Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,120 --> 00:00:49,200
MOHAMMED IST DER BOTE ALLAHS
2
00:01:33,840 --> 00:01:36,400
FOLGE 2
3
00:01:37,840 --> 00:01:39,000
Abu Talha!
4
00:01:40,680 --> 00:01:44,840
Der Mufti steht zwischen mir
und allem anderen!
5
00:01:45,320 --> 00:01:46,480
Wie eine Pistole!
6
00:01:47,920 --> 00:01:49,320
Was meinen Sie damit?
7
00:01:57,040 --> 00:02:01,320
Er befindet sich zwischen Ihnen
und Ihrem Ziel wie eine Pistole.
8
00:02:03,520 --> 00:02:06,920
Zielen Sie daher genau.
9
00:02:08,560 --> 00:02:12,840
Sie zielen auf einen Mann,
der Fatwas aussprechen oder beenden kann.
10
00:02:13,720 --> 00:02:15,960
So funktioniert das hier.
11
00:02:19,120 --> 00:02:22,360
Es ist wichtig,
dass Sie nicht vor ihm stehen.
12
00:02:22,440 --> 00:02:23,840
Stehen Sie hinter ihm.
13
00:02:24,360 --> 00:02:26,200
Wenn Sie vor ihm stehen...
14
00:02:27,680 --> 00:02:29,640
...sind Sie das Opfer.
15
00:02:33,880 --> 00:02:34,960
Sie dürfen gehen.
16
00:03:00,880 --> 00:03:02,440
Los, Hamad.
17
00:03:05,080 --> 00:03:07,400
Nein. Nicht jetzt. Der Akku ist leer.
18
00:03:07,520 --> 00:03:09,440
Mutter, wann sind wir an der Reihe?
19
00:03:09,760 --> 00:03:12,400
Bald. Was ist los mit dir? Hab Geduld!
20
00:03:13,240 --> 00:03:15,000
Hast du Hunger? Willst du was essen?
21
00:03:15,080 --> 00:03:17,480
Ich habe Kekse. Ich habe viele Dinge.
22
00:03:18,120 --> 00:03:20,280
Nein, ich will nichts.
Es war nur noch einer.
23
00:03:20,360 --> 00:03:23,320
Nur noch einer bis zum nächsten Level.
24
00:03:24,160 --> 00:03:25,560
Hab Geduld.
25
00:03:25,760 --> 00:03:28,680
Du wirst ein Junge des Paradieses
und bekommst ein echtes Maschinengewehr.
26
00:03:28,760 --> 00:03:30,160
ES GIBT KEINEN GOTT AUSSER ALLAH
UND MOHAMMED IST SEIN PROPHET
27
00:03:30,240 --> 00:03:31,800
Das ist kein Spiel wie deines hier.
28
00:03:32,320 --> 00:03:35,560
Du wirst Ungläubige und Zoroastrier töten,
Gott verdamme sie alle.
29
00:03:35,640 --> 00:03:39,400
Bekomme ich ein echtes Maschinengewehr,
das echte Kugeln verschießt und tötet?
30
00:03:39,880 --> 00:03:43,800
Natürlich! Und ein Messer,
in das du deinen Namen einritzen wirst.
31
00:03:43,880 --> 00:03:46,120
Und mit dem du Ungläubige tötest.
32
00:03:46,800 --> 00:03:49,840
-Wie heißt du?
-Nimm das! Nimm das Spiel deines Bruders.
33
00:03:50,120 --> 00:03:51,760
Spiel damit! Los, nimm.
34
00:03:52,240 --> 00:03:54,320
Ich will es nicht.
Ich will ein echtes Maschinengewehr.
35
00:03:54,440 --> 00:03:56,240
Gott segne dich, Oum...
36
00:03:58,440 --> 00:04:01,040
Oum Hamad. Gott segne dich!
37
00:04:01,320 --> 00:04:03,280
Gott segne dich, Oum Hamad.
38
00:04:03,680 --> 00:04:08,520
Möge Gott dich dafür belohnen, dass du
deine Söhne zu den Mudschaheddin schickst!
39
00:04:09,280 --> 00:04:11,920
Möge Gott sie dir zum Gefallen
zu Märtyrern machen!
40
00:04:12,000 --> 00:04:14,440
Ich habe sie nicht
zum Sterben hergebracht! Gott segne sie!
41
00:04:14,520 --> 00:04:17,079
Sie sind meine Kinder.
Möge Gott sie für mich schützen.
42
00:04:17,560 --> 00:04:19,680
Was ist los mit dir?
Lehnst du das Märtyrertum ab?
43
00:04:20,959 --> 00:04:23,040
Nein, ich lehne das Märtyrertum nicht ab.
44
00:04:23,400 --> 00:04:26,360
Ich meine nur, das sind Kinder.
Sie verstehen nicht.
45
00:04:26,440 --> 00:04:28,240
Sie sind zu jung dafür!
46
00:04:28,680 --> 00:04:32,000
Wie es scheint,
hängst du mehr an ihnen als an Gott.
47
00:04:32,120 --> 00:04:33,640
Fürchte Gott!
48
00:04:33,720 --> 00:04:36,120
Wenn nicht wegen des Märtyrertums,
weshalb bist du dann hier?
49
00:04:55,640 --> 00:04:56,720
Ghanem.
50
00:04:58,600 --> 00:04:59,680
Ghanem!
51
00:05:07,400 --> 00:05:08,360
Ghanem?
52
00:06:09,520 --> 00:06:13,840
Im Namen Gottes.
53
00:06:14,560 --> 00:06:16,040
Im Namen Gottes.
54
00:06:23,880 --> 00:06:25,560
Ich schwöre dem Führer
der Gläubigen meine Treue.
55
00:06:25,800 --> 00:06:27,520
Abu Baker El Baghdadi.
56
00:06:27,840 --> 00:06:29,280
Der Kalif der Muslime.
57
00:06:29,880 --> 00:06:32,880
Sofort. In guten wie in schlechten Tagen.
58
00:06:33,400 --> 00:06:34,760
Was auch immer geschieht.
59
00:06:35,440 --> 00:06:37,080
Was auch immer geschieht.
60
00:06:37,160 --> 00:06:40,880
Ich gebe mich und all meinen Besitz
dem Islamischen Staat hin.
61
00:06:41,360 --> 00:06:45,200
...gebe mich und all meinen Besitz
dem Islamischen Staat hin,
62
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
bis die Botschaft
63
00:06:46,360 --> 00:06:48,800
"Es gibt keinen Gott außer Allah
und Mohammed ist sein Prophet" herrscht.
64
00:06:52,560 --> 00:06:54,000
Ich gebe mich...
65
00:06:56,120 --> 00:06:58,480
...und all meinen Besitz
dem Islamischen Staat hin,
66
00:06:59,960 --> 00:07:02,520
bis die Botschaft
"Es gibt keinen Gott außer Allah
67
00:07:04,160 --> 00:07:05,560
und Mohammed ist sein Prophet" herrscht.
68
00:07:05,640 --> 00:07:07,800
Gott segne dich!
69
00:07:08,640 --> 00:07:10,440
Die Kinder des Islam sind sehr willkommen.
70
00:07:10,680 --> 00:07:13,040
Ich stelle dir
die Jungen des Paradieses vor.
71
00:07:13,160 --> 00:07:16,200
Bei denen wir Pistolen
und Messer bekommen, die wirklich töten?
72
00:07:17,040 --> 00:07:18,960
Hast du es eilig,
in den Dschihad zu ziehen?
73
00:07:19,280 --> 00:07:25,360
Ja! Anführer Al Miqdad wird dir schwimmen,
kämpfen und schießen beibringen.
74
00:07:26,240 --> 00:07:28,080
Bitte, sie sind doch noch Kinder.
75
00:07:28,160 --> 00:07:29,600
Sie verstehen das nicht!
76
00:07:29,840 --> 00:07:31,760
Ich habe sie mitgebracht,
um sie bei mir zu haben.
77
00:07:31,960 --> 00:07:33,760
Ich will nicht,
dass sie fortgehen.
78
00:07:33,880 --> 00:07:39,000
Sie haben Brüder im Islam in ihrem Alter.
79
00:07:39,200 --> 00:07:41,320
Sie sollten nicht bei dir bleiben.
80
00:07:41,800 --> 00:07:45,400
Lass sie reiten lernen
und die Härte des Dschihad erleben.
81
00:07:45,640 --> 00:07:47,920
Umar, möge Allah mit ihm
zufrieden sein, sagte:
82
00:07:48,040 --> 00:07:51,880
"Seid hart, die Wohltaten
werden nicht von Dauer sein."
83
00:07:51,960 --> 00:07:55,600
Mutter, ich will ein Mudschaheddin
und ein großer Krieger werden!
84
00:07:55,840 --> 00:08:00,160
Aber wenn ihr sie mir wegnehmt,
wie kann ich sie sehen?
85
00:08:00,560 --> 00:08:01,760
Dürfen sie mich besuchen?
86
00:08:03,400 --> 00:08:05,560
Oum Hamad, ich hoffe,
du zeigst beim Erreichen des Paradieses
87
00:08:05,640 --> 00:08:08,120
genauso viel Eifer
wie in diesem weltlichen Leben.
88
00:08:08,440 --> 00:08:10,440
Ich habe eine letzte Bitte.
89
00:08:10,600 --> 00:08:14,920
Lasst sie mich besuchen
und lasst mich dieses Kind behalten.
90
00:08:15,000 --> 00:08:18,040
Er ist seit seiner Geburt in meinen Armen.
Er darf nicht von mir getrennt werden.
91
00:08:18,120 --> 00:08:20,760
Schwester im Islam,
möge Allah dich belohnen.
92
00:08:21,040 --> 00:08:23,640
Jungen sollten nicht
von einer Frau aufgezogen werden.
93
00:08:32,600 --> 00:08:34,559
Aber... Hamad!
94
00:08:34,640 --> 00:08:37,720
Wo bringt ihr ihn hin?
Lasst meinen Sohn bei mir bleiben!
95
00:08:38,240 --> 00:08:39,520
Lasst ihn bei mir bleiben.
96
00:08:39,600 --> 00:08:41,919
Warum nehmt ihr meinen Sohn mit?
97
00:08:42,000 --> 00:08:44,360
Was ist los mit dir? Sag etwas!
98
00:08:44,560 --> 00:08:46,840
Hamad, pass auf deinen Bruder auf.
99
00:08:52,400 --> 00:08:53,840
Meine Schwestern im Islam.
100
00:08:54,360 --> 00:08:57,040
Möge der Friede, die Barmherzigkeit
und der Segen Gottes mit euch sein.
101
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
Möge Allah euch belohnen!
102
00:09:00,000 --> 00:09:02,680
Ich bin eure Schwester im Islam,
Oum Koutayba.
103
00:09:03,480 --> 00:09:07,960
Wir haben heute das Glück,
an der Pforte des Paradieses zu stehen.
104
00:09:09,800 --> 00:09:10,880
Allah!
105
00:09:11,400 --> 00:09:13,960
Die Pforte öffnet sich.
106
00:09:15,040 --> 00:09:18,200
Lieber Gott! Lass uns zu denen gehören,
die ins Paradies eintreten.
107
00:09:19,080 --> 00:09:23,200
Überlegt euch, meine Schwestern im Islam,
welchen Weg ins Paradies ihr nehmen wollt.
108
00:09:23,960 --> 00:09:26,800
Diejenigen, die der Truppe
von Al Khansaa beitreten,
109
00:09:26,880 --> 00:09:29,360
für Gerechtigkeit kämpfen
und das Böse meiden wollen,
110
00:09:29,440 --> 00:09:32,280
wenden sich nach rechts,
um Uniformen und Waffen zu erhalten.
111
00:09:39,760 --> 00:09:44,160
Diejenigen, die sich
der Dschihad-Ehe verschrieben haben,
112
00:09:44,960 --> 00:09:48,480
und die Soldaten davor schützen möchten,
Falsches zu tun,
113
00:09:48,680 --> 00:09:50,720
versammeln sich links.
114
00:09:51,040 --> 00:09:52,840
Ja. Das ist es!
115
00:09:52,920 --> 00:09:54,600
-Komm!
-Wo gehst du hin?
116
00:09:54,680 --> 00:09:56,520
Komm! Die Dschihad-Ehe.
117
00:09:56,600 --> 00:09:58,200
Das heißt doch Heiraten?
118
00:09:58,280 --> 00:10:00,040
-Ja.
-Das ist es!
119
00:10:00,320 --> 00:10:03,520
Diejenigen, die besonderes Können oder
wissenschaftliche Kenntnisse mitbringen,
120
00:10:03,600 --> 00:10:06,520
gleich ob in Medizin
oder im Cyber-Dschihad,
121
00:10:07,200 --> 00:10:08,600
stellen sich bitte in der Mitte auf.
122
00:10:12,360 --> 00:10:14,480
Ich bin Hafssa, eine Cyber-Mudschahida.
123
00:10:15,720 --> 00:10:18,240
Ich bin May.
Ich habe einen Erste-Hilfe-Kurs absolviert
124
00:10:18,320 --> 00:10:21,480
und kenne mich etwas mit Computern
und Social Media aus.
125
00:10:25,160 --> 00:10:26,560
Der Mufti.
126
00:10:26,760 --> 00:10:30,280
Haltet eure Köpfe gesenkt
und legt die Schleier an.
127
00:10:32,040 --> 00:10:33,440
Im Namen Allahs.
128
00:10:37,720 --> 00:10:39,800
Möge der Friede, die Barmherzigkeit
und der Segen Gottes mit euch sein!
129
00:10:39,880 --> 00:10:42,040
Möge der Friede, die Barmherzigkeit
und der Segen Gottes mit Ihnen sein!
130
00:11:00,320 --> 00:11:01,440
Im Namen Allahs.
131
00:11:04,080 --> 00:11:05,720
Meine Schwestern, Glaubensgenossinnen.
132
00:11:07,880 --> 00:11:10,680
Heute ist der Tag des großen Dschihad.
133
00:11:12,920 --> 00:11:15,680
Ihr tretet ins Paradies ein, Schwestern!
134
00:11:16,520 --> 00:11:18,320
Ihr tretet ins Paradies ein.
135
00:11:20,640 --> 00:11:23,360
Ihr werdet Mudschaheddin heiraten,
136
00:11:24,640 --> 00:11:30,480
sie zufrieden stellen
und vor Verfehlungen schützen.
137
00:11:32,120 --> 00:11:33,840
Sie finden in euch
138
00:11:35,200 --> 00:11:36,760
den Himmel ihrer Bedürfnisse
139
00:11:37,640 --> 00:11:39,600
und die Unterdrückung des Verlangens.
140
00:11:43,480 --> 00:11:45,960
"Sie finden...?"
Hast du das gehört?
141
00:11:46,160 --> 00:11:48,440
"Sie finden." Mehr als ein Mann!
142
00:11:48,520 --> 00:11:50,240
Das bedeutet, wir haben wechselnde Männer.
143
00:11:50,320 --> 00:11:52,320
Wir werden jede Nacht
mit jemandem verbringen!
144
00:11:52,400 --> 00:11:54,360
Gott sei Dank!
145
00:11:54,880 --> 00:11:56,560
Wir bekommen, worauf wir gewartet haben.
146
00:11:56,640 --> 00:11:58,160
Ich bin seit 20 Jahren unverheiratet.
147
00:11:58,240 --> 00:12:01,040
Gott sei Dank, jetzt wird alles gut.
148
00:12:01,520 --> 00:12:02,960
Hör auf, Idiotin.
149
00:12:03,040 --> 00:12:04,680
Sie wollen unsere Körper.
150
00:12:04,760 --> 00:12:06,480
Das ist okay, es ist halal!
151
00:12:06,560 --> 00:12:08,520
Hast du nicht gehört,
was er gesagt hat?
152
00:12:08,600 --> 00:12:10,600
Der Mufti mit dem langen Bart.
153
00:12:10,680 --> 00:12:15,080
Er sagte, alles ist halal.
Denkst du, du weißt mehr als der Mufti?
154
00:12:15,280 --> 00:12:18,240
Sei still!
Ich glaube dir nicht, ich frage sie.
155
00:12:18,840 --> 00:12:21,360
Entschuldige, Schwester im Islam.
156
00:12:21,600 --> 00:12:23,800
Möge Gott dich belohnen!
Ich habe eine Frage.
157
00:12:24,400 --> 00:12:26,600
Ist es wahr, dass wir in der Dschihad-Ehe
158
00:12:26,960 --> 00:12:29,120
jede Nacht einen anderen Mann heiraten?
159
00:12:29,720 --> 00:12:31,920
So etwas gibt es
in der Dschihad-Ehe nicht.
160
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
Das ist eine Verleumdung,
erfunden von unseren Feinden.
161
00:12:35,600 --> 00:12:41,520
Jede von euch soll sich
einem der Mudschaheddin anbieten.
162
00:12:42,120 --> 00:12:43,840
Dafür werdet ihr reich belohnt werden
163
00:12:43,920 --> 00:12:47,640
nach den Regeln,
die ich später erläutern werde.
164
00:12:48,360 --> 00:12:50,480
Gott segne Sie, Khansaa.
165
00:12:51,080 --> 00:12:52,640
Gott segne Sie.
166
00:12:53,800 --> 00:12:55,240
Fahren Sie mit Ihren Erläuterungen fort.
167
00:13:12,440 --> 00:13:15,080
Wie war Ihre Reise, Oum Hareth?
168
00:13:15,560 --> 00:13:18,960
Gelobt sei Allah.
169
00:13:19,800 --> 00:13:22,440
Gott hat uns einen gesegneten
und großen Sieg geschenkt.
170
00:13:22,520 --> 00:13:26,040
Dreihundert Mädchen sind über
171
00:13:26,400 --> 00:13:28,760
den Religionsunterricht zuhause
172
00:13:28,960 --> 00:13:33,000
in Saudi Arabien, Kuwait
und Bahrain heimlich zu uns gestoßen.
173
00:13:35,040 --> 00:13:37,760
Was ist mit den Neumuslimen?
174
00:13:38,120 --> 00:13:41,440
Mehr als 50 Frauen aus der Mittelschicht.
175
00:13:41,680 --> 00:13:43,880
Sie stammen aus Frankreich,
Deutschland und Ungarn
176
00:13:43,960 --> 00:13:46,280
sowie aus den USA und Großbritannien.
177
00:13:46,360 --> 00:13:49,800
Der Cyber-Dschihad war sehr effektiv.
178
00:13:50,000 --> 00:13:51,160
Gott sei Dank.
179
00:13:52,720 --> 00:13:54,280
Die Neumuslime
180
00:13:55,520 --> 00:14:00,080
sind voller Sehnsucht und Enthusiasmus
181
00:14:00,160 --> 00:14:02,640
und wollen nachholen, was sie in
den Jahren der Dunkelheit verpasst haben.
182
00:14:05,080 --> 00:14:08,000
Wir sollten in sie investieren,
Oum Hareth.
183
00:14:10,240 --> 00:14:14,480
Pathetische Idealesind die stärkste Waffe des IS.
184
00:14:15,680 --> 00:14:20,880
Der Religionsunterricht,in den wir unsere Kinder schicken,
185
00:14:21,080 --> 00:14:24,000
damit sie von Engeln beschützt werden,ist in Wirklichkeit eine Schläferzelle.
186
00:14:24,760 --> 00:14:27,400
Hinter geschlossenen Türen ohne Kontrolle
187
00:14:27,480 --> 00:14:31,160
werden Dinge gelehrt,die nichts mit Religion zu tun haben.
188
00:14:31,480 --> 00:14:35,000
Es beginnt damit, dass ein Kind den Vaterbittet, zum Religionsunterricht zu dürfen,
189
00:14:35,080 --> 00:14:37,960
und endet mit...
190
00:14:38,400 --> 00:14:42,440
Ich schwöre bei Gott,
dass ich dem Kalifen Abu Baker El Baghdadi
191
00:14:42,760 --> 00:14:45,240
und seinem auserwählten Emir,
Abu Talha Al Yaqouti Treue gelobe.
192
00:14:45,320 --> 00:14:47,120
Gott ist mein Zeuge!
193
00:14:52,800 --> 00:14:54,240
Mein Name ist Khaled Ayman.
194
00:14:54,320 --> 00:14:56,520
Wie dienst du deiner Nation,
Eben el Walid?
195
00:14:57,280 --> 00:14:58,520
Ich bin ein Cyber-Mudschahid.
196
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
Gott segne dich!
197
00:15:02,720 --> 00:15:04,120
Zum Cyber-Dschihad.
198
00:15:08,520 --> 00:15:09,880
Mein Name ist Thenian Marzouk.
199
00:15:09,960 --> 00:15:12,640
Ich bin Arzt, Chirurg.
200
00:15:14,320 --> 00:15:15,880
Das sind großartige Neuigkeiten!
201
00:15:17,120 --> 00:15:20,400
Allah ist groß!
202
00:15:21,520 --> 00:15:23,480
Wir brauchen Ärzte.
203
00:15:34,400 --> 00:15:35,480
Adham.
204
00:15:36,800 --> 00:15:39,360
-Ehemaliger Offizier.
-Gott segne dich!
205
00:15:40,360 --> 00:15:41,320
Adham.
206
00:15:47,480 --> 00:15:50,080
Abu Omar. Religionslehrer.
207
00:16:01,320 --> 00:16:03,960
Möge der Friede Gottes mit dir sein.
Mein Name ist Sultan.
208
00:16:06,520 --> 00:16:08,920
-Ich bin Nawaf.
-Friede sei mit dir.
209
00:16:09,280 --> 00:16:10,640
Friede sei auch mit dir.
210
00:16:12,960 --> 00:16:14,600
Was hast du zu bieten, Sultan?
211
00:16:16,160 --> 00:16:17,320
Ich habe einen Schulabschluss.
212
00:16:19,920 --> 00:16:22,000
Weißt du, wie man mit einem Gewehr umgeht?
213
00:16:22,480 --> 00:16:25,200
Ja, ich kann mit einem Gewehr umgehen.
214
00:16:25,600 --> 00:16:28,400
Und ich treffe feste und bewegliche Ziele.
215
00:16:28,520 --> 00:16:30,360
Wo wurdest du ausgebildet?
216
00:16:30,640 --> 00:16:31,680
PlayStation.
217
00:16:32,760 --> 00:16:34,400
Durch Spielen auf der PlayStation.
218
00:16:35,000 --> 00:16:39,880
Da gibt es ein Spiel, das ich liebe,
mit Waffen und Sprengstoff.
219
00:16:39,960 --> 00:16:43,560
-Es heißt Call...-Call of Duty.
220
00:16:43,640 --> 00:16:45,040
Genau.
221
00:16:45,120 --> 00:16:46,640
-Gott sei Dank!
-Es ist ein wirklich gutes Spiel.
222
00:16:46,720 --> 00:16:49,400
Man hat ein Maschinengewehr.
Man fährt ein Auto und erschießt Leute.
223
00:16:49,480 --> 00:16:51,480
Wirklich gut. Fantastische Spielumgebung.
224
00:16:51,560 --> 00:16:52,760
PlayStation?
225
00:16:55,840 --> 00:16:57,680
Zur Truppe der Löwen des Auserwählten.
226
00:17:04,839 --> 00:17:07,880
Geh. Wir sind fertig.
227
00:17:10,359 --> 00:17:14,200
Ich bin wie er.
Ich spiele Games auf der PlayStation.
228
00:17:14,280 --> 00:17:17,119
Und ich habe Erfahrung.
Ich bin ein guter Distanzschütze.
229
00:17:17,200 --> 00:17:20,000
Ich habe alle Level abgeschlossen.
230
00:17:20,160 --> 00:17:23,599
Und die neunte Klasse.
231
00:17:25,040 --> 00:17:27,040
Zur Truppe der Löwen des Auserwählten.
232
00:18:20,640 --> 00:18:21,520
ES GIBT KEINEN GOTT AUSSER ALLAH
233
00:18:21,600 --> 00:18:23,960
Die Kleidung, die ihr ab sofort tragt...
234
00:18:24,040 --> 00:18:25,040
MOHAMMED IST SEIN PROPHET
235
00:18:25,120 --> 00:18:28,400
...ist nicht bloß aus schwarzem Stoff.
236
00:18:29,160 --> 00:18:31,760
Nein! Sie steht für die Dunkelheit...
237
00:18:33,080 --> 00:18:39,400
...die ihr nach jeder Invasion
zurücklassen werdet, so Gott will.
238
00:18:40,440 --> 00:18:45,000
Los, zieht eure Kleidung an.
239
00:18:45,080 --> 00:18:46,520
Schwerter des Islam!
240
00:19:24,120 --> 00:19:25,480
Brüder des Islam.
241
00:19:27,000 --> 00:19:31,080
Heute verbreiten wir die Botschaft:
"Es gibt keinen Gott außer Allah
242
00:19:31,320 --> 00:19:32,880
und Mohammed ist sein Prophet."
243
00:19:34,360 --> 00:19:38,840
Unser Islamischer Staat leidet
unter Ketzerei und Irreführung.
244
00:19:39,080 --> 00:19:41,000
Schuld sind Heiden und Feueranbeter.
245
00:19:41,800 --> 00:19:43,760
Diese hier wurden aufgegriffen.
246
00:19:45,760 --> 00:19:47,800
Beweist eure Loyalität zum Staat...
247
00:19:48,720 --> 00:19:51,840
...und begrabt sie lebendig,
und ihre Ketzereien mit ihnen.
248
00:19:52,560 --> 00:19:55,880
Damit keines ihrer Kinder aufwächst,
um unsere Religion zu verfälschen!
249
00:19:56,680 --> 00:20:00,360
Damit keine ihrer Frauen
weitere Ungläubige in die Welt setzt!
250
00:20:01,320 --> 00:20:04,400
Damit keiner ihrer Männer
das Schwert gegen einen Gläubigen erhebt!
251
00:20:04,520 --> 00:20:07,600
Sagt: "Gott ist groß,
es gibt keinen Gott außer Allah"
252
00:20:07,880 --> 00:20:09,880
und begrabt die Volksverhetzung
und diejenigen, die sie praktizieren.
253
00:20:10,000 --> 00:20:12,080
-Takbir!
-Allah ist groß!
254
00:20:12,200 --> 00:20:14,760
Allah ist groß!
255
00:21:06,960 --> 00:21:08,040
Sie soll es tun!
256
00:21:08,880 --> 00:21:11,760
Du bist frei. Sie ist es nicht.
Sie soll dir dienen.
257
00:21:13,000 --> 00:21:16,400
Sie ist eine Ungläubige, bis Gott sie
auf den Pfad der Rechtschaffenheit führt!
258
00:21:17,000 --> 00:21:17,960
Los, weiter!
259
00:21:44,600 --> 00:21:48,920
Unsere Brüder, die Mudschaheddin,
leben mit uns in derselben Unterkunft.
260
00:21:49,800 --> 00:21:51,960
Aber auf der rechten Seite.
261
00:21:53,040 --> 00:21:54,280
Deshalb möchte ich,
262
00:21:55,120 --> 00:22:00,360
dass ihr eure Kleidung lockert
263
00:22:01,360 --> 00:22:03,920
und kein Parfüm oder Make-up tragt.
264
00:22:04,880 --> 00:22:06,560
Seid respektabel.
265
00:22:07,400 --> 00:22:10,240
Tragt eure Schleier.
266
00:22:11,440 --> 00:22:13,320
Möge Gott euch belohnen.
267
00:22:17,320 --> 00:22:18,760
Ehe-Mudschahidas...
268
00:22:19,560 --> 00:22:21,480
möge Gott euch belohnen.
269
00:22:23,000 --> 00:22:24,360
Herrscher?
270
00:22:24,440 --> 00:22:25,840
Sind das Idioten?
271
00:22:26,000 --> 00:22:29,560
Warum gibt es keine Hochzeit?
Kein Make-up?
272
00:22:29,640 --> 00:22:32,240
-Wir bieten uns einfach so an?
-Bist du blöd?
273
00:22:32,480 --> 00:22:35,400
Welche Hochzeit und welches Make-up?
Möge Gott dich leiten.
274
00:22:35,760 --> 00:22:37,600
Musikmachen ist im Islam verboten.
275
00:22:37,680 --> 00:22:40,440
Tanzen ist im Islam verboten.
Singen ist im Islam verboten.
276
00:22:40,520 --> 00:22:41,840
Musik ist im Islam verboten.
277
00:22:41,920 --> 00:22:44,040
Bei ihnen ist im Islam alles verboten.
278
00:22:44,120 --> 00:22:47,520
Hör mir zu. Du heiratest einen Mudschahid.
279
00:22:47,680 --> 00:22:49,200
Weißt du, was das heißt?
280
00:22:49,280 --> 00:22:53,320
Das heißt, er ist in der Truppe von
Abu Drar, Abu Ghadanfar oder Abu Shaddad.
281
00:22:54,440 --> 00:22:56,160
Wen willst du sehen?
282
00:22:57,640 --> 00:23:00,560
Deine Mutter?
Du bist kein Mann.
283
00:23:00,720 --> 00:23:02,400
Du bist ein Kind.
284
00:23:02,480 --> 00:23:04,200
Nein, du willst deine Mutter nicht.
285
00:23:05,240 --> 00:23:07,040
Du willst deine Mutter nicht.
286
00:23:07,120 --> 00:23:08,640
-Genug!
-Du bist kein Mann.
287
00:23:08,720 --> 00:23:10,080
Genug!
288
00:23:21,320 --> 00:23:22,400
Warum weinst du?
289
00:23:24,880 --> 00:23:27,480
Du bist ein Mann.
Es ist schändlich, das zu sagen!
290
00:23:27,560 --> 00:23:29,800
"Ich will meine Mutter?" Schändlich!
291
00:23:32,680 --> 00:23:33,800
Sei still!
292
00:23:35,240 --> 00:23:37,440
Sei still. Sei still, hab ich gesagt!
293
00:23:37,520 --> 00:23:39,360
Hör auf!
294
00:23:39,880 --> 00:23:41,200
Hör auf zu weinen!
295
00:23:47,200 --> 00:23:49,360
Hör auf zu weinen! Sei still!
296
00:24:20,280 --> 00:24:23,120
Bitte.
297
00:24:23,560 --> 00:24:26,800
Nur heute.
Lasst meine Kinder bei mir schlafen.
298
00:24:27,280 --> 00:24:28,680
Ich flehe euch an!
299
00:24:28,760 --> 00:24:30,400
Nur heute.
300
00:24:30,520 --> 00:24:35,520
Du bist schwanger geworden, hast sie
aufgezogen und deine Aufgabe erledigt.
301
00:24:36,640 --> 00:24:39,280
Jetzt hast du nichts mehr
mit deinen Kindern zu tun.
302
00:24:41,320 --> 00:24:42,920
Wenn der Mufti dich hört,
lässt er dich töten,
303
00:24:43,000 --> 00:24:45,720
damit du diese Verwirrung
nicht an die anderen Mütter weitergibst.
304
00:25:32,400 --> 00:25:35,800
Die Gruppe bezieht ihre Soldaten
305
00:25:35,880 --> 00:25:39,000
vom ersten Moment anin ihre Verbrechen ein
306
00:25:39,560 --> 00:25:43,560
und macht sie zu Mittätern.
307
00:25:48,600 --> 00:25:51,600
Untertitel von:
Claudia Radecki
24244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.