All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E05.HDTV.x264-CRiMSON_track1_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:06,872 - I would like to leave. You will find someone else. 2 00:00:06,907 --> 00:00:09,041 - Now we're down a person. 3 00:00:09,076 --> 00:00:11,543 - There's only two stewardesses, so I'm doing two people's jobs. 4 00:00:11,579 --> 00:00:13,345 - Don't give me that face, jess. - Okay. 5 00:00:16,484 --> 00:00:18,083 - Heh. 6 00:00:18,119 --> 00:00:19,585 I'm not your sweetheart, I'm your bosun. 7 00:00:19,620 --> 00:00:21,220 Don't call me "sweetie." 8 00:00:21,255 --> 00:00:23,122 - that's their lunch? A quiche? 9 00:00:23,157 --> 00:00:24,423 - It's quiche, yeah. 10 00:00:24,458 --> 00:00:26,492 Don't make me nervous, cap. 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,560 - Oh, thank you very much. - Thank you, thank you. 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,301 - What? 13 00:00:36,337 --> 00:00:38,570 - We've been working very hard to get a strong second stew. 14 00:00:38,606 --> 00:00:41,240 And someone that you've worked with before is available. 15 00:00:41,275 --> 00:00:42,274 It's bugsy. 16 00:00:43,878 --> 00:00:45,644 - I feel this season you've been a lousy chief stew. 17 00:00:45,679 --> 00:00:47,446 Do you have anything you wanna say to me? 18 00:00:47,481 --> 00:00:49,248 - No. - Thank you. 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,516 - Absolutely nothing. 20 00:00:50,551 --> 00:00:53,419 - That weather is definitely coming in. 21 00:00:53,454 --> 00:00:54,853 - You've gotta be kidding me. 22 00:00:54,889 --> 00:00:56,321 [ bleep ] we're not leaving the dock. 23 00:00:56,357 --> 00:00:57,523 - Are there any issues? 24 00:00:57,558 --> 00:00:58,557 [ sighs ] 25 00:01:00,895 --> 00:01:02,127 - [ shouting ] bugs! 26 00:01:03,364 --> 00:01:05,130 - I'm bringing the thunder! 27 00:01:20,614 --> 00:01:23,315 [ thunder ] 28 00:01:24,351 --> 00:01:25,684 - oh, that's lightning. 29 00:01:30,691 --> 00:01:32,157 - Holy crap. 30 00:01:38,933 --> 00:01:41,967 - Ah! She's here! 31 00:01:42,002 --> 00:01:44,369 - Malia! [ shouting, laughter ] 32 00:01:45,673 --> 00:01:47,439 - I'm bringing the thunder. 33 00:01:48,676 --> 00:01:51,243 - Oh! I'm so happy you're here. 34 00:01:51,278 --> 00:01:53,245 - Oh, my god. 35 00:01:53,280 --> 00:01:54,646 After our season on sirocco, 36 00:01:54,682 --> 00:01:57,549 I've been working on a very busy 37 00:01:57,585 --> 00:02:01,487 private and charter boat, as a chief stew. 38 00:02:01,522 --> 00:02:03,922 Hi, guys! - Boys, come meet bugsy. 39 00:02:03,958 --> 00:02:05,724 - I'm alex, I'm a hugger. - Oh, hi, hugger! 40 00:02:05,759 --> 00:02:08,193 I'm bugs, nice to meet you. - Hiya, nice to meet you. 41 00:02:08,229 --> 00:02:09,561 - Hi. - How is it? How are you? 42 00:02:09,597 --> 00:02:11,263 - Good, how are you? - Good, thanks. 43 00:02:11,298 --> 00:02:12,264 - Is that a south african accent I hear? 44 00:02:12,299 --> 00:02:13,265 - Yeah, yeah. 45 00:02:13,300 --> 00:02:15,267 - Um, sandy? Can you... - To the bridge, yeah. 46 00:02:15,302 --> 00:02:16,502 - To the bridge. 47 00:02:16,537 --> 00:02:19,338 I am so happy you're here, girl. 48 00:02:19,373 --> 00:02:20,539 - Serious, I am so happy you're here. 49 00:02:20,574 --> 00:02:22,541 This boat needs someone who can come in 50 00:02:22,576 --> 00:02:25,310 and get the job done and keep the smile on their face, 51 00:02:25,346 --> 00:02:28,247 which is exactly what bugs is. 52 00:02:28,282 --> 00:02:30,449 - Bugsy! - My girl. 53 00:02:30,484 --> 00:02:31,950 - I love everything about the girl. 54 00:02:31,986 --> 00:02:34,520 - I think the pressure's gonna be on us, cheffie. 55 00:02:34,555 --> 00:02:36,255 - I'm ready. 56 00:02:36,290 --> 00:02:37,656 - We don't look like we're goin' nowhere. 57 00:02:37,691 --> 00:02:38,957 - Captain sandy? - Yeah? 58 00:02:38,993 --> 00:02:41,560 - I have a package for you. 59 00:02:41,595 --> 00:02:44,263 - The bad-ass captain herself! - Yay! 60 00:02:44,298 --> 00:02:45,631 Oh, my god. So good to see you. 61 00:02:45,666 --> 00:02:47,966 - Captain! - I'm so happy you're here. 62 00:02:48,002 --> 00:02:49,401 I need your skill set... - Uh-huh. 63 00:02:49,436 --> 00:02:51,403 - ...I need your support. Thank you. 64 00:02:51,438 --> 00:02:53,705 - Coming back to work as a second is definitely 65 00:02:53,741 --> 00:02:55,741 not something I ever saw myself doing. 66 00:02:55,776 --> 00:02:58,777 But captain sandy's the only person 67 00:02:58,812 --> 00:03:00,646 I would do something like this for. 68 00:03:00,681 --> 00:03:02,447 I brought the storm. - Yeah. 69 00:03:02,483 --> 00:03:03,782 [ thunder ] 70 00:03:03,817 --> 00:03:06,318 - I'm bringing the thunder. 71 00:03:06,353 --> 00:03:08,287 - And hannah's happy. - Yeah. 72 00:03:08,322 --> 00:03:10,322 - Like, obviously I think it was a shock to her, but... 73 00:03:10,357 --> 00:03:11,723 - I'm sure. 74 00:03:11,759 --> 00:03:13,325 - ...I think you'll be pleasantly surprised. 75 00:03:13,360 --> 00:03:14,459 - Okay. - It has... 76 00:03:14,495 --> 00:03:16,762 - One more hug. - One more hug! 77 00:03:16,797 --> 00:03:18,497 - Are we going straight into charter today? 78 00:03:18,532 --> 00:03:19,498 - Yes. - Yeah. 79 00:03:19,533 --> 00:03:20,732 - Oh, my gosh. 80 00:03:20,768 --> 00:03:22,067 - There's a lot of stuff on board. 81 00:03:22,102 --> 00:03:23,569 - Okay. - Just start opening cabinets. 82 00:03:23,604 --> 00:03:24,736 - Fabulous, that's what I'll do. - Okay. 83 00:03:24,772 --> 00:03:25,737 - See you later, cap. - Thank you. 84 00:03:25,773 --> 00:03:27,606 - Thank you. 85 00:03:27,641 --> 00:03:29,608 - Hey, jess, whenever you're not busy, 86 00:03:29,643 --> 00:03:31,410 I left a shirt on the ironing board. 87 00:03:31,445 --> 00:03:33,645 - I think hannah's ironing it, or I'll iron it. 88 00:03:37,618 --> 00:03:39,418 - Let's see what I have in here. 89 00:03:39,453 --> 00:03:40,819 - Any of that personal stuff yours? 90 00:03:40,854 --> 00:03:42,754 - I'm gonna take a look. 91 00:03:42,790 --> 00:03:44,590 [ thunder ] 92 00:03:44,625 --> 00:03:45,757 - knock-knock. 93 00:03:45,793 --> 00:03:47,326 - Hi! - Hi, how are you? 94 00:03:47,361 --> 00:03:48,594 - Good, how are you? - Good, thanks. 95 00:03:48,629 --> 00:03:50,028 Lovely to see you. - You, too. 96 00:03:50,064 --> 00:03:51,763 - Gimme a hug. How's it going? 97 00:03:51,799 --> 00:03:52,764 - Good - good. 98 00:03:52,800 --> 00:03:54,433 - Just mayhem. 99 00:03:54,468 --> 00:03:55,467 - Well, I'm coming in to help out, so... 100 00:03:55,502 --> 00:03:57,369 - Okay, good. - Excited. 101 00:03:57,404 --> 00:03:58,770 I'm just gonna make my way around. 102 00:03:58,806 --> 00:03:59,805 - Okay, if you... - Galley in here? 103 00:03:59,840 --> 00:04:01,673 - Yes. - Okay. 104 00:04:01,709 --> 00:04:03,775 - I'm bugs, really nice to meet you. 105 00:04:03,811 --> 00:04:05,510 - It's so awkward when you go in for the handshake 106 00:04:05,546 --> 00:04:06,778 and they go in for the hug. 107 00:04:06,814 --> 00:04:08,780 [ laughs ] you're like, okay, great start. 108 00:04:08,816 --> 00:04:11,483 I'm feeling a little bit apprehensive about bugs. 109 00:04:11,518 --> 00:04:12,618 - Hi, jessica. 110 00:04:12,653 --> 00:04:13,819 - Jessica, bugs, nice to meet you. 111 00:04:13,854 --> 00:04:14,820 - You brought the weather with you. 112 00:04:14,855 --> 00:04:16,688 - I did! 113 00:04:16,724 --> 00:04:18,457 - She basically went out of her way to throw me under the bus. 114 00:04:20,894 --> 00:04:23,629 - They've been messaging since charter. 115 00:04:23,664 --> 00:04:25,664 - I would kind of expect you to just kind of 116 00:04:25,699 --> 00:04:28,667 come and tell me, instead of reading personal messages. 117 00:04:28,702 --> 00:04:32,638 - Will I trust her? No. Are we gonna be friends? No. 118 00:04:32,673 --> 00:04:34,406 Bugs? - Yeah? 119 00:04:34,441 --> 00:04:35,641 - I'll show you your cabin. - Oh, thanks, hannah. 120 00:04:35,676 --> 00:04:37,743 - Are we gonna work together? Yes. 121 00:04:37,778 --> 00:04:40,512 - Wow, it's spacious in here. - Yes. 122 00:04:40,547 --> 00:04:42,648 - Well, I'm excited to be back. Yeah. 123 00:04:42,683 --> 00:04:43,815 - It's good to have you back. 124 00:04:45,753 --> 00:04:47,352 - Yep. 125 00:04:47,388 --> 00:04:49,087 - But your cabin's sh--, sorry. 126 00:04:49,123 --> 00:04:50,656 - I know, it looks sh--. - Yeah. 127 00:04:50,691 --> 00:04:53,158 - I'm definitely going in with an open mind. 128 00:04:53,193 --> 00:04:56,094 I love yachting, I love my job, and maybe hannah and I 129 00:04:56,130 --> 00:04:57,829 can kind of work it out this time, 130 00:04:57,865 --> 00:04:59,698 and balance out each other's strengths. 131 00:04:59,733 --> 00:05:01,867 Do people make their beds on this boat? 132 00:05:07,141 --> 00:05:09,374 - Yo. 133 00:05:09,410 --> 00:05:11,443 I'm gonna show you all how to do the stern door, 134 00:05:11,478 --> 00:05:12,778 so we all know. 135 00:05:12,813 --> 00:05:15,514 First thing, the stern hatch is here. 136 00:05:15,549 --> 00:05:17,549 - Yeah. - You're gonna hit this button. 137 00:05:17,584 --> 00:05:20,385 And make sure you're going up open locks, not closed locks. 138 00:05:21,755 --> 00:05:23,588 - My stomach's killing me. 139 00:05:23,624 --> 00:05:24,589 I can't even poop, I don't know what's wrong. 140 00:05:24,625 --> 00:05:25,590 - Ugh. 141 00:05:25,626 --> 00:05:26,858 - Hannah? - Hi. 142 00:05:26,894 --> 00:05:28,760 - Sorry, I know you're busy. 143 00:05:28,796 --> 00:05:30,462 I'm just gonna walk through and just have a look at everything. 144 00:05:30,497 --> 00:05:32,431 - Yeah, I'll take you. - Okay. 145 00:05:32,466 --> 00:05:33,699 - This is the master. 146 00:05:33,734 --> 00:05:34,933 So these, we try and keep shut. 147 00:05:34,968 --> 00:05:36,635 We keep all the towels under the... 148 00:05:36,670 --> 00:05:38,870 - Sinks. - Glasses. Placemats. 149 00:05:38,906 --> 00:05:40,605 Dining table. 150 00:05:40,641 --> 00:05:42,908 - Décor and all that, cupboards and... 151 00:05:42,943 --> 00:05:44,776 - This is gonna be your job. - Yay! 152 00:05:44,812 --> 00:05:46,545 - Because I hate table décor. 153 00:05:46,580 --> 00:05:48,880 I just don't know how to work with, like... 154 00:05:48,916 --> 00:05:51,416 - Lotus flowers. What are those? 155 00:05:51,452 --> 00:05:53,552 - Kiko, hannah, malia, meet me in the crew mess 156 00:05:53,587 --> 00:05:54,653 for a preference sheet meeting. 157 00:05:54,688 --> 00:05:56,888 - Copy that. - Copy. 158 00:05:56,924 --> 00:05:59,758 - Why does the dryer smell like truffle oil? 159 00:05:59,793 --> 00:06:02,427 - Okay. Here's... 160 00:06:02,463 --> 00:06:03,428 - ...Charter number three, justin thornton. 161 00:06:03,464 --> 00:06:04,629 - Okay. 162 00:06:04,665 --> 00:06:05,797 - Justin is a financial consultant 163 00:06:05,833 --> 00:06:07,733 who lives in new york city. 164 00:06:07,768 --> 00:06:09,601 He is bringing a group of his best friends on this charter. 165 00:06:09,636 --> 00:06:11,603 These international jetsetters have a history 166 00:06:11,638 --> 00:06:13,171 of getting together in vegas, 167 00:06:13,207 --> 00:06:16,441 and are excited to be bringing their party to mallorca. 168 00:06:17,945 --> 00:06:19,644 - Achoo! Ugh! 169 00:06:19,680 --> 00:06:23,582 Just allergic to laundry. 170 00:06:23,617 --> 00:06:25,650 - Justin travels everywhere with his dog, scout. 171 00:06:25,686 --> 00:06:27,486 However, because the wellington's owner 172 00:06:27,521 --> 00:06:28,720 forbid dogs from being on the yacht, 173 00:06:28,756 --> 00:06:31,656 scout will be ashore with a dog-sitter during the charter, 174 00:06:31,692 --> 00:06:33,925 and justin may wish to go ashore to visit scout. 175 00:06:33,961 --> 00:06:35,794 - And they want a bunch of water sports. 176 00:06:35,829 --> 00:06:37,596 - We have a beach picnic? - Yeah. 177 00:06:37,631 --> 00:06:38,563 - Weather permitting. - Weather permitting. 178 00:06:38,599 --> 00:06:40,532 - Absolutely. 179 00:06:40,567 --> 00:06:42,467 - When the weather's not good, it's a lot of eyes on me. 180 00:06:42,503 --> 00:06:44,503 But I don't feel too much pressure on that, 181 00:06:44,538 --> 00:06:46,671 because when I'm cooking, I'm just doing my thing, you know? 182 00:06:46,707 --> 00:06:48,974 Like, I'm thinking just about make them happy. 183 00:06:49,009 --> 00:06:50,909 - Night two, justin has requested 184 00:06:50,944 --> 00:06:53,678 a five to six-course chef tasting dinner with dessert. 185 00:06:53,714 --> 00:06:55,213 - Amazing. - Yes. 186 00:06:55,249 --> 00:06:56,448 - All right, guys, we're gonna kill it. 187 00:06:56,483 --> 00:06:57,649 - Looks good. - Thanks, cap. 188 00:07:03,857 --> 00:07:05,624 - And this is where the steak knives are. 189 00:07:05,659 --> 00:07:06,925 - All right. 190 00:07:08,729 --> 00:07:10,529 - This one's dry. 191 00:07:10,564 --> 00:07:12,731 - It's dry as my personality. 192 00:07:12,766 --> 00:07:14,733 - You guys are a hard deck crew to figure out. 193 00:07:14,768 --> 00:07:15,967 - Yeah? Why do you say that? 194 00:07:16,003 --> 00:07:17,803 - Rob, I think, is awesome; 195 00:07:17,838 --> 00:07:19,237 I just think we need to get him out of his shell. 196 00:07:19,273 --> 00:07:20,872 I feel like pete hates me. 197 00:07:20,908 --> 00:07:22,974 I think he's used to being in charge. 198 00:07:23,010 --> 00:07:24,509 - Yeah, he... 199 00:07:24,545 --> 00:07:26,645 - Weirdly, I relate to you the most. 200 00:07:26,680 --> 00:07:28,847 That's worrisome. - Yeah. 201 00:07:30,083 --> 00:07:31,917 - Hannah! - Yes? 202 00:07:31,952 --> 00:07:33,852 - Who's that? - Pete. 203 00:07:33,887 --> 00:07:35,654 - Bugsy. - Oh. 204 00:07:35,689 --> 00:07:37,589 Hi, I'm pete... Um, I'm not pete; you're pete. 205 00:07:37,624 --> 00:07:39,558 [bleep]. - Yeah, hello. 206 00:07:39,593 --> 00:07:42,060 I'm pete, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 207 00:07:42,095 --> 00:07:44,596 - I think provisions are here. - Yay! 208 00:07:44,631 --> 00:07:46,531 All crew, all crew, provisions are here. 209 00:07:46,567 --> 00:07:48,934 - Provisions! - Coming in hot. 210 00:07:48,969 --> 00:07:51,002 - I'm gonna take two of the crew right now. 211 00:07:51,038 --> 00:07:52,037 - Malia. 212 00:07:55,042 --> 00:07:57,676 - Oh, wow, rob, she's a rocket. 213 00:07:59,646 --> 00:08:02,481 That's why I was like, is he, like, the captain on the boat? 214 00:08:04,618 --> 00:08:05,817 Welcome to my life. 215 00:08:09,089 --> 00:08:10,789 - What have we got? - Hm? 216 00:08:10,824 --> 00:08:11,923 - Talk to me, rob, what do we got? 217 00:08:11,959 --> 00:08:13,959 - Uh, fish... - Meat... 218 00:08:13,994 --> 00:08:15,694 - I am a little concerned that the second stew 219 00:08:15,729 --> 00:08:17,062 will change the dynamic. 220 00:08:17,097 --> 00:08:20,765 But it seems like hannah doesn't like her, so... 221 00:08:20,801 --> 00:08:23,568 - Come on, rob. - I'm fresh [bleep]. 222 00:08:23,604 --> 00:08:24,536 - You say it like a true south african. 223 00:08:24,571 --> 00:08:26,104 - Oh, of course. 224 00:08:26,139 --> 00:08:27,639 - I think it'll be good for me. 225 00:08:27,674 --> 00:08:29,307 Hannah needs a best friend. 226 00:08:29,343 --> 00:08:31,776 - I think bugsy was nervous to meet me, 227 00:08:31,812 --> 00:08:33,612 because she said, "hi, I'm pete." 228 00:08:33,647 --> 00:08:34,779 and I was like, "no, I'm pete." 229 00:08:34,815 --> 00:08:35,947 - oh, yeah? - Swear to god. 230 00:08:37,684 --> 00:08:39,084 - I'm glad you're on table décor. 231 00:08:39,119 --> 00:08:40,785 I hate it. - Yeah. 232 00:08:43,790 --> 00:08:46,057 In the past, I've had my team of girls on board 233 00:08:46,093 --> 00:08:49,794 enter into table-scaping competitions, 234 00:08:49,830 --> 00:08:51,129 which we came first in. 235 00:08:52,966 --> 00:08:55,000 Definitely get my creative side from my mom. 236 00:08:55,035 --> 00:08:57,569 I've kind of grown up around décor. 237 00:08:57,604 --> 00:09:00,872 She's got her own b&b and wedding venues. 238 00:09:01,875 --> 00:09:04,809 - Wow, that's beautiful. 239 00:09:04,845 --> 00:09:07,112 - It's all about thinking outside the box. 240 00:09:07,147 --> 00:09:08,980 Gotta use your strengths where you can, right? 241 00:09:09,016 --> 00:09:11,950 - That's right. - Why, am I going somewhere? 242 00:09:11,985 --> 00:09:13,018 - Hannah's admitted this is not her thing. 243 00:09:13,053 --> 00:09:14,686 - Right. 244 00:09:14,721 --> 00:09:16,421 - All crew, all crew, get into your whites 245 00:09:16,456 --> 00:09:17,822 and meet me on the dock in 15 minutes. 246 00:09:21,895 --> 00:09:23,428 - You're more than welcome here. 247 00:09:23,463 --> 00:09:24,996 - Don't brag that your cabin's bigger. 248 00:09:25,032 --> 00:09:28,099 - No, it's just my ego. 249 00:09:28,135 --> 00:09:29,968 [ chuckling ] 250 00:09:34,741 --> 00:09:36,074 - guys, you're fully allowed to help with interior, 251 00:09:36,109 --> 00:09:38,109 but check with me first. - Sounds good. 252 00:09:38,145 --> 00:09:40,779 - So this charter, I'm gonna have bugs on service. 253 00:09:40,814 --> 00:09:41,980 I'll have you on earlies; I'll do lates. 254 00:09:42,015 --> 00:09:43,848 - Okay. 255 00:09:43,884 --> 00:09:45,383 - All crew, all crew to the aft deck to receive the guests. 256 00:09:45,419 --> 00:09:46,384 - All right. - All right. 257 00:09:46,420 --> 00:09:47,686 - Ready to party. 258 00:09:50,490 --> 00:09:51,890 - They're here. Okay, where's my crew? 259 00:09:51,925 --> 00:09:53,124 - Jess? - Oh sh--, I forgot. 260 00:09:53,160 --> 00:09:54,859 - Bugs is killing it. - Thank you. 261 00:09:54,895 --> 00:09:56,895 - Dude, look at that one. That one's ----ing dope. 262 00:09:56,930 --> 00:09:59,864 - Okay, come on... Where's hannah? 263 00:09:59,900 --> 00:10:01,399 - Jesus ----ing christ. 264 00:10:01,435 --> 00:10:04,002 - Hannah, hannah, please come to the aft deck now. 265 00:10:05,238 --> 00:10:06,705 - Here we go, guys. 266 00:10:08,909 --> 00:10:11,076 - Hannah! 267 00:10:11,111 --> 00:10:12,811 - Coming up... 268 00:10:12,846 --> 00:10:13,912 - Hold on, what happened to the oysters we ordered? 269 00:10:13,947 --> 00:10:15,914 - The best thing you can do if you want something 270 00:10:15,949 --> 00:10:17,148 as soon as you come on board is just pop it 271 00:10:17,184 --> 00:10:19,150 on your preference sheet for us. 272 00:10:19,186 --> 00:10:22,721 - I put oysters, but I guess you guys didn't read it correctly. 273 00:10:22,756 --> 00:10:24,689 But it's all right, I know it's a lot for you. 274 00:10:28,094 --> 00:10:31,129 - All right. - Ready to party. 275 00:10:31,164 --> 00:10:33,798 - Hannah, hannah, please come to the aft deck. 276 00:10:33,834 --> 00:10:35,400 The guests are coming. 277 00:10:35,435 --> 00:10:37,168 - [ gasps ] look at that dog! 278 00:10:37,204 --> 00:10:38,937 - Ooh. - Mm. 279 00:10:38,972 --> 00:10:40,171 - Hi. - Hello, hello. 280 00:10:40,207 --> 00:10:41,773 - Hi. - Oh, my god. 281 00:10:41,808 --> 00:10:43,642 - Justin thornton, nice to meet you. 282 00:10:43,677 --> 00:10:44,776 - Sandy, nice to meet you. - Nice to meet you, I'm kiko. 283 00:10:44,811 --> 00:10:45,844 - Justin thornton. - Hannah. 284 00:10:45,879 --> 00:10:47,445 - Justin thornton. - Hi, bugs, nice to meet you. 285 00:10:47,481 --> 00:10:48,647 - Justin thornton. Justin thornton. 286 00:10:48,682 --> 00:10:49,681 - Malia. - Justin thornton. 287 00:10:49,716 --> 00:10:50,715 - Alex. - Justin thornton. 288 00:10:50,751 --> 00:10:51,783 - Pete. - Justin thornton. 289 00:10:51,818 --> 00:10:52,851 Justin thornton. Justin thornton. 290 00:10:52,886 --> 00:10:53,718 - We have a preference sheet. 291 00:10:53,754 --> 00:10:55,120 We know exactly what your last name is. 292 00:10:57,457 --> 00:10:58,456 - Leo, nice to meet you. - Malia. 293 00:10:58,492 --> 00:10:59,824 - Yuki. - Nice to meet you. 294 00:10:59,860 --> 00:11:01,126 - I'm dan. - Nice to meet you, dan. 295 00:11:01,161 --> 00:11:02,127 - Zach. It's a pleasure, nice to meet you. 296 00:11:02,162 --> 00:11:03,995 - Welcome aboard. 297 00:11:04,031 --> 00:11:05,130 Unfortunately, the weather is gonna keep us on the dock. 298 00:11:05,165 --> 00:11:06,998 - Good deal. 299 00:11:07,034 --> 00:11:09,134 - But my crew are gonna show you guys an amazing time inside. 300 00:11:09,169 --> 00:11:10,468 - All right. 301 00:11:10,504 --> 00:11:11,803 - Hannah's gonna show you around. 302 00:11:11,838 --> 00:11:13,138 - Hi. - This is mr. Scout. 303 00:11:13,173 --> 00:11:14,873 - So cute. 304 00:11:14,908 --> 00:11:16,775 I arranged a dog nanny for you, so you can still... 305 00:11:16,810 --> 00:11:18,977 - All right. - ...Go and visit him. 306 00:11:19,012 --> 00:11:20,712 - Scout, cheers, scout! - Cheers. 307 00:11:20,747 --> 00:11:21,980 - I like dogs. 308 00:11:22,015 --> 00:11:23,715 I have the tattoo of that kind of dog... 309 00:11:23,750 --> 00:11:24,949 A rusky. 310 00:11:24,985 --> 00:11:27,052 So for me, like, oh, it's beautiful. 311 00:11:27,087 --> 00:11:28,887 - All right. - You're the dog nanny. 312 00:11:28,922 --> 00:11:30,155 - Yeah. - All right. 313 00:11:30,190 --> 00:11:31,690 - We're doing a tour right now? - Yes. 314 00:11:31,725 --> 00:11:32,757 We'll just wait... - All right. 315 00:11:32,793 --> 00:11:34,893 - ...One second, while he says goodbye to scout. 316 00:11:34,928 --> 00:11:37,028 - Yeah, mother----er. - Thank you. 317 00:11:37,064 --> 00:11:38,830 - All right, see you. 318 00:11:38,865 --> 00:11:40,465 - Okay, well, if you guys wanna grab your champagne... 319 00:11:40,500 --> 00:11:42,500 - All right. - ...I will show you around. 320 00:11:42,536 --> 00:11:44,035 [ scout barks ] - perfect. 321 00:11:44,071 --> 00:11:46,037 - So this is the main salon. - Beautiful. 322 00:11:46,073 --> 00:11:47,138 - I'm really hoping the weather clears up for you guys. 323 00:11:47,174 --> 00:11:49,007 - We hope so. 324 00:11:49,042 --> 00:11:50,909 - We'll make sure you have a good time either way. 325 00:11:50,944 --> 00:11:54,179 Being stuck at dock makes my job so much harder. 326 00:11:54,214 --> 00:11:55,914 Let's continue on our tour. 327 00:11:55,949 --> 00:11:59,217 That entire spotlight is shining directly on me 328 00:11:59,252 --> 00:12:01,052 and directly on the interior. 329 00:12:01,088 --> 00:12:03,855 And the formal dining. - Nice. 330 00:12:03,890 --> 00:12:05,023 - This is really nice. 331 00:12:05,058 --> 00:12:06,424 - It's like a chinese restaurant. 332 00:12:06,460 --> 00:12:07,992 [ laughs ] - yeah 333 00:12:08,028 --> 00:12:09,160 - so this is the vip. - Look at this. 334 00:12:09,196 --> 00:12:11,062 I'm not gonna wanna go home. - Oh. 335 00:12:11,098 --> 00:12:12,263 - The vip's up here, and the master's down below. 336 00:12:12,299 --> 00:12:13,898 - Wow. 337 00:12:13,934 --> 00:12:14,966 - So I'll go and show you the rest. 338 00:12:16,536 --> 00:12:18,837 Down here we've got the other guest cabins. 339 00:12:18,872 --> 00:12:21,206 This is the master. - Oh, beautiful. 340 00:12:21,241 --> 00:12:22,774 - This is a nice room. - This walk-in closet isn't bad. 341 00:12:22,809 --> 00:12:24,209 It'll do. 342 00:12:24,244 --> 00:12:25,844 - So that's the twin and that's the double. 343 00:12:25,879 --> 00:12:26,845 - I'll take this one with whoever. 344 00:12:26,880 --> 00:12:28,079 - Yeah. - You all right? 345 00:12:28,115 --> 00:12:29,080 Are you struggling? - Yeah, I'm good. 346 00:12:29,116 --> 00:12:30,281 - Luggage. 347 00:12:30,317 --> 00:12:32,117 - Up here we've got the jacuzzi... 348 00:12:32,152 --> 00:12:34,219 Definitely big enough for all eight of you. 349 00:12:34,254 --> 00:12:36,821 - Yeah, we'll be up here at 2:00 a.M. With the champagne. 350 00:12:38,058 --> 00:12:40,258 - Okay. - Rain really screws things up. 351 00:12:40,293 --> 00:12:42,093 - Always. 352 00:12:42,129 --> 00:12:43,895 - Oh, kiko... Everyone's sitting around. 353 00:12:43,930 --> 00:12:45,230 I'm just gonna put these out in front of them. 354 00:12:45,265 --> 00:12:46,264 Jess, you wanna follow me? 355 00:12:46,299 --> 00:12:48,233 - Okay, if they ask... - Yeah. 356 00:12:48,268 --> 00:12:49,968 - ...It's cranberry cheese... - Cranberry cheese, truffles... 357 00:12:50,003 --> 00:12:51,236 - ...And truffle, and manchego. - Manchego, perfect. 358 00:12:51,271 --> 00:12:52,971 - Yeah. - That's what I'm talking about! 359 00:12:53,006 --> 00:12:54,239 She's amazing. 360 00:12:54,274 --> 00:12:55,273 - Some snacks, here. 361 00:12:55,308 --> 00:12:56,975 - The guests is her priority. 362 00:12:57,010 --> 00:12:58,910 - Everyone happy? - Yes, we are, thank you. 363 00:12:58,945 --> 00:13:00,779 - Okay. 364 00:13:00,814 --> 00:13:01,880 - I think tonight we wanted to get a table at tito's. 365 00:13:01,915 --> 00:13:02,847 - Okay. 366 00:13:02,883 --> 00:13:03,982 - If the weather clears up, 367 00:13:04,017 --> 00:13:05,550 can we do any water sports today? 368 00:13:05,585 --> 00:13:06,985 - Like jet skis or anything? - Yeah, of course. 369 00:13:07,020 --> 00:13:09,087 And then we'll do lunch at 2:30? - Perfect. 370 00:13:09,122 --> 00:13:11,890 - All right, reds. 371 00:13:11,925 --> 00:13:16,995 I was hoping to book a vip table tonight for our charter guests. 372 00:13:17,030 --> 00:13:18,263 - Do you want a bar inside or outside? 373 00:13:18,298 --> 00:13:20,932 - I think outside's better. - Okay. 374 00:13:20,967 --> 00:13:23,902 - We got the belvedere out here. - Belvedere's out! 375 00:13:23,937 --> 00:13:25,003 - Do you have any, like, oysters or clams or anything? 376 00:13:25,038 --> 00:13:26,571 - Oysters? - Yeah. 377 00:13:26,606 --> 00:13:27,605 - Let me find out. - We doing shots, or what? 378 00:13:27,641 --> 00:13:28,973 What are we doing? 379 00:13:29,009 --> 00:13:30,008 - Yeah, we'll take shots for scout. 380 00:13:30,043 --> 00:13:31,009 - Aw! 381 00:13:31,044 --> 00:13:32,243 - Kiko. - Yeah? 382 00:13:32,279 --> 00:13:33,945 - Do we by any chance have oysters? 383 00:13:33,980 --> 00:13:36,247 - No, we don't have oysters. I got caviar. 384 00:13:36,283 --> 00:13:37,816 - Okay, that sounds great. 385 00:13:39,386 --> 00:13:41,853 - Oysters... We couldn't get any fresh ones for today. 386 00:13:41,888 --> 00:13:43,121 - Okay. - But we can do caviar. 387 00:13:43,156 --> 00:13:44,289 - Yeah, perfect. 388 00:13:44,324 --> 00:13:45,824 - You like caviar? - Yeah. 389 00:13:45,859 --> 00:13:47,258 - Kiko, they asked for the caviar. 390 00:13:47,294 --> 00:13:48,626 - Copy that. 391 00:13:48,662 --> 00:13:50,195 - Yeah, I'm ready to go in the hot tub. 392 00:13:50,230 --> 00:13:51,830 - We'll move the party upstairs. - Let's do that! 393 00:13:51,865 --> 00:13:53,131 - Are we all doing this? - You wanna do that? 394 00:13:53,166 --> 00:13:54,599 - We'll help you out a little bit. 395 00:13:54,634 --> 00:13:56,134 - Yeah, we'll help you out. - Thanks, guys. 396 00:13:56,169 --> 00:13:57,302 - We know you don't have any help over here. 397 00:13:57,337 --> 00:13:58,303 She has no help over here, you know? 398 00:13:58,338 --> 00:13:59,971 - Oh [bleep] me. 399 00:14:00,006 --> 00:14:01,105 - All crew, all crew, guests are wanting 400 00:14:01,141 --> 00:14:02,173 to make their way to the hot tub. 401 00:14:02,209 --> 00:14:03,274 - Oh, my god. - Too much rain! 402 00:14:03,310 --> 00:14:04,609 - Go, go, go! - Copy that. 403 00:14:04,644 --> 00:14:06,144 - Okay, what's the lunch menu? 404 00:14:06,179 --> 00:14:08,947 - Filet mignon with shrimps, like surf and turf, 405 00:14:08,982 --> 00:14:12,016 grilled asparagus, and truffle. - Thank you. 406 00:14:13,253 --> 00:14:15,286 - All right, guys. It is sh--ty outside. 407 00:14:15,322 --> 00:14:17,322 Maybe we can brainstorm. 408 00:14:17,357 --> 00:14:19,190 Do we have any, like, playing cards, like poker? 409 00:14:19,226 --> 00:14:21,125 We could set up a poker table. 410 00:14:21,161 --> 00:14:24,362 - Oh, down in, uh, the crew mess there's a poker ring thing. 411 00:14:24,397 --> 00:14:27,198 Do you know how to play poker? - I play poker. 412 00:14:27,234 --> 00:14:29,968 When I was in college, we'd play poker every night. 413 00:14:30,003 --> 00:14:30,935 Like, I would always win. 414 00:14:30,971 --> 00:14:31,970 I would save that money, 415 00:14:32,005 --> 00:14:34,138 and at the end of the month just pay tuition. 416 00:14:34,174 --> 00:14:36,140 Poker? I only just met you. 417 00:14:36,176 --> 00:14:39,143 - So vegas is on their preference sheet, 418 00:14:39,179 --> 00:14:41,346 so if we set up like a little vegas, like a bar and... 419 00:14:41,381 --> 00:14:43,081 - I love that. - ...A dealer, and... 420 00:14:43,116 --> 00:14:44,148 - That's a great idea. - Cigar table. 421 00:14:44,184 --> 00:14:45,650 - I love it. 422 00:14:45,685 --> 00:14:46,885 - We've gotta pull this together quick. 423 00:14:46,920 --> 00:14:48,186 - Yeah. - What's this? 424 00:14:48,221 --> 00:14:50,355 - It's egg cream with caviar. - Wow! 425 00:14:50,390 --> 00:14:52,357 - It's good? - Oh! 426 00:14:52,392 --> 00:14:53,157 - It's great. 427 00:14:56,263 --> 00:14:57,996 Feel the wind. - It's really windy! 428 00:14:58,031 --> 00:14:59,097 - Oh! 429 00:14:59,132 --> 00:15:01,165 - Sun coming up. - But still rain. 430 00:15:01,201 --> 00:15:02,233 - It's too windy, they said. 431 00:15:05,071 --> 00:15:06,371 - Are they gonna play poker before lunch? 432 00:15:06,406 --> 00:15:09,707 - No, after. - Okay, so we've got time, then. 433 00:15:09,743 --> 00:15:11,175 - Yes. - Great. 434 00:15:13,280 --> 00:15:15,346 - Are you telling me that doesn't look straight? 435 00:15:15,382 --> 00:15:17,215 - Don't worry, I'll fix it. - Good. 436 00:15:17,250 --> 00:15:18,283 - I'll do your job for you, don't worry about it. 437 00:15:18,318 --> 00:15:20,051 - Yeah. - I've got it, bugs. 438 00:15:20,086 --> 00:15:22,020 Don't worry about it. - Why are you so mean? 439 00:15:22,055 --> 00:15:23,221 - Am I nervous right now? I don't know what's happening. 440 00:15:23,256 --> 00:15:25,256 Bugsy, she's a very attractive girl. 441 00:15:25,292 --> 00:15:27,325 I'm a big eyes and teeth person, 442 00:15:27,360 --> 00:15:29,961 so if you have perfect teeth and nice, bright eyes, 443 00:15:29,996 --> 00:15:31,296 I'm already in love. 444 00:15:31,331 --> 00:15:32,697 We'll see what comes about. 445 00:15:32,732 --> 00:15:34,399 - Gosh, am I intimidating you? 446 00:15:34,434 --> 00:15:36,267 - No, but I'm gonna walk away now. 447 00:15:36,303 --> 00:15:37,702 - Okay, bye. 448 00:15:37,737 --> 00:15:39,237 - Yeah, mother----ers. - We're back. 449 00:15:39,272 --> 00:15:40,405 - We're back. - Let's get that food. 450 00:15:40,440 --> 00:15:41,406 - Are you guys ready for lunch? - Yes. 451 00:15:41,441 --> 00:15:43,241 - Yes. - Yeah. 452 00:15:43,276 --> 00:15:44,409 - Perfect, you can be seated whenever you're ready. 453 00:15:44,444 --> 00:15:46,044 - Malia, malia, rob. - Ow. 454 00:15:46,079 --> 00:15:47,078 - Rob, go ahead. 455 00:15:50,116 --> 00:15:51,416 - Yes, I'm on my way out to help. 456 00:15:51,451 --> 00:15:54,886 - Mm! Uh! - Okay. 457 00:15:54,921 --> 00:15:57,422 - I'm gonna get the teak chamois and just chamois that section 458 00:15:57,457 --> 00:15:59,157 so they don't sit and wet their feet. 459 00:15:59,192 --> 00:16:00,992 - Ah, awesome. 460 00:16:01,027 --> 00:16:03,094 - I'd like to be at the head of the table. 461 00:16:03,129 --> 00:16:05,096 - Isn't this beautiful? - It's gorgeous. 462 00:16:05,131 --> 00:16:06,431 - It is. - Bugsy did this. 463 00:16:06,466 --> 00:16:07,432 - Very formal and intimate... Too nice for us. 464 00:16:07,467 --> 00:16:08,499 - Enjoy. 465 00:16:08,535 --> 00:16:10,068 - Captain ain't bad either. 466 00:16:10,103 --> 00:16:11,269 Couple of drinks in me, I'd hit it. 467 00:16:11,304 --> 00:16:12,971 - This clown. 468 00:16:14,174 --> 00:16:16,140 - Oh, my gosh, that smells so good. 469 00:16:16,176 --> 00:16:19,310 - Oh? - Yeah. 470 00:16:19,346 --> 00:16:22,380 - Ah-ha, the food is here! - The food is here! 471 00:16:22,415 --> 00:16:24,449 - Bugs bunny brought out the food. 472 00:16:24,484 --> 00:16:26,484 - You have a filet mignon with grilled asparagus, 473 00:16:26,519 --> 00:16:28,753 shrimp, and fresh truffle. 474 00:16:28,788 --> 00:16:30,321 - Fantastic, thank you. - Bon appétit. 475 00:16:30,357 --> 00:16:32,357 - Mm. - Oh, wow, this is delicious. 476 00:16:32,392 --> 00:16:34,092 - This is good. 477 00:16:34,127 --> 00:16:35,093 - Yo, I've been to a lot of restaurants. 478 00:16:35,128 --> 00:16:36,160 This mother----er is good. 479 00:16:38,231 --> 00:16:39,297 - You need help with anything? - No, you guys good? 480 00:16:39,332 --> 00:16:40,498 - Yeah. 481 00:16:40,533 --> 00:16:42,033 - We're just getting ready for poker. 482 00:16:42,068 --> 00:16:43,768 - That got set up quick. - I know. 483 00:16:43,803 --> 00:16:46,137 - Bugsy's on decorations. - She's good at that. 484 00:16:46,172 --> 00:16:47,338 - That's her thing. 485 00:16:47,374 --> 00:16:48,506 - Yeah, hannan and I are like, 486 00:16:48,541 --> 00:16:51,009 hm, yeah, that looks good enough. 487 00:17:01,154 --> 00:17:02,487 - Come on, rob. You have a girlfriend? 488 00:17:02,522 --> 00:17:05,289 - Um, it's a very gray area. - Ooh. 489 00:17:15,402 --> 00:17:16,501 - Does she work on boats too? 490 00:17:16,536 --> 00:17:18,169 - No, she's a hair stylist. 491 00:17:18,204 --> 00:17:20,505 - That's why your hair looks so lacquer. 492 00:17:20,540 --> 00:17:21,539 - I guess. 493 00:17:24,210 --> 00:17:26,144 - How was lunch? - Great. 494 00:17:26,179 --> 00:17:27,345 - Amazing? - Delicious, that was so good. 495 00:17:27,380 --> 00:17:28,346 - All right, I'm ready for the poker. 496 00:17:28,381 --> 00:17:29,514 - Cigars. 497 00:17:29,549 --> 00:17:30,515 - All right, I'm glad you enjoyed it. 498 00:17:30,550 --> 00:17:32,250 [ ding ] 499 00:17:32,285 --> 00:17:33,351 - we got a text message from scout's babysitter. 500 00:17:33,386 --> 00:17:35,053 Let's see what he's up to. 501 00:17:35,088 --> 00:17:38,523 Oh, look at little man! - Oh, so cute! 502 00:17:38,558 --> 00:17:40,191 - They loved it. 503 00:17:40,226 --> 00:17:41,192 - They're happy? - Yeah, they're happy. 504 00:17:41,227 --> 00:17:42,827 - Thank you. 505 00:17:42,862 --> 00:17:43,828 - I wanna play poker. - Okay. 506 00:17:43,863 --> 00:17:45,496 - Ready for poker? - Yeah. 507 00:17:45,532 --> 00:17:47,165 - Ready to take your money. - You gonna play with us? 508 00:17:47,200 --> 00:17:48,166 - I don't know if I'm gonna play... 509 00:17:48,201 --> 00:17:49,434 - Are you gonna be a bartender? 510 00:17:49,469 --> 00:17:50,468 - ...But I'm gonna be your bartender. 511 00:17:50,503 --> 00:17:51,836 - [bleep] 512 00:17:51,871 --> 00:17:53,004 - what time is their dinner? - 9:00? 513 00:17:53,039 --> 00:17:54,839 - Did you speak to them after lunch about dinner? 514 00:17:54,874 --> 00:17:55,973 - No, but I'm gonna follow what the main... 515 00:17:56,910 --> 00:17:58,276 - Okay. 516 00:17:58,311 --> 00:17:59,510 - Please don't avoid that. - Yeah. 517 00:18:06,453 --> 00:18:08,252 - Thank you. 518 00:18:08,288 --> 00:18:10,254 - Grab a seat, and we'll deal out some cards. 519 00:18:10,290 --> 00:18:12,223 - Hold on... What happened to the oysters we ordered? 520 00:18:12,258 --> 00:18:13,591 - The oysters are coming tomorrow. 521 00:18:13,626 --> 00:18:14,592 We're getting them in fresh. - Oysters... 522 00:18:14,627 --> 00:18:16,461 - Oh? 523 00:18:16,496 --> 00:18:17,862 - The best thing you can do if you want something as soon 524 00:18:17,897 --> 00:18:19,297 as you come on board is just pop it 525 00:18:19,332 --> 00:18:20,598 on your preference sheet for us. 526 00:18:20,633 --> 00:18:22,467 - I thought you put oysters. - Well, I did. 527 00:18:22,502 --> 00:18:24,302 - Oh, I thought you said to put it on the preference sheet. 528 00:18:24,337 --> 00:18:25,870 - It's not on the preference sheet that we have. 529 00:18:25,905 --> 00:18:27,138 - No? 530 00:18:27,173 --> 00:18:28,573 - I'm used to demanding guests, 531 00:18:28,608 --> 00:18:30,408 but there's a big difference between demanding 532 00:18:30,443 --> 00:18:32,410 and just being an outright asshole. 533 00:18:32,445 --> 00:18:35,246 - ----Ing clams, mussels... - That's not oysters. 534 00:18:35,281 --> 00:18:36,881 - Yo, I put oysters, but I guess you ----ing 535 00:18:36,916 --> 00:18:38,583 didn't read it correctly. But it's all right. 536 00:18:40,487 --> 00:18:42,386 - Aw. - No biggie. 537 00:18:44,923 --> 00:18:47,625 - The best thing you can do if you want something 538 00:18:47,660 --> 00:18:49,393 as soon as you come on board is just pop it 539 00:18:49,429 --> 00:18:50,394 on your preference sheet for us. 540 00:18:50,430 --> 00:18:52,430 - I put oysters, but... - I know I put oysters. 541 00:18:52,465 --> 00:18:54,232 - ...I guess you guys didn't read it correctly. 542 00:18:54,267 --> 00:18:55,333 But it's all right. I know it's a lot for you. 543 00:18:55,368 --> 00:18:57,301 I was asking for them, but it doesn't matter. 544 00:18:57,337 --> 00:18:59,270 - Okay, I'll have it... Look for you. 545 00:18:59,305 --> 00:19:00,404 - Didn't they mention that we'd have oysters in the morning? 546 00:19:00,440 --> 00:19:01,439 - I don't know, man. 547 00:19:04,611 --> 00:19:07,945 - We both asked for oysters, you know what I'm saying? 548 00:19:07,981 --> 00:19:10,281 - These ----ing [bleep] "I want oysters." 549 00:19:10,316 --> 00:19:11,282 I'm like, you didn't even ----ing put it 550 00:19:11,317 --> 00:19:12,683 on your preference sheet, so how the [bleep] 551 00:19:12,719 --> 00:19:15,620 would we know to get oysters? 552 00:19:15,655 --> 00:19:17,588 - Oh! - I had king-ace. Mother----er. 553 00:19:17,624 --> 00:19:19,257 - Wow. 554 00:19:21,294 --> 00:19:22,593 - Is this yours? 555 00:19:22,629 --> 00:19:24,495 Just so we don't get anything else wrong. 556 00:19:24,531 --> 00:19:26,998 - No oysters? - No oysters. 557 00:19:27,033 --> 00:19:29,333 - Let me just double check, maybe I made a mistake. 558 00:19:29,369 --> 00:19:31,302 - Wait, was there any clams or mussels, or no? 559 00:19:31,337 --> 00:19:33,471 - He's making them right now. - Okay, awesome. 560 00:19:33,506 --> 00:19:35,206 - What's that say right there? - "steak." 561 00:19:35,241 --> 00:19:36,440 - no, next to the calamari. 562 00:19:36,476 --> 00:19:38,543 - Ah, dinner. - Oh, for dinner. 563 00:19:38,578 --> 00:19:40,011 - Yeah. - Oh. 564 00:19:40,046 --> 00:19:41,679 - I guess we'll get it for dinner. 565 00:19:41,714 --> 00:19:43,381 - No, no, no, we're gonna get some fresh in for you. 566 00:19:43,416 --> 00:19:44,549 - Oh, dinner tomorrow. Yeah, that's fine. 567 00:19:44,584 --> 00:19:46,350 - Good hand, alex! - That's fine. 568 00:19:46,386 --> 00:19:47,418 - I really wanna see... - What was it, what was it? 569 00:19:50,356 --> 00:19:52,356 - At what point are you gonna go talk to them? 570 00:19:52,392 --> 00:19:55,526 - When I finish this. - Great. 571 00:19:55,562 --> 00:19:56,694 - Can you... - Find out where he is? 572 00:19:56,729 --> 00:19:58,329 - Can you tell me where he is? - Yeah. 573 00:19:58,364 --> 00:20:00,031 - It's because I'm shy. - Thanks. 574 00:20:00,066 --> 00:20:02,800 - I know, I can see that you're one of those miami flexers. 575 00:20:02,835 --> 00:20:04,569 - Yeah, I workout on muscle beach. 576 00:20:04,604 --> 00:20:06,003 - Classic. 577 00:20:06,039 --> 00:20:07,572 - Here you go. - Thank you so much. 578 00:20:07,607 --> 00:20:08,706 - You are welcome. 579 00:20:09,742 --> 00:20:11,008 Show me the money, jerry. 580 00:20:11,044 --> 00:20:12,410 - Show me ----ing clown over here. 581 00:20:12,445 --> 00:20:14,312 - You're amazing, you should have... 582 00:20:14,347 --> 00:20:15,346 - Are you okay if the chef comes and has a quick chat with you? 583 00:20:15,381 --> 00:20:16,380 - Yeah. - Yeah? 584 00:20:16,416 --> 00:20:17,548 - Wow. - Oh, my god. 585 00:20:17,584 --> 00:20:19,016 - He got lucky with a river card. 586 00:20:19,052 --> 00:20:20,718 - Gimme that sh--. - In the dining room. 587 00:20:20,753 --> 00:20:23,054 - This is the hard part. 588 00:20:23,089 --> 00:20:24,488 - All in, pair of twos. 589 00:20:24,524 --> 00:20:26,357 - Yo, eat some. Delicious. 590 00:20:26,392 --> 00:20:27,391 - How are you? - My man, how are you? 591 00:20:27,427 --> 00:20:29,160 - Very good. 592 00:20:29,195 --> 00:20:30,728 I just wanna make sure, to make you guys happy with the food. 593 00:20:30,763 --> 00:20:32,363 - We're pretty easy-going. Or the... 594 00:20:32,398 --> 00:20:33,731 Or I am, for the most part, I should say. 595 00:20:33,766 --> 00:20:36,033 - You wanna see my cards? - Show 'em. 596 00:20:36,069 --> 00:20:37,368 - Tonight, I was thinking lobsters 597 00:20:37,403 --> 00:20:39,537 with spaghetti al nero di seppia. 598 00:20:39,572 --> 00:20:40,705 - Okay, that's fine. 599 00:20:40,740 --> 00:20:42,373 - Second plate, lamb chops, grilled, 600 00:20:42,408 --> 00:20:45,576 with mousseline and port wine reduction. 601 00:20:45,612 --> 00:20:46,744 - Sounds like a good dinner to me. 602 00:20:46,779 --> 00:20:48,579 - All right. - Lunch today was great. 603 00:20:48,615 --> 00:20:50,381 We're off to a good start, though, so... 604 00:20:50,416 --> 00:20:51,582 - All right. Justin, it was a pleasure. 605 00:20:51,618 --> 00:20:52,883 - Of course, buddy. Thank you so much. 606 00:20:59,659 --> 00:21:01,425 - [ shouting ] oh! - Oh! 607 00:21:01,461 --> 00:21:02,560 - He got lucky with the river card! 608 00:21:02,595 --> 00:21:03,761 - Gimme that sh--! - Woo! 609 00:21:03,796 --> 00:21:05,096 - You guys all out? - We're all out. 610 00:21:05,131 --> 00:21:06,597 - All done? 611 00:21:06,633 --> 00:21:08,366 - Make sure this is straight. - I see you. 612 00:21:08,401 --> 00:21:09,634 - I see you. - Yeah. 613 00:21:09,669 --> 00:21:10,901 [ whistling ] 614 00:21:13,439 --> 00:21:15,973 - hey, guys. Orders? - Vodka red bull, vodka sprite? 615 00:21:16,009 --> 00:21:17,441 - Okay. On their way. 616 00:21:19,679 --> 00:21:22,313 - Oh, wow, did you hear that ball joint? 617 00:21:22,348 --> 00:21:23,381 Look at that thing... Mm. 618 00:21:23,416 --> 00:21:25,082 - Gross. 619 00:21:25,118 --> 00:21:26,384 - A vodka red bull. 620 00:21:29,155 --> 00:21:31,489 - All right, all right, all right. 621 00:21:31,524 --> 00:21:32,423 Got to scavenge around. 622 00:21:35,428 --> 00:21:37,795 - Nice. The sky's the limit with creativity. 623 00:21:41,167 --> 00:21:42,800 - I didn't see a hairdryer. 624 00:21:42,835 --> 00:21:44,602 - Okay, I'll grab one for you. - Great, thank you. 625 00:21:44,637 --> 00:21:46,504 - Rob, I might not always say it, but I always see you 626 00:21:46,539 --> 00:21:49,473 helping and doing things that need to get done, like the flag. 627 00:21:49,509 --> 00:21:50,908 And I appreciate all that you're doing. 628 00:21:50,943 --> 00:21:52,443 - What do you need from me? - Right now? 629 00:21:52,478 --> 00:21:54,111 - No, just in general. 630 00:21:54,147 --> 00:21:55,646 Because I know you're giving the other guys directive. 631 00:21:55,682 --> 00:21:57,581 Like pete has his role as lead, and... 632 00:21:57,617 --> 00:21:59,483 - You actually have a higher license than he does, 633 00:21:59,519 --> 00:22:02,486 and you've been a lot more helpful and respectful on deck, 634 00:22:02,522 --> 00:22:05,523 so you've been doing a great job holding the standard 635 00:22:05,558 --> 00:22:06,824 that you and I are used to on big boats. 636 00:22:06,859 --> 00:22:08,259 - Thank you. 637 00:22:08,294 --> 00:22:09,527 - So I appreciate that about you. 638 00:22:09,562 --> 00:22:10,795 - Thanks, malia. - Yeah, thank you. 639 00:22:14,867 --> 00:22:16,534 - Were you looking for the hairdryer? 640 00:22:16,569 --> 00:22:17,902 - Oh, yeah, thank you so much. - You are welcome. 641 00:22:20,473 --> 00:22:21,806 - Wow. - She's so good at it. 642 00:22:21,841 --> 00:22:22,840 - I know, she's so good. - I'm not finished yet! 643 00:22:22,875 --> 00:22:24,542 - You're not? 644 00:22:24,577 --> 00:22:26,444 - I would have never put it together like this. 645 00:22:26,479 --> 00:22:28,145 It's so beautiful. 646 00:22:28,181 --> 00:22:30,481 Bugsy's table setting's dope. That sh--'s amazing. 647 00:22:30,516 --> 00:22:32,416 It's cute. It's pretty. 648 00:22:35,822 --> 00:22:37,154 - Can I seat them? 649 00:22:37,190 --> 00:22:39,423 - Ten minutes until I serve. 650 00:22:41,527 --> 00:22:43,561 ----Ing late. 651 00:22:43,596 --> 00:22:45,396 - One thing that's really worrying me 652 00:22:45,431 --> 00:22:46,530 with kiko is his timing. 653 00:22:46,566 --> 00:22:49,200 Especially when the guests are already massive pain 654 00:22:49,235 --> 00:22:50,801 in my backside. 655 00:22:50,837 --> 00:22:53,671 - So beautiful, I love the setting, wow. 656 00:22:53,706 --> 00:22:54,972 - Yeah, that's good, man. 657 00:22:55,007 --> 00:22:56,640 [ thunder ] 658 00:22:56,676 --> 00:22:57,975 - and truffle oil, and it's ready to go. 659 00:22:59,912 --> 00:23:02,713 - Wow, that looks good. - I smell truffle, mm. 660 00:23:02,749 --> 00:23:03,914 - So to start with this evening, 661 00:23:03,950 --> 00:23:06,484 you have lobster and prawns on 662 00:23:06,519 --> 00:23:09,820 a squid ink pasta with white truffle oil. 663 00:23:09,856 --> 00:23:12,423 - Wow... Delicious. 664 00:23:12,458 --> 00:23:13,891 [ thunder ] - ooh, sh--. 665 00:23:13,926 --> 00:23:15,659 - Rob. - Yes? 666 00:23:15,695 --> 00:23:17,728 - We're gonna cover, because it's raining. 667 00:23:17,764 --> 00:23:19,196 - Oh [bleep]. 668 00:23:19,232 --> 00:23:20,898 - Cover up! 669 00:23:20,933 --> 00:23:22,767 - You know what we should do? We should do vegas next weekend. 670 00:23:22,802 --> 00:23:24,435 - Yeah. - Yeah. 671 00:23:24,470 --> 00:23:25,669 - No, I'm not there, man. - I mean... 672 00:23:25,705 --> 00:23:26,670 - You know, we might as well go... 673 00:23:26,706 --> 00:23:27,872 - I'm out. 674 00:23:27,907 --> 00:23:29,206 - No, no, no, I have to be in japan. 675 00:23:29,242 --> 00:23:30,207 - Why? - I have a birthday party. 676 00:23:30,243 --> 00:23:31,575 - Oh. 677 00:23:31,611 --> 00:23:32,576 - She's got some bullsh-- birthday party. 678 00:23:32,612 --> 00:23:33,744 - And beautiful. 679 00:23:33,780 --> 00:23:34,745 - Mousseline, potato mousseline. 680 00:23:34,781 --> 00:23:36,680 - Yeah. [ thunder ] 681 00:23:36,716 --> 00:23:38,849 - oh, boy. 682 00:23:38,885 --> 00:23:40,751 - What time will the cars be here to take us to tito's? 683 00:23:40,787 --> 00:23:42,019 - 11:30. 684 00:23:42,054 --> 00:23:43,687 - Yeah, I think 11:30's fine. - Yeah? 685 00:23:43,723 --> 00:23:45,222 - Yeah. 686 00:23:45,258 --> 00:23:46,924 - Okay, so for your main course you have lamb cutlets 687 00:23:46,959 --> 00:23:50,795 on a potato mousseline with a port reduction. 688 00:23:50,830 --> 00:23:51,929 Bon appétit. 689 00:23:51,964 --> 00:23:53,697 - It's delicious. 690 00:23:53,733 --> 00:23:54,865 - Delicious. 691 00:23:54,901 --> 00:23:56,267 - Kiko, killing it. 692 00:23:56,302 --> 00:23:57,601 - Amazing, they loved it. 693 00:23:57,637 --> 00:23:58,803 - Ah. - Absolutely fantastic. 694 00:23:58,838 --> 00:24:00,538 - Nice job. 695 00:24:00,573 --> 00:24:03,741 - Jess, you're off at 10:30, on deck at 6:30. 696 00:24:03,776 --> 00:24:06,811 - I'm not used to going to bed this early at night. 697 00:24:06,846 --> 00:24:08,779 Bye. 698 00:24:08,815 --> 00:24:10,781 - What time we leaving? - Dude, I'm ready to go. 699 00:24:10,817 --> 00:24:12,883 - Yeah, I'm not trying to stay on this boat any longer. 700 00:24:14,821 --> 00:24:16,620 - We're drinking dom all night. 701 00:24:16,656 --> 00:24:18,789 - Don't forget to call me when you're coming back. 702 00:24:18,825 --> 00:24:20,724 - Do you want me to just finish off the pantry? 703 00:24:20,760 --> 00:24:21,959 - No, it's fine. - Okay. 704 00:24:21,994 --> 00:24:23,627 - Thank you. - Sleep well. 705 00:24:23,663 --> 00:24:25,663 - All crew, that's all guests departed. 706 00:24:25,698 --> 00:24:27,765 - Copy that. 707 00:24:27,800 --> 00:24:29,300 - Keep time. - Okay. 708 00:24:29,335 --> 00:24:30,768 - Night. - See you in the morning. 709 00:24:30,803 --> 00:24:31,969 - Thank you. 710 00:24:33,105 --> 00:24:35,906 - You're still awake. - I am. 711 00:24:35,942 --> 00:24:37,842 How you doing, bugs, good? 712 00:24:37,877 --> 00:24:38,976 - Good, thanks. 713 00:24:39,011 --> 00:24:41,645 - Jess, good night. - Mm. 714 00:24:41,681 --> 00:24:43,747 I'm giddy. 715 00:24:43,783 --> 00:24:45,649 Mm. 716 00:24:45,685 --> 00:24:46,951 What's not to like? 717 00:24:46,986 --> 00:24:50,321 He has, like, intellect, abs, pretty face... 718 00:24:50,356 --> 00:24:53,757 I'm in trouble. Mm. 719 00:24:53,793 --> 00:24:55,092 - Why is rob in my cabin? 720 00:24:55,127 --> 00:24:57,595 - Do you wanna know the gossip? - Mm-hmm. 721 00:24:57,630 --> 00:24:58,929 Hm? What is wrong with you? 722 00:24:58,965 --> 00:25:00,698 - Ah! 723 00:25:00,733 --> 00:25:01,699 - You're the crew mess creep, aren't you? 724 00:25:01,734 --> 00:25:03,033 - The "crew mess creep." 725 00:25:03,069 --> 00:25:04,668 - you are. - All right. 726 00:25:04,704 --> 00:25:05,803 - I can tell already. - Eee! 727 00:25:05,838 --> 00:25:07,638 - Hm. 728 00:25:07,673 --> 00:25:09,773 - Tomorrow's gonna be a long ----ing day for us. 729 00:25:09,809 --> 00:25:11,642 Make sure you're on deck at 7:00. 730 00:25:11,677 --> 00:25:15,646 - Copy that. - Konichiwa! 731 00:25:15,681 --> 00:25:17,882 - Oh! 732 00:25:17,917 --> 00:25:20,017 - Oh, my god. 733 00:25:38,905 --> 00:25:42,339 [ phone ringing ] 734 00:25:42,375 --> 00:25:43,874 - hello? 735 00:25:46,746 --> 00:25:47,845 - Yes, of... 736 00:25:48,948 --> 00:25:49,880 - Let's go. 737 00:25:49,916 --> 00:25:51,048 - "yes" what? 738 00:25:51,083 --> 00:25:52,049 - Okay, of course. 739 00:25:52,084 --> 00:25:54,685 - You coming? 740 00:25:54,720 --> 00:25:56,153 - I will call the driver now. 741 00:25:58,057 --> 00:25:59,657 Yeah, they're coming. 742 00:25:59,692 --> 00:26:02,059 - Let's go, come on. - Let's go. 743 00:26:02,094 --> 00:26:04,995 - Oh, my god, this is what we're gonna do tonight? 744 00:26:05,031 --> 00:26:06,830 - Coming up... 745 00:26:06,866 --> 00:26:10,067 - Pete, your sarcasm on the radio did not escape me. 746 00:26:10,102 --> 00:26:12,636 All of us on the stern heard you. 747 00:26:13,972 --> 00:26:16,941 - Just as bad as everyone else. Let's go, let's go, come on. 748 00:26:16,976 --> 00:26:18,175 - Let's go. 749 00:26:19,912 --> 00:26:21,679 - Guests are arriving. 750 00:26:21,714 --> 00:26:24,081 - We're not in sag harbor anymore. 751 00:26:24,116 --> 00:26:25,115 - Hello. - Had a good night? 752 00:26:25,151 --> 00:26:26,850 - Yeah? - Very good night. 753 00:26:26,886 --> 00:26:28,118 - You had fun? - We're having a crew come over. 754 00:26:28,154 --> 00:26:30,888 - Oh, good. 755 00:26:30,923 --> 00:26:32,856 Yeah, awesome. 756 00:26:32,892 --> 00:26:34,692 The funny thing with bringing randoms 757 00:26:34,727 --> 00:26:36,160 back to the boat is... 758 00:26:38,164 --> 00:26:40,798 There's just, like, honestly nothing. 759 00:26:40,833 --> 00:26:43,467 - They jumped in the jacuzzi already? Yuki's lit. 760 00:26:43,502 --> 00:26:44,768 - Ah! 761 00:26:46,005 --> 00:26:47,237 - Make everyone some rosé. 762 00:26:47,273 --> 00:26:49,206 - Let's go, cheers. - Cheers! 763 00:26:51,077 --> 00:26:52,910 - Arigato! - Some shots? 764 00:26:52,945 --> 00:26:55,179 - Yeah! - Yeah, tequila! 765 00:27:01,988 --> 00:27:04,121 - This bottle's a little too big. 766 00:27:04,156 --> 00:27:05,956 We'll see how it gets done. 767 00:27:05,992 --> 00:27:09,093 - Arigato! - Arigato! 768 00:27:10,096 --> 00:27:12,029 - Arigato! 769 00:27:13,099 --> 00:27:15,933 - I know. We got this. I know. 770 00:27:15,968 --> 00:27:18,235 - I just wanna go to bed. 771 00:27:19,772 --> 00:27:21,905 - Yeah, buddy! 772 00:27:24,777 --> 00:27:26,944 - All right, guys, we're gonna call it a night, honestly. 773 00:27:28,147 --> 00:27:29,246 - Is everyone going to palma? 774 00:27:31,517 --> 00:27:32,950 - You are welcome. 775 00:27:32,985 --> 00:27:34,785 [ phone ringing ] - hi, there. 776 00:27:34,820 --> 00:27:36,253 Just calling to confirm the taxi. 777 00:27:36,288 --> 00:27:39,256 It's wellington from port adriano. 778 00:27:46,799 --> 00:27:48,132 - Bye. 779 00:27:52,772 --> 00:27:53,904 - Take care. 780 00:27:54,907 --> 00:27:57,041 - [ laughs ] sorry. 781 00:27:57,076 --> 00:27:59,276 - That's okay. - That's so sweet. 782 00:27:59,311 --> 00:28:02,012 - Yeah, don't touch. 783 00:28:02,048 --> 00:28:03,947 - It's, like, daytime in japan right now. 784 00:28:21,367 --> 00:28:23,133 [ sighs ] okay. 785 00:28:26,072 --> 00:28:28,272 [ alarm beeping ] 786 00:28:35,581 --> 00:28:38,949 - good morning, brotato chip. - Good morning, brotato chip. 787 00:28:45,925 --> 00:28:48,092 This looks good to me... Look. 788 00:28:48,127 --> 00:28:49,326 - Yeah. 789 00:28:49,361 --> 00:28:51,028 - The wind's dropped below 10 knots. 790 00:28:51,063 --> 00:28:52,229 If you have 15 knots of wind, 791 00:28:52,264 --> 00:28:54,264 it's impossible to get off the dock. 792 00:28:54,300 --> 00:28:56,867 When we have that window, we have to act fast. 793 00:28:56,902 --> 00:28:57,901 - Let's do it. 794 00:29:01,040 --> 00:29:02,906 - [ sighs ] 795 00:29:02,942 --> 00:29:05,609 - malia, when I come out, I'm gonna hug the port side. 796 00:29:05,644 --> 00:29:08,212 So you just keep an eye on the starboard. 797 00:29:10,416 --> 00:29:13,183 - I'm just leaving this out, because we're gonna go underway. 798 00:29:13,219 --> 00:29:14,918 So if we have to run and start going... 799 00:29:14,954 --> 00:29:16,386 - We are going underway? - I think shortly, actually. 800 00:29:16,422 --> 00:29:19,123 They're just checking the weather and stuff. 801 00:29:19,158 --> 00:29:21,125 - Is it okay to disconnect our 802 00:29:21,160 --> 00:29:23,927 secondary ground line on port side? 803 00:29:23,963 --> 00:29:25,629 - Sure. - Copy. 804 00:29:25,664 --> 00:29:27,197 - So I'll connect it, and then I'll disconnect it. 805 00:29:27,233 --> 00:29:28,866 - Yeah. 806 00:29:33,205 --> 00:29:34,571 Which shoes were they? 807 00:29:34,607 --> 00:29:35,873 Oh... So cute. 808 00:29:36,976 --> 00:29:39,143 - You're welcome. 809 00:29:39,178 --> 00:29:42,613 - All right, all crew, all crew, prepare to depart. 810 00:29:42,648 --> 00:29:44,214 - Oh sh--. 811 00:29:44,250 --> 00:29:46,316 Bridge, bridge, that's one guest on the dock, 812 00:29:46,352 --> 00:29:47,985 one guest on the dock. 813 00:29:48,020 --> 00:29:51,088 - She just asked if she could go for a walk. 814 00:29:51,123 --> 00:29:52,990 - Do you have eyes on her? 815 00:29:53,025 --> 00:29:56,994 - No, she's on a... She's past the marina entrance. 816 00:29:57,029 --> 00:29:58,295 - Stand by. - Copy that. 817 00:30:02,468 --> 00:30:04,134 - What's she talking about? 818 00:30:04,170 --> 00:30:05,435 - One of the girls just went to go for a walk, 819 00:30:05,471 --> 00:30:07,938 but I guess we're departing soon. 820 00:30:07,973 --> 00:30:08,939 Oopsie. 821 00:30:13,145 --> 00:30:15,379 - We're at 15 knots of wind now. 822 00:30:17,183 --> 00:30:18,982 - Thank you. - She's back on board. 823 00:30:19,018 --> 00:30:20,918 - All right, that's the guest back on board. 824 00:30:22,388 --> 00:30:24,288 - Do this. 825 00:30:24,323 --> 00:30:25,455 - I'm ready to release, are you ready? 826 00:30:25,491 --> 00:30:28,692 - No. - Okay. 827 00:30:28,727 --> 00:30:32,095 - The ground line, pete, that's the last one you release. 828 00:30:32,131 --> 00:30:34,198 So you have two port side ground lines, correct? 829 00:30:34,233 --> 00:30:38,101 - We have released one port side ground line already. 830 00:30:38,137 --> 00:30:39,069 - I'm laying on this boat 831 00:30:39,104 --> 00:30:41,004 because you released the wrong ground line. 832 00:30:41,040 --> 00:30:43,373 Un-----ing-believable. 833 00:30:43,409 --> 00:30:46,310 Who told you to release the ground line, pete? 834 00:30:46,345 --> 00:30:49,213 - Malia did. - Negative. 835 00:30:49,248 --> 00:30:52,015 Pete, I told you to release the secondary ground line, 836 00:30:52,051 --> 00:30:53,951 and captain sandy, I got your permission on that. 837 00:30:53,986 --> 00:30:55,385 - Yeah, not the ground line 838 00:30:55,421 --> 00:30:57,487 that's keeping us from leaning on this boat. 839 00:30:57,523 --> 00:30:59,289 That's the last ground line to go. 840 00:30:59,325 --> 00:31:02,292 - I copy. I'm just gonna put your port ground line on 841 00:31:02,328 --> 00:31:04,027 that's very important back on. 842 00:31:08,067 --> 00:31:09,132 - Of course it's not his fault. 843 00:31:13,205 --> 00:31:15,038 - We've just over 20 knots of wind. 844 00:31:16,475 --> 00:31:20,043 All crew, all crew, we are aborting departing the dock. 845 00:31:20,079 --> 00:31:24,081 That's a no-go on departing the dock. 846 00:31:24,116 --> 00:31:25,082 - We're not ----ing leaving. 847 00:31:25,117 --> 00:31:28,218 - Why? - I don't know. 848 00:31:28,254 --> 00:31:30,020 - Pete. 849 00:31:30,055 --> 00:31:31,321 Hey, so listen. 850 00:31:31,357 --> 00:31:33,724 Your sarcasm on the radio did not escape me. 851 00:31:33,759 --> 00:31:36,426 - I copy, I'm just gonna put your port ground line 852 00:31:36,462 --> 00:31:38,262 on that's very important back on. 853 00:31:38,297 --> 00:31:39,496 I'm not... - You saying... 854 00:31:39,531 --> 00:31:41,365 - There was no sarcasm. 855 00:31:41,400 --> 00:31:43,333 - ...I dropped your "really important second ground line." 856 00:31:43,369 --> 00:31:45,269 - I did not say I dropped your really important 857 00:31:45,304 --> 00:31:46,536 secondary ground line. - Really? 858 00:31:46,572 --> 00:31:49,006 Because all of us on the stern heard you. 859 00:31:50,309 --> 00:31:52,009 That doesn't just look badly on pete, 860 00:31:52,044 --> 00:31:54,578 that looks badly on me, and I'm done. 861 00:31:56,782 --> 00:31:58,448 - Coming up... 862 00:31:58,484 --> 00:32:00,284 - [ bleep ] - okay... 863 00:32:00,319 --> 00:32:02,386 - Shore crew, shore crew, we can't have a tarp 864 00:32:02,421 --> 00:32:04,121 or any glass on the beach. 865 00:32:04,156 --> 00:32:07,057 You need to take everything down immediately. 866 00:32:07,092 --> 00:32:08,525 - Oh, for [bleep]'s sake. 867 00:32:17,669 --> 00:32:18,969 - Yep. 868 00:32:21,273 --> 00:32:23,073 - I woke up because, like, the engines were on, 869 00:32:23,108 --> 00:32:24,274 and I was like, "oh, we're finally getting off port." 870 00:32:24,310 --> 00:32:25,442 and I came out and it's like, nope. 871 00:32:25,477 --> 00:32:26,476 - Nope. 872 00:32:26,512 --> 00:32:28,145 - Just kidding. 873 00:32:28,180 --> 00:32:30,747 - Bosun to the bridge, bosun to the bridge. 874 00:32:30,783 --> 00:32:32,416 - Copy, on my way. 875 00:32:32,451 --> 00:32:34,251 - There's so much miscommunication. 876 00:32:34,286 --> 00:32:36,954 - Don't sweat it. - I'm over it. 877 00:32:36,989 --> 00:32:39,089 I wasn't being sarcastic one ----ing bit. 878 00:32:39,124 --> 00:32:40,090 - I hear you. 879 00:32:40,125 --> 00:32:41,992 - I was communicating with captain sandy that 880 00:32:42,027 --> 00:32:43,360 I was putting back on the important line 881 00:32:43,395 --> 00:32:45,362 that was taken off. 882 00:32:45,397 --> 00:32:48,298 Working with malia constantly has me doing an ego check. 883 00:32:48,334 --> 00:32:50,434 Like, am I outta line, was I outta line, 884 00:32:50,469 --> 00:32:52,436 was she right, was I wrong. 885 00:32:52,471 --> 00:32:53,704 You can't tell her anything. 886 00:32:53,739 --> 00:32:55,439 - Whom? - Malia. 887 00:32:55,474 --> 00:32:58,442 But it's like every time I go back and I think about it, 888 00:32:58,477 --> 00:33:02,012 I'm doing the right thing, and it's a little bit annoying. 889 00:33:02,047 --> 00:33:05,215 She has to have the last word, every time. 890 00:33:05,250 --> 00:33:07,784 - All right, so if I'm not leaving this dock, 891 00:33:07,820 --> 00:33:10,053 those toys are coming out of the garage. 892 00:33:10,089 --> 00:33:13,156 - Why don't we get all the toys that we can, load up our tender, 893 00:33:13,192 --> 00:33:15,726 and we'll just make a toy island in this little protected cove? 894 00:33:15,761 --> 00:33:18,729 - Good plan. I love it. 895 00:33:18,764 --> 00:33:21,164 - When you're stuck at the dock, it's smoke and mirrors. 896 00:33:21,200 --> 00:33:24,334 You have to distract them, that they are literally 897 00:33:24,370 --> 00:33:26,403 sitting exactly where you picked them up from. 898 00:33:26,438 --> 00:33:28,305 Toy island it is. 899 00:33:28,340 --> 00:33:29,740 - Good morning, guys. 900 00:33:29,775 --> 00:33:31,208 We're gonna do breakfast upstairs. 901 00:33:31,243 --> 00:33:33,310 - Can you do, like, an omelet? - Omelet? 902 00:33:33,345 --> 00:33:34,811 - Perfect. Ham and cheese for you. 903 00:33:34,847 --> 00:33:36,413 - Yeah. - Okay, perfect. 904 00:33:36,448 --> 00:33:38,181 - All right, guys, get everything out to the tender. 905 00:33:38,217 --> 00:33:39,483 We need the toy island. 906 00:33:39,518 --> 00:33:42,185 - We've got two hot breakfast orders. 907 00:33:42,221 --> 00:33:43,487 - Can we fit tables and chairs? 908 00:33:43,522 --> 00:33:45,022 - We can make it fit. - We got lots more. 909 00:33:45,057 --> 00:33:46,490 - We can make it fit. - Ooh sh--. 910 00:33:46,525 --> 00:33:47,557 - You good? 911 00:33:51,430 --> 00:33:54,998 - Could you roll those faster? Because we need you. 912 00:33:55,034 --> 00:33:57,067 Thank you. - Veggie and ham omelette. 913 00:33:57,102 --> 00:33:58,301 - Oh, thank you so much. 914 00:34:00,272 --> 00:34:02,773 - So we're gonna do lunch beach picnic. 915 00:34:02,808 --> 00:34:05,509 - Pasta salad, sandwich, humus, guacamole... 916 00:34:05,544 --> 00:34:07,177 - Beach food. - Yeah. 917 00:34:07,212 --> 00:34:09,246 - Great idea. - 1:00, does that work for you? 918 00:34:09,281 --> 00:34:11,214 - It's awesome, then I can concentrate on the dinner, 919 00:34:11,250 --> 00:34:13,383 because it's gonna be hell crazy. 920 00:34:13,419 --> 00:34:15,118 I have a lot of things to do right now. 921 00:34:15,154 --> 00:34:17,354 Beach picnic, and they want a six-course dinner. 922 00:34:17,389 --> 00:34:19,756 It's a lot of job. It's a lot of work. 923 00:34:19,792 --> 00:34:20,924 - It's great. 924 00:34:24,563 --> 00:34:27,130 - Let's put all of these... These are all plastic, too. 925 00:34:27,166 --> 00:34:28,465 You can put them straight into the bag. 926 00:34:28,500 --> 00:34:30,367 I'm gonna write up a list for you, okay? 927 00:34:30,402 --> 00:34:31,368 - Uh-huh. 928 00:34:31,403 --> 00:34:34,104 - Like, calm down. 929 00:34:34,139 --> 00:34:35,405 - [ humming ] 930 00:34:38,243 --> 00:34:41,144 - picnic stuff is in the... - Desk? 931 00:34:41,180 --> 00:34:43,380 - Ah. - Right. 932 00:34:45,184 --> 00:34:47,884 - Okay, another cappuccino. 933 00:34:47,920 --> 00:34:49,486 - Can we get some of the rosé, please? 934 00:34:49,521 --> 00:34:51,221 - Yes, of course. How many glasses? 935 00:34:51,256 --> 00:34:52,789 - Four. - Fabulous. 936 00:34:52,825 --> 00:34:54,124 - Got 'em? - Yep. 937 00:34:57,196 --> 00:34:58,628 - Should we prep the cushions? 938 00:34:58,664 --> 00:35:00,897 - I don't know, I'm afraid to say anything, bro. 939 00:35:00,933 --> 00:35:02,399 I don't wanna get my head bit off. 940 00:35:02,434 --> 00:35:04,167 - Now it's a party. 941 00:35:04,203 --> 00:35:05,035 - Woo! - Breakfast! 942 00:35:05,070 --> 00:35:06,503 - Did you all have a good night? - Yeah. 943 00:35:06,538 --> 00:35:08,238 - Yeah, poor hannah... Hannah and alex. 944 00:35:08,273 --> 00:35:09,473 - Yeah? - Till, like, 5:00 a.M. 945 00:35:09,508 --> 00:35:11,274 - Was the club good? - Yeah. 946 00:35:11,310 --> 00:35:12,409 - Dude, we're bringing some of the girls back today. 947 00:35:12,444 --> 00:35:13,410 - Oh, really? - Yeah, yeah. 948 00:35:13,445 --> 00:35:15,112 - Wow, okay. - You guys... 949 00:35:15,147 --> 00:35:16,179 - How many people do we have, do you know? 950 00:35:16,215 --> 00:35:17,314 - Three girls. - Three girls. 951 00:35:17,349 --> 00:35:18,348 - And one guy. - Okay. One guy? 952 00:35:18,383 --> 00:35:19,616 - Yeah. - Three girls, one guy? 953 00:35:19,651 --> 00:35:20,617 - Yeah, yeah. They were here last night. 954 00:35:20,652 --> 00:35:22,419 - Okay, great. 955 00:35:22,454 --> 00:35:24,421 - Malia, malia, there's a possibility that friends 956 00:35:24,456 --> 00:35:26,523 they met at the club are coming with. 957 00:35:26,558 --> 00:35:29,192 So there will be an extra three girls, one guy, 958 00:35:29,228 --> 00:35:30,594 apart from the... 959 00:35:30,629 --> 00:35:32,929 - Um, we'll just have to grab more chairs. 960 00:35:32,965 --> 00:35:34,498 - Copy that. 961 00:35:34,533 --> 00:35:36,333 - Do you need help? - You're awesome, captain. 962 00:35:36,368 --> 00:35:38,135 - Teamwork makes the dream work. 963 00:35:38,170 --> 00:35:40,871 I come from a big family. We cook a lot of food. 964 00:35:40,906 --> 00:35:43,173 - Is, uh, mr. Scout coming? 965 00:35:43,208 --> 00:35:44,474 - Scout! - I'll check on that for you. 966 00:35:44,510 --> 00:35:45,675 - Listen, I miss my son, come on. 967 00:35:45,711 --> 00:35:48,478 - Okay. - So cute! 968 00:35:48,514 --> 00:35:50,147 - Do you think I should toast the bread? 969 00:35:50,182 --> 00:35:51,915 - Toast before, yeah, yeah. - Yeah, okay. 970 00:35:51,950 --> 00:35:53,517 - [ whispering ] hannah? - Yeah? 971 00:35:53,552 --> 00:35:55,218 - I'm sorry... 972 00:35:55,254 --> 00:35:57,254 The primary wants to see if scout can come. 973 00:36:01,393 --> 00:36:03,627 - Okay. 974 00:36:03,662 --> 00:36:05,629 - All right, we're gonna run everything over. 975 00:36:05,664 --> 00:36:07,464 You guys will be standing by for guests. 976 00:36:07,499 --> 00:36:08,965 - Yeah. - Okay? 977 00:36:09,001 --> 00:36:10,400 - Did you eat the last two of those paninis? 978 00:36:10,435 --> 00:36:12,903 - I did, yeah. 979 00:36:12,938 --> 00:36:14,471 All right. 980 00:36:14,506 --> 00:36:16,373 [ phone ringing ] - hello? 981 00:36:16,408 --> 00:36:17,974 - Hi, it's hannah from wellington. 982 00:36:18,010 --> 00:36:20,310 We're actually gonna take the guests to the beach, 983 00:36:20,345 --> 00:36:23,313 so I was hoping you could bring scout so justin can say hi. 984 00:36:23,348 --> 00:36:24,915 - Okay. We'll head over. 985 00:36:24,950 --> 00:36:26,349 - Okay, bye. - See you soon. 986 00:36:26,385 --> 00:36:27,450 Bye. - Bye. 987 00:36:29,421 --> 00:36:32,255 - Okay. - Malia to save the day. 988 00:36:32,291 --> 00:36:33,290 - [bleep]'s sake. 989 00:36:33,325 --> 00:36:35,325 - Have we got any coolers packed with drinks? 990 00:36:35,360 --> 00:36:36,526 - Yeah. - Hold on, yeah. 991 00:36:36,562 --> 00:36:38,528 I've sent it all with malia. - Okay. 992 00:36:41,967 --> 00:36:44,267 - And the plates, the bottle opener, scissors, 993 00:36:44,303 --> 00:36:46,970 ziplocs, trash bags. - Okay. 994 00:36:47,005 --> 00:36:49,673 It is really nice to have a good second stew. 995 00:36:49,708 --> 00:36:52,375 - Okay. - I must admit, I need her. 996 00:36:52,411 --> 00:36:54,544 Sandy, do you know how long the tender drive is? 997 00:36:54,580 --> 00:36:56,413 - Two minutes. 998 00:36:56,448 --> 00:36:57,714 It's, like, literally the beach right across from the boat. 999 00:36:57,749 --> 00:36:59,549 - Okay. 1000 00:36:59,585 --> 00:37:02,152 - Picnic spot is gonna be right over here in this corner. 1001 00:37:07,326 --> 00:37:08,291 - Oh, when are we going to the beach? 1002 00:37:08,327 --> 00:37:09,693 - When would you like to go? 1003 00:37:09,728 --> 00:37:11,294 - Just let me know when scout's there, 1004 00:37:11,330 --> 00:37:12,295 I'll go to the beach then. [ laughs ] 1005 00:37:12,331 --> 00:37:14,297 - done. 1006 00:37:14,333 --> 00:37:16,233 - "where's my dog, where's my dog, where's my dog." 1007 00:37:17,336 --> 00:37:18,969 - pete was upset. - Why? 1008 00:37:19,004 --> 00:37:20,537 - He was, like, "I'm gonna pull up your primary 1009 00:37:20,572 --> 00:37:22,439 because it's very important." 1010 00:37:22,474 --> 00:37:27,377 - no, he said, "I dropped your really important second line." 1011 00:37:27,412 --> 00:37:29,679 he was just being an asshole. He knows what he was doing. 1012 00:37:29,715 --> 00:37:32,048 He has the balls to say it when I'm not standing there, 1013 00:37:32,084 --> 00:37:33,717 but he doesn't have the balls to say it to my face. 1014 00:37:33,752 --> 00:37:35,719 - Tighter... Just a little bit. 1015 00:37:35,754 --> 00:37:37,787 - I have way too much other sh-- to worry about. 1016 00:37:37,823 --> 00:37:40,457 I don't give a [bleep] about his ego anymore. 1017 00:37:42,361 --> 00:37:43,426 Ah! [bleep] 1018 00:37:43,462 --> 00:37:45,629 - coming up... - Yes, hannah? 1019 00:37:45,664 --> 00:37:48,732 - I think we're gonna have 12 guests for dinner tonight. 1020 00:37:48,767 --> 00:37:50,433 They've invited their friends to dinner. 1021 00:37:52,504 --> 00:37:55,438 Six times 12 is 72, right? 1022 00:37:58,542 --> 00:38:00,677 - So we're gonna do two separate tender runs. 1023 00:38:00,712 --> 00:38:02,545 - Yep. - Six people in each. 1024 00:38:02,581 --> 00:38:04,681 - We'll be on the second one. - Yeah, we'll wait. 1025 00:38:04,716 --> 00:38:06,650 - Is scout on shore already, or is he... 1026 00:38:06,685 --> 00:38:08,485 No, no, no, he's on his way now. - He's coming, all right. 1027 00:38:08,520 --> 00:38:10,954 - Where's scout? - Where's the dog? 1028 00:38:13,425 --> 00:38:15,959 - Jess taught me this maneuver, to do it over the knee. 1029 00:38:18,864 --> 00:38:20,397 Why are you smiling like that? 1030 00:38:20,432 --> 00:38:22,132 I think I like jess. - You like jess? 1031 00:38:22,167 --> 00:38:24,567 - Yes. - That's awesome! 1032 00:38:24,603 --> 00:38:27,504 - I'll go with them, so that I can get drinks and everything. 1033 00:38:27,539 --> 00:38:28,838 - We're in good hands with hannah and alex. 1034 00:38:28,874 --> 00:38:30,607 - And pete's driving the boat, so... 1035 00:38:30,642 --> 00:38:33,343 - I always trust pete. - That's it. 1036 00:38:33,378 --> 00:38:34,377 - Good morning. - See ya. 1037 00:38:34,413 --> 00:38:36,146 - Hello. 1038 00:38:36,181 --> 00:38:37,547 - How are you? - I'm good. 1039 00:38:37,582 --> 00:38:38,682 - How are you? - Oh, my god. 1040 00:38:38,717 --> 00:38:40,550 - Struggling right now. 1041 00:38:40,585 --> 00:38:42,185 - Malia, malia, bugs. 1042 00:38:42,220 --> 00:38:43,887 The friends that they met at the club are coming with. 1043 00:38:43,922 --> 00:38:45,588 - Copy that. 1044 00:38:45,624 --> 00:38:46,690 - I just want my dog, that's all I want. 1045 00:38:46,725 --> 00:38:48,525 There he is! - Yeah. 1046 00:38:48,560 --> 00:38:51,194 - There's mr. Scout! Hey, mr. Scout! 1047 00:38:51,229 --> 00:38:53,596 - Welcome, welcome. Have a seat. 1048 00:38:53,632 --> 00:38:54,864 - Thank you, buddy, appreciate it. 1049 00:38:54,900 --> 00:38:55,865 - He's not happy. 1050 00:38:55,901 --> 00:38:57,701 Safety first, buddy. 1051 00:38:57,736 --> 00:38:58,635 - This looks nice. 1052 00:38:58,670 --> 00:38:59,903 - Would you guys like something to drink? 1053 00:38:59,938 --> 00:39:01,738 - I'll make the salad. 1054 00:39:01,773 --> 00:39:02,906 - Here you are. 1055 00:39:02,941 --> 00:39:03,907 - My name's peter, welcome aboard. 1056 00:39:03,942 --> 00:39:06,409 - Leon? There you go. 1057 00:39:06,445 --> 00:39:07,610 - Rob? 1058 00:39:07,646 --> 00:39:08,945 And no golf balls. 1059 00:39:08,980 --> 00:39:10,847 There's people swimming. 1060 00:39:10,882 --> 00:39:12,615 - He doesn't know he's in Spain right now. 1061 00:39:12,651 --> 00:39:13,817 He's just going. 1062 00:39:16,488 --> 00:39:17,754 - Hello! - Mm. 1063 00:39:17,789 --> 00:39:19,622 - I love pasta salad. 1064 00:39:19,658 --> 00:39:21,558 - Shore party, shore party, we've got the food ready. 1065 00:39:21,593 --> 00:39:23,460 - Come with me. 1066 00:39:23,495 --> 00:39:24,694 - Would you like something to drink? 1067 00:39:24,730 --> 00:39:26,763 - Here we go. - You're welcome. 1068 00:39:26,798 --> 00:39:28,465 - Nice. 1069 00:39:28,500 --> 00:39:30,467 - Yes, of course. 1070 00:39:30,502 --> 00:39:33,603 I hate it when randoms find their way back again. 1071 00:39:33,638 --> 00:39:34,971 [ laughter, chatter ] 1072 00:39:35,006 --> 00:39:36,906 - cheers! - Arigato! 1073 00:39:36,942 --> 00:39:39,743 - All right, see you tomorrow. - You're welcome. 1074 00:39:43,281 --> 00:39:45,982 - Hey, pete, you could walk over here. 1075 00:39:46,017 --> 00:39:48,818 - You got some hands full, captain. 1076 00:39:48,854 --> 00:39:49,953 - Yeah. 1077 00:39:57,629 --> 00:39:59,262 - That was a crazy morning, oof. 1078 00:39:59,297 --> 00:40:00,263 - Lotta running around. 1079 00:40:00,298 --> 00:40:01,798 - Thanks. - Oh... 1080 00:40:01,833 --> 00:40:03,600 - Yeah! - Here's the champagne. 1081 00:40:09,775 --> 00:40:11,641 [ mobile ringtone ] 1082 00:40:11,676 --> 00:40:12,876 - hello? 1083 00:40:19,651 --> 00:40:21,618 - Wow, I'm so sorry. 1084 00:40:21,653 --> 00:40:22,685 Okay, thanks. 1085 00:40:22,721 --> 00:40:23,686 All right, bye-bye. 1086 00:40:23,722 --> 00:40:25,588 [bleep] 1087 00:40:25,624 --> 00:40:28,691 - shore crew, shore crew, I just got a call from the beach rep. 1088 00:40:28,727 --> 00:40:31,628 We can't have a tarp or any glass on the beach. 1089 00:40:31,663 --> 00:40:33,730 We need to take everything down immediately. 1090 00:40:37,035 --> 00:40:38,601 - Oh [bleep] me. 1091 00:40:39,838 --> 00:40:41,037 - We have to take the tent down, 1092 00:40:41,072 --> 00:40:42,739 and we have to get all glass off the beach. 1093 00:40:44,009 --> 00:40:45,708 - No glass? - It's plastic. 1094 00:40:45,744 --> 00:40:47,877 - All the bottles that hold your alcohol are glass. 1095 00:40:47,913 --> 00:40:49,813 - Ah! - Ah. 1096 00:40:49,848 --> 00:40:52,982 - I legitimately have about 30 glass bottles on this beach, 1097 00:40:53,018 --> 00:40:55,618 and the tent is the only way that the guests 1098 00:40:55,654 --> 00:40:56,986 are gonna get any shade. 1099 00:40:57,022 --> 00:40:59,656 Basically, I'm up sh-- creek with no paddle. 1100 00:41:08,366 --> 00:41:09,599 - Is that vodka? 1101 00:41:11,336 --> 00:41:13,036 I've gotta dismantle this tent now. 1102 00:41:15,106 --> 00:41:16,873 - Yeah. 1103 00:41:16,908 --> 00:41:18,308 - Because we don't wanna be out here in the sun 1104 00:41:18,343 --> 00:41:19,676 - we don't wanna be in the sun. - Yeah? 1105 00:41:19,711 --> 00:41:21,010 Well, why don't you go for a swim... 1106 00:41:21,046 --> 00:41:22,045 - Yeah, we got this. - ...And we'll do this. 1107 00:41:23,915 --> 00:41:27,917 - Woo! 1108 00:41:27,953 --> 00:41:30,687 - There you go, madame, a little tent for you. 1109 00:41:45,770 --> 00:41:46,836 - You stay here. 1110 00:41:49,941 --> 00:41:52,775 - All right! - He's pretty good. 1111 00:41:52,811 --> 00:41:54,744 - The whole thing's a complete cluster[bleep]. 1112 00:41:57,082 --> 00:41:58,781 I'm just gonna sit here and cry. 1113 00:41:58,817 --> 00:42:00,717 - You're doing great, sweetie! 1114 00:42:00,752 --> 00:42:01,751 - That is slick. 1115 00:42:04,723 --> 00:42:07,023 - Malia, malia, alex. 1116 00:42:07,058 --> 00:42:10,059 - No, sit there. All right. 1117 00:42:10,095 --> 00:42:11,694 - Rob or malia, anyone copy? 1118 00:42:14,766 --> 00:42:16,933 - Yeah, the guests wanna go back to the boat. 1119 00:42:16,968 --> 00:42:18,768 - Malia, malia, hannah. 1120 00:42:18,803 --> 00:42:21,371 - That's the best picture. 1121 00:42:21,406 --> 00:42:23,106 - Look! - Oh, that's perfect! 1122 00:42:27,412 --> 00:42:29,712 - Come, I would love that, please come. 1123 00:42:29,748 --> 00:42:32,048 - So kiko now has four extra charter guests. 1124 00:42:32,083 --> 00:42:34,951 That's a six-course dinner, with 12 guests. 1125 00:42:34,986 --> 00:42:37,053 Kiko is ----ed. 1126 00:42:37,088 --> 00:42:39,789 Kiko, kiko, hannah. - Yes, hannah? 1127 00:42:39,824 --> 00:42:41,758 - They've invited their friends for dinner. 1128 00:42:41,793 --> 00:42:45,094 I think we're gonna have 12 guests for dinner tonight. 1129 00:42:45,130 --> 00:42:47,730 - For six course? - Thank you. 1130 00:42:47,766 --> 00:42:51,401 - Six times 12 is 72, right? 1131 00:42:51,436 --> 00:42:53,102 How am I gonna do that? 1132 00:42:53,138 --> 00:42:56,139 That's gonna be crazy. I'm ----ed. Again. 1133 00:42:56,174 --> 00:42:58,141 Now I need to concentrate, 1134 00:42:58,176 --> 00:42:59,976 because now makes me-- 1135 00:43:00,011 --> 00:43:01,744 - yeah, I'm gonna organize the plates, that's all. 1136 00:43:01,780 --> 00:43:03,780 I'm not gonna talk to you. - Oh ----ing sh--. 1137 00:43:04,950 --> 00:43:06,783 - Next, on "below deck med"... 1138 00:43:06,818 --> 00:43:07,784 - Yeah! - Yeah! 1139 00:43:07,819 --> 00:43:09,185 - Woo! - Woo! 1140 00:43:09,220 --> 00:43:11,054 - You weren't last night. 1141 00:43:12,991 --> 00:43:13,990 - No, alex was there to save you. 1142 00:43:18,830 --> 00:43:20,930 - I've never done a six-course on a yacht before. 1143 00:43:20,966 --> 00:43:23,433 This is the hardest day of my life. 1144 00:43:23,468 --> 00:43:26,035 - If we fail, it's on you, hey? 1145 00:43:26,071 --> 00:43:27,937 So what's going on with his girlfriend? 1146 00:43:27,973 --> 00:43:29,973 He, like, put up an instagram story saying, 1147 00:43:30,008 --> 00:43:32,875 "missing your touch." - mm-mmm! 1148 00:43:32,911 --> 00:43:35,812 My last relationship, I caught him cheating on me 1149 00:43:35,847 --> 00:43:38,681 a bunch with other women. I'm trying to pick better men. 1150 00:43:38,717 --> 00:43:40,149 - So you and your girlfriend just have, 1151 00:43:40,185 --> 00:43:42,452 like, an open relationship? - Yeah. 1152 00:43:42,487 --> 00:43:44,020 - Ow! 1153 00:43:46,758 --> 00:43:48,791 [ whimpering painfully ] 1154 00:43:48,827 --> 00:43:49,826 [ gasps ] 1155 00:43:50,862 --> 00:43:53,896 - for more "below deck med," go to bravotv.Com. 89719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.