All language subtitles for Blindspot - 05x08 - Ghost Train.HDTV.AVS_SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,531 --> 00:00:01,999 [MAN GRUNTING] 2 00:00:02,327 --> 00:00:05,295 [HITTING, GRUNTING] 3 00:00:14,823 --> 00:00:16,356 [JANE] Locations locked. 4 00:00:21,003 --> 00:00:23,338 You'll always be my little boy. 5 00:00:26,649 --> 00:00:27,882 This is a waste of time. 6 00:00:27,984 --> 00:00:29,818 I say we put a bullet in his head and clear out 7 00:00:29,919 --> 00:00:30,986 before someone misses him. 8 00:00:31,087 --> 00:00:32,907 No one's gonna miss him. 9 00:00:32,956 --> 00:00:34,274 Keep at it. 10 00:00:35,558 --> 00:00:36,658 Wait. 11 00:00:39,077 --> 00:00:41,812 There may be another way to get what we want from him. 12 00:00:42,298 --> 00:00:44,132 [KEYS CLACKING] 13 00:00:46,454 --> 00:00:48,455 [JANE CLEARS THROAT] 14 00:00:48,556 --> 00:00:50,157 You've been watching that a lot. 15 00:00:51,032 --> 00:00:52,793 Allie's hidden message. 16 00:00:53,539 --> 00:00:54,828 "Mission is a go." 17 00:00:55,581 --> 00:00:56,811 What mission? 18 00:00:56,864 --> 00:00:58,888 What's she trying to tell us to do? 19 00:00:59,033 --> 00:01:01,305 Are you sure that's what's bothering you? 20 00:01:01,485 --> 00:01:03,345 The mother of your daughter is currently 21 00:01:03,394 --> 00:01:05,253 under the thumb of a psychopath. 22 00:01:05,579 --> 00:01:08,275 It's okay to be worried about her. 23 00:01:08,860 --> 00:01:10,243 [PATTERSON] Hey. 24 00:01:10,758 --> 00:01:12,346 There's been more movement on the tracker 25 00:01:12,447 --> 00:01:14,348 you guys placed on Madeline's ZIP. 26 00:01:15,020 --> 00:01:18,625 After flying from Budapest to Morocco yesterday, 27 00:01:18,711 --> 00:01:20,332 it just left a port in Tangier. 28 00:01:20,381 --> 00:01:21,481 Destination? 29 00:01:21,530 --> 00:01:22,832 It's impossible to say. 30 00:01:22,881 --> 00:01:24,715 But we have to assume that she's consolidated 31 00:01:24,764 --> 00:01:26,664 all batches of ZIP, including the canisters 32 00:01:26,713 --> 00:01:28,347 that we weren't able to neutralize in Libya. 33 00:01:28,683 --> 00:01:30,450 Have we intercepted any new messages 34 00:01:30,499 --> 00:01:31,699 between Madeline and Ivy? 35 00:01:31,748 --> 00:01:34,113 Just the last one where Madeline sent to Ivy, 36 00:01:34,162 --> 00:01:35,929 "Stay in position. I'm coming to you." 37 00:01:36,058 --> 00:01:37,325 So we know they're meeting up, 38 00:01:37,374 --> 00:01:38,465 but we have no idea where. 39 00:01:38,514 --> 00:01:40,272 What about her son? Have you heard from him again? 40 00:01:40,321 --> 00:01:41,617 Not since his original message 41 00:01:41,666 --> 00:01:42,752 saying that he'd help us. 42 00:01:42,801 --> 00:01:43,894 I'm starting to get worried. 43 00:01:43,942 --> 00:01:45,777 Okay, so Allie sent us a message 44 00:01:45,826 --> 00:01:47,064 that feels incomplete, 45 00:01:47,113 --> 00:01:48,957 Ivy and Madeline have gone silent, 46 00:01:49,006 --> 00:01:50,173 your asset is M.I.A., 47 00:01:50,222 --> 00:01:51,989 and our only move is to do nothing. 48 00:01:52,465 --> 00:01:54,902 Uh, don't forget the ZIP is on the move. 49 00:01:54,984 --> 00:01:57,121 [WHISTLING] 50 00:01:57,316 --> 00:01:58,996 [RICH, MIMICS IRISH ACCENT] Crewmen Weller, Doe, 51 00:01:59,044 --> 00:02:00,715 Patterson, and Zapata, 52 00:02:00,764 --> 00:02:03,934 please report to the Lido Deck on the double. 53 00:02:04,028 --> 00:02:05,078 The Lido Deck? 54 00:02:05,163 --> 00:02:06,463 He's in a nautical phase right now. 55 00:02:06,564 --> 00:02:10,267 Just... be happy he didn't call us seamen. 56 00:02:10,539 --> 00:02:12,173 Would you follow me, please? 57 00:02:14,939 --> 00:02:16,273 [GRUNTING] 58 00:02:17,949 --> 00:02:20,517 [BELL RINGING] 59 00:02:22,480 --> 00:02:25,115 After setting a course to trawl the abyss 60 00:02:25,216 --> 00:02:26,786 of all human knowledge... 61 00:02:26,835 --> 00:02:27,933 You searched the Internet. 62 00:02:27,982 --> 00:02:29,382 ...I caught a big one. 63 00:02:29,672 --> 00:02:31,573 Jane's Cerberus tat... 64 00:02:32,138 --> 00:02:33,669 Jane's Cerberus tattoo. 65 00:02:33,718 --> 00:02:34,798 [CLEARS THROAT] 66 00:02:34,911 --> 00:02:36,994 I found it in the same ad 67 00:02:37,095 --> 00:02:39,496 in "The New York Spectator," 68 00:02:39,669 --> 00:02:42,238 the "Denver Times," and the "Cape Town Daily News." 69 00:02:42,287 --> 00:02:43,622 Three places where Jane lived. 70 00:02:43,671 --> 00:02:44,755 What's the company? 71 00:02:44,804 --> 00:02:45,973 [RICH] Oh, it doesn't exist. 72 00:02:46,036 --> 00:02:48,805 Real ad, fake company. Real Jane tattoo. 73 00:02:48,907 --> 00:02:50,574 Somebody wanted us to see this. 74 00:02:50,675 --> 00:02:53,176 Okay, so let's get to solving. 75 00:02:53,278 --> 00:02:54,622 That's it? 76 00:02:54,671 --> 00:02:56,361 "Let's get to solving it"? 77 00:02:56,872 --> 00:02:58,649 Come on, people. I get it. 78 00:02:58,750 --> 00:03:00,691 You have a lot on your minds, but... 79 00:03:00,865 --> 00:03:02,158 These are the tattoos. 80 00:03:02,211 --> 00:03:03,779 We used to love these. 81 00:03:03,880 --> 00:03:06,381 And we still have the tracker on the ZIP 82 00:03:06,482 --> 00:03:08,270 and we have a back door 83 00:03:08,319 --> 00:03:10,721 to Madeline and Ivy's private communications. 84 00:03:10,838 --> 00:03:13,507 We are this close to having everything we need 85 00:03:13,556 --> 00:03:14,790 to take them down. 86 00:03:15,122 --> 00:03:18,026 So, what I would like to do 87 00:03:18,184 --> 00:03:20,162 is go back 20 seconds 88 00:03:20,263 --> 00:03:21,863 and let's try this again. 89 00:03:23,132 --> 00:03:24,544 Okay. 90 00:03:24,626 --> 00:03:27,228 Real ad, fake company, real tattoo, 91 00:03:27,281 --> 00:03:29,415 somebody wanted us to see this. 92 00:03:30,075 --> 00:03:32,106 Rich and Patterson, 93 00:03:32,843 --> 00:03:34,302 let's do what you do best. 94 00:03:34,351 --> 00:03:35,351 [RICH] All right. 95 00:03:35,400 --> 00:03:36,800 That is much better. 96 00:03:39,892 --> 00:03:41,826 Just a little more to the right. 97 00:03:41,966 --> 00:03:43,199 Ooh, perfect. 98 00:03:43,300 --> 00:03:44,667 Now let's move the surface table 99 00:03:44,768 --> 00:03:46,903 one foot closer to where I'm standing. 100 00:03:48,393 --> 00:03:49,727 Director Weitz. 101 00:03:49,828 --> 00:03:51,061 A word, please? 102 00:03:54,845 --> 00:03:56,732 You're finally making the place your own. 103 00:03:56,781 --> 00:03:58,223 What? No. 104 00:03:58,272 --> 00:04:00,698 I'm not making the lab my own. 105 00:04:00,751 --> 00:04:02,752 I-I'm just doing some temporary redecorating 106 00:04:02,801 --> 00:04:04,063 until Patterson gets back. 107 00:04:04,112 --> 00:04:05,007 Yeah, whatever. 108 00:04:05,056 --> 00:04:06,106 I'm making small talk, Afreen. 109 00:04:06,156 --> 00:04:07,423 I don't, you know, care. 110 00:04:07,524 --> 00:04:09,459 - I need your help. - No. 111 00:04:09,560 --> 00:04:11,194 You don't even know what I'm asking for yet. 112 00:04:11,443 --> 00:04:13,043 The last time I helped you, 113 00:04:13,220 --> 00:04:14,631 you were actually helping Madeline. 114 00:04:14,732 --> 00:04:16,759 I know, but technically I was helping Madeline, 115 00:04:16,808 --> 00:04:18,328 but that's only because her lawyer surely has 116 00:04:18,376 --> 00:04:19,369 all this leverage on me. 117 00:04:19,470 --> 00:04:21,173 What kind of leverage? 118 00:04:21,665 --> 00:04:22,968 That is not relevant. 119 00:04:23,017 --> 00:04:25,141 You want my help. I need to know everything. 120 00:04:25,993 --> 00:04:28,248 I fabricated evidence 121 00:04:28,306 --> 00:04:30,580 that kept a guilty person from walking. 122 00:04:30,681 --> 00:04:31,947 And? 123 00:04:32,144 --> 00:04:33,384 He didn't. 124 00:04:33,446 --> 00:04:35,897 As bad as that is, and it is very bad, 125 00:04:36,477 --> 00:04:37,783 I don't believe for a second 126 00:04:37,832 --> 00:04:38,967 that's all she's got on you. 127 00:04:39,023 --> 00:04:40,373 It's the truth... 128 00:04:40,624 --> 00:04:42,692 Okay, listen, listen, listen, um... 129 00:04:43,627 --> 00:04:45,165 as part of a cover-up, 130 00:04:45,214 --> 00:04:47,144 I kinda sorta commissioned 131 00:04:47,197 --> 00:04:49,181 a drone strike on U.S. soil 132 00:04:49,423 --> 00:04:52,353 that killed an American citizen who we didn't have 133 00:04:52,402 --> 00:04:53,851 any actual proof committed any crimes. 134 00:04:53,904 --> 00:04:55,290 I know, I know it's bad, 135 00:04:55,339 --> 00:04:56,772 but I'm trying to land some points here. 136 00:04:56,821 --> 00:04:59,108 If we could just take a quick peek at Shirley's computer, 137 00:04:59,157 --> 00:05:01,587 then we would know who else they were leveraging. 138 00:05:01,720 --> 00:05:03,735 If we could find out who else she's blackmailing, 139 00:05:03,784 --> 00:05:05,214 then we would know who to trust 140 00:05:05,263 --> 00:05:06,392 and who we couldn't. 141 00:05:06,441 --> 00:05:08,803 And we can start unraveling her base from within. 142 00:05:08,852 --> 00:05:10,586 Yes. Now, I don't know if you've noticed this, 143 00:05:10,635 --> 00:05:13,436 but Madeline and Ivy and her whole goon squad, 144 00:05:13,485 --> 00:05:14,753 they're not in the office today. 145 00:05:14,855 --> 00:05:16,072 Which can't be good. 146 00:05:16,121 --> 00:05:18,480 So this might be our only chance 147 00:05:18,529 --> 00:05:21,813 to use the FBI resources to do this thing. 148 00:05:24,899 --> 00:05:27,483 I need to clear out the lab. Come back at noon. 149 00:05:27,712 --> 00:05:28,962 - Thank you. - You know, 150 00:05:29,011 --> 00:05:31,432 I am not doing this for you. 151 00:05:32,547 --> 00:05:34,870 I'm doing this for the team. 152 00:05:36,413 --> 00:05:38,915 Yeah, well, I mean, so am... 153 00:05:38,964 --> 00:05:40,189 So am I. 154 00:05:40,649 --> 00:05:43,212 You think Allie has been sending us the tattoos? 155 00:05:43,261 --> 00:05:44,619 Think about it. 156 00:05:44,766 --> 00:05:47,045 What if her message wasn't for us? 157 00:05:47,224 --> 00:05:49,225 What if she's been working with someone else 158 00:05:49,326 --> 00:05:50,833 to send us those tattoos? 159 00:05:50,911 --> 00:05:52,681 So the message was for them 160 00:05:52,730 --> 00:05:54,118 to put out those newspaper ads. 161 00:05:54,220 --> 00:05:55,790 Well, according to Rich, 162 00:05:55,839 --> 00:05:57,056 the ads were bought not long after 163 00:05:57,105 --> 00:05:58,282 Allie's press conference. 164 00:05:58,335 --> 00:06:00,468 - So the timing works out. - Yeah. 165 00:06:00,524 --> 00:06:01,637 [SIGHS] 166 00:06:01,739 --> 00:06:03,539 - [KEYS CLACKING] - What'd you got? 167 00:06:04,105 --> 00:06:05,272 The boat full of ZIP, 168 00:06:05,321 --> 00:06:07,110 the picture's a little clearer now. 169 00:06:07,159 --> 00:06:09,560 We may have hacked into a Russian satellite. 170 00:06:09,609 --> 00:06:11,013 So looks like they're hiding 171 00:06:11,062 --> 00:06:12,400 the container of ZIP 172 00:06:12,449 --> 00:06:14,274 amidst normal cargo 173 00:06:14,323 --> 00:06:15,557 to get past security. 174 00:06:15,606 --> 00:06:17,376 Only so many ports can dock a ship that size. 175 00:06:17,469 --> 00:06:19,282 Yeah, and that's the scary part. 176 00:06:19,493 --> 00:06:21,557 [COMPUTER CHIRPING] 177 00:06:21,658 --> 00:06:23,059 [WELLER] It's headed for America. 178 00:06:23,160 --> 00:06:25,204 This is how Madeline is getting ZIP onto U.S. soil 179 00:06:25,253 --> 00:06:26,416 for an attack. 180 00:06:27,297 --> 00:06:29,031 [PATTERSON] Ivy sent Madeline a message. 181 00:06:29,745 --> 00:06:31,105 [ZAPATA] "On the move. Ready to strike." 182 00:06:31,153 --> 00:06:32,635 Maybe she means like a labor strike. 183 00:06:32,736 --> 00:06:34,203 You know, union issues? Is that a thing? 184 00:06:34,252 --> 00:06:35,356 This is not a popover. 185 00:06:35,405 --> 00:06:36,972 Once that ship hits the dock... 186 00:06:37,021 --> 00:06:39,472 Madeline is gonna use all that ZIP on America. 187 00:06:39,986 --> 00:06:42,921 ♪ ♪ 188 00:06:50,892 --> 00:06:53,163 How long before the ship gets to America? 189 00:06:53,212 --> 00:06:54,372 Well, depending on where it docks, 190 00:06:54,420 --> 00:06:56,081 it could be less than 24 hours. 191 00:06:56,182 --> 00:06:57,440 We've still got the trackers. 192 00:06:57,515 --> 00:06:59,173 Not after the ZIP is in the weapons. 193 00:06:59,222 --> 00:07:01,768 After that, we'll just be tracking empty canisters. 194 00:07:01,817 --> 00:07:03,084 Once that ZIP is weaponized, 195 00:07:03,160 --> 00:07:05,795 Madeline can move it around the United States without detection. 196 00:07:05,844 --> 00:07:07,297 Eh, America had a good run. 197 00:07:07,346 --> 00:07:08,738 Do we know what the tattoo says yet? 198 00:07:08,787 --> 00:07:09,863 Not completely. 199 00:07:09,912 --> 00:07:12,480 The tattoo itself decodes to a secure FTP site 200 00:07:12,529 --> 00:07:14,197 just like the blackbird tattoo did. 201 00:07:14,298 --> 00:07:15,765 But unlike the blackbird tattoo, 202 00:07:15,866 --> 00:07:17,533 this site contains a very complex, 203 00:07:17,634 --> 00:07:19,902 very processor-heavy digital puzzle for us to solve. 204 00:07:20,067 --> 00:07:21,717 Given the extra security, 205 00:07:21,766 --> 00:07:23,231 it probably leads to something 206 00:07:23,280 --> 00:07:24,522 more important than the blackbird. 207 00:07:24,575 --> 00:07:26,175 Hey, the blackbird led to me. 208 00:07:26,224 --> 00:07:27,324 Yeah, I know what I said. 209 00:07:27,373 --> 00:07:28,911 So we need to find out what it is 210 00:07:28,960 --> 00:07:30,161 before we make our next move. 211 00:07:30,210 --> 00:07:31,710 Well, if the ZIP reaches its destination, 212 00:07:31,759 --> 00:07:33,116 we won't have a next move. 213 00:07:33,217 --> 00:07:34,617 Yeah, but crossing into the States 214 00:07:34,718 --> 00:07:36,252 with targets on our backs 215 00:07:36,353 --> 00:07:38,919 while the FBI, CIA, NSA, 216 00:07:38,968 --> 00:07:40,065 they're all hunting us. 217 00:07:40,114 --> 00:07:42,677 And that's far too risky without all the information. 218 00:07:42,726 --> 00:07:44,754 Hold on, we might have another option. 219 00:07:44,956 --> 00:07:47,315 What if I could locate 220 00:07:47,364 --> 00:07:49,265 whoever's been sending these to us? 221 00:07:49,366 --> 00:07:50,771 I thought you said that was impossible. 222 00:07:50,820 --> 00:07:53,293 It was when we had one or two tattoos to work with. 223 00:07:53,418 --> 00:07:55,376 Now we have a third data point. 224 00:07:55,639 --> 00:07:58,674 Okay, so if I can compare the digital signatures 225 00:07:58,776 --> 00:07:59,942 from all three, 226 00:08:00,043 --> 00:08:01,605 filter out the noise... 227 00:08:01,775 --> 00:08:03,543 - [COMPUTER CHIRPING] - Here we go. 228 00:08:03,714 --> 00:08:05,014 Okay. 229 00:08:06,516 --> 00:08:07,811 Looks like they're in Malta. 230 00:08:07,860 --> 00:08:09,160 Who do we know in Malta? 231 00:08:09,651 --> 00:08:11,285 [ZAPATA] Keaton. 232 00:08:12,001 --> 00:08:13,556 Just before Iceland, 233 00:08:13,605 --> 00:08:15,781 the CIA exiled him to a small outpost there. 234 00:08:15,886 --> 00:08:17,625 - How small? - Just him. 235 00:08:17,711 --> 00:08:18,930 I can go. If he's still there, 236 00:08:18,979 --> 00:08:20,087 I can tell him about the ZIP 237 00:08:20,136 --> 00:08:21,314 so he can warn the proper channels. 238 00:08:21,363 --> 00:08:23,508 And then he can tell you what's in this digital puzzle. 239 00:08:23,588 --> 00:08:25,563 [RICH] Whoa, hang on a second. What if it's not Keaton? 240 00:08:25,634 --> 00:08:27,040 You just gonna knock on the CIA's door 241 00:08:27,089 --> 00:08:28,314 and hope for a friendly face? I mean, 242 00:08:28,363 --> 00:08:29,643 I know that time is of the essence here, 243 00:08:29,691 --> 00:08:31,091 but so is not getting blacksited. 244 00:08:31,711 --> 00:08:32,884 I'll be careful. 245 00:08:32,933 --> 00:08:34,884 Okay, go. 246 00:08:36,700 --> 00:08:38,167 She's spying for two. 247 00:08:41,816 --> 00:08:43,250 Hey. Wa-wa-wa-wait. 248 00:08:43,960 --> 00:08:45,494 [SIGHS] Take this. 249 00:08:47,646 --> 00:08:48,934 Key chain with a kitty on it? 250 00:08:48,983 --> 00:08:50,284 It's a virtual pet. 251 00:08:50,333 --> 00:08:52,152 You push the buttons to keep it alive. 252 00:08:53,748 --> 00:08:55,548 Is this for baby practice? 253 00:08:55,943 --> 00:08:57,264 I know you have to feed them. 254 00:08:57,372 --> 00:08:58,560 No, no, no, no, no. 255 00:08:58,609 --> 00:09:01,308 I-I-It is a communications device in disguise. 256 00:09:01,357 --> 00:09:02,748 We, we are so close 257 00:09:02,797 --> 00:09:04,376 to figuring out Madeline's whole plan. 258 00:09:04,425 --> 00:09:06,025 Your next move might not be to come back here. 259 00:09:06,074 --> 00:09:07,894 This is gonna tell you what your next move is. 260 00:09:07,943 --> 00:09:09,161 Got it. 261 00:09:09,210 --> 00:09:11,753 Left button gives it water, right button gives it food, 262 00:09:11,802 --> 00:09:14,395 and you tap its nose to give it affection. 263 00:09:16,869 --> 00:09:19,203 - Bye, Patterson. - Bye. 264 00:09:29,991 --> 00:09:32,359 Okay, I think I got it. 265 00:09:33,001 --> 00:09:34,168 Shirley's computer. 266 00:09:34,323 --> 00:09:36,550 Oh, this guy... 267 00:09:36,605 --> 00:09:38,183 I hate this... 268 00:09:38,232 --> 00:09:41,107 I hate him so much. 269 00:09:41,290 --> 00:09:43,553 Okay, how do we, where, um, where do we start? 270 00:09:43,644 --> 00:09:45,111 There's a folder just marked "H." 271 00:09:45,212 --> 00:09:47,527 Yeah, good, that could be Helios maybe, right? 272 00:09:47,886 --> 00:09:49,182 Yes! That's it. 273 00:09:49,231 --> 00:09:50,671 This is all the people they're leveraging. 274 00:09:50,751 --> 00:09:52,905 That is a lot of people. 275 00:09:53,171 --> 00:09:56,540 Lucas Nash, I, neh, that makes a lot of sense. 276 00:09:56,791 --> 00:09:58,958 We can't be killing FBI agents. 277 00:09:59,007 --> 00:10:00,941 Well, they're not FBI agents, not anymore. 278 00:10:01,385 --> 00:10:03,698 There's congressmen and cabinet members. 279 00:10:03,747 --> 00:10:05,381 The head of INTERPOL is on here. 280 00:10:05,464 --> 00:10:07,561 And tons of FBI personnel. 281 00:10:07,610 --> 00:10:09,310 Michael Deigh, Tess Rimmel. 282 00:10:09,412 --> 00:10:11,733 Afreen Iqbal. [GASPING] 283 00:10:12,048 --> 00:10:14,550 Uh-oh. Yeah. 284 00:10:14,599 --> 00:10:16,032 Miss Holier Than Thou 285 00:10:16,085 --> 00:10:18,586 has a closet full of skeletons. 286 00:10:19,555 --> 00:10:21,790 Or full of nothing. 287 00:10:22,471 --> 00:10:25,469 It's good work being a good person. 288 00:10:25,518 --> 00:10:26,893 Okay, let's just copy all these folders 289 00:10:26,942 --> 00:10:28,034 so we have proof of blackmail, 290 00:10:28,083 --> 00:10:30,331 and then I will get to work trying 291 00:10:30,380 --> 00:10:31,852 to limit the power of these people. 292 00:10:31,901 --> 00:10:34,667 Um, you're not planning on blackmailing 293 00:10:34,716 --> 00:10:36,509 - these people yourself. - No. 294 00:10:36,562 --> 00:10:38,063 I never even thought about that... 295 00:10:38,112 --> 00:10:39,312 until just now. 296 00:10:40,201 --> 00:10:42,683 But no, that's... No, I'm not doing that. 297 00:10:45,221 --> 00:10:48,057 You ever hear the expression "a watched pot never boils"? 298 00:10:49,762 --> 00:10:51,263 Got it. 299 00:10:52,312 --> 00:10:54,000 Hey, you're right. 300 00:10:54,062 --> 00:10:55,500 This is taking too long to solve. 301 00:10:55,549 --> 00:10:56,638 We could lose track of the ZIP. 302 00:10:56,687 --> 00:10:57,743 I don't know. 303 00:10:57,792 --> 00:10:59,814 Like you said, they sent this to us for a reason. 304 00:11:00,446 --> 00:11:01,912 [RICH] Hey, uh, 305 00:11:01,961 --> 00:11:03,281 not to sway you guys one way or the other, 306 00:11:03,329 --> 00:11:04,665 but I just found out a friend 307 00:11:04,714 --> 00:11:05,772 in the import/export business 308 00:11:05,825 --> 00:11:06,993 has a cargo plane, 309 00:11:07,042 --> 00:11:08,594 heading to the East Coast of the U.S., 310 00:11:08,664 --> 00:11:10,461 a plane that will bypass customs. 311 00:11:10,617 --> 00:11:12,907 You know, if you wanna stop a ship and a ZIP or whatever. 312 00:11:12,956 --> 00:11:14,652 - When does it leave? - Oh, you got time. 313 00:11:14,701 --> 00:11:16,168 It's... an hour. 314 00:11:16,269 --> 00:11:17,467 So you gotta decide right now. 315 00:11:17,516 --> 00:11:18,888 Done. Let's get going. 316 00:11:18,937 --> 00:11:20,165 Wait, wait, what about waiting 317 00:11:20,214 --> 00:11:21,689 for the tattoo to get solved? 318 00:11:22,241 --> 00:11:23,875 Tasha is about to land in Malta any second. 319 00:11:24,258 --> 00:11:26,425 Hopefully she can get the answer from the source. 320 00:11:26,474 --> 00:11:27,674 Hey, I'm gonna solve it. 321 00:11:27,880 --> 00:11:29,548 Just have a little faith, people. 322 00:11:30,758 --> 00:11:33,092 If your gut says that we need to get moving, 323 00:11:33,786 --> 00:11:35,053 let's move. 324 00:11:36,476 --> 00:11:38,463 Great. Okay, I'll tell him you're in. 325 00:11:38,512 --> 00:11:40,110 Oh, you guys aren't allergic 326 00:11:40,159 --> 00:11:42,042 to any endangered animals, are you? 327 00:11:42,362 --> 00:11:44,101 - Why? - No reason. 328 00:11:44,163 --> 00:11:45,864 Are you? No. It's really important. 329 00:11:45,913 --> 00:11:47,000 We'll find out. 330 00:11:47,049 --> 00:11:48,229 Great. Yeah. 331 00:11:48,334 --> 00:11:49,384 I guess so. 332 00:11:49,633 --> 00:11:51,367 - Great work, Afreen. - Hmm... 333 00:11:52,127 --> 00:11:53,640 "Hmm"? What's that mean, hmm? 334 00:11:53,827 --> 00:11:55,544 I mean it's great that we know 335 00:11:55,593 --> 00:11:57,361 who Madeline is blackmailing. 336 00:11:57,410 --> 00:11:59,038 But she's still blackmailing them. 337 00:11:59,124 --> 00:12:00,179 What if, 338 00:12:00,228 --> 00:12:02,445 we could free these people from her control, 339 00:12:02,518 --> 00:12:03,968 right now? 340 00:12:04,357 --> 00:12:05,617 What? You mean like delete the files? 341 00:12:05,718 --> 00:12:07,390 I'm sure Shirley has them backed up somewhere. 342 00:12:07,439 --> 00:12:08,507 Oh, he does. 343 00:12:08,556 --> 00:12:10,466 And if I delete the files, he'll just restore them 344 00:12:10,515 --> 00:12:12,357 from his cloud-based, off-site digital hub. 345 00:12:12,406 --> 00:12:14,452 But if I corrupt them, 346 00:12:14,756 --> 00:12:16,991 the way Shirley's system is set up, 347 00:12:17,167 --> 00:12:19,208 I may be able to use those corrupted files 348 00:12:19,257 --> 00:12:21,257 to overwrite the originals in the cloud. 349 00:12:21,429 --> 00:12:23,375 Then they'd be unopenable, 350 00:12:23,546 --> 00:12:25,085 and unrecoverable. 351 00:12:25,304 --> 00:12:27,148 What? Seriously? 352 00:12:27,197 --> 00:12:28,321 That! Do that. 353 00:12:28,374 --> 00:12:29,695 - That's the one to do. - Okay. 354 00:12:29,765 --> 00:12:31,903 Well, this may take a while. 355 00:12:31,952 --> 00:12:33,211 You may want to get some coffee. 356 00:12:33,260 --> 00:12:34,460 I'm wired. I'm good. 357 00:12:34,518 --> 00:12:35,992 Um, I meant for me. 358 00:12:36,041 --> 00:12:37,227 Decaf americano. 359 00:12:37,312 --> 00:12:39,770 - And a blueberry scone. - [LAUGHS] 360 00:12:40,405 --> 00:12:42,156 Oh, you... 361 00:12:42,883 --> 00:12:44,783 Hmm. All right. 362 00:12:45,792 --> 00:12:47,692 - Madeline Burke... - [KEYS CLACKING] 363 00:12:47,741 --> 00:12:49,775 ...say good-bye to your blackmail. 364 00:12:50,967 --> 00:12:52,934 [PHONE VIBRATING] 365 00:12:54,562 --> 00:12:55,898 Bonjour, Frederic. 366 00:12:55,947 --> 00:12:57,249 How go things at INTERPOL? 367 00:12:57,320 --> 00:12:58,880 [FREDERIC] This may be nothing to write about, 368 00:12:58,928 --> 00:13:00,539 but I just sent you a civilian's photo 369 00:13:00,588 --> 00:13:02,555 our computers say has a 33% chance 370 00:13:02,608 --> 00:13:03,842 of being Tasha Zapata. 371 00:13:03,943 --> 00:13:05,544 It's probably not her, but I thought 372 00:13:05,645 --> 00:13:07,245 you'd want to see for yourself. 373 00:13:07,432 --> 00:13:08,799 [PHONE CHIMES] 374 00:13:13,772 --> 00:13:15,039 Yeah, that's her. 375 00:13:15,088 --> 00:13:16,988 Um, uh, where did you say this was? 376 00:13:17,165 --> 00:13:19,342 A port on the southern tip of Italy. 377 00:13:19,506 --> 00:13:21,974 Great. Thank you, Frederic. 378 00:13:24,413 --> 00:13:25,630 Let's go. 379 00:13:25,731 --> 00:13:27,199 [ENGINE STARTS] 380 00:13:29,638 --> 00:13:36,341 ♪ ♪ 381 00:13:37,310 --> 00:13:38,844 [DOORBELL RINGS] 382 00:13:46,067 --> 00:13:47,319 Tasha. 383 00:13:47,701 --> 00:13:49,187 Hey, Keaton. 384 00:13:49,636 --> 00:13:50,836 You sent us a message. 385 00:13:50,937 --> 00:13:52,638 How did you find me? 386 00:13:52,739 --> 00:13:53,958 Patterson. 387 00:13:54,007 --> 00:13:55,074 Come in. 388 00:13:56,076 --> 00:13:57,510 I thought I covered my tracks. 389 00:13:57,611 --> 00:13:59,311 And she uncovered them. 390 00:14:00,514 --> 00:14:04,260 - Wow, Jake, this is... - [CHUCKLES] 391 00:14:04,309 --> 00:14:05,532 It's cozy. 392 00:14:05,581 --> 00:14:07,282 Welcome to CIA purgatory. 393 00:14:08,199 --> 00:14:09,431 You shouldn't have come here. 394 00:14:09,480 --> 00:14:11,309 I had to. We're out of time. 395 00:14:11,358 --> 00:14:13,118 We guessed it was you and Allie sending us the tattoos 396 00:14:13,166 --> 00:14:14,727 and thought we'd cut out the middleman. 397 00:14:14,881 --> 00:14:16,415 You guessed right. 398 00:14:18,069 --> 00:14:19,703 But it's not just us. 399 00:14:21,948 --> 00:14:23,788 Despite being harassed, falsely accused, 400 00:14:23,837 --> 00:14:26,505 and wrongfully imprisoned for horrible crimes, 401 00:14:26,554 --> 00:14:29,138 Ms. Burke never wavered in her resolve 402 00:14:29,383 --> 00:14:32,960 - or her efforts to help the FBI. - [PHONE VIBRATING] 403 00:14:33,380 --> 00:14:34,747 [MADELINE] Thank you, Director Weitz. 404 00:14:34,796 --> 00:14:36,196 And might I say that 405 00:14:36,245 --> 00:14:38,175 your commitment to your current position 406 00:14:38,224 --> 00:14:39,518 is inspiring. 407 00:14:39,947 --> 00:14:41,777 And I am deeply honored 408 00:14:41,826 --> 00:14:43,285 that you've chosen me to lead 409 00:14:43,334 --> 00:14:45,038 your new Civilian Oversight Committee. 410 00:14:45,269 --> 00:14:47,760 And as my first act in that role, I would like... 411 00:14:47,861 --> 00:14:49,862 ♪ ♪ 412 00:14:49,963 --> 00:14:52,431 [INDISTINCT CHATTER] 413 00:14:58,937 --> 00:15:00,304 [DOORBELL RINGS] 414 00:15:08,348 --> 00:15:09,415 [BEEP] 415 00:15:09,633 --> 00:15:11,089 Can I help you? 416 00:15:14,651 --> 00:15:17,712 Kurt, Jane, Patterson, Zapata... 417 00:15:17,761 --> 00:15:19,377 They're on the run and they need our help. 418 00:15:19,426 --> 00:15:21,460 The CIA sent me here because they don't trust me. 419 00:15:21,513 --> 00:15:23,748 I can't leave this outpost, let alone this island, 420 00:15:23,797 --> 00:15:25,658 without raising a million red flags. 421 00:15:25,707 --> 00:15:27,284 You don't have to go anywhere. 422 00:15:27,333 --> 00:15:28,701 My family is living off the grid. 423 00:15:28,750 --> 00:15:29,850 I can be your arms and legs. 424 00:15:29,899 --> 00:15:31,456 I'm so happy that your family's safe, 425 00:15:31,505 --> 00:15:32,571 but mine isn't. 426 00:15:32,620 --> 00:15:34,845 Are you telling me you can't get CIA intel 427 00:15:34,894 --> 00:15:36,032 that could help the team? 428 00:15:36,792 --> 00:15:38,059 What intel? 429 00:15:38,108 --> 00:15:39,636 For starters, where's Rich Dotcom? 430 00:15:39,714 --> 00:15:40,847 You think we have him? 431 00:15:40,896 --> 00:15:42,317 I think you might. 432 00:15:43,472 --> 00:15:46,606 Is there any way you can find out? 433 00:15:49,122 --> 00:15:50,423 You shouldn't be here. 434 00:15:50,472 --> 00:15:51,709 Big Brother's been watching me 435 00:15:51,758 --> 00:15:54,052 ever since the Tattoo Squad went on the run. 436 00:15:54,380 --> 00:15:56,370 So why not disappear like the rest of us? 437 00:15:56,464 --> 00:15:58,831 Sometimes the best place to hide is in plain sight. 438 00:15:58,964 --> 00:16:01,000 Or maybe now that you're finally enjoying the life 439 00:16:01,049 --> 00:16:02,636 of a successful artist, 440 00:16:02,685 --> 00:16:04,223 you're not ready to give that up yet. 441 00:16:04,344 --> 00:16:06,405 Look, the FBI's got Rich. 442 00:16:06,458 --> 00:16:08,059 What do you expect me to do about it? 443 00:16:08,108 --> 00:16:09,608 That's the thing. They don't. 444 00:16:09,683 --> 00:16:10,917 The CIA does. 445 00:16:11,242 --> 00:16:12,676 And we've got solid intel 446 00:16:12,725 --> 00:16:14,659 he's about to be sent to North Korea. 447 00:16:14,916 --> 00:16:16,584 My God. 448 00:16:17,128 --> 00:16:18,884 So help me pull him out of it. 449 00:16:19,602 --> 00:16:21,511 We need to get a secure message 450 00:16:21,560 --> 00:16:22,688 to Weller and his team. 451 00:16:22,753 --> 00:16:24,223 We don't know where they are. 452 00:16:24,471 --> 00:16:26,172 But I know you're very creative. 453 00:16:26,399 --> 00:16:27,866 I am, aren't I? 454 00:16:30,921 --> 00:16:32,862 Do you have a cool hoodie? 455 00:16:34,768 --> 00:16:37,570 ♪ ♪ 456 00:16:39,269 --> 00:16:40,472 [MADELINE] That's a signal. 457 00:16:40,521 --> 00:16:42,477 I want them found. All of them. 458 00:16:42,526 --> 00:16:43,928 Someone sent us a message. 459 00:16:43,977 --> 00:16:45,420 - [JANE] Who? - I don't know. 460 00:16:45,502 --> 00:16:47,336 An old friend, a new one. 461 00:16:47,769 --> 00:16:48,948 And that's how it started. 462 00:16:49,049 --> 00:16:50,149 After you sprung Rich, 463 00:16:50,198 --> 00:16:51,365 Boston went underground, too. 464 00:16:51,472 --> 00:16:52,605 Probably smart. 465 00:16:52,654 --> 00:16:53,948 Yeah, not smart enough. 466 00:16:54,003 --> 00:16:56,989 I haven't heard from Boston since Madeline found Allie. 467 00:16:57,482 --> 00:16:59,992 Do you have any idea where he might be? 468 00:17:00,093 --> 00:17:02,294 No, but we got the Cerberus tattoo. 469 00:17:02,979 --> 00:17:04,714 - What does it mean? - I don't know. 470 00:17:04,791 --> 00:17:05,946 That one was from Boston, 471 00:17:05,995 --> 00:17:07,292 and he wouldn't tell us what it was. 472 00:17:07,379 --> 00:17:08,977 - But it was sent from here. - Yeah. 473 00:17:09,026 --> 00:17:10,238 He left it with me. 474 00:17:10,287 --> 00:17:12,872 He told me to release it if one of us ever got caught. 475 00:17:13,840 --> 00:17:15,307 How you holding up? 476 00:17:16,588 --> 00:17:17,822 What? 477 00:17:18,148 --> 00:17:19,548 I heard about Reade. 478 00:17:19,597 --> 00:17:21,032 I'm really sorry he didn't make it. 479 00:17:21,081 --> 00:17:22,815 I know how close you two were. 480 00:17:24,737 --> 00:17:26,160 And these are the buttons 481 00:17:26,209 --> 00:17:27,852 that love it, feed it, 482 00:17:27,901 --> 00:17:29,160 and keep it alive. 483 00:17:29,511 --> 00:17:30,792 - [SCOFFS] - [BEEPING] 484 00:17:30,849 --> 00:17:32,425 A bear? Why? 485 00:17:32,474 --> 00:17:34,457 - 'Cause I'm scruffy? - No, 486 00:17:34,506 --> 00:17:36,095 because like a mama bear, 487 00:17:36,144 --> 00:17:38,249 anyone who gets between you and your cubs 488 00:17:38,308 --> 00:17:39,683 will get torn to shreds. 489 00:17:39,732 --> 00:17:41,767 - Hmm. - Also, you are scruffy. 490 00:17:41,816 --> 00:17:43,087 [JANE] Hey, don't complain. 491 00:17:43,136 --> 00:17:45,304 - I got a baby flamingo. - [CHUCKLING] 492 00:17:45,353 --> 00:17:47,777 Hey, flamingos are very fierce creatures. 493 00:17:47,826 --> 00:17:49,460 They're adaptable to any environment. 494 00:17:49,509 --> 00:17:51,010 Their legs can repel acid. 495 00:17:51,059 --> 00:17:52,109 They can... 496 00:17:52,342 --> 00:17:53,508 Swallow boiling water. 497 00:17:54,175 --> 00:17:56,148 Yes, and also I ran out of options, 498 00:17:56,197 --> 00:17:58,198 and I figured you wouldn't want Rich's possum. 499 00:17:58,256 --> 00:17:59,410 Speaking of which, 500 00:17:59,459 --> 00:18:00,629 are you sure you're gonna be 501 00:18:00,678 --> 00:18:02,384 okay if you're left alone with him? 502 00:18:02,454 --> 00:18:03,933 Rich I can handle. 503 00:18:04,019 --> 00:18:06,959 You two are going into the belly of the beast. 504 00:18:07,332 --> 00:18:08,799 Please don't die. 505 00:18:10,515 --> 00:18:11,649 Yeah. 506 00:18:11,698 --> 00:18:13,261 As soon as we can tell which port 507 00:18:13,310 --> 00:18:15,224 the ZIP is gonna dock at, 508 00:18:15,273 --> 00:18:18,008 we will let you know via the virtual pets. 509 00:18:19,487 --> 00:18:21,394 - What? - I was just thinking about 510 00:18:21,443 --> 00:18:23,272 how you push buttons, 511 00:18:23,321 --> 00:18:25,073 to look after us. 512 00:18:25,339 --> 00:18:27,323 We're kinda like your virtual pets. 513 00:18:27,838 --> 00:18:29,319 [WELLER] You're right. 514 00:18:29,642 --> 00:18:31,744 Thanks for keeping us alive out there. 515 00:18:37,643 --> 00:18:40,048 Most days, yeah, I don't know what's worse, 516 00:18:40,097 --> 00:18:42,238 the grief or the survivor's guilt, 517 00:18:42,287 --> 00:18:43,543 - Yeah. - But... 518 00:18:44,409 --> 00:18:45,574 From the way you are moving, 519 00:18:45,623 --> 00:18:46,943 it doesn't look like you've been having 520 00:18:46,991 --> 00:18:47,868 it so easy yourself. 521 00:18:47,917 --> 00:18:50,235 [CHUCKLES] Right. Oh. 522 00:18:50,336 --> 00:18:52,438 Perils of living in CIA exile. 523 00:18:52,539 --> 00:18:53,658 When you slip in the shower, 524 00:18:53,707 --> 00:18:55,217 you can't just go down to urgent care. 525 00:18:55,291 --> 00:18:56,957 Well, I've been told, 526 00:18:57,006 --> 00:18:59,297 it could get you back in the Agency's good graces. 527 00:18:59,816 --> 00:19:02,175 Madeline's moving ZIP across the Atlantic to the U.S. 528 00:19:02,224 --> 00:19:03,593 to be weaponized. 529 00:19:04,836 --> 00:19:05,890 How do you know? 530 00:19:05,939 --> 00:19:07,542 We've been tracking some of it. 531 00:19:07,683 --> 00:19:10,394 Look, you've got to get word back to D.C. 532 00:19:10,443 --> 00:19:13,014 Whoa, whoa, so you're tracking Madeline's ZIP? 533 00:19:13,269 --> 00:19:15,127 Way to bury the lede. What else do you all know? 534 00:19:15,228 --> 00:19:17,071 Not enough and Weller doesn't want us to move on 535 00:19:17,120 --> 00:19:19,378 until we have intel from the Cerberus tattoo. 536 00:19:19,441 --> 00:19:21,474 Like I said, that was Boston's thing, 537 00:19:21,523 --> 00:19:23,653 so tell me more about this tracker. 538 00:19:33,044 --> 00:19:36,547 Since when do you not cover the camera on your laptop? 539 00:19:38,844 --> 00:19:41,646 Pretty weird time to be less paranoid. 540 00:19:43,022 --> 00:19:45,124 I took it off to chat with Cindy and Erin. 541 00:19:45,225 --> 00:19:47,258 I must've forgot to put it back on. 542 00:19:50,679 --> 00:19:52,146 How is the family? 543 00:19:53,402 --> 00:19:55,369 They've been better. 544 00:19:58,542 --> 00:20:00,342 Who's watching us right now? 545 00:20:03,276 --> 00:20:04,743 I'm sorry, Tasha. 546 00:20:04,844 --> 00:20:07,513 ♪ ♪ 547 00:20:07,614 --> 00:20:09,695 Ooh, geez, you gotta feed this thing a lot. 548 00:20:09,744 --> 00:20:11,168 Okay, Penelope Possum, 549 00:20:11,217 --> 00:20:12,985 you're gonna be a stocky possum. 550 00:20:13,086 --> 00:20:14,386 Oh, this is so frustrating. 551 00:20:15,117 --> 00:20:18,290 Every time I solve one quadrant of this thing, 552 00:20:18,339 --> 00:20:20,107 the whole thing shifts and then it gives me 553 00:20:20,156 --> 00:20:21,456 another part to solve. 554 00:20:21,505 --> 00:20:22,596 It's like it's a... 555 00:20:22,645 --> 00:20:23,754 This puzzle is... 556 00:20:26,132 --> 00:20:27,866 Toying with us. 557 00:20:30,830 --> 00:20:33,023 - Oh, my God. - What? 558 00:20:33,072 --> 00:20:34,307 Oh, no, no, no. 559 00:20:34,356 --> 00:20:36,289 Hey, hey, hey, hey. What are you doing? 560 00:20:36,342 --> 00:20:37,984 - It's a trap. - What? 561 00:20:38,439 --> 00:20:40,670 The more time we spend solving it, 562 00:20:40,849 --> 00:20:42,338 the more we give away. 563 00:20:42,611 --> 00:20:44,484 Give away? Wait, wait. 564 00:20:44,684 --> 00:20:45,951 What are we giving away? 565 00:20:46,215 --> 00:20:47,515 Our location. 566 00:20:48,755 --> 00:20:50,656 Whoa, that wasn't you, was it? 567 00:20:50,748 --> 00:20:52,134 It's too late. 568 00:20:52,192 --> 00:20:53,532 They're already here. 569 00:20:54,184 --> 00:20:56,257 Madeline and Ivy found us. 570 00:20:58,658 --> 00:21:01,194 Remove your sidearm, and slide it over. 571 00:21:04,882 --> 00:21:07,383 How long have you been working for Madeline Burke? 572 00:21:07,869 --> 00:21:09,733 That's who's watching us right now, isn't it? 573 00:21:09,782 --> 00:21:11,045 I didn't wanna do this. 574 00:21:11,093 --> 00:21:12,493 Is anything you told me true? 575 00:21:12,594 --> 00:21:14,028 All of it. 576 00:21:14,129 --> 00:21:15,529 Look, we were helping you. 577 00:21:16,023 --> 00:21:18,093 Me, Boston, and Allie. 578 00:21:18,388 --> 00:21:20,000 And then Madeline found me. 579 00:21:20,630 --> 00:21:22,503 That's why you're limping? 580 00:21:22,783 --> 00:21:24,017 She tortured you? 581 00:21:24,243 --> 00:21:25,293 Yeah. 582 00:21:25,409 --> 00:21:28,283 [HITTING] 583 00:21:28,510 --> 00:21:30,711 [GROANS, SIGHS] 584 00:21:31,176 --> 00:21:32,910 [IVY] This is a waste of time. 585 00:21:33,011 --> 00:21:35,546 There may be another way to get what we want from him. 586 00:21:36,915 --> 00:21:38,360 That's all it took to give us up? 587 00:21:38,409 --> 00:21:41,435 She has my wife, my daughter. 588 00:21:41,754 --> 00:21:43,066 Who else is helping you? 589 00:21:43,115 --> 00:21:44,782 Who else knows about the ZIP? 590 00:21:44,831 --> 00:21:46,160 I can help you. 591 00:21:46,663 --> 00:21:48,090 Okay? 592 00:21:48,890 --> 00:21:50,191 Just put the gun down 593 00:21:50,240 --> 00:21:52,066 and let's get outta here before they come up here. 594 00:21:52,114 --> 00:21:54,621 Please, Tasha, she's gonna kill my family. 595 00:21:54,670 --> 00:21:56,990 She doesn't care about your family. 596 00:21:57,620 --> 00:21:59,020 She's going to kill you. 597 00:21:59,488 --> 00:22:01,322 The second I tell you what she wants to know, 598 00:22:01,423 --> 00:22:02,832 the second she realizes 599 00:22:02,881 --> 00:22:04,826 she doesn't need you anymore, you are dead. 600 00:22:04,927 --> 00:22:06,434 We both are. 601 00:22:06,855 --> 00:22:08,356 - Now we need to go. - Look, 602 00:22:08,405 --> 00:22:10,270 there's no time for that, but I have a plan, 603 00:22:10,319 --> 00:22:12,280 if you just tell me what she wants to know. 604 00:22:13,869 --> 00:22:15,512 We'll take it from here. 605 00:22:15,561 --> 00:22:18,020 - [KEATON] I got this. - No, you don't. 606 00:22:18,069 --> 00:22:19,536 Stand down, Mr. Keaton. 607 00:22:19,666 --> 00:22:21,968 Your services are no longer required. 608 00:22:27,582 --> 00:22:29,183 Good luck. 609 00:22:34,089 --> 00:22:35,582 [GASPS] 610 00:22:38,427 --> 00:22:40,361 [PANTING] 611 00:22:47,600 --> 00:22:49,504 [MADELINE] We tried it his way. 612 00:22:50,229 --> 00:22:52,742 Now we'll try it mine. 613 00:22:54,955 --> 00:22:57,374 Madeline and her people will be here any second. 614 00:22:58,061 --> 00:22:59,161 [SIGHS] 615 00:22:59,277 --> 00:23:01,326 We need to protect this device at all costs. 616 00:23:01,486 --> 00:23:03,061 Intercepting her private messages, 617 00:23:03,110 --> 00:23:05,468 will be the only thing we have to take her down. 618 00:23:05,709 --> 00:23:06,873 This is not over. 619 00:23:06,922 --> 00:23:08,482 I have laid enough thermites 620 00:23:08,531 --> 00:23:10,799 to melt every piece of equipment in this bunker. 621 00:23:11,060 --> 00:23:12,994 All we gotta do is get topside 622 00:23:13,095 --> 00:23:14,436 and pull out this baby, 623 00:23:14,485 --> 00:23:16,482 flip the switch, and poof, 624 00:23:16,531 --> 00:23:18,207 they don't know what we know and what we don't. 625 00:23:18,256 --> 00:23:20,428 Is that enough to destroy the hard drives? 626 00:23:20,766 --> 00:23:22,348 This'll be enough to destroy everything. 627 00:23:22,556 --> 00:23:23,990 Okay. 628 00:23:24,039 --> 00:23:26,941 I'm gonna send Armageddon message to the team. 629 00:23:27,295 --> 00:23:29,115 Hopefully Jane and Weller made it to the surface. 630 00:23:29,232 --> 00:23:31,482 Uh, they stopped before they got to the top. 631 00:23:31,531 --> 00:23:32,670 Forget the surface, 632 00:23:32,719 --> 00:23:34,040 I don't think they got off the elevator. 633 00:23:34,088 --> 00:23:35,004 [BEEPING] 634 00:23:35,053 --> 00:23:36,658 [METAL CREAKING, BANGING] 635 00:23:36,752 --> 00:23:38,119 [SIGHS] 636 00:23:38,438 --> 00:23:39,538 Piece of junk. 637 00:23:41,690 --> 00:23:43,875 No, it's not that. 638 00:23:44,460 --> 00:23:46,527 [KEY CHAIN BEEPING, CHIRPING] 639 00:23:46,807 --> 00:23:47,967 [JANE] Wait, stop! 640 00:23:48,076 --> 00:23:50,391 - What? - Madeline just found us. 641 00:23:50,566 --> 00:23:52,261 Must've cut the power. 642 00:23:52,716 --> 00:23:54,683 They're about to breach the bunker. 643 00:23:56,568 --> 00:23:58,249 How many people do you think are waiting for us, 644 00:23:58,298 --> 00:24:00,152 on the other side of that door? 645 00:24:03,154 --> 00:24:04,241 I almost got it. 646 00:24:04,290 --> 00:24:06,147 Yeah. You said that ten minutes ago. 647 00:24:08,050 --> 00:24:09,751 What-what is this? What is, what is... 648 00:24:09,800 --> 00:24:11,137 What is this? 649 00:24:11,687 --> 00:24:13,254 Once I hit this button, 650 00:24:13,355 --> 00:24:15,990 all of this blackmail material is gone. 651 00:24:16,239 --> 00:24:18,941 Yes. That's, that's the whole... 652 00:24:18,990 --> 00:24:20,747 That's the whole point, isn't it? 653 00:24:21,053 --> 00:24:22,420 Even yours. 654 00:24:23,651 --> 00:24:25,881 I'm literally giving you a get-out-of-jail-free card. 655 00:24:25,930 --> 00:24:26,983 No, no, no, no, no. 656 00:24:27,032 --> 00:24:29,297 You are helping to stop Madeline 657 00:24:29,639 --> 00:24:32,577 by destroying the power she has over, 658 00:24:32,626 --> 00:24:34,842 yes me, but dozens of other people. 659 00:24:34,891 --> 00:24:36,258 When you click this button, 660 00:24:36,307 --> 00:24:38,539 all the people in this list, they'll be free 661 00:24:38,837 --> 00:24:41,061 and they'll no longer have to do 662 00:24:41,110 --> 00:24:43,055 Madeline's bidding anymore. 663 00:24:49,837 --> 00:24:51,428 I know you wanna be the kind of person 664 00:24:51,477 --> 00:24:53,220 that does the right thing. 665 00:24:53,545 --> 00:24:56,313 I just still don't know if you will. 666 00:24:59,296 --> 00:25:01,331 I guess we're about to find out. 667 00:25:05,485 --> 00:25:07,419 [BEEP, CHIRPING] 668 00:25:17,119 --> 00:25:18,820 Okay, do you know where you're going? 669 00:25:18,869 --> 00:25:20,703 Yes, the path of least resistance. 670 00:25:20,856 --> 00:25:22,790 This looks like a bunch of resistance. 671 00:25:22,946 --> 00:25:24,389 That is why I brought the thermite. 672 00:25:24,438 --> 00:25:25,623 Ah... 673 00:25:27,264 --> 00:25:28,665 This is all my fault. 674 00:25:29,868 --> 00:25:31,451 I led them straight to us 675 00:25:31,500 --> 00:25:32,593 and I should have known 676 00:25:32,642 --> 00:25:33,669 that that puzzle was a trap. 677 00:25:33,718 --> 00:25:35,062 Hey, hey. 678 00:25:35,361 --> 00:25:37,476 - You can't think like that, okay? - Like what? 679 00:25:37,525 --> 00:25:39,812 Like this was the biggest mistake of my life? 680 00:25:40,015 --> 00:25:42,468 Like I single-handedly brought down this entire operation 681 00:25:42,517 --> 00:25:43,955 like I-I-I-I... 682 00:25:44,004 --> 00:25:45,179 Hey, hey, hey, hey. 683 00:25:45,228 --> 00:25:46,689 Do you wanna know a secret? 684 00:25:46,738 --> 00:25:48,267 - What? - Pretty much my whole life, 685 00:25:48,316 --> 00:25:50,546 like since preschool, I've been certain 686 00:25:50,595 --> 00:25:51,955 that I'm the smartest person in the room. 687 00:25:52,004 --> 00:25:53,524 That's not a secret. You say that all the time. 688 00:25:53,572 --> 00:25:55,145 And it's this certainty that allowed me 689 00:25:55,194 --> 00:25:57,374 to go to some very dark places 690 00:25:57,423 --> 00:25:59,646 where I acted on my worst possible instincts. 691 00:26:00,217 --> 00:26:01,562 But then I met you guys. 692 00:26:01,663 --> 00:26:02,768 And all of a sudden, 693 00:26:02,817 --> 00:26:05,753 I'm not the smartest person in the room anymore... 694 00:26:06,411 --> 00:26:08,378 Because that person is you. 695 00:26:08,843 --> 00:26:10,638 - Yeah. - I have spent the better part 696 00:26:10,739 --> 00:26:12,439 of the last four years, 697 00:26:12,728 --> 00:26:15,025 in perpetual awe of your genius. 698 00:26:15,329 --> 00:26:17,892 - What? Really? - Yeah. 699 00:26:18,234 --> 00:26:19,741 If we have to find another hideout, 700 00:26:19,790 --> 00:26:22,268 if we catch Madeline tomorrow instead of today, 701 00:26:22,317 --> 00:26:24,664 I say... big schlemiel. 702 00:26:25,167 --> 00:26:26,667 Because I know we will. 703 00:26:28,036 --> 00:26:29,291 Because there is nobody 704 00:26:29,340 --> 00:26:32,050 I have more confidence in in the entire world than you, 705 00:26:32,523 --> 00:26:33,990 including me. 706 00:26:52,579 --> 00:26:53,814 You have a backlog of those speeches 707 00:26:53,863 --> 00:26:54,930 filed away, don't you? 708 00:26:54,979 --> 00:26:56,219 You should hear the one I have written 709 00:26:56,267 --> 00:26:58,771 for when Zapata's kid says she wants to be an actor. 710 00:27:01,093 --> 00:27:02,928 - [INDISTINCT SHOUTING] - Whoa. 711 00:27:03,141 --> 00:27:04,235 Damn it. 712 00:27:04,284 --> 00:27:05,845 They're coming in the same way we're going out. 713 00:27:05,893 --> 00:27:07,057 Please say you have a Plan B. 714 00:27:07,106 --> 00:27:08,973 I always have a Plan B. 715 00:27:10,666 --> 00:27:12,466 - Okay. Whoa. - [BANGING, ELEVATOR MOVING] 716 00:27:12,568 --> 00:27:14,380 - Wait, you got it? - No. 717 00:27:14,570 --> 00:27:15,770 That's not me. 718 00:27:15,819 --> 00:27:18,220 Whoever's up there is bringing us to them. 719 00:27:18,425 --> 00:27:19,915 And the only way out... 720 00:27:20,105 --> 00:27:21,179 Is through that door. 721 00:27:21,228 --> 00:27:23,491 If it's Ivy and the Dabbur Zann out there... 722 00:27:23,540 --> 00:27:24,831 Let's hope we got enough ammo. 723 00:27:24,880 --> 00:27:26,267 Whatever happens... 724 00:27:26,613 --> 00:27:27,763 I love you. 725 00:27:28,198 --> 00:27:29,699 I love you, too. 726 00:27:34,008 --> 00:27:35,449 - All right. - Yeah. 727 00:27:35,498 --> 00:27:36,931 Let's do this. 728 00:27:38,772 --> 00:27:40,005 [OFFICER] Czech police! 729 00:27:40,270 --> 00:27:42,472 Come out with your hands where we can see them. 730 00:27:43,791 --> 00:27:45,734 Ivy's using the local police as a shield. 731 00:27:45,783 --> 00:27:47,184 She knows we won't kill cops. 732 00:27:47,408 --> 00:27:49,208 I repeat, come out with your hands 733 00:27:49,310 --> 00:27:50,743 where we can see them. 734 00:27:53,804 --> 00:27:55,038 We're coming out. 735 00:27:56,340 --> 00:27:58,212 We're dropping our weapons. 736 00:28:02,868 --> 00:28:04,201 [OFFICER] Don't move. 737 00:28:06,961 --> 00:28:08,828 Thank you for your assistance. 738 00:28:09,172 --> 00:28:11,030 My people will take it from here. 739 00:28:11,250 --> 00:28:12,921 - Come on. - [GRUNTS] 740 00:28:15,868 --> 00:28:17,135 Let's move. 741 00:28:18,695 --> 00:28:20,128 We've got Weller and Doe. 742 00:28:20,245 --> 00:28:22,680 We're clear to breach the bunker and get the others. 743 00:28:25,204 --> 00:28:26,504 This way. Come on. 744 00:28:35,796 --> 00:28:37,158 Okay. 745 00:28:37,884 --> 00:28:39,274 This is your Plan B? 746 00:28:39,550 --> 00:28:40,834 A dead end? 747 00:28:41,071 --> 00:28:43,321 No, this is Plan B. 748 00:28:43,646 --> 00:28:46,115 These tunnels are full of refuge spots 749 00:28:46,164 --> 00:28:47,311 in the event of a cave-in. 750 00:28:47,360 --> 00:28:48,994 When they completed these tunnels, 751 00:28:49,438 --> 00:28:51,296 some of them were filled in... 752 00:28:51,397 --> 00:28:52,514 [GRUNTS] 753 00:28:52,672 --> 00:28:55,500 and others went straight to the surface. 754 00:28:56,045 --> 00:28:58,353 And are you sure that this is one of them? 755 00:28:58,576 --> 00:29:00,615 - Pretty sure. - Great, yeah. 756 00:29:00,664 --> 00:29:02,536 That's the level of confidence you wanted. 757 00:29:02,585 --> 00:29:04,353 What's happening? What? 758 00:29:05,249 --> 00:29:07,182 The main bunker's been breached. 759 00:29:07,551 --> 00:29:08,756 You gotta set the trigger, 760 00:29:08,805 --> 00:29:10,085 now before they get to the server room. 761 00:29:10,133 --> 00:29:11,237 Okay. 762 00:29:11,701 --> 00:29:12,800 You know what, 763 00:29:12,849 --> 00:29:14,544 you found this place, you should do the honors 764 00:29:14,593 --> 00:29:16,412 of blowing it to smithereens. 765 00:29:17,943 --> 00:29:19,243 [CLICK] 766 00:29:21,580 --> 00:29:22,714 [CLICK] 767 00:29:23,646 --> 00:29:24,780 [CLICK] 768 00:29:25,455 --> 00:29:26,722 That's funny. 769 00:29:26,771 --> 00:29:28,132 There should be a loud kaboom 770 00:29:28,181 --> 00:29:30,849 and then the sound of a bunch of stuff collapsing. 771 00:29:31,661 --> 00:29:33,224 Servers are still operational. 772 00:29:33,653 --> 00:29:34,720 Do you think Ivy's jamming us? 773 00:29:34,866 --> 00:29:36,099 What? There's no way. 774 00:29:36,148 --> 00:29:37,765 I'm using a microspectrum that operates 775 00:29:37,814 --> 00:29:39,536 independent of all known comm frequencies. 776 00:29:39,585 --> 00:29:40,960 And yeah, she's definitely jamming us. 777 00:29:41,023 --> 00:29:42,157 Okay, time for Plan B. 778 00:29:42,258 --> 00:29:43,525 Wait, whoa-whoa-whoa... 779 00:29:43,574 --> 00:29:44,970 We got a perfectly good Plan B right here. 780 00:29:45,019 --> 00:29:47,523 I gotta get to the computers before Madeline finds them. 781 00:29:48,179 --> 00:29:49,351 You get outta here. 782 00:29:49,400 --> 00:29:50,460 I got this. 783 00:29:50,509 --> 00:29:52,072 Like hell you do. 784 00:29:56,859 --> 00:29:58,193 [SIGHS] 785 00:30:01,798 --> 00:30:04,530 I know about your hideout in Prague. 786 00:30:04,579 --> 00:30:05,958 So there's no point stalling 787 00:30:06,007 --> 00:30:07,221 until your friends come rescue you 788 00:30:07,270 --> 00:30:08,437 because they won't. 789 00:30:08,538 --> 00:30:10,238 The tattoo wasn't just to trap me. 790 00:30:10,513 --> 00:30:11,940 - You... - Always a bright one. 791 00:30:11,989 --> 00:30:13,890 Now let's talk. Who is helping you? 792 00:30:14,043 --> 00:30:16,585 Besides Sho Ahktar, Allison Knight, 793 00:30:16,636 --> 00:30:19,771 Jake Keaton, and Boston Arliss Crab. 794 00:30:20,308 --> 00:30:21,750 Oh... 795 00:30:22,510 --> 00:30:24,102 And my son. 796 00:30:24,218 --> 00:30:26,624 I don't know what you're talking about. 797 00:30:27,159 --> 00:30:28,957 Neither does he... 798 00:30:29,445 --> 00:30:31,046 anymore. 799 00:30:31,369 --> 00:30:33,876 You zipped your own child? 800 00:30:34,246 --> 00:30:36,180 You left me no choice. 801 00:30:37,143 --> 00:30:39,344 Now who else is helping you? 802 00:30:40,957 --> 00:30:42,224 Go to hell. 803 00:30:42,293 --> 00:30:44,895 Things are never easy with you, are they, Tasha? 804 00:30:45,856 --> 00:30:47,190 Tie her up. 805 00:30:54,737 --> 00:30:56,138 [DOOR CREAKS] 806 00:30:56,866 --> 00:30:58,157 Okay. 807 00:30:58,788 --> 00:30:59,875 In retrospect, 808 00:30:59,924 --> 00:31:01,875 the ship motif was a little on the nose. 809 00:31:01,952 --> 00:31:03,312 All right, where'd you put the thermite? 810 00:31:03,360 --> 00:31:04,594 Ah... 811 00:31:04,786 --> 00:31:06,653 The entire ceiling is lined with it. 812 00:31:06,702 --> 00:31:08,106 It's gonna be like Pompeii in here. 813 00:31:08,155 --> 00:31:09,600 - Where's the ignition point? - Whoop. 814 00:31:09,929 --> 00:31:11,091 Okay. 815 00:31:11,140 --> 00:31:13,174 It's gonna take me a minute to get this radio detonator 816 00:31:13,223 --> 00:31:15,291 turned into a timed one. 817 00:31:15,783 --> 00:31:17,109 When the countdown starts, 818 00:31:17,158 --> 00:31:18,666 they'll be no turning back. 819 00:31:19,935 --> 00:31:20,997 Hey, where you going? 820 00:31:21,046 --> 00:31:22,364 I am gonna buy you that minute. 821 00:31:22,413 --> 00:31:23,653 I'll meet you back at the crawlspace. 822 00:31:23,701 --> 00:31:25,101 No, no, no. Hey, Rich, Rich. 823 00:31:25,150 --> 00:31:26,265 What? 824 00:31:26,562 --> 00:31:27,633 I was wrong. 825 00:31:27,682 --> 00:31:29,125 Okay, you need to stop blaming yourself 826 00:31:29,174 --> 00:31:30,414 - for the tattoo trap. - No, no, no, 827 00:31:30,463 --> 00:31:32,241 I-I'm not... I'm not talking about that. 828 00:31:32,429 --> 00:31:33,648 When we first met, 829 00:31:33,701 --> 00:31:35,117 I said some... 830 00:31:35,166 --> 00:31:36,431 Very not-nice things about you. 831 00:31:36,480 --> 00:31:38,001 Yeah, well, I tend to bring that out in people. 832 00:31:38,049 --> 00:31:39,660 I called you a decent hacker. 833 00:31:40,320 --> 00:31:41,552 Oh, yeah. 834 00:31:41,601 --> 00:31:43,600 You are the best hacker I know. 835 00:31:45,002 --> 00:31:47,099 And you're a pretty awesome person, too. 836 00:31:47,457 --> 00:31:48,906 Now can you please, 837 00:31:48,955 --> 00:31:50,919 go out there and do whatever you need to do 838 00:31:50,968 --> 00:31:52,263 and get the hell outta here? 839 00:31:52,460 --> 00:31:54,350 Aye-aye, Captain. 840 00:32:03,148 --> 00:32:04,600 [JANE SIGHS] 841 00:32:04,950 --> 00:32:06,851 You think Rich and Patterson are okay? 842 00:32:07,577 --> 00:32:09,587 [SIGHS] You were right. 843 00:32:10,124 --> 00:32:11,622 We should've stayed. 844 00:32:11,671 --> 00:32:13,471 We could be in there helping them right now. 845 00:32:13,625 --> 00:32:16,060 If we'd all left when you first wanted to, 846 00:32:16,526 --> 00:32:18,494 none of us would've been here when Ivy came. 847 00:32:19,273 --> 00:32:20,965 You think we'll get out of this? 848 00:32:21,066 --> 00:32:22,372 [CHUCKLES] 849 00:32:22,421 --> 00:32:24,288 With Patterson, Rich, and Tasha still out there? 850 00:32:25,004 --> 00:32:27,075 Yeah, I like our chances. 851 00:32:28,310 --> 00:32:30,978 You manipulated my son against me. 852 00:32:31,380 --> 00:32:32,840 Manipulated? 853 00:32:33,096 --> 00:32:34,590 All I did was tell him the truth, 854 00:32:34,639 --> 00:32:35,998 that you killed his father. 855 00:32:36,099 --> 00:32:37,336 Is it worth it? 856 00:32:37,385 --> 00:32:38,583 You once said you wanted 857 00:32:38,632 --> 00:32:40,279 to restore your family to greatness, 858 00:32:40,328 --> 00:32:43,244 but at this rate, you won't have any family left to restore. 859 00:32:43,801 --> 00:32:44,934 Give us a minute. 860 00:32:47,622 --> 00:32:49,659 Do you remember that day we first met? 861 00:32:51,693 --> 00:32:53,260 What to do about you? 862 00:32:53,997 --> 00:32:55,763 I thought you were special. 863 00:32:55,812 --> 00:32:57,036 That... 864 00:32:57,085 --> 00:32:58,428 Is why I let you live. 865 00:32:58,650 --> 00:32:59,784 I read your jacket. 866 00:32:59,833 --> 00:33:01,902 I saw how you went from the NYPD 867 00:33:02,003 --> 00:33:04,719 to the FBI to the CIA. 868 00:33:05,488 --> 00:33:07,014 I saw a woman who wanted 869 00:33:07,063 --> 00:33:08,890 to be in control of her own destiny. 870 00:33:08,944 --> 00:33:11,312 I thought I saw a kindred spirit. 871 00:33:11,483 --> 00:33:13,059 What I didn't see 872 00:33:13,167 --> 00:33:16,747 was the trail of destruction you leave. 873 00:33:16,942 --> 00:33:19,028 Everywhere you went, 874 00:33:19,259 --> 00:33:22,675 you left bodies behind... 875 00:33:23,289 --> 00:33:26,223 Your NYPD partner, 876 00:33:26,418 --> 00:33:29,808 and then your FBI partner, 877 00:33:30,116 --> 00:33:33,861 and now your CIA partner! 878 00:33:34,569 --> 00:33:37,037 They're all dead. 879 00:33:38,592 --> 00:33:40,026 But Reade... 880 00:33:40,596 --> 00:33:42,230 Well, that was different. 881 00:33:43,241 --> 00:33:46,199 Reade was a little bit more than just a partner, 882 00:33:46,248 --> 00:33:47,369 wasn't he? 883 00:33:51,231 --> 00:33:52,698 [GRUNTING] 884 00:33:55,274 --> 00:33:56,775 [SCREAMING] 885 00:34:00,886 --> 00:34:02,920 [MADELINE CHOKING] 886 00:34:08,374 --> 00:34:10,403 - Get off of me! - Stop, stop! 887 00:34:10,452 --> 00:34:12,921 I want her alive. I want her alive. 888 00:34:21,080 --> 00:34:22,313 [WHISPERING] Come on. 889 00:34:23,663 --> 00:34:24,925 [BEEPING] 890 00:34:25,800 --> 00:34:30,339 [BEEPING CONTINUES] 891 00:34:39,559 --> 00:34:40,959 It's a bomb! 892 00:34:59,421 --> 00:35:00,821 [WHISPERING] Okay, okay. 893 00:35:03,629 --> 00:35:04,858 [BEEP] 894 00:35:04,959 --> 00:35:06,009 Yes! 895 00:35:06,434 --> 00:35:07,747 Come on, let's make a move. 896 00:35:07,796 --> 00:35:09,752 Hang on. Just setting the timer. 897 00:35:11,735 --> 00:35:12,871 Come on. 898 00:35:13,842 --> 00:35:15,943 - Come on! - Here we go, let's go. 899 00:35:37,959 --> 00:35:40,627 [SLOW MUSIC PLAYS OVER GUNFIRE] 900 00:35:48,603 --> 00:35:51,739 ♪ ♪ 901 00:36:21,870 --> 00:36:24,671 [MUSIC PLAYS OVER DIALOGUE] 902 00:36:36,818 --> 00:36:39,953 [MUSIC CONTINUES OVER DIALOGUE] 903 00:36:54,877 --> 00:36:57,283 - [BANGING ON DOOR] - What's going on? 904 00:36:57,393 --> 00:36:59,811 - Is it them? - I can't tell. 905 00:37:02,231 --> 00:37:03,681 - Rich! Rich. - Hey. 906 00:37:03,838 --> 00:37:05,631 - Rich, Rich? - Hey. 907 00:37:05,991 --> 00:37:07,159 Rich... 908 00:37:07,676 --> 00:37:09,141 Where's Patterson? 909 00:37:10,729 --> 00:37:12,230 Rich, where is she? 910 00:37:13,966 --> 00:37:15,366 Did she make it out? 911 00:37:16,802 --> 00:37:18,503 [JANE PANTING] 912 00:37:25,377 --> 00:37:27,145 Your orders were to arrest all of them. 913 00:37:27,227 --> 00:37:28,299 The lab technician died 914 00:37:28,348 --> 00:37:29,712 trying to destroy their hard drives. 915 00:37:29,822 --> 00:37:31,611 - Did she succeed? - They used thermite. 916 00:37:31,660 --> 00:37:33,527 The server room's cooked to a thousand degrees. 917 00:37:33,576 --> 00:37:34,830 Nothing could survive that. 918 00:37:34,879 --> 00:37:36,669 These people just don't know when to give up. 919 00:37:36,718 --> 00:37:38,285 Even in death, they're an annoyance. 920 00:37:38,828 --> 00:37:40,330 Keep the arrests under wraps for now. 921 00:37:40,379 --> 00:37:42,293 I want to control the narrative on this. 922 00:37:43,915 --> 00:37:45,349 Who's dead? 923 00:37:48,220 --> 00:37:49,606 Who's dead? 924 00:37:58,277 --> 00:38:00,760 Uh, exc... um, excuse me. 925 00:38:00,900 --> 00:38:01,955 Matthew Weitz, 926 00:38:02,004 --> 00:38:03,635 Director of the FBI. Maybe don't push me. 927 00:38:03,684 --> 00:38:05,695 You cleared your calendar for the rest of the day. 928 00:38:05,744 --> 00:38:07,695 Yeah, because I am on my way to D.C. 929 00:38:07,744 --> 00:38:09,838 to let everyone who Madeline was blackmailing know 930 00:38:09,887 --> 00:38:11,288 that they no longer have to do her bidding. 931 00:38:11,336 --> 00:38:12,390 Funny. 932 00:38:12,439 --> 00:38:14,139 I missed the travel memo on that. 933 00:38:14,258 --> 00:38:16,885 Yeah, well, you know how paperwork is, excuse me. 934 00:38:17,205 --> 00:38:18,666 If I didn't know any better, 935 00:38:18,715 --> 00:38:20,932 I'd think now that Madeline's leverage on you is gone, 936 00:38:20,981 --> 00:38:23,249 you're running, like a coward. 937 00:38:23,860 --> 00:38:25,307 Because now that she can't arrest you, 938 00:38:25,356 --> 00:38:26,971 you're afraid she's going to kill you. 939 00:38:27,135 --> 00:38:28,213 Yeah, well, 940 00:38:28,262 --> 00:38:29,455 good thing you know better. 941 00:38:29,508 --> 00:38:30,826 Excuse me. 942 00:38:31,111 --> 00:38:32,977 The team is still out there. 943 00:38:33,026 --> 00:38:34,494 You can't just abandon them. 944 00:38:34,908 --> 00:38:36,112 Look... 945 00:38:36,369 --> 00:38:37,838 With Madeline, you either end up 946 00:38:37,887 --> 00:38:39,827 in prison or in the grave. 947 00:38:39,876 --> 00:38:42,345 I only took care of one of those things. 948 00:38:43,634 --> 00:38:45,284 I gotta do what I gotta do. 949 00:38:45,566 --> 00:38:48,359 No. You are choosing to do this. 950 00:38:48,408 --> 00:38:49,919 You are choosing to run. 951 00:38:49,968 --> 00:38:51,022 [SIGHS] 952 00:38:51,071 --> 00:38:54,296 I really hoped that I was wrong about you. 953 00:39:05,576 --> 00:39:07,076 [ELEVATOR DINGS] 954 00:39:12,897 --> 00:39:16,032 ♪ ♪ 955 00:39:32,905 --> 00:39:34,338 Congratulations, Director Weitz. 956 00:39:34,930 --> 00:39:37,315 You just made the arrest of the century. 957 00:39:45,292 --> 00:39:46,690 Ladies and gentlemen. 958 00:39:46,739 --> 00:39:48,709 Your attention, please. 959 00:39:48,887 --> 00:39:50,221 You all did excellent work. 960 00:39:50,322 --> 00:39:52,023 This was a real team effort. 961 00:39:52,124 --> 00:39:54,892 We managed to arrest all of them, 962 00:39:55,361 --> 00:39:56,891 save for Patterson. 963 00:39:57,232 --> 00:39:59,588 So Patterson is still out there? 964 00:39:59,882 --> 00:40:01,799 In a matter of speaking, yes. 965 00:40:01,900 --> 00:40:04,302 The Czech authorities should be collecting 966 00:40:04,351 --> 00:40:05,807 her remains about now. 967 00:40:06,314 --> 00:40:08,039 So I'd like you to prepare the lab 968 00:40:08,088 --> 00:40:09,722 for a post-mortem analysis. 969 00:40:11,601 --> 00:40:13,002 Carry on. 970 00:40:14,260 --> 00:40:17,396 [SAD MUSIC PLAYING] 971 00:40:46,078 --> 00:40:49,213 [SAD MUSIC CONTINUES] 972 00:40:54,967 --> 00:40:57,635 [ZAPATA'S VOICE] You zipped your own child? 973 00:40:57,687 --> 00:40:59,093 Was it worth it? 974 00:40:59,205 --> 00:41:00,737 [WOMAN] Director Burke? 975 00:41:01,796 --> 00:41:03,170 We're ready for you. 976 00:41:03,287 --> 00:41:04,654 Ah. 977 00:41:13,944 --> 00:41:15,453 [MADELINE CLEARS THROAT] 978 00:41:16,024 --> 00:41:17,491 Hello, thank you all for coming. 979 00:41:17,644 --> 00:41:20,052 After months of coordinated efforts 980 00:41:20,101 --> 00:41:23,130 by law enforcement agencies across the globe, 981 00:41:23,515 --> 00:41:26,849 I am happy to report that the rogue FBI agents 982 00:41:26,898 --> 00:41:29,738 responsible for the attack on Air Force One, 983 00:41:29,938 --> 00:41:31,638 the attack on our power grid, 984 00:41:31,791 --> 00:41:34,909 and attacks on American citizens 985 00:41:34,958 --> 00:41:36,118 too numerous to mention, 986 00:41:36,197 --> 00:41:38,686 - have finally been arrested. - [HANDCUFFS CLICKING] 987 00:41:38,781 --> 00:41:42,026 The fugitives were apprehended at a safe house in Prague. 988 00:41:42,403 --> 00:41:45,052 Four of the five were taken without incident. 989 00:41:45,153 --> 00:41:47,459 A fifth chose to take her own life 990 00:41:47,508 --> 00:41:49,295 rather than be captured. 991 00:41:49,952 --> 00:41:51,458 The hunt is over. 992 00:41:51,559 --> 00:41:54,061 Their campaign of terror has ended. 993 00:41:54,329 --> 00:41:55,647 Today... 994 00:41:55,853 --> 00:41:57,797 Is a new day in America. 995 00:41:58,534 --> 00:42:00,034 A brighter day, 996 00:42:00,728 --> 00:42:02,294 a better day, 997 00:42:02,804 --> 00:42:04,302 a safer day. 998 00:42:04,461 --> 00:42:06,914 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 64722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.