family's everything. Right, Jeff? 498 00:55:12,955 --> 00:55:14,255 Yeah. 499 00:55:14,257 --> 00:55:18,025 So what is it with you? Why don't you tell me your story? 500 00:55:18,027 --> 00:55:19,161 I want to hear it. 501 00:55:22,665 --> 00:55:24,698 Well... 502 00:55:24,700 --> 00:55:27,703 Roll out the old family tree, my father... 503 00:55:28,971 --> 00:55:30,638 Well... 504 00:55:30,640 --> 00:55:32,640 He was long gone by the time I was born. 505 00:55:32,642 --> 00:55:34,008 My mother raised me alone. 506 00:55:34,010 --> 00:55:35,477 I was a difficult little shit. 507 00:55:37,580 --> 00:55:40,247 I think I resented her for my father not being around. 508 00:55:40,249 --> 00:55:41,715 But, any case, 509 00:55:41,717 --> 00:55:45,955 raising me alone turned out to be way too fucking much for her to handle. 510 00:55:47,723 --> 00:55:49,623 She killed herself... 511 00:55:49,625 --> 00:55:50,726 when I was nine. 512 00:55:52,762 --> 00:55:55,896 Found her in the bath, drowning in her own blood. 513 00:55:55,898 --> 00:55:58,799 And right next to her, there was an empty bottle of sleeping pills. 514 00:55:58,801 --> 00:56:02,636 And I remember reading a notice again and again... 515 00:56:02,638 --> 00:56:05,440 trying to find an explanation for what happened to her. 516 00:56:07,877 --> 00:56:12,146 One of my mother's friends reached out to Child Services 517 00:56:12,148 --> 00:56:14,682 and offered to take care of me. 518 00:56:14,684 --> 00:56:20,287 It turns out, she thought that I had driven my mom... crazy. 519 00:56:20,289 --> 00:56:22,658 Crazy enough to take her own life. 520 00:56:25,261 --> 00:56:29,029 So, she decided that she had to put me back on the right track, 521 00:56:29,031 --> 00:56:30,532 which included... 522 00:56:31,867 --> 00:56:34,704 beatings and unjust punishments. 523 00:56:36,906 --> 00:56:38,672 Humiliations. 524 00:56:38,674 --> 00:56:40,641 I took things into my own hands. 525 00:56:40,643 --> 00:56:42,142 Captain? 526 00:56:42,144 --> 00:56:46,580 One morning, I called the police, I was 12 or something. 527 00:56:46,582 --> 00:56:48,150 And I told them... 528 00:56:49,285 --> 00:56:51,087 "I found her dead in the bathtub." 529 00:56:55,291 --> 00:56:57,760 Never felt better in my whole life. 530 00:57:00,830 --> 00:57:03,130 Why are you telling me all this? 531 00:57:03,132 --> 00:57:05,634 You think that justifies what you did to these women? 532 00:57:06,969 --> 00:57:08,004 Huh? 533 00:57:09,005 --> 00:57:10,505 To my wife? 534 00:57:12,208 --> 00:57:14,241 I'm telling you this because... 535 00:57:14,243 --> 00:57:17,745 I respect you for being smart enough to get me here. 536 00:57:17,747 --> 00:57:20,583 I want you to understand who I am. 537 00:57:21,584 --> 00:57:22,585 And two... 538 00:57:24,787 --> 00:57:25,853 By tomorrow, I'll be out of here. 539 00:57:25,855 --> 00:57:27,723 And you'll never hear from me again. 540 00:57:28,824 --> 00:57:31,091 Wow, is that a fact? 541 00:57:31,093 --> 00:57:35,095 You don't think we do what we do without a contingency plan, 542 00:57:35,097 --> 00:57:36,098 do you, Detective Anderson? 543 00:57:42,004 --> 00:57:43,939 Jeff, you need to come with me. 544 00:57:44,340 --> 00:57:45,873 Now. 545 00:57:45,875 --> 00:57:46,976 Here we go. 546 00:57:49,745 --> 00:57:50,846 What? 547 00:57:56,185 --> 00:57:58,052 Jeff... 548 00:57:58,054 --> 00:57:59,188 What are you doing here? 549 00:59:01,083 --> 00:59:02,449 Where are we going? 550 00:59:02,451 --> 00:59:04,885 I told you. Your dad wanted me to pick you up. 551 00:59:04,887 --> 00:59:05,986 I'm his new partner. 552 00:59:05,988 --> 00:59:08,055 So we're going to see Dad? 553 00:59:08,057 --> 00:59:09,825 - Absolutely. - Cool. 554 00:59:10,926 --> 00:59:13,127 Why didn't Grandma come with us? 555 00:59:13,129 --> 00:59:16,096 She had to run some errands. Don't worry. 556 00:59:16,098 --> 00:59:18,365 Meantime, we can have some fun just the two of us, right? 557 00:59:18,367 --> 00:59:19,368 Come on. 558 00:59:21,770 --> 00:59:23,070 Left. 559 00:59:27,776 --> 00:59:28,777 21. 560 00:59:42,324 --> 00:59:44,358 - We don't have a choice. - You know how this works. 561 00:59:44,360 --> 00:59:45,492 Hey, they have Frankie! 562 00:59:45,494 --> 00:59:48,195 You're asking me to release a fucking serial killer! 563 00:59:48,197 --> 00:59:49,830 - Listen to yourself! - What is wrong with you? 564 00:59:49,832 --> 00:59:52,099 We will play him. Plant a tracker. 565 00:59:52,101 --> 00:59:53,901 And what if he gets rid of the bug? 566 00:59:53,903 --> 00:59:56,970 What if they kill Frankie anyway? 567 00:59:56,972 --> 01:00:01,008 Let's just go in there and get something out of Mark. 568 01:00:01,010 --> 01:00:03,877 'Cause he will be over the fucking moon to help us. 569 01:00:05,347 --> 01:00:07,381 Where the fuck are they? 570 01:00:07,383 --> 01:00:09,917 Uh-oh. What has Adam done now? 571 01:00:09,919 --> 01:00:11,485 - He took my son. - Frankie? 572 01:00:11,487 --> 01:00:13,155 Wow, they grow up so fast! 573 01:00:16,091 --> 01:00:17,457 Stay over there. 574 01:00:17,459 --> 01:00:19,828 Good. I'm good. 575 01:00:20,329 --> 01:00:21,897 Mr. Witver. 576 01:00:22,798 --> 01:00:24,133 Mr. Witver! 577 01:00:26,135 --> 01:00:28,435 I'm Captain Alderman, and I'm the officer in charge here. 578 01:00:28,437 --> 01:00:30,337 What, female police captain? 579 01:00:30,339 --> 01:00:32,306 Wow. 580 01:00:32,308 --> 01:00:35,475 You don't see that every day. 581 01:00:35,477 --> 01:00:38,178 Wait a minute. Oh, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 582 01:00:38,180 --> 01:00:42,249 Now, if I remember correctly, when we got interested 583 01:00:42,251 --> 01:00:46,922 in your wife, you were studying for the whole captain thing. 584 01:00:47,957 --> 01:00:49,158 So that means... 585 01:00:50,526 --> 01:00:52,526 She took your job? 586 01:00:53,663 --> 01:00:55,862 You better make sure your balls are still attached. 587 01:00:55,864 --> 01:01:00,100 Look, if you cooperate with us, and help us find his son, 588 01:01:00,102 --> 01:01:02,069 we'll convince the DA to take it into account. 589 01:01:02,071 --> 01:01:05,806 And they'll knock a couple of hundred years off my prison term? 590 01:01:05,808 --> 01:01:08,911 Please, bad Captain. Let me give you the lay of the land. 591 01:01:09,945 --> 01:01:11,378 We'll give him back his son 592 01:01:11,380 --> 01:01:14,448 in exchange for my immediate release from this shithole. 593 01:01:14,450 --> 01:01:16,250 You know perfectly well that's not gonna happen. 594 01:01:16,252 --> 01:01:18,552 Well, then you're gonna have to buy a small wooden box. 595 01:01:18,554 --> 01:01:20,120 Motherfucker... You're gonna die. 596 01:01:20,122 --> 01:01:21,388 - Jeff! - You know that? 597 01:01:21,390 --> 01:01:22,489 Jeff... 598 01:01:22,491 --> 01:01:25,125 All right, Jeff, what are you gonna do? 599 01:01:25,127 --> 01:01:28,228 You gonna shoot me right here? That'll be perfect. 600 01:01:28,230 --> 01:01:30,030 That'll end well for you. 601 01:01:30,032 --> 01:01:32,833 Think for one fucking second. I die, he dies. 602 01:01:32,835 --> 01:01:34,001 You understand me? 603 01:01:34,003 --> 01:01:35,337 Jeff... 604 01:01:36,305 --> 01:01:37,439 Put it down. 605 01:01:38,507 --> 01:01:41,074 What's gonna happen. 606 01:01:41,076 --> 01:01:44,444 You're gonna get out of here, and I'm gonna get my son. 607 01:01:44,446 --> 01:01:46,515 Back off, Madam Captain, back off! 608 01:01:52,554 --> 01:01:55,489 You two are gonna walk me right out of here. 609 01:01:55,491 --> 01:01:56,992 You understand? 610 01:01:57,627 --> 01:01:59,061 Let's go. 611 01:01:59,428 --> 01:02:00,529 I'm sorry. 612 01:02:06,068 --> 01:02:07,303 Go ahead, Jeff. 613 01:02:10,139 --> 01:02:11,140 Move. 614 01:02:42,004 --> 01:02:43,370 Car keys, Jeff. 615 01:02:43,372 --> 01:02:44,538 The car's at the crime scene. 616 01:02:44,540 --> 01:02:45,841 Madam Captain? 617 01:02:50,979 --> 01:02:53,046 You know, I feel for you, Jeff. 618 01:02:53,048 --> 01:02:55,482 I took your wife, this woman took your job. 619 01:02:55,484 --> 01:02:57,451 You got nothing left. 620 01:02:57,453 --> 01:02:59,622 The least I could do is give you back your job. 621 01:03:02,391 --> 01:03:04,093 - I'm gonna... - Think about your son! 622 01:03:06,528 --> 01:03:08,030 - Back off. - Yeah? 623 01:03:08,397 --> 01:03:09,496 Fuck you. 624 01:03:39,428 --> 01:03:42,262 When is my dad coming? 625 01:03:42,264 --> 01:03:45,298 Soon. He just texted me to say he's running late. 626 01:03:45,300 --> 01:03:47,069 He's always late. 627 01:03:49,138 --> 01:03:51,373 Kind of sucks that your dad is never there for you, huh? 628 01:03:52,040 --> 01:03:53,041 I don't know. 629 01:03:53,710 --> 01:03:55,643 My mom was like that. 630 01:03:55,645 --> 01:03:57,212 I always hated her for it. 631 01:03:59,682 --> 01:04:01,116 My mom died. 632 01:04:03,152 --> 01:04:05,653 Yeah, mine too. 633 01:04:05,655 --> 01:04:07,456 Kind of seems like we got a lot in common. 634 01:04:09,592 --> 01:04:12,161 I think we're gonna be buddies, you and I. 635 01:04:14,196 --> 01:04:15,230 A lot. 636 01:04:17,232 --> 01:04:18,467 I never had many friends. 637 01:04:34,584 --> 01:04:37,585 Your wife didn't kill herself, did she? 638 01:04:37,587 --> 01:04:41,789 When I met Felicia, I was just doing odd jobs for a living. 639 01:04:41,791 --> 01:04:44,627 She, on the other hand, was finishing law school. 640 01:04:48,297 --> 01:04:49,531 Love at first sight. 641 01:04:50,332 --> 01:04:53,099 Didn't think it through very much. 642 01:04:53,101 --> 01:04:55,304 We married six months after we met. 643 01:04:57,206 --> 01:04:59,740 She then got a job at some fancy law firm, 644 01:04:59,742 --> 01:05:02,375 and started to change from day fucking one. 645 01:05:02,377 --> 01:05:03,979 I thought she was gonna leave me. 646 01:05:04,814 --> 01:05:06,482 But she got pregnant. 647 01:05:07,584 --> 01:05:09,051 That's right. 648 01:05:10,085 --> 01:05:11,619 After Adam was born, 649 01:05:11,621 --> 01:05:16,289 we thought that it would put some cement into the cracks of our marriage, 650 01:05:16,291 --> 01:05:17,594 but instead, it just... 651 01:05:18,560 --> 01:05:22,730 started some sort of unhealthy competition 652 01:05:22,732 --> 01:05:26,368 between her career and our family. 653 01:05:27,637 --> 01:05:29,104 So you killed her. 654 01:05:30,138 --> 01:05:31,674 I enjoyed every second of it. 655 01:05:33,275 --> 01:05:35,645 And that was the start of a very long series. 656 01:05:38,113 --> 01:05:39,548 I like to think my mother was. 657 01:05:47,389 --> 01:05:49,057 Stop. 658 01:05:54,731 --> 01:05:56,532 This is where you get out, buddy. 659 01:05:57,600 --> 01:05:59,499 Just tell me where my son is. 660 01:05:59,501 --> 01:06:00,569 How would I know? 661 01:06:02,271 --> 01:06:03,871 I wanna see him, now. 662 01:06:03,873 --> 01:06:08,174 Calm down. I'll release him as soon as I find Adam. 663 01:06:08,176 --> 01:06:10,143 - You have my word. - That wasn't the fucking deal. 664 01:06:10,145 --> 01:06:11,746 That was exactly the fucking deal. 665 01:06:11,748 --> 01:06:13,515 You release me, I release Frankie. 666 01:06:14,082 --> 01:06:15,783 Call Adam. Do it, now. 667 01:06:15,785 --> 01:06:19,419 Jeff, you're not putting this together, see? 668 01:06:19,421 --> 01:06:20,790 I'm the one calling the shots here. 669 01:06:25,227 --> 01:06:26,727 Are you kidding me? 670 01:06:26,729 --> 01:06:29,064 Did you really think I was gonna let you go? 671 01:06:32,902 --> 01:06:34,804 Get Adam on the phone. Do it. 672 01:06:35,772 --> 01:06:36,773 Now! 673 01:06:45,314 --> 01:06:47,682 - Dad. - Adam. It's me. 674 01:06:47,684 --> 01:06:51,520 I'm being, uh, detained... by our old friend, Detective Anderson. 675 01:06:52,554 --> 01:06:55,157 But you stick to the plan. You keep that boy... 676 01:06:56,158 --> 01:06:57,359 Adam. Hey. 677 01:06:58,327 --> 01:06:59,328 Fuck! 678 01:07:01,698 --> 01:07:02,832 Okay. 679 01:07:03,700 --> 01:07:05,200 Your rules. 680 01:07:05,768 --> 01:07:07,269 What's going on? 681 01:07:09,471 --> 01:07:12,940 Your dad called. Unfortunately, he can't make it. 682 01:07:12,942 --> 01:07:15,243 Why did you call him "Dad"? 683 01:07:16,779 --> 01:07:18,411 Just a little joke... 684 01:07:18,413 --> 01:07:20,715 that we have between each other. 685 01:07:20,717 --> 01:07:23,918 - Can I talk to him? - No, he's busy. 686 01:07:23,920 --> 01:07:25,354 You know how he gets. 687 01:07:26,188 --> 01:07:28,756 Can we go back to Grandma's house? 688 01:07:28,758 --> 01:07:30,858 - I don't like this place. - Fuck it, Frankie, 689 01:07:30,860 --> 01:07:33,928 your grandma asked me to take care of you until tomorrow, okay? 690 01:07:33,930 --> 01:07:35,330 She called you? 691 01:07:38,266 --> 01:07:39,301 Why don't... 692 01:07:40,435 --> 01:07:42,672 you swallow this? 693 01:07:44,674 --> 01:07:47,742 Makes you get a good night's sleep. 694 01:07:47,744 --> 01:07:51,478 And then when you wake up tomorrow, I'll take you to your father. I promise. 695 01:07:51,480 --> 01:07:55,215 Grandma told me never to accept anything from strangers. 696 01:07:55,217 --> 01:07:57,918 I'm not a stranger. I'm your dad's partner, remember? 697 01:07:57,920 --> 01:07:59,654 Then show me your police badge. 698 01:07:59,656 --> 01:08:01,287 I don't have it with me right now. 699 01:08:01,289 --> 01:08:02,625 And I don't believe you. 700 01:08:05,460 --> 01:08:07,227 This is my gun. 701 01:08:07,229 --> 01:08:08,497 Do you believe me now? 702 01:08:17,607 --> 01:08:18,808 Good boy. 703 01:09:15,765 --> 01:09:17,564 What now? 704 01:09:17,566 --> 01:09:19,767 I'm gonna text you an address, you're gonna come right away and you're gonna bring my son. 705 01:09:19,769 --> 01:09:21,570 You know what, you're getting ahead of yourself. 706 01:09:25,474 --> 01:09:26,676 You're a cop. 707 01:09:30,479 --> 01:09:33,748 You killed my wife, and my partner. You took my son. 708 01:09:33,750 --> 01:09:37,417 Do you think I give a fuck, a single fuck, about being a cop? 709 01:09:37,419 --> 01:09:39,319 Dad, Dad, what do you want me to do here? 710 01:09:39,321 --> 01:09:40,955 No matter how many times you hit me, 711 01:09:40,957 --> 01:09:42,757 you're never gonna get us to do 712 01:09:42,759 --> 01:09:44,627 anything we don't wanna do. 713 01:09:46,028 --> 01:09:47,429 Really? 714 01:09:48,865 --> 01:09:50,664 Okay. You asked for it. 715 01:09:50,666 --> 01:09:51,667 No! 716 01:09:52,101 --> 01:09:53,901 Dad! Dad! 717 01:09:53,903 --> 01:09:55,803 I'm gonna text you an address, 718 01:09:55,805 --> 01:09:58,505 and you're gonna be here in an hour. 719 01:09:58,507 --> 01:10:02,444 Jesus fucking Christ! Jesus fucking Christ! 720 01:10:07,583 --> 01:10:08,584 That looks like it kinda hurts. 721 01:10:37,680 --> 01:10:40,683 Doesn't it strike you that you and I are a lot alike? 722 01:10:42,952 --> 01:10:45,152 I think you're losing blood to the brain. 723 01:10:45,154 --> 01:10:47,520 I killed your wife, tore your life apart, 724 01:10:47,522 --> 01:10:50,390 you became obsessed and started living by that obsession. 725 01:10:50,392 --> 01:10:51,661 I made you, Jeff. 726 01:10:53,896 --> 01:10:58,132 Just like the women in my life made me. 727 01:10:58,134 --> 01:11:00,567 You're not gonna make it out of here alive. I want you to know that. 728 01:11:00,569 --> 01:11:03,403 Let's see what Adam has to say about that. 729 01:11:03,405 --> 01:11:04,974 Aren't you ashamed of what you made him? 730 01:11:06,008 --> 01:11:08,008 I'm very proud of him. 731 01:11:08,010 --> 01:11:09,879 Never forget, he grew up without a mother. 732 01:11:32,735 --> 01:11:34,101 Where's Frankie? 733 01:11:34,103 --> 01:11:35,137 You okay, Dad? 734 01:11:36,504 --> 01:11:38,038 I'll live. 735 01:11:38,040 --> 01:11:40,140 I wanna see my son, now. 736 01:11:40,142 --> 01:11:42,209 You release my father, and I release Frankie, 737 01:11:42,211 --> 01:11:43,611 it's as simple as that. 738 01:11:43,613 --> 01:11:44,680 Now! 739 01:11:46,148 --> 01:11:49,683 By the way, we became good friends, Frankie and I. 740 01:11:49,685 --> 01:11:51,819 We got a lot in common. 741 01:11:51,821 --> 01:11:52,953 Don't you think I know what you're doing? 742 01:11:52,955 --> 01:11:54,624 I don't buy your bullshit mind games. 743 01:11:56,558 --> 01:11:57,927 Get out of here, Adam. 744 01:11:59,996 --> 01:12:02,029 Let me tell you what happens next. 745 01:12:02,031 --> 01:12:05,699 We part ways, Adam keeps Frankie... 746 01:12:05,701 --> 01:12:08,969 you bring me before a jury and you let my lawyer go through 747 01:12:08,971 --> 01:12:11,138 all the irregularities of my arrest. 748 01:12:11,140 --> 01:12:14,608 I take my chances with the judge, and you lose your job. 749 01:12:14,610 --> 01:12:20,480 In the meantime, Frankie gets to spend some quality time with Uncle Adam. 750 01:12:20,482 --> 01:12:22,016 He'll make an excellent apprentice. 751 01:12:22,018 --> 01:12:24,820 He has the best possible background. 752 01:12:26,889 --> 01:12:29,522 No! Stop! 753 01:12:29,524 --> 01:12:33,029 I'm gonna keep counting, and each time I reach three, he loses another limb! 754 01:12:33,729 --> 01:12:34,797 One! 755 01:12:35,530 --> 01:12:36,699 Two! 756 01:12:38,067 --> 01:12:39,967 Three! 757 01:12:39,969 --> 01:12:41,869 Wait, wait, wait! Wait. 758 01:12:46,142 --> 01:12:48,010 You just killed your own son. 759 01:13:00,823 --> 01:13:02,723 Dad! No! 760 01:13:02,725 --> 01:13:04,792 Dad! You motherfucker, he was everything to me! 761 01:13:04,794 --> 01:13:06,862 Tell me! Where's Frankie? 762 01:13:09,165 --> 01:13:12,168 So you got nothing left to exchange, and I got nothing to fucking lose! 763 01:13:13,803 --> 01:13:15,535 I guess that makes us dead men. 764 01:13:15,537 --> 01:13:18,040 Daddy! Please help me! 765 01:13:24,580 --> 01:13:26,048 Help me! 766 01:13:53,075 --> 01:13:54,677 Help me! 767 01:14:21,904 --> 01:14:26,175 Fuck you! Fuck you! 768 01:14:59,975 --> 01:15:01,043 Why? 769 01:15:02,912 --> 01:15:04,647 Why did you help him kill all those women? 770 01:15:06,649 --> 01:15:08,651 My father raised me that way. 771 01:15:12,054 --> 01:15:13,689 So go ahead, do it. 772 01:15:14,924 --> 01:15:15,991 Do it! 773 01:15:26,202 --> 01:15:27,269 Daddy? 774 01:15:28,337 --> 01:15:30,270 Do it! 775 01:15:30,272 --> 01:15:34,376 - What are... What are you doing? - Frankie! Frankie, come here! 776 01:15:36,045 --> 01:15:37,778 Okay. All right. 777 01:15:37,780 --> 01:15:38,948 It's over. It's over. 778 01:15:39,315 --> 01:15:41,350 Okay? Okay. 779 01:15:43,319 --> 01:15:44,918 It's okay, buddy. 780 01:15:44,920 --> 01:15:46,787 I'm gonna put you in the car, okay? 781 01:15:46,789 --> 01:15:48,922 I just need you to go in the car. 782 01:15:48,924 --> 01:15:52,259 All right? And put your seatbelt on for me. Okay? 783 01:15:52,261 --> 01:15:54,695 Yeah, good boy. Good boy. 784 01:15:54,697 --> 01:15:56,332 Just put that on. All right? 785 01:16:05,474 --> 01:16:06,942 I'll be right back. 786 01:16:08,244 --> 01:16:09,745 Get up. Get up! 787 01:16:12,248 --> 01:16:13,649 Move. Move! 788 01:16:21,090 --> 01:16:23,190 Your father was everything to you. 789 01:16:23,192 --> 01:16:25,159 Let's see how you manage without him. 790 01:16:45,915 --> 01:16:47,917 Why are you throwing it away? 791 01:16:50,085 --> 01:16:51,987 I'm done with it, buddy, I don't need it anymore. 792 01:16:57,326 --> 01:16:58,694 Hey, Frankie, where are you going? 793 01:17:15,244 --> 01:17:18,078 You catch bad guys, Dad. That's your job. 794 01:17:18,080 --> 01:17:19,782 People need you. 795 01:17:30,159 --> 01:17:31,460 Close the door. 796 01:17:33,229 --> 01:17:34,294 Put your seatbelt on. 797 01:17:40,469 --> 01:17:41,737 You ready? 798 01:17:42,905 --> 01:17:44,171 Let's go. 799 01:18:00,389 --> 01:18:02,825 What, are you just gonna leave me here? 800 01:18:35,491 --> 01:18:36,992 I love you. 52398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.