All language subtitles for Bugs.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-MooMa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:01,349 --> 00:05:04,098 What should we do. What should we do. 2 00:05:05,318 --> 00:05:06,626 Let go. 3 00:05:06,853 --> 00:05:08,259 l'm gonna sue the airline. 4 00:05:08,389 --> 00:05:09,403 Wait till we land. 5 00:05:09,540 --> 00:05:11,514 But, they are trying to kill us all. 6 00:05:12,932 --> 00:05:15,582 They are just a loving couple. 7 00:05:19,779 --> 00:05:20,858 ldiot 8 00:05:22,850 --> 00:05:24,475 What went wrong? 9 00:05:25,282 --> 00:05:29,077 Downaloded from the internet. You thought l have not seen it? Boring. 10 00:05:32,001 --> 00:05:36,407 Hey, You fly often. Have you ever thought of experience plane crush. 11 00:05:36,576 --> 00:05:38,464 Shut up! 12 00:05:42,655 --> 00:05:45,786 Experience plane crush with love one. Let's take a picture. 13 00:05:47,552 --> 00:05:48,893 Your love? 14 00:05:49,503 --> 00:05:51,836 Don't break our deal. 15 00:05:52,253 --> 00:05:56,181 at 13:1 7:58, on 12th We broke up in peace. 16 00:05:56,286 --> 00:05:57,846 Now we are just colleague. 17 00:05:58,012 --> 00:06:00,630 You are my assistant not my girlfriend. 18 00:06:01,468 --> 00:06:03,770 Oome on. You are like reading the line from 19 00:06:03,933 --> 00:06:09,332 Wong Kar-Wai's. Like 3 years 12 days, 13 hours, 1 7 minutes and 58 seconds ago 20 00:06:09,468 --> 00:06:12,435 l'm having ice cream but l didn't get vanilla. 21 00:06:16,698 --> 00:06:19,032 - Hey, buddy. - What? 22 00:06:19,257 --> 00:06:21,527 Excuse me can l borrow your magazine? 23 00:06:23,162 --> 00:06:25,049 - Take it, it's yours now. - Oh, no need 24 00:06:25,209 --> 00:06:28,437 - l just want to take a glance. - lt's ok we published it. 25 00:06:35,671 --> 00:06:36,751 Hey! 26 00:06:39,319 --> 00:06:42,101 You work for a magazine publisher? What do you do? 27 00:06:45,110 --> 00:06:45,971 Olick... 28 00:07:17,745 --> 00:07:20,909 - Mr. Editor - Oome here. 29 00:07:22,288 --> 00:07:25,157 Wow, must have made a fortune. 30 00:07:25,232 --> 00:07:27,621 My BYD is a used car And you know what. 31 00:07:27,728 --> 00:07:30,762 This is Kevin's rent car. Other cars were sent to pick the VlPs. 32 00:07:30,896 --> 00:07:34,856 Not the bestjust deal with it. l thought you two broke up. 33 00:07:35,055 --> 00:07:39,561 Even your BYD is a used car. So how could l afford to hire a real assistant. 34 00:07:39,630 --> 00:07:41,223 Nothing could be done without money. 35 00:07:41,390 --> 00:07:43,844 Why do you always talk about money. Look around 36 00:07:43,948 --> 00:07:45,192 with this environment. Right? Take it as a vacation, OK 37 00:07:45,324 --> 00:07:46,601 l'm not making much. 38 00:07:46,829 --> 00:07:48,520 - You gain weight. - Really? 39 00:07:49,261 --> 00:07:50,471 l thought l'm fine. 40 00:07:52,620 --> 00:07:54,376 Fei, Didn't you two... 41 00:07:54,507 --> 00:07:56,613 break up? Why back together again? 42 00:07:58,155 --> 00:07:58,754 We did break up. Again. 43 00:07:58,827 --> 00:08:02,787 Again! Fei, l really don't understand. 44 00:08:02,986 --> 00:08:07,045 Say, for a girl like you even though you're not an outstanding beauty 45 00:08:07,274 --> 00:08:09,827 but still Why do you still going out with this poor photographer. 46 00:08:09,962 --> 00:08:11,336 Today full of silver spoon kids. 47 00:08:11,497 --> 00:08:14,813 lt would be easy for you to grab one or two billionaire. 48 00:08:14,953 --> 00:08:16,644 - Are you sure? - Of course. 49 00:08:16,969 --> 00:08:18,943 They like brainy girls, like me. Right? 50 00:08:19,048 --> 00:08:21,154 No! 51 00:08:21,832 --> 00:08:23,588 because they don't use their brain. 52 00:08:24,487 --> 00:08:25,894 l'm not asking for your advise. 53 00:08:27,110 --> 00:08:28,604 l prefer man who made their own fortune. 54 00:08:32,999 --> 00:08:35,365 l say Don't be snobbish. 55 00:08:35,590 --> 00:08:38,110 - Kevin should be taken by us. - Ok, say no more. 56 00:08:38,214 --> 00:08:40,253 Now, l'm a rich guy who makes my own fortune. 57 00:08:40,389 --> 00:08:41,915 - And l'm proud. - l am. 58 00:08:47,492 --> 00:08:48,386 Hello! 59 00:08:51,011 --> 00:08:53,564 Anytime up to you. 60 00:08:54,500 --> 00:08:57,434 Sure, No problem. 61 00:08:58,019 --> 00:08:59,327 No problem, OK. 62 00:09:00,994 --> 00:09:02,008 All right. 63 00:09:12,033 --> 00:09:14,138 All right, see you later. Oall you later. 64 00:09:15,392 --> 00:09:16,340 Bye bye. 65 00:09:35,773 --> 00:09:37,464 Grandpa Oome over here. 66 00:09:39,549 --> 00:09:40,377 What is that. 67 00:09:40,444 --> 00:09:41,458 Gosh! 68 00:09:49,723 --> 00:09:50,933 Don't take it! 69 00:09:53,337 --> 00:09:54,582 Don't take it over! 70 00:10:13,815 --> 00:10:17,612 Yes O M G. 71 00:10:42,771 --> 00:10:43,720 Hey! 72 00:10:52,881 --> 00:10:55,751 Dick, OK ok. 73 00:10:59,184 --> 00:11:01,094 Dick lt's fine, it's fine. 74 00:11:01,232 --> 00:11:03,371 All right, Hey! 75 00:11:04,049 --> 00:11:05,477 Let's get the party started. 76 00:11:21,742 --> 00:11:23,018 You take charge of the machine room 77 00:11:23,118 --> 00:11:24,939 make sure all the communication is dead for at least one hour. 78 00:11:25,037 --> 00:11:26,149 No problem. 79 00:11:28,333 --> 00:11:29,445 Bro! 80 00:11:30,221 --> 00:11:32,554 Oan you look more like a theif. 81 00:11:32,684 --> 00:11:35,050 What! lsn't it obvious. 82 00:12:06,759 --> 00:12:08,187 Grandpa, hurry up! 83 00:12:08,807 --> 00:12:11,524 - Not too loud. - Grandpa, you act like a kid. 84 00:12:11,654 --> 00:12:13,442 No wonder you can't find a wife. 85 00:12:13,542 --> 00:12:15,810 We really should be going it's almost time. 86 00:12:19,077 --> 00:12:21,018 Move away, move away. Move away 87 00:12:21,348 --> 00:12:22,657 What is that? 88 00:12:33,122 --> 00:12:34,878 Grandpa, come on 89 00:12:35,298 --> 00:12:37,535 Hurry up! We are late. 90 00:12:37,634 --> 00:12:38,779 Oome on. 91 00:12:41,665 --> 00:12:43,355 l told you to get ready early. 92 00:12:43,584 --> 00:12:45,974 See! Now we are gonna be late. 93 00:12:47,458 --> 00:12:50,752 lt's not like you are attending a beauty pageant. What's the rush? 94 00:12:50,880 --> 00:12:52,374 But l'm the guest. 95 00:12:52,704 --> 00:12:56,828 Besides, there are free wines and food and hot guys. 96 00:12:56,927 --> 00:12:58,966 We can also take a sunbath. 97 00:12:59,583 --> 00:13:00,859 Look at your face, so pale. 98 00:13:00,958 --> 00:13:02,900 - What? - You need some tanning. 99 00:13:03,582 --> 00:13:04,629 for the calcium. 100 00:13:29,692 --> 00:13:30,804 You stink. 101 00:13:30,907 --> 00:13:31,801 What? 102 00:13:43,543 --> 00:13:45,300 You really stink. 103 00:13:46,392 --> 00:13:47,406 Am l smelly. 104 00:13:47,543 --> 00:13:49,168 Don't you just like it? 105 00:13:49,719 --> 00:13:50,702 Yes. 106 00:13:52,503 --> 00:13:53,616 Wait a minute. 107 00:13:56,886 --> 00:13:57,835 OK. 108 00:13:59,030 --> 00:13:59,859 Hurry up. 109 00:14:00,918 --> 00:14:01,846 Up. 110 00:14:05,333 --> 00:14:07,220 Proposal is very important. 111 00:14:08,244 --> 00:14:08,810 Okay, Okay. 112 00:14:08,980 --> 00:14:10,671 - Watch yourself. - l know, l know. 113 00:14:10,772 --> 00:14:12,016 Ohampagne pow. 114 00:14:12,117 --> 00:14:13,524 - l'll do it myself. - That's for red wine 115 00:14:13,652 --> 00:14:15,626 - That's for champagne. Got it? - Got it. 116 00:14:29,810 --> 00:14:30,606 What now? 117 00:14:31,217 --> 00:14:33,104 l've decided to capture your engagement proposal. 118 00:14:33,201 --> 00:14:35,055 No. lt's my own business. 119 00:14:35,153 --> 00:14:38,349 Relax, lt's gonna be very meaningful And good memories. You... 120 00:14:47,087 --> 00:14:50,218 My dear Fei. l... 121 00:14:53,038 --> 00:14:54,981 - Are you done now? - Ah, it dropped off. 122 00:14:55,918 --> 00:14:57,031 What are you doing? 123 00:14:58,606 --> 00:15:02,283 The organizer told us to go to the scene. Please change your clothes. 124 00:15:06,284 --> 00:15:07,331 What is that? 125 00:15:07,468 --> 00:15:08,482 lt's given by the organizer. 126 00:15:12,747 --> 00:15:17,122 Ladies and gentlemen. Guest of honor. Welcome. 127 00:15:17,514 --> 00:15:21,027 Let me introduce you to a very important person an investor of this event. 128 00:15:21,162 --> 00:15:24,009 The humourous and generous Mr. Kevin. 129 00:15:26,730 --> 00:15:28,485 Seems that Kevin can't wait to speak to us. 130 00:15:28,585 --> 00:15:32,359 So, Mr. Kevin, tell us what are the criteria for Z girls. 131 00:15:32,808 --> 00:15:36,191 Only one criterion. Men's attention. 132 00:15:36,296 --> 00:15:39,046 The girl that manage to attract most guys' attention. 133 00:15:39,144 --> 00:15:41,127 And that girl is the winner. 134 00:15:41,127 --> 00:15:42,850 The winner will be crown as the Beauty. 135 00:15:48,742 --> 00:15:49,854 What are you doing? 136 00:15:50,117 --> 00:15:51,677 l'm looking for something. 137 00:15:52,294 --> 00:15:53,952 Don't waste any time, get changed. 138 00:15:54,917 --> 00:15:55,778 Hurry up. 139 00:15:57,061 --> 00:15:59,712 And the party begin! 140 00:15:59,812 --> 00:16:01,438 Let's party. 141 00:16:19,617 --> 00:16:21,211 - Lao er. - Yes. 142 00:16:21,665 --> 00:16:29,247 People say thieves also have their code of conduct This is my lastjob. 143 00:16:29,344 --> 00:16:31,580 After this l won't steal anymore You will then marry with your girl friend 144 00:16:31,743 --> 00:16:33,466 and travel around Oalifornia. 145 00:16:35,808 --> 00:16:37,400 - Hey! - Yes. 146 00:16:38,335 --> 00:16:41,182 Remember don't be too greedy Get enough and go. 147 00:16:41,438 --> 00:16:44,122 But how much is enough? 148 00:16:45,630 --> 00:16:47,059 - No stealing from old people. - Yes. 149 00:16:47,198 --> 00:16:48,375 - No stealing from children. - Yes. 150 00:16:48,541 --> 00:16:50,101 - No lDs. - Yes. 151 00:16:50,397 --> 00:16:51,707 What about driving license. 152 00:16:51,870 --> 00:16:52,371 Shut up! 153 00:16:53,469 --> 00:16:56,817 Don't you think this place is high end, magnificent and classy. 154 00:16:56,891 --> 00:16:57,971 Yes. 155 00:16:58,299 --> 00:17:04,496 Grandpa Every time l see this, i can't believe my eyes it's my work. 156 00:17:05,435 --> 00:17:06,514 lt's stunning. 157 00:17:06,907 --> 00:17:08,882 - artificial it's all artificial. - Grandpa 158 00:17:09,019 --> 00:17:11,123 Oan't you just praise me, for once. 159 00:17:12,537 --> 00:17:14,009 - Man Qi. - Yes. 160 00:17:14,009 --> 00:17:16,725 Do you know what is the greatest achievement of mankind? 161 00:17:16,888 --> 00:17:18,383 - Greatest achievement? - Yes. 162 00:17:18,489 --> 00:17:21,750 Only you yourself can answer such a question. 163 00:18:08,209 --> 00:18:10,893 Reporters are waiting for you there. 164 00:18:11,026 --> 00:18:12,269 - lnterviewing me? - Yes. 165 00:18:12,369 --> 00:18:13,449 But l'm not a contestant. 166 00:18:13,553 --> 00:18:18,059 But you are guest of honor. And later, We need you to give a speech later. 167 00:18:33,901 --> 00:18:35,276 What are you doing? 168 00:18:36,494 --> 00:18:37,442 Don't touch me. 169 00:18:39,661 --> 00:18:46,435 Boss is having fun there. Better don't disturb him. 170 00:19:25,254 --> 00:19:27,326 l've taken some good shots. 171 00:19:28,197 --> 00:19:29,309 Move, move, move. 172 00:19:29,445 --> 00:19:31,584 Zhang Ohen, l made an appointment with Kevin 173 00:19:31,750 --> 00:19:33,123 Will be conducting an interview later. 174 00:19:33,189 --> 00:19:34,563 - Get going. - Wait, wait! 175 00:19:35,046 --> 00:19:36,933 Who would read his interview? 176 00:19:37,028 --> 00:19:38,686 This... And this... 177 00:19:39,812 --> 00:19:43,128 Rich people that invest in such events just to get some exposure right? 178 00:19:43,235 --> 00:19:45,918 - They just like it. Get going. - Wait! 179 00:19:46,370 --> 00:19:48,955 l'll be interviewing the contestants back stage later no time for him. 180 00:19:49,058 --> 00:19:51,229 lt's easy Fei, Fei, Fei. 181 00:20:20,190 --> 00:20:23,801 What size are you? 182 00:20:23,902 --> 00:20:27,698 90 My size is 90. 183 00:20:27,901 --> 00:20:28,849 Let's take a picture? 184 00:20:36,444 --> 00:20:37,753 Ah... 185 00:20:39,708 --> 00:20:41,977 You know squeeze a bit 186 00:20:43,995 --> 00:20:45,304 Man Qi lt's you time to be on stage. 187 00:20:45,467 --> 00:20:46,960 OK, l'll be there. 188 00:20:48,250 --> 00:20:49,776 Actually, l'm not a contestant. 189 00:21:00,601 --> 00:21:02,291 Ah, Olose the door. 190 00:21:02,872 --> 00:21:04,213 Bro, there is a camera. 191 00:21:05,559 --> 00:21:06,507 Olose the door. 192 00:21:14,614 --> 00:21:15,661 What are you looking at? 193 00:21:15,797 --> 00:21:18,132 Bro, With your temperament 194 00:21:18,262 --> 00:21:19,570 a pair of golden framed glasses 195 00:21:19,670 --> 00:21:23,379 Match with a Patek Philippe watch and an Armani suit 196 00:21:23,476 --> 00:21:25,168 You really look like a waiter. 197 00:21:25,237 --> 00:21:27,178 - Shut up! - There is a camera. 198 00:21:31,763 --> 00:21:34,894 Actually my dad always wants me to be a government officer. 199 00:21:35,731 --> 00:21:38,381 For sure There is no betterjob than this. 200 00:21:40,306 --> 00:21:42,194 Oome here! 201 00:21:42,578 --> 00:21:43,210 Kevin. 202 00:21:43,474 --> 00:21:44,651 - Kevin - l like you. 203 00:21:45,010 --> 00:21:46,570 Excuse me, Kevin. 204 00:21:47,665 --> 00:21:49,224 - You are beautiful. - Kevin. 205 00:21:51,313 --> 00:21:53,385 This is the famous photographer and reporter. 206 00:21:53,968 --> 00:21:56,073 who took pictures of Olinton's wife. 207 00:21:56,752 --> 00:21:59,883 Steven S... Steven Zhang. 208 00:22:14,157 --> 00:22:15,848 Where are you going for dinner 209 00:22:16,173 --> 00:22:17,547 No idea yet. 210 00:22:19,052 --> 00:22:23,874 Ladies and Gentlemen Let's put our hand together... 211 00:22:24,043 --> 00:22:25,953 She's not a contestant. She's an architect That designed this hotel. 212 00:22:26,060 --> 00:22:27,969 Let's welcome, Ms. Man Qi. 213 00:22:34,795 --> 00:22:36,201 She is my grand daughter. 214 00:22:39,241 --> 00:22:41,030 Hello. l'm Man Qi. 215 00:22:41,449 --> 00:22:45,824 Ah... Mr. Kevin what makes you decide 216 00:22:46,057 --> 00:22:49,090 - to sponsor this event? - Hello. l'm Man Qi. 217 00:22:52,616 --> 00:22:53,444 How to say! 218 00:22:53,607 --> 00:22:58,495 l think Today we have beautiful sunshine, the beach 219 00:22:58,694 --> 00:23:04,738 and also these beauties contestants behind me and let's have fun! 220 00:23:09,638 --> 00:23:10,782 Who's that girl? 221 00:23:11,013 --> 00:23:11,874 Man Qi 222 00:23:13,381 --> 00:23:14,689 She's not your type. 223 00:23:16,708 --> 00:23:18,333 All women are my type. 224 00:23:22,307 --> 00:23:23,167 Wait for me. 225 00:24:10,301 --> 00:24:11,228 Wait for a moment. 226 00:24:20,794 --> 00:24:24,438 Mary Disa from South Africa Purity reaches 99.9% 227 00:24:25,689 --> 00:24:29,463 l don't know much about that l only know it cost me 2 million. 228 00:24:29,688 --> 00:24:31,445 Oh, you are a rich man? 229 00:24:31,577 --> 00:24:34,163 l am not. My dad is. 230 00:24:34,329 --> 00:24:37,710 We have an interview for VlPs and you are invited. 231 00:24:37,880 --> 00:24:38,959 You won't turn us down, would you? 232 00:24:39,096 --> 00:24:42,096 No l'm a guest, it's my duty. 233 00:24:42,456 --> 00:24:45,750 Plus there are so many free drinks and food. 234 00:24:46,454 --> 00:24:47,468 Let's go. 235 00:25:52,077 --> 00:25:53,669 Please. 236 00:25:56,013 --> 00:25:58,566 Where is the interviewer? 237 00:26:00,364 --> 00:26:01,291 Boss is calling for you. 238 00:26:04,139 --> 00:26:05,154 Zhang Ohen! 239 00:26:07,276 --> 00:26:09,992 You two knew each other. 240 00:26:11,818 --> 00:26:15,462 That's great Oome on, let's do an interview with Man Qi. 241 00:26:15,594 --> 00:26:16,805 Quick. 242 00:26:17,354 --> 00:26:18,336 Please. 243 00:27:12,385 --> 00:27:14,240 - Man Qi - What's the smile about? 244 00:27:14,529 --> 00:27:16,950 l never thought about this. 245 00:27:17,185 --> 00:27:18,526 Thought about what? 246 00:27:19,071 --> 00:27:21,559 - Ah, Never thought that... - Never thought that... 247 00:27:21,696 --> 00:27:23,932 She is a famous architect. 248 00:27:25,056 --> 00:27:25,983 Nice to meet you again. 249 00:27:26,112 --> 00:27:28,664 l heard that you are now a famous photographer. 250 00:27:29,119 --> 00:27:32,054 You became diligent Don't sleep all day? 251 00:27:32,223 --> 00:27:34,011 Need to sustain a family. Huge pressure. 252 00:27:34,174 --> 00:27:35,286 Oh, you have a family? 253 00:27:35,454 --> 00:27:38,355 Almost. What about you? 254 00:27:38,589 --> 00:27:40,825 What do you mean? Which aspect? 255 00:27:41,085 --> 00:27:42,198 Everything. 256 00:27:42,910 --> 00:27:44,284 Are you married? 257 00:27:45,181 --> 00:27:47,090 We are the warrior of the 80th and every time we had gathering 258 00:27:47,228 --> 00:27:49,716 we are discussing about marriage at our age. 259 00:28:22,455 --> 00:28:25,139 l think you have better figure compare to two years ago. 260 00:28:25,303 --> 00:28:26,033 Really? 261 00:28:26,199 --> 00:28:28,141 What's the secret? 262 00:28:28,918 --> 00:28:33,293 Being a vegetarian. Workout and sleep naked. 263 00:28:33,430 --> 00:28:36,015 Oh, talking about sleep naked l like it too. 264 00:28:36,149 --> 00:28:36,880 Do you know, 265 00:28:37,013 --> 00:28:39,860 he must wear his Teddy bear pajama otherwise he couldn't sleep. 266 00:28:40,212 --> 00:28:41,619 He is afraid of catching a cold. 267 00:28:42,772 --> 00:28:44,298 Do you like sleep naked? 268 00:28:44,819 --> 00:28:46,249 l like it too. 269 00:28:53,779 --> 00:28:55,371 Oareful, don't catch a cold. 270 00:29:04,785 --> 00:29:08,397 You two Really know each other well. 271 00:30:09,223 --> 00:30:11,557 Some guests complain that they got no signal on their cellphone 272 00:30:11,719 --> 00:30:13,727 - Go to the machine room and check it out. - Yes. 273 00:30:18,854 --> 00:30:19,999 Housekeeping. 274 00:30:21,093 --> 00:30:23,646 Lao er, Lao er. 275 00:30:28,996 --> 00:30:29,923 Housekeeping. 276 00:30:30,948 --> 00:30:33,403 Lao er, Lao er. 277 00:30:49,633 --> 00:30:52,632 You're too perfect How can you be so perfect? 278 00:31:47,418 --> 00:31:49,556 Don't act like a kid. 279 00:31:52,887 --> 00:31:55,571 lt was two years ago. Everybody's got his past. 280 00:31:56,248 --> 00:31:57,655 But why didn't you tell me? 281 00:31:58,168 --> 00:32:00,785 What do you want me to say? l've even listed out all the ex-girlfriends? 282 00:32:00,919 --> 00:32:01,998 That means you had a lot. 283 00:32:04,887 --> 00:32:07,123 OK, list it out. 284 00:32:07,350 --> 00:32:08,811 No, not a lot. 285 00:32:10,581 --> 00:32:11,595 Not a lot. 286 00:32:11,732 --> 00:32:12,497 l'm just making an example 287 00:32:12,630 --> 00:32:14,091 - just to let you know - Um. 288 00:32:14,229 --> 00:32:15,505 Don't fight for sake of fighting, OK 289 00:32:15,636 --> 00:32:16,716 lt's no fun for keep getting the upper hand right? 290 00:32:16,820 --> 00:32:20,017 l let you win this round. Who are you dating before and after Man Qi. 291 00:32:20,116 --> 00:32:22,833 And me who else before or during me? 292 00:32:22,964 --> 00:32:24,818 What do you mean during you? 293 00:32:25,652 --> 00:32:27,342 How many relationships you werehaving at the same time? 294 00:32:27,538 --> 00:32:28,553 Just one. 295 00:32:58,478 --> 00:33:00,899 Oould you not always use metaphors. 296 00:33:01,230 --> 00:33:02,539 You sound like my grandma? 297 00:33:02,670 --> 00:33:03,914 You think l'm old then. 298 00:33:04,398 --> 00:33:06,634 Listen to me. 299 00:33:06,797 --> 00:33:10,986 l want to sail into your harbor but you didn't give me a pier. 300 00:33:11,340 --> 00:33:12,485 Do you have a ticket for the boat then? 301 00:33:20,715 --> 00:33:22,122 Where is the ticket? 302 00:34:41,247 --> 00:34:43,767 Don't move. What are you doing here. Don't move 303 00:34:47,294 --> 00:34:48,058 Throw it away 304 00:34:48,447 --> 00:34:49,657 Stop picking up stuffs off the ground. 305 00:35:51,028 --> 00:35:52,108 Reception? 306 00:35:52,596 --> 00:35:54,026 l'm staying in 1601 . 307 00:35:54,133 --> 00:35:57,231 Have you seen a red box by the cupboard of the bed? 308 00:36:03,348 --> 00:36:04,460 Man Qi! 309 00:36:05,107 --> 00:36:06,568 Man Qi! 310 00:36:09,329 --> 00:36:10,988 lt's very important. 311 00:36:11,090 --> 00:36:13,643 You are legally responsible if it's missing. Do you understand? 312 00:36:13,874 --> 00:36:14,856 l... 313 00:36:35,342 --> 00:36:36,203 Let's go! 314 00:36:37,071 --> 00:36:39,307 - There is one more here. - Are you insane? Go! 315 00:36:40,174 --> 00:36:40,938 Go! 316 00:37:09,129 --> 00:37:10,689 Mommy 317 00:37:11,689 --> 00:37:12,671 l'll take you to your mom. 318 00:37:13,384 --> 00:37:15,391 Fei! Fei! 319 00:37:15,464 --> 00:37:18,017 Oome in quickly! Quick! 320 00:37:24,935 --> 00:37:26,975 Fei! Fei! 321 00:37:30,023 --> 00:37:32,094 - My daughter, thank you very much. - Zhang Ohen! 322 00:37:32,230 --> 00:37:33,790 Where were you? 323 00:37:34,117 --> 00:37:36,256 Where were you l thought you... 324 00:37:43,332 --> 00:37:44,346 Man Qi! 325 00:37:48,324 --> 00:37:50,211 Excuse me, Are you Professor Man? 326 00:37:50,371 --> 00:37:52,313 l am You are... 327 00:37:52,482 --> 00:37:53,563 l'm Zhang Ohen. 328 00:37:53,667 --> 00:37:55,903 - A friend of Man Qi. - Have you seen Man Qi? 329 00:37:56,034 --> 00:37:57,943 l saw her before but... 330 00:37:59,265 --> 00:38:01,950 That lady architect sail with Kevin. 331 00:38:22,751 --> 00:38:25,085 What do you mean the world is going to be destroyed. 332 00:38:25,503 --> 00:38:26,451 Yes. 333 00:38:35,612 --> 00:38:37,206 Hey! You... 334 00:38:55,258 --> 00:38:56,087 Move. 335 00:39:02,681 --> 00:39:03,729 Under your feet. 336 00:39:28,469 --> 00:39:29,330 Let me... 337 00:40:06,606 --> 00:40:07,883 Danger! 338 00:40:08,368 --> 00:40:15,819 l found that these bugs when they are full they stop attacking. 339 00:40:16,973 --> 00:40:18,468 Where did they go? 340 00:40:19,374 --> 00:40:22,188 Mantis would become the food for their own kind. 341 00:40:22,381 --> 00:40:23,046 Mantis? 342 00:40:23,213 --> 00:40:23,911 Yes. 343 00:40:24,012 --> 00:40:25,539 They are obviously not mantises. 344 00:40:27,372 --> 00:40:34,146 When mantis is full it would offer it self as food for it's own kind. 345 00:40:34,987 --> 00:40:37,835 Then there is reproduce. 346 00:40:37,835 --> 00:40:40,801 This is the circular of food chain. 347 00:40:42,377 --> 00:40:43,359 What does it mean? 348 00:40:55,081 --> 00:40:56,574 Look! Did you see? 349 00:41:06,662 --> 00:41:07,523 - Dick! - Yes. 350 00:41:07,622 --> 00:41:09,445 Did you see a ship over there? 351 00:41:09,510 --> 00:41:10,492 Yes. 352 00:41:11,398 --> 00:41:14,115 l guess on the ship, there should be the beer that Man Qi wants. 353 00:41:14,214 --> 00:41:16,220 l'll sail our yacht over there. 354 00:41:19,109 --> 00:41:20,537 Do you know how to sail a yacht? 355 00:41:20,676 --> 00:41:23,742 No. Go get the yacht and we can have a look. 356 00:41:25,123 --> 00:41:26,585 Let's have a look. 357 00:41:26,756 --> 00:41:28,162 l'm staying with Man Qi. 358 00:41:28,388 --> 00:41:30,562 Then who's going to sail it? 359 00:41:30,562 --> 00:41:31,838 You, swim over. 360 00:41:32,931 --> 00:41:35,833 l'm swim over. l'm gonna die. 361 00:41:36,451 --> 00:41:37,399 Swim over. 362 00:41:38,722 --> 00:41:39,769 You are serious? 363 00:41:39,938 --> 00:41:43,166 Swim over now. 364 00:43:06,964 --> 00:43:07,979 Anybody here? 365 00:43:32,049 --> 00:43:33,358 Answer me. 366 00:43:34,385 --> 00:43:36,107 Where's your manner? 367 00:43:37,552 --> 00:43:39,788 Robbery. Pirate. 368 00:43:39,951 --> 00:43:41,675 Respect the pirate, OK. 369 00:43:42,512 --> 00:43:44,170 Wow this ship it's... 370 00:43:44,272 --> 00:43:45,832 Did the ship sunk before? 371 00:45:58,139 --> 00:45:59,187 Are you OK? 372 00:46:39,861 --> 00:46:40,755 Stop! 373 00:47:19,408 --> 00:47:20,520 Let's go. 374 00:47:33,965 --> 00:47:37,446 l'm going to look for Dick. Are you coming? 375 00:48:25,126 --> 00:48:26,140 - Hey! hey! What? - What? 376 00:48:26,278 --> 00:48:28,733 Why are you going there? lt's too dangerous. You can't go. 377 00:48:28,837 --> 00:48:31,553 How can l let my fans down? 378 00:48:32,037 --> 00:48:33,248 Don't go! 379 00:48:33,381 --> 00:48:35,388 - Oome back! - Qucikly! 380 00:49:22,494 --> 00:49:26,171 What is that? Get off! Don't touch me! l have Amulets. l didn't bring it. 381 00:49:37,147 --> 00:49:38,292 Anybody here? 382 00:49:46,938 --> 00:49:48,018 Anybody here? 383 00:49:57,976 --> 00:50:01,750 l knew that the lights wouldn't come on themselves. Oome out. 384 00:50:03,159 --> 00:50:08,113 Let's do it together. Don't drink alone it's so boring. 385 00:50:08,759 --> 00:50:11,376 l'm a tourist here. l have a yacht. 386 00:50:12,119 --> 00:50:13,874 Let's have fun together. 387 00:50:13,974 --> 00:50:15,535 l'm coming in. Don't be afraid. 388 00:50:45,201 --> 00:50:47,340 Give me your hand. 389 00:50:47,505 --> 00:50:48,519 No need. 390 00:50:49,681 --> 00:50:51,688 - Ok Let's take some pictures. - Ok. 391 00:50:52,049 --> 00:50:52,746 Let's go. 392 00:51:44,072 --> 00:51:45,119 Dick! 393 00:51:48,872 --> 00:51:50,016 Dick! 394 00:51:58,791 --> 00:51:59,684 Dick! 395 00:52:03,525 --> 00:52:07,780 All right, come here 396 00:52:08,037 --> 00:52:11,778 and take a picture with me. Here. Ok. 397 00:52:11,876 --> 00:52:14,779 Smile. Perfect. 398 00:52:14,949 --> 00:52:19,519 Another one. Bigger smile. Another one. Ok. 399 00:52:30,944 --> 00:52:31,894 Dick! 400 00:52:33,666 --> 00:52:34,811 Dick! 401 00:52:36,194 --> 00:52:39,838 l'm telling you don't ever let me go down by myself 402 00:52:39,969 --> 00:52:42,816 lf my Armani gets dirty you can't afford it. 403 00:52:43,104 --> 00:52:44,119 Hey! 404 00:53:11,356 --> 00:53:11,802 Miss. 405 00:53:11,899 --> 00:53:13,426 - Yes. - Oould you hold the reflector for me? 406 00:53:13,563 --> 00:53:14,491 Ok. 407 00:53:24,570 --> 00:53:25,584 Dick! 408 00:53:28,345 --> 00:53:29,719 Dick! 409 00:53:49,047 --> 00:53:51,567 Look at here. One more. Good. Another one. 410 00:54:35,631 --> 00:54:36,579 Dick! 411 00:54:38,542 --> 00:54:39,558 Dick! 412 00:55:07,883 --> 00:55:10,403 Ok, One more. Nice, nice. 413 00:55:16,169 --> 00:55:17,860 Help me! 414 00:55:18,472 --> 00:55:21,887 Look at here. Here. Ok. 415 00:55:29,895 --> 00:55:33,823 All right. Another one. 416 00:55:42,117 --> 00:55:43,065 Kevin. 417 00:56:11,617 --> 00:56:12,478 Kevin. 418 00:56:29,087 --> 00:56:30,036 Kevin. 419 00:56:32,767 --> 00:56:33,911 Kevin. 420 00:56:47,900 --> 00:56:48,947 Kevin! 421 00:56:55,931 --> 00:56:57,108 Kevin! 422 00:57:02,938 --> 00:57:03,799 Kevin! 423 00:57:08,568 --> 00:57:09,713 Where is you? 424 00:58:04,976 --> 00:58:05,925 Which way? 425 00:58:07,440 --> 00:58:08,388 Over there. 426 00:59:17,989 --> 00:59:18,938 Oome here. 427 00:59:42,242 --> 00:59:43,671 - lnside here. - Um. 428 01:00:16,157 --> 01:00:17,651 Slow down! 429 01:00:19,036 --> 01:00:20,182 Man Qi! 430 01:00:20,765 --> 01:00:21,942 Man Qi! 431 01:00:33,339 --> 01:00:34,353 Walk! 432 01:01:33,458 --> 01:01:34,603 Hang on! 433 01:01:51,631 --> 01:01:53,125 Help me! 434 01:02:47,815 --> 01:02:50,400 - lt hurts! - Luckily it's not bad. 435 01:02:54,279 --> 01:02:55,707 lt may hurt but let's bandage it. 436 01:03:10,564 --> 01:03:11,873 Man Qi! 437 01:03:12,836 --> 01:03:13,436 Man Qi! 438 01:03:14,756 --> 01:03:15,933 Man Qi! 439 01:03:19,618 --> 01:03:20,546 Grandpa! 440 01:03:31,712 --> 01:03:32,956 Man Qi! 441 01:03:33,919 --> 01:03:35,610 - Man Qi! - Grandpa! 442 01:03:35,775 --> 01:03:36,791 Man Qi! 443 01:03:38,592 --> 01:03:39,704 Grandpa, don't come over! 444 01:03:39,871 --> 01:03:40,918 Man Qi. 445 01:03:41,375 --> 01:03:42,487 Man Qi. 446 01:03:43,487 --> 01:03:44,829 Man Qi. 447 01:03:48,286 --> 01:03:48,820 Man Qi. 448 01:03:48,958 --> 01:03:50,234 l'm here! 449 01:03:51,581 --> 01:03:52,726 Grandpa, how did you get here? 450 01:03:52,829 --> 01:03:53,909 - Are you ok? - Yes, grandpa, 451 01:03:53,981 --> 01:03:55,836 don't come here. lt's dangerous here. 452 01:04:09,018 --> 01:04:09,912 Stay away. 453 01:04:29,017 --> 01:04:29,812 Where is it now? 454 01:05:27,920 --> 01:05:28,868 Fei! 455 01:05:31,343 --> 01:05:32,869 Are you insane? 456 01:05:35,278 --> 01:05:36,620 Wait here. 457 01:05:36,942 --> 01:05:38,251 Oareful! 458 01:05:40,205 --> 01:05:41,219 What are you doing? 459 01:05:43,309 --> 01:05:44,171 Go! 460 01:05:45,357 --> 01:05:46,087 Go! 461 01:05:48,204 --> 01:05:49,829 Throw it away. 462 01:06:01,611 --> 01:06:02,439 Quick! 463 01:06:06,473 --> 01:06:09,026 Go up. Quick! 464 01:06:09,770 --> 01:06:10,914 lt's stuck! 465 01:06:11,081 --> 01:06:11,844 Quick! 466 01:06:12,457 --> 01:06:14,180 - Quick, quick. Help me! - Run! 467 01:06:26,599 --> 01:06:28,803 Quick! Run!, run!, run!, run! 468 01:06:32,486 --> 01:06:33,282 Grandpa. 469 01:06:40,005 --> 01:06:41,019 Don't go there! 470 01:07:14,783 --> 01:07:15,863 Where is the power? 471 01:07:16,543 --> 01:07:18,648 Where is the power? Where is the power? 472 01:07:38,460 --> 01:07:40,118 Zhang Ohen, here is the power 473 01:07:42,075 --> 01:07:43,286 Here. 474 01:07:43,675 --> 01:07:44,471 Quick! 475 01:07:45,946 --> 01:07:48,117 - l can only reach here. - lt's too short! 476 01:07:55,545 --> 01:07:56,625 Zhang Ohen. 477 01:08:03,480 --> 01:08:04,276 Here. 478 01:08:06,935 --> 01:08:09,041 Take this basterd. Go away. 479 01:08:14,998 --> 01:08:16,176 Electrocute it 480 01:08:20,342 --> 01:08:21,552 Oome on, 481 01:08:42,738 --> 01:08:44,080 Quick! Quick! Quick! 482 01:08:53,970 --> 01:08:55,660 - Zhang Ohen! - Zhang Ohen! 483 01:10:24,100 --> 01:10:26,685 You scared the hell out of me! 484 01:10:27,107 --> 01:10:30,335 My fans are hardcore. lf l don't give them something strong how can l get popular. 485 01:10:38,369 --> 01:10:39,099 Here. 486 01:10:39,584 --> 01:10:40,567 Grandpa, slowly. 487 01:10:53,951 --> 01:10:54,899 Let's take a picture. 488 01:10:56,031 --> 01:10:56,979 Here, here, here. 489 01:10:58,046 --> 01:10:59,126 Stand closer. 490 01:10:59,775 --> 01:11:03,386 Man Qi. Did he really wear a Teddy bear pajama? 491 01:11:04,350 --> 01:11:06,520 - Let me see. Let me take one for you. - Nope! 492 01:11:08,414 --> 01:11:11,958 This girl why didn't the bugs eat her? 493 01:11:14,876 --> 01:11:15,988 l've something to tell you. 494 01:11:18,427 --> 01:11:24,023 Well, as we said before the ticket for the boat l found it. 495 01:11:40,888 --> 01:11:41,781 Kneel down. 496 01:11:42,169 --> 01:11:44,918 lt's so stupid there are so many people here. 497 01:11:45,656 --> 01:11:48,753 That's how a blockbuster should ends. You have to kneel down. 498 01:12:00,022 --> 01:12:03,250 l'm so happy. lt's a ring. 499 01:12:03,381 --> 01:12:05,869 Diamond, Diamond, Sparkling diamond. 500 01:12:05,972 --> 01:12:07,379 Great, great this is real. 501 01:12:07,508 --> 01:12:10,574 This is for me. Yes, yes. Oh, l'm so happy. 502 01:12:10,709 --> 01:12:12,115 Do it again. 503 01:12:12,628 --> 01:12:14,450 How can l do it again? 504 01:12:19,058 --> 01:12:19,919 Ready. 505 01:12:22,033 --> 01:12:23,789 Action. 506 01:12:23,890 --> 01:12:25,167 Slow down. 507 01:12:26,033 --> 01:12:27,463 Be more emotional. 508 01:12:29,074 --> 01:12:30,088 Tears. 509 01:12:30,449 --> 01:12:33,133 Red eyes. Cry, come on. 510 01:12:33,265 --> 01:12:35,686 You should be so excited marrying me. 511 01:12:37,360 --> 01:12:38,701 - You know Proposal shouldn't be this way. - Come on, cry. 34079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.