All language subtitles for Condor.S02E04.Not.What.He.Thinks.He.Is.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,830 --> 00:00:10,410 - What's the matter? - Volk does lie detector testing on everyone. 2 00:00:10,540 --> 00:00:13,800 What exactly would you do if Vasili Sirin 3 00:00:14,424 --> 00:00:15,924 was to contact you? 4 00:00:16,300 --> 00:00:17,640 Obey your order. 5 00:07:24,500 --> 00:07:26,540 Who shot you? 6 00:07:29,250 --> 00:07:31,390 Do you call yourself "Kat" now? 7 00:07:31,814 --> 00:07:33,614 Have you rummaged through my things? 8 00:07:44,120 --> 00:07:47,540 Americans do not know the name "Ekaterina". 9 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Are you going to leave it in? 10 00:07:54,620 --> 00:07:59,370 It's too dangerous to remove it. An artery could burst. 11 00:08:00,330 --> 00:08:05,910 Sasha was poisoned by a bullet several years after he was shot. 12 00:08:06,790 --> 00:08:08,750 Are you trying to say something? 13 00:08:11,370 --> 00:08:13,300 I had nowhere else to go. 14 00:08:14,324 --> 00:08:15,924 They were going to kill me. 15 00:08:17,580 --> 00:08:20,080 And now they will kill both of us. 16 00:08:27,870 --> 00:08:29,790 Thank you. 17 00:08:37,870 --> 00:08:39,580 Up you get. 18 00:08:45,410 --> 00:08:47,870 There are men's clothes over there. 19 00:08:55,290 --> 00:08:56,340 Katya 20 00:08:57,464 --> 00:08:59,164 So do you have a boyfriend? 21 00:08:59,900 --> 00:09:01,360 Just get dressed. 22 00:10:09,750 --> 00:10:11,460 Seems we are the same size. 23 00:10:12,084 --> 00:10:13,584 He was bigger. 24 00:10:16,200 --> 00:10:18,950 There is 10,000 dollars and a gun. 25 00:10:21,720 --> 00:10:23,020 Are you angry with me? 26 00:10:23,090 --> 00:10:26,820 I helped you with your leg and gave you my own escape bag. 27 00:10:27,544 --> 00:10:29,544 That's surely enough. 28 00:20:37,280 --> 00:20:38,810 Are you still here? 29 00:20:39,234 --> 00:20:40,834 You look nice. 30 00:21:00,910 --> 00:21:03,330 You no longer love me. 31 00:21:05,200 --> 00:21:06,700 You were my commander. 32 00:21:07,124 --> 00:21:09,524 Abused your power over me. Is that love? 33 00:21:09,620 --> 00:21:14,450 You have been hanging out with Americans for so long that you've started thinking like them. 34 00:21:15,410 --> 00:21:17,250 I was there, Katya. 35 00:21:18,774 --> 00:21:20,374 I loved you very much. 36 00:21:20,798 --> 00:21:22,298 And you loved me. 37 00:21:23,250 --> 00:21:25,660 Don't take that from me. 38 00:21:28,700 --> 00:21:31,210 I will have to report that you came here. 39 00:21:31,734 --> 00:21:33,334 I will say you threatened me. 40 00:21:33,600 --> 00:21:34,881 With a gun. 41 00:21:35,540 --> 00:21:40,950 - I need you to tie me too. - Think about it! - Everybody is on the lookout for you. 42 00:21:41,220 --> 00:21:44,280 I really can't pass more lie detector tests. 43 00:21:44,704 --> 00:21:46,704 We are both a threat to each other now. 44 00:21:47,830 --> 00:21:49,910 We can help each other. 45 00:21:58,700 --> 00:22:01,370 The dead cannot help the living. 46 00:22:02,830 --> 00:22:05,550 Admit that you want to stay here. 47 00:22:06,174 --> 00:22:09,174 I'll return home after the assignment is completed. 48 00:22:09,410 --> 00:22:11,580 I don't believe you. 49 00:22:12,790 --> 00:22:16,540 I looked through your stuff. You enjoy the life here. 50 00:22:18,160 --> 00:22:19,830 Is that really your angle? 51 00:22:20,754 --> 00:22:22,954 "Help me stay in the United States." 52 00:22:23,000 --> 00:22:24,200 You would be rich. 53 00:22:24,500 --> 00:22:26,300 And hunted the rest of my life. 54 00:22:35,830 --> 00:22:38,290 People will be here soon. 55 00:22:41,000 --> 00:22:42,700 Then you have condemned me to death. 56 00:22:42,824 --> 00:22:43,824 No. 57 00:22:45,348 --> 00:22:46,848 That you did to yourself. 58 00:25:01,200 --> 00:25:07,700 Vasili Sirin has fled from the Vienna branch and traveled here. 59 00:25:07,870 --> 00:25:09,500 I guessed it. 60 00:25:09,660 --> 00:25:12,400 He learned the identity of Volk's double agent. 61 00:25:13,624 --> 00:25:15,424 The American in CIA. 62 00:25:16,160 --> 00:25:19,410 He sold the info. He escaped when we tried to get him. 63 00:26:05,500 --> 00:26:06,800 Where are we going? 64 00:26:07,024 --> 00:26:08,524 I have a case. 65 00:30:14,500 --> 00:30:16,160 7-4-8-0. 66 00:31:45,800 --> 00:31:47,550 Something to drink? 67 00:31:57,540 --> 00:31:59,200 I do not drink. 68 00:32:03,120 --> 00:32:04,700 I need a glass. 69 00:32:14,160 --> 00:32:15,830 Are we waiting for someone? 70 00:32:27,290 --> 00:32:29,830 Why are you looking at me like that? 71 00:32:38,200 --> 00:32:40,160 I'm trying to decide ... 72 00:32:42,184 --> 00:32:44,184 if I can trust you or not. 73 00:32:48,790 --> 00:32:50,660 You take me to a secluded mansion. 74 00:32:51,084 --> 00:32:52,384 You drink. 75 00:32:52,830 --> 00:32:54,290 You're in my personal space. 76 00:32:54,314 --> 00:32:55,914 But you have a hard time trusting me? 77 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 Your personal space? 78 00:33:02,870 --> 00:33:06,040 You do not need to be afraid of me. 79 00:33:06,370 --> 00:33:08,910 I'm not into assaulting women. 80 00:33:09,334 --> 00:33:10,734 Such a gentleman. 81 00:34:02,540 --> 00:34:04,410 What was that about? 82 00:35:59,370 --> 00:36:03,870 Sorry if I scared you taking you out into the middle of nowhere. 83 00:36:04,040 --> 00:36:05,790 You're making me nervous. 84 00:36:06,114 --> 00:36:07,614 That likely means 85 00:36:08,038 --> 00:36:09,838 that you have a secret. 86 00:36:11,290 --> 00:36:13,120 Everyone has at least one secret. 87 00:36:14,500 --> 00:36:20,080 The important thing is that yours does not have anything to do with Vasili Sirin. 88 00:36:22,160 --> 00:36:24,000 See you tomorrow. 89 00:36:24,160 --> 00:36:28,330 I'm thinking of buying a house here in Washington. 90 00:36:28,500 --> 00:36:30,370 - Do you like the area? - I like it. 91 00:36:31,830 --> 00:36:34,650 I want to immerse myself in the housing market. 92 00:36:35,600 --> 00:36:37,600 May I come in and see how you live? 93 00:37:14,250 --> 00:37:16,410 You lied to me. 94 00:37:21,160 --> 00:37:23,410 You said that you don't drink. 95 00:37:24,830 --> 00:37:26,610 I'm nervous, as I said. 96 00:37:27,334 --> 00:37:28,834 Do you want some? 97 00:37:30,250 --> 00:37:31,920 Can I look around? 98 00:37:34,644 --> 00:37:36,044 Of course. 99 00:37:43,500 --> 00:37:45,030 It's huge. 100 00:37:46,250 --> 00:37:48,370 I was fortunate. 101 00:37:54,500 --> 00:37:57,790 Are the lists original? 102 00:37:57,950 --> 00:38:00,000 I believe so. 103 00:38:33,000 --> 00:38:34,660 Beautiful view. 104 00:38:38,950 --> 00:38:40,910 You have a beautiful home. 105 00:38:41,400 --> 00:38:42,900 Thank you. 106 00:38:50,000 --> 00:38:51,720 I'm actually disappointed. 107 00:38:53,224 --> 00:38:54,424 Why's that? 108 00:38:55,700 --> 00:39:00,620 I was hoping that it wasn't my home that interested you. 109 00:39:08,500 --> 00:39:10,210 I'm not ready for that. 110 00:39:12,370 --> 00:39:13,560 I see. 111 00:39:13,784 --> 00:39:15,184 Let me help you. 7545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.