All language subtitles for Condor.S02E02.If.It.Serves.A.Greater.Good.1080p.CMore.WEB-DL.AAC2.0.x264-JETIX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,585 Previously on Condor ... 2 00:00:01,711 --> 00:00:04,397 I'm under suspicion. Tell Partridge that I need an out. 3 00:00:04,523 --> 00:00:06,733 Why are you following me? -I work for your Uncle Bob. 4 00:00:06,859 --> 00:00:08,428 Bob Partridge and I don't talk. 5 00:00:08,554 --> 00:00:10,819 Joe, It's Reuel Abbott. -Why the fuck do you have Bob's phone? 6 00:00:10,944 --> 00:00:13,153 Your uncle appears to have taken his own life 7 00:00:13,279 --> 00:00:14,904 I need to know why Bob was trying to call you. 8 00:00:14,916 --> 00:00:15,857 I was approached by them. 9 00:00:15,983 --> 00:00:19,106 No, not like that. We're no on a secure channel, I'm gonna give you an address. 10 00:00:19,232 --> 00:00:22,512 Gordon throws a party tomorrow. Maybe we can go together. 11 00:00:22,638 --> 00:00:26,262 There he is.. a big story, worse day at work 12 00:00:26,432 --> 00:00:29,324 The Ukrainian op I was telling you about. Went sideways 13 00:00:29,450 --> 00:00:32,106 The Russians were waiting, it was a fucking bloodbath. 14 00:00:33,020 --> 00:00:37,238 Vasili Sirin, a colonel in the SVR, he's a double, Bob was running him; he's blown. 15 00:00:37,364 --> 00:00:38,684 His own people are trying to kill him. 16 00:00:38,809 --> 00:00:41,185 He says, he can identify a mole within the CIA. 17 00:00:41,209 --> 00:00:44,519 American assets were ambushed and killed in Ukraine yesterday. 18 00:00:44,645 --> 00:00:47,465 Vasili Sirin is maybe our best lead, I need him here, in America, save. 19 00:00:47,477 --> 00:00:49,915 I'm making a introduction, which I'm done,now I'm leaving .. 20 00:00:50,134 --> 00:00:52,362 Without your help, Vasili Sirin is dead. 21 00:00:52,605 --> 00:00:55,995 Bob is dead. I spoke with the deputy director, our flight leaves in five hours. 22 00:00:56,120 --> 00:00:58,748 We should have a plan to meet up in the other side 23 00:00:58,760 --> 00:01:01,451 in case we get separated, Union Station, track 11. 24 00:01:02,721 --> 00:01:06,228 They came for him in an ambulance. -Why did they let you go? 25 00:01:06,354 --> 00:01:09,649 I do not know. -I made a mistake asking you to do this. 26 00:01:09,775 --> 00:01:15,292 Bob didn't kill himself, you understand? Joe, he was murdered. 27 00:01:51,509 --> 00:01:55,095 Subtitles: Nonplus Retranslate: Visone 28 00:02:00,150 --> 00:02:03,120 Just relax, we're here to help you. 29 00:02:38,200 --> 00:02:41,050 Everything alright back there? 30 00:02:51,494 --> 00:02:53,394 31 00:02:54,500 --> 00:02:56,420 Don't move. 32 00:03:45,040 --> 00:03:49,015 Was it your fault? 33 00:03:49,140 --> 00:03:52,110 What was my fault? -The car accident. 34 00:03:57,787 --> 00:04:02,095 I don't know ... No. I didn't see them coming. 35 00:04:02,220 --> 00:04:05,020 Then it was probably your fault. 36 00:04:08,842 --> 00:04:11,200 Are you okay? 37 00:04:13,030 --> 00:04:18,180 I do not know. It doesn't feel right... been back. 38 00:04:21,020 --> 00:04:23,631 You can tell me whatever is you thinking, Joe. 39 00:04:24,925 --> 00:04:27,634 I think Bob's death is more complicated than it's looks. 40 00:04:27,646 --> 00:04:29,174 More complicated than suicide? 41 00:04:29,300 --> 00:04:32,940 Nothing is what it seems to be, trust me. You know that. 42 00:04:34,198 --> 00:04:36,198 Do you think...? -Bob called me in Hungary. 43 00:04:38,020 --> 00:04:40,479 What did he say? -I was to mad and I missed the call. 44 00:04:40,605 --> 00:04:44,140 It's no great mystery there, Joe. That is called guilt. 45 00:04:45,488 --> 00:04:48,856 That doesn't mean that he was murdered. Unless 46 00:04:48,868 --> 00:04:51,816 there's anything else you don't tell me? 47 00:04:53,010 --> 00:04:56,887 You looking for a clean answer. I know what that's like. 48 00:04:59,840 --> 00:05:03,301 Would you rather think Sam died as a hero or know the truth? 49 00:05:03,848 --> 00:05:07,801 Sam did something unthinkable and nobody want to say anything about it. 50 00:05:08,503 --> 00:05:15,283 Sammy and I know the truth, some version of it, and neither of us are very happy, 51 00:05:15,418 --> 00:05:18,241 So, if I have the choice, I would like to choose 52 00:05:18,253 --> 00:05:21,262 to believe that Sam died defending for his country. 53 00:05:23,030 --> 00:05:26,631 If it's any consolation, That is what he thought he was doing. 54 00:05:28,080 --> 00:05:30,010 It's not. 55 00:05:33,626 --> 00:05:37,526 I can't remember when was the last I had an honest conversation like this with anyone. 56 00:05:44,311 --> 00:05:50,090 Lying is wrong unless it is a higher purpose serves: Aldrich Ames 57 00:05:50,216 --> 00:05:54,021 IF IT SERVES A GREATER GOOD 58 00:06:02,920 --> 00:06:08,185 Are you going to Partridge's funeral? Is different among the adults? 59 00:06:08,498 --> 00:06:10,209 My father knew him. 60 00:06:12,271 --> 00:06:15,874 How your dad feel about his old pal getting a heart attack pill? 61 00:06:16,000 --> 00:06:18,874 Partridge shot himself. Committed suicide. 62 00:06:20,217 --> 00:06:23,825 You believe that? Because you read it in the newspaper? 63 00:06:23,951 --> 00:06:25,513 More than one. 64 00:06:26,050 --> 00:06:31,045 Fish don't see the water, my friend. I know you think I’m a "conspiracy mad," but I ... 65 00:06:31,171 --> 00:06:33,171 Wash your hands, bro!. 66 00:06:37,073 --> 00:06:40,415 I'm not making it this shit up. Ask your pal here. 67 00:06:40,589 --> 00:06:43,503 He knows what our government is capable of. Don't you, Barber? 68 00:06:43,628 --> 00:06:45,861 He read the Frost dossier. 69 00:06:45,987 --> 00:06:49,377 That shit was a hoax. Do you ever read the Hornbill's Commission report ? 70 00:06:49,503 --> 00:06:52,408 The Hornbill Commission was a deep state cover up. Fact. 71 00:06:52,760 --> 00:06:57,063 Our own government tried to unleash a plague against the Muslim world. Also fact 72 00:06:57,189 --> 00:06:59,680 look, if you want a believe in consoling national 73 00:06:59,692 --> 00:07:01,794 myth like the Hornbill Commission and ... 74 00:07:03,129 --> 00:07:05,667 social mobility ... fine .... then we should 75 00:07:05,679 --> 00:07:08,285 all accept that Bob Partridge killed himself. 76 00:07:08,411 --> 00:07:10,301 Please, can't we just buy......? 77 00:07:10,824 --> 00:07:14,809 He is 23 old man and still lives in his parents' basement. 78 00:07:16,551 --> 00:07:20,395 That doesn't mean he isn't right. -Come on man 79 00:07:20,521 --> 00:07:25,904 I did read the Frost dossier. My last name is in the Frost dossier. 80 00:07:26,030 --> 00:07:29,591 Do you seriously think your dad was involved with that shit 81 00:07:29,950 --> 00:07:35,294 Yes.I do, why is it so hard for you to believe? There are bad people in the world. 82 00:07:35,442 --> 00:07:38,482 Sometimes one just happens to be your father .. 83 00:07:39,893 --> 00:07:42,813 You know maybe my dad got what he had coming. 84 00:07:43,789 --> 00:07:47,639 What pisses me of is that no one else did. 85 00:07:48,651 --> 00:07:50,301 Like who? 86 00:08:09,611 --> 00:08:12,025 Thanks for meeting on a Saturday, I know we all have 87 00:08:12,037 --> 00:08:14,555 a lot going on, especially with the funeral today, so. 88 00:08:14,681 --> 00:08:17,201 I'm not going to the funeral. -Really? 89 00:08:17,213 --> 00:08:20,329 I don't socialized with people I investigate. 90 00:08:20,455 --> 00:08:23,587 I guess personal experience told you how difficult 91 00:08:23,599 --> 00:08:26,743 it is to see those closest to us, with clear eyes. 92 00:08:27,010 --> 00:08:29,759 Did you just come here to insult me? -Did you read my report? 93 00:08:29,885 --> 00:08:33,867 About your hard-liner defection and the mysterious Russian op's team 94 00:08:33,993 --> 00:08:38,975 who took away your defector by an ambulance it's creeping stuff, should be fiction. 95 00:08:39,101 --> 00:08:40,943 Just the only difference between fiction and 96 00:08:40,955 --> 00:08:42,892 reality is the limited imagination of writers. 97 00:08:43,020 --> 00:08:45,425 You have quite the imagination yourself. 98 00:08:45,551 --> 00:08:50,254 Using Joe Turner of all people. It's no wonder that the Russians outplayed you. 99 00:08:51,504 --> 00:08:54,471 I used think you're acting out of malice, but ... 100 00:08:54,597 --> 00:08:58,784 this is much more human and ordinarily type of incompetence. 101 00:08:59,362 --> 00:09:03,925 And I couldn't helped but noticed that you you didn't filed you report 102 00:09:04,050 --> 00:09:07,065 until only after your operation failed. 103 00:09:07,190 --> 00:09:11,220 I didn't know who I can trust and turns out I had a good reason to be concerned. 104 00:09:11,346 --> 00:09:13,786 And it didn't occurred to you that my department's 105 00:09:13,798 --> 00:09:16,298 entire mission is to handle cases exactly like this 106 00:09:16,424 --> 00:09:19,925 Under the circumstances ... -What circumstances? 107 00:09:20,050 --> 00:09:23,994 That I've been dong everything in my power for the last two years to bring you down? 108 00:09:24,119 --> 00:09:26,658 Yes, those circumstances. 109 00:09:27,526 --> 00:09:29,026 Why are you in my office? 110 00:09:29,151 --> 00:09:31,036 Because there is a mole in the building and you 111 00:09:31,060 --> 00:09:32,944 are among other things, our resident mole hunter. 112 00:09:33,070 --> 00:09:35,564 And you're suggesting, what? that we team up? 113 00:09:35,690 --> 00:09:38,398 I'm suggesting that the mole treachery is getting people 114 00:09:38,410 --> 00:09:41,463 killed and causing other damages in ways we can't begin to know 115 00:09:41,589 --> 00:09:46,432 So, as much as we dislike each other ... -I don't have a personal opinion about you. 116 00:09:46,635 --> 00:09:52,904 Okay. As much as I dislike you personally, I showed you my report ... 117 00:09:53,221 --> 00:09:55,213 in the spirit of openness. 118 00:09:55,339 --> 00:09:59,666 And now you want me to share what I know with you ... 119 00:10:00,030 --> 00:10:03,642 ... about the mole that you tried to keep a secret from me? 120 00:10:05,030 --> 00:10:07,740 Thanks for the report, Reuel and your insults. 121 00:10:07,865 --> 00:10:11,459 I'll let you know when my department has anything to report back to you 122 00:10:14,450 --> 00:10:18,520 Unless there's anything else? -No, not at the moment. 123 00:10:22,020 --> 00:10:25,629 I can sleep on the couch. -No, Sammy is happy to give you his room. 124 00:10:26,010 --> 00:10:28,100 He takes Sam's old office. 125 00:10:29,754 --> 00:10:32,674 Jude is over the neighbors, I've to go get him. 126 00:10:33,040 --> 00:10:36,410 You need anything? -No, I think I'm good. 127 00:10:36,840 --> 00:10:41,191 How about an iron? Your suit must be all wrinkled up in there. 128 00:10:41,332 --> 00:10:44,412 Oh, shit! -Are you serious, that you've forgot your suit? 129 00:10:44,424 --> 00:10:46,130 I act with a little bit rush. 130 00:10:47,070 --> 00:10:51,605 You know, I'll get you something. -I could've sworn that I ... 131 00:11:19,130 --> 00:11:21,040 Come here. 132 00:11:25,566 --> 00:11:28,722 Here. Put this on, see how it fits. 133 00:11:28,972 --> 00:11:31,190 Thank you. -I'm go get Jude. 134 00:11:38,574 --> 00:11:40,789 Sorry, I forgot you were in my room. 135 00:11:40,801 --> 00:11:43,629 Sammy. I wouldn't recognize you, you got big. 136 00:11:43,793 --> 00:11:48,985 yeah, I went to puberty couple years ago. Is that one of my dad suits? 137 00:11:49,110 --> 00:11:53,187 Yes, I didn't packed one. I forgot the man was a giant. 138 00:11:53,313 --> 00:11:56,150 I just get my stuff and get out of here. 139 00:11:58,323 --> 00:12:01,040 Just hang out. I haven't see you in a long time. 140 00:12:01,052 --> 00:12:02,055 I have homework. 141 00:12:02,602 --> 00:12:04,662 You ok? -I'm great. 142 00:12:05,030 --> 00:12:07,314 Sam, are you upset with me? -No. 143 00:12:07,440 --> 00:12:09,986 I was upset to you two years ago, when you fucking 144 00:12:09,998 --> 00:12:12,807 ghosted me right after father’s died, but I'm fine now. 145 00:12:13,659 --> 00:12:17,604 Would you think I would just come running into your arms? Uncle Joe. 146 00:12:17,738 --> 00:12:20,767 No, I ... Sammy? 147 00:12:22,254 --> 00:12:25,851 Uncle Joe. -How you doing, buddy? 148 00:12:28,130 --> 00:12:31,250 No, no one tailor is gonna make that suit fit. 149 00:12:31,375 --> 00:12:34,797 Are you alright? I hear you were in an accident. 150 00:12:35,672 --> 00:12:37,906 I'm ok, thank you pal. 151 00:12:38,031 --> 00:12:40,304 You know, I'll call Lily and ask to borrow one of Bob's suit. 152 00:12:40,430 --> 00:12:43,449 One of my uncle's suit for my uncle funeral? 153 00:12:43,461 --> 00:12:45,414 believe me, she won't mind. 154 00:13:06,182 --> 00:13:08,347 Hi. It's a bad time? 155 00:13:08,472 --> 00:13:13,722 No, it's a perfect. I was just about to burst into tears. 156 00:13:15,489 --> 00:13:20,060 Sorry to ask this, but I didn't bring a suit. 157 00:13:22,637 --> 00:13:26,291 Oh Joe, You can come to he house and borrow one of Bob's. 158 00:13:26,417 --> 00:13:28,537 Are you sure? -Of course. 159 00:13:29,030 --> 00:13:32,354 I wouldn't be here, I have to go to get my hair done. 160 00:13:32,480 --> 00:13:35,355 The key is under the flower pot. I'll see you later.- Ok 161 00:15:37,050 --> 00:15:39,000 Aunt Lily? 162 00:15:48,030 --> 00:15:49,635 Aunt Lily? 163 00:17:29,070 --> 00:17:31,120 Who the fuck are you? 164 00:18:38,302 --> 00:18:40,501 The man was a lion. 165 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 We were in Libya in '86. 166 00:18:48,160 --> 00:18:52,712 it’s Bob's nephew. -Has he had any problems? 167 00:18:52,838 --> 00:18:54,948 He was completely innocent. 168 00:19:02,611 --> 00:19:07,305 Why wouldn't show yourself at the funeral? -I was in Bob's office. 169 00:19:07,431 --> 00:19:10,904 You've been here all this time? -I got hit on the head. 170 00:19:11,030 --> 00:19:14,110 Robert, can you get Mae Barber? What do you mean? 171 00:19:14,236 --> 00:19:18,418 There was someone in Bob's office. You're not safe here. 172 00:19:18,430 --> 00:19:19,975 Am I not safe here? 173 00:19:20,998 --> 00:19:23,264 Where were you?We're calling you, we thought 174 00:19:23,276 --> 00:19:25,403 you have another accident. What happened? 175 00:19:25,529 --> 00:19:29,451 He fainted and hit his head. -Shit,look at me. 176 00:19:31,115 --> 00:19:35,161 How many fingers am I holding up? -Two,really I'm fine, I just need a second 177 00:19:35,287 --> 00:19:37,849 You need some water. -I'll bring some water. 178 00:19:38,881 --> 00:19:42,809 Now we don't have uber home. -Hey, not so rude. 179 00:19:42,935 --> 00:19:44,772 Oh, shit, I left the car ... 180 00:19:44,784 --> 00:19:48,614 No,doesn't matter, I don’t care, just glad you're okay. 181 00:19:48,740 --> 00:19:51,240 You're okay, right? -Yes, only ... 182 00:19:51,646 --> 00:19:57,356 You must be Joe. Tracy Crane. Everyone was looking for you. 183 00:19:57,482 --> 00:19:59,365 He hit his head. 184 00:19:59,545 --> 00:20:03,677 Are you alright? -Yes, I just need a second ... Thank you .. 185 00:20:03,810 --> 00:20:06,035 I'm gonna get you an ice pack. 186 00:20:06,160 --> 00:20:10,044 Don't you want to sit down? -No, then I collapse. 187 00:20:10,170 --> 00:20:12,115 You must be Anders's dad. 188 00:20:12,982 --> 00:20:15,630 You've been talking about me,uh? -No. 189 00:20:15,756 --> 00:20:19,670 Holy shit, this is '82 Mouton Rothschild 190 00:20:20,841 --> 00:20:24,574 Joe? Joe...? 191 00:20:24,700 --> 00:20:26,746 I recognize you, I know that guy. 192 00:20:28,121 --> 00:20:30,355 Gordon Piper - Joe Turner. 193 00:20:30,481 --> 00:20:32,819 That handsome face was all over the newspaper 194 00:20:32,831 --> 00:20:35,130 a few years ago. Glad all worked out for you 195 00:20:36,246 --> 00:20:39,965 My better half Eva. -Hi, so nice to meet you. 196 00:20:40,090 --> 00:20:43,402 I'm so sorry about your uncle.- Thank you -Yeah, me too,he was a good man. 197 00:20:44,014 --> 00:20:46,184 Who tune you up? - Be nice, Gordon. 198 00:20:46,310 --> 00:20:49,926 He hit his head. Made him another concussion. 199 00:20:50,230 --> 00:20:53,394 You gotta be more careful. Do you want a drink? 200 00:20:54,010 --> 00:20:57,362 Yeah, because it's what he need to go over a concussion -I meant like a juice or something, I'm just trying to be helpful. 201 00:20:57,374 --> 00:20:58,495 Sure, you are! 202 00:20:59,355 --> 00:21:02,894 Have you seen that Mouton Rothschild? It's like 1,800 a bottle. 203 00:21:03,020 --> 00:21:06,768 Why are you so gross? - Am I embarrassing the Duchess? 204 00:21:06,894 --> 00:21:09,761 Don't call me that. -Then don't act like Duchess so I wont. 205 00:21:09,886 --> 00:21:10,900 There you go. 206 00:21:11,026 --> 00:21:13,855 You ransacked the wine cellar, right? 207 00:21:13,867 --> 00:21:17,306 Bob bought that case on auction 20 years ago 208 00:21:17,432 --> 00:21:20,701 We were waiting for the right occasion to drink 209 00:21:20,713 --> 00:21:23,721 it but that occasion never came, Excuse me. 210 00:21:27,010 --> 00:21:30,477 I'm gonna go to drink that wine To honor Bob's. 211 00:21:30,705 --> 00:21:35,588 That's the right thing to do. -It's the Absolutely right thing to do. Come on, babe. 212 00:21:41,564 --> 00:21:46,085 Who was that guy? -Gordon. Do you know him? 213 00:21:46,874 --> 00:21:49,884 He seems familiar. How did he know Bob? 214 00:21:50,010 --> 00:21:51,908 he's a friend from the office. 215 00:21:52,033 --> 00:21:54,939 You're a little bit pale. I think you should sit down. 216 00:21:55,070 --> 00:22:00,673 My condolences, by the way. Your uncle was the last of its kind. 217 00:22:01,181 --> 00:22:04,935 Thank you. I'm going... Excuse me. 218 00:22:05,814 --> 00:22:07,368 Wait. Are you okay? 219 00:22:07,380 --> 00:22:11,170 Yes, I just need to use the bathroom, sorry 220 00:22:22,048 --> 00:22:24,274 Blow it away from me, dude. 221 00:22:25,181 --> 00:22:27,696 Give me that. -How do I look? 222 00:22:28,779 --> 00:22:32,789 Really stoned. Everybody are gonna know. 223 00:22:34,662 --> 00:22:36,642 How about me? 224 00:22:38,010 --> 00:22:40,404 Do you have those wipes? 225 00:22:54,388 --> 00:22:58,955 I was looking around Bob's office before the funeral and someone attacked me. 226 00:22:59,185 --> 00:23:02,287 This isn't the time or place. 227 00:23:02,677 --> 00:23:04,234 Was that one of your people? 228 00:23:04,258 --> 00:23:07,945 Cause I'm getting pretty sick and tired of being everyone's punching bag. 229 00:23:08,071 --> 00:23:10,896 Then you should stop put in your face were it doesn't belong. 230 00:23:14,287 --> 00:23:17,467 Did you see anything in there, in your uncle's office? 231 00:23:19,404 --> 00:23:20,492 No. 232 00:23:20,504 --> 00:23:23,802 Good. Now you can go back to being a civilian. 233 00:23:42,599 --> 00:23:47,030 Where were you? -Just, around, grieving. 234 00:23:48,010 --> 00:23:53,090 Did you seen Jude outside? -No. He's probably praying. 235 00:23:54,674 --> 00:23:56,210 Oh my God... 236 00:24:28,236 --> 00:24:34,134 This wine needs something disgusting as a contrast. My cigarettes are upstairs. 237 00:25:01,110 --> 00:25:03,120 A little spy. 238 00:25:12,654 --> 00:25:14,684 Look who's there. 239 00:25:30,010 --> 00:25:31,200 See you later. 240 00:25:41,847 --> 00:25:44,074 Can I have one? -Yes. 241 00:25:44,324 --> 00:25:46,074 Thank you 242 00:25:50,963 --> 00:25:53,207 I left my lighter... - Ehhh! 243 00:25:54,917 --> 00:25:56,652 Gets a lucky break anyhow and again. 244 00:25:56,792 --> 00:26:01,025 Do you know? Smoking saved my life. -Eh, yeah? 245 00:26:01,548 --> 00:26:03,458 Yes really. 246 00:26:15,792 --> 00:26:18,965 I wouldn't exactly say he's the easiest going person in the world 247 00:26:19,090 --> 00:26:22,240 but he was a real one genius, I know that because ... 248 00:26:32,894 --> 00:26:37,065 Excuse me, do you remember me? - Of course I remember you , Jude. 249 00:26:37,191 --> 00:26:38,940 Were you friends with my dad? 250 00:26:38,952 --> 00:26:42,292 Yes, I'm Reuel Abbot and I really liked your father. 251 00:26:42,496 --> 00:26:44,985 Do you remember you and me watched a movie together once? 252 00:26:45,110 --> 00:26:49,430 It's "you and I," Jude, and no, I don't recall. 253 00:26:55,120 --> 00:26:57,120 Sammy, stop it! 254 00:26:58,080 --> 00:26:59,915 Everything alright, buster? 255 00:27:00,040 --> 00:27:05,008 What are you doing? Sammy. Sammy, walk away, Now! 256 00:27:05,134 --> 00:27:08,367 Don't give It another thought, Mae. - Stay the fuck away from my kids. 257 00:27:14,555 --> 00:27:17,011 What the hell was that? Sammy? 258 00:27:17,023 --> 00:27:21,053 He shouldn't be here, he's a fucking criminal. 259 00:27:21,179 --> 00:27:24,726 He was one of dad's friend. -Maybe Dad was a fucking criminal. 260 00:27:26,060 --> 00:27:32,080 Jesus, fucking shit!!... You just stay here. I mean it. 261 00:27:37,090 --> 00:27:40,020 You've my car keys. -Yes, are you leaving? 262 00:27:40,145 --> 00:27:42,888 Sammy just gone protocol rogue with Reuel Abbott's shoes. 263 00:27:43,285 --> 00:27:45,925 It's not funny, Gordon. - No Obviously no, sorry - Do you need me to come? 264 00:27:46,198 --> 00:27:48,535 No, you should be here for you aunt. -I'll give him a lift. 265 00:27:48,676 --> 00:27:52,080 Are you sure? -Yes, I'll see you soon. 266 00:27:54,010 --> 00:27:56,220 I'll take you on that lift. - Yeah 267 00:27:58,268 --> 00:28:03,925 I'm really I'm sorry about your uncle. I liked him a lot. 268 00:28:04,050 --> 00:28:05,214 You and he were friends? 269 00:28:05,339 --> 00:28:08,901 -We had lunch a few weeks back. He seemed... 270 00:28:09,234 --> 00:28:14,294 ... fine, normal, but ... I get that doesn't mean shit. 271 00:28:17,557 --> 00:28:19,502 People wear masks, you know. 272 00:28:19,628 --> 00:28:25,065 Some people wear'em all the time. Maybe everyone does. 273 00:28:25,807 --> 00:28:30,035 So how long you back for? -I dont know. I just got back. 274 00:28:30,573 --> 00:28:34,623 Things are moving pretty quickly, so. -Yeah, life does that. 275 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 Can I play in the yard? -Yes, fine. 276 00:28:54,010 --> 00:28:55,339 Sammy? 277 00:28:55,834 --> 00:28:57,744 Sammy. 278 00:28:58,908 --> 00:29:02,533 Do you want to talk about it? -Not really. 279 00:29:02,659 --> 00:29:04,105 I want to talk about it. 280 00:29:04,759 --> 00:29:07,896 Doesn't bother you to be in the same room as him? 281 00:29:07,908 --> 00:29:10,617 Yes. But I just pretended he's not there. 282 00:29:10,743 --> 00:29:15,915 Well, my dad's dead because of him, so I can't do that -We don't know that. 283 00:29:16,040 --> 00:29:19,463 We don't know what he did or what dad did or any of it. 284 00:29:19,475 --> 00:29:21,438 Would you tell me if you knew? 285 00:29:23,532 --> 00:29:27,100 Probably not. -Why? 286 00:29:28,267 --> 00:29:32,237 Because I don't want your childhood to get even more fucked up than it's already been. 287 00:29:34,514 --> 00:29:37,384 Dad's not gonna get any more dead. 288 00:29:41,030 --> 00:29:43,100 That's a fair point. 289 00:30:27,200 --> 00:30:30,344 Excuse us. Come on. -Sorry. 290 00:30:30,470 --> 00:30:34,852 Let's get out of here. I'm horny. -It's a funeral. 291 00:30:34,978 --> 00:30:37,915 Funerals make people horny, I'm not making this shit up, come on, let's go home. 292 00:30:38,040 --> 00:30:41,618 The kids are in home. -Then we'll do it in the car. 293 00:30:42,704 --> 00:30:44,754 I drive myself. 294 00:30:49,493 --> 00:30:51,876 You smell like cigarettes. -There's a good reason for that. 295 00:30:52,001 --> 00:30:54,001 Why don't I drive. -No, I'm driving. 296 00:30:54,165 --> 00:30:56,782 Give me money for Amber. -I never got to the ATM. 297 00:30:56,907 --> 00:30:59,695 Really? It's the one thing I asked you to do, -We'll write a check. 298 00:30:59,821 --> 00:31:02,161 Do you thing the babysitter have a checking account, she's 15. 299 00:31:02,173 --> 00:31:04,899 Then we'll stop on the way. Problem solved. Doesn't have to be a fight 300 00:31:05,030 --> 00:31:08,672 It's just the one thing I asking you to do. -I'm gonna build a time machine. 301 00:31:08,798 --> 00:31:09,675 Go fuck yourself!. 302 00:31:09,687 --> 00:31:12,353 Why do you have to go from dormant to bitch so fast? 303 00:31:12,479 --> 00:31:14,509 Because you're a fucking cock. 304 00:31:27,430 --> 00:31:31,055 So, Hungary? -Yes. Just for the last few weeks. 305 00:31:31,180 --> 00:31:34,985 Where were you before that? -Prague, before that Madrid. 306 00:31:35,423 --> 00:31:38,975 I wish I can travel like that. We never go anywhere. 307 00:31:39,100 --> 00:31:42,100 We just went to Paris. -Five years ago. 308 00:31:43,687 --> 00:31:45,915 So, how's your Hungarian? 309 00:31:46,190 --> 00:31:51,110 It's keep me from starving but it's about it. 310 00:31:54,020 --> 00:31:57,798 You are at home, Duchess. - Aren't we dropping Joe off? 311 00:31:57,946 --> 00:32:00,212 I'm dropping Joe off. -I can just walk. 312 00:32:00,338 --> 00:32:02,338 Really. 313 00:32:14,030 --> 00:32:17,153 Sorry I didn't mean to interrupt a marital spat. 314 00:32:17,165 --> 00:32:18,210 It's all good. 315 00:32:19,399 --> 00:32:24,075 We really get the chance to talk shop. -Are we going to? 316 00:32:24,821 --> 00:32:28,407 I was hopping to pick your brain. -Sure. 317 00:32:28,587 --> 00:32:32,610 Are you planning your profession again to pick up in D.C.? 318 00:32:33,594 --> 00:32:36,390 No, I'm not interest in go back to work with the agency. 319 00:32:36,516 --> 00:32:39,245 No of course not. There's no money in it. Any 320 00:32:39,257 --> 00:32:42,118 idiot can tell you that, this idiot for example 321 00:32:42,899 --> 00:32:46,664 Guy like you, with your public profile and reputation ... 322 00:32:46,806 --> 00:32:50,120 ... private sector must be all over you. 323 00:32:51,046 --> 00:32:56,735 I have some offers, but nothing that I have seriously considered. 324 00:32:58,172 --> 00:33:02,097 I've been felling some offers in the private sector myself lately 325 00:33:02,993 --> 00:33:06,719 If I'll you stick around a minute, we could get together, compare notes. 326 00:33:06,731 --> 00:33:07,977 Sure. 327 00:33:08,607 --> 00:33:12,318 Bob always had good things to say about you. 328 00:33:12,330 --> 00:33:14,647 Oh yeah ? What did he say? 329 00:33:17,240 --> 00:33:19,320 Oh shit I don't know... 330 00:33:25,438 --> 00:33:30,000 Here we are,door to door service. -Thank you for the ride. 331 00:33:31,610 --> 00:33:33,935 Are you coming to church tomorrow? 332 00:33:34,060 --> 00:33:36,792 Mae use comes with Jude. Then a brunch with 333 00:33:36,804 --> 00:33:39,985 pancakes the kids, Bloody Mary's for the old ones. 334 00:33:40,250 --> 00:33:45,010 Yeah, maybe. -Great!. I'll see you then. 335 00:34:08,204 --> 00:34:10,214 Cheers, Bob. 336 00:34:46,010 --> 00:34:47,025 Hey. 337 00:34:47,467 --> 00:34:53,150 Hey. Is Sammy ok? -I think so. 338 00:34:54,000 --> 00:34:58,311 The rest of us maybe in danger. -Especially our shoes. 339 00:34:59,030 --> 00:35:01,995 Are you okay? -Yeah, yeah. 340 00:35:02,135 --> 00:35:03,387 I'm not thinking straight. 341 00:35:03,411 --> 00:35:06,364 I'm going to go for a run, see if I can shake something loose 342 00:35:06,490 --> 00:35:09,768 You hit your head, should be resting. Especially if you can't think straight. 343 00:35:09,893 --> 00:35:13,159 I am fine. 344 00:35:15,879 --> 00:35:17,526 Ok. 345 00:35:18,801 --> 00:35:20,761 Be careful. 346 00:36:09,686 --> 00:36:12,596 A senior CIA officer has been turn by the SVR. 347 00:36:14,334 --> 00:36:16,378 The information leaked by him has already 348 00:36:16,402 --> 00:36:18,959 resulted in the death of several American assets. 349 00:36:59,654 --> 00:37:03,010 ... sorry for a second time ... 350 00:37:03,136 --> 00:37:08,086 I'm tired of having to ashamed of your damn behavior. 351 00:38:11,990 --> 00:38:14,860 I'm sorry, Gordon. 352 00:38:18,516 --> 00:38:20,466 Me too. 353 00:38:24,000 --> 00:38:26,042 I wish you had faith in me. -I do. 354 00:38:26,168 --> 00:38:32,413 No, not for a while. And I know it's my own fault. 355 00:38:35,565 --> 00:38:37,510 I have a plan, Eve. 356 00:38:38,155 --> 00:38:42,035 It fixes everything so we can start over. 357 00:38:42,523 --> 00:38:45,975 I'm gonna make our money troubles a thing to the past. 358 00:38:46,100 --> 00:38:51,050 I want the past to be there as well. -I'd like that. 359 00:38:52,010 --> 00:38:57,859 But you gotta believe in me. -Gordon, honey,You know I believe in you, you know I did 360 00:38:58,000 --> 00:39:01,530 Is that right? -Yes. of course, always. 361 00:39:01,819 --> 00:39:05,593 Gordon ...come on...come on... -You're incredibly gorgeous. 362 00:39:06,999 --> 00:39:10,914 Think about the kids. -They sleep. We are all alone. 363 00:39:11,213 --> 00:39:15,588 And we never get to take that ride in the car. 364 00:39:17,510 --> 00:39:20,924 Oh, my god ... Wait. -Hurry up. 365 00:39:26,020 --> 00:39:29,706 You're such an asshole, Gordon. -You do what is necessary. 366 00:39:29,832 --> 00:39:32,100 Shut up. -Ok, good deal. 367 00:39:47,888 --> 00:39:49,778 We should talk. 368 00:39:56,020 --> 00:39:58,100 I was just about... -Not here. 369 00:39:59,210 --> 00:40:01,100 Good. 370 00:40:51,080 --> 00:40:53,000 Arms up. 371 00:40:57,010 --> 00:41:00,504 Are we meeting with someone? -My boss wants to say hello. 372 00:41:01,445 --> 00:41:03,405 You work for Reuel? 373 00:41:08,070 --> 00:41:10,020 What is this place? 374 00:41:14,754 --> 00:41:15,985 What is this? 375 00:41:16,277 --> 00:41:19,985 You're about to compromise an ongoing agency operation. 376 00:41:20,110 --> 00:41:23,723 We work counter-intelligence. Robin is an embed for the FBI. 377 00:41:25,078 --> 00:41:29,500 So, are you just a peeping tom or do you have an agenda that I should know about? 378 00:41:34,140 --> 00:41:37,050 So you already set up on Gordon. 379 00:41:40,672 --> 00:41:44,030 You know he's the mole, right? -Have a sit. 380 00:41:46,297 --> 00:41:48,167 Let's talk. 381 00:42:01,168 --> 00:42:04,957 Subtitles: Nollus Re-Translate: Visone Spellcheck:Kryptonaute 32268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.