All language subtitles for Council.of.Dads.S01E08.720p.HDTV.x264-TWERK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,501
Poprzednio...
2
00:00:01,501 --> 00:00:03,586
Po to by�o Vegas?
Wyje�d�asz?
3
00:00:03,586 --> 00:00:05,088
Zaoferowano mi wielk� szans�.
4
00:00:05,213 --> 00:00:07,716
232 metry kwadratowe w Caesars.
5
00:00:07,799 --> 00:00:09,718
Przyszed� mail z opieki spo�ecznej.
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,219
Wybra�a nas przysz�a matka.
7
00:00:11,302 --> 00:00:13,179
Mamy 24 godziny na decyzj�,
czy chcemy dziecko.
8
00:00:13,304 --> 00:00:14,681
Nie sta� ci� na ten dom.
9
00:00:14,806 --> 00:00:17,100
Je�li ten wyremontuj�,
mog� wzi�� po�yczk� z banku.
10
00:00:17,183 --> 00:00:20,520
Nikt nie da po�yczki
czarnemu bez dyplomu.
11
00:00:20,603 --> 00:00:21,479
Ja bym m�g�.
12
00:00:21,479 --> 00:00:23,314
Chcia�bym si� w��czy�
jako inwestor.
13
00:00:23,398 --> 00:00:25,817
Dosta�em ju� rozw�d.
Chcia�aby� znowu spr�bowa�?
14
00:00:25,900 --> 00:00:27,402
Tak.
15
00:00:27,694 --> 00:00:29,195
Zgadzam si�.
16
00:00:29,195 --> 00:00:30,905
Prosz� ci�, �eby� zosta�!
17
00:00:30,905 --> 00:00:33,491
Nie jestem cz�owiekiem,
kt�rego sobie wymy�li�a�.
18
00:00:33,491 --> 00:00:34,492
Nie jestem tat�.
19
00:00:34,492 --> 00:00:36,911
Anthony, co jest?
Musisz mi powiedzie�.
20
00:00:36,995 --> 00:00:39,205
Luly to moja c�rka.
21
00:00:43,793 --> 00:00:47,297
W AA dziewi�tym krokiem
jest zado��uczynienie
22
00:00:47,380 --> 00:00:49,507
ludziom, kt�rych skrzywdzi�e�.
23
00:00:49,507 --> 00:00:52,302
Ale najtrudniejsza cz��
nast�puje potem,
24
00:00:52,385 --> 00:00:55,180
bo w odpowiedzi na twoj� prawd�
25
00:00:55,305 --> 00:00:57,599
pojawia si� czyja� reakcja,
26
00:00:57,599 --> 00:01:00,185
a nad ni� nie masz kontroli.
27
00:01:00,393 --> 00:01:04,898
Rozumiem, je�li to za wiele
do przetrawienia.
28
00:01:04,898 --> 00:01:07,108
Zaczekaj. Scott.
29
00:01:07,609 --> 00:01:09,402
Czy on wiedzia�?
30
00:01:10,695 --> 00:01:12,781
Czy on co� podejrzewa�?
31
00:01:12,781 --> 00:01:15,200
Odby�a si� jaka� rozmowa?
32
00:01:15,200 --> 00:01:16,493
Nie.
33
00:01:18,995 --> 00:01:20,914
A kiedy ty si� dowiedzia�e�?
34
00:01:24,209 --> 00:01:29,005
Gdy w zesz�ym roku oboje
z Michelle wr�cili�my,
35
00:01:29,089 --> 00:01:31,007
sta�o si� to jasne.
36
00:01:31,716 --> 00:01:36,596
Ale gdzie� w g��bi duszy
zawsze to podejrzewa�em.
37
00:01:38,098 --> 00:01:39,683
Ale nic nie powiedzia�e�?
38
00:01:41,685 --> 00:01:43,520
Nie chcia�em tego rusza�.
39
00:01:45,814 --> 00:01:47,816
W to uwierz�.
40
00:01:48,316 --> 00:01:49,901
Bo okaza�e� si� tch�rzem.
41
00:01:49,901 --> 00:01:53,488
- Masz pe�ne prawo...
- Tego jestem pewna.
42
00:01:54,906 --> 00:01:58,201
I B�g mi �wiadkiem,
�e pierwszy raz od jego �mierci
43
00:01:58,284 --> 00:01:59,786
czuj� ulg�.
44
00:01:59,911 --> 00:02:02,789
- Przesta�, Robin.
- Dobrze, �e go nie ma.
45
00:02:02,789 --> 00:02:05,500
Bo to...
46
00:02:05,500 --> 00:02:07,794
Z�ama�by� mu serce.
47
00:02:08,420 --> 00:02:12,298
Zdradzi�e� go na tyle sposob�w.
48
00:02:12,298 --> 00:02:14,092
Masz ca�kowit� racj�.
49
00:02:14,092 --> 00:02:17,512
Przesta� si� zgadza�!
Nie potrzebuj� twego potwierdzenia.
50
00:02:18,388 --> 00:02:20,098
Tyle lat to ukrywa�e�.
51
00:02:22,308 --> 00:02:25,020
Id� ju�.
52
00:02:25,395 --> 00:02:27,480
Wyjad� z miasta, jak tylko...
53
00:02:27,480 --> 00:02:30,817
Nie, teraz, jed� od razu.
54
00:02:30,900 --> 00:02:32,485
I nie wa� si� odzywa� do moich dzieci.
55
00:02:32,610 --> 00:02:35,613
To by je za�ama�o.
56
00:02:35,613 --> 00:02:37,907
Nie musisz wi�cej ze mn� gada�.
57
00:02:37,991 --> 00:02:39,409
- Id�.
- Ale na �ycie...
58
00:02:39,492 --> 00:02:40,493
B�agam, id�.
59
00:02:40,618 --> 00:02:42,203
- Id�.
- Tak mi...
60
00:02:42,996 --> 00:02:44,205
Wynocha!
61
00:02:44,205 --> 00:02:45,999
- Id�!
- Robin, nigdy nie chcia�em...
62
00:02:45,999 --> 00:02:47,292
Wyno� si�!
63
00:02:47,292 --> 00:02:49,794
- Rani� Luly.
- Wynocha!
64
00:02:58,720 --> 00:03:01,681
I zabieraj sw�j w�z
z poczucia winy.
65
00:03:19,908 --> 00:03:21,993
Masz 100% pewno��?
66
00:03:21,993 --> 00:03:23,495
Ja mam.
67
00:03:23,495 --> 00:03:24,788
Wiedzia�e�?
68
00:03:24,788 --> 00:03:28,291
Babka w ko�ciele powiedzia�a,
�e maj� taki sam u�miech.
69
00:03:28,416 --> 00:03:29,501
Opierasz si� na u�miechu?
70
00:03:29,584 --> 00:03:30,794
Na danych medycznych.
71
00:03:30,919 --> 00:03:32,796
I wczoraj spyta�em o to Anthony'ego.
72
00:03:32,879 --> 00:03:35,090
- Powinienem by� ci powiedzie�.
- Czemu tego nie zrobi�e�?
73
00:03:35,215 --> 00:03:36,716
Dzwo� w pilnych sprawach.
74
00:03:36,800 --> 00:03:38,718
Wybacz. Chcia�em
powiedzie� ci osobi�cie.
75
00:03:38,802 --> 00:03:40,720
Nie zwracajmy si� przeciw sobie.
76
00:03:40,720 --> 00:03:43,181
Skupmy si�. Luly.
77
00:03:43,181 --> 00:03:44,516
M�wimy jej?
78
00:03:44,516 --> 00:03:46,309
Biedna Lu.
79
00:03:46,601 --> 00:03:48,687
Mog�aby ju� odetchn��.
80
00:03:49,312 --> 00:03:51,189
Robin.
81
00:03:52,607 --> 00:03:54,818
Daj� ci moje s�owo.
82
00:03:55,110 --> 00:03:58,196
Dopilnujemy, by nic jej nie by�o,
bez wzgl�du na nasz� decyzj�.
83
00:03:58,279 --> 00:03:59,614
Racja.
84
00:03:59,614 --> 00:04:01,408
Przetrwamy to.
85
00:04:02,492 --> 00:04:04,285
Jak mam jej powiedzie�?
86
00:04:06,996 --> 00:04:11,292
Patrz�c na to z drugiej strony,
czy musi wiedzie� ju� teraz?
87
00:04:11,501 --> 00:04:13,003
Tyle przesz�a.
88
00:04:13,003 --> 00:04:16,214
Dajmy temu czas,
niech Anthony zadomowi si� w Vegas.
89
00:04:16,214 --> 00:04:18,591
Je�li nie powiemy teraz,
w��czymy si� do k�amstwa.
90
00:04:18,717 --> 00:04:20,593
Ca�y rok szuka�a prawdy,
91
00:04:20,593 --> 00:04:23,304
w pisaniu, w �yciu.
Musimy jej powiedzie�.
92
00:04:25,015 --> 00:04:26,683
Chc�, by�cie przy tym byli.
93
00:04:27,017 --> 00:04:28,393
B�dziemy.
94
00:04:28,518 --> 00:04:31,104
- Kiedy chcesz jej powiedzie�?
- Nigdy.
95
00:04:33,314 --> 00:04:34,482
Jutro.
96
00:04:34,482 --> 00:04:36,818
Musz� uporz�dkowa� my�li.
97
00:04:36,818 --> 00:04:38,820
Chc� by� spokojna.
98
00:04:52,083 --> 00:04:53,501
Dzi�ki.
99
00:04:53,501 --> 00:04:55,295
Lot masz za trzy godziny.
100
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
Lepiej by� za wcze�nie.
Od ciebie si� nauczy�em.
101
00:04:58,798 --> 00:05:01,092
M�g�by� si� jeszcze czego� nauczy�,
102
00:05:01,092 --> 00:05:03,303
pogodzenia si� z upadkiem na dno.
103
00:05:03,595 --> 00:05:05,096
Musz� jecha�.
Cz�owiek czeka.
104
00:05:05,096 --> 00:05:06,806
Wiesz co?
B�d� si� streszcza�.
105
00:05:07,098 --> 00:05:10,101
B�dziesz chcia� przebaczenia
Robin i Luly,
106
00:05:10,310 --> 00:05:12,896
ale musisz wybaczy� sam sobie.
107
00:05:13,313 --> 00:05:16,107
I to m�wi facet,
z kt�rym c�rka nie rozmawia.
108
00:05:18,485 --> 00:05:21,279
Masz racj�.
Nie rozmawia.
109
00:05:21,488 --> 00:05:24,115
Bo niestety nikt
mi nie powiedzia� tego,
110
00:05:24,199 --> 00:05:26,785
co pr�buj� tobie przekaza�,
nim b�dzie za p�no,
111
00:05:26,910 --> 00:05:28,203
ale ty masz szans�.
112
00:05:28,286 --> 00:05:30,497
Czemu wci�� pr�bujesz mnie ratowa�?
113
00:05:31,081 --> 00:05:33,917
Oliver ju� pr�bowa�.
Przesta�.
114
00:05:33,917 --> 00:05:35,585
Scott by nie przesta�.
115
00:05:35,710 --> 00:05:38,213
Widzia�by w tobie dobro,
tak jak ja teraz pr�buj�.
116
00:05:38,296 --> 00:05:40,090
Nie jeste� Scottem
i ja te� nie.
117
00:05:40,090 --> 00:05:42,592
Masz racj�.
Nie jestem Scottem.
118
00:05:43,093 --> 00:05:45,095
Jestem wrednym sukinsynem.
119
00:05:45,095 --> 00:05:46,680
My�lisz, �e nabroi�e�?
120
00:05:46,805 --> 00:05:49,516
Ja robi�em takie rzeczy,
�e by� si� ud�awi�.
121
00:05:50,016 --> 00:05:52,602
Ale Scott Perry dostrzeg�
we mnie dobro,
122
00:05:53,103 --> 00:05:54,979
nawet w najgorszej chwili.
123
00:05:55,105 --> 00:05:56,981
Mia�e� si� streszcza�.
124
00:05:58,191 --> 00:06:00,485
Jak ju� b�dziesz w Vegas
125
00:06:00,902 --> 00:06:03,905
pichci� te swoje fantazyjne bzdety,
126
00:06:03,988 --> 00:06:05,699
wspomnisz moje s�owa.
127
00:06:06,199 --> 00:06:08,910
Wstyd ci� powali jak ci�ar�wka.
128
00:06:09,786 --> 00:06:11,996
Ale prawdziwy wstyd odczujesz
129
00:06:12,706 --> 00:06:15,917
tu dzisiaj.
130
00:06:16,418 --> 00:06:18,920
Uciekaj�c od c�rki Scotta.
131
00:06:19,379 --> 00:06:20,797
Twojej c�rki.
132
00:06:21,006 --> 00:06:24,801
To gorsze ni� jakikolwiek
durny b��d sprzed lat.
133
00:06:26,511 --> 00:06:28,096
S�yszysz?
134
00:06:28,888 --> 00:06:30,306
Anthony, s�ysza�e�?
135
00:06:30,306 --> 00:06:31,891
Tak, s�ysza�em.
136
00:06:49,200 --> 00:06:50,994
::Project HAVEN::
::Prezentuje::
137
00:06:51,119 --> 00:06:54,497
Council of dads [01x08]
T�umaczenie: Goldilox
138
00:07:06,217 --> 00:07:08,803
Zbudowa�e� wypasiony prysznic, skarbie.
139
00:07:08,803 --> 00:07:10,597
To ci�nienie wody...
140
00:07:10,597 --> 00:07:13,099
Ciesz� si�, �e sta� nas na rachunek.
141
00:07:13,183 --> 00:07:15,018
Niech woda leci.
142
00:07:15,602 --> 00:07:17,604
Dzi�kuj�, Larry.
143
00:07:18,480 --> 00:07:20,899
Wiesz, czemu Larry
w ciebie zainwestowa�?
144
00:07:20,982 --> 00:07:23,693
Bo ci� po�lubi�em,
145
00:07:23,693 --> 00:07:26,905
a on nie chce,
�eby�my si� rozwiedli?
146
00:07:32,285 --> 00:07:35,288
Bo masz talent, wizj�
147
00:07:35,413 --> 00:07:37,290
i harujesz jak w�.
148
00:07:37,290 --> 00:07:39,501
I owszem, bo jeste� moim m�em,
149
00:07:39,501 --> 00:07:42,504
czyli masz doskona�e oko
do kompozycji.
150
00:07:45,882 --> 00:07:48,093
Co? Nie zgadzasz si�?
151
00:07:48,218 --> 00:07:49,719
Ale� zgadzam si�.
152
00:07:49,719 --> 00:07:53,098
Jeste� taka g�upiutka.
153
00:07:53,098 --> 00:07:55,684
Bo jestem pijana mi�o�ci� do ciebie.
154
00:08:03,983 --> 00:08:05,902
To moja mama.
155
00:08:07,112 --> 00:08:09,698
Chce, �ebym przysz�a do domu
na spotkanie Rady.
156
00:08:09,698 --> 00:08:12,992
My�lisz, �e wkurza ich,
�e Larry wchodzi ze mn� w interes?
157
00:08:13,618 --> 00:08:17,205
Nie wiem, co ich wkurza,
ale s� wkurzaj�cy.
158
00:08:20,083 --> 00:08:23,003
Sage, 30 lat.
Nie pije, nie pali,
159
00:08:23,003 --> 00:08:24,504
ojciec dziecka nieobecny.
160
00:08:24,504 --> 00:08:25,797
Ju� mi si� podoba.
161
00:08:25,797 --> 00:08:27,298
"Adoptowa�a mnie wspania�a rodzina,
162
00:08:27,298 --> 00:08:28,883
ale nie pozna�am
biologicznych rodzic�w,
163
00:08:29,009 --> 00:08:31,386
wi�c otwarta adopcja
jest dla mnie wa�na,
164
00:08:31,386 --> 00:08:33,680
bo cho� nie jestem gotowa
by� mam�,
165
00:08:33,805 --> 00:08:35,682
chc� by� obecna
w �yciu dziecka".
166
00:08:35,807 --> 00:08:38,685
Podoba jej si� nasza du�a
rozro�ni�ta rodzina.
167
00:08:38,810 --> 00:08:40,895
Szczeg�lnie chce par� gejowsk�,
168
00:08:40,895 --> 00:08:43,398
bo uwa�a, �e bardziej nam zale�y
na tworzeniu rodziny.
169
00:08:43,481 --> 00:08:45,191
Jakby uszyto j� dla nas na miar�.
170
00:08:45,316 --> 00:08:47,318
No naprawd�.
171
00:08:47,402 --> 00:08:49,612
Agencja do wieczora musi wiedzie�.
172
00:08:49,988 --> 00:08:52,615
Pieluchy, zabezpieczenia,
173
00:08:52,699 --> 00:08:55,618
salon pe�en plastikowych
�piewaj�cych zabawek.
174
00:08:55,618 --> 00:08:57,579
Bo�e. Plastikowe �piewaj�ce zabawki.
175
00:08:57,579 --> 00:08:59,706
Mo�e zabronimy tego w domu?
176
00:09:00,206 --> 00:09:03,793
Czyli chcesz tego.
177
00:09:03,793 --> 00:09:08,214
Kiedy j� widz�,
czuj�, �e to rzeczywiste,
178
00:09:09,007 --> 00:09:10,508
to chc� tego.
179
00:09:11,092 --> 00:09:13,595
Nie do wiary,
jak bardzo tego chc�.
180
00:09:13,720 --> 00:09:14,679
Ja te�.
181
00:09:14,679 --> 00:09:17,390
Czyli zgadzamy si�?
182
00:09:17,682 --> 00:09:19,184
Tak?
183
00:09:19,392 --> 00:09:20,810
Tak!
184
00:09:24,189 --> 00:09:26,316
Powiemy Tess,
jak ju� b�dzie pewne.
185
00:09:26,399 --> 00:09:27,817
Zadzwonisz do agencji?
Musz� lecie�.
186
00:09:27,817 --> 00:09:29,110
Sprawa Luly.
187
00:09:29,194 --> 00:09:31,613
No tak, gadacie z Luly.
188
00:09:31,613 --> 00:09:33,698
- Biedna ma�a.
- Owszem.
189
00:09:34,199 --> 00:09:36,201
B�dziemy mie� dziecko!
190
00:09:38,995 --> 00:09:40,997
Wsz�dzie niemowlaki!
191
00:09:46,294 --> 00:09:49,381
Po�piesz si�. Pora i��.
Mamo, wychodzimy.
192
00:09:49,506 --> 00:09:52,801
Mamy jeszcze 2 minuty
do zaplanowanego czasu odjazdu.
193
00:09:52,801 --> 00:09:55,220
Ale 2 minuty idzie si� do samochodu,
194
00:09:55,220 --> 00:09:57,389
a g�osowanie w Zwi�zku Gej-Hetero
jest przed pierwsz� przerw�.
195
00:09:57,514 --> 00:09:59,599
Jak si� sp�nimy,
b�d� mia�a dwa g�osy mniej.
196
00:09:59,683 --> 00:10:01,184
Kto m�wi, �e zag�osuj� na ciebie?
197
00:10:01,184 --> 00:10:02,686
Nie powinni�cie jecha� ju� do szko�y?
198
00:10:02,686 --> 00:10:06,106
- Dzi�kuj�.
- A co wy tu robicie?
199
00:10:06,106 --> 00:10:08,108
Mamy ma�e...
200
00:10:08,108 --> 00:10:09,818
Zebranie Rady z Luly.
201
00:10:09,901 --> 00:10:11,194
Bez Anthony'ego?
202
00:10:11,319 --> 00:10:13,279
Anthony wyjecha�.
Jest w Vegas.
203
00:10:13,279 --> 00:10:14,698
Wyje�d�a do Vegas.
204
00:10:14,698 --> 00:10:16,783
Nie, pojecha�.
205
00:10:17,117 --> 00:10:19,202
Bez po�egnania?
206
00:10:19,202 --> 00:10:21,413
Wyjecha�, nie �egnaj�c si� z wami?
207
00:10:21,496 --> 00:10:23,081
Owszem.
208
00:10:23,081 --> 00:10:25,208
Na pewno?
Mo�e zadzwonimy?
209
00:10:25,208 --> 00:10:28,211
Nie, bo musisz
odwie�� nas do szko�y.
210
00:10:28,211 --> 00:10:30,005
Ma racj�.
Powodzenia w g�osowaniu.
211
00:10:30,005 --> 00:10:31,089
- Dzi�ki, mamo!
- Pa, JJ.
212
00:10:31,089 --> 00:10:32,799
Pa!
213
00:10:38,013 --> 00:10:39,681
Panikuj� przez was.
214
00:10:39,681 --> 00:10:41,016
Zrobi�am co� nie tak?
215
00:10:41,016 --> 00:10:42,183
Nie.
216
00:10:44,102 --> 00:10:45,687
Chod�my nad wod�.
217
00:10:45,979 --> 00:10:47,397
Dlaczego?
218
00:10:48,189 --> 00:10:50,316
Chcia�am, by tw�j tata by� przy tym.
219
00:10:51,192 --> 00:10:53,319
Wiesz, �e mia�a� wspania�ego tat�.
220
00:10:53,820 --> 00:10:54,904
Wiem o tym.
221
00:10:54,988 --> 00:10:58,616
Pozna�am was oboje
na ostrym dy�urze.
222
00:10:58,700 --> 00:11:01,286
By�a� najs�odsz� dziewczyneczk�,
223
00:11:01,411 --> 00:11:04,497
cho� spad�a� z roweru
i potrzebowa�a� szw�w.
224
00:11:04,497 --> 00:11:10,712
A on tak ci� piel�gnowa�
i okazywa� ci mi�o��.
225
00:11:10,712 --> 00:11:15,091
Oboje byli�cie fajni,
zabawni i z�yci.
226
00:11:15,091 --> 00:11:17,093
Dlaczego to opowiadasz?
227
00:11:17,719 --> 00:11:22,307
Bo musisz pami�ta�,
�e ta wi� mi�dzy wami jest prawdziwa
228
00:11:22,307 --> 00:11:24,392
i nic tego nigdy nie zmieni.
229
00:11:26,311 --> 00:11:27,896
Co si� dzieje?
230
00:11:27,896 --> 00:11:30,482
Dlaczego wygl�dacie,
jakby�cie mieli si� rozp�aka�?
231
00:11:31,691 --> 00:11:34,694
- Trudno o tym m�wi�.
- M�w.
232
00:11:34,694 --> 00:11:36,988
Bo�e, przera�acie mnie.
233
00:11:38,615 --> 00:11:41,618
Dowiedzieli�my si� w�a�nie,
�e Anthony...
234
00:11:44,496 --> 00:11:46,081
W porz�dku.
235
00:11:48,416 --> 00:11:50,919
Jest twoim biologicznym ojcem.
236
00:11:54,798 --> 00:11:56,508
To...
237
00:11:59,302 --> 00:12:00,512
Jak?
238
00:12:00,512 --> 00:12:04,307
Anthony powiedzia� twojej mamie,
a Michelle to potwierdzi�a,
239
00:12:04,307 --> 00:12:07,602
mieli jednorazow� chwil� zapomnienia.
240
00:12:07,602 --> 00:12:11,898
To dziwaczne na wszelkie sposoby.
241
00:12:11,981 --> 00:12:14,609
Ale to nie znaczy,
�e jest moim biologicznym ojcem.
242
00:12:14,693 --> 00:12:16,403
Zbada�em krew twoj� i Scotta.
243
00:12:16,486 --> 00:12:18,405
Nie jest...
244
00:12:19,280 --> 00:12:22,283
Luly, przykro mi.
Nie jest twoim biologicznym ojcem.
245
00:12:26,204 --> 00:12:28,206
Dlatego wyjecha�.
246
00:12:29,582 --> 00:12:32,002
Prosi�am go, by zosta�...
247
00:12:33,503 --> 00:12:34,713
Nie m�g� tego przyzna�.
248
00:12:34,796 --> 00:12:37,507
Nie m�g� mi spojrze� w oczy.
249
00:12:42,679 --> 00:12:44,597
Lu, to niczego nie zmienia.
250
00:12:44,681 --> 00:12:46,516
To nie tw�j tata.
Scott nim jest.
251
00:12:46,599 --> 00:12:48,518
I zawsze b�dzie,
252
00:12:49,102 --> 00:12:52,397
tak jak ja zawsze b�d�
twoj� mam�.
253
00:12:52,480 --> 00:12:55,692
A oni twardo b�d� sta� przy tobie.
254
00:13:00,280 --> 00:13:02,490
Musz� powiedzie� Evanowi.
255
00:13:08,413 --> 00:13:10,999
Luly Perry,
jeste� nasz� ukochan� c�rk�
256
00:13:10,999 --> 00:13:13,418
i kochamy ci� ca�ym sercem.
257
00:13:39,903 --> 00:13:41,404
Niespodzianka.
258
00:13:42,906 --> 00:13:46,618
Wiesz, �e w tym tygodniu codziennie
po zmianie tu zagl�dasz?
259
00:13:46,701 --> 00:13:49,412
To jest urocze,
ale nie jest ju� niespodziank�.
260
00:13:50,413 --> 00:13:52,707
A co powiesz o takiej niespodziance?
261
00:13:52,707 --> 00:13:54,417
Zrobi�em rezerwacj�.
262
00:13:55,293 --> 00:13:57,212
W restauracji na kolacj�?
263
00:13:57,212 --> 00:13:59,381
Bo nie mog�...
264
00:14:00,006 --> 00:14:02,384
Przy tym, co Luly przechodzi...
265
00:14:02,384 --> 00:14:05,387
Pr�bujesz to zby�,
nim dowiesz si�, o co chodzi?
266
00:14:05,387 --> 00:14:06,888
Tak. Wybacz.
267
00:14:07,013 --> 00:14:08,306
Gotowa?
268
00:14:09,516 --> 00:14:11,017
Kr�gle.
269
00:14:11,101 --> 00:14:12,894
- Kr�gle.
- Ludzie w nie graj�.
270
00:14:13,019 --> 00:14:15,605
- Czy�by?
- Rzuca si� czym� ci�kim
271
00:14:15,605 --> 00:14:20,193
w inne rzeczy,
co skutkuje przyjemnym bang.
272
00:14:21,111 --> 00:14:22,112
Nie mog�.
273
00:14:22,195 --> 00:14:23,405
Mo�esz. Naucz� ci�.
274
00:14:23,488 --> 00:14:25,281
Nie, �wietnie gram w kr�gle.
275
00:14:25,407 --> 00:14:26,783
By�by� pod wra�eniem.
276
00:14:26,908 --> 00:14:28,284
Przybija�by� mi pi�tk�.
277
00:14:28,284 --> 00:14:32,706
Nasze d�onie ��czy�yby si�
na zbyt d�ug� chwil�.
278
00:14:33,206 --> 00:14:36,001
A gdy gra by si� sko�czy�a
zgodnie z przewidywaniami,
279
00:14:36,001 --> 00:14:38,211
- i pokona�abym ci�...
- Naturalnie.
280
00:14:38,211 --> 00:14:41,297
Poszliby�my do ciebie.
281
00:14:41,381 --> 00:14:43,883
Moje usta odnalaz�yby twoje
282
00:14:44,009 --> 00:14:47,679
i to by by�o takie przyjemne.
283
00:14:47,804 --> 00:14:49,180
Tak?
284
00:14:49,305 --> 00:14:51,391
Tak, wi�c nie mog�.
285
00:14:53,018 --> 00:14:55,603
Bo...
286
00:14:55,603 --> 00:14:57,689
Bo to zajmowa�oby miejsce,
287
00:14:57,814 --> 00:15:00,608
a ledwo ogarniam sprawy,
kt�re ju� na mnie spad�y.
288
00:15:00,692 --> 00:15:03,987
Na przyk�ad teraz Luly
spotyka si� z biologiczn� mam�,
289
00:15:03,987 --> 00:15:08,116
a ja bardzo si� o ni� martwi�.
290
00:15:08,199 --> 00:15:11,911
A ty nie powiniene� tyle czasu
wys�uchiwa� moich zmartwie�.
291
00:15:12,704 --> 00:15:14,205
Dlaczego nie?
292
00:15:14,289 --> 00:15:15,790
Bo chcesz gra� w kr�gle.
293
00:15:15,915 --> 00:15:19,711
Wcale nie.
Znaczy tak, ale tylko...
294
00:15:21,296 --> 00:15:25,508
My�la�em, �e ci� rozbawi
m�j widok w butach do kr�gli.
295
00:15:27,385 --> 00:15:29,888
Zadanie wykonane.
296
00:15:39,606 --> 00:15:43,610
To by�o tylko raz.
Przysi�gam na stos Biblii.
297
00:15:43,818 --> 00:15:45,403
Gdzie by� m�j tata?
298
00:15:45,403 --> 00:15:47,113
Na odwyku.
299
00:15:47,113 --> 00:15:49,699
Bardzo ostro popija�,
300
00:15:49,699 --> 00:15:53,620
ca�e dnie sp�dza� na libacjach.
301
00:15:53,912 --> 00:15:56,998
Zawie�li�my go z Anthonym
do szpitala na leczenie.
302
00:15:57,415 --> 00:15:59,292
Nie chcia� jecha�.
303
00:15:59,417 --> 00:16:02,879
Wyskoczy� z samochodu
i bieg� autostrad�,
304
00:16:02,879 --> 00:16:06,091
Anthony si� z nim mocowa�,
ja p�aka�am.
305
00:16:06,800 --> 00:16:08,385
By� bajzel.
306
00:16:09,719 --> 00:16:12,180
Gdy w ko�cu zgodzi� si� poj��,
307
00:16:12,180 --> 00:16:14,599
czuli�my, �e uratowali�my mu �ycie.
308
00:16:14,599 --> 00:16:16,601
Wr�cili�my do domu i...
309
00:16:17,602 --> 00:16:22,107
jak na ironi� upili�my si�
i poszli�my do ��ka.
310
00:16:22,190 --> 00:16:25,485
Jestem wynikiem seksu
po pijaku z ulgi?
311
00:16:27,320 --> 00:16:30,281
Od razu tego po�a�owali�my.
312
00:16:30,281 --> 00:16:34,786
Tw�j tata wyszed�,
kilka tygodni by� trze�wy,
313
00:16:34,994 --> 00:16:37,706
zn�w mu si� noga powin�a
i mia�am do��.
314
00:16:38,707 --> 00:16:40,709
Wtedy zerwali�my.
315
00:16:41,292 --> 00:16:45,296
Pomy�la�am, �e od stresu
nie dosta�am okresu,
316
00:16:45,296 --> 00:16:48,717
ale okaza�o si�, �e by�am w ci��y.
317
00:16:49,384 --> 00:16:54,806
Policzy�am i zrozumia�am,
�e to mo�e by� z Anthonym.
318
00:16:54,806 --> 00:16:56,683
Nie by�am pewna, ale...
319
00:16:58,309 --> 00:16:59,894
tak czy siak,
320
00:17:00,520 --> 00:17:03,982
nie by�am gotowa na dziecko
i tw�j tata te� nie.
321
00:17:05,900 --> 00:17:09,904
Byli�my g�upimi dzie�mi,
kt�re pope�ni�y g�upi b��d.
322
00:17:11,406 --> 00:17:13,199
Z tym sobie poradz�.
323
00:17:13,992 --> 00:17:17,579
Poradz� sobie z niechcian� ci���
324
00:17:17,579 --> 00:17:21,082
i w�tpliwo�ciami, czyje to dziecko
325
00:17:21,291 --> 00:17:23,501
i z byciem g�upim dzieciakiem.
326
00:17:25,086 --> 00:17:27,005
Ale nie jeste� ju� dzieckiem
327
00:17:27,088 --> 00:17:29,299
i Anthony te� nie.
328
00:17:29,716 --> 00:17:31,509
Wi�c nie radz� sobie z tym,
329
00:17:31,593 --> 00:17:35,805
�e wci�� zachowujecie si� jak dzieci.
330
00:17:50,403 --> 00:17:52,405
Gdzie ona jest?
Nie przyjdzie?
331
00:17:52,405 --> 00:17:53,782
Wiedzia�em.
To by�o zbyt idealne.
332
00:17:53,907 --> 00:17:56,409
Jest ju�.
Posz�a do �azienki.
333
00:17:56,409 --> 00:17:57,494
Jest w ci��y.
Tak bywa.
334
00:17:57,494 --> 00:17:59,496
No tak. Jaka jest?
335
00:17:59,496 --> 00:18:01,414
Na �ywo r�wnie dobra
jak przez telefon?
336
00:18:01,498 --> 00:18:02,791
Nie.
337
00:18:02,791 --> 00:18:03,917
Lepsza.
338
00:18:04,000 --> 00:18:05,085
Nie r�b tak.
339
00:18:05,210 --> 00:18:06,795
Sage? T�dy.
340
00:18:06,795 --> 00:18:08,296
Zapraszamy!
341
00:18:08,296 --> 00:18:09,881
Ty jeste� Peter.
342
00:18:10,006 --> 00:18:11,091
Mog� ci� u�ciska�?
343
00:18:11,216 --> 00:18:12,592
Oczywi�cie. Chod�!
344
00:18:13,093 --> 00:18:14,302
Witamy.
345
00:18:14,302 --> 00:18:15,804
Tak si� cieszymy, �e jeste�.
346
00:18:15,804 --> 00:18:18,390
Ja te�. Dzi�kuj�,
�e pozwolili�cie mi tu zosta�.
347
00:18:18,807 --> 00:18:21,685
Uzna�am, �e lepiej dla dziecka,
jak pob�dzie w waszym domu.
348
00:18:21,810 --> 00:18:24,896
Wch�onie zapachy
i pos�ucha d�wi�k�w.
349
00:18:24,896 --> 00:18:27,190
- Gdzie Tess?
- S� ferie.
350
00:18:27,315 --> 00:18:29,109
Pojecha�a do biologicznej mamy, Natalie,
351
00:18:29,192 --> 00:18:30,193
na tydzie� na p�noc.
352
00:18:30,193 --> 00:18:31,403
Cudownie.
353
00:18:31,486 --> 00:18:33,613
Natalie te� jest cz�ci� rodziny.
354
00:18:33,697 --> 00:18:34,781
Jedz.
355
00:18:34,781 --> 00:18:37,492
Wy to przyrz�dzili�cie?
Ch�opaki.
356
00:18:37,492 --> 00:18:39,911
To dzie�o Petera.
On umie gotowa�.
357
00:18:39,911 --> 00:18:41,413
Ja umiem je��.
358
00:18:42,997 --> 00:18:46,793
Na prze�amanie lod�w
mo�e odkryjemy p�e�?
359
00:18:47,919 --> 00:18:49,379
- Co wy na to?
- Tak!
360
00:18:49,504 --> 00:18:51,089
- Odkryjmy!
- Dobra.
361
00:18:52,799 --> 00:18:55,301
- W porz�dku?
- Nie spodziewa�em si� tego.
362
00:18:56,511 --> 00:18:58,096
Tak si� denerwuj�.
363
00:19:02,183 --> 00:19:04,519
B�dziemy mie� synka!
364
00:19:06,479 --> 00:19:09,190
Chod� tu.
M�j Bo�e.
365
00:19:09,190 --> 00:19:11,109
- Mog�?
- Tak.
366
00:19:11,109 --> 00:19:12,193
Kolego.
367
00:19:12,193 --> 00:19:14,279
B�dziemy mie� synka.
368
00:19:15,989 --> 00:19:18,408
Niebieskie naklejki
to przej�cia przez bank.
369
00:19:18,700 --> 00:19:21,786
Pomara�czowe to zagro�one posiad�o�ci, tak?
370
00:19:23,913 --> 00:19:27,000
- Jeste� tu?
- Tak, jestem.
371
00:19:28,209 --> 00:19:31,796
Jestem te� z moj� �on�.
Spotka�a si� z Michelle.
372
00:19:33,214 --> 00:19:34,799
Kochanie.
373
00:19:34,883 --> 00:19:37,302
Wyjd�, �eby�cie pogadali.
374
00:19:37,302 --> 00:19:40,180
Nie, dobrze, �e jeste�.
Dzwo� do niego.
375
00:19:40,180 --> 00:19:42,098
- S�ucham?
- Do Anthony'ego.
376
00:19:42,098 --> 00:19:45,185
Ja pr�bowa�am 7 razy.
Prze��cza�o mnie na skrzynk�.
377
00:19:45,310 --> 00:19:47,312
Od ciebie chyba odbierze?
378
00:19:48,313 --> 00:19:50,315
We� telefon i dzwo�.
379
00:19:50,315 --> 00:19:51,483
Dawaj go tu!
380
00:19:51,483 --> 00:19:53,902
Kochanie, co zasz�o z Michelle?
381
00:19:53,902 --> 00:19:55,403
Nic takiego.
382
00:19:55,403 --> 00:19:59,282
Kolejne wym�wki, ale przynajmniej
spojrza�a mi w twarz.
383
00:19:59,407 --> 00:20:02,494
On wola� wyjecha�,
ni� spojrze� mi w oczy.
384
00:20:02,494 --> 00:20:05,205
Wierz mi.
On strasznie si� wstydzi.
385
00:20:05,580 --> 00:20:07,791
Nie dostaniesz tego,
czego poszukujesz.
386
00:20:10,085 --> 00:20:12,212
Akurat ty darowa�by� sobie takie rady.
387
00:20:12,295 --> 00:20:14,005
Co to mia�o znaczy�?
388
00:20:14,089 --> 00:20:17,384
Jego wstyd to nie jej problem.
389
00:20:17,592 --> 00:20:20,220
Jeste� jednym z jej ojc�w?
To si� tak zachowuj.
390
00:20:20,220 --> 00:20:22,514
M�wi ci, czego potrzebuje.
391
00:20:23,682 --> 00:20:25,392
S�uchasz?
392
00:20:28,812 --> 00:20:30,814
Jad� do Vegas.
393
00:20:32,399 --> 00:20:33,900
Czekaj.
394
00:20:36,820 --> 00:20:38,697
Pojad� z tob�.
395
00:20:49,708 --> 00:20:52,085
Przypieczony, nie zw�glony.
396
00:20:52,085 --> 00:20:54,587
Reszt� niech za�atwi mas�o.
397
00:20:54,587 --> 00:20:57,799
Szefie, jacy� tury�ci o pana pytaj�.
398
00:20:57,799 --> 00:20:58,883
Gotuj�.
399
00:20:58,883 --> 00:21:01,302
M�wi�am.
Twierdz�, �e poczekaj�.
400
00:21:01,302 --> 00:21:03,596
- Smakosze.
- Przejmij.
401
00:21:04,097 --> 00:21:08,685
Lady Gaga ma przyj�cie
na 10 os�b pojutrze.
402
00:21:08,685 --> 00:21:11,396
Chce kanapk� krabow� spoza menu,
jak� zrobi�e� ostatnio.
403
00:21:11,479 --> 00:21:14,816
Dobra. Sprowad� 20 niebieskich krab�w
od mojego cz�owieka z Georgii.
404
00:21:19,279 --> 00:21:21,489
Wybacz t� zasadzk�,
ale nie odbierasz telefon�w,
405
00:21:21,489 --> 00:21:23,199
a musz� z tob� porozmawia�.
406
00:21:23,199 --> 00:21:25,201
Wiem, Anthony.
407
00:21:25,410 --> 00:21:27,120
Luly.
408
00:21:28,413 --> 00:21:30,582
Robin wyrazi�a si� jasno.
409
00:21:30,707 --> 00:21:32,500
To nie zale�y od niej.
410
00:21:32,500 --> 00:21:34,586
To sprawa mi�dzy nami.
411
00:21:38,298 --> 00:21:43,803
Wcze�niej wspomnia�e�,
�e moja c�rka nie rozmawia z ojcem.
412
00:21:44,387 --> 00:21:48,683
Twoja przelecia�a kraj,
by ze swoim pom�wi�.
413
00:22:14,793 --> 00:22:17,504
Dosta�em SMS-a.
Luly polecia�a do Vegas?
414
00:22:17,504 --> 00:22:20,090
Wyl�dowali 2 godziny temu.
Ju� powinni by� w restauracji.
415
00:22:20,090 --> 00:22:21,299
Powinnam by�a lecie�.
416
00:22:21,299 --> 00:22:26,388
Powinna� przesta�
na chwil� o tym my�le�.
417
00:22:26,388 --> 00:22:29,599
Luly jest silna.
Jest tam Larry.
418
00:22:29,599 --> 00:22:32,602
Poradz� sobie.
Wi�c od�� telefon...
419
00:22:32,602 --> 00:22:34,896
Od�� ten telefon.
420
00:22:35,188 --> 00:22:39,609
Dobrze.
I otw�rz prezent.
421
00:22:39,609 --> 00:22:41,111
Co to jest?
422
00:22:41,111 --> 00:22:44,614
Zabawna sprawa z prezentami.
Trzeba je otworzy�.
423
00:22:51,496 --> 00:22:55,792
Uzna�em, �e to buty z wypo�yczalni
tak ci� odstraszy�y.
424
00:22:55,792 --> 00:22:58,003
Bo s� u�ywane,
�mierdz� i s� dziwne.
425
00:22:58,003 --> 00:22:59,087
Sam.
426
00:22:59,212 --> 00:23:04,092
Wiem, �e twoje �ycie jest pe�ne
427
00:23:04,217 --> 00:23:05,802
i martwisz si� o Luly,
428
00:23:05,885 --> 00:23:07,595
ale dlatego to ci potrzebne.
429
00:23:08,013 --> 00:23:12,600
Bo chwilowa przerwa
na kr�gle to nic z�ego.
430
00:23:12,600 --> 00:23:16,688
Odetchniesz,
po�wi�cisz czas sobie.
431
00:23:17,313 --> 00:23:19,482
Zg�d� si�, Robin.
432
00:23:20,191 --> 00:23:21,901
To tylko kr�gle.
433
00:23:23,194 --> 00:23:24,612
Puk, puk. Rob?
434
00:23:26,906 --> 00:23:28,908
- Gliniarz.
- Przyjaciel.
435
00:23:28,908 --> 00:23:32,996
To m�j przyjaciel Sam,
kt�ry w�a�nie wychodzi.
436
00:23:33,079 --> 00:23:34,789
Tak.
437
00:23:36,708 --> 00:23:38,585
Dzi�kuj�.
438
00:23:42,005 --> 00:23:43,715
Po co ci buty do kr�gli?
439
00:23:43,882 --> 00:23:45,800
Chce mnie tam zabra�.
440
00:23:45,800 --> 00:23:47,302
To eufemizm?
441
00:23:47,302 --> 00:23:50,096
Nie. Chce i�� na kr�gle,
442
00:23:50,096 --> 00:23:51,890
ale wiem, do czego to prowadzi,
443
00:23:51,890 --> 00:23:53,308
dlatego odmawiam.
444
00:23:53,391 --> 00:23:58,104
Seksownemu gliniarzowi,
kt�ry ci da� dziwny acz uroczy prezent?
445
00:23:58,188 --> 00:23:59,606
Dlaczego?
446
00:23:59,689 --> 00:24:00,899
Bo tylko si� przyja�nimy.
447
00:24:00,899 --> 00:24:02,692
Powt�rz�, dlaczego?
448
00:24:02,692 --> 00:24:04,986
Bo Luly jest w Vegas
i rozmawia z Anthonym,
449
00:24:05,111 --> 00:24:08,114
szukaj�c zako�czenia,
uzdrowienia czy czego tam.
450
00:24:08,114 --> 00:24:11,618
I to jest pow�d,
by odm�wi� kr�gli z seksownym gliniarzem?
451
00:24:11,618 --> 00:24:13,286
Co robisz w moim gabinecie, Oliver?
452
00:24:14,287 --> 00:24:15,705
Peter i Sage przyjechali.
453
00:24:16,289 --> 00:24:17,916
Poznajmy twojego synka.
454
00:24:17,916 --> 00:24:19,501
Tak �atwo ci nie odpuszcz�.
455
00:24:19,501 --> 00:24:21,294
Bo�e. Dziecko ci si� urodzi!
456
00:24:21,294 --> 00:24:24,589
To fajny go��.
O czym ty my�lisz?
457
00:24:24,589 --> 00:24:29,010
Po �mierci adopcyjnej mamy
szuka�am biologicznych rodzic�w.
458
00:24:29,010 --> 00:24:32,514
O tacie nie by�o s�owa,
ale mia�am nazwisko mamy.
459
00:24:33,014 --> 00:24:35,392
Trzy miesi�ce jej szuka�am,
460
00:24:35,517 --> 00:24:38,019
by si� dowiedzie�,
�e zmar�a, jak mia�am 7 lat.
461
00:24:40,105 --> 00:24:42,607
To brzmi smutno,
kiedy si� to powie.
462
00:24:42,607 --> 00:24:45,318
To jest smutne.
Wiele przesz�a�.
463
00:24:45,402 --> 00:24:47,696
Nie szkodzi.
Naprawd�.
464
00:24:48,697 --> 00:24:50,198
Jestem troch� samotna,
465
00:24:50,490 --> 00:24:51,991
dlatego cieszy mnie,
466
00:24:51,991 --> 00:24:54,994
�e ten maluch b�dzie mia�
du��, fajn� rodzin�.
467
00:24:56,496 --> 00:24:58,415
Oto i on.
468
00:24:59,791 --> 00:25:00,917
Nasz syn.
469
00:25:01,001 --> 00:25:04,379
Cze��, ma�y.
Tu twoi tatusiowie.
470
00:25:04,379 --> 00:25:06,214
I twoja matka chrzestna.
471
00:25:06,506 --> 00:25:08,591
I biologiczna mama.
472
00:25:10,301 --> 00:25:12,095
Twoja rodzina.
473
00:25:12,804 --> 00:25:14,389
Ale ur�s�.
474
00:25:17,392 --> 00:25:19,519
Chodzi�am na terapi�,
475
00:25:19,519 --> 00:25:21,396
pisa�am dziennik...
476
00:25:22,313 --> 00:25:24,691
pr�bowa�am przetrwa� to, pisz�c.
477
00:25:25,191 --> 00:25:28,111
Ale wci�� wracam do jednej sprawy.
478
00:25:29,195 --> 00:25:31,698
Nie mog� zrozumie�,
czemu wola�e� uciec.
479
00:25:32,490 --> 00:25:34,409
Mog�e� powiedzie� mi prawd�.
480
00:25:34,492 --> 00:25:36,703
- Poradzi�abym z tym sobie.
- A ja nie.
481
00:25:37,287 --> 00:25:38,997
Dlaczego?
482
00:25:40,290 --> 00:25:42,000
Bo nawalam.
483
00:25:42,917 --> 00:25:44,711
Zdradzi�em twego tat�...
484
00:25:45,503 --> 00:25:48,006
zrani�em ciebie i twoj� rodzin�.
485
00:25:49,591 --> 00:25:52,302
Nie zas�uguj� na was.
486
00:25:54,095 --> 00:25:57,390
Wszystko zniszczy�em.
Dlatego odszed�em.
487
00:25:57,682 --> 00:26:00,018
Lepiej ci beze mnie, Luly.
488
00:26:00,393 --> 00:26:02,103
Nie pozwol� ci na to.
489
00:26:02,187 --> 00:26:03,313
Na co?
490
00:26:03,396 --> 00:26:05,899
Uniewa�nia� to,
kim by�e� dla mnie,
491
00:26:05,899 --> 00:26:07,984
kim by�e� dla nas wszystkich.
492
00:26:09,194 --> 00:26:12,197
Porzuci�e� w�asn� restauracj�,
493
00:26:12,197 --> 00:26:15,492
zostawi�e� w�asne �ycie,
�eby zamieszka� z nami.
494
00:26:15,492 --> 00:26:17,410
By�e� przy nas,
495
00:26:17,494 --> 00:26:20,205
opiekowa�e� si� nami.
496
00:26:20,789 --> 00:26:23,208
Nawet gdy ci� widzia�am ostatnio,
497
00:26:23,500 --> 00:26:25,502
gdy odje�d�a�am na rowerze...
498
00:26:26,294 --> 00:26:28,088
zawo�a�e� za mn�.
499
00:26:29,214 --> 00:26:30,882
S�ysza�am.
500
00:26:31,299 --> 00:26:33,718
Us�ysza�am to w twoim g�osie.
501
00:26:34,803 --> 00:26:36,680
Ba�e� si� o moje bezpiecze�stwo.
502
00:26:39,599 --> 00:26:41,184
Wiesz, kto tak robi?
503
00:26:41,309 --> 00:26:42,811
Kto?
504
00:26:43,186 --> 00:26:44,896
Ojcowie.
505
00:26:48,817 --> 00:26:50,485
Nie jestem tat�.
506
00:26:51,695 --> 00:26:53,697
Bardzo si� mylisz.
507
00:27:01,287 --> 00:27:03,081
Wiesz co...
508
00:27:04,582 --> 00:27:07,293
Nie wiedzia�am, co zrobi�,
kiedy ci� zobacz�.
509
00:27:09,587 --> 00:27:12,215
My�la�am, �e na ciebie nawrzeszcz�.
510
00:27:12,298 --> 00:27:14,884
By�am na ciebie z�a.
511
00:27:17,095 --> 00:27:20,515
Teraz ju� wiem,
�e przyjecha�am ci wybaczy�,
512
00:27:20,807 --> 00:27:25,603
i nie dam ci zaprzeczy�,
�e mnie kochasz.
513
00:27:25,603 --> 00:27:27,397
A ja kocham ciebie.
514
00:27:27,689 --> 00:27:32,110
I owszem, zawsze b�d�
c�rk� Scotta Perry'ego.
515
00:27:32,110 --> 00:27:36,114
Ale ty r�wnie� jeste�
516
00:27:36,114 --> 00:27:38,116
i zawsze b�dziesz
517
00:27:38,199 --> 00:27:40,410
jednym z moich ojc�w.
518
00:28:08,188 --> 00:28:12,400
Rozmawia�am z Luly,
podobno wr�cili�cie nocnym lotem.
519
00:28:13,109 --> 00:28:14,486
Co tu robisz?
520
00:28:15,403 --> 00:28:16,905
Dzi�kuj�.
521
00:28:19,115 --> 00:28:21,701
Potrzebowa�em chwili ze Scottem.
522
00:28:23,286 --> 00:28:25,580
Ta twoja c�rka.
523
00:28:26,206 --> 00:28:29,209
Jako� uda�o jej si� mu wybaczy�.
524
00:28:30,293 --> 00:28:33,380
Chyba dosz�o tam
do prawdziwego uzdrowienia.
525
00:28:33,797 --> 00:28:36,800
Dobrze.
Tego jej by�o trzeba.
526
00:28:40,220 --> 00:28:42,597
Zaczynam si� zastanawia�...
527
00:28:43,181 --> 00:28:45,100
moja c�rka.
528
00:28:46,601 --> 00:28:48,603
My�lisz, �e mog�aby kiedykolwiek...
529
00:28:50,105 --> 00:28:52,190
wybaczy� mi?
530
00:28:55,902 --> 00:28:57,904
Mam nadziej�...
531
00:28:57,987 --> 00:28:59,698
dla jej dobra.
532
00:29:01,199 --> 00:29:05,620
Bo Larry Mills, kt�rego znam,
to wspania�y tata.
533
00:29:15,005 --> 00:29:17,298
Kochany tato,
ca�e �ycie
534
00:29:17,382 --> 00:29:19,718
pisa�e� listy do ludzi,
kt�rych kocha�e�.
535
00:29:19,801 --> 00:29:22,387
Listownie o�wiadczy�e� si� �onie,
536
00:29:22,387 --> 00:29:25,598
tak powiedzia�e� synowi trans,
�e zawsze b�dziesz go kocha�,
537
00:29:25,598 --> 00:29:30,020
tak poprosi�e� trzech przyjaci�
o opiek� nad rodzin� po twojej �mierci.
538
00:29:30,186 --> 00:29:35,316
A teraz ja listownie
powiem ci, �e by�e�,
539
00:29:35,400 --> 00:29:39,404
jeste� i zawsze b�dziesz moim tat�.
540
00:29:41,114 --> 00:29:42,615
Ale nie jeste� moim ojcem.
541
00:29:48,580 --> 00:29:50,206
JJ, we� z lod�wki pietruszk�.
542
00:29:50,206 --> 00:29:52,584
Charlotte, siekaj drobniej czosnek.
543
00:29:54,794 --> 00:29:56,087
Co tu si� wyprawia?
544
00:29:56,212 --> 00:29:57,797
Uczta powitalna dla Luly.
545
00:29:57,797 --> 00:29:59,591
Pasta primavera z krewetkami.
546
00:29:59,591 --> 00:30:01,217
Theo si� szarog�si.
547
00:30:01,217 --> 00:30:02,719
Jak wszyscy kucharze.
548
00:30:02,802 --> 00:30:05,096
Mamo, dosta�em 98 punkt�w z testu.
549
00:30:05,096 --> 00:30:06,890
Pi�teczka, JJ.
550
00:30:07,015 --> 00:30:09,684
Dobra robota, ziom.
Jeste� m�dry jak Charlotte.
551
00:30:09,809 --> 00:30:11,895
Powiedzia�e� mi komplement?
552
00:30:12,103 --> 00:30:13,688
Chyba tak.
553
00:30:13,813 --> 00:30:15,398
Mamo, Theo jest dziwny.
554
00:30:15,398 --> 00:30:17,192
Przez Jules zrobi� si� mi�y.
555
00:30:19,402 --> 00:30:20,820
T�sknili�my.
556
00:30:20,820 --> 00:30:22,906
Jak by�o w Vegas?
557
00:30:22,906 --> 00:30:25,116
Anthony m�wi�,
dlaczego do mnie nie oddzwania?
558
00:30:25,200 --> 00:30:26,993
Te� za wami t�skni�am.
559
00:30:27,202 --> 00:30:28,787
�adnie tu pachnie.
560
00:30:29,496 --> 00:30:30,997
Witaj w domu, Lu.
561
00:30:30,997 --> 00:30:32,499
Musz� pogada� z Anthonym.
562
00:30:32,499 --> 00:30:34,000
Jest bardzo zaj�ty.
563
00:30:34,084 --> 00:30:35,794
Co gotujecie?
564
00:30:35,794 --> 00:30:37,712
- Pyta� o nas?
- Oczywi�cie.
565
00:30:37,712 --> 00:30:38,713
T�skni za wszystkimi.
566
00:30:38,797 --> 00:30:40,090
Mo�emy zrobi�
z nim teraz video chat?
567
00:30:40,090 --> 00:30:42,592
- Nie, Theo...
- W Vegas jest szko�a gastronomiczna.
568
00:30:42,592 --> 00:30:44,594
Jak zrobi� matur�,
a Anthony za mnie por�czy,
569
00:30:44,594 --> 00:30:45,804
to m�g�bym si� tam dosta�.
570
00:30:45,887 --> 00:30:47,597
I m�g�bym z nim zamieszka�.
571
00:30:47,597 --> 00:30:50,892
A w weekendy pracowa�bym
w jego restauracji, �eby dorobi�.
572
00:30:52,310 --> 00:30:54,688
- Co?
- Theo wyje�d�a do Vegas?
573
00:30:54,688 --> 00:30:55,980
Dostan� pok�j Theo?
574
00:30:55,980 --> 00:30:57,482
Nikt nie wyje�d�a do Vegas.
575
00:30:57,482 --> 00:30:59,484
Jules za rok idzie na UCLA.
576
00:30:59,484 --> 00:31:01,903
Mieszkaj�c bli�ej Kalifornii,
cz�ciej bym j� widywa�.
577
00:31:01,903 --> 00:31:04,614
Uwielbiam gotowa�, mamo.
To moja pasja.
578
00:31:04,698 --> 00:31:05,990
Od kiedy?
579
00:31:05,990 --> 00:31:08,702
Ostatnio teatr by� twoj� pasj�.
Wcze�niej futbol.
580
00:31:08,702 --> 00:31:10,286
A teraz nagle to gotowanie.
581
00:31:10,412 --> 00:31:11,996
Dobrze gotuj�.
582
00:31:11,996 --> 00:31:13,998
Chc� by� jak tata i Anthony.
583
00:31:13,998 --> 00:31:15,709
Chc� by� z Jules.
584
00:31:15,709 --> 00:31:17,585
Nie rzucisz liceum.
585
00:31:17,585 --> 00:31:19,879
W szkole jestem do bani.
586
00:31:20,005 --> 00:31:21,506
Nie to co JJ czy Charlotte.
587
00:31:21,506 --> 00:31:24,092
Nie pojedziesz do Vegas, Theo.
588
00:31:24,092 --> 00:31:26,302
- Ona polecia�a.
- Jest doros�a.
589
00:31:26,386 --> 00:31:27,887
- Te� chc� jecha�.
- I ja.
590
00:31:28,013 --> 00:31:31,099
- Zabierzemy Kowboja?
- Nikt nie jedzie do Vegas.
591
00:31:31,099 --> 00:31:32,684
Porozmawiamy na zewn�trz?
592
00:31:41,109 --> 00:31:42,694
Wiedz�, �e co� si� dzieje.
593
00:31:42,986 --> 00:31:44,696
Owszem.
594
00:31:44,696 --> 00:31:47,198
To nie szkodzi.
595
00:31:47,198 --> 00:31:48,992
Niech kurz opadnie.
596
00:31:49,909 --> 00:31:51,494
Nie lubi� ich ok�amywa�.
597
00:31:51,494 --> 00:31:53,788
Nie ok�amujemy ich.
Chronimy ich.
598
00:31:58,501 --> 00:32:01,087
Napisa�am list do taty.
599
00:32:02,088 --> 00:32:03,882
Przeczytasz?
600
00:32:04,215 --> 00:32:05,592
Oczywi�cie.
601
00:32:40,919 --> 00:32:44,005
To przepi�kny list.
602
00:32:46,299 --> 00:32:48,885
Czuj� si�, jakbym tam by�a z tob�.
603
00:32:49,511 --> 00:32:51,805
Kiedy tata umar�.
604
00:32:52,389 --> 00:32:55,308
Kiedy powiedzieli�my ci o Anthonym.
605
00:32:56,393 --> 00:32:59,604
A to, jak m�wisz o wybaczeniu...
606
00:33:00,897 --> 00:33:03,108
Lu, masz taki talent.
607
00:33:05,318 --> 00:33:08,613
Pami�tam, jak tata pisywa�
do nas listy.
608
00:33:09,197 --> 00:33:12,701
�atwo by�o pisa�,
gdy wyobra�a�am go sobie, jak czyta.
609
00:33:14,285 --> 00:33:16,204
Wstawi�am to na bloga.
610
00:33:16,996 --> 00:33:18,206
Masz blog?
611
00:33:18,206 --> 00:33:20,083
Teraz ju� tak.
612
00:33:20,500 --> 00:33:23,795
Prowadz�ca grup�, Coralee,
powiedzia�a, �e by mi si� przyda�,
613
00:33:23,795 --> 00:33:25,380
gdy b�d� wysy�a�a co�
do publikacji.
614
00:33:25,380 --> 00:33:28,008
Zajrz� na mojego bloga,
�eby wyczu� m�j styl.
615
00:33:28,008 --> 00:33:29,384
M�dre, ale...
616
00:33:29,509 --> 00:33:30,885
Powiedzia�a r�wnie�,
617
00:33:30,885 --> 00:33:33,096
�e powinnam to wysy�a�
do czasopism.
618
00:33:33,179 --> 00:33:38,393
Tych lokalnych.
Uwa�a, �e pisz� do�� dobrze.
619
00:33:40,603 --> 00:33:43,106
Lu, tego nie mo�esz publikowa�,
620
00:33:43,982 --> 00:33:46,192
zw�aszcza lokalnie.
Dzieci to przeczytaj�.
621
00:33:46,192 --> 00:33:47,986
I wspaniale, �e masz blog,
622
00:33:47,986 --> 00:33:51,281
ale tego listu
nie mo�e tam by�.
623
00:33:51,781 --> 00:33:53,992
Dzieci i tak si� dowiedz�.
624
00:33:53,992 --> 00:33:55,785
Wiem, planuj� im powiedzie�,
625
00:33:55,785 --> 00:33:57,704
ale nie teraz.
626
00:33:57,704 --> 00:33:59,080
Theo ma prawie 17 lat,
627
00:33:59,080 --> 00:34:02,500
a Charlotte jest dojrzalsza
ni� wi�kszo�� doros�ych.
628
00:34:02,500 --> 00:34:06,796
Ty te� jeste� doros�a,
a miesi�c to przetrawia�a�.
629
00:34:06,880 --> 00:34:08,882
By�o ci ci�ko.
630
00:34:11,509 --> 00:34:14,596
Wiem, �e ju� nie trzeba ci� chroni�,
631
00:34:14,596 --> 00:34:16,306
ale oni wci�� tego potrzebuj�.
632
00:34:20,018 --> 00:34:21,811
Niech�tnie o to prosz�, ale...
633
00:34:21,895 --> 00:34:23,688
Nie, masz racj�.
634
00:34:24,314 --> 00:34:27,108
Tej rodzinie nie trzeba
kolejnych dramat�w.
635
00:34:27,901 --> 00:34:29,694
Je�li ju�, to mniej.
636
00:34:30,320 --> 00:34:33,198
Owszem. Dzi�kuj�.
637
00:34:39,287 --> 00:34:42,499
- To dziwne.
- Co?
638
00:34:42,707 --> 00:34:44,501
Czuj� si� szcz�liwa,
639
00:34:44,584 --> 00:34:47,087
pierwszy raz od dawna.
640
00:34:48,797 --> 00:34:50,715
W takim razie ja te�.
641
00:34:52,008 --> 00:34:54,803
To pachnie wsp�uzale�nieniem.
642
00:34:55,512 --> 00:34:58,181
Jestem mam�.
Jestem szcz�liwa razem z dzie�mi.
643
00:34:58,306 --> 00:35:01,017
Nie czuj przymusu.
644
00:35:10,485 --> 00:35:14,114
- Niespodzianka!
- Owszem, cze��.
645
00:35:14,114 --> 00:35:15,281
Co� si� sta�o?
646
00:35:15,281 --> 00:35:17,200
Chc� pogra� z tob� w kr�gle.
647
00:35:18,993 --> 00:35:22,080
I�� na kolacj�,
do kina i na spacer.
648
00:35:22,080 --> 00:35:23,498
Chc� tego, Sam.
649
00:35:23,498 --> 00:35:26,292
Moim dzieciom nic nie jest.
650
00:35:26,292 --> 00:35:28,712
Wszyscy si� trzymaj�...
651
00:35:29,087 --> 00:35:31,214
Nie wiem, czy mam godzin�,
tydzie� czy p� roku,
652
00:35:31,297 --> 00:35:34,300
ale teraz tu jestem, wi�c...
653
00:35:34,718 --> 00:35:36,302
zapro� mnie.
654
00:35:36,386 --> 00:35:38,179
Na kr�gle?
655
00:35:38,179 --> 00:35:39,681
Do �rodka.
656
00:35:40,015 --> 00:35:45,020
Wiem, do czego prowadz� kr�gle
i chc� to zrobi�.
657
00:35:56,197 --> 00:35:57,907
Zaczekaj.
Wejd�my.
658
00:36:01,911 --> 00:36:04,080
Dzi�kuj�, �e zgodzi�a� si� przyj��.
659
00:36:04,581 --> 00:36:06,499
M�wi�e�, �e to pilne.
660
00:36:07,417 --> 00:36:08,918
Umierasz?
661
00:36:10,086 --> 00:36:11,588
Nie.
662
00:36:11,588 --> 00:36:13,798
Czyli �ci�gn��e� mnie podst�pem.
663
00:36:14,507 --> 00:36:16,217
Czemu mnie to nie dziwi?
664
00:36:17,218 --> 00:36:20,889
Rozumiem gniew,
jaki wobec mnie czujesz,
665
00:36:21,014 --> 00:36:23,183
- ale jako tw�j ojciec...
- M�j ojciec?
666
00:36:23,183 --> 00:36:24,893
Larry...
667
00:36:25,602 --> 00:36:29,105
Ten tytu� straci�e� lata temu.
668
00:36:30,315 --> 00:36:31,900
Wiem.
669
00:36:32,400 --> 00:36:34,694
15 lat temu.
670
00:36:35,320 --> 00:36:38,698
8 czerwca 2004.
671
00:36:40,408 --> 00:36:42,619
By�em nie tylko pijany.
672
00:36:43,620 --> 00:36:45,705
By�em w�ciek�y.
673
00:36:46,289 --> 00:36:48,583
Ci�gle si� w�cieka�em.
674
00:36:49,209 --> 00:36:52,295
A ty, tw�j brat
i wasza matka
675
00:36:52,420 --> 00:36:54,297
odczuwali�cie to najmocniej.
676
00:36:56,591 --> 00:37:00,095
Nie powinienem by� siada�
za kierownic� tego wieczoru.
677
00:37:01,179 --> 00:37:03,390
Rozbi�em nasz� rodzin�,
678
00:37:03,807 --> 00:37:06,017
zniszczy�em swoje ma��e�stwo
679
00:37:06,017 --> 00:37:08,311
i zawiod�em twoje zaufanie.
680
00:37:09,479 --> 00:37:13,483
Wi�c rozumiem,
czemu mi nie wybaczysz,
681
00:37:13,692 --> 00:37:15,819
czemu nie dopuszczasz do mnie Ivy.
682
00:37:17,696 --> 00:37:19,781
Dlaczego nie m�wisz mi tato.
683
00:37:21,616 --> 00:37:23,493
Jest mi...
684
00:37:23,993 --> 00:37:28,081
strasznie przykro,
�e ci� tak skrzywdzi�em.
685
00:37:31,001 --> 00:37:32,794
Sko�czy�e�?
686
00:37:34,796 --> 00:37:37,090
Z ch�ci� naprawienia relacji?
687
00:37:37,507 --> 00:37:41,594
Nie, skarbie.
Nigdy z tym nie sko�cz�.
688
00:38:10,707 --> 00:38:12,500
G�odna?
689
00:38:12,584 --> 00:38:14,085
Zawsze.
690
00:38:14,085 --> 00:38:16,588
Mam lody,
691
00:38:17,714 --> 00:38:19,591
krakersy
692
00:38:19,591 --> 00:38:22,594
i mro�on� zapiekank� z kurczakiem.
693
00:38:24,679 --> 00:38:26,097
Brzmi ca�kiem dobrze.
694
00:38:26,181 --> 00:38:28,600
Co nie?
O, tak.
695
00:38:41,488 --> 00:38:43,490
- Co?
- No nie.
696
00:38:49,496 --> 00:38:50,997
Musz� i��.
697
00:38:57,295 --> 00:39:02,008
Wi�c nie znasz wywiadu medycznego
swojej biologicznej rodziny?
698
00:39:02,300 --> 00:39:03,593
Nie.
699
00:39:03,593 --> 00:39:07,097
A agencja adopcyjna
nie robi�a test�w genetycznych?
700
00:39:07,389 --> 00:39:11,017
Nie s�dz�.
Kazali mi nasika� do kubka.
701
00:39:11,685 --> 00:39:12,894
Co� nie tak?
702
00:39:14,479 --> 00:39:18,483
S�ysza�a� o Zespole Gerstmanna
- Str�usslera-Scheinkera?
703
00:39:18,608 --> 00:39:21,986
Gesundheit.
Nie. Co to?
704
00:39:22,779 --> 00:39:24,614
Powoduje stopniowe zwyrodnienie
705
00:39:24,614 --> 00:39:27,992
cz�ci m�zgu odpowiedzialnej
za koordynacj�.
706
00:39:28,201 --> 00:39:31,788
Zwykle objawia si�
w wieku 35 do 50 lat.
707
00:39:35,083 --> 00:39:37,002
Tw�j test jest pozytywny.
708
00:39:43,299 --> 00:39:45,218
Czuj� si� dobrze.
709
00:39:45,218 --> 00:39:47,303
Potrzebuj� jakich� lek�w?
710
00:39:48,096 --> 00:39:51,891
Sage, na tym etapie
nie ma lekarstwa.
711
00:39:56,396 --> 00:39:58,815
Nie rozumiem.
712
00:40:00,483 --> 00:40:02,986
M�wisz, �e umr�?
713
00:40:03,987 --> 00:40:07,115
M�wi�, �e masz ten gen
714
00:40:07,490 --> 00:40:10,493
i ta choroba si� u ciebie rozwinie,
715
00:40:10,702 --> 00:40:12,704
a nie ma na ni� lekarstwa.
716
00:40:15,915 --> 00:40:18,501
Moja mama biologiczna zmar�a
w wieku 36 lat.
717
00:40:20,003 --> 00:40:22,005
O m�j Bo�e.
718
00:40:25,508 --> 00:40:29,095
Um�wi� ci� z konsultantk� genetyczn�.
719
00:40:29,095 --> 00:40:31,014
Przedstawi ci, jakie masz opcje.
720
00:40:31,014 --> 00:40:32,307
A co z dzieckiem?
721
00:40:32,390 --> 00:40:33,808
Kochanie, to powa�ne.
722
00:40:33,808 --> 00:40:35,602
Teraz pomy�l o sobie.
723
00:40:35,602 --> 00:40:37,395
Czy on to ma?
724
00:40:37,395 --> 00:40:39,606
Moja mama mia�a.
Ja mam.
725
00:40:39,689 --> 00:40:42,484
Jeszcze nie wiemy.
To nie jest moja specjalizacja.
726
00:40:42,484 --> 00:40:44,319
- Ale mo�liwe...
- Nie m�w im.
727
00:40:44,402 --> 00:40:45,987
S�ucham?
728
00:40:45,987 --> 00:40:48,406
Oliverowi i Peterowi.
729
00:40:49,115 --> 00:40:51,117
Nie zechc� go,
gdy si� dowiedz�.
730
00:40:51,117 --> 00:40:52,202
Nie zak�ada�abym tak.
731
00:40:52,285 --> 00:40:53,912
Ale nie mo�esz, prawda?
732
00:40:54,412 --> 00:40:57,707
Ze wzgl�du na tajemnic� lekarsk�.
733
00:40:57,707 --> 00:40:59,793
Je�li nie chc� im powiedzie�,
ty nie mo�esz.
734
00:41:01,503 --> 00:41:03,004
Tak.
735
00:41:04,005 --> 00:41:06,091
Ale musisz im powiedzie�.
736
00:41:06,216 --> 00:41:08,093
Zas�uguj� na prawd�.
737
00:41:09,719 --> 00:41:12,514
M�wi�, �e prawda ci� wyzwoli,
738
00:41:12,514 --> 00:41:14,808
i na to wszyscy liczymy.
739
00:41:15,100 --> 00:41:17,894
Co ja sobie my�la�am?
Mama ma racj�.
740
00:41:17,894 --> 00:41:19,604
Maluchy by si� wystraszy�y.
741
00:41:20,480 --> 00:41:24,317
Ale w ko�cu przyjdzie czas
na to zwierzenie.
742
00:41:24,693 --> 00:41:26,695
Za rok czy dwa.
743
00:41:26,903 --> 00:41:28,905
Zdj�am to z bloga.
744
00:41:28,988 --> 00:41:32,992
Nie �eby kto� go czyta�.
Mam 14 obserwator�w.
745
00:41:32,992 --> 00:41:35,495
Coralee i par� os�b z grupy.
746
00:41:35,620 --> 00:41:36,579
Kochanie?
747
00:41:36,579 --> 00:41:40,000
Ale teraz mam przynajmniej bloga.
Mog� pisa� o czym� innym.
748
00:41:40,083 --> 00:41:41,918
- Kto� go udost�pni�.
- Co?
749
00:41:41,918 --> 00:41:43,712
- Tw�j post.
- Usun�am go.
750
00:41:43,712 --> 00:41:44,713
Nie do�� szybko.
751
00:41:44,796 --> 00:41:46,089
Dosta�em powiadomienie z Google.
752
00:41:46,214 --> 00:41:47,298
Tw�j list jest online.
753
00:41:47,298 --> 00:41:48,883
Opublikowa�a go "Savannah Gazette".
754
00:41:48,883 --> 00:41:51,302
Co? Nie mog�.
755
00:41:51,386 --> 00:41:53,179
Ale zrobili to.
756
00:41:53,304 --> 00:41:55,807
Ale prawda jest pot�na.
757
00:41:55,890 --> 00:41:59,394
Mo�e uleczy�,
ale r�wnie� zniszczy�,
758
00:41:59,519 --> 00:42:02,397
i nie wiesz,
w kt�r� stron� to p�jdzie.
759
00:42:02,397 --> 00:42:04,107
Bo kiedy ju� si� wyda,
760
00:42:04,190 --> 00:42:08,111
to szykuj si� na burz�.
761
00:42:08,194 --> 00:42:54,991
Project Haven
www.facebook.com/ProHaven
762
00:42:56,993 --> 00:42:59,996
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
54994