Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,699
Previously onCharmed...
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,048
MAGGIE:
Who the hell invited him?
3
00:00:05,092 --> 00:00:08,182
It's a portal!
But you need to jump!
4
00:00:09,531 --> 00:00:11,446
RECORDED VOICE:
Welcome to the command center.
5
00:00:11,489 --> 00:00:13,404
MACY:
Why would the Elders put
a portal in a closet
6
00:00:13,448 --> 00:00:16,277
to SafeSpace Seattle
and take away our powers?
7
00:00:16,320 --> 00:00:17,756
MEL:
There's a shapeshifter
out there
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,106
who looks exactly like you.
9
00:00:19,149 --> 00:00:20,498
KATRINA:
Look, I know you think I'm
10
00:00:20,542 --> 00:00:21,934
some ditzy
dime-store Wiccan.
11
00:00:21,978 --> 00:00:23,371
I recognize a soul in distress.
12
00:00:23,414 --> 00:00:24,502
MAGGIE:
Why have you been
so nice to me?
13
00:00:24,546 --> 00:00:27,114
I guess I just find
you formidable.
14
00:00:27,157 --> 00:00:28,332
Part-time receptionist?MAGGIE:
We're gonna need
15
00:00:28,376 --> 00:00:30,073
constant access
to that command center.
16
00:00:30,117 --> 00:00:33,076
Your powers are stripped,
leaving you untraceable.
17
00:00:33,120 --> 00:00:34,643
Macy seems to have retained
18
00:00:34,686 --> 00:00:35,861
her demon capabilities.
19
00:00:35,905 --> 00:00:37,646
Haven't you heard?
There's a war going on.
20
00:00:37,689 --> 00:00:40,866
We're coming for you
witches!
21
00:00:40,910 --> 00:00:44,218
The Demon Overlord who
will unite us has come.
22
00:00:44,261 --> 00:00:46,046
MAGGIE:
Everyone thinks we're dead, that we burned in a house fire.
23
00:00:46,089 --> 00:00:47,438
No one can know we're alive,
or it's just
24
00:00:47,482 --> 00:00:49,962
a matter of time before
that assassin tracks us down.
25
00:00:50,006 --> 00:00:52,922
You were right--
the Charmed Ones are alive.
26
00:00:58,014 --> 00:01:00,103
MAGGIE:
Good morning, visionaries.
27
00:01:00,147 --> 00:01:02,149
Work for a cause,
not for applause.
28
00:01:02,192 --> 00:01:04,020
Thanks.
29
00:01:04,064 --> 00:01:08,198
Hey, make today so awesome
that tomorrow gets jelly.
30
00:01:09,286 --> 00:01:11,071
SWAN:
Morning, fellow dreamer.
31
00:01:11,114 --> 00:01:14,117
Oh, Swan,
I don't think those are...
32
00:01:14,161 --> 00:01:15,162
gluten-free.
33
00:01:15,205 --> 00:01:16,859
Sorry. Stress-eating.
34
00:01:16,902 --> 00:01:18,339
Why? What's going on?
35
00:01:18,382 --> 00:01:20,558
SafeSpace has been violated.
36
00:01:20,602 --> 00:01:23,257
Someone's been stealing
office supplies and keycards.
37
00:01:24,301 --> 00:01:26,173
Oh, no.
38
00:01:26,216 --> 00:01:29,219
♪ I've always liked to play
with fire ♪
39
00:01:34,050 --> 00:01:36,792
♪ Play with fire
40
00:01:38,402 --> 00:01:41,840
Please, just tell me
how to get my powers back.
41
00:01:43,190 --> 00:01:45,279
I'll do anything.
42
00:01:48,412 --> 00:01:50,022
♪ Fire, fire
43
00:01:50,066 --> 00:01:53,243
♪ I've always liked
to play with fire ♪
44
00:01:53,287 --> 00:01:56,116
♪ Always liked to play
with fire ♪
45
00:01:56,159 --> 00:01:58,335
♪ I've always liked
to play with... ♪
46
00:02:01,077 --> 00:02:02,818
Oh, no.
47
00:02:15,222 --> 00:02:16,397
HARRY:
We saved one,
48
00:02:16,440 --> 00:02:18,181
but we lost one.
49
00:02:18,225 --> 00:02:20,662
Her name was Sara.
50
00:02:26,537 --> 00:02:28,539
Que descanse en paz.
51
00:02:29,540 --> 00:02:31,716
Rest in peace.
52
00:02:31,760 --> 00:02:33,718
Maybe you
should go home, hmm?
53
00:02:33,762 --> 00:02:35,764
Get some sleep.
54
00:02:35,807 --> 00:02:37,418
I can't.
55
00:02:37,461 --> 00:02:39,202
I'm the only one here
with powers.
56
00:02:39,246 --> 00:02:41,335
Who's gonna save
the next dying witch?
57
00:02:41,378 --> 00:02:43,250
MAGGIE: Seattle.
58
00:02:44,251 --> 00:02:46,209
We have a problem.
59
00:02:46,253 --> 00:02:48,037
What now?
60
00:02:48,080 --> 00:02:49,778
My orange keycard
is being revoked.
61
00:02:49,821 --> 00:02:51,345
They're only for management now.
62
00:02:51,388 --> 00:02:53,999
How could you lose our only way
into the command center?
63
00:02:54,043 --> 00:02:55,392
I didn't lose it.
64
00:02:55,436 --> 00:02:56,872
The rules changed,
65
00:02:56,915 --> 00:02:59,266
because someone goes through
legal pads like tissues,
66
00:02:59,309 --> 00:03:01,790
and someone else has to have a
SafeSpace hoodie in every room.
67
00:03:01,833 --> 00:03:03,226
They're really soft.Okay,
68
00:03:03,270 --> 00:03:05,228
you know what, my point
is, this puppy expires
69
00:03:05,272 --> 00:03:06,751
in 24 hours,
70
00:03:06,795 --> 00:03:08,100
and then it gets deactivated.
71
00:03:08,144 --> 00:03:09,493
Which means bye-bye, SafeSpace
72
00:03:09,537 --> 00:03:11,408
and access to the switch room.
73
00:03:11,452 --> 00:03:14,150
Harry,
any luck with Orbing?
74
00:03:14,194 --> 00:03:16,239
No. My powers
are still on the blink.
75
00:03:16,283 --> 00:03:17,936
How did we just battle 20 demons
76
00:03:17,980 --> 00:03:19,895
and we can't get
through a simple door?
77
00:03:19,938 --> 00:03:23,855
Well... we can, if someone
becomes an assistant manager.
78
00:03:23,899 --> 00:03:25,379
You just started.
79
00:03:25,422 --> 00:03:27,468
Do you really think
you can get a promotion?
80
00:03:27,511 --> 00:03:29,557
Thanks for the vote
of confidence.
81
00:03:29,600 --> 00:03:31,776
And yes, I do.
82
00:03:31,820 --> 00:03:33,300
We can't go on like this.
83
00:03:34,431 --> 00:03:35,911
We need our magic.
84
00:03:35,954 --> 00:03:37,260
And the answers
are in that book.
85
00:03:37,304 --> 00:03:39,262
So what's taking so long, Mel?
86
00:03:39,306 --> 00:03:43,048
What's taking so long
to decipher a thousand-page tome
87
00:03:43,092 --> 00:03:44,572
written in an ancient language?
88
00:03:44,615 --> 00:03:47,575
Seriously? You want to try
cracking this thing,
89
00:03:47,618 --> 00:03:50,012
have at it, sister.
90
00:03:50,055 --> 00:03:52,449
Fine. I'm already doing
everything else around here.
91
00:03:52,493 --> 00:03:53,581
Why not?
92
00:04:10,250 --> 00:04:12,426
Are you all right?
93
00:04:12,469 --> 00:04:15,080
My demon side is
what gives me my firepower.
94
00:04:15,124 --> 00:04:17,300
And probably why the
Bookrejected you.
95
00:04:17,344 --> 00:04:19,433
I tried using my powers
in the command center,
96
00:04:19,476 --> 00:04:21,609
but it didn't work.
I should have known.
97
00:04:21,652 --> 00:04:23,915
If the room's protected,
the Bookwill be, too.
98
00:04:23,959 --> 00:04:25,482
I'm sure the Elders
enchanted it
99
00:04:25,526 --> 00:04:28,442
so it didn't fall
into the wrong hands.
100
00:04:28,485 --> 00:04:30,270
My hands?
101
00:04:32,881 --> 00:04:36,145
Hi. Uh, double espresso, please.
102
00:04:36,188 --> 00:04:38,147
You know, make it a triple.
103
00:04:38,190 --> 00:04:39,409
Macy.
104
00:04:39,453 --> 00:04:41,324
You need to sleep.
105
00:04:41,368 --> 00:04:42,891
I can't.
106
00:04:44,240 --> 00:04:45,633
I never know when...
107
00:04:45,676 --> 00:04:47,374
The assassin will be back.
108
00:04:47,417 --> 00:04:49,289
In your dreams.
109
00:04:50,333 --> 00:04:54,206
The fact that something
that looks like me is...
110
00:04:54,250 --> 00:04:56,252
torturing you...
111
00:04:56,296 --> 00:04:58,167
It's not your fault.
112
00:05:01,257 --> 00:05:03,128
I'm gonna help Mel
figure out that book.
113
00:05:03,172 --> 00:05:04,826
We will get our powers back.
114
00:05:04,869 --> 00:05:07,655
The magic is still within us;
we just need to reclaim it.
115
00:05:13,617 --> 00:05:16,751
Is it possible this code
is basically uncrackable?
116
00:05:18,187 --> 00:05:20,189
Would the Elders
do that to us?
117
00:05:22,147 --> 00:05:24,976
Where did you find
this image of Mel?
118
00:05:32,244 --> 00:05:33,985
Here.
119
00:05:34,029 --> 00:05:36,118
That's a symbol of the sentinel.
120
00:05:36,161 --> 00:05:38,033
An ancient, orphic figure
121
00:05:38,076 --> 00:05:39,426
rumored to live
on the astral plane.
122
00:05:39,469 --> 00:05:41,428
The astral plane?
123
00:05:41,471 --> 00:05:43,517
A series of cosmic
planes or dimensions
124
00:05:43,560 --> 00:05:46,389
where souls live out
their karmic destinies.
125
00:05:46,433 --> 00:05:49,261
The sentinel is the keeper
of all wisdom and knowledge.
126
00:05:49,305 --> 00:05:51,742
Then let's go find the sentinel.
127
00:05:51,786 --> 00:05:53,396
Well, were it that easy...
128
00:05:59,315 --> 00:06:04,364
These letters on the hands:
B-O-E.
129
00:06:04,407 --> 00:06:05,495
Book of Elders?
130
00:06:06,540 --> 00:06:08,890
Or O-B-E.
131
00:06:09,934 --> 00:06:12,284
Out-of-body experience.
132
00:06:12,328 --> 00:06:15,157
Mom used to talk
about astral projections
133
00:06:15,200 --> 00:06:18,029
as a kind of
out-of-body experience.
134
00:06:18,073 --> 00:06:19,814
She'd meditate
in a prayer circle,
135
00:06:19,857 --> 00:06:21,511
drink some kind
of special tea...
136
00:06:21,555 --> 00:06:23,165
All the elements are here--
the prayer circle,
137
00:06:23,208 --> 00:06:24,384
the sentinel, the O-B-E.
138
00:06:24,427 --> 00:06:25,646
All that's missing is...
139
00:06:25,689 --> 00:06:27,169
The tea.
140
00:06:27,212 --> 00:06:30,302
What if these images are
the ingredients?
141
00:06:30,346 --> 00:06:32,261
And the numerical codes
are the measurements.
142
00:06:32,304 --> 00:06:34,176
Of course.
143
00:06:39,007 --> 00:06:41,401
Let's see what the Elders
have left us.
144
00:06:41,444 --> 00:06:44,665
♪ You and I, we love to play
145
00:06:44,708 --> 00:06:46,144
♪ We get along...
146
00:06:46,188 --> 00:06:47,537
Miss Formidable.
147
00:06:47,581 --> 00:06:48,669
Maggie, right?
148
00:06:48,712 --> 00:06:49,974
How's the adulting going?
149
00:06:50,018 --> 00:06:51,846
Not gonna lie, it's...
150
00:06:51,889 --> 00:06:53,500
it's pretty stressful.Hmm.
151
00:06:53,543 --> 00:06:55,980
Well, you wouldn't know it.
You wear it well.
152
00:06:56,024 --> 00:06:58,243
Oh. I wish I didn't have
to wear it at all.
153
00:06:58,287 --> 00:06:59,636
I'm sorry about that...
154
00:06:59,680 --> 00:07:01,856
meltdown I had in your
boxing gym the other day.
155
00:07:01,899 --> 00:07:03,161
Ah. No, no. You're good.
156
00:07:03,205 --> 00:07:04,598
If you want to see
real meltdowns,
157
00:07:04,641 --> 00:07:06,861
you should come to my
Thursday night class.
158
00:07:06,904 --> 00:07:09,080
Med students. Now, that's...
159
00:07:09,124 --> 00:07:11,039
that's some serious cray.
160
00:07:15,696 --> 00:07:17,654
Uh... wait,
you're applying
161
00:07:17,698 --> 00:07:19,177
for the management gig?Yeah.
162
00:07:19,221 --> 00:07:21,092
Why?I... I just...
163
00:07:21,136 --> 00:07:23,965
I thought the boxing gym
was your full-time thing.
164
00:07:24,008 --> 00:07:26,968
I got a lot
of full-time things.
165
00:07:27,011 --> 00:07:29,231
Always got to be
hustling, you know.
166
00:07:31,581 --> 00:07:33,278
You, too?
167
00:07:33,322 --> 00:07:34,758
Yeah.
168
00:07:34,802 --> 00:07:36,586
Yeah.
169
00:07:36,630 --> 00:07:38,283
Look...
170
00:07:38,327 --> 00:07:40,198
Jordan, I really...
171
00:07:40,242 --> 00:07:42,113
really need this job.
172
00:07:42,157 --> 00:07:44,725
My sisters and I
are starting over,
173
00:07:44,768 --> 00:07:46,291
like, from scratch...
174
00:07:46,335 --> 00:07:49,120
and they're really counting
on me to, um...
175
00:07:49,164 --> 00:07:51,166
to get this.So you want me
to just...
176
00:07:51,209 --> 00:07:52,689
put this back?
177
00:07:52,733 --> 00:07:54,909
Make it that much easier
for you?
178
00:07:54,952 --> 00:07:56,606
You would do that?
179
00:07:57,607 --> 00:07:59,043
Uh... no.
180
00:07:59,087 --> 00:08:01,524
You're not the only one
with bills to pay
181
00:08:01,568 --> 00:08:03,657
and dreams to finance,
Miss Maggie.
Okay,
182
00:08:03,700 --> 00:08:06,529
well, you don't have
to be a jerk about it.I'm the jerk?
183
00:08:06,573 --> 00:08:09,924
You just asked me
to bow out of a job.
184
00:08:09,967 --> 00:08:13,362
This is real life, Maggie,
not sorority row.
185
00:08:13,405 --> 00:08:15,582
You want the job...
186
00:08:15,625 --> 00:08:18,933
you need to fight for it,
like everyone else.
187
00:08:22,414 --> 00:08:24,112
Point taken.
188
00:08:25,548 --> 00:08:28,246
Just know I play to win.
189
00:08:28,290 --> 00:08:29,552
Great.
190
00:08:29,596 --> 00:08:31,423
See you in the ring.
191
00:08:32,816 --> 00:08:34,339
MEL:
Okay, we already have
192
00:08:34,383 --> 00:08:36,341
blue lotus,
skullcap, cinquefoil.
193
00:08:36,385 --> 00:08:39,214
All we need now are the stems
of Psychotria viridis
194
00:08:39,257 --> 00:08:41,825
and white vinegar.And a human anchor.
195
00:08:42,826 --> 00:08:44,611
A what, now?
196
00:08:44,654 --> 00:08:47,527
One of the dangers
of visiting the astral plane:
197
00:08:47,570 --> 00:08:50,573
your spirit can be severed
from your physical being
198
00:08:50,617 --> 00:08:52,314
unless a human grounds you
199
00:08:52,357 --> 00:08:54,403
to the real world.We need a guide
200
00:08:54,446 --> 00:08:57,624
tethered to the "here," so we
don't get lost in the "there"?
201
00:09:01,758 --> 00:09:03,281
Bingo.
202
00:09:10,201 --> 00:09:11,551
Please, no.
203
00:09:11,594 --> 00:09:13,291
The woman's a charlatan.
204
00:09:13,335 --> 00:09:15,685
And I think
she's kind of into me.
205
00:09:15,729 --> 00:09:18,079
Well, all the better.
We need her to say yes.
206
00:09:18,122 --> 00:09:21,125
Who else is gonna commit to
five hours of meditation?
207
00:09:21,169 --> 00:09:23,475
Anything I can help you with?
208
00:09:35,400 --> 00:09:37,881
Why have you been avoiding me?
209
00:09:48,283 --> 00:09:50,285
No, no, no, no.
210
00:10:03,907 --> 00:10:06,693
I can't lose another one.
211
00:10:41,205 --> 00:10:43,468
Hello?
212
00:11:01,312 --> 00:11:02,487
Hey, hey.
213
00:11:02,531 --> 00:11:04,185
Hey, hey, hey.
Hey, it's okay.
214
00:11:04,228 --> 00:11:05,447
It's okay. I'm...
215
00:11:05,490 --> 00:11:07,231
I'm here to help you.
216
00:11:08,363 --> 00:11:11,018
Who are you?I was kidnapped.
217
00:11:11,061 --> 00:11:13,455
I managed to escape,
but they're after me.
218
00:11:13,498 --> 00:11:14,978
Who?
219
00:11:15,022 --> 00:11:16,023
Look out!
220
00:11:27,687 --> 00:11:29,253
Harry?
221
00:11:34,084 --> 00:11:35,433
Don't bother.
222
00:11:35,477 --> 00:11:37,697
These demons have us
in some kind of
223
00:11:37,740 --> 00:11:39,437
magical Faraday cage.
224
00:11:39,481 --> 00:11:41,962
No signals, no powers.
225
00:11:42,005 --> 00:11:43,267
You're a witch, too?
226
00:11:43,311 --> 00:11:45,530
Yeah.I'm so sorry.
227
00:11:45,574 --> 00:11:47,271
This is my fault.
228
00:11:47,315 --> 00:11:49,491
It's-it's okay.
229
00:11:49,534 --> 00:11:51,275
Don't worry.
230
00:11:51,319 --> 00:11:53,364
Help will come soon.
231
00:11:55,105 --> 00:11:58,543
So... what is it
you seek?
232
00:11:58,587 --> 00:12:01,372
We have to articulate it
before we go on our journey.
233
00:12:01,416 --> 00:12:02,983
A deeper desire?
234
00:12:04,593 --> 00:12:06,595
Perhaps an urgent question
you need answered.
235
00:12:08,640 --> 00:12:11,078
We've lost our power.
236
00:12:12,122 --> 00:12:13,645
HARRY:
Yes.
237
00:12:13,689 --> 00:12:15,560
And we need to get it back.
238
00:12:15,604 --> 00:12:17,998
We all feel a bit
powerless these days.
239
00:12:18,041 --> 00:12:20,565
The universe doesn't
always give us what we want,
240
00:12:20,609 --> 00:12:23,307
but it always gives us
what we need.
241
00:12:23,351 --> 00:12:25,222
Let's hope so.
242
00:12:34,928 --> 00:12:37,582
I was at a bar
for a friend's birthday.
243
00:12:37,626 --> 00:12:40,629
One of those demons must have
slipped something in my drink.
244
00:12:40,672 --> 00:12:42,631
The last thing I remember,
I was dancing,
245
00:12:42,674 --> 00:12:45,286
and then I woke up in this cell.
246
00:12:45,329 --> 00:12:46,504
Are there more here?
247
00:12:46,548 --> 00:12:48,028
Like us?
248
00:12:48,071 --> 00:12:50,421
I don't know,
but I heard them talking.
249
00:12:50,465 --> 00:12:51,901
They're gonna sacrifice us
250
00:12:51,945 --> 00:12:53,816
for this demon called
"the Overlord."
251
00:12:54,861 --> 00:12:56,471
The Overlord.
252
00:12:56,514 --> 00:13:01,084
The Demon Overlord who will
rise up and unite us has come.
253
00:13:02,564 --> 00:13:04,392
Hey, what's your name?
254
00:13:04,435 --> 00:13:06,350
Abigael.
255
00:13:06,394 --> 00:13:07,525
Macy.
256
00:13:07,569 --> 00:13:08,875
Abigael,
257
00:13:08,918 --> 00:13:10,615
we have to get out of here.
258
00:13:18,362 --> 00:13:20,364
We need to take the coils
out of this mattress.
259
00:13:31,071 --> 00:13:33,203
Aren't you a little
old to be applying
260
00:13:33,247 --> 00:13:36,337
for an assistant
manager position?
261
00:13:36,380 --> 00:13:38,339
Aren't you a little young
to be applying
262
00:13:38,382 --> 00:13:39,775
for an assistant manager
position?
263
00:13:39,819 --> 00:13:41,559
Well, I'm 20,
if you must know.
264
00:13:41,603 --> 00:13:44,040
I'm 25, since you asked.I didn't.
265
00:13:44,084 --> 00:13:45,781
But really?
266
00:13:47,217 --> 00:13:49,437
You just... you seem
more mature than that.
267
00:13:49,480 --> 00:13:51,613
Ever since my growth spurt
in sixth grade,
268
00:13:51,656 --> 00:13:54,355
everyone thinks I'm... 30.
269
00:13:54,398 --> 00:13:57,488
But the upside is,
I never get carded.
270
00:13:57,532 --> 00:13:59,360
Impressive accomplishment
for the résumé.
271
00:13:59,403 --> 00:14:01,492
Ooh, would you like a copy?What?
272
00:14:01,536 --> 00:14:03,625
No, I... I wasn't...
273
00:14:07,629 --> 00:14:08,935
You were a Big Brother?
274
00:14:10,197 --> 00:14:11,807
Military for four years?
275
00:14:11,851 --> 00:14:13,591
Paid for college.
276
00:14:13,635 --> 00:14:17,204
Gym helps pay
for law school... at night.
277
00:14:19,554 --> 00:14:21,295
Wow. That's impressive.
278
00:14:21,338 --> 00:14:25,299
And you? Got anything
besides Homecoming Queen
279
00:14:25,342 --> 00:14:29,694
or Longest Keg Stand
at Delta Gamma Whatever?
280
00:14:29,738 --> 00:14:32,045
That's really off base.
281
00:14:32,088 --> 00:14:34,482
I mean, I happened to be
both of those things,
282
00:14:34,525 --> 00:14:36,963
but that does not mean
you have me pegged.
283
00:14:39,922 --> 00:14:41,619
I've seen things, Jordan.
284
00:14:43,230 --> 00:14:45,188
Things that would make
a grown man cry.
285
00:14:46,711 --> 00:14:50,019
Even a very grown one...
like you.
286
00:14:50,063 --> 00:14:51,803
MAN:
J-Man!
287
00:14:51,847 --> 00:14:53,066
You're up first.
288
00:14:54,850 --> 00:14:56,286
J-Man?
289
00:14:59,333 --> 00:15:01,291
Mm. Mm-hmm.
290
00:15:04,599 --> 00:15:06,209
Make sure
you've filled out these I-9s
291
00:15:06,253 --> 00:15:07,819
and background checks
292
00:15:07,863 --> 00:15:09,299
before your interview.
293
00:15:09,343 --> 00:15:11,301
Check.
294
00:15:16,437 --> 00:15:18,134
Background check.
295
00:15:24,401 --> 00:15:26,142
Back away from the door.
296
00:15:50,036 --> 00:15:51,428
Blend in.
297
00:15:55,650 --> 00:15:57,173
Macy, demons.
298
00:15:57,217 --> 00:15:58,653
12 o'clock.
299
00:16:04,267 --> 00:16:06,356
We have to get
out of here.
300
00:16:11,796 --> 00:16:13,624
That was way
too close for...
301
00:16:20,240 --> 00:16:21,415
Bitch!
302
00:16:36,256 --> 00:16:38,910
Abigael, I can get us
out of here really fast,
303
00:16:38,954 --> 00:16:40,390
but we're gonna have
to trust each other.
304
00:16:40,434 --> 00:16:41,522
Cover your eyes.Well, what...?
305
00:16:41,565 --> 00:16:42,697
Put it on.
Okay.
306
00:16:42,740 --> 00:16:43,959
Okay.
307
00:16:45,613 --> 00:16:47,310
Okay, hold on.
308
00:16:55,579 --> 00:16:57,842
When is it gonna kick in?
309
00:16:59,105 --> 00:17:00,628
Maybe we should
drink some more.
310
00:17:06,025 --> 00:17:08,679
Whoa.
311
00:17:10,638 --> 00:17:12,118
Oh.
312
00:17:16,078 --> 00:17:18,254
I think we found it.
313
00:17:18,298 --> 00:17:19,603
The astral plane.
314
00:17:21,257 --> 00:17:22,563
What's happening, Harry?
315
00:17:25,131 --> 00:17:27,307
Time and space overlap.
316
00:17:27,350 --> 00:17:30,266
Sounds from other dimensions
bleeding through.
317
00:17:30,310 --> 00:17:33,269
Of course. Why didn't
I think of that?
318
00:17:35,141 --> 00:17:36,403
Hey, be careful.
319
00:17:36,446 --> 00:17:37,795
They can't hear you.
320
00:17:37,839 --> 00:17:40,320
They're apparitions.
321
00:17:40,363 --> 00:17:42,365
Harry.
322
00:17:48,545 --> 00:17:50,634
Excuse me.
323
00:17:54,334 --> 00:17:56,640
Is he an apparition, too?
324
00:18:00,427 --> 00:18:02,864
Are you talking to me?
325
00:18:02,907 --> 00:18:05,388
Are you the sentinel?
326
00:18:05,432 --> 00:18:07,825
You can see me?
327
00:18:13,744 --> 00:18:18,358
I have not seen another soul
in hundreds of years, and...
328
00:18:18,401 --> 00:18:20,795
Not a living soul.
329
00:18:22,623 --> 00:18:24,668
Oh.
330
00:18:24,712 --> 00:18:28,281
But... if you're up here,
331
00:18:28,324 --> 00:18:31,066
things must be pretty bad
down there.
332
00:18:31,110 --> 00:18:34,113
Harry Greenwood, and...
333
00:18:34,156 --> 00:18:35,244
we need to talk.
334
00:18:35,288 --> 00:18:36,332
MAGGIE:
Macy!
335
00:18:37,812 --> 00:18:39,379
Before you say anything,
I have to tell you something.
336
00:18:39,422 --> 00:18:41,250
Well, I can't tell
anyone anything.
337
00:18:41,294 --> 00:18:43,339
My interview is in ten minutes,
and my competition happens
338
00:18:43,383 --> 00:18:45,167
to be the most interesting man
in the world,
339
00:18:45,211 --> 00:18:47,126
who's also handsome
and-and charming...
340
00:18:47,169 --> 00:18:48,475
Maggie, stop talking!
341
00:18:48,518 --> 00:18:50,259
Whoa.
342
00:18:50,303 --> 00:18:52,261
That was a bit harsh.
343
00:18:59,399 --> 00:19:01,357
Macy?
344
00:19:03,359 --> 00:19:04,491
What did you do?
345
00:19:11,062 --> 00:19:12,586
You went out on a mission alone
and brought back
346
00:19:12,629 --> 00:19:13,848
a complete stranger?
Are you insane?
347
00:19:13,891 --> 00:19:16,459
I didn't have a choice.
She would have died.
348
00:19:16,503 --> 00:19:17,721
Isn't that why the
Elders established
349
00:19:17,765 --> 00:19:20,159
this place--
as-as a safe haven for witches?
350
00:19:20,202 --> 00:19:22,857
Okay, so what's your plan
for your new bestie, then?
351
00:19:22,900 --> 00:19:24,598
An air mattress
in your room?
352
00:19:24,641 --> 00:19:26,469
I don't know, but
she has powers.
353
00:19:26,513 --> 00:19:28,036
She can help us.
354
00:19:28,079 --> 00:19:30,169
Maggie, I can't
keep doing this alone.
355
00:19:30,212 --> 00:19:32,997
Don't you think I'd rather
be out there helping you,
356
00:19:33,041 --> 00:19:34,999
instead of dealing
with this job-hunting crap?
357
00:19:35,043 --> 00:19:37,176
They want to do
a background check on me, Macy.
358
00:19:37,219 --> 00:19:40,483
You cannot let them.Yes, I know!
359
00:19:40,527 --> 00:19:42,572
But I have, like,
four minutes to figure this out.
360
00:19:42,616 --> 00:19:44,618
You need a spell. Something...
361
00:19:44,661 --> 00:19:45,749
Yeah, well, there's no
background check spell
362
00:19:45,793 --> 00:19:47,142
that I'm aware of.
363
00:19:47,186 --> 00:19:50,145
ABIGAEL:
Have you... have you
tried a Malleaorum?
364
00:19:50,189 --> 00:19:51,407
Malleaorum?
365
00:19:51,451 --> 00:19:53,192
Uh, an influencer spell.
366
00:19:53,235 --> 00:19:55,542
Sorry. I don't
mean to pry.
367
00:19:55,585 --> 00:19:58,022
It's just, they're very
effective at influencing people.
368
00:20:00,590 --> 00:20:02,549
Tell me more.
369
00:20:08,294 --> 00:20:12,036
Says here you were a meal
distribution specialist,
370
00:20:12,080 --> 00:20:15,605
delivering platters of
nutritious substances.
371
00:20:15,649 --> 00:20:16,824
Sounds a lot like a, uh...
372
00:20:16,867 --> 00:20:19,566
Waitress? Yeah, um,
373
00:20:19,609 --> 00:20:21,481
for six whole weeks.
374
00:20:21,524 --> 00:20:24,571
I-I learned a lot
about customer service.
375
00:20:25,963 --> 00:20:29,228
A cappella group cocaptain.
376
00:20:29,271 --> 00:20:31,447
I know how to harmonize
with my coworkers.
377
00:20:31,491 --> 00:20:33,057
No college education?
378
00:20:33,101 --> 00:20:35,495
I'm taking a gap year,
379
00:20:35,538 --> 00:20:38,628
you know, to avoid
academic burnout.
380
00:20:38,672 --> 00:20:42,806
And, frankly, isn't life
an education, Zach-Man?
381
00:20:42,850 --> 00:20:45,940
I'm all for looking
for core competencies
382
00:20:45,983 --> 00:20:48,290
in unusual
ecosystems, but...
383
00:20:48,334 --> 00:20:50,292
this résumé doesn't exactly
scream "management."
384
00:20:51,598 --> 00:20:53,513
Hey, would it help
if I knew Latin?
385
00:20:53,556 --> 00:20:55,602
A dead language?
386
00:20:55,645 --> 00:20:58,082
Finge cor.
387
00:20:58,126 --> 00:21:00,737
Muta mentem. Alia eventa mihi.
388
00:21:01,912 --> 00:21:03,523
Shape the heart,
change the mind,
389
00:21:03,566 --> 00:21:05,655
give me results
of a different kind.
390
00:21:09,268 --> 00:21:10,530
Dead.
391
00:21:11,705 --> 00:21:13,097
But not buried.
392
00:21:13,141 --> 00:21:15,274
Carpe diem, am I right?
393
00:21:17,363 --> 00:21:18,581
Hey, Zach, is it
394
00:21:18,625 --> 00:21:20,844
really necessary
to do that background check?
395
00:21:20,888 --> 00:21:22,585
I just...
I would hate for the company
396
00:21:22,629 --> 00:21:24,544
to waste all that time
and money.
397
00:21:24,587 --> 00:21:26,372
Look at you.
398
00:21:26,415 --> 00:21:28,417
Cost cutting already.
399
00:21:31,333 --> 00:21:34,728
MEL:
So, how exactly
did you end up here?
400
00:21:34,771 --> 00:21:36,991
LeeAnn and I
had two boys,
401
00:21:37,034 --> 00:21:38,862
Owen and Walter.
402
00:21:38,906 --> 00:21:40,995
They got smallpox.
403
00:21:41,038 --> 00:21:43,171
Then so did my wife.
404
00:21:43,214 --> 00:21:45,173
The Elders came to me
405
00:21:45,216 --> 00:21:47,958
in my hour of grief.
406
00:21:48,002 --> 00:21:50,091
They offered me a deal.
407
00:21:50,134 --> 00:21:53,834
My wife and kids could live
if I agreed to serve
408
00:21:53,877 --> 00:21:57,577
as their sentinel,
protecting The Book of Elders.
409
00:21:57,620 --> 00:22:00,362
But if it's true
they're gone,
410
00:22:00,406 --> 00:22:02,625
then I'm stuck.
411
00:22:04,627 --> 00:22:05,585
It's a beautiful garden.
412
00:22:05,628 --> 00:22:07,369
It's an empty garden.
413
00:22:08,718 --> 00:22:12,331
Oh, sure, the occasional spirit
passes through,
414
00:22:12,374 --> 00:22:15,943
but they can't see me.
415
00:22:18,946 --> 00:22:20,991
Do you like Scotch?
416
00:22:24,560 --> 00:22:26,214
HARRY:
We're sorry for
your predicament.
417
00:22:26,257 --> 00:22:27,520
Truly.
418
00:22:27,563 --> 00:22:29,609
But we've been
trying to decipher
419
00:22:29,652 --> 00:22:31,611
The Book of Elders,
and it led us to you.
420
00:22:31,654 --> 00:22:34,918
We need your help.
421
00:22:34,962 --> 00:22:37,530
Who are "we," exactly?
422
00:22:39,880 --> 00:22:41,882
The Charmed Ones.
423
00:22:43,274 --> 00:22:44,972
Harry is our
Whitelighter.
424
00:22:45,015 --> 00:22:47,017
Our world is in chaos.
425
00:22:47,061 --> 00:22:48,628
Demons are attacking witches.
426
00:22:48,671 --> 00:22:50,499
My sisters and I
are the only ones left
427
00:22:50,543 --> 00:22:52,632
who can stop this.
428
00:22:52,675 --> 00:22:54,547
But we've lost our powers.
429
00:22:54,590 --> 00:22:56,157
Then you have come to see me
430
00:22:56,200 --> 00:22:58,507
to help you get them back,
have you?
431
00:22:59,595 --> 00:23:01,423
Can you do that?
432
00:23:14,218 --> 00:23:15,568
Drink with me.
433
00:23:38,329 --> 00:23:40,288
Now get out of here.
434
00:23:40,331 --> 00:23:42,203
Excuse me?
435
00:23:42,246 --> 00:23:45,119
Just touch your anchor
over there,
436
00:23:45,162 --> 00:23:48,339
and when you awake,
you'll be fully empowered.
437
00:23:52,735 --> 00:23:53,780
We can't thank you enough.
438
00:23:55,521 --> 00:23:56,913
Just remember,
439
00:23:56,957 --> 00:23:58,959
nothing in life
440
00:23:59,002 --> 00:24:01,048
or death
441
00:24:01,091 --> 00:24:03,354
is without consequence.
442
00:24:18,848 --> 00:24:20,284
Wow, we just meditated
443
00:24:20,328 --> 00:24:21,677
for five hours.
444
00:24:21,721 --> 00:24:23,374
How is it for you?
445
00:24:23,418 --> 00:24:25,376
Let you know shortly.
446
00:24:26,682 --> 00:24:28,423
Harry,
447
00:24:28,467 --> 00:24:30,294
my powers are working.
448
00:24:30,338 --> 00:24:32,732
This witch is back, baby.
449
00:24:32,775 --> 00:24:34,516
How about you?
450
00:24:34,560 --> 00:24:36,213
Let's find out.
451
00:24:41,828 --> 00:24:43,612
Sharper than ever.
452
00:24:50,227 --> 00:24:52,273
I'll straighten up.
See you inside?
453
00:24:55,276 --> 00:24:58,366
She has no idea
what just happened?
454
00:24:58,409 --> 00:25:00,411
None.
455
00:25:01,543 --> 00:25:03,502
MACY:
Sorry about the blindfold.
456
00:25:03,545 --> 00:25:06,505
Small ask, considering
you saved me.
457
00:25:07,549 --> 00:25:09,072
I am curious
458
00:25:09,116 --> 00:25:11,118
what all the
secrecy is about.
459
00:25:13,512 --> 00:25:15,470
Abigael, I know
this might be hard
460
00:25:15,514 --> 00:25:17,472
for you to talk about, but...
461
00:25:17,516 --> 00:25:20,214
can you tell me what
the Overlord looked like?
462
00:25:20,257 --> 00:25:23,217
Uh, tall.
463
00:25:23,260 --> 00:25:25,611
Slicked back hair.
464
00:25:26,612 --> 00:25:28,091
And he, uh...
465
00:25:28,135 --> 00:25:31,573
he wore a green ring
on his right hand.
466
00:25:31,617 --> 00:25:34,358
The one he kept
striking me with.
467
00:25:36,622 --> 00:25:38,580
Are you looking for him?
468
00:25:39,886 --> 00:25:41,844
More like hunting him.
469
00:25:41,888 --> 00:25:43,542
He's been trying to unite
470
00:25:43,585 --> 00:25:45,239
the four demon families
against us.
471
00:25:45,282 --> 00:25:46,588
He is the reason
472
00:25:46,632 --> 00:25:48,677
innocent witches
have been slaughtered.
473
00:25:48,721 --> 00:25:50,549
Well, we know where he is.
474
00:25:50,592 --> 00:25:52,812
We have to go back
there, destroy him.
475
00:25:52,855 --> 00:25:55,075
We barely made it
out of there alive.
476
00:25:55,118 --> 00:25:57,120
If we attacked that place,
477
00:25:57,164 --> 00:26:01,603
we'd-we'd need an army
of seriously powerful witches.
478
00:26:01,647 --> 00:26:04,432
Or just... the Power of Three.
479
00:26:06,826 --> 00:26:09,437
I heard you. I heard
you say her name.
480
00:26:09,480 --> 00:26:12,396
Maggie. And you're Macy.
481
00:26:12,440 --> 00:26:14,224
I heard a rumor that
you're still alive.
482
00:26:14,268 --> 00:26:18,185
I-I prayed for it to be true.
483
00:26:30,284 --> 00:26:32,591
It's you, isn't it?
484
00:26:32,634 --> 00:26:34,984
You're the Charmed Ones.
485
00:26:36,986 --> 00:26:38,988
You're alive.
486
00:26:41,034 --> 00:26:43,993
I'm in the Charmed Ones'...
487
00:26:44,037 --> 00:26:48,215
Uh, command center,
I guess you'd call it.
488
00:26:48,258 --> 00:26:50,260
Command center.
489
00:26:59,487 --> 00:27:01,881
This must be
The Book of Shadows.
490
00:27:01,924 --> 00:27:03,273
Oh, no, that's not...
491
00:27:06,625 --> 00:27:08,061
You're not a witch.
492
00:27:08,888 --> 00:27:11,412
You're a demon, aren't you?
493
00:27:14,720 --> 00:27:15,808
Answer me.
494
00:27:17,157 --> 00:27:19,638
Can I give you a
hand with anything?
495
00:27:19,681 --> 00:27:22,118
Sure.
496
00:27:22,162 --> 00:27:24,555
I can't thank you enough
for that powerful session.
497
00:27:24,599 --> 00:27:26,209
How much do we owe you?
498
00:27:26,253 --> 00:27:27,341
I feel bad charging you.
499
00:27:27,384 --> 00:27:29,430
I enjoyed myself.
500
00:27:29,473 --> 00:27:32,302
Can I get you a coffee
or something?
501
00:27:35,566 --> 00:27:37,351
Or something.
502
00:27:41,485 --> 00:27:43,313
Come on.
503
00:27:43,357 --> 00:27:46,229
Since the first moment we met,
there's been a connection here.
504
00:27:46,273 --> 00:27:47,491
You and me.
505
00:27:48,754 --> 00:27:50,451
Look me in the eyes.
506
00:27:50,494 --> 00:27:52,496
Tell me I'm wrong.
507
00:27:52,540 --> 00:27:56,587
You're not wrong, but...
508
00:28:01,375 --> 00:28:03,420
Kat.
509
00:28:04,639 --> 00:28:06,597
Everyone I've ever cared about
510
00:28:06,641 --> 00:28:09,600
has suffered as a result
of being with me.
511
00:28:09,644 --> 00:28:12,647
I'm not sure that
this is a good idea.
512
00:28:13,692 --> 00:28:16,477
There's only one way
to find out.
513
00:28:25,007 --> 00:28:27,357
What's going on?
514
00:28:27,401 --> 00:28:29,359
What's happening?
515
00:28:29,403 --> 00:28:30,839
Get them off of me!
516
00:28:30,883 --> 00:28:32,667
Help!Harry!
517
00:28:33,712 --> 00:28:35,365
Help me!
518
00:28:35,409 --> 00:28:37,280
Please help me!
519
00:28:44,200 --> 00:28:45,636
We've got most of them.MEL: You're okay.
520
00:28:48,074 --> 00:28:49,423
Your hair.
521
00:28:55,342 --> 00:28:57,213
Harry, what is going on?
522
00:28:57,257 --> 00:28:58,737
I don't know.
523
00:28:58,780 --> 00:28:59,955
Why can't you just heal her?
524
00:28:59,999 --> 00:29:01,957
I can't heal worms, Mel.
525
00:29:02,001 --> 00:29:03,916
Maybe this is the
consequence the sentinel
526
00:29:03,959 --> 00:29:05,221
was talking about.
527
00:29:05,265 --> 00:29:08,050
Oh, God. What have we done?
528
00:29:09,051 --> 00:29:10,792
Give me one good reason
529
00:29:10,836 --> 00:29:12,794
I shouldn't destroy you
right now.
530
00:29:12,838 --> 00:29:14,578
It's not what you think.
531
00:29:14,622 --> 00:29:15,754
I'm a witch.
532
00:29:15,797 --> 00:29:16,842
I swear.
533
00:29:16,885 --> 00:29:18,713
Anda demon.
534
00:29:18,757 --> 00:29:19,758
Like you, Macy.
535
00:29:19,801 --> 00:29:20,846
I don't believe you.
536
00:29:20,889 --> 00:29:22,586
I was the product
of an affair.
537
00:29:22,630 --> 00:29:23,805
A love child
538
00:29:23,849 --> 00:29:26,068
or a bastard, depending
on who you ask.
539
00:29:26,112 --> 00:29:29,680
I've spent my whole life feeling
like I never really belonged.
540
00:29:29,724 --> 00:29:32,509
Too witchy for the
demon world and...
541
00:29:32,553 --> 00:29:35,991
Too demon-y
for the witch world.
542
00:29:36,035 --> 00:29:39,429
I'm sorry.
I should have told you.
543
00:29:41,040 --> 00:29:42,998
What's that?
544
00:29:43,042 --> 00:29:44,608
What?
545
00:29:44,652 --> 00:29:46,654
Is that a tracker?
546
00:29:47,698 --> 00:29:49,744
A tracker?
547
00:29:49,788 --> 00:29:51,485
He must have put it there.
548
00:29:51,528 --> 00:29:54,009
The Demon Overlord.
549
00:29:54,053 --> 00:29:55,663
He knew we'd try to escape.
550
00:29:55,706 --> 00:29:57,012
Maybe you were bait.
551
00:29:57,056 --> 00:29:58,622
To get to you?
552
00:29:58,666 --> 00:30:00,755
And my sisters.
553
00:30:00,799 --> 00:30:03,279
The Charmed Ones.
554
00:30:03,323 --> 00:30:04,846
I'm so sorry, Macy.
555
00:30:04,890 --> 00:30:06,717
I'll leave right now.It's o...
556
00:30:06,761 --> 00:30:09,329
It's okay.
He can't find us in here.
557
00:30:09,372 --> 00:30:10,809
And even if he did find us,
558
00:30:10,852 --> 00:30:12,811
demon powers
don't work down here.
559
00:30:12,854 --> 00:30:15,030
But your sisters...
560
00:30:15,074 --> 00:30:17,337
are up there.
561
00:30:17,380 --> 00:30:23,082
♪ Wild
562
00:30:24,083 --> 00:30:29,088
♪ Wild
563
00:30:30,829 --> 00:30:33,570
♪ Make me wild
564
00:30:33,614 --> 00:30:35,572
♪ Just walking around
565
00:30:35,616 --> 00:30:37,574
Hello, visionary.
How can I hot...
566
00:30:37,618 --> 00:30:38,749
um, help you?
567
00:30:38,793 --> 00:30:40,751
Hi.
568
00:30:40,795 --> 00:30:43,885
I'm looking for a friend.
569
00:30:43,929 --> 00:30:45,669
♪ Make me smile ♪ I cannot remember...
570
00:30:45,713 --> 00:30:47,497
Oh, hey. Just wanted
to let you know
571
00:30:47,541 --> 00:30:49,804
that my name is Maggie, and I
am the new assistant manager.
572
00:30:49,848 --> 00:30:51,762
Okay, good to know.Thanks.
573
00:30:51,806 --> 00:30:53,677
Hey, if you have any questions
at all, you just let me know.
574
00:30:53,721 --> 00:30:55,897
Maggie, new assistant manager.
SafeSpace Seattle.
575
00:30:55,941 --> 00:30:58,900
Hey, guys. Maggie.
New assistant manager.
576
00:30:58,944 --> 00:31:00,902
♪ Smile
577
00:31:00,946 --> 00:31:03,339
♪ Smile, smile
578
00:31:03,383 --> 00:31:07,822
♪ Make me smile ♪ Wild, wild, wild smile
579
00:31:07,866 --> 00:31:09,824
Hey.
580
00:31:09,868 --> 00:31:11,695
What-what, uh, what's going on?
581
00:31:11,739 --> 00:31:12,827
You're closing the studio?
582
00:31:12,871 --> 00:31:15,699
I needed the gig
to cover the rent.
583
00:31:15,743 --> 00:31:17,745
SafeSpace ain't cheap.
584
00:31:21,705 --> 00:31:24,056
I-I-I feel horrible.
585
00:31:24,099 --> 00:31:25,666
Don't, don't.
586
00:31:25,709 --> 00:31:28,843
You told me you play to win,
587
00:31:28,887 --> 00:31:30,453
and you won.
588
00:31:30,497 --> 00:31:32,629
Fair and square.
589
00:31:32,673 --> 00:31:34,980
You are formidable, Maggie.
590
00:31:36,024 --> 00:31:38,244
Yeah.
591
00:31:39,810 --> 00:31:41,682
Jordan, I'm...
592
00:31:41,725 --> 00:31:43,336
I'm really sorry you...
593
00:31:45,947 --> 00:31:47,906
Sorry. I have to go.
594
00:31:56,262 --> 00:31:57,306
Maggie. Maggie.
595
00:31:57,350 --> 00:31:58,307
Oh, my God.
596
00:31:58,351 --> 00:32:00,831
You scared me.
Sorry.
597
00:32:00,875 --> 00:32:01,920
I was looking for you.
598
00:32:01,963 --> 00:32:03,965
Look.
599
00:32:05,445 --> 00:32:07,969
One of the demons from
the four bloodlines is here.
600
00:32:08,013 --> 00:32:09,144
In SafeSpace.
601
00:32:09,188 --> 00:32:11,538
It's him.
602
00:32:11,581 --> 00:32:13,148
He's the Overlord.
603
00:32:13,192 --> 00:32:14,889
MAGGIE:
Oh, my God.
604
00:32:14,933 --> 00:32:17,761
Well, we can't just
take him on here in SafeSpace.
605
00:32:17,805 --> 00:32:19,024
People could get hurt.
606
00:32:19,067 --> 00:32:22,549
Which is why we need
to lure him downstairs.
607
00:32:22,592 --> 00:32:23,985
To the command center?
608
00:32:24,029 --> 00:32:25,291
Then what?
609
00:32:25,334 --> 00:32:27,684
We vanquish him.
610
00:32:33,908 --> 00:32:35,344
We need to go back
to the sentinel.
611
00:32:35,388 --> 00:32:37,129
If this is the cost--
the torment of a human soul...
612
00:32:37,172 --> 00:32:38,869
No. That price is too high.
613
00:32:38,913 --> 00:32:42,873
But without powers, how many
countless witches will die?
614
00:32:42,917 --> 00:32:43,962
Damn it, Harry.
615
00:32:44,005 --> 00:32:45,441
Why would the Elders
do this to us?
616
00:32:45,485 --> 00:32:47,226
Force us to make
an impossible choice?
617
00:32:47,269 --> 00:32:50,359
Unless maybe that's the point.
618
00:32:50,403 --> 00:32:51,491
It's all a test.
619
00:32:51,534 --> 00:32:52,971
The Elders were fond
of cruel dilemmas.
620
00:32:53,014 --> 00:32:54,973
Perhaps this is what we're
supposed to struggle with.
621
00:32:55,016 --> 00:32:56,887
Making the struggle even worse
622
00:32:56,931 --> 00:32:58,759
by allowing me
to get close to her.
623
00:32:58,802 --> 00:33:01,153
So if this is some
sick leadership test,
624
00:33:01,196 --> 00:33:03,198
do the Elders want us
to sacrifice the one
625
00:33:03,242 --> 00:33:04,721
to save the many?
626
00:33:04,765 --> 00:33:06,723
Or perhaps
it's about moral character,
627
00:33:06,767 --> 00:33:09,857
and they want us
to sacrifice our powers
628
00:33:09,900 --> 00:33:12,599
to save an innocent life.
629
00:33:12,642 --> 00:33:14,383
You have to choose, Mel...
630
00:33:14,427 --> 00:33:17,082
between our powers
and her life.
631
00:33:21,434 --> 00:33:23,740
The path to power
is not about strength,
632
00:33:23,784 --> 00:33:25,873
it's about wisdom.
633
00:33:25,916 --> 00:33:29,355
I have an idea, Harry.
634
00:33:29,398 --> 00:33:32,445
It's a crazy one and
requires a leap of faith.
635
00:33:32,488 --> 00:33:33,881
Well, I'm all ears.
636
00:33:33,924 --> 00:33:36,666
Orb us to the roof.
637
00:33:40,888 --> 00:33:44,500
Harry, our minds went
to the astral plane.
638
00:33:44,544 --> 00:33:46,285
What if we're still there?
639
00:33:46,328 --> 00:33:48,591
And none of this is real?
640
00:33:48,635 --> 00:33:51,507
The precipice between
the here and the there.
641
00:33:53,683 --> 00:33:55,816
But what if you're wrong?
642
00:33:55,859 --> 00:33:57,426
But what if I'm right?
643
00:33:59,298 --> 00:34:01,517
Okay.
644
00:34:01,561 --> 00:34:03,389
You're Butch.
645
00:34:03,432 --> 00:34:04,868
I'm Sundance.Okay.
646
00:34:04,912 --> 00:34:05,956
Ready?
647
00:34:06,000 --> 00:34:07,654
Mm-hmm.
648
00:34:07,697 --> 00:34:09,264
One...
649
00:34:09,308 --> 00:34:10,265
two...
650
00:34:20,623 --> 00:34:22,364
Impressive.
651
00:34:26,412 --> 00:34:28,849
SENTINEL:
You solved it.
652
00:34:28,892 --> 00:34:30,720
The test...
653
00:34:30,764 --> 00:34:32,853
was to figure out
it was a test.
654
00:34:32,896 --> 00:34:36,030
So, we never actually left
the astral plane.
Mm.
655
00:34:36,074 --> 00:34:38,163
And Katrina?
656
00:34:38,206 --> 00:34:40,034
None the wiser.
657
00:34:42,863 --> 00:34:45,126
The Elders take sick pleasure
in torturing us,
658
00:34:45,170 --> 00:34:47,346
even from the grave.
659
00:34:47,389 --> 00:34:50,436
To be fair, The Book
of Elderscontains
660
00:34:50,479 --> 00:34:54,918
the greatest secrets and
spells in all of witchcraft.
661
00:34:54,962 --> 00:34:56,137
Old magic.
662
00:34:56,181 --> 00:34:57,530
Dead magic.
663
00:34:57,573 --> 00:34:59,053
Healing magic.
664
00:34:59,097 --> 00:35:01,447
Dangerous magic.
665
00:35:01,490 --> 00:35:04,841
So does that mean that you
can't give us back our powers?
666
00:35:04,885 --> 00:35:06,887
Can you translate
the Book?
667
00:35:06,930 --> 00:35:08,323
No.
668
00:35:10,804 --> 00:35:12,545
But you can.
669
00:35:14,155 --> 00:35:18,464
Use this cypher
to decipher the Book.
670
00:35:18,507 --> 00:35:20,292
Use it wisely.
671
00:35:27,125 --> 00:35:29,170
Your family.
672
00:35:32,304 --> 00:35:33,696
Good luck to both of you.
673
00:35:35,568 --> 00:35:38,179
Come see me again sometime, eh?
674
00:35:47,057 --> 00:35:51,018
Can't believe we just meditated
for five hours.
675
00:35:57,285 --> 00:35:59,679
Did the universe give you
what you needed?
676
00:35:59,722 --> 00:36:02,160
I think it did.
677
00:36:11,212 --> 00:36:13,780
Abigael.
678
00:36:13,823 --> 00:36:15,347
Abigael, listen to me.
679
00:36:15,390 --> 00:36:17,697
You have to calm down.
680
00:36:19,264 --> 00:36:22,223
I don't know,
but he's here in SafeSpace.
681
00:36:26,793 --> 00:36:28,751
I'll make you a deal.
682
00:36:28,795 --> 00:36:30,884
Take me to Abigael.
683
00:36:30,927 --> 00:36:33,669
And when I kill you,
I'll make it quick.
684
00:36:35,497 --> 00:36:37,499
Abigael.
685
00:36:44,114 --> 00:36:45,507
If you're lying to me...
686
00:36:45,551 --> 00:36:47,553
MACY:
Let her go.
687
00:36:47,596 --> 00:36:49,990
Callum, who cares
about that little witch?
688
00:36:50,033 --> 00:36:51,470
Look what's here.
689
00:36:51,513 --> 00:36:53,472
The Book of Elders.
690
00:36:57,258 --> 00:36:58,738
You can have it.
691
00:36:58,781 --> 00:37:00,261
The Holy Grail.
692
00:37:13,405 --> 00:37:14,884
Your demon powers
are no good down here.
693
00:37:14,928 --> 00:37:16,886
But witches' powers are.
694
00:37:21,717 --> 00:37:23,589
And I happen to have both.
695
00:37:23,632 --> 00:37:24,894
What are you doing?!
696
00:37:28,333 --> 00:37:31,684
Now you will pay,
Demon Overlord.
697
00:37:33,642 --> 00:37:37,080
It's you... isn't it?
698
00:37:38,168 --> 00:37:40,910
Daemon victus sale. Daemon victus sale.
699
00:37:49,092 --> 00:37:52,357
It appears as though
we've missed something.
700
00:37:54,881 --> 00:37:56,883
So that was the Demon Overlord.
701
00:37:56,926 --> 00:37:58,885
Now he's gone,
thanks to Abigael.
702
00:37:58,928 --> 00:38:01,279
And this salty dagger.
703
00:38:01,322 --> 00:38:03,498
Salt speeds up
a demon's desiccation.
704
00:38:03,542 --> 00:38:05,021
Exactly.
705
00:38:06,458 --> 00:38:07,502
First thing tomorrow,
we figure out
706
00:38:07,546 --> 00:38:08,721
how to decode the Book,
707
00:38:08,764 --> 00:38:10,549
figuring out how
to get our powers back.
708
00:38:10,592 --> 00:38:14,640
And... now that we
have the keycard...
709
00:38:14,683 --> 00:38:18,034
you can work on the Book
anytime, day or night.
710
00:38:20,210 --> 00:38:21,995
Well, I don't know
about you ladies,
711
00:38:22,038 --> 00:38:24,867
but I could certainly do
with a celebratory cocktail.
712
00:38:24,911 --> 00:38:25,999
You read my mind, Har.
713
00:38:26,042 --> 00:38:29,219
Bye.
714
00:38:29,263 --> 00:38:30,960
Nice to meet you, Abigael.
715
00:38:31,004 --> 00:38:32,788
Same to you.
716
00:38:36,096 --> 00:38:37,750
You coming, Macy?
717
00:38:37,793 --> 00:38:41,406
I... In a minute.
718
00:38:41,449 --> 00:38:43,886
Bye.
719
00:38:51,416 --> 00:38:53,374
So what now?
720
00:38:54,897 --> 00:38:56,377
Funny you should ask.
721
00:38:58,118 --> 00:38:59,902
I have a plan.
722
00:39:06,561 --> 00:39:08,433
Assistant manager.
723
00:39:08,476 --> 00:39:10,565
I have to say, Mags, I didn't
think you had it in you.
724
00:39:10,609 --> 00:39:12,262
They really showed
no mercy.
725
00:39:13,655 --> 00:39:17,137
Well, I pity anyone
who comes up against you.
726
00:39:17,180 --> 00:39:18,965
Um, I think I left
my bag upstairs.
727
00:39:19,008 --> 00:39:21,750
I'll catch up with you guys.
728
00:39:21,794 --> 00:39:24,144
♪ Come for me when I'm alone
729
00:39:24,187 --> 00:39:25,363
A drink.
730
00:39:28,061 --> 00:39:29,062
♪ Collecting debts
731
00:39:29,105 --> 00:39:31,630
♪ That I don't owe Hey.
732
00:39:34,023 --> 00:39:39,551
♪ Follow me down
where the waters run deep ♪
733
00:39:39,594 --> 00:39:43,990
♪ I'll let you drown
in the worst of me ♪
734
00:39:57,917 --> 00:40:01,311
♪ Am I looking
735
00:40:01,355 --> 00:40:02,878
♪ For revival?
736
00:40:04,489 --> 00:40:09,058
♪ Am I dressed in others' sin?
737
00:40:10,233 --> 00:40:13,106
♪ Hold my breath
738
00:40:13,149 --> 00:40:18,067
♪ Until I'm honest
739
00:40:18,111 --> 00:40:22,376
♪ Will I ever breathe again?
740
00:40:27,163 --> 00:40:29,078
So, Wembley?
741
00:40:29,122 --> 00:40:31,124
That's where you're headed?
742
00:40:31,167 --> 00:40:32,473
Yeah, I have
some relatives there
743
00:40:32,517 --> 00:40:34,083
who'd be kind enough
to let me in.
744
00:40:35,737 --> 00:40:38,653
I kind of wish
you could just stay here.
745
00:40:40,133 --> 00:40:41,482
Is that crazy?
746
00:40:41,526 --> 00:40:44,442
No, it's wonderful.
747
00:40:46,182 --> 00:40:48,054
Well, I guess this is goodbye.
748
00:40:51,013 --> 00:40:52,014
Y...
749
00:40:53,581 --> 00:40:56,932
Oh, just before we vanquished
Callum, he said something.
750
00:40:56,976 --> 00:40:59,500
Did he?
751
00:41:01,110 --> 00:41:04,026
Yeah. Um...
752
00:41:04,070 --> 00:41:06,681
"It's you, isn't it?"
753
00:41:06,725 --> 00:41:08,988
That's-that's
what he said.
754
00:41:09,031 --> 00:41:10,424
Who knows?
755
00:41:10,468 --> 00:41:13,558
I think he would have said
anything to stay alive.
756
00:41:15,168 --> 00:41:16,561
Yeah.
757
00:41:16,604 --> 00:41:18,432
Goodbye, Macy.
758
00:41:37,059 --> 00:41:38,147
MACY:
I trusted you the first time.
759
00:41:38,191 --> 00:41:39,845
I will not make
that mistake again.
760
00:41:39,888 --> 00:41:41,934
Wait! That green scar
on your leg.
761
00:41:48,462 --> 00:41:50,420
The assassin. No.
762
00:41:50,464 --> 00:41:52,205
Whatever it is,
763
00:41:52,248 --> 00:41:54,076
the thing that came for you,
764
00:41:54,120 --> 00:41:55,817
it came for me, too.
765
00:41:55,861 --> 00:41:57,819
Captioning sponsored by
CBS
766
00:41:57,863 --> 00:42:00,474
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.