All language subtitles for Dark-S3_E1.ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,708 --> 00:00:14,083 മനുഷ്യന് അവൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ചെയ്യാൻ കഴിയും, പക്ഷേ അവന് ഇഷ്ടമുള്ളത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 2 00:00:22,375 --> 00:00:23,708 ഞങ്ങൾക്കറിയാമെങ്കിൽ 3 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ അവസാനിക്കും ... 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,958 ഞങ്ങളുടെ യാത്ര ഞങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകുന്നിടത്ത് ... 5 00:00:33,125 --> 00:00:37,458 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അതേ തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കുമോ? 6 00:00:39,625 --> 00:00:42,916 അതോ നമ്മൾ മറ്റൊരു പാത തിരഞ്ഞെടുക്കുമോ? 7 00:00:46,166 --> 00:00:49,625 നമ്മുടെ വിധിയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ പോലും കഴിയുമോ? 8 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 അല്ലെങ്കിൽ നമ്മുടെ ഉള്ളിലുള്ളത് 9 00:00:58,666 --> 00:01:00,541 ഞങ്ങളെ അതേ അറ്റത്തേക്ക് നയിക്കുക, 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,083 അദൃശ്യമായ കൈ പോലെ? 11 00:01:09,500 --> 00:01:12,458 ഏത് പാതയാണ് ഞങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല 12 00:01:13,166 --> 00:01:15,541 ഞങ്ങൾ അവസാനിച്ചാൽ 13 00:01:16,458 --> 00:01:18,708 വീണ്ടും വീണ്ടും നമ്മെ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നുണ്ടോ? 14 00:05:23,833 --> 00:05:25,875 കാത്തിരിക്കുക. മാർത്ത, അത് സാധ്യമല്ല, ഞാൻ ... 15 00:05:25,958 --> 00:05:28,166 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. -നമുക്ക് സമയമില്ല. 16 00:05:38,333 --> 00:05:40,083 നിങ്ങൾ ഏത് സമയത്താണ്? 17 00:05:41,000 --> 00:05:42,875 ചോദ്യം ഏത് സമയത്താണ്, 18 00:05:44,083 --> 00:05:45,500 എന്നാൽ ഏത് ലോകത്തിൽ നിന്നാണ്. 19 00:06:06,291 --> 00:06:07,791 ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇവിടെയെത്തി? 20 00:06:09,958 --> 00:06:11,791 ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇവിടെയെത്തിയെന്ന് ഞാൻ ചോദിച്ചു! 21 00:06:13,791 --> 00:06:14,916 നിങ്ങൾ മാർത്തയല്ല. 22 00:06:17,375 --> 00:06:18,583 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 23 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 ഇതെല്ലാം ആരംഭിച്ച ദിവസമാണ്. 24 00:06:28,458 --> 00:06:30,250 ഞങ്ങൾ ആദ്യമായി കണ്ടുമുട്ടിയ ദിവസം. 25 00:06:33,791 --> 00:06:35,500 അത്കൊണ്ട് എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 26 00:06:40,125 --> 00:06:41,333 നിങ്ങളും ഞാനും ... 27 00:06:43,125 --> 00:06:44,666 നിങ്ങളുടെ ലോകവും എന്റെ ലോകവും ... 28 00:06:46,666 --> 00:06:49,583 അഭേദ്യമായി ഇഴചേർന്ന ഒരു കെട്ടഴിക്കുക . 29 00:06:51,875 --> 00:06:52,958 നിങ്ങളുടെ ലോകം? 30 00:06:54,875 --> 00:06:56,291 നിങ്ങളുടെ ലോകം എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 31 00:07:03,958 --> 00:07:05,208 ഞാൻ അത് ശരിയാക്കും. 32 00:07:05,958 --> 00:07:08,416 -ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. -കാത്തിരിക്കുക! നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 33 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 ഞാൻ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നത്? 34 00:07:25,291 --> 00:07:30,000 നവംബർ 4, 2019 35 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 മൈക്കൽ, അത് മാറ്റിവെക്കുക. 36 00:08:05,916 --> 00:08:08,958 -രാത്രി. -രാത്രിയിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയാത്തതിൽ അതിശയിക്കാനില്ല. 37 00:08:13,750 --> 00:08:15,250 അവനുമായി എന്തുണ്ട്? 38 00:08:17,458 --> 00:08:19,250 അവന് എല്ലായ്പ്പോഴും ഉള്ള അതേ പേടിസ്വപ്നം. 39 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 മൈക്കൽ, അത് മതി. 40 00:08:23,625 --> 00:08:25,250 ഒരുപക്ഷേ അത് ഒരു സ്വപ്നമായിരുന്നില്ല. 41 00:08:26,041 --> 00:08:29,166 എന്നാൽ ഇവിടെയും ഇപ്പോളും ഒന്നാണ്. നമ്മളാരും യഥാർത്ഥരല്ല. 42 00:08:29,666 --> 00:08:31,166 എപ്പോഴെങ്കിലും അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 43 00:08:32,582 --> 00:08:34,541 ഹ ഹ! വളരെ തമാശയുള്ള. 44 00:08:37,875 --> 00:08:39,750 ഓ, നശിച്ച വൈദ്യുതി! 45 00:08:41,957 --> 00:08:43,291 വെണ്ണ കടന്നുപോകുക. 46 00:08:44,375 --> 00:08:47,208 വരൂ, മൈക്കൽ. ഇപ്പോൾ തയ്യാറാകൂ. 47 00:08:49,916 --> 00:08:51,333 ഗർഭപാത്രം! 48 00:08:54,666 --> 00:08:56,000 മാഗ്നസ് ഇതുവരെയാണോ? 49 00:08:57,958 --> 00:09:00,500 -മർത്ത, മാഗ്നസ് ഇതുവരെ ആയിട്ടില്ലേ? -ഒരു ആശയവുമില്ല. 50 00:09:01,500 --> 00:09:04,333 -നിനക്ക് വട്ടാണോ? -നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥനാണോ എന്ന് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 51 00:09:04,416 --> 00:09:05,833 മാഗ്നസ്! 52 00:09:08,875 --> 00:09:09,791 മാഗ്നസ്! 53 00:09:09,875 --> 00:09:11,291 നിങ്ങൾ വൈകും! 54 00:09:13,791 --> 00:09:14,625 ഹലോ! 55 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 മാഗ്നസ്, ഒന്നുകിൽ നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുക അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വരുന്നു! 56 00:09:21,250 --> 00:09:23,083 ഞാൻ ഒരു നിമിഷത്തിനുള്ളിൽ ഇറങ്ങും. 57 00:10:17,041 --> 00:10:19,416 -ആസ്ഹോൾ! നിങ്ങളെ സ്കൂളിലേക്ക് റേസ് ചെയ്യുക. രാവിലെ, അമ്മ. 58 00:10:19,500 --> 00:10:20,833 -പോട്ടൻ. -രാത്രി. 59 00:10:25,625 --> 00:10:27,041 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സവാരി തരാമോ? 60 00:10:28,083 --> 00:10:29,458 പിന്നീട് മഴ പെയ്യണം. 61 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 ഇല്ല, ഞാൻ ഇന്ന് വൈകി വീട്ടിലെത്തും. റിഹേഴ്സൽ പ്ലേ ചെയ്യുക. 62 00:10:32,500 --> 00:10:35,291 മറക്കരുത്, നാളെ മുതൽ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ സ്ഥലത്താണ്. 63 00:10:39,250 --> 00:10:40,500 മനുഷ്യാ, അമ്മ, അത് നുകരുന്നു. 64 00:11:38,333 --> 00:11:40,041 സുപ്രഭാതം, ഉറക്കമില്ലാത്ത തല. 65 00:11:45,291 --> 00:11:47,875 പകുതി രാത്രി ഞാൻ വീണ്ടും ഉണർന്നു. 66 00:11:53,000 --> 00:11:54,958 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് ഇത്രയും സമയം എടുത്തത്? 67 00:11:55,041 --> 00:11:58,333 ആദ്യ ദിവസം സ്കൂളിൽ തിരിച്ചെത്തി. ബേക്കറിലുള്ള നീണ്ട രേഖ. 68 00:11:58,750 --> 00:12:00,458 അപ്പോക്കലിപ്സ് വരുന്നു. 69 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 കുറച്ചുനേരം നിൽക്കൂ. 70 00:12:10,875 --> 00:12:12,208 ഞാൻ വൈകി ഓടുന്നു. 71 00:12:14,666 --> 00:12:16,625 ഇന്ന് വൈകുന്നേരം ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണും, ശരി? 72 00:12:17,000 --> 00:12:17,958 അൾട്രിച്ച്? 73 00:12:23,833 --> 00:12:24,875 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 74 00:12:32,041 --> 00:12:33,125 നിങ്ങൾ മനോഹരിയാണ്. 75 00:13:27,291 --> 00:13:31,333 നഷ്ടമായി എറിക് ഒബെംദൊര്ഫ് 76 00:14:32,000 --> 00:14:33,666 സ്കൂൾ തിയറ്റർ ആഴ്ച 77 00:14:35,250 --> 00:14:36,291 ഞാൻ വിജയിച്ചു. 78 00:14:36,375 --> 00:14:37,875 നരകത്തിലേക്ക് തിരികെ സ്വാഗതം. 79 00:14:37,958 --> 00:14:41,875 നിങ്ങൾ‌ക്ക് വിദ്യാഭ്യാസം കാണാൻ‌ കഴിയാത്തതിനാൽ‌ ഈ മാലിന്യത്തിൽ‌ നിന്നും രക്ഷപ്പെടാനുള്ള ഏക മാർ‌ഗ്ഗം 80 00:14:41,958 --> 00:14:44,541 നിങ്ങളുടെ റിട്ടേർഡ് അഭിപ്രായം ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും പങ്കുവെക്കുന്നു എന്നല്ല ഇതിനർത്ഥം . 81 00:14:44,625 --> 00:14:47,500 ശ്വസിക്കാൻ മറക്കരുത്. ചിന്തിക്കാൻ മറക്കരുത്. 82 00:14:48,000 --> 00:14:49,291 -ഹേയ്. -ഹേയ്. 83 00:14:50,125 --> 00:14:51,958 -കിലിയനെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? -നോപ്പ്. 84 00:14:52,041 --> 00:14:53,666 എന്തുകൊണ്ട് എല്ലാ ശ്രമങ്ങളും? 85 00:14:53,750 --> 00:14:55,291 നാമെല്ലാവരും അവസാനം മരിക്കുന്നു. 86 00:14:55,916 --> 00:14:58,375 നിങ്ങളെ ദത്തെടുത്തിട്ടില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 87 00:14:58,458 --> 00:15:02,500 ശസ്ത്രക്രിയാ നീക്കം ആവശ്യമുള്ള കഴുതയുടെ ഒരു വടി നിങ്ങൾക്കില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ ? 88 00:15:02,583 --> 00:15:04,208 -ഡമാസ്! സ്വയം സ്വയം കളയുക! 89 00:15:04,291 --> 00:15:06,333 -ഹേ, മാർത്ത. -കിലിയൻ. 90 00:15:10,208 --> 00:15:11,916 എറിക്കിനെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും വാർത്തയുണ്ടോ? 91 00:15:12,916 --> 00:15:13,750 ഇല്ല. 92 00:15:15,791 --> 00:15:17,458 ഇതെല്ലാം വളരെ ഭീതിജനകമാണ്. 93 00:15:18,625 --> 00:15:19,916 സുപ്രഭാതം. 94 00:15:20,000 --> 00:15:24,458 ഫസ്റ്റ് പീരിയഡ് അസംബ്ലിക്കായി ജിമ്മിൽ ഒത്തുകൂടാൻ ഞങ്ങൾ എല്ലാ ഗ്രേഡുകളോടും അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു . 95 00:15:24,541 --> 00:15:26,041 അത് നിങ്ങളുടെ സഹോദരനെക്കുറിച്ചായിരിക്കും. 96 00:15:26,250 --> 00:15:29,375 ഇതിനകം രണ്ടാഴ്ചയായി. അവൻ ഇത്രയും കാലം അകന്നിട്ടില്ല. 97 00:15:29,750 --> 00:15:31,083 അവൻ എപ്പോഴും എനിക്ക് ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കും 98 00:15:31,166 --> 00:15:33,208 അയാൾക്ക് ഇനി വീട്ടിൽ നിൽക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോഴെല്ലാം . 99 00:15:33,791 --> 00:15:35,916 എന്നാൽ ഇത്തവണ ഒന്നുമില്ല. 100 00:15:38,583 --> 00:15:41,416 നമുക്ക് പോകാം. അല്ലെങ്കിൽ അമ്മയ്ക്ക് ദേഷ്യം വരും. 101 00:15:44,375 --> 00:15:46,958 നഷ്ടമായി എറിക് ഒബെംദൊര്ഫ് 102 00:15:47,083 --> 00:15:48,958 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 103 00:15:50,583 --> 00:15:52,125 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 104 00:15:52,208 --> 00:15:54,000 കോൺടാക്റ്റ് വിംദെന് പൊലീസ് വിവരങ്ങൾ 105 00:15:54,541 --> 00:15:56,500 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 106 00:15:58,916 --> 00:16:00,916 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 107 00:16:02,416 --> 00:16:04,125 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 108 00:16:06,333 --> 00:16:08,208 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 109 00:16:12,750 --> 00:16:15,000 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 110 00:16:15,083 --> 00:16:17,208 രാവിലെ മുഴുവൻ അദ്ദേഹം മറ്റൊന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 111 00:16:18,041 --> 00:16:21,250 -ഇത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. -ഇത് എങ്ങനെ ഡോക്ടറുടെ അടുത്തേക്ക് പോകും? 112 00:16:22,833 --> 00:16:24,125 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 113 00:16:24,208 --> 00:16:25,916 നല്ലത്. ഒരു പരിശോധന മാത്രം. 114 00:16:29,750 --> 00:16:31,583 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 115 00:16:32,791 --> 00:16:35,750 എനിക്ക് പോകണം. ഞാൻ വൈകി ഓടുന്നു. ഞാൻ ചിലത് മറന്നു. 116 00:16:35,833 --> 00:16:37,625 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 117 00:16:41,291 --> 00:16:42,500 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 118 00:16:44,625 --> 00:16:45,833 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 119 00:16:47,000 --> 00:16:48,208 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 120 00:16:49,583 --> 00:16:51,041 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 121 00:16:51,125 --> 00:16:52,458 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 122 00:16:53,125 --> 00:16:54,125 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 123 00:18:37,458 --> 00:18:38,458 പോലീസ് 124 00:18:38,541 --> 00:18:41,375 ഒക്ടോബർ 22 മുതൽ എറിക് ഒബെൻഡോർഫിനെ കാണാനില്ല. 125 00:18:41,458 --> 00:18:44,291 ഇപ്പോൾ ഏകദേശം രണ്ടാഴ്ചയാണ്. തെളിവുകളൊന്നുമില്ല, സാക്ഷികളില്ല. 126 00:18:44,375 --> 00:18:49,083 അയൽവാസികളെ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നത് പുതിയ തെളിവുകളൊന്നും വെളിച്ചത്തു കൊണ്ടുവന്നില്ല . 127 00:18:51,958 --> 00:18:53,708 അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ആശയങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 128 00:18:57,916 --> 00:19:00,916 ആണവ നിലയത്തിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഷിഫ്റ്റ് ഷെഡ്യൂളുകൾ ലഭിച്ചിട്ടില്ല . 129 00:19:03,208 --> 00:19:06,500 ശരി, തുടർന്ന് ഫോളോ അപ്പ് ചെയ്യുക. ടൈഡെമാൻ കാണാൻ പോകുക. 130 00:19:06,583 --> 00:19:09,416 -വല്ലർ, ടയർ ട്രെൻഡുകൾ പരിശോധിക്കുക. -അതെ. 131 00:19:09,500 --> 00:19:11,666 -ജാൻ‌കോവ്സ്കി, ഒബെൻഡോർഫുകളുമായി വീണ്ടും സംസാരിക്കുക. -ശരി. 132 00:19:11,750 --> 00:19:13,500 ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം പറന്നുപോയിരിക്കാം. 133 00:19:15,625 --> 00:19:17,291 ഇത് ആദ്യമായിരിക്കില്ല. 134 00:20:22,833 --> 00:20:24,958 ശരി, ഒരു തമോദ്വാരം ... 135 00:20:25,750 --> 00:20:29,750 ഒരു കേന്ദ്ര പ്രദേശം സ്വയം തകരുമ്പോൾ രൂപം കൊള്ളുന്നു . 136 00:20:30,166 --> 00:20:31,833 അതിൽ ന്യൂട്രോണുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 137 00:20:31,916 --> 00:20:32,750 WORMHOLE 138 00:20:32,833 --> 00:20:35,125 ശരി, ന്യൂട്രോൺ ദ്രവ്യത്തെപ്പോലെ. 139 00:20:35,208 --> 00:20:37,083 എന്നാൽ അത് പര്യാപ്തമല്ല. 140 00:20:37,166 --> 00:20:40,958 അതിനാൽ സൂര്യന്റെ പിണ്ഡത്തിന്റെ മൂന്നിരട്ടി നക്ഷത്രത്തിന്റെ പ്രകാശം പുറപ്പെടുമ്പോൾ, 141 00:20:42,208 --> 00:20:43,416 അത് പൊട്ടിത്തെറിക്കും. 142 00:20:43,875 --> 00:20:45,416 ഇല്ല, അത് പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. 143 00:20:45,708 --> 00:20:47,625 അതൊരു തമോഗർത്തമാണ്. 144 00:20:48,333 --> 00:20:49,333 ഒപ്പം... 145 00:20:53,000 --> 00:20:54,291 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? 146 00:20:57,583 --> 00:20:58,416 ഹലോ? 147 00:20:58,916 --> 00:20:59,875 നിങ്ങൾ പുതിയതാണോ? 148 00:21:03,166 --> 00:21:04,416 ഞാൻ ജോനാസ് ആണ്. 149 00:21:05,375 --> 00:21:07,125 ഇത് നിങ്ങളുടെ ക്ലാസാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? 150 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 പുതിയ വിദ്യാർത്ഥികളെയൊന്നും എന്നെ അറിയിച്ചിട്ടില്ല. 151 00:21:15,750 --> 00:21:17,625 ഒരു ഒപ്പ് കാണുന്നില്ല. 152 00:21:24,041 --> 00:21:25,250 ശരി. 153 00:21:26,458 --> 00:21:28,208 ബാർട്ടോസ്, ദയവായി തുടരുക. 154 00:21:28,291 --> 00:21:29,291 ഉം-ഉം. 155 00:21:30,750 --> 00:21:33,166 അതിനാൽ നമുക്ക് ഒരു തമോദ്വാരം ഉണ്ട്. 156 00:21:33,916 --> 00:21:35,791 ഇതിന് ഒരു വലിയ ഗുരുത്വാകർഷണ പുൾ ഉണ്ട്. 157 00:21:36,291 --> 00:21:40,875 ദ്വാരത്തിന് ചുറ്റും പറക്കുന്നതെല്ലാം അതിലേക്ക് ആകർഷിക്കുകയും എങ്ങനെയെങ്കിലും ഉള്ളിലേക്ക് വലിച്ചിടുകയും ചെയ്യുന്നു. 158 00:21:42,041 --> 00:21:45,291 മറ്റ് നക്ഷത്രങ്ങൾ, ഗ്രഹങ്ങൾ, പ്രകാശം പോലും. 159 00:21:46,416 --> 00:21:50,375 ഗുരുത്വാകർഷണബലം വളരെ ശക്തമാണ്, പ്രകാശം പോലും അതിലേക്ക് വലിച്ചെടുക്കുന്നു. 160 00:21:51,583 --> 00:21:54,416 ഉള്ളിൽ പ്രവേശിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ ഒന്നും രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. 161 00:21:55,791 --> 00:21:58,208 അടിസ്ഥാനപരമായി, ഇതിന്റെ പിന്നിലുള്ളത് എന്താണെന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല. 162 00:21:58,291 --> 00:22:01,708 ഒരുപക്ഷേ ഒന്നുമില്ല. അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പുതിയ ലോകം. 163 00:22:01,791 --> 00:22:04,833 നമ്മുടേത് പോലെ ഒന്നുമില്ലാത്ത ലോകം . 164 00:22:07,166 --> 00:22:11,708 നിങ്ങളുടെ ജീവനക്കാരുടെ ഷിഫ്റ്റ് ഷെഡ്യൂളുകൾ അവലോകനം ചെയ്യുക മാത്രമാണ് ഞാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നത് . 165 00:22:12,791 --> 00:22:15,375 എറിക് അവസാനമായി കണ്ടത് ഫോറസ്റ്റ് റോഡിലാണ്. 166 00:22:15,958 --> 00:22:17,416 ഷെഡ്യൂളുകൾ 167 00:22:17,500 --> 00:22:21,291 ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയ ടയർ ട്രെഡുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ജീവനക്കാരുടെ വാഹനങ്ങൾ പരിശോധിക്കാൻ ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കും . 168 00:22:23,208 --> 00:22:24,916 നിങ്ങൾക്ക് കോടതി ഉത്തരവുണ്ടോ? 169 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 ഇതൊരു അഭ്യർത്ഥനയാണ്. 170 00:22:29,041 --> 00:22:30,083 ഒരു ഓർഡറല്ല. 171 00:22:34,958 --> 00:22:36,791 ആരെങ്കിലും അവരെ തിരയാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കും. 172 00:22:46,375 --> 00:22:47,625 എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 173 00:22:53,791 --> 00:22:54,750 ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുന്നു. 174 00:22:57,583 --> 00:22:58,541 ശരി, പിന്നെ. 175 00:23:06,958 --> 00:23:08,250 ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുകയായിരുന്നു... 176 00:23:09,375 --> 00:23:12,166 എറിക്ക് മൈതാനത്തേക്ക് പോകാൻ കഴിയുമായിരുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ ? 177 00:23:13,291 --> 00:23:16,208 ന്യൂക്ലിയർ പവർ പ്ലാന്റിന്റെ കീഴിലാണ് ഗുഹകൾ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത് . 178 00:23:16,583 --> 00:23:17,916 അത് അസാധ്യമാണ്. 179 00:23:20,166 --> 00:23:22,750 ആക്സസ് പോയിന്റുകൾ വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് അടച്ചിരുന്നു. 180 00:23:23,791 --> 00:23:25,208 ആർക്കും ആ വഴിയിൽ പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയില്ല. 181 00:23:28,666 --> 00:23:29,708 ശരി, പിന്നെ. 182 00:23:41,916 --> 00:23:44,375 എല്ലാ ഉച്ചതിരിഞ്ഞ പ്രവർത്തനങ്ങളും ഒരു ദ്രുത ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ 183 00:23:44,458 --> 00:23:47,708 മാതാപിതാക്കളുടെ യോഗം കാരണം നാല് മണിക്ക് ശേഷം റദ്ദാക്കപ്പെടും . 184 00:23:47,791 --> 00:23:50,041 തിയേറ്റർ ഒഴികെ, അത് ആസൂത്രണം ചെയ്തപോലെ തുടരും 185 00:23:50,125 --> 00:23:52,458 എന്നാൽ ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ് ഓഡിറ്റോറിയം ഉപേക്ഷിക്കുക. 186 00:23:52,541 --> 00:23:55,541 സ്‌കൂൾ പത്രം ഇന്ന് യൂത്ത് കഫേയിൽ സന്ദർശിക്കും 187 00:23:55,625 --> 00:23:57,500 മിസ്റ്റർ ഹോപ് മേൽനോട്ടത്തിൽ. 188 00:24:09,916 --> 00:24:10,750 കാതറിന. 189 00:24:18,750 --> 00:24:19,958 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 190 00:24:21,166 --> 00:24:23,125 -ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. -ഉഹ്-ഹൂ. 191 00:24:27,375 --> 00:24:28,541 എനിക്കറിയില്ല... 192 00:24:30,791 --> 00:24:32,291 നിങ്ങളെയും അൾ‌റിച്ചിനെയും എനിക്കറിയാം ... 193 00:24:33,166 --> 00:24:35,750 അൾ‌റിച്ചും കുട്ടികളും ... എനിക്കറിയാം അവർ അവന്റെ ഭാഗമാണെന്ന്. 194 00:24:37,791 --> 00:24:40,208 ഞാൻ ആ വഴിയിൽ നിൽക്കില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ അറിയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു . 195 00:24:42,375 --> 00:24:44,500 അത് നിങ്ങളോട് വളരെ മാന്യമാണ്. 196 00:24:50,375 --> 00:24:52,500 ഇന്ന് രാവിലെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥലത്ത് അൾറിക് നിർത്തിയോ ? 197 00:24:55,250 --> 00:24:56,916 എന്തെങ്കിലും കൊണ്ടുവരാൻ അയാൾ ആഗ്രഹിച്ചു. 198 00:24:58,250 --> 00:24:59,625 എന്ത് കൊണ്ട് കൊണ്ടുവരാം? 199 00:25:00,041 --> 00:25:01,125 എനിക്കറിയില്ല. 200 00:25:03,166 --> 00:25:05,583 സ്കൂളിനായി എന്തോ. കുട്ടികൾക്കായി. 201 00:25:11,541 --> 00:25:12,416 ഇല്ല. 202 00:25:16,041 --> 00:25:17,666 പിന്നെ അവൻ മറന്നേക്കാം. 203 00:25:41,416 --> 00:25:44,958 അടുത്ത ആഴ്ച നിങ്ങളുടെ അവതരണങ്ങൾ തിരിയാൻ മറക്കരുത് . 204 00:25:45,333 --> 00:25:46,666 ഒഴിവാക്കലില്ല! 205 00:25:55,958 --> 00:25:56,916 എന്തെങ്കിലും മുകളിലാണോ? 206 00:25:58,375 --> 00:26:00,416 ഞാൻ എന്തിനാണ് ഇവിടെയെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല. 207 00:26:02,250 --> 00:26:03,416 നമുക്ക് പരസ്പരം അറിയാമോ? 208 00:26:07,333 --> 00:26:09,041 ഞാൻ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. 209 00:26:13,916 --> 00:26:14,791 നീ വരുന്നോ? 210 00:26:31,666 --> 00:26:34,333 ARIADNE A PLAY 211 00:26:36,666 --> 00:26:38,166 ജോനാസ്, അല്ലേ? 212 00:26:42,500 --> 00:26:43,625 എല്ലാം ശരിയാണോ? 213 00:26:45,333 --> 00:26:46,625 ഇന്ന് ഏത് ദിവസമാണ്? 214 00:26:49,041 --> 00:26:50,083 നവംബർ 4. 215 00:26:52,250 --> 00:26:53,083 ഏത് വർഷം? 216 00:26:54,208 --> 00:26:55,416 2019. 217 00:26:55,500 --> 00:26:56,750 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല ... 218 00:27:15,833 --> 00:27:16,708 അമ്മ? 219 00:27:17,916 --> 00:27:18,750 മാപ്പ്? 220 00:27:22,166 --> 00:27:23,458 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 221 00:27:27,125 --> 00:27:28,500 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? 222 00:27:49,958 --> 00:27:51,750 പോലീസ് 223 00:28:01,833 --> 00:28:02,791 ഷാർലറ്റ്? 224 00:28:23,916 --> 00:28:25,458 ഞങ്ങൾ ഇത് അവസാനിപ്പിക്കണം. 225 00:28:27,083 --> 00:28:29,541 ഇന്ന് രാവിലെ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് അതല്ല. 226 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 അൾറിക്, ഇവിടെയില്ല. 227 00:28:41,125 --> 00:28:43,375 ഓ ... ക്ഷമിക്കണം. 228 00:28:43,458 --> 00:28:44,291 ഇത് എന്താണ്? 229 00:28:46,541 --> 00:28:48,583 ഉം ... ദി ... 230 00:28:48,666 --> 00:28:50,083 ടയർ ചവിട്ടുന്നു. 231 00:28:50,166 --> 00:28:52,125 നാൽപ്പത്തിയേഴ് കാറുകളും രണ്ട് ട്രക്കുകളും. 232 00:28:52,625 --> 00:28:55,458 വിൻ‌ഡനിൽ മാത്രം 21,000 രജിസ്റ്റർ ചെയ്ത വാഹനങ്ങളുണ്ട്. 233 00:28:55,541 --> 00:28:57,916 അതെ. ഞാൻ ഇത് എന്തുചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? 234 00:28:58,291 --> 00:28:59,166 ഞാൻ ... 235 00:29:00,583 --> 00:29:01,416 അറിയില്ല. 236 00:29:01,500 --> 00:29:04,375 എനിക്ക് പവർ പ്ലാന്റ് ഷിഫ്റ്റ് ഷെഡ്യൂളുകൾ ലഭിച്ചു. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പരിശോധന പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. 237 00:29:07,125 --> 00:29:08,041 വോല്ലർ. 238 00:29:20,125 --> 00:29:22,791 ഒന്നും മാറുന്നില്ലെന്ന് അന്നുമുതൽ എനിക്കറിയാം. 239 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 എല്ലാം നിലനിൽക്കുന്നു. 240 00:29:25,000 --> 00:29:26,750 കറങ്ങുന്ന ചക്രം തിരിയുന്നു. 241 00:29:27,333 --> 00:29:29,208 വൃത്തത്തിലും വൃത്തത്തിലും. 242 00:29:30,291 --> 00:29:32,541 ഒരു വിധി അടുത്തതുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 243 00:29:33,041 --> 00:29:34,541 ഒരു ത്രെഡ്, 244 00:29:35,041 --> 00:29:36,666 രക്തം പോലെ ചുവപ്പ്, 245 00:29:36,750 --> 00:29:39,083 അത് ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ പ്രവൃത്തികളെയും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു. 246 00:29:39,958 --> 00:29:42,000 ഒരാൾ‌ക്ക് കെട്ടഴിക്കാൻ‌ കഴിയില്ല. 247 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 എന്നാൽ അവ വേർപെടുത്താവുന്നതാണ്. 248 00:29:45,708 --> 00:29:47,375 അവൻ നമ്മുടേത് വിച്ഛേദിച്ചു 249 00:29:47,458 --> 00:29:49,291 മൂർച്ചയുള്ള ബ്ലേഡ് ഉപയോഗിച്ച്. 250 00:29:50,958 --> 00:29:54,125 എന്നിട്ടും, പിന്നിൽ എന്തെങ്കിലും അവശേഷിക്കുന്നു . 251 00:29:54,708 --> 00:29:56,375 ഒരു അദൃശ്യ ബോണ്ട്. 252 00:29:58,750 --> 00:30:00,750 ഒരു രാത്രിയിൽ, അവൻ അത് വലിച്ചെറിയുന്നു. 253 00:30:00,833 --> 00:30:05,208 ഒന്നും അവസാനിക്കുന്നില്ലെന്ന് അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് ഞാൻ ഒരു തുടക്കത്തോടെ ഉണരുന്നു. 254 00:30:05,833 --> 00:30:06,833 എല്ലാം അവശേഷിക്കുന്നു. 255 00:30:13,458 --> 00:30:16,166 അങ്ങനെ അവരുടെ കണ്ണു ഹൃദയങ്ങളും അന്ധനായിരുന്നാൽ, 256 00:30:16,958 --> 00:30:20,375 അവരുടെ പാപങ്ങൾ നിമിത്തം അവർ ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടു. ഇവിടെ ഇപ്പോൾ. 257 00:30:20,458 --> 00:30:22,416 പറന്നത് ഭൂമിയിലേക്ക്‌ വീണു. 258 00:30:22,500 --> 00:30:24,875 ഭൂമിയിലുള്ളത് അതിന്റെ ആകൃതി മാറ്റി. 259 00:30:24,958 --> 00:30:27,041 അതിന്റെ വിചിത്രമായ മുഖം വെളിപ്പെടുത്തി, 260 00:30:27,125 --> 00:30:30,041 അത് മതനിന്ദയല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല . 261 00:30:36,541 --> 00:30:38,416 കൊള്ളാം. ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിർത്തും. 262 00:30:38,916 --> 00:30:41,083 നിർഭാഗ്യവശാൽ, ഞങ്ങൾ ഇന്ന് നേരത്തെ പൂർത്തിയാക്കണം. 263 00:30:41,583 --> 00:30:45,541 അകലെ എല്ലാം ഇട്ടു ദയവായി മാതാപിതാക്കളുടെ യോഗം രാത്രിയിലേക്ക്. നന്ദി. 264 00:30:48,708 --> 00:30:51,083 ഇന്ന് രാത്രി ഒമ്പത് മണി പാലത്തിലൂടെ. മറക്കരുത്. 265 00:31:02,541 --> 00:31:03,583 മാർത്ത. 266 00:31:06,541 --> 00:31:09,916 എന്നിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒന്നും ആവശ്യമില്ല, ശരി? 267 00:31:10,750 --> 00:31:11,791 അതിനാൽ നഷ്ടപ്പെടുക. 268 00:31:15,208 --> 00:31:17,916 ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. ഞാൻ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ലായിരിക്കാം. 269 00:31:18,000 --> 00:31:20,750 -പക്ഷെ ഇന്ന് നവംബർ 4, മിക്കെൽ-- -എന്താണ് ? മിക്കിൾ? 270 00:31:23,625 --> 00:31:26,208 ഹന്നയുടെ ഭർത്താവ് മൈക്കൽ കാൻവാൾഡ്. അവൻ നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്ന ആളല്ല-- 271 00:31:26,291 --> 00:31:27,958 ഹന്നയുടെ ഭർത്താവ്? നീ തമാശ പറയുകയാണോ? 272 00:31:30,875 --> 00:31:32,958 മൈക്കൽ കാൻ‌വാൾഡിനെയൊന്നും എനിക്കറിയില്ല. 273 00:31:33,750 --> 00:31:36,125 ഹന്നയുടെ ഭർത്താവ് എന്റെ അച്ഛനാണ് , അവന്റെ പേര് അൾറിക്. 274 00:31:38,041 --> 00:31:40,666 നിങ്ങളുടെ ഇടപാട് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഇതിനകം തന്നെ രക്ഷപ്പെടുക, ശരി? 275 00:32:54,791 --> 00:32:56,958 കാത്തിരിക്കുക. അത്ര വേഗത്തിലല്ല. 276 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 ഞാൻ ... 277 00:33:52,250 --> 00:33:53,458 എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടം ആണ്. 278 00:33:57,750 --> 00:34:00,833 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 279 00:34:17,166 --> 00:34:18,916 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 280 00:34:20,458 --> 00:34:21,958 ഇത് ചെയ്യും... 281 00:34:22,791 --> 00:34:24,375 വീണ്ടും സംഭവിക്കുക. 282 00:34:25,416 --> 00:34:27,375 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 283 00:34:30,250 --> 00:34:31,166 അമ്മ? 284 00:34:31,791 --> 00:34:32,750 അച്ഛാ? 285 00:34:32,833 --> 00:34:34,666 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കും. 286 00:34:35,458 --> 00:34:36,541 ഇത് ചെയ്യും... 287 00:34:37,708 --> 00:34:39,333 വീണ്ടും സംഭവിക്കുക. 288 00:34:42,250 --> 00:34:43,666 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 289 00:34:45,208 --> 00:34:46,291 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 290 00:34:46,375 --> 00:34:48,666 -ഗ്രാൻഡ്‌പ, എല്ലാം ശരിയാണോ? -ടിക്കൂ, ടോക്ക്. 291 00:34:49,083 --> 00:34:50,291 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 292 00:34:52,708 --> 00:34:54,500 തുടക്കം അവസാനമാണ്. 293 00:34:55,083 --> 00:34:57,750 അവസാനം ആരംഭമാണ്. 294 00:35:05,291 --> 00:35:06,541 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 295 00:35:09,250 --> 00:35:10,583 ടിക്ക്, ടോക്ക്. 296 00:35:28,708 --> 00:35:32,333 റെജീന ടൈഡെമാൻ ഓഗസ്റ്റ് 1, 1971 - സെപ്റ്റംബർ 2, 2019 297 00:35:37,125 --> 00:35:38,166 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? 298 00:35:51,083 --> 00:35:52,958 നിങ്ങൾ പ്രത്യേകിച്ച് എന്തെങ്കിലും തിരയുകയാണോ ? 299 00:35:54,958 --> 00:35:57,416 ആരെയെങ്കിലും ഇവിടെ അടക്കം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്നറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു . 300 00:35:58,208 --> 00:35:59,041 Who? 301 00:36:02,541 --> 00:36:03,625 കാൻ‌വാൾഡ്, 302 00:36:04,833 --> 00:36:06,083 മൈക്കൽ കാൻവാൾഡ്. 303 00:36:08,625 --> 00:36:11,125 ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡാനിയൽ കാൻ‌വാൾഡ് ഉണ്ട്, '64 -ൽ അന്തരിച്ചു, 304 00:36:12,041 --> 00:36:13,458 പക്ഷേ മൈക്കൽ കാൻ‌വാൾഡ് ഇല്ല. 305 00:36:17,458 --> 00:36:19,166 അതുകൊണ്ടായിരിക്കാം ഞാൻ ഇവിടെയുള്ളത്. 306 00:36:22,458 --> 00:36:24,000 അങ്ങനെ അത് സംഭവിക്കുന്നില്ല. 307 00:36:25,625 --> 00:36:26,750 എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു? 308 00:36:28,541 --> 00:36:29,625 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാമോ? 309 00:36:32,208 --> 00:36:34,625 ഞാൻ നിങ്ങളെ മുമ്പ് എവിടെയെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു . 310 00:36:45,666 --> 00:36:46,625 ഹേയ്, കാത്തിരിക്കൂ! 311 00:36:48,041 --> 00:36:49,291 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 312 00:37:14,666 --> 00:37:20,291 സെപ്റ്റംബർ 21, 1987 313 00:37:35,583 --> 00:37:36,416 ഹലോ? 314 00:37:45,708 --> 00:37:49,166 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടണം. 315 00:38:01,708 --> 00:38:03,208 മാസ്റ്റർ കീ. 316 00:38:04,833 --> 00:38:06,916 ആണവ നിലയത്തിനായി. 317 00:38:07,000 --> 00:38:08,500 ഇതൊരു തമാശയാണോ? 318 00:38:09,333 --> 00:38:10,666 നിങ്ങൾ അത് സൂക്ഷിച്ചു. 319 00:38:13,208 --> 00:38:14,833 ഇത് തമാശയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 320 00:38:32,833 --> 00:38:35,416 നിങ്ങൾ പോയില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കും. 321 00:38:59,166 --> 00:39:00,000 പോലീസ്-- 322 00:39:15,041 --> 00:39:16,750 എന്നിൽ നിന്ന് നിനക്കെന്താണാവശ്യം? 323 00:39:28,583 --> 00:39:30,041 ഒന്നും വെറുതെയല്ല. 324 00:39:31,833 --> 00:39:33,333 ശ്വാസമില്ല. 325 00:39:34,500 --> 00:39:35,750 ഒരു ഘട്ടവുമില്ല. 326 00:39:36,875 --> 00:39:38,083 വാക്കില്ല. 327 00:39:39,750 --> 00:39:41,250 വേദനയില്ല. 328 00:39:44,250 --> 00:39:46,791 ഒരു നിത്യ അത്ഭുതം ... 329 00:39:47,625 --> 00:39:48,791 ഒന്നിന്റെ. 330 00:39:49,208 --> 00:39:51,166 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 331 00:40:41,208 --> 00:40:43,041 പോലീസ് ഇന്ന് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 332 00:40:43,833 --> 00:40:45,708 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 333 00:42:01,916 --> 00:42:02,958 കിലിയൻ? 334 00:42:06,333 --> 00:42:07,958 ചുറ്റും സ്‌ക്രൂ ചെയ്യുന്നത് നിർത്തുക, ശരി? 335 00:42:21,375 --> 00:42:22,250 ഇത് എന്താണ്? 336 00:42:25,666 --> 00:42:27,000 നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് വേണ്ടത്? 337 00:42:27,625 --> 00:42:29,333 നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 338 00:42:30,583 --> 00:42:33,541 ഞങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് പറഞ്ഞത്? നമുക്ക് പരസ്പരം അറിയാം. 339 00:42:34,250 --> 00:42:36,000 ഇപ്പോൾ അല്ല, മറ്റൊരു സമയത്ത്. 340 00:42:39,291 --> 00:42:40,625 അതിന്റെ അർത്ഥം എന്താണ്? 341 00:42:56,916 --> 00:42:58,625 ഇതെല്ലാം നിങ്ങൾ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 342 00:42:59,583 --> 00:43:00,666 വെളിച്ചം. 343 00:43:01,750 --> 00:43:03,000 കാട്. ഞാൻ. 344 00:43:08,416 --> 00:43:09,750 ഇത് ഇതിനകം കണ്ടു. 345 00:43:10,875 --> 00:43:13,041 അല്ലെങ്കിൽ മാട്രിക്സിലെ ഒരു തകരാർ. 346 00:43:14,458 --> 00:43:15,291 എന്ത്? 347 00:43:19,375 --> 00:43:21,458 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഇവിടെയെത്തിയതെന്ന് എനിക്കറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 348 00:43:22,958 --> 00:43:24,500 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ എടുക്കാൻ വന്നത്. 349 00:43:25,875 --> 00:43:27,291 അങ്ങനെ ഞാൻ അത് മാറ്റുന്നു. 350 00:43:30,000 --> 00:43:31,166 എന്ത് മാറ്റണം? 351 00:43:38,208 --> 00:43:39,166 അവൻ ആരാണ്? 352 00:43:40,500 --> 00:43:42,833 -മിക്കൽ എവിടെ? -മിക്കൽ? 353 00:43:43,375 --> 00:43:44,958 മൈക്കൽ നിങ്ങളുടെ കൂടെയില്ലേ? 354 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 നിങ്ങൾ അന്ധനാണോ അതോ എന്താണ്? 355 00:43:49,875 --> 00:43:51,125 അവൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 356 00:43:52,583 --> 00:43:53,791 നിങ്ങൾ അവനെ കൂടെ കൊണ്ടുവന്നോ? 357 00:43:55,291 --> 00:43:56,291 ഇത് എന്താണ്? 358 00:43:58,583 --> 00:44:00,791 -എന്റെ സഹോദരനെ എങ്ങനെ അറിയാം? -ഇത് പാടില്ല. 359 00:44:00,875 --> 00:44:04,125 നിങ്ങൾ അവനെ കൂടെ കൊണ്ടുപോയി. ബേബി സിറ്ററായ ഹൈഡെ രോഗിയാണ്. 360 00:44:04,208 --> 00:44:07,083 വീട്ടിൽ തനിച്ചായിരിക്കാൻ അവൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല, അതിനാൽ അവൻ കൂടെ വന്നു. 361 00:44:09,750 --> 00:44:11,541 ഇത് എന്താണെന്ന് അറിയില്ല, 362 00:44:11,958 --> 00:44:14,291 എന്നാൽ സ്വയം പരിപാലിക്കാൻ മൈക്കലിന് പ്രായമുണ്ട് . 363 00:44:15,041 --> 00:44:16,666 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെടുന്നതാണ് നല്ലത്. 364 00:44:17,875 --> 00:44:19,000 നഷ്ടപ്പെടുക, പുള്ളിക്കാരൻ. 365 00:44:25,458 --> 00:44:26,291 വരിക. 366 00:44:29,833 --> 00:44:30,666 മാർത്ത. 367 00:44:46,500 --> 00:44:49,916 പോലീസ് 368 00:44:52,666 --> 00:44:55,750 ഷാർലറ്റ്? ഞാൻ മാതാപിതാക്കളുടെ മീറ്റിംഗിലേക്ക് പോകുന്നു. 369 00:44:56,333 --> 00:44:58,000 നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ എനിക്ക് ഒരു സവാരി തരാം. 370 00:45:00,708 --> 00:45:01,541 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 371 00:45:03,250 --> 00:45:04,833 -നിങ്ങൾ ഇത് തുടരുമോ? -Mm-hmm. 372 00:45:55,083 --> 00:45:56,875 അവൻ നിങ്ങളെ അറിയുന്നതുപോലെ പ്രവർത്തിച്ചത് എന്തുകൊണ്ടാണ്? 373 00:45:59,375 --> 00:46:01,625 -നിനക്ക് അവനെ അറിയാമോ? -ഇല്ല. 374 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 ആർക്കറിയാം. 375 00:46:06,750 --> 00:46:10,041 ലോകം ഈ വർഷം അവസാനിക്കുമെന്ന് നോസ്ട്രഡാമസ് പ്രവചിച്ചതായി നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ? 376 00:46:10,750 --> 00:46:12,083 എന്തൊരു ലോഡ് ക്രാപ്പ്. 377 00:46:13,500 --> 00:46:14,916 ഇല്ല. ശരിക്കും. 378 00:46:15,375 --> 00:46:17,583 അപ്പോക്കലിപ്സ് പ്രായോഗികമായി ഒരു കോണിലാണ്. 379 00:46:18,500 --> 00:46:20,791 സ്വന്തം ബങ്കറുമായി എനിക്ക് ഒരു കാമുകി ലഭിച്ചതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 380 00:46:21,583 --> 00:46:23,125 എന്ത്? 381 00:46:23,875 --> 00:46:24,708 ഒന്നുമില്ല. 382 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 ഓവ്! 383 00:46:26,000 --> 00:46:27,041 എന്ത്? 384 00:47:05,458 --> 00:47:08,416 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 385 00:47:09,125 --> 00:47:11,041 എറിക് ചിലപ്പോൾ വേനൽക്കാലത്ത് ഇവിടെ രാത്രികൾ ചിലവഴിച്ചു . 386 00:47:14,625 --> 00:47:16,416 ഒരുപക്ഷേ പോലീസ് എന്തെങ്കിലും അവഗണിച്ചു. 387 00:47:19,500 --> 00:47:21,541 ഗുഹ രാക്ഷസന്റെ കഥ നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടോ ? 388 00:47:21,875 --> 00:47:24,708 മനുഷ്യാ, ഞങ്ങളെ വിഡ് s ിയാക്കുക. -ഇത് വിഡ് not ിത്തമല്ല. 389 00:47:25,791 --> 00:47:27,208 ഏകദേശം 100 വർഷം മുമ്പ്, 390 00:47:27,291 --> 00:47:30,500 ഒന്നാം ലോകമഹായുദ്ധത്തിനുശേഷം അവർ അവിടെ പരീക്ഷണങ്ങൾ നടത്തി. 391 00:47:30,583 --> 00:47:32,083 ഏത് തരത്തിലുള്ള പരീക്ഷണങ്ങൾ? 392 00:47:34,000 --> 00:47:35,333 -എന്തായിരുന്നു അത്? -എന്ത്? 393 00:47:43,500 --> 00:47:44,458 ഉണ്ണി. 394 00:47:44,833 --> 00:47:46,291 ഗുഹയിൽ എന്താണ്? 395 00:47:46,375 --> 00:47:47,583 -ഇത് എന്താണ്? -കഷ്ടം! 396 00:47:48,208 --> 00:47:49,416 -ഊമ്പി! -ഇത് എന്താണ്? 397 00:47:49,875 --> 00:47:51,500 -ഊമ്പി! എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? -ഗോ! ഓടുക! 398 00:47:51,583 --> 00:47:53,208 ഫ്ലാഷ്ലൈറ്റുകളിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്? -ഗോ! 399 00:47:53,500 --> 00:47:55,625 -ഇവിടെ നിന്ന്! ഇവിടെ നിന്ന്! -മർത്ത! 400 00:47:55,708 --> 00:47:57,166 -മർത്ത, വരൂ. -ഇവിടെ നിന്ന്! 401 00:47:57,250 --> 00:47:58,375 ഓടുക! ഓടുക! 402 00:48:15,041 --> 00:48:16,000 കിലിയൻ? 403 00:48:21,458 --> 00:48:22,541 കിലിയൻ? 404 00:48:28,375 --> 00:48:29,416 മാർത്ത. 405 00:51:28,166 --> 00:51:30,583 -ഇത് അവസാനിച്ചോ? -ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 406 00:51:34,791 --> 00:51:35,916 എന്ത്... 407 00:51:36,625 --> 00:51:38,166 എന്ത് ... അതെന്താണ്? 408 00:51:39,750 --> 00:51:40,791 ദൈവമേ! 409 00:51:44,333 --> 00:51:45,458 ഊമ്പി! 410 00:51:46,250 --> 00:51:47,125 ക്ഷമിക്കണം! 411 00:51:48,166 --> 00:51:50,250 കഷ്ടം. ക്ഷമിക്കണം! 412 00:51:50,333 --> 00:51:51,583 ഊമ്പി. 413 00:51:56,791 --> 00:51:58,541 -അയാൾ മരിച്ചോ? -ഊമ്പി. 414 00:51:59,000 --> 00:52:00,625 അതെ ഞാനങ്ങനെ കരുതുന്നു. 415 00:52:00,958 --> 00:52:03,375 ആരാണ് ... ആരാണ് അത്? 416 00:52:09,250 --> 00:52:11,166 സ്റ്റുഡന്റ് കാർഡ് മാഡ്സ് നീൽസൺ, ഡിസംബർ 4, 1973 417 00:52:14,208 --> 00:52:15,375 മാഡ്സ് നീൽസൺ. 418 00:52:53,916 --> 00:52:56,291 ഞാൻ ഈ നിമിഷത്തിനായി ഇത്രയും കാലം കാത്തിരുന്നു. 419 00:52:58,041 --> 00:52:59,583 നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവരാൻ. 420 00:53:04,083 --> 00:53:05,208 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 421 00:53:16,791 --> 00:53:17,625 മൈക്കൽ. 422 00:53:18,750 --> 00:53:20,708 അദ്ദേഹം തിരികെ യാത്ര ചെയ്തില്ല. 423 00:53:21,750 --> 00:53:23,666 അവൻ നിങ്ങളുടെ പിതാവാകില്ല. 424 00:53:23,750 --> 00:53:24,583 താങ്കളും... 425 00:53:25,375 --> 00:53:27,666 ഈ ലോകത്തിൽ ഒരിക്കലും ജനിക്കുകയില്ല. 426 00:53:28,666 --> 00:53:31,416 നിങ്ങളില്ലാത്ത ഒരു ലോകം. 427 00:53:32,875 --> 00:53:34,916 അതല്ലേ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചത്? 428 00:53:38,416 --> 00:53:39,583 എന്നിട്ടും, എന്നിരുന്നാലും, 429 00:53:40,375 --> 00:53:44,416 ഈ ലോകം നിങ്ങളുടേതിന് സമാനമായ വിധിയാണ്. 430 00:53:46,166 --> 00:53:48,125 എല്ലാം തകരും. 431 00:53:49,125 --> 00:53:51,583 ഈ ലോകത്ത്, നിങ്ങളുടേത് പോലെ. 432 00:53:53,375 --> 00:53:54,250 വീണ്ടും. 433 00:53:54,750 --> 00:53:55,666 പിന്നെയും. 434 00:53:57,708 --> 00:53:58,791 നീ കാരണം. 435 00:54:06,875 --> 00:54:08,208 ഞാൻ കാരണം. 436 00:54:15,000 --> 00:54:15,875 മാർത്ത. 437 00:54:45,583 --> 00:54:50,000 സെപ്റ്റംബർ 21, 1888 438 00:55:27,083 --> 00:55:27,958 ജോനാസ്? 439 00:56:16,458 --> 00:56:17,875 നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു. 440 00:56:22,375 --> 00:56:23,625 നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു! 441 00:56:35,625 --> 00:56:36,916 ഞാൻ മാർത്തയല്ല. 442 00:56:44,416 --> 00:56:45,750 നിങ്ങളുടെ മാർത്തയല്ല. 443 00:56:51,750 --> 00:56:53,250 അതിന്റെ അർത്ഥം എന്താണ്? 444 00:57:01,041 --> 00:57:03,458 ഉറവിടം കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 445 00:57:05,750 --> 00:57:07,125 ഒരു കാര്യം ... 446 00:57:08,583 --> 00:57:10,666 അതാണ് എല്ലാറ്റിന്റെയും തുടക്കം. 447 00:57:12,208 --> 00:57:13,458 നിങ്ങളുടെ ലോകത്ത് ... 448 00:57:18,250 --> 00:57:19,375 എന്റേതും. 449 01:01:13,208 --> 01:01:17,208 പരിഭാഷ : MOHAMED MIRSAB 56755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.