Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,026 --> 00:00:01,695
Previously on "Condor"...
2
00:00:01,719 --> 00:00:03,363
Why are you spending
so much time with Gordon?
3
00:00:03,387 --> 00:00:05,294
I like him. He's a nice guy.
4
00:00:05,318 --> 00:00:07,036
I know you too well to believe that.
5
00:00:07,060 --> 00:00:08,550
I am sorry... I'm sorry.
6
00:00:08,573 --> 00:00:11,512
Pull up a chair. Have
breakfast with the Pipers.
7
00:00:11,537 --> 00:00:13,576
We are about to run out of money.
8
00:00:13,599 --> 00:00:14,891
I'll get the money.
9
00:00:14,914 --> 00:00:16,687
On the ground! Get on
the fucking ground!
10
00:00:16,710 --> 00:00:18,080
Drop the gun! Drop the weapon!
11
00:00:18,105 --> 00:00:20,272
I sent a SWAT team
to Reuel Abbott's house.
12
00:00:20,297 --> 00:00:21,393
What?
13
00:00:21,417 --> 00:00:23,126
He threatened me and my family.
14
00:00:23,150 --> 00:00:24,400
Reuel Abbott?
15
00:00:25,268 --> 00:00:27,321
Talk to Sidney Thrush.
16
00:00:27,346 --> 00:00:29,539
Vasili Sirin jumped.
17
00:00:29,564 --> 00:00:32,375
He reportedly knew
Volk's agent in the CIA.
18
00:00:32,399 --> 00:00:33,984
I was going to be killed.
19
00:00:34,009 --> 00:00:35,987
Now we're both dead.
20
00:00:36,012 --> 00:00:39,850
We should have a plan to
meet up on the other side.
21
00:00:39,874 --> 00:00:42,289
Union Station. Track 11.
22
00:00:42,314 --> 00:00:43,908
Everyone has something to hide.
23
00:00:43,932 --> 00:00:47,009
As long as you don't hide Sirin.
24
00:00:47,033 --> 00:00:50,706
You got Gordon served to you by
a single source inside the SVR
25
00:00:50,729 --> 00:00:53,560
whose identity is known only to you.
26
00:00:53,584 --> 00:00:55,521
Maybe you were the one
who was approached.
27
00:00:55,545 --> 00:00:57,685
Gordon fits the mold of a double agent.
28
00:00:57,709 --> 00:01:01,393
Career stalled out, money
problems, marital problems.
29
00:01:01,417 --> 00:01:04,185
Which is exactly why
they would set him up.
30
00:01:04,209 --> 00:01:06,465
Fuck, man. You really
came through for me.
31
00:01:08,379 --> 00:01:09,643
To you, my friend.
32
00:01:09,667 --> 00:01:13,310
Emily said something
to me at the hospital.
33
00:01:13,334 --> 00:01:16,000
I asked you to kill the men
that killed your uncle.
34
00:02:00,316 --> 00:02:05,317
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
35
00:03:13,731 --> 00:03:18,217
I work a lot, so it's just
easier to crash on the couch.
36
00:03:18,241 --> 00:03:20,110
And my husband and I
are recently divorced...
37
00:03:20,134 --> 00:03:22,643
so there's that.
38
00:03:22,667 --> 00:03:24,431
I'm choosing to trust you, Joe.
39
00:03:26,686 --> 00:03:27,743
Okay.
40
00:03:27,768 --> 00:03:31,983
I have an asset inside
the SVR's DC rezidentsiya.
41
00:03:32,007 --> 00:03:34,403
A week ago, he passed me a file
42
00:03:34,427 --> 00:03:38,876
indicating that Gordon Piper
was working for the Russians.
43
00:03:39,876 --> 00:03:42,268
Who is your asset there?
44
00:03:42,292 --> 00:03:44,283
The only people that
know my source exists
45
00:03:44,307 --> 00:03:46,525
are me, Tracy and now you.
46
00:03:46,549 --> 00:03:48,915
But the identity of my source
is only known to me.
47
00:03:49,986 --> 00:03:52,393
- The translation's in the blue folder.
- Mm-hmm.
48
00:03:52,417 --> 00:03:54,723
Gordon met with this guy last night
49
00:03:54,747 --> 00:03:56,477
and took a bunch of money from him.
50
00:03:56,501 --> 00:03:58,218
- Who is he?
- We don't know.
51
00:03:58,242 --> 00:04:00,477
We had a team on him, but he lost us.
52
00:04:00,501 --> 00:04:01,996
Clearly knows what he's doing,
53
00:04:02,020 --> 00:04:04,143
which means he's
probably not a civilian.
54
00:04:04,167 --> 00:04:05,993
I don't want to move
until we know who he is,
55
00:04:06,018 --> 00:04:07,100
and we can't wait too long
56
00:04:07,125 --> 00:04:09,835
'cause once Gordon gets
wind he's under suspicion
57
00:04:09,859 --> 00:04:11,913
then his handlers will
take him out of the US
58
00:04:11,937 --> 00:04:12,979
and the next time we see him
59
00:04:13,003 --> 00:04:14,981
his face will be on a
Russian postage stamp.
60
00:04:15,006 --> 00:04:17,005
Yeah.
61
00:04:17,834 --> 00:04:19,240
Why did you come back here?
62
00:04:19,264 --> 00:04:21,264
I thought you said you
were out of your element.
63
00:04:22,298 --> 00:04:24,439
I was. I'm not an operative,
64
00:04:24,463 --> 00:04:27,853
but I am a very good analyst, so...
65
00:04:29,071 --> 00:04:31,875
I mean, why do you suddenly care?
66
00:04:35,882 --> 00:04:39,476
I agreed to help Vasili Sirin.
67
00:04:39,500 --> 00:04:43,875
And so his blood is on my hands.
68
00:04:45,209 --> 00:04:47,375
I just need to see this through.
69
00:04:49,500 --> 00:04:51,098
Welcome back.
70
00:05:00,519 --> 00:05:06,519
_
71
00:05:54,334 --> 00:05:59,476
You saved my life. Thank you.
72
00:05:59,500 --> 00:06:04,726
I saved my own life.
You just happened to be there.
73
00:06:04,750 --> 00:06:07,375
We have to go.
74
00:07:19,959 --> 00:07:22,059
- I'm Tim. I'm your driver.
- Hey, Tim.
75
00:07:22,082 --> 00:07:26,082
- Just the one bag?
- Traveling light. I'll be right there.
76
00:07:30,500 --> 00:07:35,185
Hi, it's me. I'm going to be
leaving town for a while.
77
00:07:35,209 --> 00:07:40,393
Who knows, maybe I'll find
my way to Budapest after all.
78
00:07:40,417 --> 00:07:43,202
You know where the key is,
if you need a place to stay.
79
00:07:43,226 --> 00:07:44,792
I love you.
80
00:08:17,252 --> 00:08:19,706
Is this your boyfriend's house?
81
00:08:19,730 --> 00:08:24,143
The one I can thank for my clothes.
82
00:08:24,167 --> 00:08:26,975
No. Someone the station
doesn't know about.
83
00:08:27,000 --> 00:08:29,261
My occasional lover.
84
00:08:29,285 --> 00:08:33,268
A professor, who is
on sabbatical in Spain.
85
00:08:33,292 --> 00:08:36,768
The station knows more than you think.
86
00:08:36,792 --> 00:08:42,809
I was very careful.
I have to protect my reputation.
87
00:08:42,834 --> 00:08:48,309
Who does your professor think you are?
88
00:08:48,334 --> 00:08:50,475
Richard knows me as Kathy,
89
00:08:50,500 --> 00:08:53,100
a traveling pharmaceutical
rep from Virginia.
90
00:08:53,125 --> 00:08:56,058
Peter the Great organized parties
91
00:08:56,082 --> 00:08:59,851
where someone else
played the role of Tsar.
92
00:08:59,875 --> 00:09:04,601
You may be protecting your reputation
93
00:09:04,625 --> 00:09:07,809
but you also enjoy acting.
94
00:09:07,833 --> 00:09:10,643
I am obviously very convincing.
95
00:09:10,667 --> 00:09:14,650
Maybe because there's a grain
of truth in your performance.
96
00:09:17,208 --> 00:09:20,476
If you're trying to prove
that I still care about you...
97
00:09:20,500 --> 00:09:24,184
the fact that you're still
alive should be enough.
98
00:09:24,208 --> 00:09:28,434
But if I was taken in,
I would be foolish
99
00:09:28,458 --> 00:09:32,875
and you know I'm not a fool.
100
00:09:34,292 --> 00:09:36,606
When you contact the CIA,
101
00:09:36,630 --> 00:09:40,584
you must not tell
them that I helped you.
102
00:09:42,104 --> 00:09:45,178
I would like one more favor.
103
00:09:48,209 --> 00:09:52,009
- I had a date with someone...
- Who?
104
00:09:52,033 --> 00:09:53,184
A friend.
105
00:09:53,209 --> 00:09:54,974
Does your friend work for the CIA?
106
00:09:57,668 --> 00:09:58,918
Not anymore.
107
00:10:07,375 --> 00:10:09,768
Shit!
108
00:10:09,792 --> 00:10:12,610
Want to take a shower with me?
109
00:10:12,634 --> 00:10:16,100
I showered last night.
110
00:10:16,125 --> 00:10:19,559
- What?
- I showered last night.
111
00:10:19,583 --> 00:10:21,250
You don't know what
you're missing out on.
112
00:10:21,274 --> 00:10:24,375
I'm sure I've got a pretty good idea.
113
00:10:25,394 --> 00:10:30,100
- Good morning.
- Morning.
114
00:10:30,125 --> 00:10:32,038
Did you get any sleep?
115
00:10:32,062 --> 00:10:34,062
No.
116
00:10:35,336 --> 00:10:37,000
But I think I figured something out.
117
00:10:37,024 --> 00:10:38,058
Hmm.
118
00:10:38,082 --> 00:10:39,844
I need coffee first.
119
00:10:39,868 --> 00:10:42,350
- Do you want some?
- Uh, yeah, thanks.
120
00:10:51,459 --> 00:10:52,687
Hey...
121
00:10:52,711 --> 00:10:54,683
Where did you sleep last night?
122
00:10:54,707 --> 00:10:56,881
I'm sorry, I should have called.
123
00:10:56,905 --> 00:11:00,268
- Cream and sugar?
- Uh, just black, thank you.
124
00:11:00,292 --> 00:11:02,471
Did you meet someone?
125
00:11:02,495 --> 00:11:04,518
Can we talk about this later?
126
00:11:04,542 --> 00:11:07,642
Yes, we are definitely
talking about this later.
127
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
Okay, bye.
128
00:11:15,958 --> 00:11:19,667
- Why are you in such a good mood?
- I am taking a sick day.
129
00:11:21,167 --> 00:11:25,184
- Are you feeling okay?
- I feel incredible.
130
00:11:25,208 --> 00:11:27,043
You should call in sick, too.
We can play hookey.
131
00:11:27,067 --> 00:11:28,476
I have a meeting.
132
00:11:28,500 --> 00:11:32,601
- Well, reschedule.
- Jesus, Gordon. Come on, stop it...
133
00:11:32,625 --> 00:11:36,467
Let's get a hotel suite,
order room service..
134
00:11:36,491 --> 00:11:39,748
And fuck and drink and eat and fuck.
135
00:11:39,772 --> 00:11:41,143
What do you say?
136
00:11:41,167 --> 00:11:45,210
I say that we can't
afford a hotel suite.
137
00:11:45,234 --> 00:11:46,230
Yes, we can.
138
00:11:46,254 --> 00:11:48,236
And as the person in this household
139
00:11:48,260 --> 00:11:50,184
most familiar with our
personal finances...
140
00:11:50,209 --> 00:11:52,625
I got a little money.
141
00:11:53,969 --> 00:11:57,476
- How much is a little money?
- How much... a lot.
142
00:11:57,500 --> 00:12:00,958
- You just said a little.
- Size is relative...
143
00:12:02,082 --> 00:12:04,566
Where did this money come from, Gordon?
144
00:12:04,590 --> 00:12:09,350
It's kind of like an advance
for my next job.
145
00:12:09,375 --> 00:12:11,359
- You're leaving the agency?
- Yeah.
146
00:12:13,500 --> 00:12:14,894
When did you decide this?
147
00:12:14,918 --> 00:12:16,476
Oh God, I've wanted to for years.
148
00:12:16,500 --> 00:12:20,190
I was just afraid to hop off my lily pad
149
00:12:20,213 --> 00:12:21,809
without knowing where I
was going to land first.
150
00:12:21,833 --> 00:12:24,476
And where are you landing?
Where are we landing?
151
00:12:24,500 --> 00:12:26,774
I don't want to bore you with the
details right now. Come on.
152
00:12:26,798 --> 00:12:29,225
Gordon, I don't find details boring.
153
00:12:29,250 --> 00:12:32,875
Remember what I said
about you trusting me?
154
00:12:47,326 --> 00:12:51,301
Hi, Arlene. I need to move
today's meetings.
155
00:12:51,325 --> 00:12:53,004
I'm taking a day off.
156
00:12:56,130 --> 00:12:59,082
Okay. Let's see what you got.
157
00:13:08,458 --> 00:13:11,283
That is a surveillance photo.
I've seen it before.
158
00:13:11,307 --> 00:13:15,333
Yeah, so have I. In Bob's office,
the morning I was attacked.
159
00:13:17,417 --> 00:13:20,500
Okay. What's your theory?
160
00:13:26,873 --> 00:13:28,739
What happened to your lip?
161
00:13:28,763 --> 00:13:30,123
I cut it shaving.
162
00:13:31,082 --> 00:13:32,509
When did you start shaving?
163
00:13:32,533 --> 00:13:34,692
I don't know.. a couple of months ago.
164
00:13:34,716 --> 00:13:37,643
- Who taught you?
- I found a video on YouTube.
165
00:13:37,667 --> 00:13:39,408
You can learn a lot online.
166
00:13:39,432 --> 00:13:41,832
Yeah, there's also a lot of things
on there that aren't true.
167
00:13:44,971 --> 00:13:48,082
Do you ever read any of
the stuff about Dad?
168
00:13:49,709 --> 00:13:52,177
I think it would be too painful.
169
00:13:52,201 --> 00:13:54,518
And I don't know if I want to know.
170
00:13:54,542 --> 00:13:56,061
I'd like to preserve what good memories
171
00:13:56,085 --> 00:13:58,152
I still have left of your father.
172
00:13:58,176 --> 00:13:59,671
Yeah. And once you've
been down that route,
173
00:13:59,695 --> 00:14:02,434
it's a hard thing to do.
174
00:14:02,458 --> 00:14:05,082
But at least I'm not living a lie.
175
00:14:06,735 --> 00:14:10,918
- You think I'm living a lie?
- I was just talking about me.
176
00:14:11,744 --> 00:14:13,458
I'm going go get ready for school.
177
00:14:50,500 --> 00:14:52,187
Fuck!
178
00:14:55,528 --> 00:15:00,375
No, no, no, no, no! That is bullshit!
179
00:15:05,974 --> 00:15:08,450
Saved by the bell. Huh?
180
00:15:08,474 --> 00:15:10,643
I prefer not to make my big comeback.
181
00:15:10,667 --> 00:15:12,875
Grab your stuff.
182
00:15:19,106 --> 00:15:21,849
- Hey. Great. Thanks.
- I'll just grab my things.
183
00:15:21,873 --> 00:15:24,287
- Hey, Mom.
- Can I get you a coffee? Pop-Tart?
184
00:15:24,311 --> 00:15:26,778
No, thank you. I'm fine.
185
00:15:26,802 --> 00:15:28,918
- Don't forget your boots.
- Okay!
186
00:15:30,734 --> 00:15:32,248
Are you going somewhere this weekend?
187
00:15:32,272 --> 00:15:34,509
Cal is taking him camping.
188
00:15:34,533 --> 00:15:36,451
Yeah? Just the two of them?
189
00:15:37,375 --> 00:15:40,709
No, they're going with some of
Cal's friends and their sons.
190
00:15:42,610 --> 00:15:45,125
Cal and I have been
married for 10 years.
191
00:15:45,149 --> 00:15:46,735
Cal is like a second father to him.
192
00:15:46,759 --> 00:15:47,852
Yeah. No, of course.
193
00:15:48,790 --> 00:15:51,559
- Hey! You're going camping...
- Yeah.
194
00:15:51,584 --> 00:15:54,270
- Have fun and be safe, eh?
- Okay. Bye, Dad.
195
00:15:54,294 --> 00:15:57,020
- Love you, Bye.
- Bye.
196
00:16:38,254 --> 00:16:40,754
_
197
00:16:49,584 --> 00:16:51,457
- Hey. Missed anything?
- Morning.
198
00:16:51,481 --> 00:16:54,334
Piper's taking the day off.
199
00:16:55,500 --> 00:16:59,015
- Anything else?
- He showed up late last night.
200
00:16:59,039 --> 00:17:02,322
- Changed his mind, wants to help.
- Help how?
201
00:17:02,346 --> 00:17:04,309
He's going over the files.
202
00:17:04,334 --> 00:17:08,403
- And you think that's a good idea?
- You might think so.
203
00:17:08,426 --> 00:17:11,626
- He's taking your side.
- What's my side?
204
00:17:11,651 --> 00:17:14,834
He thinks Gordon's been set up.
205
00:17:27,791 --> 00:17:29,869
It's the same photo. From Bob's office.
206
00:17:29,894 --> 00:17:31,134
- You're sure?
- Mm-hmm.
207
00:17:31,159 --> 00:17:32,601
I assumed that the file was Bob's
208
00:17:32,625 --> 00:17:34,467
and that the Russians were
trying to make it disappear
209
00:17:34,490 --> 00:17:35,470
to protect their mole.
210
00:17:35,493 --> 00:17:38,143
But, what if...? It was
put there as a plant.
211
00:17:38,166 --> 00:17:40,401
In the hopes that someone
would eventually find it
212
00:17:40,424 --> 00:17:42,557
- to falsely frame Gordon as the mole.
- Yes.
213
00:17:42,580 --> 00:17:43,998
Now, the only question would be,
214
00:17:44,021 --> 00:17:45,894
how no one else found it before I did.
215
00:17:45,917 --> 00:17:47,880
That's hardly the only question.
216
00:17:47,903 --> 00:17:50,559
So your source set you up?
217
00:17:50,584 --> 00:17:52,643
Or he was used.
218
00:17:52,666 --> 00:17:54,612
Okay, I have a stupid question.
219
00:17:54,635 --> 00:17:58,143
Why couldn't the Russians and
Bob have the same photo?
220
00:17:58,166 --> 00:18:00,894
Maybe Bob had his own
source inside the SVR.
221
00:18:00,917 --> 00:18:02,791
If it was leaked to you, why
couldn't it be leaked to him?
222
00:18:02,816 --> 00:18:03,855
Right. Uh...
223
00:18:05,990 --> 00:18:10,707
- You okay?
- Yeah. It only hurts when I think.
224
00:18:10,730 --> 00:18:14,993
Look, I would love
to believe all of this.
225
00:18:15,018 --> 00:18:17,173
And up until last night when
Gordon took the money
226
00:18:17,198 --> 00:18:18,807
I thought he was being set up.
227
00:18:19,979 --> 00:18:21,192
And you can plant fake files,
228
00:18:21,217 --> 00:18:24,160
but how do you make an
innocent man take a pay-off?
229
00:18:25,027 --> 00:18:27,205
Well, taking money isn't
the same as treason.
230
00:18:27,230 --> 00:18:28,913
We still don't know
what the money's for,
231
00:18:28,938 --> 00:18:31,559
or who gave it to him.
232
00:18:31,584 --> 00:18:33,247
I'm going to set up a
meet with my source
233
00:18:33,270 --> 00:18:35,291
and find out what he knows.
234
00:19:27,334 --> 00:19:30,713
You've been a naughty girl.
235
00:19:30,738 --> 00:19:33,184
What evil deed has come to light?
236
00:19:33,209 --> 00:19:36,236
You and Volk never came back yesterday.
237
00:19:36,259 --> 00:19:38,819
He has been watching
you since you arrived.
238
00:19:38,844 --> 00:19:40,477
We ran a case yesterday.
239
00:19:40,500 --> 00:19:43,877
- What case?
- The kind you don't talk about.
240
00:19:44,666 --> 00:19:48,393
- Where did you go afterwards?
- Home to my place.
241
00:19:48,416 --> 00:19:53,541
- Did you invite him in?
- He invited himself.
242
00:19:58,834 --> 00:20:02,559
I'd fuck him. He's handsome.
243
00:20:02,584 --> 00:20:04,945
But maybe you are
looking for someone else?
244
00:20:04,970 --> 00:20:07,375
Or maybe I'm not gossiping.
245
00:20:09,459 --> 00:20:11,166
I knew it.
246
00:20:16,959 --> 00:20:19,768
- I am glad you called.
- Me too.
247
00:20:19,791 --> 00:20:22,739
- This is a beautiful home.
- Well, thank you.
248
00:20:22,762 --> 00:20:25,226
It's not at all what I was expecting.
249
00:20:25,250 --> 00:20:29,602
Really? So, what were you expecting?
250
00:20:29,625 --> 00:20:32,978
Modern American government salary.
251
00:20:33,001 --> 00:20:34,001
Oh.
252
00:20:36,625 --> 00:20:39,276
Did you come from money?
253
00:20:39,299 --> 00:20:43,221
You know, I really love
the way that you just...
254
00:20:43,244 --> 00:20:45,846
say anything that comes into your mind.
255
00:20:45,871 --> 00:20:48,522
- I don't know any other way.
- Okay.
256
00:20:48,547 --> 00:20:54,345
Well, yes. I inherited
a lot of money. Yes.
257
00:20:54,368 --> 00:20:55,473
Since we began dating,
258
00:20:55,498 --> 00:20:58,101
I've been reading a lot
about the history of the CIA.
259
00:20:58,125 --> 00:21:02,143
How they would recruit
people from elite families.
260
00:21:02,166 --> 00:21:04,143
Are we dating?
261
00:21:04,166 --> 00:21:09,541
- Would you like us to be dating?
- Yes. Mm-hmm.
262
00:21:18,959 --> 00:21:23,184
- What... what are you doing?
- Rico. Huh?
263
00:21:23,209 --> 00:21:25,297
- Who is Rico?
- Rico.
264
00:21:25,320 --> 00:21:27,519
Uh, I have no idea
who you're talking about.
265
00:21:27,542 --> 00:21:30,894
The bartender from our
honeymoon. C'mon. Rico.
266
00:21:30,917 --> 00:21:34,123
Oh, come on! You're so making this up!
267
00:21:35,144 --> 00:21:37,549
Y'know, I don't like to be too
critical of your bad memory because...
268
00:21:37,574 --> 00:21:39,189
it's one of my favorite
things about you...
269
00:21:39,212 --> 00:21:40,434
It serves me so well.
270
00:21:40,459 --> 00:21:43,240
- But it's a little worrisome at times.
- Fuck you.
271
00:21:44,334 --> 00:21:47,840
He tended the bar at that
shack on the beach.
272
00:21:47,865 --> 00:21:50,544
There's a photo of him
in our wedding album.
273
00:21:50,567 --> 00:21:52,233
Oh, pl... Now, I know you're lying.
274
00:21:52,258 --> 00:21:54,459
- Okay, where is the wedding album?
- I've no idea.
275
00:21:54,482 --> 00:21:57,243
What, now you have no idea
where our wedding album is?
276
00:21:57,268 --> 00:22:00,103
That thing should be in
a climate-controlled vault
277
00:22:00,126 --> 00:22:02,101
with a state-of-the-art alarm system.
278
00:22:02,125 --> 00:22:05,443
It is. But the location is unknown.
279
00:22:05,468 --> 00:22:06,468
Even to us.
280
00:22:07,666 --> 00:22:09,113
- Rico! Okay.
- Oh, my God.
281
00:22:09,136 --> 00:22:11,602
All right, all right. Enough.
282
00:22:11,625 --> 00:22:15,559
Maybe you were on your
honeymoon with your other wife.
283
00:22:15,584 --> 00:22:18,571
There's only ever been you, babe.
284
00:22:18,596 --> 00:22:19,575
Aww...
285
00:22:19,598 --> 00:22:23,854
Yeah. Try this on.
286
00:22:23,877 --> 00:22:25,077
Mmm.
287
00:22:28,393 --> 00:22:31,727
- It's true, you know.
- What is?
288
00:22:31,750 --> 00:22:33,805
There's only ever been you.
289
00:22:35,977 --> 00:22:37,584
I know.
290
00:22:39,250 --> 00:22:41,249
Gee, thanks.
291
00:22:42,093 --> 00:22:46,166
You already know I
feel the exact same way.
292
00:22:47,666 --> 00:22:49,996
Thank you for staying home with me
293
00:22:50,019 --> 00:22:52,910
for no good reason
than that I asked you to.
294
00:22:52,933 --> 00:22:55,449
You also know that I cannot
say no to you, Gordon.
295
00:22:55,472 --> 00:22:57,834
Well, cheers to that.
296
00:23:01,500 --> 00:23:04,375
I just wish I knew what
we were celebrating.
297
00:23:07,459 --> 00:23:10,351
Everything. All of it.
298
00:23:10,375 --> 00:23:12,580
We were so young when we got married.
299
00:23:12,605 --> 00:23:15,018
You know what a colossal fucking
mistake that could have been?
300
00:23:15,041 --> 00:23:17,477
Uh, yeah, my mother
certainly made the case.
301
00:23:17,500 --> 00:23:20,852
But your mother was wrong.
It was the exact right thing to do.
302
00:23:20,875 --> 00:23:23,309
Somehow we both knew it.
303
00:23:23,334 --> 00:23:25,037
Somewhere deep inside where...
304
00:23:25,060 --> 00:23:28,416
you know things before you know them.
305
00:23:30,125 --> 00:23:32,809
I have so many regrets
306
00:23:32,834 --> 00:23:38,459
but none of them are on the same
continent as you and the kids.
307
00:23:41,125 --> 00:23:45,917
- I'm sorry. I better shut up.
- No no.
308
00:23:47,505 --> 00:23:50,065
Come here.
309
00:23:50,088 --> 00:23:52,922
I love you so much.
310
00:24:00,500 --> 00:24:03,166
I'll do something just for you, baby.
311
00:24:18,709 --> 00:24:21,926
- I have to head out for a couple of hours.
- Okay.
312
00:24:21,951 --> 00:24:24,393
Keep an eye on Encyclopedia Brown.
313
00:24:24,416 --> 00:24:27,834
Make sure he doesn't eat
your Pad Thai leftovers.
314
00:24:52,584 --> 00:24:55,768
- Dance with me.
- No, I have... I have two left feet.
315
00:24:55,791 --> 00:24:57,409
I don't believe that for a second.
316
00:24:57,432 --> 00:24:58,702
Come on. This way we can
317
00:24:58,727 --> 00:25:01,078
break the ice instead of
going straight to kissing.
318
00:25:12,083 --> 00:25:13,903
Can I put my hand this way?
319
00:25:13,926 --> 00:25:15,606
- That's good.
- Thank you.
320
00:25:45,852 --> 00:25:47,336
What is that?
321
00:25:47,361 --> 00:25:49,261
I think it was...
322
00:25:55,750 --> 00:25:59,000
- Shall we go see?
- Mm-hmm.
323
00:26:01,125 --> 00:26:03,161
It's a songbird.
324
00:26:03,184 --> 00:26:05,643
He's confused. He thinks he's outside.
325
00:26:05,666 --> 00:26:06,717
What do we do?
326
00:26:09,319 --> 00:26:10,477
Aww...
327
00:26:10,500 --> 00:26:11,940
Is it dead?
328
00:26:11,963 --> 00:26:13,163
Ah...
329
00:26:26,813 --> 00:26:27,813
Oh.
330
00:26:30,917 --> 00:26:33,309
I'm hungry.
331
00:26:33,334 --> 00:26:35,340
How do you feed yourself?
332
00:26:35,365 --> 00:26:37,901
I'm pretty handy with a microwave.
333
00:26:37,924 --> 00:26:39,346
We're going to the supermarket.
334
00:26:39,371 --> 00:26:41,971
I'm making you lunch. And maybe dinner.
335
00:26:42,750 --> 00:26:44,664
The reason rumors have persisted
336
00:26:44,689 --> 00:26:47,143
about the near-plague
epidemic of 2018...
337
00:26:47,166 --> 00:26:48,868
is the Special Commission's report
338
00:26:48,893 --> 00:26:52,309
exonerating the CIA
was... well... unconvincing.
339
00:26:52,334 --> 00:26:54,086
We are expected to believe that
340
00:26:54,109 --> 00:26:56,643
nobody above middle management
was involved in this thing.
341
00:26:56,666 --> 00:26:59,684
Not to mention anyone lucky
enough to still be alive.
342
00:26:59,709 --> 00:27:01,134
Shall we examine the body count?
343
00:27:01,159 --> 00:27:03,239
Elden Loramer, CIA. Dead.
344
00:27:04,070 --> 00:27:07,253
His wife Iris. Dead.
345
00:27:07,278 --> 00:27:10,727
Sam Barber, CIA. Dead.
346
00:27:10,750 --> 00:27:13,477
Marty Frost, retired CIA. Dead.
347
00:27:13,500 --> 00:27:16,643
Gareth Minor, White Sands CEO. Dead.
348
00:27:16,666 --> 00:27:19,809
Caleb Wolfe, Information activist. Dead.
349
00:27:19,834 --> 00:27:24,584
And let's not forget the 11 dead
CIA analysts in Georgetown.
350
00:28:00,930 --> 00:28:02,459
Oh, my God!
351
00:28:02,482 --> 00:28:03,660
Oh, Azucena!
352
00:28:03,683 --> 00:28:06,018
Oh! Oh, you scared the shit out of me!
353
00:28:06,041 --> 00:28:09,559
Sorry to scare you. I am so sorry.
I didn't think you were home.
354
00:28:09,584 --> 00:28:14,393
No, no, no. It's my fault.
It's Thursday. I'm sorry.
355
00:28:14,416 --> 00:28:17,431
Oh, I think I just need
to get out of the house.
356
00:28:17,454 --> 00:28:19,643
I was feeling all cooped-up.
357
00:28:19,666 --> 00:28:24,209
- You're out of detergent.
- Okay. I'll get some.
358
00:28:47,250 --> 00:28:48,875
Thanks.
359
00:29:29,166 --> 00:29:30,494
Are you hungry?
360
00:29:30,519 --> 00:29:35,682
Huh? Uh... yeah.
361
00:29:37,915 --> 00:29:44,101
Well, we use reflective surfaces.
Windows, puddles, cars.
362
00:29:44,125 --> 00:29:46,852
It's the part of the brain
that never stops working.
363
00:29:46,875 --> 00:29:49,484
It is always uneasy,
searching, scanning.
364
00:29:49,509 --> 00:29:52,143
When I was a young man
it was drilled into me
365
00:29:52,166 --> 00:29:56,727
that if I lowered my defenses,
I might die... or worse.
366
00:29:56,750 --> 00:29:58,612
It's what we call "tradecraft".
367
00:29:58,635 --> 00:29:59,727
Oh.
368
00:29:59,750 --> 00:30:03,180
So... so, when you're driving...
369
00:30:03,203 --> 00:30:06,663
are you checking to see if
you're being... what's the word?
370
00:30:06,686 --> 00:30:08,058
Tailed?
371
00:30:08,083 --> 00:30:10,559
If I'm driving or walking... mm-hmm.
372
00:30:10,584 --> 00:30:12,784
And have you ever spotted a tail?
373
00:30:12,807 --> 00:30:14,748
Mmm... not in decades.
374
00:30:16,209 --> 00:30:18,657
But you have spotted them? These tails?
375
00:30:18,682 --> 00:30:21,375
Yes, many times. Mm-hmm.
376
00:30:23,834 --> 00:30:27,317
- Are you just trying to turn me on?
- Is it working?
377
00:30:28,459 --> 00:30:30,750
I hope so.
378
00:30:32,095 --> 00:30:34,052
I want to believe that
Gordon is innocent, but...
379
00:30:34,076 --> 00:30:36,950
it's getting really difficult.
380
00:30:36,973 --> 00:30:38,715
I've been where you are.
381
00:30:38,740 --> 00:30:43,451
Facing a possibility that a...
good friend is a traitor.
382
00:30:43,474 --> 00:30:45,438
You know someone as
long as I've known Gordon
383
00:30:45,461 --> 00:30:48,567
you can believe what your eyes
see, trust your own judgment.
384
00:30:48,590 --> 00:30:51,125
Which is not always easy,
385
00:30:51,150 --> 00:30:52,755
when you feel like
you've missed something
386
00:30:52,778 --> 00:30:54,544
sitting right in front of you.
387
00:30:55,834 --> 00:31:00,209
- Are you talking about Sam Barber?
- Yeah.
388
00:31:01,413 --> 00:31:05,530
- You two were close, huh?
- Yeah, he was my best friend.
389
00:31:10,459 --> 00:31:12,826
Is it weird for you that I'm dating Mae?
390
00:31:14,750 --> 00:31:19,559
No. No, I'm happy for you both.
391
00:31:19,584 --> 00:31:24,375
She needed to get over Sam...
392
00:31:25,791 --> 00:31:28,834
and you're good for each other.
393
00:31:30,500 --> 00:31:33,994
Do me a favor and tell her that, huh?
394
00:31:36,000 --> 00:31:38,477
It's Eva. You know what to do.
395
00:31:38,500 --> 00:31:40,099
Hey, it's Mae.
396
00:31:40,124 --> 00:31:44,163
I thought about your offer
and I don't want to pursue it.
397
00:31:44,186 --> 00:31:46,115
I need to try and get past this.
398
00:31:46,138 --> 00:31:47,868
I think talking to Senator Thrush
399
00:31:47,893 --> 00:31:52,058
would just reopen old
wounds at this point, but...
400
00:31:52,083 --> 00:31:57,709
Thanks anyway.
I really appreciate it. Bye.
401
00:32:46,500 --> 00:32:49,226
It's Eva. You know what to do.
402
00:32:49,250 --> 00:32:52,709
It's me again. Forget my last message.
403
00:33:26,721 --> 00:33:28,221
Ready?
404
00:33:29,666 --> 00:33:31,909
- The ambulance.
- What ambulance?
405
00:33:31,932 --> 00:33:35,083
- How'd they get it?
- How'd who get it?
406
00:33:38,717 --> 00:33:40,286
You need to set up a database..
407
00:33:40,309 --> 00:33:43,104
Stolen ambulances and
ambulance rentals in DC,
408
00:33:43,127 --> 00:33:45,970
Maryland, Virginia,
West Virginia and the Carolinas.
409
00:33:48,500 --> 00:33:50,584
Do it now.
410
00:33:51,709 --> 00:33:55,759
- You all right?
- Oh, yeah. It's just a headache.
411
00:33:55,784 --> 00:33:57,455
When was the last time
you got some sleep?
412
00:33:58,557 --> 00:34:02,518
It's been a while. I could probably
do with a nap, but I'm fine.
413
00:34:02,541 --> 00:34:03,560
I'll drop you off at Mae's.
414
00:34:03,585 --> 00:34:04,564
- You can get some rest.
- Oh, no, no, no.
415
00:34:04,587 --> 00:34:06,587
I'll call you if we get a hit. Come on.
416
00:34:49,333 --> 00:34:51,501
I'm going home.
417
00:35:09,958 --> 00:35:12,833
Where are you trying to sneak in?
418
00:35:16,291 --> 00:35:18,744
I'm going home to sleep.
419
00:35:18,768 --> 00:35:23,184
Someone was watching me yesterday.
420
00:35:23,208 --> 00:35:27,268
- Do you want to keep me company?
- I have a meeting.
421
00:35:27,291 --> 00:35:31,851
- It's your loss.
- Maybe I'll come later.
422
00:35:31,876 --> 00:35:34,918
Maybe I'll already be asleep.
423
00:36:09,375 --> 00:36:11,726
I can't do this anymore.
424
00:36:11,751 --> 00:36:17,275
I don't feel safe. I can't sleep
at night. I feel like they know.
425
00:36:17,298 --> 00:36:19,909
You are safe. Not even my own
people know who you are.
426
00:36:19,932 --> 00:36:21,844
It's not your people that
I'm worried about.
427
00:36:21,867 --> 00:36:24,572
Please.
428
00:36:24,596 --> 00:36:26,934
Surely I have repaid
my debt to you by now.
429
00:36:26,958 --> 00:36:30,601
- We can cool it off for a couple of weeks.
- No, I can't...
430
00:36:30,626 --> 00:36:34,291
I didn't put you in
this situation, Polina.
431
00:36:36,583 --> 00:36:39,893
I'm scared.
432
00:36:39,918 --> 00:36:44,108
Here. You look cold.
This'll warm you up.
433
00:36:50,998 --> 00:36:53,831
Now tell me... do you know who this is?
434
00:37:11,431 --> 00:37:14,489
The guy who made the pay-off
to Piper was Lior Lishkott.
435
00:37:14,512 --> 00:37:15,534
He's ex-Mossad.
436
00:37:15,559 --> 00:37:18,400
He has his own private security
company in Tyson's Corner.
437
00:37:18,423 --> 00:37:20,585
Okay. Maybe Gordon's
going to work for him
438
00:37:20,608 --> 00:37:22,351
in the private sector
and that was just...
439
00:37:22,375 --> 00:37:24,262
advancing him some cash.
440
00:37:24,286 --> 00:37:27,065
The Israelis couldn't prove
it, but they suspected
441
00:37:27,088 --> 00:37:29,476
that Lishkott was doubling for the SVR.
442
00:37:29,501 --> 00:37:32,375
So they shot Candon for it.
443
00:37:33,708 --> 00:37:38,059
- I got a warrant and the FBI wants...
- Wait.
444
00:37:38,083 --> 00:37:40,192
C'mon, Tracy.
445
00:37:40,215 --> 00:37:43,056
Gordon took money from a
Russian intelligence agent.
446
00:37:43,079 --> 00:37:47,599
- No more waiting.
- I agree.
447
00:37:47,623 --> 00:37:49,831
Can you do me a favor?
448
00:37:52,250 --> 00:37:54,518
There you go, babe. See?
449
00:37:54,541 --> 00:37:58,476
- Who's that?
- That, son, is Rico.
450
00:37:58,501 --> 00:38:00,083
That is so weird,
451
00:38:00,106 --> 00:38:03,661
seeing yourself in a photograph
you do not remember taking.
452
00:38:03,684 --> 00:38:06,125
Pizza's here.
453
00:38:13,333 --> 00:38:15,934
Hey. This is a surprise. Come on in.
454
00:38:15,958 --> 00:38:18,641
- I'm here for work.
- What does that mean?
455
00:38:18,664 --> 00:38:21,047
I asked them to let me be the
one to come and get you.
456
00:38:22,210 --> 00:38:23,309
You asked who?
457
00:38:23,333 --> 00:38:26,811
I thought it would be less
invasive, less embarrassing.
458
00:38:26,835 --> 00:38:30,043
- Tracy, what the fuck are you talking about?
- Lior Lishkott.
459
00:38:33,083 --> 00:38:35,737
- What about him?
- You took money from him.
460
00:38:35,760 --> 00:38:39,809
- I can explain that.
- Yeah, you'll get a chance to.
461
00:38:39,833 --> 00:38:42,793
- He offered me a job.
- You have a job.
462
00:38:42,818 --> 00:38:44,458
At least you had one.
463
00:38:46,083 --> 00:38:50,291
- Are you fucking serious?
- You think I'd joke about this?
464
00:39:01,579 --> 00:39:03,791
Oh, yeah, that was
in the winter, last...
465
00:39:03,815 --> 00:39:08,041
- When we went to go hiking.
- You've got your dad's eyes.
466
00:39:11,166 --> 00:39:15,059
I have to go. It's work.
467
00:39:15,083 --> 00:39:20,018
I'll see you... I'm not sure...
468
00:39:20,041 --> 00:39:21,518
- Gordon?
- Yup.
469
00:39:21,541 --> 00:39:26,333
Gordon. What is going on?
470
00:39:30,978 --> 00:39:32,878
They want to ask me some questions.
471
00:39:32,902 --> 00:39:35,938
Who wants to ask you some questions?
472
00:39:38,918 --> 00:39:41,541
About the money.
473
00:39:42,501 --> 00:39:44,704
Tracy, what is going on?
474
00:39:44,728 --> 00:39:47,059
Don't ask him. He's
not here as a friend.
475
00:39:47,083 --> 00:39:51,375
Come here. Look, it's gonna be okay.
476
00:39:53,125 --> 00:39:55,443
What did you do, Gordon?
477
00:39:55,467 --> 00:39:58,351
Gordon, what the fuck did you do?
478
00:39:58,375 --> 00:40:00,751
- Don't fucking touch me, man.
- Tracy, what...
479
00:40:18,583 --> 00:40:20,769
I didn't do this. You
did this to yourself.
480
00:40:20,793 --> 00:40:22,057
Fuck you!
481
00:40:30,014 --> 00:40:32,014
You did that to yourself, too.
482
00:41:16,331 --> 00:41:18,333
We're here.
483
00:41:50,250 --> 00:41:52,498
What the hell happened to you
earlier? I waited an hour.
484
00:41:52,523 --> 00:41:53,643
I was followed.
485
00:41:53,666 --> 00:41:57,059
- By whom?
- The Americans.
486
00:41:57,083 --> 00:42:01,351
They were at the marina when I
met with Piper. What's going on?
487
00:42:01,375 --> 00:42:03,434
- Did you lose them?
- Eventually.
488
00:42:03,458 --> 00:42:07,648
- Did you use me to set Piper up?
- Yes.
489
00:42:07,672 --> 00:42:08,726
Why didn't you tell me?
490
00:42:08,750 --> 00:42:12,206
It wasn't of operational
significance for you to know.
491
00:42:14,501 --> 00:42:16,943
You are going to have to
go away for a while.
492
00:42:16,967 --> 00:42:17,976
Fuck.
493
00:42:18,000 --> 00:42:19,695
The Americans will be looking for you.
494
00:42:19,719 --> 00:42:21,452
What am I supposed to tell my wife?
495
00:42:24,333 --> 00:42:26,876
Hey, how long do I have to go away for?
496
00:43:08,250 --> 00:43:10,643
I was trying to get in
touch with you, man.
497
00:43:10,666 --> 00:43:14,891
Sorry. I couldn't get away until now.
498
00:43:14,914 --> 00:43:16,309
Is it safe to talk?
499
00:43:16,333 --> 00:43:19,559
Yeah. We're alone.
500
00:43:19,583 --> 00:43:21,601
- Is your arm okay?
- Yeah, I'm gonna live.
501
00:43:21,626 --> 00:43:23,068
Two of my guys didn't make it.
502
00:43:23,092 --> 00:43:24,827
You know that? They have families.
503
00:43:24,851 --> 00:43:26,992
They'll be taken care of.
There's an Agency slush fund.
504
00:43:27,016 --> 00:43:29,726
That was a very dirty job,
even for the Agency.
505
00:43:29,751 --> 00:43:32,224
We need to stay focused and
just wipe everything down.
506
00:43:32,248 --> 00:43:33,824
Yeah.
507
00:43:33,849 --> 00:43:36,005
- Where did you get the ambulance?
- Rented it.
508
00:43:36,028 --> 00:43:39,476
- You rented it?
- I told them we were making a movie.
509
00:43:39,501 --> 00:43:42,304
- Did you use your real name?
- You said to go fast.
510
00:43:42,329 --> 00:43:44,601
It was too fast. I told you that.
511
00:43:44,626 --> 00:43:46,829
And that boy of yours,
he had real skills.
512
00:43:46,853 --> 00:43:49,143
You said it was an easy job.
That was not an easy job.
513
00:43:49,166 --> 00:43:53,144
- I got bad intel.
- Who the fuck was that guy?
514
00:43:53,168 --> 00:43:55,585
Russian intelligence officer.
515
00:43:58,833 --> 00:44:02,976
- Your friend. The one who's alive.
- Yeah, let's see him.
516
00:44:03,000 --> 00:44:05,367
Do you trust him?
517
00:44:05,391 --> 00:44:07,684
Is he gonna tell anyone my name?
518
00:44:07,708 --> 00:44:10,250
He doesn't know your name.
519
00:44:11,530 --> 00:44:13,500
Where's the burner we've been using?
520
00:44:14,891 --> 00:44:16,891
Hold on.
521
00:44:22,570 --> 00:44:24,411
The agency better fucking
take care of their...
522
00:44:37,987 --> 00:44:40,987
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
39446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.