All language subtitles for Condor 2x01 - Exile is a Dream (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,421 Previously on Condor... 2 00:00:01,445 --> 00:00:05,171 Without real power, you cannot make a dent in this world. 3 00:00:05,195 --> 00:00:06,135 What's going on, Sam? 4 00:00:06,160 --> 00:00:08,611 You wrote a program to assess likely potential terrorists targets. 5 00:00:08,635 --> 00:00:10,036 We flagged this guy, Ammar Nazari. 6 00:00:10,060 --> 00:00:13,361 A man we suspect being a terrorist is about to walk a package 7 00:00:13,385 --> 00:00:16,195 into a football stadium packed with a 80,000 American souls. 8 00:00:16,403 --> 00:00:17,401 You're going to kill him? 9 00:00:17,402 --> 00:00:18,401 That's why you're here. 10 00:00:19,501 --> 00:00:20,459 What are you doing with my phone? 11 00:00:20,460 --> 00:00:22,009 - I'm on Tinder. - No, no, no. 12 00:00:22,033 --> 00:00:24,235 Kathy H is going to change your life. 13 00:00:24,263 --> 00:00:28,759 Yesterday countless Americans lives were saved because of this group. 14 00:00:32,487 --> 00:00:33,683 Come on! 15 00:00:33,684 --> 00:00:36,183 It appear the shooter was Joseph Turner. 16 00:00:36,207 --> 00:00:37,436 What the fuck is that? 17 00:00:37,437 --> 00:00:39,261 ...is still at large and presumed to be dangerous. 18 00:00:39,285 --> 00:00:41,127 Joe had nothing to do with what happened here today. 19 00:00:41,151 --> 00:00:43,676 You recruited him, you trained him. 20 00:00:43,700 --> 00:00:45,396 I know it's asking a lot for you to step aside 21 00:00:45,420 --> 00:00:47,957 and let Marty Frost handle this investigation. 22 00:00:47,981 --> 00:00:49,722 Something bad happened at work. 23 00:00:49,746 --> 00:00:50,700 Well, was it your fault? 24 00:00:50,701 --> 00:00:51,700 Yeah. 25 00:00:52,400 --> 00:00:53,331 Can you fix it? 26 00:00:53,355 --> 00:00:55,036 I don't think so. 27 00:00:55,060 --> 00:00:56,060 Get in! 28 00:00:57,620 --> 00:00:59,112 You are my best friend and I love you. 29 00:01:02,355 --> 00:01:03,355 Dad's gone. 30 00:01:04,823 --> 00:01:05,766 Joe, are you okay? 31 00:01:05,790 --> 00:01:08,111 I wrote an algorithm that found Ammar Nazari. 32 00:01:08,135 --> 00:01:11,301 There's a plot to release a plague virus at the Hajj. 33 00:01:11,325 --> 00:01:13,175 My entire office has been killed because of it. 34 00:01:13,207 --> 00:01:17,636 There's a woman with long black hair. If you come across her, you fucking run. 35 00:01:17,660 --> 00:01:19,391 She's up there, she's up there. 36 00:01:23,050 --> 00:01:24,050 Kathy? 37 00:01:24,185 --> 00:01:25,230 I'm sorry... 38 00:01:25,231 --> 00:01:28,303 Whenever an event occurs, a man appears or men appear, 39 00:01:28,327 --> 00:01:31,839 by whose will, the event seems to have taken place. 40 00:01:31,863 --> 00:01:33,177 They attack is going to be at the Hajj. 41 00:01:33,201 --> 00:01:36,713 2 million people are gonna be infected with the plague tomorrow. 42 00:01:36,737 --> 00:01:38,211 I'm handling it, Joe. 43 00:01:38,235 --> 00:01:39,235 How? 44 00:01:39,313 --> 00:01:43,375 How does a person who believes in God, come up with such a Godless plan? 45 00:01:43,399 --> 00:01:45,233 He wants to start a fucking holy war. 46 00:01:45,257 --> 00:01:47,269 No, I merely want to win the one we're already in. 47 00:01:47,293 --> 00:01:50,324 I know that you plan to release plague at the Hajj, 48 00:01:50,325 --> 00:01:52,166 make it look like a boomerang. 49 00:01:52,190 --> 00:01:56,574 Marty Frost had a dossier of classified information on a dead man's switch. 50 00:01:56,598 --> 00:01:59,379 We need to do something, or a lot of people are gonna die. 51 00:01:59,403 --> 00:02:01,336 If anything happened to her... 52 00:02:02,836 --> 00:02:04,238 whole thing will come out. 53 00:02:04,262 --> 00:02:08,738 I once asked you, the number of lives that would have to be saved 54 00:02:08,762 --> 00:02:12,887 for you to be willing to sacrifice a single human being. 55 00:02:12,911 --> 00:02:15,340 If you don't pick a number you can't lower it. 56 00:02:18,080 --> 00:02:19,410 Bye Bob. 57 00:02:20,000 --> 00:02:25,008 I heard you left the agency. All that guilt finally caught up to you? 58 00:02:25,032 --> 00:02:26,902 I'm not a threat to the agency. 59 00:02:27,092 --> 00:02:28,483 They might think you want revenge... 60 00:02:28,507 --> 00:02:31,358 What is this? You trying to show me how easy it is to get to me? 61 00:02:31,382 --> 00:02:34,472 Isn't it obvious? You're the one who got away, Joe. 62 00:02:43,238 --> 00:02:45,244 _ 63 00:03:00,100 --> 00:03:01,400 Come on. 64 00:03:25,040 --> 00:03:26,420 Careful. 65 00:03:39,020 --> 00:03:41,729 - Something's wrong. - What's the problem? 66 00:03:42,629 --> 00:03:46,253 If that was a dirty bomb, the meter would be going fucking crazy right now. 67 00:03:46,277 --> 00:03:49,891 - Well maybe your machine is broken. - Maybe your Intel is bad. 68 00:03:50,675 --> 00:03:52,315 Careful... 69 00:03:53,105 --> 00:03:57,578 I'm telling you, you are more radioactive than this fucking suitcase. 70 00:03:57,769 --> 00:04:01,484 Then, what the fuck were they doing here? 71 00:04:20,418 --> 00:04:23,176 Take our bodies with you, leave theirs behind. 72 00:04:23,200 --> 00:04:27,420 - And the suitcase? - It's empty. 73 00:04:32,170 --> 00:04:34,330 Ah... shit. 74 00:05:10,559 --> 00:05:17,544 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 75 00:06:09,629 --> 00:06:11,877 Now carry the 1... 76 00:06:18,769 --> 00:06:20,690 Hey. You got it! 77 00:06:20,714 --> 00:06:24,635 - What I get? - No. I'm talking to Jude. How are you? 78 00:06:24,659 --> 00:06:25,600 How is Prague? 79 00:06:25,630 --> 00:06:28,635 I'm not in Prague, I'm in Budapest. 80 00:06:28,659 --> 00:06:31,765 - What time is it there? - A little after 2:00. 81 00:06:31,893 --> 00:06:34,459 When did you turn into such a night owl? 82 00:06:34,484 --> 00:06:37,299 I woke up and I couldn't fall back to sleep. 83 00:06:37,653 --> 00:06:39,733 - Just hang on a second. Okay? - Sure. 84 00:06:41,838 --> 00:06:44,083 I thought you guys were doing homework? 85 00:06:44,108 --> 00:06:45,122 It's done. 86 00:06:45,123 --> 00:06:48,175 - If I check, is it still gonna be done? - Yep. 87 00:06:48,356 --> 00:06:51,293 - What are you watching? - Swatting videos. 88 00:06:51,317 --> 00:06:53,287 I'm not even gonna ask... 89 00:06:55,140 --> 00:06:56,492 So what are you doing in Hungary? 90 00:06:56,493 --> 00:06:57,559 Learning Hungarian. 91 00:06:57,583 --> 00:06:59,095 Hey, Anders, your dad's here. 92 00:06:59,119 --> 00:07:02,280 Hey! Seriously, if it's not a good time. I... I can call back. 93 00:07:02,304 --> 00:07:05,391 No, I really want to talk to you, I'll call you right back, okay? 94 00:07:05,416 --> 00:07:06,444 Sure. 95 00:07:08,280 --> 00:07:09,280 Bye. 96 00:07:13,050 --> 00:07:15,909 - Hey, Mr.Crane. - Jude-o! What're you up to? 97 00:07:15,928 --> 00:07:17,691 Division. 98 00:07:20,524 --> 00:07:22,337 Hey! Anders will be right up. 99 00:07:22,362 --> 00:07:25,026 Hey Jude, do you wanna get ready for bed? 100 00:07:25,050 --> 00:07:28,106 - Good night, Mr.Crane. - Good night, Jude. 101 00:07:28,130 --> 00:07:34,310 - How you doin'? - I'm... pretty well. 102 00:07:36,220 --> 00:07:38,240 Down boy. 103 00:07:41,805 --> 00:07:44,102 Piper's having one of her parties tomorrow. 104 00:07:44,127 --> 00:07:45,616 Yeah, I got the invite... 105 00:07:45,640 --> 00:07:48,528 - Thought maybe we could go together. - Yeah, no. 106 00:07:48,625 --> 00:07:50,695 You don't wanna be seen in public with me? 107 00:07:50,719 --> 00:07:53,672 I don't want people to think that we're sleeping together. 108 00:07:53,673 --> 00:07:56,149 But, we are sleeping together. 109 00:07:56,460 --> 00:07:59,033 I'm not ready to go public with that information. 110 00:07:59,058 --> 00:08:00,072 Hmm? 111 00:08:00,073 --> 00:08:02,053 I mean, I want to shout it from the rooftops. 112 00:08:02,078 --> 00:08:03,258 That's 'cause you're a guy. 113 00:08:03,282 --> 00:08:06,817 - See you tomorrow... - No, it's because I really like you. 114 00:08:08,721 --> 00:08:10,692 - You ready kiddo? - Yep. 115 00:08:11,080 --> 00:08:15,155 - Good night, Mrs. Barber. - Good night, Mrs. Barber. 116 00:08:15,236 --> 00:08:17,416 Good night, boys. 117 00:08:27,010 --> 00:08:31,131 - Hey. - How do you say "Hello" in Hungarian? 118 00:08:31,155 --> 00:08:33,803 - Zia. - Zia! 119 00:08:34,384 --> 00:08:37,295 - Do you like it there? - It's okay. 120 00:08:37,727 --> 00:08:39,684 You met anyone, make new friends? 121 00:08:39,709 --> 00:08:42,412 You know, I've only been here a week, right? 122 00:08:42,415 --> 00:08:46,145 - Why did you leave Prague? - Time to move on. 123 00:08:46,220 --> 00:08:50,215 That's what you said about Florence, Lisbon... Madrid. 124 00:08:50,305 --> 00:08:53,656 - I like moving around. - Sounds lonely. 125 00:08:53,680 --> 00:08:55,275 I like that too. 126 00:08:55,629 --> 00:08:58,238 Then why you calling me at 2:00 in the morning? 127 00:09:00,332 --> 00:09:03,215 - Hey! Who is Anders? - Sammy's best friend. 128 00:09:03,433 --> 00:09:06,997 Then what happened to... uh... "Brian"? 129 00:09:07,022 --> 00:09:09,159 That was years ago. 130 00:09:09,237 --> 00:09:13,225 Kids are not very loyal. Allegiances shift. 131 00:09:14,292 --> 00:09:16,691 So when was the last time you went out on a date? 132 00:09:16,715 --> 00:09:19,752 When was the last time you went out on a date? 133 00:09:19,777 --> 00:09:21,844 I'm sleeping with Anders's dad. 134 00:09:22,502 --> 00:09:26,494 Is it fucked up that I'm sleeping with my son's best friend's father. 135 00:09:26,518 --> 00:09:30,626 Maybe. I don't... don't... don't know. Do you like him? 136 00:09:30,650 --> 00:09:34,115 I don't know. Maybe. 137 00:09:34,127 --> 00:09:36,276 Uh... how long has is it been going on? 138 00:09:36,277 --> 00:09:38,093 Couple months. 139 00:09:38,283 --> 00:09:40,537 Then why... why didn't you say anything? 140 00:09:40,562 --> 00:09:42,790 Because I haven't seen you in two years. 141 00:09:42,814 --> 00:09:45,446 And you can't expect me to remember to tell you everything. 142 00:09:45,470 --> 00:09:49,310 - Can you tuck me in? - Yeah, I'll be right there, baby. 143 00:09:54,298 --> 00:09:57,021 I know why you can't sleep at night, Joe. 144 00:10:00,094 --> 00:10:03,558 We did a bad thing to stop a worse thing from happening. 145 00:10:03,582 --> 00:10:06,862 Oh man! You know, you're starting to sound like Bob. 146 00:10:09,631 --> 00:10:12,520 You need to stop punishing yourself. 147 00:10:18,050 --> 00:10:20,300 How do you say "Goodbye" in Hungarian? 148 00:10:20,460 --> 00:10:22,507 Viszontl�t�sra. 149 00:10:22,531 --> 00:10:24,926 Yeah... ha... I'm not even going to try that. 150 00:10:26,679 --> 00:10:30,290 - Let's talk soon, okay? - Yeah. 151 00:10:31,936 --> 00:10:34,425 - Okay. Ciao. - Bye. 152 00:10:42,077 --> 00:10:47,729 _ 153 00:10:48,657 --> 00:10:51,066 _ 154 00:10:55,424 --> 00:10:59,764 I have to meet someone. I'll be right back. 155 00:11:03,659 --> 00:11:06,686 You worry too much. 156 00:13:12,010 --> 00:13:15,215 - What was so urgent? - I'm under suspicion. 157 00:13:15,396 --> 00:13:16,379 How do you know? 158 00:13:16,404 --> 00:13:19,289 How do you know you have an itch on your nose. 159 00:13:19,701 --> 00:13:24,395 - Tell Partridge I need an out. - No names. Just stay calm. 160 00:13:24,419 --> 00:13:26,143 Do I not seem calm? 161 00:13:27,514 --> 00:13:29,470 Just relay the message. 162 00:13:49,208 --> 00:13:52,394 - You can't sleep? - It's 3:30. 163 00:13:54,298 --> 00:13:56,288 You went to bed at 2:00. 164 00:13:59,020 --> 00:14:01,225 What are you doing today? 165 00:14:05,200 --> 00:14:08,376 It's not today yet. 166 00:14:19,254 --> 00:14:22,989 Changing the oil in the Mercedes. 167 00:14:22,990 --> 00:14:24,019 Oh? 168 00:14:26,488 --> 00:14:29,111 Playing tennis with Carol. 169 00:14:35,010 --> 00:14:38,284 And waiting for my husband to finally retire. 170 00:14:39,377 --> 00:14:43,127 That's what you wanted, you shouldn't have married such a young man. 171 00:14:46,030 --> 00:14:51,010 But I'll think about it... I promise. 172 00:14:52,804 --> 00:14:55,080 If you think about it... 173 00:14:57,000 --> 00:14:59,240 you'll never do it. 174 00:15:00,626 --> 00:15:04,300 Just... retire today. 175 00:15:15,876 --> 00:15:18,310 It's not today, yet. 176 00:15:48,372 --> 00:15:50,815 _ 177 00:17:17,752 --> 00:17:20,945 We heard shots. Is everything all right? 178 00:18:13,010 --> 00:18:15,902 Good day. What will it be? 179 00:18:15,926 --> 00:18:19,410 - A coffee please. - Certainly. 180 00:18:27,535 --> 00:18:29,221 _ 181 00:18:37,393 --> 00:18:39,960 - Here you are. - Thank you. 182 00:18:42,393 --> 00:18:46,125 - Where are you from? - Uh... States. 183 00:18:46,275 --> 00:18:49,106 - Ah! That explains your Hungarian. - Is it that bad? 184 00:18:49,130 --> 00:18:53,240 Not that bad. Maybe you just need to practice it with someone. 185 00:18:54,595 --> 00:18:56,962 I have the rest of the day off. 186 00:19:00,040 --> 00:19:02,230 Maybe another time. 187 00:19:08,766 --> 00:19:12,111 You must be very determined to be alone. 188 00:19:40,930 --> 00:19:43,484 _ 189 00:20:13,240 --> 00:20:15,503 Sure you don't want me to drive? 190 00:20:15,607 --> 00:20:19,526 No. I like the way the cool sidewalk feels on my feet. 191 00:20:20,482 --> 00:20:22,628 What made you change your mind about the party? 192 00:20:24,029 --> 00:20:25,686 I was on the phone with a friend of mine 193 00:20:25,711 --> 00:20:27,505 last night telling him to get over his shit. 194 00:20:27,529 --> 00:20:30,114 I realized that I was maybe being a bit hypocritical. 195 00:20:30,138 --> 00:20:33,245 Oh yeah? What kind of shit are you having trouble getting over? 196 00:20:33,856 --> 00:20:37,440 If I could talk about it, there wouldn't be any trouble. 197 00:20:42,677 --> 00:20:47,369 You know... I cheated on my ex-wife after Anders was born. 198 00:20:48,637 --> 00:20:53,978 And she found out about it in a very embarrassing way for the both of us. 199 00:20:56,067 --> 00:20:59,372 I know you were betrayed by Sam, 200 00:20:59,396 --> 00:21:03,471 how hard you must to felt because I've caused that kind of pain. 201 00:21:04,598 --> 00:21:07,245 But because of that I'll never be careless 202 00:21:07,270 --> 00:21:09,424 with someone's heart, never again. 203 00:21:41,140 --> 00:21:44,619 - Ah! Mae. - Tracy. 204 00:21:44,620 --> 00:21:45,926 Hi Eva. 205 00:21:46,054 --> 00:21:48,315 I called Gordon to tell him that we would be coming together. 206 00:21:48,339 --> 00:21:50,381 So that it would not be weird. 207 00:21:50,405 --> 00:21:54,714 Not weird. Not weird at all. Come on in. 208 00:21:55,115 --> 00:21:58,210 - Place looks great! - Thank you. 209 00:21:59,155 --> 00:22:01,490 Ah. Okay... so Gordon's manning the bar. 210 00:22:01,514 --> 00:22:04,303 Tracy, why don't you go get Mae a drink so we can talk about you. 211 00:22:04,304 --> 00:22:05,193 Yes please. 212 00:22:05,194 --> 00:22:06,568 One beer, something hard? 213 00:22:06,593 --> 00:22:08,988 Ah... white wine will be great. Thank you. 214 00:22:09,012 --> 00:22:12,631 Maybe something harder a litter later. Please don't do this right now. 215 00:22:12,655 --> 00:22:15,919 What? You rather wait until I've had more to drink? 216 00:22:15,943 --> 00:22:17,333 There he is. 217 00:22:17,357 --> 00:22:22,145 - How are you? - Abe's given me a third-degree. 218 00:22:22,817 --> 00:22:26,986 - Just act nonchalant, okay? - What she like in bed? 219 00:22:28,426 --> 00:22:32,418 Your wife? Wow! Okay, you must really like her. 220 00:22:32,442 --> 00:22:38,016 - Alight dude, so don't be an asshole. - I'm sorry. Big head start here... 221 00:22:38,040 --> 00:22:42,210 Rough day at work. Well... what do you have? 222 00:22:57,348 --> 00:23:01,727 - Why you following me? - I work with your Uncle Bob. 223 00:23:06,010 --> 00:23:08,990 Bob Partridge and I don't talk. Don't follow. 224 00:23:09,580 --> 00:23:12,026 Please. My name is Vasily Sirin. 225 00:23:12,050 --> 00:23:16,196 I was an SVR funneling Intel to your uncle. He told me he had a nephew in Europe and 226 00:23:16,220 --> 00:23:19,011 I should find you if ever couldn't go through the channels. 227 00:23:19,035 --> 00:23:22,211 I assumed he told you about me and I was surprised you didn't recognize me. 228 00:23:22,236 --> 00:23:24,352 No. You speak English better than you understand it. 229 00:23:24,402 --> 00:23:27,026 A senior CIA officer has been turn by the SVR. 230 00:23:27,050 --> 00:23:28,943 Information leaked by him it's already 231 00:23:28,968 --> 00:23:31,199 resulted in death of several American assets. 232 00:23:31,279 --> 00:23:35,036 I can give the agency, this man's identity in exchange for my safety, please. 233 00:23:35,060 --> 00:23:38,505 There's already been one attempt on my life and you are my only contact. 234 00:23:38,529 --> 00:23:40,740 Yeah? Then you have one less contact than you thought. 235 00:23:40,764 --> 00:23:43,202 All I'm asking is that you make a phone call. 236 00:23:46,020 --> 00:23:48,502 Don't follow me. 237 00:23:49,190 --> 00:23:55,429 I'll be at Kalman Imre 19 for the next 24 hours. Kalman Imre 19. 238 00:23:55,885 --> 00:24:01,361 I once ate an entire Thanksgiving meal by myself. 239 00:24:01,385 --> 00:24:04,219 I believe that. I'm surprised you only did it only once. 240 00:24:04,220 --> 00:24:05,420 - Fuck you! Drink. - What!? 241 00:24:05,810 --> 00:24:08,502 OK! Really, you mean to tell me that you've never 242 00:24:08,527 --> 00:24:10,979 eaten a entire Thanksgiving meal by yourself? 243 00:24:11,003 --> 00:24:15,145 Ladies and gentlemen, this is what I live with. 244 00:24:15,365 --> 00:24:19,986 I once went to a death metal music festival. 245 00:24:20,010 --> 00:24:23,971 - Lie. - Drink. It is true. 246 00:24:24,000 --> 00:24:27,499 Gordon took me on the first date in college. So romantic. 247 00:24:27,500 --> 00:24:28,186 Oh! My God! 248 00:24:28,210 --> 00:24:29,016 Very romantic. 249 00:24:29,040 --> 00:24:32,109 - I've never been roller-skating. - Okay. That's a lie. 250 00:24:32,133 --> 00:24:34,816 - Drink. - You never roller-skated? 251 00:24:34,840 --> 00:24:36,648 - Drink. - We're going roller skating. 252 00:24:36,672 --> 00:24:39,586 I didn't loose my virginity until I was 23. 253 00:24:39,610 --> 00:24:43,300 That's inappropriate, but by the look of it, completely true. 254 00:24:44,567 --> 00:24:49,074 I lost my virginity to my mother's best friend when I was 14 years old. 255 00:24:49,075 --> 00:24:51,807 - No way! - Yes way. Drink! 256 00:24:51,831 --> 00:24:52,543 - No! - That's why he's so suck a perv! 257 00:24:52,567 --> 00:24:57,415 - No, that's so bad... - It's... pretty cool. 258 00:24:57,901 --> 00:24:58,707 Oh my God! 259 00:24:58,731 --> 00:25:01,433 I can say the alphabet backwards. Bullshit. 260 00:25:01,457 --> 00:25:07,621 Z Y X W V U T S R Q P O N M L K J I H G F E D C B A. 261 00:25:07,645 --> 00:25:09,155 And you may drink. 262 00:25:13,100 --> 00:25:17,426 - I'm in the mile high club. - Oh! I like that! 263 00:25:17,450 --> 00:25:18,450 You are a slut. 264 00:25:19,881 --> 00:25:23,365 I've kept a log of every book I've ever read starting when I was 7. 265 00:25:23,389 --> 00:25:26,814 And I've read 1412 books. 266 00:25:27,412 --> 00:25:29,854 Oh, she's a doctor. 267 00:25:30,070 --> 00:25:33,434 - Okay, I'm... I'm gonna say true. - Drink. 268 00:25:34,929 --> 00:25:38,469 - She's good. - She's got you. 269 00:25:38,493 --> 00:25:39,493 She's good. 270 00:25:40,343 --> 00:25:43,185 I had a twin brother that died at birth. 271 00:25:43,841 --> 00:25:47,370 - A lie. - Drink. 272 00:25:50,630 --> 00:25:53,525 - I slept with twins. - Oh! Wow. 273 00:25:54,825 --> 00:25:58,295 - Much better. Yeah. - We're back on track. 274 00:25:58,755 --> 00:26:01,296 "Thanks for coming". 275 00:26:01,320 --> 00:26:02,320 Twice. 276 00:26:09,020 --> 00:26:12,447 How is he driving right now? Gordon? 277 00:26:12,458 --> 00:26:16,315 Gordon is impervious to alcohol. Uh... I'm not. 278 00:26:16,934 --> 00:26:19,790 I can't remember the last time I... 279 00:26:19,833 --> 00:26:22,085 Hey, why can you say the alphabet backwards? 280 00:26:22,110 --> 00:26:24,086 Well he can say anything backwards. 281 00:26:24,110 --> 00:26:25,408 Lie. Drink. 282 00:26:25,433 --> 00:26:29,324 Okay, you got me, I'll drink when I get home. I will. 283 00:26:47,040 --> 00:26:49,615 - Thanks, Gord. - Good night, Mae. 284 00:26:49,639 --> 00:26:50,639 Goodnight. 285 00:27:01,080 --> 00:27:04,260 It wasn't that bad, was it? 286 00:27:13,000 --> 00:27:14,865 - Goodnight. - Goodnight. 287 00:27:20,120 --> 00:27:22,320 What's on your mind? 288 00:27:24,000 --> 00:27:27,910 Uh... this Ukraine Op I've been running. Went sideways on me. 289 00:27:28,010 --> 00:27:30,096 What happened? 290 00:27:30,120 --> 00:27:33,682 I got some Intel that the Russians were smuggling a dirty bomb into Crimea, 291 00:27:33,706 --> 00:27:38,413 so I got Kiev station send a guy along with a SVR strike team. 292 00:27:39,040 --> 00:27:41,078 They were waiting when the Russians made landfall, 293 00:27:41,103 --> 00:27:43,239 but the whole thing was a setup. 294 00:27:43,415 --> 00:27:46,200 Let me guess, not dirty bomb? 295 00:27:47,864 --> 00:27:50,976 No, it was a hit-shot, the Russians used their own people as bait. 296 00:27:51,000 --> 00:27:54,667 Took out our guy plus five Ukrainians. 297 00:27:54,691 --> 00:27:55,669 Ah... Jesus! 298 00:27:55,670 --> 00:27:59,097 Yeah, this one hurt. 299 00:28:02,060 --> 00:28:06,204 I don't know how much longer I can keep doing this shit. Might hang it up. 300 00:28:09,599 --> 00:28:12,517 Yeah, I hear you, pal. 301 00:28:13,070 --> 00:28:16,150 Ever since I started seeing Mae it's... 302 00:28:20,000 --> 00:28:25,426 - She's great, by the way. - She is, isn't she? 303 00:28:39,080 --> 00:28:40,903 Oh shit. 304 00:28:41,727 --> 00:28:43,661 It's okay. 305 00:28:44,120 --> 00:28:48,819 - Don't feel bad, okay! - Wake up. Hey! Wake up. Wake up. 306 00:28:48,843 --> 00:28:50,240 Kathy? 307 00:29:58,030 --> 00:29:59,524 Bob? 308 00:30:17,110 --> 00:30:19,310 Hello? 309 00:30:47,132 --> 00:30:50,004 I'm sorry Lily. He was a good man. 310 00:30:50,468 --> 00:30:55,085 We had our differences, but mostly we agreed on the important things. 311 00:30:55,109 --> 00:30:56,754 Where's the body? 312 00:31:26,957 --> 00:31:27,957 _ 313 00:31:30,040 --> 00:31:33,285 - Hello? - Joe, it's Reuel Abbott. 314 00:31:33,975 --> 00:31:36,136 Why the fuck do you have Bob's phone? 315 00:31:36,160 --> 00:31:41,391 Well... your uncle appears to have taken his own life tonight. 316 00:31:43,100 --> 00:31:46,195 - What? - We will need to talk. 317 00:31:46,721 --> 00:31:49,971 Yeah. I need to know why Bob was trying to call you. 318 00:31:51,225 --> 00:31:53,944 He called you six times. And I was wondering... 319 00:32:08,634 --> 00:32:11,134 After everything that's happened, do you think we can just talk? 320 00:32:11,158 --> 00:32:14,751 The last time I checked in, you were stealing a large sum of money 321 00:32:14,775 --> 00:32:16,947 from my personal bank account. 322 00:32:16,971 --> 00:32:19,188 Fuck! You deserve the hell a lot more than that. 323 00:32:19,213 --> 00:32:21,134 Yeah. The Muslim charities were a nice touch. 324 00:32:21,158 --> 00:32:24,076 Were you even punished for what you tried to do? Huh? 325 00:32:24,100 --> 00:32:25,488 Joe, your uncle is dead. 326 00:32:25,489 --> 00:32:27,520 Why don't we put aside our personal 327 00:32:27,545 --> 00:32:30,016 issues and deal with the problem at hand. 328 00:32:30,040 --> 00:32:32,098 Now I understand that you don't trust me personally, 329 00:32:32,122 --> 00:32:35,825 but I know you don't doubt my loyalty to the agency. 330 00:32:37,040 --> 00:32:40,360 I need to know why Bob was trying to reach you. 331 00:32:42,752 --> 00:32:44,536 Fine. 332 00:32:46,050 --> 00:32:48,036 - I was approached by... - No, not like this. 333 00:32:48,060 --> 00:32:51,627 We're not on a safe channel. I'm gonna give you an address. 334 00:34:12,030 --> 00:34:14,210 Step back, please. 335 00:34:15,050 --> 00:34:18,136 Welcome to the American Embassy sir. 336 00:34:44,925 --> 00:34:49,101 - Vasily Sirin. - A Colonel in the SVR. Yes. 337 00:34:49,110 --> 00:34:53,166 He's a double, Bob was running him, he's blown. His own people tried to kill him. 338 00:34:53,190 --> 00:34:55,898 He escaped now and wants to defect. He says 339 00:34:55,923 --> 00:34:58,445 he can identify the mole within the CIA. 340 00:34:58,916 --> 00:35:02,227 Which means my uncle didn't kill himself. 341 00:35:02,252 --> 00:35:04,908 Which I suspect you already know. 342 00:35:04,932 --> 00:35:09,335 Sirin will be at Kalman Imre 19 until 6:00 PM this evening. 343 00:35:09,588 --> 00:35:12,175 OK. So now you know everything that I know. 344 00:35:12,236 --> 00:35:15,501 I'm gonna giving you instructions. Do you have a pen? 345 00:35:15,525 --> 00:35:17,856 No, no, no. I'm making an introduction. Which I've 346 00:35:17,881 --> 00:35:20,095 done. Now I'm leaving, I've a funeral to attend. 347 00:35:20,119 --> 00:35:21,668 You said the agency's compromised? 348 00:35:21,693 --> 00:35:24,127 No no. Vasily Sirin, said the agency is compromised. 349 00:35:24,151 --> 00:35:26,978 If that's true, then your uncle isn't the only casualty. 350 00:35:27,002 --> 00:35:30,594 American assets were ambushed and killed in Ukraine yesterday. 351 00:35:30,618 --> 00:35:35,772 And Vasily Sirin maybe our best lead. But... I need him here in America, safe. 352 00:35:35,775 --> 00:35:37,296 Now Bob trusted us to handle this. 353 00:35:37,321 --> 00:35:39,265 Not because we get along so well together, 354 00:35:39,289 --> 00:35:41,706 but because we're the only men he'd knew for 355 00:35:41,731 --> 00:35:44,016 sure, weren't compromised by the Russians. 356 00:35:44,040 --> 00:35:45,297 Handle it yourself. 357 00:35:45,321 --> 00:35:48,739 I'm an old man, Joe. I'm get tired walking up stairs. 358 00:35:49,133 --> 00:35:53,934 Hmm. I'm not qualified. No. Your actions have a way belying your qualifications. 359 00:35:54,055 --> 00:35:57,890 You're young Joe, you don't understand the damage Ames did to the agency, 360 00:35:57,914 --> 00:36:00,382 or Robert Hanssen did to the FBI. 361 00:36:00,406 --> 00:36:02,345 The loss of lives that can be brought about 362 00:36:02,370 --> 00:36:04,219 by one's man action is astonishing. 363 00:36:04,568 --> 00:36:07,395 That is a ironic statement coming from a fanatic 364 00:36:07,420 --> 00:36:10,106 who tried to kill millions of innocent people. 365 00:36:10,130 --> 00:36:12,030 I suggest we focus on the American lives 366 00:36:12,055 --> 00:36:14,116 presently in danger that can still be saved. 367 00:36:14,140 --> 00:36:17,727 Is it only Americans lives do you care about? 368 00:36:17,752 --> 00:36:19,778 Only? No. Primarily? Yes. 369 00:36:22,080 --> 00:36:25,310 Without your help, Vasily Sirin is dead. 370 00:36:48,100 --> 00:36:50,066 Hi, Aunt Lily. 371 00:36:59,813 --> 00:37:01,953 Of course. 372 00:37:04,334 --> 00:37:06,474 I'm coming home. 373 00:37:45,180 --> 00:37:49,056 - What did Bob say? - Bob's dead. 374 00:37:49,080 --> 00:37:51,230 They're saying that he killed himself. 375 00:37:51,280 --> 00:37:54,366 I spoke to the Deputy Director. Our flight leaves in five hours. 376 00:37:54,390 --> 00:37:56,046 They're sending a plane? 377 00:37:56,070 --> 00:37:58,514 Homeland Security has been given a story. That. 378 00:37:58,538 --> 00:38:01,101 The agency is pulling one of it's own out of Eastern Europe. 379 00:38:01,126 --> 00:38:02,026 That is all I know. 380 00:38:02,050 --> 00:38:05,137 - This isn't even me. - Best that they could do. 381 00:38:05,161 --> 00:38:08,934 - Are we flying commercial? - If we're doing this, we are. 382 00:38:23,484 --> 00:38:28,330 Lily... whatever you do, don't talk too loud, I have a terrible headache. 383 00:38:31,261 --> 00:38:32,902 Oh my God! 384 00:38:34,694 --> 00:38:37,094 Why did you change your mind? 385 00:38:37,249 --> 00:38:42,315 - I've been where you are. - I remember, I saw it on the news. 386 00:38:42,796 --> 00:38:47,205 A woman I didn't know, a stranger, helped me. 387 00:38:47,395 --> 00:38:51,525 - And it worked out? - No, she died. 388 00:38:54,241 --> 00:38:56,192 My uncle did not kill himself. 389 00:38:56,217 --> 00:38:59,793 Which means that this mole is somehow responsible. 390 00:38:59,901 --> 00:39:02,105 Which means he's got my attention. 391 00:39:07,234 --> 00:39:08,234 Hey. 392 00:39:11,203 --> 00:39:13,121 Yeah, I heard. 393 00:39:14,438 --> 00:39:16,533 I'm just getting ready to leave. 394 00:39:16,585 --> 00:39:19,305 - I met your aunt. - How is she? 395 00:39:19,702 --> 00:39:24,488 Happy you are coming home. Are you okay? 396 00:39:27,147 --> 00:39:29,322 Yeah. Yeah. 397 00:39:29,537 --> 00:39:30,787 Are you gonna stay here? 398 00:39:30,812 --> 00:39:33,235 Oh! No, no, I don't think that's a good idea. 399 00:39:33,259 --> 00:39:35,626 Stay with us. You can take Sammy's room. 400 00:39:35,650 --> 00:39:36,650 Okay. 401 00:39:38,086 --> 00:39:41,152 How do you say "see you soon" in Hungarian? 402 00:39:41,176 --> 00:39:44,090 Hamarosan tal�lkozunk. 403 00:39:45,030 --> 00:39:50,250 - You really speak Hungarian. - Maybe I'm making it up. 404 00:39:52,382 --> 00:39:54,672 I'm so sorry, Joe. 405 00:39:57,717 --> 00:39:58,717 Yeah. 406 00:40:15,030 --> 00:40:21,230 No, it's perfect for flying west. It's better to gain time than to lose it. 407 00:40:22,256 --> 00:40:26,036 We should have a plan to meet up on other side in case we get separated 408 00:40:26,060 --> 00:40:30,043 or have to meet without calling attention to ourselves. 409 00:40:30,067 --> 00:40:35,305 Okay. Union Station, Track 12, 20:30. 410 00:40:35,661 --> 00:40:39,295 Why 12? Okay, Track 11. 411 00:40:39,884 --> 00:40:41,996 - Champagne? - Please. 412 00:40:42,020 --> 00:40:44,330 Uh... water for me, thank you. 413 00:40:48,340 --> 00:40:52,076 - You're a good man. - I'm trying to be. 414 00:40:52,100 --> 00:40:55,200 In the end that's all anyone can ask. 415 00:40:56,457 --> 00:40:59,519 Even if it's leads you to do something unforgivable? 416 00:40:59,544 --> 00:41:00,564 Let's hope so. 417 00:41:02,040 --> 00:41:04,802 - Thank you. - Thank you. 418 00:41:07,666 --> 00:41:14,342 To fighting the good fight. And to your uncle, also a good man. 419 00:41:16,010 --> 00:41:17,390 Maybe. 420 00:42:37,911 --> 00:42:39,645 I'm going to take a break. 421 00:42:43,529 --> 00:42:45,973 Next. 422 00:43:09,980 --> 00:43:11,822 _ 423 00:43:32,060 --> 00:43:33,526 Next. 424 00:43:33,625 --> 00:43:36,775 - Welcome home. - Thank you. 425 00:43:38,552 --> 00:43:41,643 - What now? - Now we rent a car. 426 00:43:56,020 --> 00:43:58,014 This is DC. There are motorcades everywhere. 427 00:43:58,039 --> 00:43:59,456 There's nothing to worry about. 428 00:44:02,000 --> 00:44:05,305 See? Everything is okay. 429 00:44:05,804 --> 00:44:09,902 It's always strange to be here, behind enemy lines. 430 00:44:10,625 --> 00:44:13,488 Yes, pretty strange for me too. 431 00:44:15,271 --> 00:44:20,284 So, what's the plan? What are you gonna do with all this freedom? 432 00:44:20,585 --> 00:44:22,748 The dream would be to meet a woman, 433 00:44:22,749 --> 00:44:25,475 have a few children and open a small business. 434 00:44:25,499 --> 00:44:29,205 Isn't America the big country with small businesses? 435 00:44:29,459 --> 00:44:33,265 Well, you have to look me up and invite me over for dinner. 436 00:44:33,716 --> 00:44:35,793 The more likely reality is that I'll spend 437 00:44:35,818 --> 00:44:37,966 the rest of my life looking over my shoulder 438 00:44:37,990 --> 00:44:42,049 trying to assimilate into a vastly different culture. 439 00:44:42,073 --> 00:44:44,641 Eventually drinking myself into the early grave, 440 00:44:44,666 --> 00:44:47,294 like so many other men of my ilk. 441 00:44:48,704 --> 00:44:54,220 - Then, why go with all this trouble? - Life clings to life. 442 00:44:58,087 --> 00:45:00,420 What the fuck? Shit. 443 00:45:02,100 --> 00:45:04,350 We have to go. 444 00:45:11,160 --> 00:45:15,440 Joe, you're in the hospital. 445 00:45:16,030 --> 00:45:18,755 You were in car accident. Do you remember? 446 00:45:20,485 --> 00:45:22,856 Joe, Joe. 447 00:45:23,086 --> 00:45:26,056 We have to go, Joe. We have to go. 448 00:45:26,080 --> 00:45:28,205 Joe, Joe. Joe! 449 00:45:28,559 --> 00:45:30,739 Do you know what day it is? 450 00:45:32,461 --> 00:45:34,135 - Friday. - That's right. 451 00:45:34,266 --> 00:45:37,155 Do you remember why you came home? 452 00:45:37,312 --> 00:45:39,125 - Bob's funeral. - Good. 453 00:45:39,768 --> 00:45:41,908 I just spoke to the doctor's and they want to keep 454 00:45:41,933 --> 00:45:44,072 you here overnight and I think that's a good idea. 455 00:45:53,721 --> 00:45:58,098 Are you awake, Joe? Because... 456 00:45:58,968 --> 00:46:02,453 there's a couple things I'd like to ask you. 457 00:46:04,836 --> 00:46:10,106 They came for him in an ambulance. 458 00:46:10,130 --> 00:46:12,958 They were dressed as EMT's. 459 00:46:13,020 --> 00:46:15,215 - And did you see their faces? - No. 460 00:46:15,273 --> 00:46:17,142 They kill him? 461 00:46:20,567 --> 00:46:24,525 - Not in front of me, but... - Why did they let you go? 462 00:46:29,521 --> 00:46:32,579 I don't know. I don't know. Why don't you ask them. 463 00:46:34,040 --> 00:46:36,749 So you came here for your uncle's funeral 464 00:46:36,774 --> 00:46:39,159 and you got into a car accident, so. 465 00:46:39,512 --> 00:46:45,675 Pay your respects and go back to whatever it is we pulled you away from. 466 00:46:45,699 --> 00:46:49,138 You can't possibly expect me to go back to what I've been doing 467 00:46:49,162 --> 00:46:50,527 after everything that has just happened? 468 00:46:50,551 --> 00:46:53,280 Well that's exactly what I expect you to do. 469 00:46:54,309 --> 00:46:56,554 I made a mistake asking you to do this. 470 00:46:56,579 --> 00:46:59,571 I over-estimated your capabilities, and I'm sorry, and... 471 00:47:00,238 --> 00:47:01,985 get well. 472 00:47:08,871 --> 00:47:11,805 Are you doing something for him, Joe? 473 00:47:12,050 --> 00:47:15,275 - Were you back with the agency? - No. 474 00:47:15,729 --> 00:47:18,926 Because I went through Bob's phone logs 475 00:47:18,951 --> 00:47:22,283 just to piece together that night, and... 476 00:47:22,307 --> 00:47:24,679 you were the last call he made. 477 00:47:25,020 --> 00:47:27,779 It was only 60 seconds, but it gave me solace 478 00:47:27,804 --> 00:47:30,658 to think that you and Bob spoke before he died. 479 00:47:30,682 --> 00:47:32,875 But then I checked the timing and realize 480 00:47:32,900 --> 00:47:35,276 that you and Bob spoke an hour after he died, 481 00:47:35,300 --> 00:47:39,084 and then I realized who you must have been speaking with. 482 00:47:41,908 --> 00:47:44,717 Anyhow, I was thinking you were done with all of that. 483 00:47:44,742 --> 00:47:46,045 Aunt Lilly, it's... it's. 484 00:47:46,069 --> 00:47:49,329 But since you're not... 485 00:47:50,020 --> 00:47:53,062 There is something I'd like you to do for me. 486 00:47:53,087 --> 00:47:54,100 What? 487 00:47:54,509 --> 00:47:58,506 Bob didn't kill himself. He was murdered. 488 00:47:59,030 --> 00:48:01,660 And I'll have no peace until his killers are 489 00:48:01,685 --> 00:48:04,289 found and made to pay for what they've done. 490 00:48:04,313 --> 00:48:08,310 - Aunt Lily... it's... - Do you understand, Joe? 491 00:48:11,570 --> 00:48:17,570 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 38448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.