Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,041 --> 00:00:37,041
Translated by - point_ZeR0
2
00:01:01,166 --> 00:01:03,583
সব যাত্রার একটা সূচনা থাকে।
3
00:01:13,166 --> 00:01:15,250
কিন্তু তোমার যাত্রার কোন শেষ নেই।
4
00:01:18,458 --> 00:01:20,583
এটা অনন্তকাল ধরে চলতেই থাকে।
5
00:01:26,208 --> 00:01:30,083
আমি এখানে এসেছি অবশেষে
তোমার যাত্রার ইতি টানতে।
6
00:01:35,541 --> 00:01:37,333
এটা অসম্ভব।
7
00:01:40,916 --> 00:01:42,416
তোমার মারা যাওয়ার কথা।
8
00:01:44,666 --> 00:01:46,375
আমি তোমাকে খুন করিয়েছিলাম।
9
00:01:47,291 --> 00:01:50,333
তোমার এখনো কোন ধারণাই নেই
এই খেলাটা কিভাবে খেলে।
10
00:01:51,875 --> 00:01:54,125
তুমি গেরোটা ধ্বংস করতে চাও,
11
00:01:55,333 --> 00:01:58,666
কিন্তু তোমার নেওয়া প্রত্যেকটা পদক্ষেপ
এর অস্তিত্বকে টিকিয়ে রাখে।
12
00:02:00,166 --> 00:02:01,583
এটা হতে পারে না।
13
00:02:07,208 --> 00:02:08,791
আমি এটাকে খুন করেছি।
14
00:02:11,083 --> 00:02:14,375
আমি কেন্দ্রটাকে খুন করেছি, আর
তার ভেতরে থেকা কেন্দ্রটাকেও।
15
00:02:20,375 --> 00:02:22,208
তোমার জগত আর ইভ এর জগত,
16
00:02:23,583 --> 00:02:26,041
এর কোনটারই অস্তিত্ব থাকার কথা না।
17
00:02:30,916 --> 00:02:34,708
তুমি ভেবেছিলে কেন্দ্রটা লুকিয়ে আছে
দুটো জগতের সংযোগের ভেতরে।
18
00:02:36,208 --> 00:02:38,916
কিন্তু বাস্তবে, এটা দুটো জগতেরই বাইরে।
19
00:02:43,500 --> 00:02:46,083
আমাদের চিন্তাভাবনা দ্বৈততা দিয়ে পরিপূর্ণ।
20
00:02:48,250 --> 00:02:49,625
কালো, সাদা।
21
00:02:50,541 --> 00:02:51,875
আলো আর ছায়া।
22
00:02:54,166 --> 00:02:56,291
তোমার জগত আর ইভ এর জগত।
23
00:02:57,500 --> 00:02:59,000
কিন্তু এটা ভুল।
24
00:03:01,375 --> 00:03:04,000
এটা পূর্ণ করতে তোমাদের একটা তৃতীয়
মাত্রার প্রয়োজন।
25
00:03:09,041 --> 00:03:10,458
দ্যা ট্রিকুয়েটা।
26
00:03:21,416 --> 00:03:22,416
এর মানে...
27
00:03:25,083 --> 00:03:26,458
একটা তৃতীয় জগত?
28
00:03:30,625 --> 00:03:33,833
যে জগতটা এই গেরোর জন্ম দিয়েছে।
29
00:03:34,375 --> 00:03:36,375
যেখানে সবকিছুর উৎপত্তি।
30
00:03:38,916 --> 00:03:41,500
যেখানে একটা ভুল হয়েছিলো।
31
00:03:47,750 --> 00:03:50,875
টানহাউস, মূল জগতে,
32
00:03:51,666 --> 00:03:53,958
তোমার মতো, সেও কাউকে হারিয়েছিলো।
33
00:03:56,041 --> 00:03:59,916
আর তোমার মতোই, সে চেষ্টা করে তাকে
মৃত অবস্থা থেকে ফিরিয়ে আনার।
34
00:04:09,041 --> 00:04:11,791
কিন্তু তার বদলে সে নিজের জগতকে বিভাজিত
আর ধ্বংস করে ফেলেছে...
35
00:04:13,875 --> 00:04:16,875
...এবং আমাদের দুটো জগতের সৃষ্টি করেছে।
36
00:04:40,666 --> 00:04:43,833
কিন্তু একটা উপায় আছে গেরোটা ধ্বংস করার।
37
00:04:45,833 --> 00:04:48,416
মূল জগতে সময় আর স্থানের
মধ্য দিয়ে যাত্রার উদ্ভাবন...
38
00:04:49,333 --> 00:04:52,791
থামিয়ে দিয়ে।
39
00:06:26,666 --> 00:06:31,000
স্বর্গ
40
00:07:04,375 --> 00:07:07,083
আমি তোমাকে এসবকিছু বলতে
পেরে খুশি হয়েছি।
41
00:07:10,000 --> 00:07:12,083
কিন্তু তোমার পথ অপরিবর্তনীয় থাকতে হবে।
42
00:07:13,291 --> 00:07:16,750
প্রত্যেকটা পদক্ষেপ আগের মতোই নিতে হবে।
43
00:07:18,708 --> 00:07:20,500
ঠিক এই মুহূর্ত পর্যন্ত।
44
00:07:28,833 --> 00:07:29,916
এটা এখানে...
45
00:07:32,625 --> 00:07:34,416
এটা কি আগে ঘটেছে?
46
00:07:35,791 --> 00:07:40,791
তোমার কেন্দ্রকে ধ্বংস করার চেষ্টা
অসংখ্যবার ঘটেছে।
47
00:07:42,541 --> 00:07:45,416
কিন্তু এটা এখানে, তুমি আর আমি...
48
00:07:46,250 --> 00:07:47,750
এটা প্রথমবার ঘটছে।
49
00:07:52,166 --> 00:07:55,958
এখন সময় হয়েছে তোমার বোঝার কিভাবে
সবকিছু আসলে সংযুক্ত।
50
00:07:58,000 --> 00:08:00,375
তুমি যা কিছু করেছ,
51
00:08:01,541 --> 00:08:03,250
ইভ যা কিছু করেছে,
52
00:08:04,416 --> 00:08:09,166
সবকিছু গেরোটাকে আজীবন ধরে রেখেছে,
অভয় জগতেই।
53
00:08:10,500 --> 00:08:12,916
তুমি আবার নিজেকেই নতুন করে তৈরি করো।
54
00:08:14,125 --> 00:08:15,583
আর সেও নিজেকে তৈরি করে।
55
00:08:22,166 --> 00:08:23,541
ওদের অবশ্যই মরতে হবে।
56
00:08:25,375 --> 00:08:29,458
তাদের সবাইকে মরতে হবে,
যাতে করে তারা ঠিকভাবে জন্ম নিতে পারে।
57
00:08:36,875 --> 00:08:38,875
তুমি উভয় জগতকে তোমার ভেতর বহন করছো।
58
00:08:39,375 --> 00:08:40,458
কি?
59
00:08:41,041 --> 00:08:42,208
তোমার ছেলে।
60
00:08:42,833 --> 00:08:44,375
সে হচ্ছে কেন্দ্র।
61
00:08:45,250 --> 00:08:50,208
সে সবাইকে তাদের জীবন দেয়, দুটো জগতেই।
62
00:09:07,958 --> 00:09:09,750
ও তোমার জন্য অনেকটা সময়
অপেক্ষা করেছে।
63
00:09:12,083 --> 00:09:14,416
আর সে আবারো করবে, এবং করতেই থাকবে।
64
00:09:26,750 --> 00:09:29,583
তুমি তোমার ছেলেকে ধ্বংস করতে চাও,
65
00:09:30,166 --> 00:09:31,791
আর এর সাথে গেরোটাকেও।
66
00:09:32,375 --> 00:09:34,333
ইভ চায় সে বেঁচে থাকুক।
67
00:09:34,958 --> 00:09:38,125
সেজন্য তাকে অবশ্যই গেরোটা ধরে রাখতে হবে।
68
00:09:39,875 --> 00:09:41,750
এছাড়া তার আর কোন উপায় নেই।
69
00:09:42,500 --> 00:09:45,875
প্রত্যেকবারই সে তার ছেলেকে বাঁচিয়ে রাখার
জন্য যেকোনো কিছু করবে।
70
00:09:49,041 --> 00:09:53,208
এই গেরোর মধ্যে তুমি আর ইভ যা করেছ,
71
00:09:53,291 --> 00:09:55,083
আর বার বার করতেই থাকবে,
72
00:09:55,625 --> 00:09:57,375
তোমরা সেগুলো করেছ ভালোবাসা থেকে।
73
00:10:03,416 --> 00:10:06,791
অথচ এর পরেও তোমরা কষ্ট আর দুর্দশা ছাড়
আর কিছুই বয়ে আনো নি।
74
00:10:22,041 --> 00:10:26,750
তুমি যদি চাও জোনাস বেঁচে থাকুক,
ওরা সবাই বেঁচে যাক,
75
00:10:28,208 --> 00:10:30,708
তাহলে আমাদের অবশ্যই তা-ই করতে হবে
যেটা সবসময় হয়ে এসেছে।
76
00:10:34,708 --> 00:10:35,708
এমনকি তোমাকেও।
77
00:10:46,708 --> 00:10:50,708
তোমাদের দুইজনেই তোমাদের যাত্রাপথে
অনেক অকল্পনীয় জিনিস করেছ।
78
00:10:53,208 --> 00:10:55,041
কারণ তোমরা যেতে দিতে পারো নি
79
00:10:55,125 --> 00:10:57,250
তোমার পরম আকাঙ্ক্ষাকে।
80
00:11:05,708 --> 00:11:08,625
তোমার জীবন এখন এবং এখানেই শেষ হবে।
81
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
কি?
82
00:11:10,708 --> 00:11:15,208
তোমাকে যে কাজের জন্য এই জগতে
পাঠানো হয়েছিলো সেটা সম্পন্ন করেছ তুমি।
83
00:11:16,000 --> 00:11:18,041
আমরা কিছুই সম্পন্ন করিনি।
84
00:11:18,125 --> 00:11:21,583
সে বলেছিলো আমাদের ধ্বংসযজ্ঞটা থামাতে হবে।
বিদ্যুৎকেন্দ্রে থাকা ড্রামগুলো...
85
00:11:21,666 --> 00:11:25,916
তুমি সবকিছুই বুঝতে পারবে।
যখন এটা বোঝা তোমার জন্য সঠিক হবে।
86
00:11:33,250 --> 00:11:36,458
তুমি যেটায় পরিণত হবে তা থেকে
পালানোর চেষ্টা করে যাচ্ছ তুমি।
87
00:11:38,875 --> 00:11:40,583
কিন্তু সেটা অসম্ভব।
88
00:11:42,750 --> 00:11:46,250
তুমি প্রত্যেকবারই নিজের মুখোমুখি হবে
শেষে গিয়ে।
89
00:11:59,833 --> 00:12:01,333
কে তুমি?
90
00:12:02,916 --> 00:12:04,083
আমি দুঃখিত।
91
00:12:07,166 --> 00:12:10,625
তোমাদের দুটি জগতের অস্তিত্বই
থাকার কথা না।
92
00:12:11,791 --> 00:12:17,000
তোমার আর ইভ এরও অস্তিত্ব থাকার কথা না।
93
00:12:19,916 --> 00:12:21,333
তুমি এসবকিছু কিভাবে জানো?
94
00:12:21,916 --> 00:12:24,666
তুমি মূল জগত সম্পর্কে কিভাবে জানো?
95
00:12:26,958 --> 00:12:31,541
আমি ৩৩ বছর কাটিয়েছি উত্তর খোঁজার জন্য,
তোমার আর তার জগতে।
96
00:12:32,333 --> 00:12:35,375
আমি ধাঁধার অংশগুলো
জোড়া দেওয়ার চেষ্টা করেছি।
97
00:12:36,208 --> 00:12:39,916
সবকিছু কিভাবে কিভাবে একই পরিবার থেকে
98
00:12:40,500 --> 00:12:43,333
জন্মাতে পারে সেটা বুঝতে চেষ্টা করেছি।
99
00:12:44,625 --> 00:12:48,958
যতক্ষণে না আমি বুঝতে পেরেছি যে
আমরা গেরোর পুরো অংশ নই।
100
00:12:49,875 --> 00:12:54,125
দুটো জগতই হচ্ছে একটা ক্ষত যেটা
অবশ্যই অন্য কিছুয়ে থেকে জন্মেছে।
101
00:12:55,916 --> 00:13:00,166
যদি তুমি এটা সরিয়ে নাও, তুমি এর থেকে
যা জন্মেছিলো সেসবকিছুই ধ্বংস করে ফেলবে,
102
00:13:00,250 --> 00:13:05,208
কিন্তু সবকিছুইকেই বাঁচিয়ে রাখবে যেগুলো
ইতিমধ্যেই মুল জগতে ছিলো।
103
00:13:06,416 --> 00:13:08,291
এতগুলো বছর আমি বিশ্বাস করেছি যে
104
00:13:09,291 --> 00:13:11,041
সে আমার মেয়ে ছিলো।
105
00:13:13,250 --> 00:13:16,166
অনেকটা সময় ধরে, আমিও আশা করেছিলাম
তুমি যেন ওর বাবা হতে।
106
00:13:24,625 --> 00:13:25,916
কিন্তু এটা এভাবেই উত্তম।
107
00:13:28,041 --> 00:13:29,708
সে গেরোর সাথে যুক্ত না।
108
00:13:32,458 --> 00:13:33,791
সে বেঁচে থাকবে।
109
00:13:34,833 --> 00:13:36,833
কিন্তু তোমার আর ইভ এর মতো,
110
00:13:37,458 --> 00:13:39,750
আমাকে সবকিছু বজায় রাখতে হয়েছিলো,
111
00:13:40,208 --> 00:13:42,541
যাতে আমি আজকে যা হয়েছি
ততে পরিণত হই।
112
00:13:45,666 --> 00:13:47,166
তুমি জানো কি করতে হবে।
113
00:13:49,500 --> 00:13:50,708
তাড়াতাড়ি করো এটা।
114
00:13:51,500 --> 00:13:52,625
ওকে কষ্ট দিও না।
115
00:13:54,500 --> 00:13:56,250
সে যেভাবে বেঁচে আছে এটাকে বেঁচে থাকা বলে না।
116
00:13:58,000 --> 00:13:59,375
এটা ঘটতেই হবে...
117
00:14:00,583 --> 00:14:03,666
যাতে আমি স্বর্গ আর পৃথিবীর
মধ্যে স্থান বদল করতে পারি।
118
00:14:17,166 --> 00:14:20,583
তোমার মতোই, আমিও অন্যদের জন্য
কষ্ট আর দুর্দশা বয়ে এনেছি।
119
00:14:20,875 --> 00:14:22,583
বার বার করে।
120
00:14:23,291 --> 00:14:26,250
যাতে আমার পথ আজকে আমাকে
তোমার কাছে এখানে নিয়ে আসতে পারে।
121
00:14:38,625 --> 00:14:40,166
আমি যা কিছু করেছি
122
00:14:41,583 --> 00:14:43,583
সবকিছু রেগিনার জন্য ছিলো।
123
00:14:46,125 --> 00:14:49,791
এতগুলো বছর, আমি উভয় জগতেই খুঁজেছি
একটা উপায় যাতে
124
00:14:49,875 --> 00:14:51,625
করে সে বেঁচে থাকে।
125
00:14:53,500 --> 00:14:57,708
ক্রিয়া আর প্রতিক্রিয়ার শেকল
ভাঙার একটা উপায়।
126
00:15:19,458 --> 00:15:23,458
তোমার আর ইভ উভয়ের জগতেই
127
00:15:24,458 --> 00:15:27,875
আমি চেষ্টা করেছি বোঝার
কিভাবে সবকিছু সংযুক্ত।
128
00:15:28,791 --> 00:15:30,625
সত্যিকারে সংযুক্ত।
129
00:15:31,625 --> 00:15:32,875
যতক্ষণে না আমি বুঝতে পেরেছি
130
00:15:32,958 --> 00:15:36,541
যে আমাদের দুটো জগত সৃষ্টি হয়েছে
আরেকটা জগত থেকে।
131
00:15:37,875 --> 00:15:41,041
আমি বুঝতে পেরেছি যে রেগিনা আমাদের
দুটো জগতেই মারা যাবে।
132
00:15:42,500 --> 00:15:46,041
সে শুধু সে জগতেই বেঁচে থাকতে পারবে
যে জগত থেকে সকিছু সৃষ্টি হয়েছে।
133
00:15:47,333 --> 00:15:49,000
মূল জগতে।
134
00:15:50,708 --> 00:15:51,916
আমি তোমাকে মিথ্যে বলেছি।
135
00:15:53,875 --> 00:15:55,083
আর ইভকেও।
136
00:15:57,000 --> 00:15:59,875
কিন্তু গেরোটা বজায় রাখতে হতো।
137
00:16:01,000 --> 00:16:04,125
আমাকে নিশ্চিত করতে হতো
যাতে তোমরা কিছু না জানো।
138
00:16:05,166 --> 00:16:08,000
এই গেরোর সবাইকে কিছু জানানো থেকে বিরত রাখতে।
139
00:16:10,000 --> 00:16:13,666
সবকিছু তেমনভাবেই ঘটতে হতো
যেমনভাবে এটা সবসময় ঘটে এসেছে।
140
00:16:14,291 --> 00:16:17,125
তোমার জগতে আর তার জগতে।
141
00:16:29,625 --> 00:16:31,750
এই গোলকধাঁধায় প্রত্যেকটা পদক্ষেপ
142
00:16:32,833 --> 00:16:35,041
আগে যেভাবে ছিলো সেভাবেই নিতে হতো।
143
00:16:42,583 --> 00:16:46,125
ক্রিয়া আর প্রতিক্রিয়ার একটা সীমাহীন শিকল
144
00:16:46,666 --> 00:16:51,875
যেটা বার বার আমদের একই পরিণামের দিকে
নিয়ে যায় দুটো জগতেই।
145
00:16:56,916 --> 00:16:58,458
ক্ষমা করবেন।
146
00:16:59,666 --> 00:17:02,625
আপনি কাউকে এখানে আসতে দেখেছেন?
147
00:17:02,708 --> 00:17:04,250
একজন বুড়ো লোক?
148
00:17:05,791 --> 00:17:08,583
কোন জগতেই আমদের নিজের ইচ্ছামতো
চলার স্বাধীনতা নেই।
149
00:17:09,375 --> 00:17:12,500
আমরা অতীতে যা করেছি সেটাই
আজীবন করতে থাকবো।
150
00:17:14,708 --> 00:17:15,833
হেই!
151
00:17:25,375 --> 00:17:27,208
তুমি হেলগে ডপলার, তাই না?
152
00:17:28,833 --> 00:17:30,250
হেলগে।
153
00:17:30,333 --> 00:17:32,750
কোন জগতের নিয়তিই
154
00:17:33,833 --> 00:17:35,416
অন্য জগতের চেয়ে ভালো নয়।
155
00:17:35,500 --> 00:17:37,000
আজকের তারিখ কি?
156
00:17:39,083 --> 00:17:40,166
নভেম্বর ৮।
157
00:17:41,708 --> 00:17:42,541
কোন বছর?
158
00:17:45,041 --> 00:17:48,208
১৯৮৬।
159
00:17:50,041 --> 00:17:51,791
১৯৮৬...
160
00:17:57,583 --> 00:18:00,166
আমি সেটা পরিবর্তন করতে পারি, জানো তুমি।
161
00:18:00,875 --> 00:18:04,250
আমি অতীতকে পরিবর্তন করতে পারি,
আর যেটা আসতে চলেছে সেটাকেও।
162
00:18:05,250 --> 00:18:07,083
সাহায্য করো!
163
00:18:07,166 --> 00:18:10,375
যদি তোমার অস্তিত্ব না থাকে,
তাহলে এর কিছুই ঘটবে না।
164
00:18:10,458 --> 00:18:12,083
আহ!
165
00:18:12,166 --> 00:18:13,041
না!
166
00:18:15,583 --> 00:18:18,375
কি আছে ওখানে? সে কি আছে ওখানে?
167
00:18:26,750 --> 00:18:29,208
তুমি কি করেছ ওর সাথে?
168
00:18:55,208 --> 00:18:57,833
যতক্ষণ পর্যন্ত গেরোটা আছে
169
00:18:57,916 --> 00:19:00,541
আমরা দুটো জগতেই বাধ্য
170
00:19:00,625 --> 00:19:04,250
দুর্দশার প্রত্যেকটা পদক্ষেপ নতুন করে করতে।
171
00:19:08,333 --> 00:19:11,916
দুটো জগতের মধ্যে কোন পার্থক্য নেই।
172
00:19:12,500 --> 00:19:15,750
ঘটনাগুলো হয়তো একইভাবে ঘটেনি,
173
00:19:16,458 --> 00:19:18,208
কিংবা একই সময়ে ঘটেনি,
174
00:19:18,708 --> 00:19:19,875
কিন্তু সবসময় ঘটেছে।
175
00:19:29,208 --> 00:19:33,083
এই গেরোতে থাকা কেউই তাদের নিয়তি
থেকে পালাতে পারবে না।
176
00:19:36,375 --> 00:19:38,250
এটা তুমিই ছিলে।
177
00:19:56,833 --> 00:20:00,791
ধাঁধার প্রত্যেকটা অংশ সবসময়
তার নিজস্ব জায়গাটা খুঁজে নেয়।
178
00:20:06,583 --> 00:20:09,375
তোমার মতো করেই, আমি দাবার গুটিগুলো
সাজিয়েছি,
179
00:20:10,125 --> 00:20:14,000
আর সবকিছু দেখতে হয়েছে বার বার
করে ঘটতে।
180
00:20:25,750 --> 00:20:29,166
কিন্তু আমি অবশেষে জানি কিভাবে
গেরোটা খুলতে হবে।
181
00:20:32,500 --> 00:20:36,208
আমি জানি সে লুপহোলটা কোথায় আছে
যেটার খোঁজ তুমি এতো বছর করেছ।
182
00:20:37,250 --> 00:20:38,500
সময়।
183
00:20:40,458 --> 00:20:44,875
ধ্বংসযজ্ঞের চলাকালে সময় সেকেন্ডের ভগ্নাংশের
জন্য থেমে গিয়েছিলো একটা পর্যায়ে
184
00:20:45,458 --> 00:20:48,208
আর সেটাই সবকিছুকে ভারসাম্যহীন করে দিয়েছে।
185
00:20:48,916 --> 00:20:50,583
কিন্তু সময় যখন স্থির হয়ে যায়,
186
00:20:51,458 --> 00:20:55,250
এটা তখন কিছু সময়ের জন্য ক্রিয়া আর
প্রতিক্রিয়ার শেকলটাও ভেঙে ফেলে।
187
00:20:58,791 --> 00:20:59,833
একজন...
188
00:21:00,708 --> 00:21:02,333
জিনিসগুলো পরিবর্তন করতে পারে?
189
00:21:04,791 --> 00:21:06,333
ইভ জানে সেটা।
190
00:21:07,458 --> 00:21:09,250
সে তোমার জগতে লুপহোলটা ব্যাবহার করে
191
00:21:09,333 --> 00:21:12,666
তার তরুণ সত্ত্বাকে কোন একদিকে
পাঠানোর জন্য,
192
00:21:13,541 --> 00:21:15,958
এর এটা করে সে চক্রটা বজায় রাখে।
193
00:21:17,000 --> 00:21:21,666
আমিও এটা ব্যাবহার করেছি নিজেকে
বিভিন্ন দিকে নিয়ে যাওয়ার জন্য,
194
00:21:21,750 --> 00:21:23,083
যাতে আমি আজকে এখানে থাকতে পারি।
195
00:21:24,625 --> 00:21:28,791
তোমাকে অবশ্যই এটা ব্যাবহার করে জোনাসকে
অন্য একটা পথে পাঠাতে হবে।
196
00:21:29,791 --> 00:21:32,375
এই চক্রটাকে একবার এবং শেষবারের মতো
ভাঙতে হবে।
197
00:21:33,583 --> 00:21:35,291
জোনাস এবং মার্থা
198
00:21:35,375 --> 00:21:38,750
সবকিছুর পুনরাবৃত্তির জন্য দায়ী।
199
00:21:38,833 --> 00:21:40,833
তোমাকে অবশ্যই তাদেরকে মূল জগতে পাঠাতে হবে,
200
00:21:41,458 --> 00:21:44,083
যাতে তারা অবশেষে এর সমাপ্তি টানতে পারে।
201
00:22:13,791 --> 00:22:15,875
আমি কথা দিচ্ছি।
202
00:22:18,375 --> 00:22:19,875
আমি এটা ঠিক করবো।
203
00:22:35,333 --> 00:22:37,083
তুমি কি করছো এখানে?
204
00:22:38,666 --> 00:22:39,583
ও মারা গেছে!
205
00:22:44,291 --> 00:22:46,125
কি চাও তুমি আমার থেকে?
206
00:22:46,875 --> 00:22:48,958
আমি তোমাকে সবকিছু বলবো। পুরোটাই।
207
00:22:50,000 --> 00:22:51,791
কিন্তু আমাদের প্রথমে এখান থেকে যেতে হবে।
208
00:22:55,375 --> 00:22:56,458
কি করছো তুমি?
209
00:22:58,916 --> 00:23:00,333
এটা কি?
210
00:23:03,875 --> 00:23:05,416
এটা কি?
211
00:23:06,125 --> 00:23:08,208
এটা আমাদের শেষ ভরসা।
212
00:23:25,666 --> 00:23:27,458
তুমি এটা কিভাবে করলে?
213
00:23:27,541 --> 00:23:29,208
এটা কোন সময়?
214
00:23:31,416 --> 00:23:33,416
প্রশ্নটা কোন সময় নয়...
215
00:23:36,666 --> 00:23:38,500
প্রশ্নটা হচ্ছে কোন জগত।
216
00:23:46,708 --> 00:23:47,958
কি বলছো তুমি?
217
00:23:49,958 --> 00:23:51,250
একটা পথ আছে
218
00:23:53,000 --> 00:23:55,208
যেটায় তুমি আমার মতো পরিণত হওয়াকে
থামাতে পারো।
219
00:23:55,875 --> 00:23:59,583
একটা পোথা যেটায় এসবকিছু
ঘটার কখনো প্রয়োজন হয় না।
220
00:23:59,958 --> 00:24:03,291
কিন্তু তুমি, জোনাস, তোমার আমার
উপর বিশ্বাস রাখতে হবে।
221
00:24:33,916 --> 00:24:35,791
তোমার কাছে বেশি সময় নেই।
222
00:24:36,583 --> 00:24:40,000
অন্য মার্থা, তাকে বাঁচাতে হবে তোমার।
223
00:24:43,333 --> 00:24:44,666
অন্য মার্থা?
224
00:24:46,166 --> 00:24:48,375
এতগুলো বছর ধরে আমি ভেবেছি যে...
225
00:24:49,875 --> 00:24:52,625
আমি, একাই, সবকিছু পরিবর্তন করতে হবে।
226
00:24:53,500 --> 00:24:55,791
কিন্তু এটায় সমানভাবে ওরও দায় রয়েছে।
227
00:24:58,166 --> 00:25:00,500
তোমরা একই সত্ত্বার দুটি অংশ।
228
00:25:01,541 --> 00:25:04,000
একসাথেই কেবল তোমরা মূল
জগতে ফিরতে পারবে।
229
00:25:05,666 --> 00:25:07,666
আমরা যেটা জানি সেটা হচ্ছে
এক বিন্দু জল।
230
00:25:08,833 --> 00:25:10,333
আমরা যেটা জানি না...
231
00:25:12,000 --> 00:25:13,333
সেটা হচ্ছে সাগর।
232
00:25:16,458 --> 00:25:17,875
কি বলছো তুমি?
233
00:25:26,375 --> 00:25:27,875
টিক...টক।
234
00:25:29,541 --> 00:25:30,500
টিকটক।
235
00:25:32,375 --> 00:25:33,708
টিকটক।
236
00:25:40,291 --> 00:25:44,000
আজকেই ওর জগতে ধ্বংসযজ্ঞের দিন।
237
00:25:48,083 --> 00:25:49,583
লুপহোলটা,
238
00:25:50,375 --> 00:25:52,125
সেটা এখানেও আছে।
239
00:25:53,750 --> 00:25:57,458
এক মুহূর্তের জন্য সময় স্থির হয়ে যাবে।
240
00:26:01,583 --> 00:26:03,500
তোমার অবশ্যই মার্থাকে আনতে হবে...
241
00:26:05,333 --> 00:26:07,791
ম্যাগনাস আর ফ্রান্সিসকা ওকে নিয়ে যাবার আগেই।
242
00:26:11,208 --> 00:26:13,458
আর সবকিছু আবার ঘটার আগেই।
243
00:26:21,000 --> 00:26:24,166
তোমরা দুজন আমাদের শেষ ভরসা।
244
00:26:28,041 --> 00:26:31,000
এডাম জোনাসকে তার পথে পাঠাবে।
245
00:26:32,666 --> 00:26:33,750
সে আর মার্থা,
246
00:26:34,625 --> 00:26:37,916
তারা এই সবকিছু কখনো ঘটা থেকে থামাবে।
247
00:26:54,541 --> 00:26:55,500
বাবা।
248
00:26:59,666 --> 00:27:01,375
উনাকে বোলো আমি দুঃখিত।
249
00:27:21,666 --> 00:27:23,291
যদি এসবকিছু কাজ করে,
250
00:27:25,500 --> 00:27:27,000
তাহলে রেগিনা বেঁচে থাকবে।
251
00:28:56,250 --> 00:28:57,583
মার্থা?
252
00:28:57,666 --> 00:28:59,625
কি হচ্ছে এখানে?
253
00:29:02,708 --> 00:29:03,625
মার্থা?
254
00:29:08,125 --> 00:29:11,000
- তোমাকে আমদের সাথে আসতে হবে।
- কোথায় যেতে হবে?
255
00:29:42,583 --> 00:29:43,916
কি হচ্ছে?
256
00:29:57,208 --> 00:29:58,125
তুমি বেঁচে আছো।
257
00:30:08,208 --> 00:30:09,916
তুমি দেখতে একদম ওর মতো।
258
00:30:29,666 --> 00:30:31,500
তুমি জানো না আমি কে।
259
00:30:43,625 --> 00:30:45,125
আমরা কোন সময়ে আছি?
260
00:30:53,583 --> 00:30:54,916
আমরা কোন সময়ে আছি?
261
00:30:56,125 --> 00:30:57,708
আমরা এখানে কেন?
262
00:31:04,416 --> 00:31:07,000
আজ ১৯৮৬ সালের ২১ জুন।
263
00:31:07,416 --> 00:31:09,833
যেদিন আমাদের জগত দুটো
সৃষ্টি হয়েছিলো।
264
00:31:10,416 --> 00:31:13,041
এখানে না, তার জগতে।
265
00:31:14,958 --> 00:31:17,000
টানহাউস, যে ঘড়ি বানায়,
266
00:31:17,083 --> 00:31:19,625
আজকে প্রথমবারের মতো সুড়ঙ্গটা খুলবে।
267
00:31:19,708 --> 00:31:20,666
কি?
268
00:31:25,291 --> 00:31:26,541
আমাদের সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে।
269
00:31:27,958 --> 00:31:29,916
আমাদের এটা ঘটা থেকে থামাতে হবে।
270
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
দাড়াও!
271
00:31:33,291 --> 00:31:34,666
এর মানে কি?
272
00:33:17,875 --> 00:33:19,041
আমরা কোথায় যাচ্ছি?
273
00:33:21,083 --> 00:33:23,458
আমরা কাউকে মৃত্যু থেকে ফিরিয়ে আনছি।
274
00:33:26,041 --> 00:33:27,291
কি বলছো তুমি?
275
00:33:27,958 --> 00:33:29,916
এটা ব্যাখ্যা করা কঠিন।
276
00:33:31,291 --> 00:33:33,416
ওরা মারা যাওয়ার আগেই আমাদের
ওদের কাছে যেতে হবে।
277
00:33:39,541 --> 00:33:40,833
তুমি কি করার চেষ্টা করছো?
278
00:33:53,041 --> 00:33:54,291
তুমি আর আমি...
279
00:33:56,750 --> 00:33:59,375
আমরাই এইসবকিছু ঘটার কারণ।
280
00:34:02,125 --> 00:34:04,041
বার বার করে।
281
00:34:06,791 --> 00:34:09,208
কারণ তুমি যেটা চাও সেটা যেতে দিতে পারো না।
282
00:34:11,666 --> 00:34:13,500
আর আমি যেটা চাই সেটা আমি যেতে দিতে পারি না।
283
00:34:15,791 --> 00:34:17,541
কিন্তু আমরাই হলাম ত্রুটি।
284
00:34:21,458 --> 00:34:23,166
ম্যাট্রিক্সে থাকা ত্রুটি।
285
00:34:31,333 --> 00:34:33,416
তুমি চাও সেগুলোর যাতে কখনো
অস্তিত্বই না থাকে।
286
00:34:36,750 --> 00:34:38,375
তোমার আর আমার জগতের।
287
00:34:40,750 --> 00:34:42,583
যাতে আমদের কখনো অস্তিত্ব না থাকে।
288
00:35:56,750 --> 00:35:58,708
আমি তোমাকেই আশা করছিলাম।
289
00:36:04,291 --> 00:36:06,125
আমি জানি তুম্বি কেন এখানে এসেছ।
290
00:36:24,958 --> 00:36:26,458
কিন্তু শেষ পর্যন্ত
291
00:36:27,791 --> 00:36:31,375
প্রত্যেকটা মৃত্যুই কেবল একটা নতুন শুরু।
292
00:36:45,375 --> 00:36:47,041
তুমি জিততে পারবে না।
293
00:36:48,166 --> 00:36:49,416
আমার মৃত্যু
294
00:36:49,500 --> 00:36:52,125
কেবল চক্রের আরেকটা ধাপ।
295
00:36:53,250 --> 00:36:55,083
আমি আজকে আমাকে হত্যা করতে যাচ্ছো।
296
00:36:56,791 --> 00:36:58,416
মার্থা আমার লাশ খুঁজে পাবে।
297
00:37:00,416 --> 00:37:03,083
যেমনটা আমি একসময় নিজেকে পেয়েছিলাম।
298
00:37:05,583 --> 00:37:08,041
এটা তাকে চিরকালের জন্য তোমার
বিরোধী করে তুলবে।
299
00:37:11,083 --> 00:37:12,708
তুমি কিসের জন্য অপেক্ষা করছো?
300
00:37:42,083 --> 00:37:43,250
এটা ঠিক নয়।
301
00:37:45,791 --> 00:37:47,833
এটা এভাবে ঘটেনি।
302
00:37:49,583 --> 00:37:52,416
এটা...এটা কখনো এভাবে ঘটেনি।
303
00:37:55,166 --> 00:37:57,541
তুমি আমাকে খুন করেছিলে।
304
00:37:59,541 --> 00:38:00,916
প্রত্যেকবার।
305
00:38:01,666 --> 00:38:03,208
তুমি মারা যাবে।
306
00:38:06,375 --> 00:38:08,208
আমি মারা যাবো।
307
00:38:09,583 --> 00:38:12,000
আর আমাদের থেকে যা কিছু জন্মেছে সেগুলোও।
308
00:38:15,083 --> 00:38:16,583
কি করেছ তুমি?
309
00:38:28,833 --> 00:38:31,000
জীবন একটা গোলকধাঁধাঁ।
310
00:38:31,500 --> 00:38:34,750
কেউ আমৃত্যু চারদিকে ঘুরতেই থাকে
311
00:38:35,125 --> 00:38:36,875
এর থেকে বের হবার পথ খুঁজতে গিয়ে।
312
00:38:40,625 --> 00:38:42,750
কিন্তু একটাই পথ আছে,
313
00:38:44,375 --> 00:38:46,708
আর সেটা আরও গভীরে নিয়ে যায়।
314
00:38:48,750 --> 00:38:52,333
যখন কেউ কেন্দ্রে পৌছায় কেবল তখনই
315
00:38:52,875 --> 00:38:54,333
একজন বুঝতে পারে।
316
00:38:57,916 --> 00:39:01,291
মৃত্যু অনিবার্য।
317
00:39:03,666 --> 00:39:06,041
কিন্তু একজন এর সাথে পুনর্মিলিত হতে পারে।
318
00:39:10,375 --> 00:39:12,208
আমরা যা কিছু করেছি...
319
00:39:14,666 --> 00:39:16,416
সবকিছু শেষে গিয়ে বিস্মৃত হয়ে যাবে।
320
00:39:22,875 --> 00:39:24,500
আমরাই দায়ী...
321
00:39:25,375 --> 00:39:28,000
এই অসীম 'দেজা-ভু' এর জন্য।
322
00:39:32,125 --> 00:39:34,083
আর আমদেরই
323
00:39:34,625 --> 00:39:36,333
এটার সমাপ্তি টানতে হবে।
324
00:39:41,333 --> 00:39:42,416
আমরা...
325
00:39:43,500 --> 00:39:45,583
হচ্ছি ভুল।
326
00:39:47,791 --> 00:39:49,375
তুমি আর আমি।
327
00:39:50,500 --> 00:39:51,958
328
00:40:04,875 --> 00:40:09,625
আমাদের দুজনের নিয়তি চিরকাল
ধ্বংসের মধ্যে আবদ্ধ।
329
00:40:10,708 --> 00:40:12,625
দুটো জগত জুড়েই।
330
00:40:14,250 --> 00:40:16,750
সবকিছুই ক্রিয়া আর প্রতিক্রিয়া।
331
00:40:18,041 --> 00:40:21,125
প্রত্যেকটা কষ্ট আমাদের
জাগিয়ে তোলে কিছু করার জন্য,
332
00:40:21,791 --> 00:40:23,375
আমাদের সংকল্পকে তৈরি করে।
333
00:40:25,125 --> 00:40:27,083
টানহাউস সবকিছু হারিয়েছিলো
334
00:40:27,166 --> 00:40:30,708
যার কোন মানে ছিলো ওর কাছে
মূল জগতে।
335
00:40:32,000 --> 00:40:35,125
তার ছেলে, তার ছেলের বউ আর
তার নাতনী
336
00:40:35,208 --> 00:40:37,583
একটা গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা গেছে।
337
00:40:38,250 --> 00:40:40,500
তাদের ব্রিজ থেকে পড়ে গিয়েছিলো
338
00:40:41,125 --> 00:40:42,666
আর নদীতে ডুবে গিয়েছিলো।
339
00:40:44,875 --> 00:40:47,416
সে কখনো তার এই কষ্টটা ভুলতে পারেনি।
340
00:40:52,500 --> 00:40:54,125
জোনাস আর মার্থাকে...
341
00:40:55,041 --> 00:40:57,583
অবশ্যই তার কষ্টটা দূর করতে হবে।
342
00:40:59,208 --> 00:41:01,833
যাতে করে সে কখনো সবকিছু ঠিক
343
00:41:01,916 --> 00:41:03,916
করার উপায়ের খোঁজ না করে।
344
00:41:07,583 --> 00:41:10,583
তাদের অবশ্যই মূল জগতে যেতে হবে...
345
00:41:12,250 --> 00:41:14,375
আর আমাদের দুই জগতকে...
346
00:41:15,166 --> 00:41:18,375
সৃষ্টি হওয়া থেকে থামাতে হবে।
347
00:41:36,083 --> 00:41:39,833
এই মুহূর্তেই সুড়ঙ্গটা প্রথমবারের মতো
কোন জগতে খুলেছিলো।
348
00:41:48,916 --> 00:41:53,083
সে চেয়েছিলো এমন একটা জগতে পরিভ্রমণ
করতে যেখানে তার পরিবার বেঁচে ছিলো।
349
00:41:57,041 --> 00:41:59,666
কিন্তু এর পরিবর্তে তার নিজের
জগটা বিভাজিত হয়ে যায়।
350
00:42:01,708 --> 00:42:03,541
আর গেরোটার সৃষ্টি হয়।
351
00:42:06,541 --> 00:42:07,958
আমাদের জন্ম হয়।
352
00:42:14,416 --> 00:42:18,250
এখন যেকোনো সময়ে একটা সেতু আসবে।
353
00:42:21,666 --> 00:42:23,375
যেটা তিনটা জগতকে যুক্ত করবে।
354
00:42:28,125 --> 00:42:29,875
তুমি তার জগতে যাচ্ছো।
355
00:42:32,708 --> 00:42:36,416
উনার কষ্টের শুরু মুহূর্তটা পেতে,
আমাদের অতীতে যেতে হবে।
356
00:42:52,416 --> 00:42:53,250
জোনাস...
357
00:42:56,125 --> 00:42:57,333
যে তোমার জগতে ছিলো...
358
00:43:01,125 --> 00:43:02,291
সে কি ভিন্ন ছিলো?
359
00:43:52,625 --> 00:43:53,791
এটা শুরু হচ্ছে।
360
00:45:09,250 --> 00:45:11,166
মার্থা?
361
00:45:29,291 --> 00:45:31,166
মার্থা!
362
00:45:48,916 --> 00:45:50,583
জোনাস?
363
00:46:01,708 --> 00:46:03,375
জোনাস!
364
00:46:12,375 --> 00:46:14,416
মার্থা!
365
00:46:25,541 --> 00:46:26,458
জোনাস!
366
00:47:03,333 --> 00:47:04,541
মার্থা?
367
00:47:05,416 --> 00:47:07,166
ওহ এখানে তুমি!
368
00:47:10,041 --> 00:47:11,875
ওকে খুব বিষণ্ণ দেখাচ্ছে।
369
00:47:13,125 --> 00:47:16,666
- কাকে বিষণ্ণ দেখাচ্ছে?
- যে ছেলেটা ওখানে দাড়িয়ে আছে।
370
00:47:18,083 --> 00:47:21,541
অকাহ্নে কেউ নেই। এটা কেবল তোমার
আলমারির পেছনের অংশ।
371
00:47:38,083 --> 00:47:39,458
জোনাস।
372
00:47:40,583 --> 00:47:42,125
সবকিছু ঠিক আছে?
373
00:47:44,250 --> 00:47:46,041
তুমি বেসমেন্টে কি করছো?
374
00:47:50,916 --> 00:47:52,000
কি এটা?
375
00:47:53,000 --> 00:47:54,916
একটা মেয়ে ওখানে দাড়িয়ে আছে।
376
00:47:56,875 --> 00:47:59,291
কোন মেয়ে নেই এখানে।
377
00:48:05,041 --> 00:48:07,583
এসো। অন্যদের খুঁজি, ঠিক আছে?
378
00:48:20,625 --> 00:48:22,125
এসো।
379
00:50:18,583 --> 00:50:22,833
তোমাকে কেন সবসময় এটার কথা তুলতে হবে?
তুমি কি এটা একবারও যেতে দিতে পারো না?
380
00:50:24,833 --> 00:50:27,208
আমি শুধু ভেবেছিলাম তুমি দোকানটা চাও।
381
00:50:28,875 --> 00:50:31,625
- এখনই না, পরে।
- তুমি কখনো শোনো না।
382
00:50:32,416 --> 00:50:34,750
মা এজন্যই এখানে থাকতে পারেনি।
383
00:50:35,666 --> 00:50:38,333
তোমার অসীম জ্ঞান দেওয়া,
বিগ ব্যাং, বিগ ক্রাঞ্চ...
384
00:50:38,416 --> 00:50:40,833
সনযাকে কি কখনো জিজ্ঞেস করেছ
সে এসব শুনতে আগ্রহী কি না?
385
00:50:42,250 --> 00:50:45,291
এতগুলো বছরে কখনো জানতে চেয়েছ
আমি আগ্রহী কি না?
386
00:50:45,375 --> 00:50:46,875
অথবা আমি কি চাই?
387
00:50:52,583 --> 00:50:54,000
বাইরে বৃষ্টি হচ্ছে।
388
00:50:59,166 --> 00:51:01,083
আমাদেরকে এটাই বলার আছে তোমার?
389
00:51:07,000 --> 00:51:08,041
মারেক, এসো।
390
00:51:08,125 --> 00:51:10,708
তুমি আমাকে বলেছিলে বাইরের জগত
রহস্যে পরিপূর্ণ।
391
00:51:10,791 --> 00:51:13,958
আর আমরা জানি জানি তা হচ্ছে কেবল
এক বিন্দু জল, হ্যাঁ?
392
00:51:14,875 --> 00:51:16,625
তুমি অন্তত এক্ষেত্রে ঠিক ছিলে।
393
00:51:16,708 --> 00:51:19,875
তুমি হয়তো আইনেস্টাইন-রোজেন ব্রিজ
আর ব্ল্যাক হোল সম্পর্কে সব জানো,
394
00:51:19,958 --> 00:51:21,250
কিন্তু আমার সম্পর্কে...
395
00:51:22,375 --> 00:51:24,250
তুমি আমার সম্পর্কে কিছুই জানো না।
396
00:51:38,875 --> 00:51:41,583
আমি...আমি ভেবেছিলাম তোমরা আরো
কিছু সময় থাকবে।
397
00:51:43,166 --> 00:51:44,666
ওর মাথা ঠাণ্ডা হয়ে যাবে।
398
00:52:10,875 --> 00:52:12,750
এর কি কোন দরকার ছিলো?
399
00:52:13,875 --> 00:52:16,291
আমরা আগামীকাল যেতে পারতাম।
400
00:52:19,166 --> 00:52:20,583
তুমি উনার কারণে লজ্জিত।
401
00:52:23,041 --> 00:52:25,791
তোমার কোন ধারণা নেই সে কেমন।
উনার সাথে বড় হয়ে উঠা...
402
00:52:25,875 --> 00:52:27,916
উনি উনার মাথার ভেতর, উনার বড় বড়
চিন্তার ভেতরে বাস করেন।
403
00:52:28,291 --> 00:52:30,125
তুমি কখনো দেখেছ তিনি কি জিনিস বানান?
404
00:52:30,916 --> 00:52:33,833
আমার কোন ধারণাই নেই মানুষ
কেনই বা এসব জিনিস দেখে।
405
00:52:33,916 --> 00:52:37,375
চাঁদ, তত্ত্ব, নক্ষত্রও,
নীহারিকা, বোকা মহাজগত...
406
00:52:37,458 --> 00:52:40,000
কিন্তু আমি? উনি কখনো আমাকে দেখেন না।
407
00:52:48,041 --> 00:52:49,916
তুমি তোমার পরিবারকে বেছে নিতে পারো না।
408
00:52:54,541 --> 00:52:55,375
হ্যাঁ।
409
00:52:57,875 --> 00:52:59,291
কিন্তু আমি তোমাকে বেছে নিয়েছি।
410
00:53:01,541 --> 00:53:02,375
হ্যাঁ।
411
00:53:04,583 --> 00:53:06,208
তুমি আমাকে বেছে নিয়েছ।
412
00:53:13,625 --> 00:53:14,791
দেখো!
413
00:53:19,541 --> 00:53:21,333
শশ।
414
00:53:23,458 --> 00:53:25,666
তুমি ঠিক আছো? হ্যাঁ?
415
00:53:30,791 --> 00:53:32,541
ওরা ওখানে কি করছে?
416
00:53:32,625 --> 00:53:33,750
এক সেকেন্ড অপেক্ষা করো।
417
00:53:35,500 --> 00:53:37,041
তোমরা কি উম্মাদ?
418
00:53:38,125 --> 00:53:40,750
তোমরা ওখানে দাড়িয়ে থাকতে পারো না!
আমি তোমাদের প্রায় চাপা দিয়ে দিয়েছিলাম!
419
00:53:54,666 --> 00:53:55,583
তোমরা ঠিক আছো?
420
00:54:01,166 --> 00:54:02,416
তোমাদের সাহায্য প্রয়োজন?
421
00:54:05,416 --> 00:54:07,041
ব্রিজটা খোলা নেই।
422
00:54:09,500 --> 00:54:10,333
কি?
423
00:54:11,875 --> 00:54:13,166
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে।
424
00:54:13,625 --> 00:54:15,500
তোমার কি মনে হয় এটা মজার?
425
00:54:17,791 --> 00:54:19,500
বাড়ি যাও।
426
00:54:20,541 --> 00:54:22,125
আমরা যেটা জানি সেটা হলো এক বিন্দু জল।
427
00:54:24,041 --> 00:54:25,666
আর আমরা যেটা জানি না সেটা হলো সমুদ্র।
428
00:54:29,000 --> 00:54:30,625
তোমার বাবা তোমাকে ভালোবাসে।
429
00:54:33,166 --> 00:54:34,958
উনি তোমার জন্য যেকোনো কিছু করবেন।
430
00:54:44,375 --> 00:54:45,666
কি বললে তুমি?
431
00:54:46,833 --> 00:54:47,791
মেরেক?
432
00:54:49,250 --> 00:54:50,166
ওরা ঠিক আছে?
433
00:55:05,083 --> 00:55:06,625
ব্রিজটা খোলা নেই।
434
00:55:11,500 --> 00:55:13,500
এসো, যাওয়া যাক।
435
00:55:14,250 --> 00:55:15,208
মারেক!
436
00:55:28,708 --> 00:55:30,375
এটা কি ছিলো?
437
00:55:35,625 --> 00:55:36,791
তুমি ঠিক বলেছ।
438
00:55:39,000 --> 00:55:40,416
আমরা কালকে ফিরে যাবো।
439
00:56:22,333 --> 00:56:24,000
তুমি ফিরে এসেছ?
440
00:56:24,083 --> 00:56:25,875
ব্রিজটা খোলা নেই।
441
00:56:27,250 --> 00:56:30,000
তোমার ছেলে ভাবছে সে একজোড়া
ফেরেশতাকে দেখেছে।
442
00:56:30,083 --> 00:56:31,208
আমার মজা কুড়িয়ো না।
443
00:56:36,833 --> 00:56:38,083
আমি জানি না কেন, আমি...
444
00:56:41,083 --> 00:56:42,625
আমার হটাত এই...
445
00:56:43,958 --> 00:56:45,250
অনুভূতিটা হলো।
446
00:57:10,291 --> 00:57:12,041
আমি খুশি যে তোমরা এখানে।
447
00:57:17,291 --> 00:57:19,583
আমি এমনকি বিছানাগুলোও সরাই নি।
448
00:57:23,458 --> 00:57:25,125
আমি ব্যাগগুলো উপরে নিয়ে আসছি।
449
00:57:35,666 --> 00:57:36,500
ধন্যবাদ।
450
00:57:43,250 --> 00:57:44,416
আপনি ওকে কোলে নিতে চান?
451
00:57:48,250 --> 00:57:50,166
শার্লোটের ভালো করে যত্ন নিন।
452
00:57:53,666 --> 00:57:55,000
আমি মেরেককে সাহায্য করছি।
453
00:58:36,541 --> 00:58:38,000
তোমার কি মনে হয় এটা কাজ করেছে?
454
00:59:06,666 --> 00:59:08,208
আলোতে...
455
00:59:11,791 --> 00:59:13,125
আমি তোমাকে দেখেছিলাম...
456
00:59:16,291 --> 00:59:17,125
ছোট বাচ্চা হিসেবে।
457
00:59:23,916 --> 00:59:25,583
তুমি আমার দিকে তাকিয়ে ছিলে।
458
00:59:29,791 --> 00:59:31,958
যেন আমরা একে অপরকে দেখছিলাম।
459
00:59:37,500 --> 00:59:38,750
আলমারিতে?
460
00:59:45,291 --> 00:59:46,375
ওটা তুমি ছিলে?
461
00:59:52,083 --> 00:59:53,458
এটা একটা স্বপ্ন ছিলো না?
462
01:00:13,458 --> 01:00:15,541
আমি ভাবছি আমাদের কোন কিছু টিকে থাকবে কি না।
463
01:00:20,041 --> 01:00:21,833
নাকি আমরা এটাই?
464
01:00:25,000 --> 01:00:25,958
একটা স্বপ্ন?
465
01:00:29,375 --> 01:00:31,208
আর আমাদের কখনো অস্তিত্বই ছিলো না?
466
01:00:36,291 --> 01:00:37,583
আমি জানি না।
467
01:01:14,291 --> 01:01:16,166
তুমি আর আমি পরস্পরের জন্য নিখুঁত।
468
01:01:23,125 --> 01:01:24,791
এছাড়া কিছু কখনো বিশ্বাস করো না।
469
01:04:02,166 --> 01:04:05,041
- আমরা কি ওটা আবার গরম করবো?
- হ্যাঁ।
470
01:04:05,125 --> 01:04:06,458
আমাকে সাহায্য করতে দাও।
471
01:04:06,541 --> 01:04:09,541
- আমি কি আরেকটা বোতল খুলবো?
- অবশ্যই!
472
01:04:09,625 --> 01:04:10,958
হেই, আমি কি কিছু পাবো?
473
01:04:11,041 --> 01:04:13,583
- আর এখন, রেগিনার জন্য একটা টোস্ট?
- হ্যাঁ।
474
01:04:15,791 --> 01:04:17,916
- তোমার জন্য।
- তোমার জন্য
475
01:04:19,291 --> 01:04:20,708
আর আমন্ত্রণের জন্য ধন্যবাদ।
476
01:04:21,291 --> 01:04:23,000
- অবশ্যই।
- তোমার জন্য।
477
01:04:33,750 --> 01:04:36,916
তোমার চোখ। এটা আগের চেয়ে ভালো দেখাচ্ছে।
478
01:04:37,000 --> 01:04:40,083
তুমি আমাদের আসলে কখনো বলো নি কি ঘটেছিলো,
479
01:04:40,625 --> 01:04:43,500
- তুমি কখনো আমাকেও বলো নি।
- বলো আমাদের।
480
01:04:44,708 --> 01:04:47,291
- কথা দাও আর কাউকে বলবে না।
- বলো আমাদের!
481
01:04:48,458 --> 01:04:50,291
গত গ্রীষ্মে...
482
01:04:54,083 --> 01:04:56,583
ধ্যাত। এটা আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলো।
483
01:04:57,958 --> 01:04:59,291
- সবকিছু ঠিক আছে?
- হ্যাঁ।
484
01:04:59,375 --> 01:05:02,041
এটা কি ধ্বংসযজ্ঞ?
485
01:05:02,125 --> 01:05:05,000
- আমি কিছু মোমবাতি জ্বালাচ্ছি।
- কারো কাছে কি একটা লাইটার আছে?
486
01:05:08,583 --> 01:05:09,541
হ্যাঁ, এখানে।
487
01:05:09,625 --> 01:05:11,125
হ্যানা?
488
01:05:15,000 --> 01:05:16,416
তুমি ঠিক আছো?
489
01:05:22,375 --> 01:05:24,083
হেই? সবকিছু ঠিক আছে?
490
01:05:26,000 --> 01:05:28,875
আমি নিশ্চিত নই।
আমার মনে হয় আমার সাথে এখন একটা দেজা ভু হলো।
491
01:05:33,458 --> 01:05:36,375
এটা শুনতে খুব উদ্ভট লাগবে, কিন্তু...
492
01:05:38,208 --> 01:05:40,500
এখন যা হলো, গত রাতে...
493
01:05:41,625 --> 01:05:43,000
আমি সেটা স্বপ্নে দেখেছি।
494
01:05:44,833 --> 01:05:46,291
লাইটগুলো জ্বলছিলো নিভছিলো,
495
01:05:47,041 --> 01:05:48,833
বাইরে জরে বজ্রপাত হচ্ছিলো,
496
01:05:50,041 --> 01:05:52,750
আর তারপর জায়গাটা পুরোপুরি অন্ধকার ছিলো।
497
01:05:55,625 --> 01:05:56,541
আর কোন একভাবে...
498
01:05:58,625 --> 01:06:01,041
দুনিয়াটা শেষ হয়ে গিয়েছিলো।
499
01:06:02,083 --> 01:06:03,375
দুনিয়া শেষ হয়ে গিয়েছিলো?
500
01:06:04,916 --> 01:06:06,041
হ্যাঁ, আমি জানি না।
501
01:06:07,750 --> 01:06:10,125
এটা অন্ধকার ছিলো আর কখনো আলো আসেনি।
502
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
আর অদ্ভুত ব্যাপার হচ্ছে যে...
503
01:06:19,750 --> 01:06:21,291
এটা বেশ ভালো লেগেছিলো।
504
01:06:23,416 --> 01:06:24,750
সবকিছু শেষ হয়ে যাওয়াতে।
505
01:06:26,250 --> 01:06:29,208
যেন হটাত করে সবকিছু থেকে মুক্তি।
506
01:06:30,750 --> 01:06:31,750
কোন চাহিদা নেই।
507
01:06:33,666 --> 01:06:34,541
কোন প্রয়োজন নেই।
508
01:06:39,500 --> 01:06:40,666
অসীম অন্ধকার।
509
01:06:44,708 --> 01:06:45,666
কোন অতীত নেই।
510
01:06:46,791 --> 01:06:47,708
কোন বর্তমান নেই।
511
01:06:49,500 --> 01:06:50,416
কোন ভবিষ্যৎ নেই।
512
01:06:54,833 --> 01:06:55,791
কিছুই না।
513
01:07:00,375 --> 01:07:03,000
তোমার আসলেই এটা নিয়ে ভাবা উচিৎ।
514
01:07:08,916 --> 01:07:10,541
আমি নিশ্চিত এটা হরমোনের কারণে হয়েছে।
515
01:07:12,333 --> 01:07:14,166
আজ যদি দুনিয়া ধ্বংস হয়ে যায়
516
01:07:14,791 --> 01:07:16,750
আর তোমার কাছে একটা ইচ্ছা পূরণের সুযোগ থাকে,
517
01:07:17,333 --> 01:07:18,833
তুমি কি চাইবে?
518
01:07:23,958 --> 01:07:25,500
উইনডেন ছাড়া একটা জগত।
519
01:07:28,916 --> 01:07:31,416
- চলো এটার জন্য পান করা যাক।
- হ্যাঁ।
520
01:07:32,166 --> 01:07:36,041
- উইনডেন ছাড়া একটা জগত।
- উইনডেন ছাড়া একটা জগত।
521
01:07:36,666 --> 01:07:37,583
আজ।
522
01:07:39,000 --> 01:07:41,833
মনে হচ্ছে উইনডেন এভাবে যেতে চায় না।
523
01:07:43,708 --> 01:07:45,416
হয়তো এটা ভালোর জন্যই।
524
01:07:49,250 --> 01:07:50,708
তুমি কি একটা নাম ঠিক করেছ?
525
01:07:55,916 --> 01:07:57,500
আমি জানি না।
526
01:08:09,541 --> 01:08:11,625
আমার সবসময় মনে হয়েছে "জোনাস"
একটা ভালো নাম হবে।
60005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.