Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,527 --> 00:00:04,518
(# Romantic ballad)
2
00:04:57,727 --> 00:04:59,797
(Doorbell)
3
00:05:21,727 --> 00:05:24,321
- You're late.
- Sorry. The path out there was dark.
4
00:05:24,367 --> 00:05:27,723
- Anybody see you?
- No. And I parked where you told me.
5
00:05:27,767 --> 00:05:29,758
Good. Take that.
6
00:05:38,447 --> 00:05:42,122
Pull yourself together.
There's no reason to be frightened.
7
00:05:42,167 --> 00:05:44,476
It's just my uncle.
8
00:05:44,527 --> 00:05:49,362
I assure you, he's far more amiable now
than he ever was when he was alive.
9
00:05:55,047 --> 00:05:59,165
- I'll be all right.
- Of course you will, my love.
10
00:05:59,207 --> 00:06:03,439
I couldn't possibly be any help
to your career from inside a gas chamber.
11
00:06:03,487 --> 00:06:06,160
Don't say things like that.
12
00:06:06,207 --> 00:06:09,358
Anyway, what difference
does my career make?
13
00:06:09,407 --> 00:06:12,763
Dale, look, they're all yours now.
14
00:06:12,807 --> 00:06:16,038
They will be,
but not unless you do your part.
15
00:06:17,647 --> 00:06:21,879
Don't worry, Dale.
I was just a little upset.
16
00:06:21,927 --> 00:06:23,918
- Now I'm fine.
- Good.
17
00:06:23,967 --> 00:06:26,561
Now remember, open the window, fire high.
18
00:06:26,607 --> 00:06:29,599
- You better get started.
- The blanket goes upstairs...
19
00:06:29,647 --> 00:06:34,163
Top drawer, left side. How many times
have you told me that? Dale, hurry!
20
00:07:58,607 --> 00:08:03,522
All right, Melvin? 5,000 and it's a steal.
21
00:08:03,567 --> 00:08:06,923
Please move faster.
Boys, keep those bottles popping.
22
00:08:06,967 --> 00:08:08,958
Thank you. Good evening.
23
00:08:09,767 --> 00:08:13,840
- $1,000? And you're not even a Frenchman.
- Mingle, mingle.
24
00:08:13,887 --> 00:08:18,199
Well, the only thing I really need is
something pink for the guest bathroom.
25
00:08:18,247 --> 00:08:21,842
I just paint the pictures, ma'am,
I don't set prices.
26
00:08:21,887 --> 00:08:25,846
Don't pick on my artist, darling.
Your husband adores cactus.
27
00:08:25,887 --> 00:08:29,163
I know, but it's the wrong shade
of pink for the wallpaper.
28
00:08:29,207 --> 00:08:33,564
Well, how about 800? If he takes
the green Indian to go in the office.
29
00:08:33,607 --> 00:08:35,677
Mind you... I'm so glad you...
30
00:08:35,727 --> 00:08:38,195
Oh, excuse me.
31
00:08:38,247 --> 00:08:41,956
Dale! Dale Kingston,
I don't believe it.
32
00:08:42,007 --> 00:08:45,443
Your invitation said free champagne.
Mitilda, my love.
33
00:08:45,487 --> 00:08:49,116
You're such a snob. You never come
to my showings. Sam, quick!
34
00:08:49,167 --> 00:08:52,443
I had nothing to do.
I was half hoping it'd be over by...
35
00:08:52,487 --> 00:08:56,002
Oh, it's just begun.
Please, Dale. Excuse me.
36
00:08:57,247 --> 00:08:59,522
This is Sam Franklin.
37
00:08:59,567 --> 00:09:02,320
It's his first private showing, so be nice.
38
00:09:02,367 --> 00:09:04,358
Honey, this is Dale Kingston.
39
00:09:04,407 --> 00:09:07,240
- How do you do?
- Yes, yes. How do you do, sir?
40
00:09:07,287 --> 00:09:11,121
You must be the artist
of these arid little landscapes?
41
00:09:11,167 --> 00:09:13,556
- They're not too bad.
- Thank you.
42
00:09:13,607 --> 00:09:17,077
- Mr Kingston? Mr Dale Kingston?
- Yes.
43
00:09:17,127 --> 00:09:19,482
And you're the famous art critic?
44
00:09:19,527 --> 00:09:21,882
Well, as of the moment, yes...
45
00:09:21,927 --> 00:09:26,284
Of course he is, darling, and you're
already raving about Sam's work.
46
00:09:26,327 --> 00:09:30,798
I'm sorry. You couldn't possibly have
this cactus for a penny less than 12.
47
00:09:30,847 --> 00:09:34,396
- I have five minutes to 11, sir.
- Five to 11?
48
00:09:34,447 --> 00:09:37,564
- Yes.
- So it is.
49
00:09:37,607 --> 00:09:40,167
Thank you very much, Mr Franklin.
50
00:09:40,207 --> 00:09:43,483
- Oh, of course you'd love champagne.
- Oh, you bet.
51
00:09:43,527 --> 00:09:45,722
Sam, the painting.
52
00:10:18,327 --> 00:10:23,640
So that the meaning of the mobile
stems not only from its form
53
00:10:23,687 --> 00:10:28,203
but the relationship between the pieces,
which gives it its meaning.
54
00:10:28,247 --> 00:10:33,685
I suppose the relationship between
the pieces is really where it's at, isn't it?
55
00:10:40,807 --> 00:10:42,798
Yes.
56
00:11:36,207 --> 00:11:38,198
(Gunshot)
57
00:11:55,527 --> 00:11:56,926
(Key turning in lock)
58
00:12:25,007 --> 00:12:27,805
It's not so much
a question of his masculinity,
59
00:12:27,847 --> 00:12:31,476
I think the artist just saw him that way.
60
00:12:31,527 --> 00:12:33,757
I'll drink to that.
61
00:12:44,687 --> 00:12:47,645
You notice, no matter
how abstract the painter,
62
00:12:47,687 --> 00:12:50,838
he always signs his name realistically,
doesn't he?
63
00:12:50,887 --> 00:12:53,082
Of course.
64
00:13:22,647 --> 00:13:25,320
- Were you home tonight?
- No, sir.
65
00:13:25,367 --> 00:13:29,076
My wife and I left the house at eight.
It's our regular night off.
66
00:13:29,127 --> 00:13:32,039
There are no other servants
in a place this size?
67
00:13:32,087 --> 00:13:34,965
Well, Mr Mathews seldom entertained.
68
00:13:35,007 --> 00:13:38,124
He was divorced years ago
and has very few friends.
69
00:13:38,167 --> 00:13:41,876
- Tonight he planned to spend reading...
- Just a minute.
70
00:13:41,927 --> 00:13:46,000
- You want anything more from Mr Evans?
- No.
71
00:13:47,687 --> 00:13:49,962
Please, sir!
72
00:13:50,007 --> 00:13:53,636
Mr Mathews was very fussy about smoking.
73
00:13:53,687 --> 00:13:55,803
Oh, sorry.
74
00:13:56,767 --> 00:13:58,837
Doctor, call us from downtown.
75
00:13:58,887 --> 00:14:01,355
The autopsy won't change my opinion.
76
00:14:01,407 --> 00:14:04,683
It was a single bullet.
Must've died almost instantly.
77
00:14:04,727 --> 00:14:09,084
- And the time of death?
- Around 11, give or take, wasn't it?
78
00:14:09,127 --> 00:14:11,516
Yeah. The body was still warm.
79
00:14:11,567 --> 00:14:13,558
Talk to you later, Captain.
80
00:14:14,527 --> 00:14:19,203
Oh, Mr Kingston! I've been trying
to reach you. I'm so terribly sorry.
81
00:14:19,247 --> 00:14:22,796
- Somebody broke in?
- Your uncle probably came down...
82
00:14:22,847 --> 00:14:26,078
He just got back to his apartment
at two o'clock...
83
00:14:26,127 --> 00:14:29,437
- His gun is missing.
...after some party at a gallery.
84
00:14:29,487 --> 00:14:33,400
There are two paintings missing.
I told them to wait for you.
85
00:14:33,447 --> 00:14:37,122
We've been waiting to dust
some canvases for fingerprints.
86
00:14:37,167 --> 00:14:41,638
- Evans would only let us touch the frames.
- As long as you're careful.
87
00:14:41,687 --> 00:14:43,882
- Which ones did you want?
- These.
88
00:14:43,927 --> 00:14:46,282
I suppose he's gonna be your new boss?
89
00:14:46,327 --> 00:14:49,364
Well, I would hope he keeps on
and keeps the house.
90
00:14:49,407 --> 00:14:52,922
After all, he's Mr Mathews'
only living relative.
91
00:14:52,967 --> 00:14:58,041
- Really, sir, at a time like this...
- I'm sorry. You're absolutely right.
92
00:14:58,087 --> 00:15:01,966
Would you like to see your wife?
I'm sure she's very upset.
93
00:15:02,007 --> 00:15:04,567
Thank you.
94
00:15:04,607 --> 00:15:09,362
Mr Kingston, before you get too involved...
Excuse me a minute, Captain.
95
00:15:09,407 --> 00:15:13,400
I wonder if maybe first you'd try
to help me out with a problem I have?
96
00:15:13,447 --> 00:15:15,836
Yes.
97
00:15:15,887 --> 00:15:19,243
It's this painting.
98
00:15:19,287 --> 00:15:23,838
What's the problem? Haven't you
ever seen people without faces before?
99
00:15:23,887 --> 00:15:28,483
They've loaned them out.
You've heard of two-faced people?
100
00:15:28,527 --> 00:15:30,518
Oh, yes. But, er...
101
00:15:31,527 --> 00:15:34,564
it's this crazy signature that bothers me...
102
00:15:34,607 --> 00:15:37,565
De Groat. George de Groat. Quite famous.
103
00:15:37,607 --> 00:15:40,838
I thought so. Isn't that funny?
104
00:15:40,887 --> 00:15:44,846
Cos I noticed the signatures
on this other painting...
105
00:15:48,287 --> 00:15:50,403
- Does that say Birnbaum?
- Yes.
106
00:15:50,447 --> 00:15:54,360
That's what I thought. "Birnbaum."
107
00:15:54,407 --> 00:15:57,160
You'd think these artists
could write more clearly.
108
00:15:57,207 --> 00:16:01,166
Really, do you think this is
quite appropriate at this time, Mr...
109
00:16:01,207 --> 00:16:06,361
Oh, I guess not. I realise
this has been a terrible shock for you.
110
00:16:06,407 --> 00:16:09,285
- My deepest sympathy.
- Thank you, Mr...
111
00:16:09,327 --> 00:16:12,364
- Lieutenant Columbo.
- Oh, yes. Thank you.
112
00:16:12,407 --> 00:16:17,117
Tell me, Mr Kingston, has anybody
tried to rob this place before?
113
00:16:17,167 --> 00:16:20,318
Certainly. This place is
a magnet for art thieves,
114
00:16:20,367 --> 00:16:25,441
- it's one of the world's finest collections.
- Is that so? Really?
115
00:16:25,487 --> 00:16:27,682
Very impressive.
116
00:16:28,727 --> 00:16:32,959
You seem inordinately fascinated
by these paintings.
117
00:16:33,007 --> 00:16:36,044
I'll tell you what bothers me.
You see, it's this.
118
00:16:36,087 --> 00:16:38,726
If you came in here
to grab some paintings,
119
00:16:38,767 --> 00:16:43,124
wouldn't you grab a De Groat first,
instead of a Birnbaum?
120
00:16:43,167 --> 00:16:46,477
Perhaps. But then I'm an art critic.
121
00:16:46,527 --> 00:16:50,679
- You're the detective.
- You're the art critic. That's right.
122
00:16:50,727 --> 00:16:54,037
I'm gonna need a lot of your help.
I suppose you noticed.
123
00:16:54,087 --> 00:16:58,877
Like in there, there's two little frames
and they're empty
124
00:16:58,927 --> 00:17:03,443
and there doesn't seem to be
anything around that fits inside.
125
00:17:03,487 --> 00:17:05,762
Oh, no.
126
00:17:05,807 --> 00:17:07,843
Mr Evans wasn't quite sure either.
127
00:17:07,887 --> 00:17:10,242
He thought one of 'em had
some dancing girls.
128
00:17:10,287 --> 00:17:12,881
But I don't think he knows
much about art either.
129
00:17:12,927 --> 00:17:18,001
He said a lot of these had just been rehung,
just back from some travelling exhibit?
130
00:17:18,047 --> 00:17:22,245
Yes, that's what those crates are.
I unpacked most of them myself.
131
00:17:22,287 --> 00:17:25,597
I noticed a piece of that wrapping paper
was torn loose.
132
00:17:25,647 --> 00:17:29,879
These two are listed
in the exhibit catalogue.
133
00:17:29,927 --> 00:17:31,963
Got that in here somewhere.
134
00:17:34,727 --> 00:17:38,197
- Here, look.
- Those were the two that were taken?
135
00:17:38,247 --> 00:17:40,283
- Yes.
- Hey, they're beautiful.
136
00:17:40,327 --> 00:17:43,160
(Kingston) Two of my favourites.
Degas pastels.
137
00:17:43,247 --> 00:17:46,796
Pastels? You mean like
the kids use in school?
138
00:17:46,847 --> 00:17:49,725
Nobody ever used pastels like Degas.
139
00:17:49,767 --> 00:17:53,203
These two happen to be worth
over a half million dollars.
140
00:17:53,247 --> 00:17:55,238
(Whistles)
141
00:17:55,967 --> 00:17:57,958
You know, that's funny too.
142
00:17:58,007 --> 00:18:01,966
No, there isn't a painting in
this exhibit that's worth under 50,000.
143
00:18:02,007 --> 00:18:06,046
No, I mean that out there,
somebody picked a Birnbaum first.
144
00:18:06,087 --> 00:18:10,603
Then when your uncle interfered, when
he went to his desk and took out a gun,
145
00:18:10,647 --> 00:18:13,207
then when he was killed, during all that,
146
00:18:13,247 --> 00:18:16,956
then the thief suddenly got smart
147
00:18:17,007 --> 00:18:21,000
and he took two of the most valuable
paintings in the house and ran.
148
00:18:21,047 --> 00:18:23,607
Guess that does seem a bit inconsistent.
149
00:18:23,647 --> 00:18:26,320
Then, life has its own inconsistencies.
150
00:18:26,367 --> 00:18:28,358
Lieutenant Columbo?
151
00:18:28,407 --> 00:18:31,205
Oh, Sally, nice of you to come.
152
00:18:32,247 --> 00:18:35,205
Let's go out back. I wanna try something.
153
00:18:35,247 --> 00:18:38,956
Mr Kingston, you might be interested in this.
154
00:18:39,007 --> 00:18:42,397
- Er, you were here?
- Yeah, that's right.
155
00:18:42,447 --> 00:18:45,166
- Wait there. I'll holler.
- All right.
156
00:18:47,087 --> 00:18:49,806
- Hi.
- Hi. Hi, Charlie. How are you?
157
00:18:49,847 --> 00:18:52,281
What's all this?
158
00:18:52,327 --> 00:18:55,239
Private patrolmen here
make checks every hour.
159
00:18:55,287 --> 00:18:57,278
- At 11...
- No, no. I mean this.
160
00:18:57,327 --> 00:18:59,318
- What? Oh, the lock?
- Yes.
161
00:18:59,367 --> 00:19:04,122
He found that open. The lock was scarred
like it'd been forced from the outside.
162
00:19:04,167 --> 00:19:07,716
I don't understand
why the burglar alarm didn't go off.
163
00:19:07,767 --> 00:19:10,839
- A professional thief could manage that.
- No, no.
164
00:19:10,887 --> 00:19:14,163
Professionals always pick windows.
They're easier to crack.
165
00:19:14,207 --> 00:19:16,277
- Sally, ready?
- Whenever you are.
166
00:19:16,327 --> 00:19:20,559
OK. When I holler inside,
you run just the way I told you to run.
167
00:19:20,607 --> 00:19:23,121
OK! Here she goes!
168
00:19:35,847 --> 00:19:37,599
(Heels clacking)
169
00:19:37,647 --> 00:19:41,481
- Well?
- That's it. That's what I heard.
170
00:19:41,527 --> 00:19:44,883
I couldn't be sure before.
I was running myself.
171
00:19:44,927 --> 00:19:47,805
- You heard high heels on those steps?
- Yes, sir.
172
00:19:47,847 --> 00:19:49,838
- Thank you.
- You bet.
173
00:19:49,887 --> 00:19:53,846
- Charlie, will you get Sally?
- Wait. You think the thief was a woman?
174
00:19:53,887 --> 00:19:55,684
- One of 'em.
- One of them?
175
00:19:55,727 --> 00:19:59,720
There were too many pictures
for one person to carry, right?
176
00:19:59,767 --> 00:20:03,646
And the burglar alarm thing,
there's only one way to beat that.
177
00:20:03,687 --> 00:20:06,724
You have somebody from the inside
open the door.
178
00:20:06,767 --> 00:20:08,803
I don't think I understand.
179
00:20:08,847 --> 00:20:12,203
You know what?
That's the trouble. Neither do I.
180
00:20:14,647 --> 00:20:17,605
If you ever want to know
any more about art...
181
00:20:17,647 --> 00:20:21,526
Thank you very much.
Listen, now that you mention it, tell me this.
182
00:20:21,567 --> 00:20:24,161
How does a thief
get rid of a painting like that?
183
00:20:24,207 --> 00:20:27,324
If they're that famous,
how can anybody sell it?
184
00:20:27,367 --> 00:20:31,645
Well, someone in a foreign country, maybe.
185
00:20:31,687 --> 00:20:34,884
Art thieves usually try
to make a deal with the owner,
186
00:20:34,927 --> 00:20:37,043
the gallery, the insurance company.
187
00:20:37,087 --> 00:20:40,557
That's what I thought.
It's just like a kidnapping.
188
00:20:40,607 --> 00:20:42,837
What they want really is the ransom.
189
00:20:42,887 --> 00:20:45,196
- Exactly.
- Right.
190
00:20:45,247 --> 00:20:50,196
So, in this case, somebody must be
pretty scared now, don't you think?
191
00:20:50,247 --> 00:20:52,477
Might be anxious to settle quick.
192
00:20:52,527 --> 00:20:54,916
- Possibly.
- Sure.
193
00:20:54,967 --> 00:20:59,324
And since you're
the first person they might try to contact...
194
00:20:59,367 --> 00:21:02,837
I'll tell you what.
You give me your telephone number
195
00:21:02,887 --> 00:21:07,244
and I'll put a tap on your phone
and we'll monitor all your calls.
196
00:21:07,287 --> 00:21:10,279
You wouldn't mind that, would you?
197
00:21:10,327 --> 00:21:12,557
Of course not. Why should I?
198
00:21:17,447 --> 00:21:20,086
- Gee, thank you very much.
- Good night.
199
00:21:20,127 --> 00:21:22,163
Good night.
200
00:21:37,087 --> 00:21:39,078
(Phone)
201
00:21:42,047 --> 00:21:44,038
(Ringing tone)
202
00:22:12,327 --> 00:22:14,795
(Bell)
203
00:22:17,247 --> 00:22:19,238
Oh...
204
00:22:24,807 --> 00:22:27,526
- Look out!
- Gee, I'm sorry.
205
00:22:27,567 --> 00:22:31,162
That's all right. I've been
bumping into things today too.
206
00:22:31,207 --> 00:22:34,722
Too much of the grape last night.
I didn't clear out till 3am.
207
00:22:34,767 --> 00:22:37,122
Mr Kingston went home a little earlier?
208
00:22:37,167 --> 00:22:41,957
Well, he stayed long enough to make every
other gallery owner green with envy.
209
00:22:42,007 --> 00:22:46,444
Dale is usually in London or Paris.
He doesn't fool around with us peasants.
210
00:22:46,487 --> 00:22:49,638
I'll tell you what I really wanna know -
what time he got here.
211
00:22:49,687 --> 00:22:53,043
Yes. I know, I know.
Sam is right through there.
212
00:22:53,087 --> 00:22:55,806
I called the parking boy, he'll be over soon.
213
00:22:55,847 --> 00:22:58,361
Sam, this is the policeman who phoned.
214
00:22:58,407 --> 00:23:01,683
- Is it all right?
- Bring him in.
215
00:23:01,727 --> 00:23:05,606
They interrupted Rembrandt,
why shouldn't they interrupt me?
216
00:23:07,407 --> 00:23:09,637
Yeah, what is it?
217
00:23:09,687 --> 00:23:13,043
- If I'm interrupting...
- You're not interrupting.
218
00:23:13,087 --> 00:23:16,363
Forgive the mood
but you caught me on a bad day.
219
00:23:16,407 --> 00:23:19,046
- This here is Chris.
- Oh, hi.
220
00:23:19,087 --> 00:23:22,762
- Hello. Are you an artist?
- No.
221
00:23:22,807 --> 00:23:25,401
- I can come back...
- Interrupt.
222
00:23:25,447 --> 00:23:27,722
- I'm here under duress.
- Thanks a lot.
223
00:23:27,767 --> 00:23:31,919
- Stop moving! I'm trying to paint you.
- Well, paint.
224
00:23:31,967 --> 00:23:34,197
It's very routine, not that important...
225
00:23:34,247 --> 00:23:37,956
Well, me and champagne are not routine.
226
00:23:38,007 --> 00:23:43,286
If you're interested in Mr Kingston,
what time he got here, I don't know.
227
00:23:43,327 --> 00:23:46,683
There was something about his watch
but I'm not sure.
228
00:23:46,727 --> 00:23:49,082
Might help if you try to remember.
229
00:23:51,447 --> 00:23:53,881
Oh, yeah. Well...
230
00:23:53,927 --> 00:23:58,205
Er... There was something wrong
with his watch.
231
00:23:58,247 --> 00:24:02,638
Yeah, that's it,
and he asked me what time it was.
232
00:24:02,687 --> 00:24:05,724
- That's it.
- That's it. I see.
233
00:24:05,767 --> 00:24:08,725
- Well, thanks. Sorry to bother you.
- No bother.
234
00:24:08,767 --> 00:24:13,477
- I'm in my commercial phase right now.
- Sam's just mad at the whole world.
235
00:24:13,527 --> 00:24:16,564
Because I made him
put her in his pretty pink cactus.
236
00:24:16,607 --> 00:24:21,123
- He thinks the artist should decide...
- (Man) Mitilda, you looking for me?
237
00:24:21,167 --> 00:24:23,283
Oh, imagine.
238
00:24:23,327 --> 00:24:26,239
Well, listen, I'll let you finish. Excuse me.
239
00:24:26,287 --> 00:24:29,836
- Do come back soon.
- (Sam) Stop moving!
240
00:24:29,887 --> 00:24:31,878
All right.
241
00:24:35,207 --> 00:24:39,120
Hey, Joe, didn't I hear
you parked Kingston's car last night?
242
00:24:39,167 --> 00:24:41,761
I remember.
The guy who gave me two bucks.
243
00:24:41,807 --> 00:24:44,958
Two bucks?
Just for parking a car?
244
00:24:45,007 --> 00:24:49,285
No. He lost a cuff link.
I helped him search, trunk and everything.
245
00:24:49,327 --> 00:24:51,841
- Did you find it?
- No. Why?
246
00:24:51,887 --> 00:24:54,526
Most people's trunks, they're kind of messy.
247
00:24:54,567 --> 00:24:58,879
His wasn't. Just a spare tyre
and a topcoat, nothing else in the car.
248
00:24:58,927 --> 00:25:00,997
What time was that, would you know?
249
00:25:01,047 --> 00:25:05,006
Oh, sure, cos he asked me.
Something was wrong with his watch.
250
00:25:06,167 --> 00:25:11,287
- It was five minutes to 11, sir.
- Thanks. All right, that's it.
251
00:25:13,047 --> 00:25:15,641
Now, what is this all about?
252
00:25:15,687 --> 00:25:19,680
Because Dale's uncle was murdered
sometime last night, right?
253
00:25:19,727 --> 00:25:22,195
Oh, no. Oh, no.
254
00:25:22,247 --> 00:25:25,364
When I think what this is gonna do
to the art world.
255
00:25:25,407 --> 00:25:30,925
Can you imagine an art critic inheriting
that gorgeous collection?
256
00:25:30,967 --> 00:25:34,198
Hey. Hey, would you look at that?
257
00:25:34,247 --> 00:25:36,397
A blue horse?
258
00:25:38,767 --> 00:25:44,160
'...painting the ladies and gentlemen
of the Spanish court with a savage brush.'
259
00:25:44,207 --> 00:25:47,961
'Relentlessly, unremittingly
showing them in every detail,'
260
00:25:48,007 --> 00:25:49,998
'down to the tiniest wart.'
261
00:25:50,047 --> 00:25:53,722
'But when you take the W off of wart,'
262
00:25:53,767 --> 00:25:58,682
'you are still left with art
and Goya was the penultimate artist.'
263
00:25:58,727 --> 00:26:03,118
'We will continue our discussion
of this fascinating artist tomorrow.'
264
00:26:03,167 --> 00:26:06,477
'Copies of today's lecture may be
obtained for a nominal fee'
265
00:26:06,527 --> 00:26:08,518
'by writing to this station.'
266
00:26:08,567 --> 00:26:11,400
'This is Dale Kingston. Good afternoon.'
267
00:26:11,447 --> 00:26:13,756
(Man) 'Be with us again tomorrow'
268
00:26:13,807 --> 00:26:17,766
'when Channel 16 brings you
Dale Kingston's World Of Art.'
269
00:26:33,127 --> 00:26:35,118
(Phone)
270
00:26:36,407 --> 00:26:40,559
Studio 2. Yeah, we just broke. I'll call him.
271
00:26:40,607 --> 00:26:43,565
- Telephone call, Mr Kingston.
- Thank you, Phil.
272
00:26:43,607 --> 00:26:47,316
Phil, listen. While I've got you,
can we get... Is that on?
273
00:26:47,367 --> 00:26:51,883
Can't you cut that camera off me
the minute I finish talking, please?
274
00:26:51,927 --> 00:26:54,964
I'm always left with egg on my face.
Thank you.
275
00:26:56,327 --> 00:26:59,842
- Yes.
- Dale, I finally got you.
276
00:26:59,887 --> 00:27:03,402
- I remembered you'd be doing your show.
- What are you doing calling?
277
00:27:03,447 --> 00:27:06,757
- I told you not to call for a week.
- But I was worried.
278
00:27:06,807 --> 00:27:12,484
That's just free-floating anxiety, dear.
Now, relax. Everything's going just...
279
00:27:13,607 --> 00:27:17,759
I'm terribly sorry.
No, I simply don't have time.
280
00:27:19,567 --> 00:27:21,558
Well, Lieutenant.
281
00:27:21,607 --> 00:27:25,600
Gee, I wish you wouldn't hang up.
Somebody you don't know calls...
282
00:27:25,647 --> 00:27:29,879
I get a dozen calls a day
just like that from would-be artists,
283
00:27:29,927 --> 00:27:34,796
from ladies who want to evaluate some
stupid little print their aunts left them...
284
00:27:34,847 --> 00:27:36,838
You mean, that was a woman?
285
00:27:36,887 --> 00:27:40,357
Yes, and it wasn't any ransom call.
286
00:27:40,407 --> 00:27:45,242
Now, I have a museum to go to,
then a dinner, then a lecture.
287
00:27:45,287 --> 00:27:48,120
I was hoping we'd have a little time to talk.
288
00:27:48,167 --> 00:27:50,806
We can get together later if you like.
289
00:27:51,807 --> 00:27:56,039
I've gotta take my make-up off, anyway.
May as well do it now.
290
00:27:56,087 --> 00:27:59,124
Fine, thank you very much. Er...
291
00:27:59,167 --> 00:28:01,635
- So this is a television studio?
- Yes.
292
00:28:01,687 --> 00:28:03,962
- Quite a place.
- A barn, really.
293
00:28:04,007 --> 00:28:07,238
- Not as glamorous as you expected, I bet.
- It isn't.
294
00:28:07,287 --> 00:28:10,962
But things aren't really
what they seem to be, are they?
295
00:28:11,007 --> 00:28:13,475
My, how observant you are.
296
00:28:13,527 --> 00:28:17,520
Hildy, my beauty,
how fast can we get this paint off me?
297
00:28:17,567 --> 00:28:19,637
I'll use high-speed turpentine.
298
00:28:19,687 --> 00:28:24,681
Anyway, I'm sorry to bother you here,
but you haven't been home much.
299
00:28:24,727 --> 00:28:28,766
That's too bad.
That tap on your phone isn't helping us any.
300
00:28:28,807 --> 00:28:31,241
I'm not your only possibility.
301
00:28:31,287 --> 00:28:34,120
Maybe you don't know
my uncle was married once.
302
00:28:34,167 --> 00:28:38,285
His ex-wife is still listed in the phone book
under her married name,
303
00:28:38,327 --> 00:28:41,558
so the thief could very well
be trying to contact her.
304
00:28:41,607 --> 00:28:46,522
I saw Mrs Mathews this morning.
We're watching her phone too.
305
00:28:46,567 --> 00:28:49,035
Oh, that must have been some interview.
306
00:28:49,087 --> 00:28:52,079
- Aunt Edna can be trying.
- I thought she was nice.
307
00:28:52,127 --> 00:28:55,119
Oh, she's very nice, but trying.
308
00:28:55,167 --> 00:28:59,604
Well, you said you had
some questions you wanted to ask me?
309
00:28:59,647 --> 00:29:02,115
Nothing important, just a few details.
310
00:29:02,167 --> 00:29:06,843
- Like that back door. That bothers me.
- What about it?
311
00:29:06,887 --> 00:29:10,675
- Does that coffee machine work?
- Yes, of course. What about it?
312
00:29:10,727 --> 00:29:15,596
The lab says there was just no way
for that lock to be forced from the outside.
313
00:29:15,647 --> 00:29:18,366
Thank you, Hildy. So?
314
00:29:18,407 --> 00:29:20,967
- Would you like a coffee?
- No, thanks.
315
00:29:21,007 --> 00:29:23,362
Well, how did anyone get in?
316
00:29:23,407 --> 00:29:28,435
Evans is positive that all the doors were
locked when he left the house earlier.
317
00:29:28,487 --> 00:29:32,480
And I don't see your uncle letting anyone in
unless he knew 'em.
318
00:29:36,167 --> 00:29:40,365
Did you come all this way
just to tell me that?
319
00:29:40,407 --> 00:29:44,639
Well, I thought you'd be interested.
I did clear up one routine thing.
320
00:29:44,687 --> 00:29:48,316
You know that gallery you went to?
Checked out. Hope you don't mind.
321
00:29:48,367 --> 00:29:50,756
Well, that's your job. And?
322
00:29:50,807 --> 00:29:54,197
The parking lot boy,
he remembered when you got there.
323
00:29:54,247 --> 00:29:58,365
So if Mr Mathews was killed at 11,
then you sure didn't do it.
324
00:29:59,407 --> 00:30:02,240
Now, isn't that a shame, Lieutenant?
325
00:30:02,287 --> 00:30:06,121
And here I am, your best
and most obvious suspect too.
326
00:30:06,167 --> 00:30:09,603
Aw, don't say things like that.
You've got me all wrong.
327
00:30:09,647 --> 00:30:11,080
Oh, yeah.
328
00:30:11,127 --> 00:30:14,164
It's just that I get bugged
by those little things.
329
00:30:14,207 --> 00:30:16,243
Like, no connection,
330
00:30:16,287 --> 00:30:20,997
but why would a person look in the trunk
of a car for a missing cuff link?
331
00:30:21,047 --> 00:30:25,484
Because I happened to toss my topcoat
in there to keep it from getting stolen.
332
00:30:25,527 --> 00:30:29,679
- Then I noticed the link was missing.
- Of course.
333
00:30:29,727 --> 00:30:31,877
See, I could've guessed that.
334
00:30:31,927 --> 00:30:35,761
A little while later I found the link
caught in the lining of my sleeve.
335
00:30:35,807 --> 00:30:37,798
I'm gonna tell you somethin'.
336
00:30:37,847 --> 00:30:42,159
There's a reasonable explanation for
everything if you just put your mind to it.
337
00:30:42,207 --> 00:30:45,119
Of course, sometimes these things pop up.
338
00:30:45,167 --> 00:30:47,158
Like with alibis.
339
00:30:47,207 --> 00:30:51,359
Do you know, in most cases, people,
they don't remember what time it is?
340
00:30:51,407 --> 00:30:54,444
They forget all that. Like the artist fella.
341
00:30:54,487 --> 00:30:56,603
He's all mixed up about the time.
342
00:30:56,647 --> 00:31:00,322
Mrs Mathews, she don't even remember
what time she went to bed.
343
00:31:00,367 --> 00:31:03,086
Well, being sober might help, I suppose.
344
00:31:03,127 --> 00:31:07,803
Now, with you, Mr Kingston,
it's just the opposite. Very unusual.
345
00:31:07,847 --> 00:31:12,796
With you, we know exactly
where you were and when.
346
00:31:12,847 --> 00:31:16,681
Not only that,
we know your whole car was empty.
347
00:31:17,727 --> 00:31:20,639
Yes. Isn't that nice?
348
00:31:21,647 --> 00:31:23,638
Well, if you'll excuse me.
349
00:31:23,687 --> 00:31:27,600
Oh, by the way, can I show you something?
lt'll only take a second.
350
00:31:27,647 --> 00:31:30,559
- You can rent paintings, did you know?
- Yes.
351
00:31:30,607 --> 00:31:35,397
My father-in-law loves Westerns
so I figured a few bucks, you can't get hurt.
352
00:31:37,847 --> 00:31:40,122
What do you think? Any good?
353
00:31:40,167 --> 00:31:43,239
For wallpaper in a child's room,
absolutely perfect.
354
00:31:43,287 --> 00:31:48,122
In fact, it looks like it might've been
done by an untalented 12-year-old.
355
00:31:48,167 --> 00:31:51,557
I was afraid you were going
to say something like that.
356
00:31:51,607 --> 00:31:55,156
But you know, then I say,
why would you bother to go last night
357
00:31:55,207 --> 00:31:57,198
if this guy's stuff is so bad?
358
00:31:57,247 --> 00:32:00,000
This is the artist
whose exhibit you were covering.
359
00:32:00,047 --> 00:32:04,279
Lieutenant Columbo, unlike my uncle,
I am not independently wealthy.
360
00:32:04,327 --> 00:32:07,683
I have to work for a living.
Magazines pay me to review art.
361
00:32:07,727 --> 00:32:09,797
Unfortunately, they pay me best
362
00:32:09,847 --> 00:32:13,203
when I write hostile reviews
about hacks like Sam Franklin.
363
00:32:13,247 --> 00:32:17,718
Oh. Well, I'll tell you, I'd sure hate
to see his review when you write it.
364
00:32:17,767 --> 00:32:19,883
- Mm.
- Oh, listen. One more thing.
365
00:32:19,927 --> 00:32:23,920
It'll just take a second.
I stopped by your apartment a few times.
366
00:32:23,967 --> 00:32:26,197
Why, do you want to search my place?
367
00:32:26,247 --> 00:32:28,317
No. Just to ask you something about art.
368
00:32:28,367 --> 00:32:31,120
You said you had some books I could see.
369
00:32:31,167 --> 00:32:33,237
You may look at anything you wish.
370
00:32:33,287 --> 00:32:36,723
You can snoop in all of my closets,
peek under the beds.
371
00:32:36,767 --> 00:32:40,157
- You won't find any stolen paintings.
- I've never said...
372
00:32:40,207 --> 00:32:44,644
Would you like the key to my apartment?
You may leave it under the mat.
373
00:32:44,687 --> 00:32:47,406
- No, really. I...
- No, no, go ahead. I insist.
374
00:32:47,447 --> 00:32:52,282
Find out what kind of human being I am.
Learn everything you can about me.
375
00:32:52,327 --> 00:32:55,205
Well, I admit it would be more convenient
376
00:32:55,247 --> 00:32:57,715
but thank you very much, Mr Kingston.
377
00:32:57,767 --> 00:33:00,235
I'm sorry I took up so much of your time.
378
00:33:00,287 --> 00:33:03,597
I might drop by
and borrow a few books or something.
379
00:33:07,727 --> 00:33:09,718
See ya.
380
00:33:28,367 --> 00:33:30,517
Dale!
381
00:33:31,567 --> 00:33:35,162
- You all right?
- Yeah. I'm sorry I called you.
382
00:33:35,207 --> 00:33:37,562
I had to know what was happening.
383
00:33:37,607 --> 00:33:42,283
Nothing's happening. No problems at all.
Everything's just perfect.
384
00:33:42,327 --> 00:33:46,798
Now, the gun and the paintings,
they're still in your car, right?
385
00:33:46,847 --> 00:33:49,281
I did as you said. I haven't touched a thing.
386
00:33:49,327 --> 00:33:53,366
Good. You'll feel a lot better
once you get those off your hands.
387
00:33:58,087 --> 00:34:00,157
Hold that open for me.
388
00:34:12,887 --> 00:34:15,082
- Dale!
- What's the matter?
389
00:34:15,127 --> 00:34:18,915
Well, I never saw them before.
They're beautiful.
390
00:34:22,767 --> 00:34:25,201
Now, why can't I paint like that?
391
00:34:25,247 --> 00:34:28,000
Patience, my dear. Patience.
392
00:34:28,047 --> 00:34:32,598
I told you you had talent
when you first came to see me, remember?
393
00:34:33,647 --> 00:34:36,719
It takes time to get what you really want.
394
00:34:45,927 --> 00:34:49,317
Sometimes I think my talent
isn't what you like best about me.
395
00:34:49,367 --> 00:34:52,643
Well, it's a combination of things, my love.
396
00:34:53,687 --> 00:34:55,678
Dale...
397
00:34:55,727 --> 00:34:58,161
you do care for me, don't you?
398
00:34:58,207 --> 00:35:00,846
After the risks you've taken for me?
399
00:35:01,887 --> 00:35:04,321
Of course I do.
400
00:35:11,727 --> 00:35:15,163
- Let's get out of here.
- Anything else you want me to do?
401
00:35:15,207 --> 00:35:18,244
Not a thing.
I'll be in touch with you by phone.
402
00:35:19,767 --> 00:35:23,157
- When will I see you again?
- Very shortly, my love.
403
00:35:26,887 --> 00:35:29,082
When will I...?
404
00:35:29,807 --> 00:35:31,798
(Tyres squealing)
405
00:36:29,727 --> 00:36:32,116
Columbo.
406
00:36:36,327 --> 00:36:37,680
Mr Kingston.
407
00:36:37,727 --> 00:36:40,764
What are you doing here
at this hour of the night?
408
00:36:40,807 --> 00:36:43,116
- Is it night?
- Yes, it is.
409
00:36:45,887 --> 00:36:49,197
Gee, I... I must've fallen asleep here.
410
00:36:49,247 --> 00:36:53,763
I came in to read these books...
Did you get your key? I left it under the mat.
411
00:36:53,807 --> 00:36:56,116
Oh, good. You got it.
412
00:36:56,167 --> 00:36:58,681
Gee. Yes, I...
413
00:36:58,727 --> 00:37:01,639
I was reading these art books.
I must've fallen...
414
00:37:01,687 --> 00:37:05,043
- (Tuts)
- Oh, I'm terribly sorry. I just fell asleep.
415
00:37:05,087 --> 00:37:10,525
It's quite late, Lieutenant. If you don't mind,
I've just had a tiresome evening at a lecture
416
00:37:10,567 --> 00:37:14,242
then saw some even more tiresome people
from the museum.
417
00:37:14,287 --> 00:37:18,246
- So if you'll excuse me.
- I'll get out of your hair. I'm awfully sorry.
418
00:37:18,287 --> 00:37:21,245
Did you pick up something interesting?
419
00:37:21,287 --> 00:37:25,917
No, just some insipid watercolours
that these people want me to evaluate.
420
00:37:25,967 --> 00:37:27,958
- Watercolours?
- Yes.
421
00:37:28,007 --> 00:37:31,317
I was just looking at watercolours.
Matisse? Wonderful.
422
00:37:31,367 --> 00:37:33,358
I'd love to hear your opinion.
423
00:37:33,407 --> 00:37:36,240
- Could we take a moment...?
- No, Lieutenant, please!
424
00:37:36,287 --> 00:37:38,676
- If you don't mind, I...
- Oh.
425
00:37:38,727 --> 00:37:41,287
It's quite late. Some other time, please.
426
00:37:41,327 --> 00:37:44,080
- I'm sorry. I should've realised.
- (Phone)
427
00:37:44,127 --> 00:37:46,516
- I just got so caught up...
- My phone.
428
00:37:46,567 --> 00:37:49,035
- Your phone?
- My phone.
429
00:37:49,087 --> 00:37:52,318
It just might be
the people about the ransom.
430
00:37:52,367 --> 00:37:54,437
Oh. By all means.
431
00:37:57,527 --> 00:38:00,360
Hello? Yes.
432
00:38:01,407 --> 00:38:03,682
Yes, he is. Just a moment. It's for you.
433
00:38:04,767 --> 00:38:07,076
I told 'em at the office I might stop by.
434
00:38:07,127 --> 00:38:10,085
- Thank you very much.
- It's all right.
435
00:38:10,127 --> 00:38:12,561
Yeah? What?
436
00:38:13,607 --> 00:38:15,598
Well, where was it?
437
00:38:16,447 --> 00:38:20,235
Yes, I understand,
but why are you calling me?
438
00:38:20,287 --> 00:38:24,280
Oh. OK, I'll be right down. Mm.
439
00:38:26,527 --> 00:38:30,566
Listen, I'm sorry, I gotta run.
Gee, it's always somethin'.
440
00:38:31,767 --> 00:38:35,077
This highway patrolman,
he found a girl in a car.
441
00:38:35,127 --> 00:38:38,676
Ran over a cliff to Malibu Canyon. Dead.
442
00:38:40,487 --> 00:38:43,524
- You get all sorts of cases, don't you?
- Yeah, listen.
443
00:38:43,567 --> 00:38:46,240
They won't let me live.
What are you gonna do?
444
00:38:46,287 --> 00:38:50,644
I'm sorry. I didn't mean to fall asleep here.
I hope I didn't trouble you.
445
00:38:50,687 --> 00:38:52,962
- It's all right.
- Get some rest.
446
00:39:20,007 --> 00:39:23,283
- Mrs Mathews.
- Oh, Lieutenant Columbo!
447
00:39:23,327 --> 00:39:25,318
- How are you?
- I'm fine.
448
00:39:25,367 --> 00:39:28,837
Mr Kingston and the attorney
said it was OK if I dropped by.
449
00:39:28,887 --> 00:39:32,243
- I hope you don't mind.
- Oh, no! Of course not.
450
00:39:32,287 --> 00:39:34,721
The more, the merrier.
451
00:39:34,767 --> 00:39:39,636
But it does seem such a shame
to hear poor Rudy this way.
452
00:39:39,687 --> 00:39:43,839
All those whereases.
It won't sound like him at all.
453
00:39:43,887 --> 00:39:47,004
- Lawyers have a way...
- It's like an old movie,
454
00:39:47,047 --> 00:39:50,323
with all the barristers, butlers
and discarded wives
455
00:39:50,367 --> 00:39:53,598
all gathering in the library
to hear the will read.
456
00:39:53,647 --> 00:39:55,638
- (Bell)
- Oh! We'd better go.
457
00:39:55,687 --> 00:40:00,044
- Elevators never bothered me till recently.
- Really? I have a friend...
458
00:40:00,087 --> 00:40:02,920
He wasn't always
a very nice man, you know.
459
00:40:02,967 --> 00:40:07,324
Just business, business, business.
And then collecting. Oh!
460
00:40:07,367 --> 00:40:09,722
Collecting like some old pack rat.
461
00:40:09,767 --> 00:40:13,396
But how anyone could want to kill Rudy, I...
462
00:40:13,447 --> 00:40:15,597
- Oh, hello, Dale.
- Edna, darling.
463
00:40:15,647 --> 00:40:17,842
- How are you?
- Hello, Lieutenant.
464
00:40:17,887 --> 00:40:20,879
What have you got there this time,
a pink rabbit?
465
00:40:20,927 --> 00:40:23,885
This? No, but it is something
I wanted to show you.
466
00:40:23,927 --> 00:40:25,963
- Oh, show me too.
- Edna, my dear.
467
00:40:26,007 --> 00:40:29,044
- Frank.
- Dale. And Lieutenant Columbo.
468
00:40:29,087 --> 00:40:31,920
We can begin now.
Mr and Mrs Evans are here.
469
00:40:31,967 --> 00:40:35,357
- But the Lieutenant was going to show...
- He'll show me.
470
00:40:35,407 --> 00:40:40,117
- We'll join you. Thank you, Frank.
- I hope you're feeling better, Edna.
471
00:40:42,047 --> 00:40:44,322
What do you think?
472
00:40:46,807 --> 00:40:49,446
- It's frightful.
- That's what I figured.
473
00:40:49,487 --> 00:40:53,878
But I thought maybe you just might
recognise the style or the signature.
474
00:40:55,767 --> 00:40:58,406
No. Who on earth is Tracy?
475
00:40:58,447 --> 00:41:02,076
Do you remember the night
when I left your place in a hurry?
476
00:41:02,127 --> 00:41:05,403
Oh, yes, that highway patrol thing.
An accident?
477
00:41:05,447 --> 00:41:08,041
That's what it looked like. But I told them.
478
00:41:08,087 --> 00:41:12,319
Whenever a case comes up that has
anything to do with art, you call me.
479
00:41:12,367 --> 00:41:14,358
You mean it wasn't an accident?
480
00:41:14,407 --> 00:41:18,320
Oh, yeah, it's an accident.
I mean, that's what it's listed as.
481
00:41:18,367 --> 00:41:21,803
But the dead girl,
she was some kind of an art student.
482
00:41:21,847 --> 00:41:25,317
And I thought maybe you knew
something about her.
483
00:41:25,367 --> 00:41:27,756
Tracy O'Connor?
484
00:41:29,847 --> 00:41:34,796
Lieutenant, there must be over 100,000
art students in Southern California.
485
00:41:34,847 --> 00:41:39,523
I remember seeing one of those
lecture schedules in your apartment.
486
00:41:39,567 --> 00:41:43,799
Two months ago, you gave several
lectures where this girl was enrolled.
487
00:41:43,847 --> 00:41:46,680
- This is what she looks like.
- Be realistic.
488
00:41:46,727 --> 00:41:51,437
You think I can remember everyone
who ever sat in on one of my lectures?
489
00:41:51,487 --> 00:41:56,880
I've never seen that girl before. Why don't
you stop wasting everybody's time?
490
00:41:56,927 --> 00:41:58,963
These are all minor details.
491
00:41:59,007 --> 00:42:01,680
- Sit down, Dale, won't you?
- Thank you, Frank.
492
00:42:01,727 --> 00:42:06,437
"For their devoted service to me
for the past ten..."
493
00:42:06,487 --> 00:42:09,718
Er, Lieutenant, make yourself comfortable.
494
00:42:09,767 --> 00:42:14,397
We've skimmed over the preliminaries.
We're now down to the salient points.
495
00:42:14,447 --> 00:42:16,438
Proceed as you wish, counsellor.
496
00:42:16,487 --> 00:42:19,604
"For their devoted service to me
for the past ten years,"
497
00:42:19,647 --> 00:42:24,402
"I bequeath to Mr and Mrs Evans jointly
an annual payment of $2,000..."
498
00:42:24,447 --> 00:42:27,245
- Oh!
- "...to be paid on the first day of each year"
499
00:42:27,287 --> 00:42:30,484
"in which either one of them is
still surviving."
500
00:42:30,527 --> 00:42:31,926
Such a kind man.
501
00:42:31,967 --> 00:42:37,678
"Finally, to my primary heir of all
previous wills, to my nephew Dale Kingston,"
502
00:42:37,727 --> 00:42:39,922
"whom I once supported through college"
503
00:42:39,967 --> 00:42:44,643
"and who has had the full freedom
of my home and possessions ever since,"
504
00:42:44,687 --> 00:42:48,965
"I bequeath the full bulk
and remainder of my estate"
505
00:42:49,007 --> 00:42:52,602
"with this one single exception:"
506
00:42:52,647 --> 00:42:57,402
"To Edna Mathews, the wife
whom I mistakenly divorced 15 years ago,"
507
00:42:57,447 --> 00:43:01,156
- "I bequeath my entire art collection..."
- Oh!
508
00:43:01,207 --> 00:43:06,042
"...including all of those paintings listed
in the so-called Mathews Collection."
509
00:43:06,087 --> 00:43:09,397
- Mr Kingston! Oh, no!
- (Frank) If you please.
510
00:43:09,447 --> 00:43:13,884
This will is properly signed and
witnessed as of the tenth of last month.
511
00:43:13,927 --> 00:43:16,760
I think you all should take a look at these.
512
00:43:16,807 --> 00:43:20,482
Dale, I'm sorry. I'm really sorry.
513
00:43:20,527 --> 00:43:23,041
Oh, no. Don't be silly, Aunt Edna.
514
00:43:23,087 --> 00:43:27,365
I'll now be able to criticise your collection
like I used to criticise his.
515
00:43:27,407 --> 00:43:29,398
Thank you, Frank.
516
00:43:30,927 --> 00:43:33,202
Lieutenant...
517
00:43:33,247 --> 00:43:36,762
Mrs Mathews, this is just such a surprise.
518
00:43:36,807 --> 00:43:40,163
We are happy. I know you'll be pleased.
519
00:43:40,207 --> 00:43:43,483
- I wasn't prepared for that.
- Nope. Really is a shock.
520
00:43:43,527 --> 00:43:47,122
File those, please.
I tried to talk Rudy out of it.
521
00:43:48,887 --> 00:43:54,245
He always intended to leave
that collection to Dale. Then gave it to her.
522
00:43:54,287 --> 00:43:56,847
That's why I thought you'd like to be here.
523
00:43:56,887 --> 00:44:00,402
- Legally, I couldn't say anything...
- Sure. I understand.
524
00:44:00,447 --> 00:44:03,325
That was a new will? Only last month?
525
00:44:03,367 --> 00:44:05,562
Correct. He wrote most of it himself.
526
00:44:05,607 --> 00:44:10,522
He promised to let me draw up
something more detailed later on but...
527
00:44:10,567 --> 00:44:12,762
Boy, I can't figure it, I...
528
00:44:12,807 --> 00:44:15,640
You'd think the nephew
would get the paintings.
529
00:44:15,687 --> 00:44:17,917
I agree. I agree.
530
00:44:17,967 --> 00:44:20,435
Mr Mathews had disagreements with Dale
531
00:44:20,487 --> 00:44:23,638
but an art collection like that is big business.
532
00:44:24,647 --> 00:44:28,356
To manage that requires
specialised skill, taste.
533
00:44:29,407 --> 00:44:35,004
Why he'd simply leave the whole thing
to a poor, unstable creature like Edna...
534
00:44:36,327 --> 00:44:40,115
- Those comments are hardly professional.
- One thing, though.
535
00:44:40,167 --> 00:44:44,683
- Mr Kingston gets the rest of the estate.
- It's meaningless.
536
00:44:44,727 --> 00:44:49,357
He rented that big house.
Rudy disposed of all his business interests.
537
00:44:49,407 --> 00:44:53,002
There really isn't
any remaining estate to speak of.
538
00:44:55,367 --> 00:44:58,279
Well, listen,
thanks for letting me come down.
539
00:44:58,327 --> 00:45:01,524
- I gotta get back to work.
- Lieutenant?
540
00:45:02,647 --> 00:45:04,638
- Your painting.
- Oh, thank you.
541
00:45:04,687 --> 00:45:06,678
Lieutenant? My lighter.
542
00:45:07,727 --> 00:45:11,242
- Oh. There you are.
- Mm-hm.
543
00:45:15,647 --> 00:45:18,036
Miss Henderson, I'll make my calls now.
544
00:45:22,607 --> 00:45:25,280
(Kingston) Looking for me, Lieutenant?
545
00:45:25,327 --> 00:45:29,605
Oh. Yeah, I thought I'd kind of
catch you out in the parking lot.
546
00:45:29,647 --> 00:45:34,004
Expected to find me there kicking
my tyres in frustration, I suppose?
547
00:45:34,047 --> 00:45:38,723
- I thought there'd be disappointment.
- You are so transparent, Columbo.
548
00:45:38,767 --> 00:45:42,203
You've had this thing figured out
right from the start.
549
00:45:42,247 --> 00:45:46,320
Dale Kingston hired someone
to fake the theft and kill his uncle.
550
00:45:46,367 --> 00:45:50,804
- Maybe even some poor little art student.
- Mr Kingston, I never said that...
551
00:45:50,847 --> 00:45:54,123
Even though I had an airtight alibi
by total accident
552
00:45:54,167 --> 00:45:56,761
at the time of the murder,
that didn't stop you.
553
00:45:56,807 --> 00:45:58,798
Mr Kingston, really, I...
554
00:45:58,847 --> 00:46:02,886
Well, at this point even a compulsively
suspicious bureaucrat like you
555
00:46:02,927 --> 00:46:05,805
must have his doubts about my guilt.
556
00:46:05,847 --> 00:46:07,838
Because you heard it up there.
557
00:46:07,887 --> 00:46:13,803
You heard it in plain English.
I do not inherit. Edna does.
558
00:46:13,847 --> 00:46:16,884
That's very true, Mr Kingston.
That's very true.
559
00:46:16,927 --> 00:46:20,124
- Except...
- Except what?
560
00:46:20,167 --> 00:46:24,046
Well, maybe you didn't know
that your uncle changed his will.
561
00:46:24,087 --> 00:46:26,965
Oh, I was hoping you'd say that.
562
00:46:28,327 --> 00:46:33,685
Because I've known for more than ten days
that I couldn't inherit any of that collection.
563
00:46:33,727 --> 00:46:38,084
But since you won't believe me,
maybe you'll believe my uncle.
564
00:46:38,127 --> 00:46:41,244
Go on. I'm sure somebody
in your department
565
00:46:41,287 --> 00:46:44,677
is capable of verifying that signature.
566
00:46:44,727 --> 00:46:46,718
Go on, read it.
567
00:46:46,767 --> 00:46:50,442
He sent me that letter ten days ago,
telling me about the new will.
568
00:46:50,487 --> 00:46:52,478
Look at the postmark.
569
00:46:54,687 --> 00:46:57,918
- So you did know?
- Of course I knew.
570
00:46:58,967 --> 00:47:02,437
Now, would you please do me a favour
and stop pestering me
571
00:47:02,487 --> 00:47:06,480
and go on out and do what you
should've done in the first place, huh?
572
00:47:06,527 --> 00:47:08,802
Find the real killer!
573
00:47:27,167 --> 00:47:30,477
- (Woman) Lieutenant, I'm not a busybody.
- I never said that.
574
00:47:30,527 --> 00:47:35,203
Yeah, well, some landlords like to pry into
the lives of their tenants, but not me.
575
00:47:35,247 --> 00:47:37,363
My policy is live and let live.
576
00:47:37,407 --> 00:47:40,604
Come on. What's bothering Walter?
He won't eat.
577
00:47:40,647 --> 00:47:43,923
Maybe he's not hungry.
It's not that you're a busybody.
578
00:47:43,967 --> 00:47:46,003
You live here and you see things.
579
00:47:46,047 --> 00:47:49,517
- How can you live here and not see things?
- Such as?
580
00:47:49,567 --> 00:47:52,365
Who goes out with who
and who's doing what.
581
00:47:52,407 --> 00:47:55,399
This girl Tracy O'Connor,
who did she go out with?
582
00:47:55,447 --> 00:47:57,722
- She dated?
- Of course she dated.
583
00:47:57,767 --> 00:48:00,600
That was a terrible shame
about that accident.
584
00:48:00,647 --> 00:48:02,763
- That was a very talented girl.
- Very.
585
00:48:02,807 --> 00:48:05,321
You oughta know. You took her painting.
586
00:48:05,367 --> 00:48:07,403
- A very gifted girl.
- Darn right.
587
00:48:07,447 --> 00:48:10,200
- And it was a shame about the accident.
- Right.
588
00:48:10,247 --> 00:48:12,715
- I hated to give up the painting.
- Why did you?
589
00:48:12,767 --> 00:48:14,758
- I had to.
- What for?
590
00:48:14,807 --> 00:48:18,436
- Well, that was evidence.
- Evidence for what?
591
00:48:18,487 --> 00:48:21,604
I don't wanna get into that.
Walter, come here.
592
00:48:21,647 --> 00:48:24,115
- Come here, boy.
- Don't... don't do that!
593
00:48:24,167 --> 00:48:26,362
- Why not?
- He'll bite.
594
00:48:26,407 --> 00:48:29,524
- Will he? Oh.
- It was an accident, wasn't it?
595
00:48:29,567 --> 00:48:33,845
Listen, are you gonna tell me
about the men in her life or not?
596
00:48:33,887 --> 00:48:39,325
All right, the men. Remember, I wasn't
particularly trying to find out about her
597
00:48:39,367 --> 00:48:42,245
but I do remember one or two.
598
00:48:42,287 --> 00:48:44,755
There was an actor fella.
599
00:48:44,807 --> 00:48:47,526
There were a couple of those beach types.
600
00:48:47,567 --> 00:48:50,161
- And a kid that played...
- You want the truth?
601
00:48:50,207 --> 00:48:52,926
- Yeah.
- I'm interested in one guy in particular.
602
00:48:52,967 --> 00:48:56,357
- Who?
- 40, well-dressed, distinguished.
603
00:48:57,527 --> 00:48:59,518
Wait a minute, wait a minute.
604
00:48:59,567 --> 00:49:02,877
Come to think of it, there was
one older gentleman she was seeing.
605
00:49:02,927 --> 00:49:07,364
- Really? Can you describe him?
- Would a picture help?
606
00:49:07,407 --> 00:49:11,480
A picture? Are you kidding?
You have a picture of this fella?
607
00:49:11,527 --> 00:49:15,998
- It's around here. Probably in my album.
- Where did you get a photograph?
608
00:49:16,047 --> 00:49:20,040
Well, I was taking some snapshots
of my nephew out at the pool.
609
00:49:20,087 --> 00:49:23,716
Tracy and her friend were out there
so I took one of them too.
610
00:49:23,767 --> 00:49:26,361
- It's in one of these.
- You're a lifesaver.
611
00:49:26,407 --> 00:49:28,637
Well, let's see.
612
00:49:30,367 --> 00:49:33,803
That's when my cousins were out here
from Milwaukee.
613
00:49:33,847 --> 00:49:36,884
We stopped at one of those
roadside stands for date malts.
614
00:49:36,927 --> 00:49:41,717
I got so sick but they're awful good.
You ever had one? Think you'd like 'em.
615
00:49:41,767 --> 00:49:43,917
Cindy Lou. That's my cousin's kid.
616
00:49:43,967 --> 00:49:46,959
She's named for me.
That's at Grauman's Chinese.
617
00:49:47,007 --> 00:49:50,966
She's trying to fit her feet into the things
in the concrete. Awful cute.
618
00:49:51,007 --> 00:49:54,920
I made her that dress.
Doesn't that look nice? It has smocking.
619
00:49:55,007 --> 00:49:57,043
- Can you see...?
- Let's see.
620
00:49:57,087 --> 00:50:00,762
Here's a whole bunch of us
that went out and had a picnic.
621
00:50:00,807 --> 00:50:05,005
We had the best time, more laughs.
Look, isn't that cute?
622
00:50:05,047 --> 00:50:07,242
- That's my Uncle Henry there.
- Oh.
623
00:50:07,287 --> 00:50:09,403
- We must...
- Do you have any idea...?
624
00:50:09,447 --> 00:50:13,565
- Isn't that a good one of a lion?
- Wonderful. Do you have any idea...?
625
00:50:13,607 --> 00:50:17,520
Wait a minute. Here it is. Here you go.
There. Well, there he is.
626
00:50:20,167 --> 00:50:22,556
That's the one. Any help?
627
00:50:23,607 --> 00:50:25,006
No kidding?
628
00:50:25,047 --> 00:50:27,356
- That's not him.
- Oh, I'm sorry.
629
00:50:29,687 --> 00:50:31,962
(Man) You guys still guard this place?
630
00:50:32,007 --> 00:50:34,760
(Second man) Just me.
I keep the tourists away.
631
00:50:34,807 --> 00:50:38,083
Say, you know anything about aphids?
632
00:50:38,127 --> 00:50:40,846
- Aphids?
- Yeah, they're destroying my roses.
633
00:50:40,887 --> 00:50:44,357
My wife doesn't want me
to use any pesticides.
634
00:50:44,407 --> 00:50:48,195
Hard spray from your garden hose
around 4 or 5pm.
635
00:50:48,247 --> 00:50:51,398
The sun's still hot enough to dry...
636
00:50:51,447 --> 00:50:54,086
and it won't burn your flowers.
637
00:50:54,127 --> 00:50:56,482
Just water, huh?
638
00:50:56,527 --> 00:50:59,644
- Thanks. I'll try it.
- OK.
639
00:51:05,647 --> 00:51:08,525
Hey! Come here!
640
00:51:08,567 --> 00:51:10,956
Look at this!
641
00:51:28,687 --> 00:51:31,565
Your ex-husband lived right up there?
642
00:51:31,607 --> 00:51:33,837
Yes, right up there on the hill.
643
00:51:33,887 --> 00:51:36,401
Brooding down on me like Zeus.
644
00:51:37,447 --> 00:51:40,598
When we were married,
I always liked this house.
645
00:51:40,647 --> 00:51:43,036
As soon as we got divorced, I moved in.
646
00:51:43,087 --> 00:51:47,797
But for years, Rudy and I couldn't have
been farther away from each other
647
00:51:47,847 --> 00:51:50,361
if I'd bought a house on the moon.
648
00:51:50,407 --> 00:51:54,320
- You sure you wouldn't like a drink?
- Oh, no, thank you. Are they real?
649
00:51:54,367 --> 00:51:56,358
- Yes.
- May I?
650
00:51:56,407 --> 00:51:58,398
- Help yourself.
- Thank you.
651
00:51:58,447 --> 00:52:00,438
So, what changed all that?
652
00:52:00,487 --> 00:52:03,365
How did you and Rudy
get to seeing one another again?
653
00:52:03,407 --> 00:52:07,320
Well, we just bumped into each other
a couple of months ago.
654
00:52:07,367 --> 00:52:10,723
And, well, we were older...
655
00:52:11,807 --> 00:52:14,844
and he wasn't quite so stuffy any more.
656
00:52:14,887 --> 00:52:18,243
And maybe I don't throw things,
657
00:52:18,287 --> 00:52:21,199
like parties and handsome Italians
quite so much.
658
00:52:21,247 --> 00:52:26,162
I know you're in a hurry to go shopping
but I wondered first if we could talk about...
659
00:52:26,207 --> 00:52:29,643
But you want to know about that will thing.
660
00:52:29,687 --> 00:52:32,679
Of course. I don't blame you.
661
00:52:32,727 --> 00:52:35,844
Er, but don't misunderstand.
662
00:52:35,887 --> 00:52:40,802
Rudy and I weren't starting
to sing September songs
663
00:52:40,847 --> 00:52:43,441
or anything like that but...
664
00:52:43,487 --> 00:52:48,800
Well, you see, years ago,
I used to think I was artistic
665
00:52:48,847 --> 00:52:52,044
and I literally dragged him
into his first museum.
666
00:52:52,927 --> 00:52:55,725
And that's how
his whole collection all began.
667
00:52:55,767 --> 00:53:00,921
Because naturally, Rudy started sensing
a good investment area.
668
00:53:00,967 --> 00:53:05,085
And some of the paintings I liked
weren't too bad.
669
00:53:05,127 --> 00:53:09,040
I understood his nephew
picked out all his paintings.
670
00:53:09,087 --> 00:53:11,885
Oh, yes, later on.
671
00:53:11,927 --> 00:53:14,202
But Dale was just in college then.
672
00:53:15,687 --> 00:53:19,362
That was just about the time when...
673
00:53:19,407 --> 00:53:23,116
when I started misbehaving.
674
00:53:23,167 --> 00:53:27,718
And then after our divorce, the collection
became an obsession with Rudy
675
00:53:27,767 --> 00:53:29,758
and a whole career for Dale.
676
00:53:29,807 --> 00:53:33,800
So since you were in at the beginning
he decided to leave you whole collection?
677
00:53:33,847 --> 00:53:36,281
But he didn't want me to keep them.
678
00:53:36,327 --> 00:53:39,205
- You don't think that, do you?
- Well...
679
00:53:39,247 --> 00:53:43,763
Oh, dear. I guess
nobody's going to understand.
680
00:53:44,887 --> 00:53:46,923
No. You see...
681
00:53:46,967 --> 00:53:51,279
poor Rudy was finally tired of it, that's all.
682
00:53:51,327 --> 00:53:55,161
All the greedy buying
and bidding and hoarding.
683
00:53:55,207 --> 00:53:58,040
He finally... He finally agreed with me
684
00:53:58,087 --> 00:54:02,922
that the people should own
those lovely things instead of just collectors.
685
00:54:02,967 --> 00:54:06,801
He decided to give them all away -
686
00:54:06,847 --> 00:54:08,838
to schools, museums...
687
00:54:08,887 --> 00:54:10,878
Oh!
688
00:54:10,927 --> 00:54:15,603
But oh dear, it takes so much time
to work that out,
689
00:54:15,647 --> 00:54:18,605
to decide which places get which...
690
00:54:18,647 --> 00:54:22,003
In the meantime,
he didn't want Dale to get his hands on it?
691
00:54:22,047 --> 00:54:24,038
I don't like to say that.
692
00:54:24,087 --> 00:54:29,241
I was just so happy that
Rudy was finally turning human.
693
00:54:29,287 --> 00:54:31,642
(Doorbell)
694
00:54:31,687 --> 00:54:33,962
Who on earth...?
695
00:54:39,087 --> 00:54:42,477
Hello, Aunt Edna. May I come in?
How are you, dear?
696
00:54:42,527 --> 00:54:46,236
I didn't think you had
even remembered where I live.
697
00:54:46,287 --> 00:54:49,916
Of course I do.
Had a message from Lieutenant Colum...
698
00:54:49,967 --> 00:54:52,925
Oh, there you are.
What's this all about?
699
00:54:52,967 --> 00:54:54,958
- Is it about the gun?
- What?
700
00:54:55,007 --> 00:54:57,601
Wait a minute.
What gun? What is all this?
701
00:54:57,647 --> 00:54:59,638
I thought you'd be interested.
702
00:54:59,687 --> 00:55:04,886
About a half hour ago a gardener
up on that hill there found a.38 revolver
703
00:55:04,927 --> 00:55:09,239
and it's the same kind
as the one missing from your uncle's desk.
704
00:55:09,287 --> 00:55:11,357
Er, may I use your phone?
705
00:55:11,407 --> 00:55:13,682
Oh, yes, of course.
706
00:55:13,727 --> 00:55:17,117
Isn't that silly? Right up above my house.
707
00:55:17,167 --> 00:55:20,682
I've walked on that hill myself.
708
00:55:24,847 --> 00:55:27,202
Ballistics.
709
00:55:27,247 --> 00:55:30,284
Is this Charlie? Lieutenant Columbo.
710
00:55:30,327 --> 00:55:34,115
Charlie, I sent that stuff over there
over a half-hour ago...
711
00:55:34,167 --> 00:55:37,159
Oh. Thank you.
712
00:55:39,607 --> 00:55:42,246
It's the murder gun, all right.
713
00:55:43,287 --> 00:55:45,676
Oh, there's nothing to be upset about.
714
00:55:45,727 --> 00:55:48,525
But I was just telling Dale,
715
00:55:48,567 --> 00:55:51,604
I go up there myself
when I want a breath of air.
716
00:55:51,647 --> 00:55:54,684
I walked over to see Rudy
the night before he was killed.
717
00:55:54,727 --> 00:55:58,959
Don't say another word.
The lieutenant may get the wrong idea.
718
00:55:59,007 --> 00:56:01,316
What?
719
00:56:01,367 --> 00:56:04,086
Oh, but surely no one would think that I...
720
00:56:04,127 --> 00:56:08,598
Threw that gun there?
Oh, no, Mrs Mathews. No, no.
721
00:56:08,647 --> 00:56:11,081
No, I finally figured out what happened.
722
00:56:11,127 --> 00:56:15,279
Whoever was in the house ran out
the back and just kept on going.
723
00:56:15,327 --> 00:56:18,319
They were anxious
to get rid of your ex-husband's gun.
724
00:56:18,367 --> 00:56:20,358
It could've been anybody.
725
00:56:20,407 --> 00:56:23,001
- It could?
- Yes. Absolutely, it could.
726
00:56:23,047 --> 00:56:26,562
You have nothing to worry about.
Now, did you wanna go shopping?
727
00:56:29,487 --> 00:56:32,684
I was planning to meet some friends
but it can wait.
728
00:56:32,727 --> 00:56:36,242
No, you go right ahead
and forget about all this.
729
00:56:36,287 --> 00:56:38,278
Just do what my wife does -
730
00:56:38,327 --> 00:56:41,683
when she hits a department store
she can forget anything,
731
00:56:41,727 --> 00:56:44,400
even the fact
that I'm sitting outside waiting.
732
00:56:44,447 --> 00:56:47,245
(Kingston) Have a good time, Edna. Bye.
733
00:56:50,927 --> 00:56:55,239
- What are you trying to do to her?
- I'm sorry, I don't follow.
734
00:56:55,287 --> 00:56:58,996
You know perfectly well
it was a woman that ran out that night.
735
00:56:59,047 --> 00:57:02,437
- You said so yourself.
- Yeah, sure, but not her.
736
00:57:02,487 --> 00:57:07,117
I hope you really mean that,
that you're not just playing a game with her.
737
00:57:07,167 --> 00:57:10,716
- A game?
- Lulling her into a sense of false security.
738
00:57:10,767 --> 00:57:12,883
Edna's a very vulnerable woman.
739
00:57:12,927 --> 00:57:16,636
You've got me all wrong.
I wouldn't think of a thing like that.
740
00:57:16,687 --> 00:57:20,316
- That lady wouldn't hurt a fly.
- (Man) Lieutenant?
741
00:57:20,367 --> 00:57:23,200
Can you come around here for a minute?
742
00:57:24,767 --> 00:57:27,565
You said not to bother you until she'd gone.
743
00:57:27,607 --> 00:57:30,041
- What is it?
- We found something else.
744
00:57:30,087 --> 00:57:32,521
She's got some trash cans back here.
745
00:57:35,687 --> 00:57:38,884
"Rudy Mathews, 417 Pine View."
746
00:57:38,927 --> 00:57:43,398
Looks like that wrapping paper
that was torn from the rest in his house -
747
00:57:43,447 --> 00:57:45,802
we figured the thief used it.
748
00:57:45,847 --> 00:57:49,806
Get that fingerprinted
and compare it with the other paper.
749
00:57:49,847 --> 00:57:53,635
- Is there anything else?
- No, we've covered every inch.
750
00:57:54,687 --> 00:57:57,406
Be careful with that.
751
00:58:02,087 --> 00:58:05,045
- Now what?
- I don't know.
752
00:58:05,087 --> 00:58:07,760
I know what you're thinking, Lieutenant.
753
00:58:07,807 --> 00:58:10,879
The gun, and now this new evidence.
754
00:58:10,927 --> 00:58:13,999
- Looks pretty bad for her.
- Yes, it does. Yes.
755
00:58:14,047 --> 00:58:18,086
I'm still convinced Edna had
absolutely nothing to do with this.
756
00:58:18,127 --> 00:58:21,836
You know, I think I agree with you.
Look at it this way.
757
00:58:21,887 --> 00:58:26,597
If she's really guilty, she's not gonna put
that paper in a garbage can, is she?
758
00:58:26,647 --> 00:58:30,481
She's probably gonna burn it
in the fireplace or somethin'.
759
00:58:30,527 --> 00:58:32,563
Yes, exactly. That's the point.
760
00:58:32,607 --> 00:58:36,566
And you know something else?
You're absolutely right about her.
761
00:58:36,607 --> 00:58:38,882
She's a... What did you say before?
762
00:58:38,927 --> 00:58:41,999
- Vulnerable.
- Yes. She's a vulnerable woman.
763
00:58:42,047 --> 00:58:46,598
- If I press her too hard she may fall apart.
- Oh, yes.
764
00:58:46,647 --> 00:58:49,798
I don't wanna make the same mistake
I made with you.
765
00:58:50,847 --> 00:58:53,645
No, sir. What I'm gonna do is this.
766
00:58:53,687 --> 00:58:57,566
I'm gonna sit on everything
until those stolen paintings show up.
767
00:58:57,607 --> 00:58:59,677
I see.
768
00:59:01,087 --> 00:59:03,760
That's the best way to handle it, right?
769
00:59:03,807 --> 00:59:06,275
Yes, yes, of course.
770
00:59:07,327 --> 00:59:10,603
I don't wanna go around pointing
my finger at anyone
771
00:59:10,647 --> 00:59:12,717
until I have an airtight case.
772
00:59:12,767 --> 00:59:15,361
- Right?
- Right.
773
00:59:16,607 --> 00:59:20,998
Er, Lieutenant, your man said that you'd...
774
00:59:21,047 --> 00:59:25,359
you'd covered every inch of the place,
did that include the inside?
775
00:59:25,407 --> 00:59:27,762
She agreed but I didn't wanna bother her.
776
00:59:27,807 --> 00:59:31,322
Don't you think you should?
I mean, for her protection.
777
00:59:31,367 --> 00:59:34,916
When you don't find the paintings
you can cross her name off.
778
00:59:34,967 --> 00:59:38,118
Neither of us thinks she's guilty
so why bother?
779
00:59:38,167 --> 00:59:42,365
For her sake, so she can be certain.
Search the house, Lieutenant.
780
00:59:42,407 --> 00:59:45,001
No, really, I think it's a waste of time.
781
00:59:45,047 --> 00:59:48,562
But if anything new comes up,
I'll let you know.
782
00:59:56,127 --> 00:59:59,278
Edna? She's utterly harmless.
783
00:59:59,327 --> 01:00:02,205
Exactly. That's why we've got to help her.
784
01:00:02,247 --> 01:00:06,638
But could she be arrested?
The lieutenant doesn't think she's guilty.
785
01:00:06,687 --> 01:00:09,440
But who knows what he'll think tomorrow?
786
01:00:09,487 --> 01:00:13,321
In case you haven't noticed,
he is a very haphazard individual.
787
01:00:13,367 --> 01:00:17,326
- Hm. If he doesn't break the case soon?
- Exactly.
788
01:00:17,367 --> 01:00:21,679
He starts looking for a scapegoat
because the pressure's building
789
01:00:21,727 --> 01:00:25,197
and Edna's the most obvious candidate.
790
01:00:25,247 --> 01:00:27,397
Well, what should we do?
791
01:00:28,927 --> 01:00:34,320
Protect her. Rudy would've wanted us
to look out for her interests.
792
01:00:34,367 --> 01:00:36,597
She trusts you, Frank.
793
01:00:36,647 --> 01:00:40,879
Get her here. Talk to her like a Dutch uncle.
Fill her in on the situation.
794
01:00:40,927 --> 01:00:44,363
You're sure we should
allow her house to be searched?
795
01:00:44,407 --> 01:00:47,797
Absolutely. You ought
to recommend we insist on it.
796
01:00:47,847 --> 01:00:53,444
That way, we get it on the record that
nothing's been found to incriminate her.
797
01:00:53,487 --> 01:00:57,719
All right. Miss Henderson,
get me Mrs Mathews.
798
01:00:57,767 --> 01:01:01,203
Oh, she's shopping at
the Fashion Center in Beverly Hills.
799
01:01:01,247 --> 01:01:06,162
You can bring her in here right now
and clarify this whole thing.
800
01:01:06,207 --> 01:01:10,962
Miss Henderson, have her paged at
the Fashion Center. We'll clear it up today.
801
01:01:11,007 --> 01:01:15,239
Well, there may be one small hitch to that.
802
01:01:16,407 --> 01:01:19,479
Columbo refuses to search the house.
803
01:01:19,527 --> 01:01:22,599
- He claims it'd be a waste of time.
- Oh?
804
01:01:22,647 --> 01:01:26,162
Which merely perpetuates Edna's anxiety.
805
01:01:26,207 --> 01:01:30,120
I wish there was something
we could do about that man, Frank.
806
01:01:30,167 --> 01:01:33,682
Well, perhaps
there's some way around him.
807
01:01:33,727 --> 01:01:35,843
You really think so?
808
01:01:35,887 --> 01:01:39,197
I have a few friends at City Hall.
Let me look into it.
809
01:01:39,247 --> 01:01:41,477
Fine. Thank you.
810
01:01:41,527 --> 01:01:44,564
I'll just run one errand and I'll be right back.
811
01:01:44,607 --> 01:01:46,882
Fine. Fine. Miss Henderson,
812
01:01:46,927 --> 01:01:50,442
after I talk to Mrs Mathews,
I want the police department.
813
01:01:50,487 --> 01:01:53,206
Dale?
814
01:01:53,247 --> 01:01:55,966
Edna does have an excellent motive.
815
01:01:56,007 --> 01:01:59,044
You don't think there's any chance...?
816
01:01:59,087 --> 01:02:04,366
Of course not.
You ought to be ashamed of yourself.
817
01:02:06,087 --> 01:02:08,282
Yeah. Sorry.
818
01:03:44,487 --> 01:03:48,116
I just don't understand any of this.
819
01:03:48,167 --> 01:03:51,364
It's just a precautionary measure,
nothing more.
820
01:03:51,407 --> 01:03:54,604
But what do you want them
to search my house for?
821
01:03:54,647 --> 01:03:58,799
- What will they find?
- Absolutely nothing. That's the point.
822
01:03:58,847 --> 01:04:00,280
Come on.
823
01:04:02,167 --> 01:04:04,601
- Frank...
- Mm-hm.
824
01:04:04,647 --> 01:04:08,799
- Where do you want me to put these?
- Oh, in there.
825
01:04:08,847 --> 01:04:11,486
Anywhere. Oh, I need a drink.
826
01:04:11,527 --> 01:04:14,917
Of course you do, darling.
So do I. Let me fix it for you.
827
01:04:14,967 --> 01:04:16,958
Here are your keys.
828
01:04:17,007 --> 01:04:19,202
- Still scotch?
- Yes.
829
01:04:19,247 --> 01:04:22,398
- How about you, Frank?
- Yes, on the rocks, please.
830
01:04:22,447 --> 01:04:25,564
I'm sorry we have to put you
through this now.
831
01:04:25,607 --> 01:04:28,075
But believe me, it'll all be over soon.
832
01:04:28,127 --> 01:04:31,802
Why would anyone think
that I'd want to kill Rudy?
833
01:04:31,847 --> 01:04:35,965
Nobody does. We just wanna make sure
that it stays that way.
834
01:04:36,007 --> 01:04:39,283
That's why Frank is having the police
search the house.
835
01:04:39,327 --> 01:04:41,636
Believe me, it's all for the best.
836
01:04:41,687 --> 01:04:43,962
Dale, I don't even remember
837
01:04:44,007 --> 01:04:47,363
what happened the night Rudy was killed.
838
01:04:47,407 --> 01:04:52,003
- I take sleeping pills sometimes.
- That's one thing you should...
839
01:04:52,047 --> 01:04:54,436
- Ah!
- Oh.
840
01:04:54,487 --> 01:04:58,036
Oh! Excuse me.
Let me just dry off. I'll be right back.
841
01:04:58,087 --> 01:05:00,442
Oh.
842
01:05:01,607 --> 01:05:05,680
(Edna) Oh, isn't that a shame? Oh, Frank...
843
01:05:42,167 --> 01:05:45,045
(Doorbell)
844
01:05:47,567 --> 01:05:50,479
Frank, must we go through this?
845
01:05:50,527 --> 01:05:52,882
Edna, you will be so much better off...
846
01:05:54,487 --> 01:05:57,081
- (Doorbell)
- Come on. Come on.
847
01:05:58,887 --> 01:06:02,721
Nothing to be nervous about, now.
Go ahead.
848
01:06:06,927 --> 01:06:09,725
Mrs Mathews?
Captain Wyler, police department.
849
01:06:09,767 --> 01:06:13,646
- (Edna) Yes. Please, come in.
- Thank you.
850
01:07:00,407 --> 01:07:05,003
- Sorry, you can't go in there.
- I'm a lieutenant, so do you mind?
851
01:07:05,047 --> 01:07:07,083
It's OK, Ferguson. Let him in.
852
01:07:08,687 --> 01:07:11,440
- Hi, Captain.
- Columbo.
853
01:07:11,487 --> 01:07:14,524
- Oh, hi, Mr Kingston.
- Hello, Lieutenant.
854
01:07:14,567 --> 01:07:18,640
Listen, word came down from above
to have the place searched.
855
01:07:18,687 --> 01:07:22,760
- Is that so?
- Yeah. And I can't understand why.
856
01:07:22,807 --> 01:07:27,005
The fact is I was kind of bypassed
when they came over here.
857
01:07:27,047 --> 01:07:31,404
Apparently you're just not needed.
Why don't you just go home for dinner?
858
01:07:31,447 --> 01:07:36,396
Oh, no, I'd better hang around
because if I leave now, it looks bad upstairs.
859
01:07:41,727 --> 01:07:45,037
- Oh, hello, Mrs Mathews. Mr Simpson.
- Hi.
860
01:07:45,087 --> 01:07:47,885
Gee, I hope this is not
upsetting you too much.
861
01:07:47,927 --> 01:07:52,398
Well, I'm not very happy
about my house being torn apart.
862
01:07:52,447 --> 01:07:56,599
- But they advised me to do it.
- They? Who is they?
863
01:07:56,647 --> 01:08:00,037
Mr Kingston and I thought it was necessary.
864
01:08:00,087 --> 01:08:02,317
Oh, I see. Oh.
865
01:08:02,367 --> 01:08:05,439
It's really very confusing.
866
01:08:05,487 --> 01:08:10,720
You said you didn't suspect me
of anything, didn't you?
867
01:08:10,767 --> 01:08:12,837
Yes, I did, ma'am, and I meant that.
868
01:08:12,887 --> 01:08:16,562
- And, actually, I was opposed to...
- Captain Wyler.
869
01:08:19,887 --> 01:08:21,878
Clear this table.
870
01:08:29,807 --> 01:08:32,275
Where'd you find those?
871
01:08:32,327 --> 01:08:34,318
Linen closet in the hallway.
872
01:08:35,847 --> 01:08:38,520
Edna, how could you?
873
01:08:38,567 --> 01:08:42,640
Oh, Dale, believe me...
874
01:08:42,687 --> 01:08:45,247
I have no idea how they got there!
875
01:08:46,687 --> 01:08:49,201
- Don't say another word.
- But...
876
01:08:49,247 --> 01:08:54,275
Edna, he's right. Do you intend
to charge her formally, Captain?
877
01:08:54,327 --> 01:08:56,921
It's up to the lieutenant. It's his case.
878
01:08:56,967 --> 01:09:02,405
- His case? I thought it was...
- We know what you thought, Mr Kingston.
879
01:09:02,447 --> 01:09:07,077
- Lieutenant?
- We can get started with the fingerprinting.
880
01:09:07,127 --> 01:09:09,482
Let's get the kit.
881
01:09:12,367 --> 01:09:15,200
Careful, there. Be very careful.
882
01:09:16,367 --> 01:09:20,440
Gee, they're something, aren't they?
Pastels, you know.
883
01:09:21,487 --> 01:09:24,160
- May I ask what this is all about?
- Both of 'em.
884
01:09:24,207 --> 01:09:26,198
- Lieutenant?
- Oh, Mr Kingston.
885
01:09:26,247 --> 01:09:29,205
Yes, just give us a moment, please.
Do you mind?
886
01:09:29,247 --> 01:09:31,841
- We're getting a few.
- Good.
887
01:09:33,087 --> 01:09:35,555
I'd like an answer, if you don't mind.
888
01:09:35,607 --> 01:09:39,566
Er, well, I'd have to start
with your uncle's will.
889
01:09:39,607 --> 01:09:41,677
What about it?
890
01:09:41,727 --> 01:09:46,323
He pulled the rug out from under you
when he left his collection to Mrs Mathews.
891
01:09:46,367 --> 01:09:51,236
So you only had one thing you could do -
murder him and blame it on her.
892
01:09:55,287 --> 01:10:00,407
I hope you realise the full import of what
you're saying. There are witnesses here.
893
01:10:00,447 --> 01:10:05,567
Anyone who criminally causes someone's
death can't inherit from that person.
894
01:10:05,607 --> 01:10:08,758
- Is that right, Mr Simpson?
- That's correct.
895
01:10:10,167 --> 01:10:13,443
So if Mrs Mathews is convicted,
you're next in line.
896
01:10:13,487 --> 01:10:16,843
Everything goes to you.
That's why you planted the gun,
897
01:10:16,887 --> 01:10:21,324
and why you planted the wrapping paper
and these paintings.
898
01:10:21,367 --> 01:10:25,918
(Edna) Dale! I can't believe it!
899
01:10:26,967 --> 01:10:30,721
But you'd like to, wouldn't you?
Get you right off the hook.
900
01:10:30,767 --> 01:10:34,442
All right, Lieutenant.
You claim I planted these paintings?
901
01:10:34,487 --> 01:10:36,796
Suppose you prove it.
902
01:10:36,847 --> 01:10:39,281
- Can we?
- Yeah.
903
01:10:39,327 --> 01:10:41,318
Yeah, with fingerprints.
904
01:10:41,367 --> 01:10:45,724
Sorry to disappoint you.
Fingerprints won't help you at all.
905
01:10:45,767 --> 01:10:48,486
My fingerprints are all over those paintings.
906
01:10:48,527 --> 01:10:52,725
My uncle and I unwrapped them
after the exhibit. I told you myself.
907
01:10:52,767 --> 01:10:56,999
- They're covered with my prints.
- We're not looking for your prints.
908
01:11:00,247 --> 01:11:01,805
What?
909
01:11:01,847 --> 01:11:05,476
Remember in your apartment
when you came in with some paintings?
910
01:11:05,527 --> 01:11:08,837
And you said that they were
watercolours to evaluate?
911
01:11:08,887 --> 01:11:11,845
Remember I wanted to see 'em
and you wouldn't let me
912
01:11:11,887 --> 01:11:13,957
and I even touched 'em?
913
01:11:14,887 --> 01:11:16,286
You touched them?
914
01:11:16,327 --> 01:11:20,002
Yes, my fingerprints are on those paintings.
915
01:11:20,047 --> 01:11:23,119
Now, if Mrs Mathews is guilty,
916
01:11:23,167 --> 01:11:27,683
how could my fingerprints
get on paintings that she stole?
917
01:11:33,527 --> 01:11:35,677
Er... This is entrapment.
918
01:11:37,207 --> 01:11:39,198
It's a setup, that's all.
919
01:11:39,247 --> 01:11:43,479
You... you... you... touched those paintings
just now while I wasn't looking.
920
01:11:43,527 --> 01:11:45,085
You saw him do it, right?
921
01:11:45,127 --> 01:11:48,676
You put your prints on those paintings
while they were working.
922
01:11:48,727 --> 01:11:51,446
He touched them! You touched... You...
78997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.