All language subtitles for Council.of.Dads.S01E08.720p.HDTV.x264-TWERK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,501 Poprzednio... 2 00:00:01,501 --> 00:00:03,586 Po to by�o Vegas? Wyje�d�asz? 3 00:00:03,586 --> 00:00:05,088 Zaoferowano mi wielk� szans�. 4 00:00:05,213 --> 00:00:07,716 232 metry kwadratowe w Caesars. 5 00:00:07,799 --> 00:00:09,718 Przyszed� mail z opieki spo�ecznej. 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,219 Wybra�a nas przysz�a matka. 7 00:00:11,302 --> 00:00:13,179 Mamy 24 godziny na decyzj�, czy chcemy dziecko. 8 00:00:13,304 --> 00:00:14,681 Nie sta� ci� na ten dom. 9 00:00:14,806 --> 00:00:17,100 Je�li ten wyremontuj�, mog� wzi�� po�yczk� z banku. 10 00:00:17,183 --> 00:00:20,520 Nikt nie da po�yczki czarnemu bez dyplomu. 11 00:00:20,603 --> 00:00:21,479 Ja bym m�g�. 12 00:00:21,479 --> 00:00:23,314 Chcia�bym si� w��czy� jako inwestor. 13 00:00:23,398 --> 00:00:25,817 Dosta�em ju� rozw�d. Chcia�aby� znowu spr�bowa�? 14 00:00:25,900 --> 00:00:27,402 Tak. 15 00:00:27,694 --> 00:00:29,195 Zgadzam si�. 16 00:00:29,195 --> 00:00:30,905 Prosz� ci�, �eby� zosta�! 17 00:00:30,905 --> 00:00:33,491 Nie jestem cz�owiekiem, kt�rego sobie wymy�li�a�. 18 00:00:33,491 --> 00:00:34,492 Nie jestem tat�. 19 00:00:34,492 --> 00:00:36,911 Anthony, co jest? Musisz mi powiedzie�. 20 00:00:36,995 --> 00:00:39,205 Luly to moja c�rka. 21 00:00:43,793 --> 00:00:47,297 W AA dziewi�tym krokiem jest zado��uczynienie 22 00:00:47,380 --> 00:00:49,507 ludziom, kt�rych skrzywdzi�e�. 23 00:00:49,507 --> 00:00:52,302 Ale najtrudniejsza cz�� nast�puje potem, 24 00:00:52,385 --> 00:00:55,180 bo w odpowiedzi na twoj� prawd� 25 00:00:55,305 --> 00:00:57,599 pojawia si� czyja� reakcja, 26 00:00:57,599 --> 00:01:00,185 a nad ni� nie masz kontroli. 27 00:01:00,393 --> 00:01:04,898 Rozumiem, je�li to za wiele do przetrawienia. 28 00:01:04,898 --> 00:01:07,108 Zaczekaj. Scott. 29 00:01:07,609 --> 00:01:09,402 Czy on wiedzia�? 30 00:01:10,695 --> 00:01:12,781 Czy on co� podejrzewa�? 31 00:01:12,781 --> 00:01:15,200 Odby�a si� jaka� rozmowa? 32 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 Nie. 33 00:01:18,995 --> 00:01:20,914 A kiedy ty si� dowiedzia�e�? 34 00:01:24,209 --> 00:01:29,005 Gdy w zesz�ym roku oboje z Michelle wr�cili�my, 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,007 sta�o si� to jasne. 36 00:01:31,716 --> 00:01:36,596 Ale gdzie� w g��bi duszy zawsze to podejrzewa�em. 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,683 Ale nic nie powiedzia�e�? 38 00:01:41,685 --> 00:01:43,520 Nie chcia�em tego rusza�. 39 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 W to uwierz�. 40 00:01:48,316 --> 00:01:49,901 Bo okaza�e� si� tch�rzem. 41 00:01:49,901 --> 00:01:53,488 - Masz pe�ne prawo... - Tego jestem pewna. 42 00:01:54,906 --> 00:01:58,201 I B�g mi �wiadkiem, �e pierwszy raz od jego �mierci 43 00:01:58,284 --> 00:01:59,786 czuj� ulg�. 44 00:01:59,911 --> 00:02:02,789 - Przesta�, Robin. - Dobrze, �e go nie ma. 45 00:02:02,789 --> 00:02:05,500 Bo to... 46 00:02:05,500 --> 00:02:07,794 Z�ama�by� mu serce. 47 00:02:08,420 --> 00:02:12,298 Zdradzi�e� go na tyle sposob�w. 48 00:02:12,298 --> 00:02:14,092 Masz ca�kowit� racj�. 49 00:02:14,092 --> 00:02:17,512 Przesta� si� zgadza�! Nie potrzebuj� twego potwierdzenia. 50 00:02:18,388 --> 00:02:20,098 Tyle lat to ukrywa�e�. 51 00:02:22,308 --> 00:02:25,020 Id� ju�. 52 00:02:25,395 --> 00:02:27,480 Wyjad� z miasta, jak tylko... 53 00:02:27,480 --> 00:02:30,817 Nie, teraz, jed� od razu. 54 00:02:30,900 --> 00:02:32,485 I nie wa� si� odzywa� do moich dzieci. 55 00:02:32,610 --> 00:02:35,613 To by je za�ama�o. 56 00:02:35,613 --> 00:02:37,907 Nie musisz wi�cej ze mn� gada�. 57 00:02:37,991 --> 00:02:39,409 - Id�. - Ale na �ycie... 58 00:02:39,492 --> 00:02:40,493 B�agam, id�. 59 00:02:40,618 --> 00:02:42,203 - Id�. - Tak mi... 60 00:02:42,996 --> 00:02:44,205 Wynocha! 61 00:02:44,205 --> 00:02:45,999 - Id�! - Robin, nigdy nie chcia�em... 62 00:02:45,999 --> 00:02:47,292 Wyno� si�! 63 00:02:47,292 --> 00:02:49,794 - Rani� Luly. - Wynocha! 64 00:02:58,720 --> 00:03:01,681 I zabieraj sw�j w�z z poczucia winy. 65 00:03:19,908 --> 00:03:21,993 Masz 100% pewno��? 66 00:03:21,993 --> 00:03:23,495 Ja mam. 67 00:03:23,495 --> 00:03:24,788 Wiedzia�e�? 68 00:03:24,788 --> 00:03:28,291 Babka w ko�ciele powiedzia�a, �e maj� taki sam u�miech. 69 00:03:28,416 --> 00:03:29,501 Opierasz si� na u�miechu? 70 00:03:29,584 --> 00:03:30,794 Na danych medycznych. 71 00:03:30,919 --> 00:03:32,796 I wczoraj spyta�em o to Anthony'ego. 72 00:03:32,879 --> 00:03:35,090 - Powinienem by� ci powiedzie�. - Czemu tego nie zrobi�e�? 73 00:03:35,215 --> 00:03:36,716 Dzwo� w pilnych sprawach. 74 00:03:36,800 --> 00:03:38,718 Wybacz. Chcia�em powiedzie� ci osobi�cie. 75 00:03:38,802 --> 00:03:40,720 Nie zwracajmy si� przeciw sobie. 76 00:03:40,720 --> 00:03:43,181 Skupmy si�. Luly. 77 00:03:43,181 --> 00:03:44,516 M�wimy jej? 78 00:03:44,516 --> 00:03:46,309 Biedna Lu. 79 00:03:46,601 --> 00:03:48,687 Mog�aby ju� odetchn��. 80 00:03:49,312 --> 00:03:51,189 Robin. 81 00:03:52,607 --> 00:03:54,818 Daj� ci moje s�owo. 82 00:03:55,110 --> 00:03:58,196 Dopilnujemy, by nic jej nie by�o, bez wzgl�du na nasz� decyzj�. 83 00:03:58,279 --> 00:03:59,614 Racja. 84 00:03:59,614 --> 00:04:01,408 Przetrwamy to. 85 00:04:02,492 --> 00:04:04,285 Jak mam jej powiedzie�? 86 00:04:06,996 --> 00:04:11,292 Patrz�c na to z drugiej strony, czy musi wiedzie� ju� teraz? 87 00:04:11,501 --> 00:04:13,003 Tyle przesz�a. 88 00:04:13,003 --> 00:04:16,214 Dajmy temu czas, niech Anthony zadomowi si� w Vegas. 89 00:04:16,214 --> 00:04:18,591 Je�li nie powiemy teraz, w��czymy si� do k�amstwa. 90 00:04:18,717 --> 00:04:20,593 Ca�y rok szuka�a prawdy, 91 00:04:20,593 --> 00:04:23,304 w pisaniu, w �yciu. Musimy jej powiedzie�. 92 00:04:25,015 --> 00:04:26,683 Chc�, by�cie przy tym byli. 93 00:04:27,017 --> 00:04:28,393 B�dziemy. 94 00:04:28,518 --> 00:04:31,104 - Kiedy chcesz jej powiedzie�? - Nigdy. 95 00:04:33,314 --> 00:04:34,482 Jutro. 96 00:04:34,482 --> 00:04:36,818 Musz� uporz�dkowa� my�li. 97 00:04:36,818 --> 00:04:38,820 Chc� by� spokojna. 98 00:04:52,083 --> 00:04:53,501 Dzi�ki. 99 00:04:53,501 --> 00:04:55,295 Lot masz za trzy godziny. 100 00:04:55,420 --> 00:04:58,381 Lepiej by� za wcze�nie. Od ciebie si� nauczy�em. 101 00:04:58,798 --> 00:05:01,092 M�g�by� si� jeszcze czego� nauczy�, 102 00:05:01,092 --> 00:05:03,303 pogodzenia si� z upadkiem na dno. 103 00:05:03,595 --> 00:05:05,096 Musz� jecha�. Cz�owiek czeka. 104 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 Wiesz co? B�d� si� streszcza�. 105 00:05:07,098 --> 00:05:10,101 B�dziesz chcia� przebaczenia Robin i Luly, 106 00:05:10,310 --> 00:05:12,896 ale musisz wybaczy� sam sobie. 107 00:05:13,313 --> 00:05:16,107 I to m�wi facet, z kt�rym c�rka nie rozmawia. 108 00:05:18,485 --> 00:05:21,279 Masz racj�. Nie rozmawia. 109 00:05:21,488 --> 00:05:24,115 Bo niestety nikt mi nie powiedzia� tego, 110 00:05:24,199 --> 00:05:26,785 co pr�buj� tobie przekaza�, nim b�dzie za p�no, 111 00:05:26,910 --> 00:05:28,203 ale ty masz szans�. 112 00:05:28,286 --> 00:05:30,497 Czemu wci�� pr�bujesz mnie ratowa�? 113 00:05:31,081 --> 00:05:33,917 Oliver ju� pr�bowa�. Przesta�. 114 00:05:33,917 --> 00:05:35,585 Scott by nie przesta�. 115 00:05:35,710 --> 00:05:38,213 Widzia�by w tobie dobro, tak jak ja teraz pr�buj�. 116 00:05:38,296 --> 00:05:40,090 Nie jeste� Scottem i ja te� nie. 117 00:05:40,090 --> 00:05:42,592 Masz racj�. Nie jestem Scottem. 118 00:05:43,093 --> 00:05:45,095 Jestem wrednym sukinsynem. 119 00:05:45,095 --> 00:05:46,680 My�lisz, �e nabroi�e�? 120 00:05:46,805 --> 00:05:49,516 Ja robi�em takie rzeczy, �e by� si� ud�awi�. 121 00:05:50,016 --> 00:05:52,602 Ale Scott Perry dostrzeg� we mnie dobro, 122 00:05:53,103 --> 00:05:54,979 nawet w najgorszej chwili. 123 00:05:55,105 --> 00:05:56,981 Mia�e� si� streszcza�. 124 00:05:58,191 --> 00:06:00,485 Jak ju� b�dziesz w Vegas 125 00:06:00,902 --> 00:06:03,905 pichci� te swoje fantazyjne bzdety, 126 00:06:03,988 --> 00:06:05,699 wspomnisz moje s�owa. 127 00:06:06,199 --> 00:06:08,910 Wstyd ci� powali jak ci�ar�wka. 128 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 Ale prawdziwy wstyd odczujesz 129 00:06:12,706 --> 00:06:15,917 tu dzisiaj. 130 00:06:16,418 --> 00:06:18,920 Uciekaj�c od c�rki Scotta. 131 00:06:19,379 --> 00:06:20,797 Twojej c�rki. 132 00:06:21,006 --> 00:06:24,801 To gorsze ni� jakikolwiek durny b��d sprzed lat. 133 00:06:26,511 --> 00:06:28,096 S�yszysz? 134 00:06:28,888 --> 00:06:30,306 Anthony, s�ysza�e�? 135 00:06:30,306 --> 00:06:31,891 Tak, s�ysza�em. 136 00:06:49,200 --> 00:06:50,994 ::Project HAVEN:: ::Prezentuje:: 137 00:06:51,119 --> 00:06:54,497 Council of dads [01x08] T�umaczenie: Goldilox 138 00:07:06,217 --> 00:07:08,803 Zbudowa�e� wypasiony prysznic, skarbie. 139 00:07:08,803 --> 00:07:10,597 To ci�nienie wody... 140 00:07:10,597 --> 00:07:13,099 Ciesz� si�, �e sta� nas na rachunek. 141 00:07:13,183 --> 00:07:15,018 Niech woda leci. 142 00:07:15,602 --> 00:07:17,604 Dzi�kuj�, Larry. 143 00:07:18,480 --> 00:07:20,899 Wiesz, czemu Larry w ciebie zainwestowa�? 144 00:07:20,982 --> 00:07:23,693 Bo ci� po�lubi�em, 145 00:07:23,693 --> 00:07:26,905 a on nie chce, �eby�my si� rozwiedli? 146 00:07:32,285 --> 00:07:35,288 Bo masz talent, wizj� 147 00:07:35,413 --> 00:07:37,290 i harujesz jak w�. 148 00:07:37,290 --> 00:07:39,501 I owszem, bo jeste� moim m�em, 149 00:07:39,501 --> 00:07:42,504 czyli masz doskona�e oko do kompozycji. 150 00:07:45,882 --> 00:07:48,093 Co? Nie zgadzasz si�? 151 00:07:48,218 --> 00:07:49,719 Ale� zgadzam si�. 152 00:07:49,719 --> 00:07:53,098 Jeste� taka g�upiutka. 153 00:07:53,098 --> 00:07:55,684 Bo jestem pijana mi�o�ci� do ciebie. 154 00:08:03,983 --> 00:08:05,902 To moja mama. 155 00:08:07,112 --> 00:08:09,698 Chce, �ebym przysz�a do domu na spotkanie Rady. 156 00:08:09,698 --> 00:08:12,992 My�lisz, �e wkurza ich, �e Larry wchodzi ze mn� w interes? 157 00:08:13,618 --> 00:08:17,205 Nie wiem, co ich wkurza, ale s� wkurzaj�cy. 158 00:08:20,083 --> 00:08:23,003 Sage, 30 lat. Nie pije, nie pali, 159 00:08:23,003 --> 00:08:24,504 ojciec dziecka nieobecny. 160 00:08:24,504 --> 00:08:25,797 Ju� mi si� podoba. 161 00:08:25,797 --> 00:08:27,298 "Adoptowa�a mnie wspania�a rodzina, 162 00:08:27,298 --> 00:08:28,883 ale nie pozna�am biologicznych rodzic�w, 163 00:08:29,009 --> 00:08:31,386 wi�c otwarta adopcja jest dla mnie wa�na, 164 00:08:31,386 --> 00:08:33,680 bo cho� nie jestem gotowa by� mam�, 165 00:08:33,805 --> 00:08:35,682 chc� by� obecna w �yciu dziecka". 166 00:08:35,807 --> 00:08:38,685 Podoba jej si� nasza du�a rozro�ni�ta rodzina. 167 00:08:38,810 --> 00:08:40,895 Szczeg�lnie chce par� gejowsk�, 168 00:08:40,895 --> 00:08:43,398 bo uwa�a, �e bardziej nam zale�y na tworzeniu rodziny. 169 00:08:43,481 --> 00:08:45,191 Jakby uszyto j� dla nas na miar�. 170 00:08:45,316 --> 00:08:47,318 No naprawd�. 171 00:08:47,402 --> 00:08:49,612 Agencja do wieczora musi wiedzie�. 172 00:08:49,988 --> 00:08:52,615 Pieluchy, zabezpieczenia, 173 00:08:52,699 --> 00:08:55,618 salon pe�en plastikowych �piewaj�cych zabawek. 174 00:08:55,618 --> 00:08:57,579 Bo�e. Plastikowe �piewaj�ce zabawki. 175 00:08:57,579 --> 00:08:59,706 Mo�e zabronimy tego w domu? 176 00:09:00,206 --> 00:09:03,793 Czyli chcesz tego. 177 00:09:03,793 --> 00:09:08,214 Kiedy j� widz�, czuj�, �e to rzeczywiste, 178 00:09:09,007 --> 00:09:10,508 to chc� tego. 179 00:09:11,092 --> 00:09:13,595 Nie do wiary, jak bardzo tego chc�. 180 00:09:13,720 --> 00:09:14,679 Ja te�. 181 00:09:14,679 --> 00:09:17,390 Czyli zgadzamy si�? 182 00:09:17,682 --> 00:09:19,184 Tak? 183 00:09:19,392 --> 00:09:20,810 Tak! 184 00:09:24,189 --> 00:09:26,316 Powiemy Tess, jak ju� b�dzie pewne. 185 00:09:26,399 --> 00:09:27,817 Zadzwonisz do agencji? Musz� lecie�. 186 00:09:27,817 --> 00:09:29,110 Sprawa Luly. 187 00:09:29,194 --> 00:09:31,613 No tak, gadacie z Luly. 188 00:09:31,613 --> 00:09:33,698 - Biedna ma�a. - Owszem. 189 00:09:34,199 --> 00:09:36,201 B�dziemy mie� dziecko! 190 00:09:38,995 --> 00:09:40,997 Wsz�dzie niemowlaki! 191 00:09:46,294 --> 00:09:49,381 Po�piesz si�. Pora i��. Mamo, wychodzimy. 192 00:09:49,506 --> 00:09:52,801 Mamy jeszcze 2 minuty do zaplanowanego czasu odjazdu. 193 00:09:52,801 --> 00:09:55,220 Ale 2 minuty idzie si� do samochodu, 194 00:09:55,220 --> 00:09:57,389 a g�osowanie w Zwi�zku Gej-Hetero jest przed pierwsz� przerw�. 195 00:09:57,514 --> 00:09:59,599 Jak si� sp�nimy, b�d� mia�a dwa g�osy mniej. 196 00:09:59,683 --> 00:10:01,184 Kto m�wi, �e zag�osuj� na ciebie? 197 00:10:01,184 --> 00:10:02,686 Nie powinni�cie jecha� ju� do szko�y? 198 00:10:02,686 --> 00:10:06,106 - Dzi�kuj�. - A co wy tu robicie? 199 00:10:06,106 --> 00:10:08,108 Mamy ma�e... 200 00:10:08,108 --> 00:10:09,818 Zebranie Rady z Luly. 201 00:10:09,901 --> 00:10:11,194 Bez Anthony'ego? 202 00:10:11,319 --> 00:10:13,279 Anthony wyjecha�. Jest w Vegas. 203 00:10:13,279 --> 00:10:14,698 Wyje�d�a do Vegas. 204 00:10:14,698 --> 00:10:16,783 Nie, pojecha�. 205 00:10:17,117 --> 00:10:19,202 Bez po�egnania? 206 00:10:19,202 --> 00:10:21,413 Wyjecha�, nie �egnaj�c si� z wami? 207 00:10:21,496 --> 00:10:23,081 Owszem. 208 00:10:23,081 --> 00:10:25,208 Na pewno? Mo�e zadzwonimy? 209 00:10:25,208 --> 00:10:28,211 Nie, bo musisz odwie�� nas do szko�y. 210 00:10:28,211 --> 00:10:30,005 Ma racj�. Powodzenia w g�osowaniu. 211 00:10:30,005 --> 00:10:31,089 - Dzi�ki, mamo! - Pa, JJ. 212 00:10:31,089 --> 00:10:32,799 Pa! 213 00:10:38,013 --> 00:10:39,681 Panikuj� przez was. 214 00:10:39,681 --> 00:10:41,016 Zrobi�am co� nie tak? 215 00:10:41,016 --> 00:10:42,183 Nie. 216 00:10:44,102 --> 00:10:45,687 Chod�my nad wod�. 217 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 Dlaczego? 218 00:10:48,189 --> 00:10:50,316 Chcia�am, by tw�j tata by� przy tym. 219 00:10:51,192 --> 00:10:53,319 Wiesz, �e mia�a� wspania�ego tat�. 220 00:10:53,820 --> 00:10:54,904 Wiem o tym. 221 00:10:54,988 --> 00:10:58,616 Pozna�am was oboje na ostrym dy�urze. 222 00:10:58,700 --> 00:11:01,286 By�a� najs�odsz� dziewczyneczk�, 223 00:11:01,411 --> 00:11:04,497 cho� spad�a� z roweru i potrzebowa�a� szw�w. 224 00:11:04,497 --> 00:11:10,712 A on tak ci� piel�gnowa� i okazywa� ci mi�o��. 225 00:11:10,712 --> 00:11:15,091 Oboje byli�cie fajni, zabawni i z�yci. 226 00:11:15,091 --> 00:11:17,093 Dlaczego to opowiadasz? 227 00:11:17,719 --> 00:11:22,307 Bo musisz pami�ta�, �e ta wi� mi�dzy wami jest prawdziwa 228 00:11:22,307 --> 00:11:24,392 i nic tego nigdy nie zmieni. 229 00:11:26,311 --> 00:11:27,896 Co si� dzieje? 230 00:11:27,896 --> 00:11:30,482 Dlaczego wygl�dacie, jakby�cie mieli si� rozp�aka�? 231 00:11:31,691 --> 00:11:34,694 - Trudno o tym m�wi�. - M�w. 232 00:11:34,694 --> 00:11:36,988 Bo�e, przera�acie mnie. 233 00:11:38,615 --> 00:11:41,618 Dowiedzieli�my si� w�a�nie, �e Anthony... 234 00:11:44,496 --> 00:11:46,081 W porz�dku. 235 00:11:48,416 --> 00:11:50,919 Jest twoim biologicznym ojcem. 236 00:11:54,798 --> 00:11:56,508 To... 237 00:11:59,302 --> 00:12:00,512 Jak? 238 00:12:00,512 --> 00:12:04,307 Anthony powiedzia� twojej mamie, a Michelle to potwierdzi�a, 239 00:12:04,307 --> 00:12:07,602 mieli jednorazow� chwil� zapomnienia. 240 00:12:07,602 --> 00:12:11,898 To dziwaczne na wszelkie sposoby. 241 00:12:11,981 --> 00:12:14,609 Ale to nie znaczy, �e jest moim biologicznym ojcem. 242 00:12:14,693 --> 00:12:16,403 Zbada�em krew twoj� i Scotta. 243 00:12:16,486 --> 00:12:18,405 Nie jest... 244 00:12:19,280 --> 00:12:22,283 Luly, przykro mi. Nie jest twoim biologicznym ojcem. 245 00:12:26,204 --> 00:12:28,206 Dlatego wyjecha�. 246 00:12:29,582 --> 00:12:32,002 Prosi�am go, by zosta�... 247 00:12:33,503 --> 00:12:34,713 Nie m�g� tego przyzna�. 248 00:12:34,796 --> 00:12:37,507 Nie m�g� mi spojrze� w oczy. 249 00:12:42,679 --> 00:12:44,597 Lu, to niczego nie zmienia. 250 00:12:44,681 --> 00:12:46,516 To nie tw�j tata. Scott nim jest. 251 00:12:46,599 --> 00:12:48,518 I zawsze b�dzie, 252 00:12:49,102 --> 00:12:52,397 tak jak ja zawsze b�d� twoj� mam�. 253 00:12:52,480 --> 00:12:55,692 A oni twardo b�d� sta� przy tobie. 254 00:13:00,280 --> 00:13:02,490 Musz� powiedzie� Evanowi. 255 00:13:08,413 --> 00:13:10,999 Luly Perry, jeste� nasz� ukochan� c�rk� 256 00:13:10,999 --> 00:13:13,418 i kochamy ci� ca�ym sercem. 257 00:13:39,903 --> 00:13:41,404 Niespodzianka. 258 00:13:42,906 --> 00:13:46,618 Wiesz, �e w tym tygodniu codziennie po zmianie tu zagl�dasz? 259 00:13:46,701 --> 00:13:49,412 To jest urocze, ale nie jest ju� niespodziank�. 260 00:13:50,413 --> 00:13:52,707 A co powiesz o takiej niespodziance? 261 00:13:52,707 --> 00:13:54,417 Zrobi�em rezerwacj�. 262 00:13:55,293 --> 00:13:57,212 W restauracji na kolacj�? 263 00:13:57,212 --> 00:13:59,381 Bo nie mog�... 264 00:14:00,006 --> 00:14:02,384 Przy tym, co Luly przechodzi... 265 00:14:02,384 --> 00:14:05,387 Pr�bujesz to zby�, nim dowiesz si�, o co chodzi? 266 00:14:05,387 --> 00:14:06,888 Tak. Wybacz. 267 00:14:07,013 --> 00:14:08,306 Gotowa? 268 00:14:09,516 --> 00:14:11,017 Kr�gle. 269 00:14:11,101 --> 00:14:12,894 - Kr�gle. - Ludzie w nie graj�. 270 00:14:13,019 --> 00:14:15,605 - Czy�by? - Rzuca si� czym� ci�kim 271 00:14:15,605 --> 00:14:20,193 w inne rzeczy, co skutkuje przyjemnym bang. 272 00:14:21,111 --> 00:14:22,112 Nie mog�. 273 00:14:22,195 --> 00:14:23,405 Mo�esz. Naucz� ci�. 274 00:14:23,488 --> 00:14:25,281 Nie, �wietnie gram w kr�gle. 275 00:14:25,407 --> 00:14:26,783 By�by� pod wra�eniem. 276 00:14:26,908 --> 00:14:28,284 Przybija�by� mi pi�tk�. 277 00:14:28,284 --> 00:14:32,706 Nasze d�onie ��czy�yby si� na zbyt d�ug� chwil�. 278 00:14:33,206 --> 00:14:36,001 A gdy gra by si� sko�czy�a zgodnie z przewidywaniami, 279 00:14:36,001 --> 00:14:38,211 - i pokona�abym ci�... - Naturalnie. 280 00:14:38,211 --> 00:14:41,297 Poszliby�my do ciebie. 281 00:14:41,381 --> 00:14:43,883 Moje usta odnalaz�yby twoje 282 00:14:44,009 --> 00:14:47,679 i to by by�o takie przyjemne. 283 00:14:47,804 --> 00:14:49,180 Tak? 284 00:14:49,305 --> 00:14:51,391 Tak, wi�c nie mog�. 285 00:14:53,018 --> 00:14:55,603 Bo... 286 00:14:55,603 --> 00:14:57,689 Bo to zajmowa�oby miejsce, 287 00:14:57,814 --> 00:15:00,608 a ledwo ogarniam sprawy, kt�re ju� na mnie spad�y. 288 00:15:00,692 --> 00:15:03,987 Na przyk�ad teraz Luly spotyka si� z biologiczn� mam�, 289 00:15:03,987 --> 00:15:08,116 a ja bardzo si� o ni� martwi�. 290 00:15:08,199 --> 00:15:11,911 A ty nie powiniene� tyle czasu wys�uchiwa� moich zmartwie�. 291 00:15:12,704 --> 00:15:14,205 Dlaczego nie? 292 00:15:14,289 --> 00:15:15,790 Bo chcesz gra� w kr�gle. 293 00:15:15,915 --> 00:15:19,711 Wcale nie. Znaczy tak, ale tylko... 294 00:15:21,296 --> 00:15:25,508 My�la�em, �e ci� rozbawi m�j widok w butach do kr�gli. 295 00:15:27,385 --> 00:15:29,888 Zadanie wykonane. 296 00:15:39,606 --> 00:15:43,610 To by�o tylko raz. Przysi�gam na stos Biblii. 297 00:15:43,818 --> 00:15:45,403 Gdzie by� m�j tata? 298 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 Na odwyku. 299 00:15:47,113 --> 00:15:49,699 Bardzo ostro popija�, 300 00:15:49,699 --> 00:15:53,620 ca�e dnie sp�dza� na libacjach. 301 00:15:53,912 --> 00:15:56,998 Zawie�li�my go z Anthonym do szpitala na leczenie. 302 00:15:57,415 --> 00:15:59,292 Nie chcia� jecha�. 303 00:15:59,417 --> 00:16:02,879 Wyskoczy� z samochodu i bieg� autostrad�, 304 00:16:02,879 --> 00:16:06,091 Anthony si� z nim mocowa�, ja p�aka�am. 305 00:16:06,800 --> 00:16:08,385 By� bajzel. 306 00:16:09,719 --> 00:16:12,180 Gdy w ko�cu zgodzi� si� poj��, 307 00:16:12,180 --> 00:16:14,599 czuli�my, �e uratowali�my mu �ycie. 308 00:16:14,599 --> 00:16:16,601 Wr�cili�my do domu i... 309 00:16:17,602 --> 00:16:22,107 jak na ironi� upili�my si� i poszli�my do ��ka. 310 00:16:22,190 --> 00:16:25,485 Jestem wynikiem seksu po pijaku z ulgi? 311 00:16:27,320 --> 00:16:30,281 Od razu tego po�a�owali�my. 312 00:16:30,281 --> 00:16:34,786 Tw�j tata wyszed�, kilka tygodni by� trze�wy, 313 00:16:34,994 --> 00:16:37,706 zn�w mu si� noga powin�a i mia�am do��. 314 00:16:38,707 --> 00:16:40,709 Wtedy zerwali�my. 315 00:16:41,292 --> 00:16:45,296 Pomy�la�am, �e od stresu nie dosta�am okresu, 316 00:16:45,296 --> 00:16:48,717 ale okaza�o si�, �e by�am w ci��y. 317 00:16:49,384 --> 00:16:54,806 Policzy�am i zrozumia�am, �e to mo�e by� z Anthonym. 318 00:16:54,806 --> 00:16:56,683 Nie by�am pewna, ale... 319 00:16:58,309 --> 00:16:59,894 tak czy siak, 320 00:17:00,520 --> 00:17:03,982 nie by�am gotowa na dziecko i tw�j tata te� nie. 321 00:17:05,900 --> 00:17:09,904 Byli�my g�upimi dzie�mi, kt�re pope�ni�y g�upi b��d. 322 00:17:11,406 --> 00:17:13,199 Z tym sobie poradz�. 323 00:17:13,992 --> 00:17:17,579 Poradz� sobie z niechcian� ci��� 324 00:17:17,579 --> 00:17:21,082 i w�tpliwo�ciami, czyje to dziecko 325 00:17:21,291 --> 00:17:23,501 i z byciem g�upim dzieciakiem. 326 00:17:25,086 --> 00:17:27,005 Ale nie jeste� ju� dzieckiem 327 00:17:27,088 --> 00:17:29,299 i Anthony te� nie. 328 00:17:29,716 --> 00:17:31,509 Wi�c nie radz� sobie z tym, 329 00:17:31,593 --> 00:17:35,805 �e wci�� zachowujecie si� jak dzieci. 330 00:17:50,403 --> 00:17:52,405 Gdzie ona jest? Nie przyjdzie? 331 00:17:52,405 --> 00:17:53,782 Wiedzia�em. To by�o zbyt idealne. 332 00:17:53,907 --> 00:17:56,409 Jest ju�. Posz�a do �azienki. 333 00:17:56,409 --> 00:17:57,494 Jest w ci��y. Tak bywa. 334 00:17:57,494 --> 00:17:59,496 No tak. Jaka jest? 335 00:17:59,496 --> 00:18:01,414 Na �ywo r�wnie dobra jak przez telefon? 336 00:18:01,498 --> 00:18:02,791 Nie. 337 00:18:02,791 --> 00:18:03,917 Lepsza. 338 00:18:04,000 --> 00:18:05,085 Nie r�b tak. 339 00:18:05,210 --> 00:18:06,795 Sage? T�dy. 340 00:18:06,795 --> 00:18:08,296 Zapraszamy! 341 00:18:08,296 --> 00:18:09,881 Ty jeste� Peter. 342 00:18:10,006 --> 00:18:11,091 Mog� ci� u�ciska�? 343 00:18:11,216 --> 00:18:12,592 Oczywi�cie. Chod�! 344 00:18:13,093 --> 00:18:14,302 Witamy. 345 00:18:14,302 --> 00:18:15,804 Tak si� cieszymy, �e jeste�. 346 00:18:15,804 --> 00:18:18,390 Ja te�. Dzi�kuj�, �e pozwolili�cie mi tu zosta�. 347 00:18:18,807 --> 00:18:21,685 Uzna�am, �e lepiej dla dziecka, jak pob�dzie w waszym domu. 348 00:18:21,810 --> 00:18:24,896 Wch�onie zapachy i pos�ucha d�wi�k�w. 349 00:18:24,896 --> 00:18:27,190 - Gdzie Tess? - S� ferie. 350 00:18:27,315 --> 00:18:29,109 Pojecha�a do biologicznej mamy, Natalie, 351 00:18:29,192 --> 00:18:30,193 na tydzie� na p�noc. 352 00:18:30,193 --> 00:18:31,403 Cudownie. 353 00:18:31,486 --> 00:18:33,613 Natalie te� jest cz�ci� rodziny. 354 00:18:33,697 --> 00:18:34,781 Jedz. 355 00:18:34,781 --> 00:18:37,492 Wy to przyrz�dzili�cie? Ch�opaki. 356 00:18:37,492 --> 00:18:39,911 To dzie�o Petera. On umie gotowa�. 357 00:18:39,911 --> 00:18:41,413 Ja umiem je��. 358 00:18:42,997 --> 00:18:46,793 Na prze�amanie lod�w mo�e odkryjemy p�e�? 359 00:18:47,919 --> 00:18:49,379 - Co wy na to? - Tak! 360 00:18:49,504 --> 00:18:51,089 - Odkryjmy! - Dobra. 361 00:18:52,799 --> 00:18:55,301 - W porz�dku? - Nie spodziewa�em si� tego. 362 00:18:56,511 --> 00:18:58,096 Tak si� denerwuj�. 363 00:19:02,183 --> 00:19:04,519 B�dziemy mie� synka! 364 00:19:06,479 --> 00:19:09,190 Chod� tu. M�j Bo�e. 365 00:19:09,190 --> 00:19:11,109 - Mog�? - Tak. 366 00:19:11,109 --> 00:19:12,193 Kolego. 367 00:19:12,193 --> 00:19:14,279 B�dziemy mie� synka. 368 00:19:15,989 --> 00:19:18,408 Niebieskie naklejki to przej�cia przez bank. 369 00:19:18,700 --> 00:19:21,786 Pomara�czowe to zagro�one posiad�o�ci, tak? 370 00:19:23,913 --> 00:19:27,000 - Jeste� tu? - Tak, jestem. 371 00:19:28,209 --> 00:19:31,796 Jestem te� z moj� �on�. Spotka�a si� z Michelle. 372 00:19:33,214 --> 00:19:34,799 Kochanie. 373 00:19:34,883 --> 00:19:37,302 Wyjd�, �eby�cie pogadali. 374 00:19:37,302 --> 00:19:40,180 Nie, dobrze, �e jeste�. Dzwo� do niego. 375 00:19:40,180 --> 00:19:42,098 - S�ucham? - Do Anthony'ego. 376 00:19:42,098 --> 00:19:45,185 Ja pr�bowa�am 7 razy. Prze��cza�o mnie na skrzynk�. 377 00:19:45,310 --> 00:19:47,312 Od ciebie chyba odbierze? 378 00:19:48,313 --> 00:19:50,315 We� telefon i dzwo�. 379 00:19:50,315 --> 00:19:51,483 Dawaj go tu! 380 00:19:51,483 --> 00:19:53,902 Kochanie, co zasz�o z Michelle? 381 00:19:53,902 --> 00:19:55,403 Nic takiego. 382 00:19:55,403 --> 00:19:59,282 Kolejne wym�wki, ale przynajmniej spojrza�a mi w twarz. 383 00:19:59,407 --> 00:20:02,494 On wola� wyjecha�, ni� spojrze� mi w oczy. 384 00:20:02,494 --> 00:20:05,205 Wierz mi. On strasznie si� wstydzi. 385 00:20:05,580 --> 00:20:07,791 Nie dostaniesz tego, czego poszukujesz. 386 00:20:10,085 --> 00:20:12,212 Akurat ty darowa�by� sobie takie rady. 387 00:20:12,295 --> 00:20:14,005 Co to mia�o znaczy�? 388 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 Jego wstyd to nie jej problem. 389 00:20:17,592 --> 00:20:20,220 Jeste� jednym z jej ojc�w? To si� tak zachowuj. 390 00:20:20,220 --> 00:20:22,514 M�wi ci, czego potrzebuje. 391 00:20:23,682 --> 00:20:25,392 S�uchasz? 392 00:20:28,812 --> 00:20:30,814 Jad� do Vegas. 393 00:20:32,399 --> 00:20:33,900 Czekaj. 394 00:20:36,820 --> 00:20:38,697 Pojad� z tob�. 395 00:20:49,708 --> 00:20:52,085 Przypieczony, nie zw�glony. 396 00:20:52,085 --> 00:20:54,587 Reszt� niech za�atwi mas�o. 397 00:20:54,587 --> 00:20:57,799 Szefie, jacy� tury�ci o pana pytaj�. 398 00:20:57,799 --> 00:20:58,883 Gotuj�. 399 00:20:58,883 --> 00:21:01,302 M�wi�am. Twierdz�, �e poczekaj�. 400 00:21:01,302 --> 00:21:03,596 - Smakosze. - Przejmij. 401 00:21:04,097 --> 00:21:08,685 Lady Gaga ma przyj�cie na 10 os�b pojutrze. 402 00:21:08,685 --> 00:21:11,396 Chce kanapk� krabow� spoza menu, jak� zrobi�e� ostatnio. 403 00:21:11,479 --> 00:21:14,816 Dobra. Sprowad� 20 niebieskich krab�w od mojego cz�owieka z Georgii. 404 00:21:19,279 --> 00:21:21,489 Wybacz t� zasadzk�, ale nie odbierasz telefon�w, 405 00:21:21,489 --> 00:21:23,199 a musz� z tob� porozmawia�. 406 00:21:23,199 --> 00:21:25,201 Wiem, Anthony. 407 00:21:25,410 --> 00:21:27,120 Luly. 408 00:21:28,413 --> 00:21:30,582 Robin wyrazi�a si� jasno. 409 00:21:30,707 --> 00:21:32,500 To nie zale�y od niej. 410 00:21:32,500 --> 00:21:34,586 To sprawa mi�dzy nami. 411 00:21:38,298 --> 00:21:43,803 Wcze�niej wspomnia�e�, �e moja c�rka nie rozmawia z ojcem. 412 00:21:44,387 --> 00:21:48,683 Twoja przelecia�a kraj, by ze swoim pom�wi�. 413 00:22:14,793 --> 00:22:17,504 Dosta�em SMS-a. Luly polecia�a do Vegas? 414 00:22:17,504 --> 00:22:20,090 Wyl�dowali 2 godziny temu. Ju� powinni by� w restauracji. 415 00:22:20,090 --> 00:22:21,299 Powinnam by�a lecie�. 416 00:22:21,299 --> 00:22:26,388 Powinna� przesta� na chwil� o tym my�le�. 417 00:22:26,388 --> 00:22:29,599 Luly jest silna. Jest tam Larry. 418 00:22:29,599 --> 00:22:32,602 Poradz� sobie. Wi�c od�� telefon... 419 00:22:32,602 --> 00:22:34,896 Od�� ten telefon. 420 00:22:35,188 --> 00:22:39,609 Dobrze. I otw�rz prezent. 421 00:22:39,609 --> 00:22:41,111 Co to jest? 422 00:22:41,111 --> 00:22:44,614 Zabawna sprawa z prezentami. Trzeba je otworzy�. 423 00:22:51,496 --> 00:22:55,792 Uzna�em, �e to buty z wypo�yczalni tak ci� odstraszy�y. 424 00:22:55,792 --> 00:22:58,003 Bo s� u�ywane, �mierdz� i s� dziwne. 425 00:22:58,003 --> 00:22:59,087 Sam. 426 00:22:59,212 --> 00:23:04,092 Wiem, �e twoje �ycie jest pe�ne 427 00:23:04,217 --> 00:23:05,802 i martwisz si� o Luly, 428 00:23:05,885 --> 00:23:07,595 ale dlatego to ci potrzebne. 429 00:23:08,013 --> 00:23:12,600 Bo chwilowa przerwa na kr�gle to nic z�ego. 430 00:23:12,600 --> 00:23:16,688 Odetchniesz, po�wi�cisz czas sobie. 431 00:23:17,313 --> 00:23:19,482 Zg�d� si�, Robin. 432 00:23:20,191 --> 00:23:21,901 To tylko kr�gle. 433 00:23:23,194 --> 00:23:24,612 Puk, puk. Rob? 434 00:23:26,906 --> 00:23:28,908 - Gliniarz. - Przyjaciel. 435 00:23:28,908 --> 00:23:32,996 To m�j przyjaciel Sam, kt�ry w�a�nie wychodzi. 436 00:23:33,079 --> 00:23:34,789 Tak. 437 00:23:36,708 --> 00:23:38,585 Dzi�kuj�. 438 00:23:42,005 --> 00:23:43,715 Po co ci buty do kr�gli? 439 00:23:43,882 --> 00:23:45,800 Chce mnie tam zabra�. 440 00:23:45,800 --> 00:23:47,302 To eufemizm? 441 00:23:47,302 --> 00:23:50,096 Nie. Chce i�� na kr�gle, 442 00:23:50,096 --> 00:23:51,890 ale wiem, do czego to prowadzi, 443 00:23:51,890 --> 00:23:53,308 dlatego odmawiam. 444 00:23:53,391 --> 00:23:58,104 Seksownemu gliniarzowi, kt�ry ci da� dziwny acz uroczy prezent? 445 00:23:58,188 --> 00:23:59,606 Dlaczego? 446 00:23:59,689 --> 00:24:00,899 Bo tylko si� przyja�nimy. 447 00:24:00,899 --> 00:24:02,692 Powt�rz�, dlaczego? 448 00:24:02,692 --> 00:24:04,986 Bo Luly jest w Vegas i rozmawia z Anthonym, 449 00:24:05,111 --> 00:24:08,114 szukaj�c zako�czenia, uzdrowienia czy czego tam. 450 00:24:08,114 --> 00:24:11,618 I to jest pow�d, by odm�wi� kr�gli z seksownym gliniarzem? 451 00:24:11,618 --> 00:24:13,286 Co robisz w moim gabinecie, Oliver? 452 00:24:14,287 --> 00:24:15,705 Peter i Sage przyjechali. 453 00:24:16,289 --> 00:24:17,916 Poznajmy twojego synka. 454 00:24:17,916 --> 00:24:19,501 Tak �atwo ci nie odpuszcz�. 455 00:24:19,501 --> 00:24:21,294 Bo�e. Dziecko ci si� urodzi! 456 00:24:21,294 --> 00:24:24,589 To fajny go��. O czym ty my�lisz? 457 00:24:24,589 --> 00:24:29,010 Po �mierci adopcyjnej mamy szuka�am biologicznych rodzic�w. 458 00:24:29,010 --> 00:24:32,514 O tacie nie by�o s�owa, ale mia�am nazwisko mamy. 459 00:24:33,014 --> 00:24:35,392 Trzy miesi�ce jej szuka�am, 460 00:24:35,517 --> 00:24:38,019 by si� dowiedzie�, �e zmar�a, jak mia�am 7 lat. 461 00:24:40,105 --> 00:24:42,607 To brzmi smutno, kiedy si� to powie. 462 00:24:42,607 --> 00:24:45,318 To jest smutne. Wiele przesz�a�. 463 00:24:45,402 --> 00:24:47,696 Nie szkodzi. Naprawd�. 464 00:24:48,697 --> 00:24:50,198 Jestem troch� samotna, 465 00:24:50,490 --> 00:24:51,991 dlatego cieszy mnie, 466 00:24:51,991 --> 00:24:54,994 �e ten maluch b�dzie mia� du��, fajn� rodzin�. 467 00:24:56,496 --> 00:24:58,415 Oto i on. 468 00:24:59,791 --> 00:25:00,917 Nasz syn. 469 00:25:01,001 --> 00:25:04,379 Cze��, ma�y. Tu twoi tatusiowie. 470 00:25:04,379 --> 00:25:06,214 I twoja matka chrzestna. 471 00:25:06,506 --> 00:25:08,591 I biologiczna mama. 472 00:25:10,301 --> 00:25:12,095 Twoja rodzina. 473 00:25:12,804 --> 00:25:14,389 Ale ur�s�. 474 00:25:17,392 --> 00:25:19,519 Chodzi�am na terapi�, 475 00:25:19,519 --> 00:25:21,396 pisa�am dziennik... 476 00:25:22,313 --> 00:25:24,691 pr�bowa�am przetrwa� to, pisz�c. 477 00:25:25,191 --> 00:25:28,111 Ale wci�� wracam do jednej sprawy. 478 00:25:29,195 --> 00:25:31,698 Nie mog� zrozumie�, czemu wola�e� uciec. 479 00:25:32,490 --> 00:25:34,409 Mog�e� powiedzie� mi prawd�. 480 00:25:34,492 --> 00:25:36,703 - Poradzi�abym z tym sobie. - A ja nie. 481 00:25:37,287 --> 00:25:38,997 Dlaczego? 482 00:25:40,290 --> 00:25:42,000 Bo nawalam. 483 00:25:42,917 --> 00:25:44,711 Zdradzi�em twego tat�... 484 00:25:45,503 --> 00:25:48,006 zrani�em ciebie i twoj� rodzin�. 485 00:25:49,591 --> 00:25:52,302 Nie zas�uguj� na was. 486 00:25:54,095 --> 00:25:57,390 Wszystko zniszczy�em. Dlatego odszed�em. 487 00:25:57,682 --> 00:26:00,018 Lepiej ci beze mnie, Luly. 488 00:26:00,393 --> 00:26:02,103 Nie pozwol� ci na to. 489 00:26:02,187 --> 00:26:03,313 Na co? 490 00:26:03,396 --> 00:26:05,899 Uniewa�nia� to, kim by�e� dla mnie, 491 00:26:05,899 --> 00:26:07,984 kim by�e� dla nas wszystkich. 492 00:26:09,194 --> 00:26:12,197 Porzuci�e� w�asn� restauracj�, 493 00:26:12,197 --> 00:26:15,492 zostawi�e� w�asne �ycie, �eby zamieszka� z nami. 494 00:26:15,492 --> 00:26:17,410 By�e� przy nas, 495 00:26:17,494 --> 00:26:20,205 opiekowa�e� si� nami. 496 00:26:20,789 --> 00:26:23,208 Nawet gdy ci� widzia�am ostatnio, 497 00:26:23,500 --> 00:26:25,502 gdy odje�d�a�am na rowerze... 498 00:26:26,294 --> 00:26:28,088 zawo�a�e� za mn�. 499 00:26:29,214 --> 00:26:30,882 S�ysza�am. 500 00:26:31,299 --> 00:26:33,718 Us�ysza�am to w twoim g�osie. 501 00:26:34,803 --> 00:26:36,680 Ba�e� si� o moje bezpiecze�stwo. 502 00:26:39,599 --> 00:26:41,184 Wiesz, kto tak robi? 503 00:26:41,309 --> 00:26:42,811 Kto? 504 00:26:43,186 --> 00:26:44,896 Ojcowie. 505 00:26:48,817 --> 00:26:50,485 Nie jestem tat�. 506 00:26:51,695 --> 00:26:53,697 Bardzo si� mylisz. 507 00:27:01,287 --> 00:27:03,081 Wiesz co... 508 00:27:04,582 --> 00:27:07,293 Nie wiedzia�am, co zrobi�, kiedy ci� zobacz�. 509 00:27:09,587 --> 00:27:12,215 My�la�am, �e na ciebie nawrzeszcz�. 510 00:27:12,298 --> 00:27:14,884 By�am na ciebie z�a. 511 00:27:17,095 --> 00:27:20,515 Teraz ju� wiem, �e przyjecha�am ci wybaczy�, 512 00:27:20,807 --> 00:27:25,603 i nie dam ci zaprzeczy�, �e mnie kochasz. 513 00:27:25,603 --> 00:27:27,397 A ja kocham ciebie. 514 00:27:27,689 --> 00:27:32,110 I owszem, zawsze b�d� c�rk� Scotta Perry'ego. 515 00:27:32,110 --> 00:27:36,114 Ale ty r�wnie� jeste� 516 00:27:36,114 --> 00:27:38,116 i zawsze b�dziesz 517 00:27:38,199 --> 00:27:40,410 jednym z moich ojc�w. 518 00:28:08,188 --> 00:28:12,400 Rozmawia�am z Luly, podobno wr�cili�cie nocnym lotem. 519 00:28:13,109 --> 00:28:14,486 Co tu robisz? 520 00:28:15,403 --> 00:28:16,905 Dzi�kuj�. 521 00:28:19,115 --> 00:28:21,701 Potrzebowa�em chwili ze Scottem. 522 00:28:23,286 --> 00:28:25,580 Ta twoja c�rka. 523 00:28:26,206 --> 00:28:29,209 Jako� uda�o jej si� mu wybaczy�. 524 00:28:30,293 --> 00:28:33,380 Chyba dosz�o tam do prawdziwego uzdrowienia. 525 00:28:33,797 --> 00:28:36,800 Dobrze. Tego jej by�o trzeba. 526 00:28:40,220 --> 00:28:42,597 Zaczynam si� zastanawia�... 527 00:28:43,181 --> 00:28:45,100 moja c�rka. 528 00:28:46,601 --> 00:28:48,603 My�lisz, �e mog�aby kiedykolwiek... 529 00:28:50,105 --> 00:28:52,190 wybaczy� mi? 530 00:28:55,902 --> 00:28:57,904 Mam nadziej�... 531 00:28:57,987 --> 00:28:59,698 dla jej dobra. 532 00:29:01,199 --> 00:29:05,620 Bo Larry Mills, kt�rego znam, to wspania�y tata. 533 00:29:15,005 --> 00:29:17,298 Kochany tato, ca�e �ycie 534 00:29:17,382 --> 00:29:19,718 pisa�e� listy do ludzi, kt�rych kocha�e�. 535 00:29:19,801 --> 00:29:22,387 Listownie o�wiadczy�e� si� �onie, 536 00:29:22,387 --> 00:29:25,598 tak powiedzia�e� synowi trans, �e zawsze b�dziesz go kocha�, 537 00:29:25,598 --> 00:29:30,020 tak poprosi�e� trzech przyjaci� o opiek� nad rodzin� po twojej �mierci. 538 00:29:30,186 --> 00:29:35,316 A teraz ja listownie powiem ci, �e by�e�, 539 00:29:35,400 --> 00:29:39,404 jeste� i zawsze b�dziesz moim tat�. 540 00:29:41,114 --> 00:29:42,615 Ale nie jeste� moim ojcem. 541 00:29:48,580 --> 00:29:50,206 JJ, we� z lod�wki pietruszk�. 542 00:29:50,206 --> 00:29:52,584 Charlotte, siekaj drobniej czosnek. 543 00:29:54,794 --> 00:29:56,087 Co tu si� wyprawia? 544 00:29:56,212 --> 00:29:57,797 Uczta powitalna dla Luly. 545 00:29:57,797 --> 00:29:59,591 Pasta primavera z krewetkami. 546 00:29:59,591 --> 00:30:01,217 Theo si� szarog�si. 547 00:30:01,217 --> 00:30:02,719 Jak wszyscy kucharze. 548 00:30:02,802 --> 00:30:05,096 Mamo, dosta�em 98 punkt�w z testu. 549 00:30:05,096 --> 00:30:06,890 Pi�teczka, JJ. 550 00:30:07,015 --> 00:30:09,684 Dobra robota, ziom. Jeste� m�dry jak Charlotte. 551 00:30:09,809 --> 00:30:11,895 Powiedzia�e� mi komplement? 552 00:30:12,103 --> 00:30:13,688 Chyba tak. 553 00:30:13,813 --> 00:30:15,398 Mamo, Theo jest dziwny. 554 00:30:15,398 --> 00:30:17,192 Przez Jules zrobi� si� mi�y. 555 00:30:19,402 --> 00:30:20,820 T�sknili�my. 556 00:30:20,820 --> 00:30:22,906 Jak by�o w Vegas? 557 00:30:22,906 --> 00:30:25,116 Anthony m�wi�, dlaczego do mnie nie oddzwania? 558 00:30:25,200 --> 00:30:26,993 Te� za wami t�skni�am. 559 00:30:27,202 --> 00:30:28,787 �adnie tu pachnie. 560 00:30:29,496 --> 00:30:30,997 Witaj w domu, Lu. 561 00:30:30,997 --> 00:30:32,499 Musz� pogada� z Anthonym. 562 00:30:32,499 --> 00:30:34,000 Jest bardzo zaj�ty. 563 00:30:34,084 --> 00:30:35,794 Co gotujecie? 564 00:30:35,794 --> 00:30:37,712 - Pyta� o nas? - Oczywi�cie. 565 00:30:37,712 --> 00:30:38,713 T�skni za wszystkimi. 566 00:30:38,797 --> 00:30:40,090 Mo�emy zrobi� z nim teraz video chat? 567 00:30:40,090 --> 00:30:42,592 - Nie, Theo... - W Vegas jest szko�a gastronomiczna. 568 00:30:42,592 --> 00:30:44,594 Jak zrobi� matur�, a Anthony za mnie por�czy, 569 00:30:44,594 --> 00:30:45,804 to m�g�bym si� tam dosta�. 570 00:30:45,887 --> 00:30:47,597 I m�g�bym z nim zamieszka�. 571 00:30:47,597 --> 00:30:50,892 A w weekendy pracowa�bym w jego restauracji, �eby dorobi�. 572 00:30:52,310 --> 00:30:54,688 - Co? - Theo wyje�d�a do Vegas? 573 00:30:54,688 --> 00:30:55,980 Dostan� pok�j Theo? 574 00:30:55,980 --> 00:30:57,482 Nikt nie wyje�d�a do Vegas. 575 00:30:57,482 --> 00:30:59,484 Jules za rok idzie na UCLA. 576 00:30:59,484 --> 00:31:01,903 Mieszkaj�c bli�ej Kalifornii, cz�ciej bym j� widywa�. 577 00:31:01,903 --> 00:31:04,614 Uwielbiam gotowa�, mamo. To moja pasja. 578 00:31:04,698 --> 00:31:05,990 Od kiedy? 579 00:31:05,990 --> 00:31:08,702 Ostatnio teatr by� twoj� pasj�. Wcze�niej futbol. 580 00:31:08,702 --> 00:31:10,286 A teraz nagle to gotowanie. 581 00:31:10,412 --> 00:31:11,996 Dobrze gotuj�. 582 00:31:11,996 --> 00:31:13,998 Chc� by� jak tata i Anthony. 583 00:31:13,998 --> 00:31:15,709 Chc� by� z Jules. 584 00:31:15,709 --> 00:31:17,585 Nie rzucisz liceum. 585 00:31:17,585 --> 00:31:19,879 W szkole jestem do bani. 586 00:31:20,005 --> 00:31:21,506 Nie to co JJ czy Charlotte. 587 00:31:21,506 --> 00:31:24,092 Nie pojedziesz do Vegas, Theo. 588 00:31:24,092 --> 00:31:26,302 - Ona polecia�a. - Jest doros�a. 589 00:31:26,386 --> 00:31:27,887 - Te� chc� jecha�. - I ja. 590 00:31:28,013 --> 00:31:31,099 - Zabierzemy Kowboja? - Nikt nie jedzie do Vegas. 591 00:31:31,099 --> 00:31:32,684 Porozmawiamy na zewn�trz? 592 00:31:41,109 --> 00:31:42,694 Wiedz�, �e co� si� dzieje. 593 00:31:42,986 --> 00:31:44,696 Owszem. 594 00:31:44,696 --> 00:31:47,198 To nie szkodzi. 595 00:31:47,198 --> 00:31:48,992 Niech kurz opadnie. 596 00:31:49,909 --> 00:31:51,494 Nie lubi� ich ok�amywa�. 597 00:31:51,494 --> 00:31:53,788 Nie ok�amujemy ich. Chronimy ich. 598 00:31:58,501 --> 00:32:01,087 Napisa�am list do taty. 599 00:32:02,088 --> 00:32:03,882 Przeczytasz? 600 00:32:04,215 --> 00:32:05,592 Oczywi�cie. 601 00:32:40,919 --> 00:32:44,005 To przepi�kny list. 602 00:32:46,299 --> 00:32:48,885 Czuj� si�, jakbym tam by�a z tob�. 603 00:32:49,511 --> 00:32:51,805 Kiedy tata umar�. 604 00:32:52,389 --> 00:32:55,308 Kiedy powiedzieli�my ci o Anthonym. 605 00:32:56,393 --> 00:32:59,604 A to, jak m�wisz o wybaczeniu... 606 00:33:00,897 --> 00:33:03,108 Lu, masz taki talent. 607 00:33:05,318 --> 00:33:08,613 Pami�tam, jak tata pisywa� do nas listy. 608 00:33:09,197 --> 00:33:12,701 �atwo by�o pisa�, gdy wyobra�a�am go sobie, jak czyta. 609 00:33:14,285 --> 00:33:16,204 Wstawi�am to na bloga. 610 00:33:16,996 --> 00:33:18,206 Masz blog? 611 00:33:18,206 --> 00:33:20,083 Teraz ju� tak. 612 00:33:20,500 --> 00:33:23,795 Prowadz�ca grup�, Coralee, powiedzia�a, �e by mi si� przyda�, 613 00:33:23,795 --> 00:33:25,380 gdy b�d� wysy�a�a co� do publikacji. 614 00:33:25,380 --> 00:33:28,008 Zajrz� na mojego bloga, �eby wyczu� m�j styl. 615 00:33:28,008 --> 00:33:29,384 M�dre, ale... 616 00:33:29,509 --> 00:33:30,885 Powiedzia�a r�wnie�, 617 00:33:30,885 --> 00:33:33,096 �e powinnam to wysy�a� do czasopism. 618 00:33:33,179 --> 00:33:38,393 Tych lokalnych. Uwa�a, �e pisz� do�� dobrze. 619 00:33:40,603 --> 00:33:43,106 Lu, tego nie mo�esz publikowa�, 620 00:33:43,982 --> 00:33:46,192 zw�aszcza lokalnie. Dzieci to przeczytaj�. 621 00:33:46,192 --> 00:33:47,986 I wspaniale, �e masz blog, 622 00:33:47,986 --> 00:33:51,281 ale tego listu nie mo�e tam by�. 623 00:33:51,781 --> 00:33:53,992 Dzieci i tak si� dowiedz�. 624 00:33:53,992 --> 00:33:55,785 Wiem, planuj� im powiedzie�, 625 00:33:55,785 --> 00:33:57,704 ale nie teraz. 626 00:33:57,704 --> 00:33:59,080 Theo ma prawie 17 lat, 627 00:33:59,080 --> 00:34:02,500 a Charlotte jest dojrzalsza ni� wi�kszo�� doros�ych. 628 00:34:02,500 --> 00:34:06,796 Ty te� jeste� doros�a, a miesi�c to przetrawia�a�. 629 00:34:06,880 --> 00:34:08,882 By�o ci ci�ko. 630 00:34:11,509 --> 00:34:14,596 Wiem, �e ju� nie trzeba ci� chroni�, 631 00:34:14,596 --> 00:34:16,306 ale oni wci�� tego potrzebuj�. 632 00:34:20,018 --> 00:34:21,811 Niech�tnie o to prosz�, ale... 633 00:34:21,895 --> 00:34:23,688 Nie, masz racj�. 634 00:34:24,314 --> 00:34:27,108 Tej rodzinie nie trzeba kolejnych dramat�w. 635 00:34:27,901 --> 00:34:29,694 Je�li ju�, to mniej. 636 00:34:30,320 --> 00:34:33,198 Owszem. Dzi�kuj�. 637 00:34:39,287 --> 00:34:42,499 - To dziwne. - Co? 638 00:34:42,707 --> 00:34:44,501 Czuj� si� szcz�liwa, 639 00:34:44,584 --> 00:34:47,087 pierwszy raz od dawna. 640 00:34:48,797 --> 00:34:50,715 W takim razie ja te�. 641 00:34:52,008 --> 00:34:54,803 To pachnie wsp�uzale�nieniem. 642 00:34:55,512 --> 00:34:58,181 Jestem mam�. Jestem szcz�liwa razem z dzie�mi. 643 00:34:58,306 --> 00:35:01,017 Nie czuj przymusu. 644 00:35:10,485 --> 00:35:14,114 - Niespodzianka! - Owszem, cze��. 645 00:35:14,114 --> 00:35:15,281 Co� si� sta�o? 646 00:35:15,281 --> 00:35:17,200 Chc� pogra� z tob� w kr�gle. 647 00:35:18,993 --> 00:35:22,080 I�� na kolacj�, do kina i na spacer. 648 00:35:22,080 --> 00:35:23,498 Chc� tego, Sam. 649 00:35:23,498 --> 00:35:26,292 Moim dzieciom nic nie jest. 650 00:35:26,292 --> 00:35:28,712 Wszyscy si� trzymaj�... 651 00:35:29,087 --> 00:35:31,214 Nie wiem, czy mam godzin�, tydzie� czy p� roku, 652 00:35:31,297 --> 00:35:34,300 ale teraz tu jestem, wi�c... 653 00:35:34,718 --> 00:35:36,302 zapro� mnie. 654 00:35:36,386 --> 00:35:38,179 Na kr�gle? 655 00:35:38,179 --> 00:35:39,681 Do �rodka. 656 00:35:40,015 --> 00:35:45,020 Wiem, do czego prowadz� kr�gle i chc� to zrobi�. 657 00:35:56,197 --> 00:35:57,907 Zaczekaj. Wejd�my. 658 00:36:01,911 --> 00:36:04,080 Dzi�kuj�, �e zgodzi�a� si� przyj��. 659 00:36:04,581 --> 00:36:06,499 M�wi�e�, �e to pilne. 660 00:36:07,417 --> 00:36:08,918 Umierasz? 661 00:36:10,086 --> 00:36:11,588 Nie. 662 00:36:11,588 --> 00:36:13,798 Czyli �ci�gn��e� mnie podst�pem. 663 00:36:14,507 --> 00:36:16,217 Czemu mnie to nie dziwi? 664 00:36:17,218 --> 00:36:20,889 Rozumiem gniew, jaki wobec mnie czujesz, 665 00:36:21,014 --> 00:36:23,183 - ale jako tw�j ojciec... - M�j ojciec? 666 00:36:23,183 --> 00:36:24,893 Larry... 667 00:36:25,602 --> 00:36:29,105 Ten tytu� straci�e� lata temu. 668 00:36:30,315 --> 00:36:31,900 Wiem. 669 00:36:32,400 --> 00:36:34,694 15 lat temu. 670 00:36:35,320 --> 00:36:38,698 8 czerwca 2004. 671 00:36:40,408 --> 00:36:42,619 By�em nie tylko pijany. 672 00:36:43,620 --> 00:36:45,705 By�em w�ciek�y. 673 00:36:46,289 --> 00:36:48,583 Ci�gle si� w�cieka�em. 674 00:36:49,209 --> 00:36:52,295 A ty, tw�j brat i wasza matka 675 00:36:52,420 --> 00:36:54,297 odczuwali�cie to najmocniej. 676 00:36:56,591 --> 00:37:00,095 Nie powinienem by� siada� za kierownic� tego wieczoru. 677 00:37:01,179 --> 00:37:03,390 Rozbi�em nasz� rodzin�, 678 00:37:03,807 --> 00:37:06,017 zniszczy�em swoje ma��e�stwo 679 00:37:06,017 --> 00:37:08,311 i zawiod�em twoje zaufanie. 680 00:37:09,479 --> 00:37:13,483 Wi�c rozumiem, czemu mi nie wybaczysz, 681 00:37:13,692 --> 00:37:15,819 czemu nie dopuszczasz do mnie Ivy. 682 00:37:17,696 --> 00:37:19,781 Dlaczego nie m�wisz mi tato. 683 00:37:21,616 --> 00:37:23,493 Jest mi... 684 00:37:23,993 --> 00:37:28,081 strasznie przykro, �e ci� tak skrzywdzi�em. 685 00:37:31,001 --> 00:37:32,794 Sko�czy�e�? 686 00:37:34,796 --> 00:37:37,090 Z ch�ci� naprawienia relacji? 687 00:37:37,507 --> 00:37:41,594 Nie, skarbie. Nigdy z tym nie sko�cz�. 688 00:38:10,707 --> 00:38:12,500 G�odna? 689 00:38:12,584 --> 00:38:14,085 Zawsze. 690 00:38:14,085 --> 00:38:16,588 Mam lody, 691 00:38:17,714 --> 00:38:19,591 krakersy 692 00:38:19,591 --> 00:38:22,594 i mro�on� zapiekank� z kurczakiem. 693 00:38:24,679 --> 00:38:26,097 Brzmi ca�kiem dobrze. 694 00:38:26,181 --> 00:38:28,600 Co nie? O, tak. 695 00:38:41,488 --> 00:38:43,490 - Co? - No nie. 696 00:38:49,496 --> 00:38:50,997 Musz� i��. 697 00:38:57,295 --> 00:39:02,008 Wi�c nie znasz wywiadu medycznego swojej biologicznej rodziny? 698 00:39:02,300 --> 00:39:03,593 Nie. 699 00:39:03,593 --> 00:39:07,097 A agencja adopcyjna nie robi�a test�w genetycznych? 700 00:39:07,389 --> 00:39:11,017 Nie s�dz�. Kazali mi nasika� do kubka. 701 00:39:11,685 --> 00:39:12,894 Co� nie tak? 702 00:39:14,479 --> 00:39:18,483 S�ysza�a� o Zespole Gerstmanna - Str�usslera-Scheinkera? 703 00:39:18,608 --> 00:39:21,986 Gesundheit. Nie. Co to? 704 00:39:22,779 --> 00:39:24,614 Powoduje stopniowe zwyrodnienie 705 00:39:24,614 --> 00:39:27,992 cz�ci m�zgu odpowiedzialnej za koordynacj�. 706 00:39:28,201 --> 00:39:31,788 Zwykle objawia si� w wieku 35 do 50 lat. 707 00:39:35,083 --> 00:39:37,002 Tw�j test jest pozytywny. 708 00:39:43,299 --> 00:39:45,218 Czuj� si� dobrze. 709 00:39:45,218 --> 00:39:47,303 Potrzebuj� jakich� lek�w? 710 00:39:48,096 --> 00:39:51,891 Sage, na tym etapie nie ma lekarstwa. 711 00:39:56,396 --> 00:39:58,815 Nie rozumiem. 712 00:40:00,483 --> 00:40:02,986 M�wisz, �e umr�? 713 00:40:03,987 --> 00:40:07,115 M�wi�, �e masz ten gen 714 00:40:07,490 --> 00:40:10,493 i ta choroba si� u ciebie rozwinie, 715 00:40:10,702 --> 00:40:12,704 a nie ma na ni� lekarstwa. 716 00:40:15,915 --> 00:40:18,501 Moja mama biologiczna zmar�a w wieku 36 lat. 717 00:40:20,003 --> 00:40:22,005 O m�j Bo�e. 718 00:40:25,508 --> 00:40:29,095 Um�wi� ci� z konsultantk� genetyczn�. 719 00:40:29,095 --> 00:40:31,014 Przedstawi ci, jakie masz opcje. 720 00:40:31,014 --> 00:40:32,307 A co z dzieckiem? 721 00:40:32,390 --> 00:40:33,808 Kochanie, to powa�ne. 722 00:40:33,808 --> 00:40:35,602 Teraz pomy�l o sobie. 723 00:40:35,602 --> 00:40:37,395 Czy on to ma? 724 00:40:37,395 --> 00:40:39,606 Moja mama mia�a. Ja mam. 725 00:40:39,689 --> 00:40:42,484 Jeszcze nie wiemy. To nie jest moja specjalizacja. 726 00:40:42,484 --> 00:40:44,319 - Ale mo�liwe... - Nie m�w im. 727 00:40:44,402 --> 00:40:45,987 S�ucham? 728 00:40:45,987 --> 00:40:48,406 Oliverowi i Peterowi. 729 00:40:49,115 --> 00:40:51,117 Nie zechc� go, gdy si� dowiedz�. 730 00:40:51,117 --> 00:40:52,202 Nie zak�ada�abym tak. 731 00:40:52,285 --> 00:40:53,912 Ale nie mo�esz, prawda? 732 00:40:54,412 --> 00:40:57,707 Ze wzgl�du na tajemnic� lekarsk�. 733 00:40:57,707 --> 00:40:59,793 Je�li nie chc� im powiedzie�, ty nie mo�esz. 734 00:41:01,503 --> 00:41:03,004 Tak. 735 00:41:04,005 --> 00:41:06,091 Ale musisz im powiedzie�. 736 00:41:06,216 --> 00:41:08,093 Zas�uguj� na prawd�. 737 00:41:09,719 --> 00:41:12,514 M�wi�, �e prawda ci� wyzwoli, 738 00:41:12,514 --> 00:41:14,808 i na to wszyscy liczymy. 739 00:41:15,100 --> 00:41:17,894 Co ja sobie my�la�am? Mama ma racj�. 740 00:41:17,894 --> 00:41:19,604 Maluchy by si� wystraszy�y. 741 00:41:20,480 --> 00:41:24,317 Ale w ko�cu przyjdzie czas na to zwierzenie. 742 00:41:24,693 --> 00:41:26,695 Za rok czy dwa. 743 00:41:26,903 --> 00:41:28,905 Zdj�am to z bloga. 744 00:41:28,988 --> 00:41:32,992 Nie �eby kto� go czyta�. Mam 14 obserwator�w. 745 00:41:32,992 --> 00:41:35,495 Coralee i par� os�b z grupy. 746 00:41:35,620 --> 00:41:36,579 Kochanie? 747 00:41:36,579 --> 00:41:40,000 Ale teraz mam przynajmniej bloga. Mog� pisa� o czym� innym. 748 00:41:40,083 --> 00:41:41,918 - Kto� go udost�pni�. - Co? 749 00:41:41,918 --> 00:41:43,712 - Tw�j post. - Usun�am go. 750 00:41:43,712 --> 00:41:44,713 Nie do�� szybko. 751 00:41:44,796 --> 00:41:46,089 Dosta�em powiadomienie z Google. 752 00:41:46,214 --> 00:41:47,298 Tw�j list jest online. 753 00:41:47,298 --> 00:41:48,883 Opublikowa�a go "Savannah Gazette". 754 00:41:48,883 --> 00:41:51,302 Co? Nie mog�. 755 00:41:51,386 --> 00:41:53,179 Ale zrobili to. 756 00:41:53,304 --> 00:41:55,807 Ale prawda jest pot�na. 757 00:41:55,890 --> 00:41:59,394 Mo�e uleczy�, ale r�wnie� zniszczy�, 758 00:41:59,519 --> 00:42:02,397 i nie wiesz, w kt�r� stron� to p�jdzie. 759 00:42:02,397 --> 00:42:04,107 Bo kiedy ju� si� wyda, 760 00:42:04,190 --> 00:42:08,111 to szykuj si� na burz�. 761 00:42:08,194 --> 00:42:54,991 Project Haven www.facebook.com/ProHaven 762 00:42:56,993 --> 00:42:59,996 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. 54994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.