Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:06,872
- I would like to leave.
You will find someone else.
2
00:00:06,907 --> 00:00:09,041
- Now we're down a person.
3
00:00:09,076 --> 00:00:11,543
- There's only two stewardesses,
so I'm doing two people's jobs.
4
00:00:11,579 --> 00:00:13,345
- Don't give me that face, jess.
- Okay.
5
00:00:16,484 --> 00:00:18,083
- Heh.
6
00:00:18,119 --> 00:00:19,585
I'm not your sweetheart,
I'm your bosun.
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,220
Don't call me "sweetie."
8
00:00:21,255 --> 00:00:23,122
- that's their lunch?
A quiche?
9
00:00:23,157 --> 00:00:24,423
- It's quiche, yeah.
10
00:00:24,458 --> 00:00:26,492
Don't make me nervous, cap.
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,560
- Oh, thank you very much.
- Thank you, thank you.
12
00:00:34,368 --> 00:00:36,301
- What?
13
00:00:36,337 --> 00:00:38,570
- We've been working very hard
to get a strong second stew.
14
00:00:38,606 --> 00:00:41,240
And someone that you've worked
with before is available.
15
00:00:41,275 --> 00:00:42,274
It's bugsy.
16
00:00:43,878 --> 00:00:45,644
- I feel this season you've
been a lousy chief stew.
17
00:00:45,679 --> 00:00:47,446
Do you have anything
you wanna say to me?
18
00:00:47,481 --> 00:00:49,248
- No.
- Thank you.
19
00:00:49,283 --> 00:00:50,516
- Absolutely nothing.
20
00:00:50,551 --> 00:00:53,419
- That weather is
definitely coming in.
21
00:00:53,454 --> 00:00:54,853
- You've gotta be kidding me.
22
00:00:54,889 --> 00:00:56,321
[ bleep ]
we're not leaving the dock.
23
00:00:56,357 --> 00:00:57,523
- Are there any issues?
24
00:00:57,558 --> 00:00:58,557
[ sighs ]
25
00:01:00,895 --> 00:01:02,127
- [ shouting ]
bugs!
26
00:01:03,364 --> 00:01:05,130
- I'm bringing the thunder!
27
00:01:20,614 --> 00:01:23,315
[ thunder ]
28
00:01:24,351 --> 00:01:25,684
- oh, that's lightning.
29
00:01:30,691 --> 00:01:32,157
- Holy crap.
30
00:01:38,933 --> 00:01:41,967
- Ah! She's here!
31
00:01:42,002 --> 00:01:44,369
- Malia!
[ shouting, laughter ]
32
00:01:45,673 --> 00:01:47,439
- I'm bringing the thunder.
33
00:01:48,676 --> 00:01:51,243
- Oh!
I'm so happy you're here.
34
00:01:51,278 --> 00:01:53,245
- Oh, my god.
35
00:01:53,280 --> 00:01:54,646
After our season on sirocco,
36
00:01:54,682 --> 00:01:57,549
I've been working on
a very busy
37
00:01:57,585 --> 00:02:01,487
private and charter boat,
as a chief stew.
38
00:02:01,522 --> 00:02:03,922
Hi, guys!
- Boys, come meet bugsy.
39
00:02:03,958 --> 00:02:05,724
- I'm alex, I'm a hugger.
- Oh, hi, hugger!
40
00:02:05,759 --> 00:02:08,193
I'm bugs, nice to meet you.
- Hiya, nice to meet you.
41
00:02:08,229 --> 00:02:09,561
- Hi.
- How is it? How are you?
42
00:02:09,597 --> 00:02:11,263
- Good, how are you?
- Good, thanks.
43
00:02:11,298 --> 00:02:12,264
- Is that a south african
accent I hear?
44
00:02:12,299 --> 00:02:13,265
- Yeah, yeah.
45
00:02:13,300 --> 00:02:15,267
- Um, sandy? Can you...
- To the bridge, yeah.
46
00:02:15,302 --> 00:02:16,502
- To the bridge.
47
00:02:16,537 --> 00:02:19,338
I am so happy
you're here, girl.
48
00:02:19,373 --> 00:02:20,539
- Serious, I am so happy
you're here.
49
00:02:20,574 --> 00:02:22,541
This boat needs someone
who can come in
50
00:02:22,576 --> 00:02:25,310
and get the job done and
keep the smile on their face,
51
00:02:25,346 --> 00:02:28,247
which is exactly what bugs is.
52
00:02:28,282 --> 00:02:30,449
- Bugsy!
- My girl.
53
00:02:30,484 --> 00:02:31,950
- I love everything
about the girl.
54
00:02:31,986 --> 00:02:34,520
- I think the pressure's
gonna be on us, cheffie.
55
00:02:34,555 --> 00:02:36,255
- I'm ready.
56
00:02:36,290 --> 00:02:37,656
- We don't look
like we're goin' nowhere.
57
00:02:37,691 --> 00:02:38,957
- Captain sandy?
- Yeah?
58
00:02:38,993 --> 00:02:41,560
- I have a package for you.
59
00:02:41,595 --> 00:02:44,263
- The bad-ass captain herself!
- Yay!
60
00:02:44,298 --> 00:02:45,631
Oh, my god.
So good to see you.
61
00:02:45,666 --> 00:02:47,966
- Captain!
- I'm so happy you're here.
62
00:02:48,002 --> 00:02:49,401
I need your skill set...
- Uh-huh.
63
00:02:49,436 --> 00:02:51,403
- ...I need your support.
Thank you.
64
00:02:51,438 --> 00:02:53,705
- Coming back to work as
a second is definitely
65
00:02:53,741 --> 00:02:55,741
not something I ever
saw myself doing.
66
00:02:55,776 --> 00:02:58,777
But captain sandy's
the only person
67
00:02:58,812 --> 00:03:00,646
I would do something
like this for.
68
00:03:00,681 --> 00:03:02,447
I brought the storm.
- Yeah.
69
00:03:02,483 --> 00:03:03,782
[ thunder ]
70
00:03:03,817 --> 00:03:06,318
- I'm bringing the thunder.
71
00:03:06,353 --> 00:03:08,287
- And hannah's happy.
- Yeah.
72
00:03:08,322 --> 00:03:10,322
- Like, obviously I think it
was a shock to her, but...
73
00:03:10,357 --> 00:03:11,723
- I'm sure.
74
00:03:11,759 --> 00:03:13,325
- ...I think you'll be
pleasantly surprised.
75
00:03:13,360 --> 00:03:14,459
- Okay.
- It has...
76
00:03:14,495 --> 00:03:16,762
- One more hug.
- One more hug!
77
00:03:16,797 --> 00:03:18,497
- Are we going straight
into charter today?
78
00:03:18,532 --> 00:03:19,498
- Yes.
- Yeah.
79
00:03:19,533 --> 00:03:20,732
- Oh, my gosh.
80
00:03:20,768 --> 00:03:22,067
- There's a lot of
stuff on board.
81
00:03:22,102 --> 00:03:23,569
- Okay.
- Just start opening cabinets.
82
00:03:23,604 --> 00:03:24,736
- Fabulous, that's what I'll do.
- Okay.
83
00:03:24,772 --> 00:03:25,737
- See you later, cap.
- Thank you.
84
00:03:25,773 --> 00:03:27,606
- Thank you.
85
00:03:27,641 --> 00:03:29,608
- Hey, jess, whenever
you're not busy,
86
00:03:29,643 --> 00:03:31,410
I left a shirt on
the ironing board.
87
00:03:31,445 --> 00:03:33,645
- I think hannah's ironing it,
or I'll iron it.
88
00:03:37,618 --> 00:03:39,418
- Let's see what I have in here.
89
00:03:39,453 --> 00:03:40,819
- Any of that personal
stuff yours?
90
00:03:40,854 --> 00:03:42,754
- I'm gonna take a look.
91
00:03:42,790 --> 00:03:44,590
[ thunder ]
92
00:03:44,625 --> 00:03:45,757
- knock-knock.
93
00:03:45,793 --> 00:03:47,326
- Hi!
- Hi, how are you?
94
00:03:47,361 --> 00:03:48,594
- Good, how are you?
- Good, thanks.
95
00:03:48,629 --> 00:03:50,028
Lovely to see you.
- You, too.
96
00:03:50,064 --> 00:03:51,763
- Gimme a hug.
How's it going?
97
00:03:51,799 --> 00:03:52,764
- Good
- good.
98
00:03:52,800 --> 00:03:54,433
- Just mayhem.
99
00:03:54,468 --> 00:03:55,467
- Well, I'm coming
in to help out, so...
100
00:03:55,502 --> 00:03:57,369
- Okay, good.
- Excited.
101
00:03:57,404 --> 00:03:58,770
I'm just gonna make
my way around.
102
00:03:58,806 --> 00:03:59,805
- Okay, if you...
- Galley in here?
103
00:03:59,840 --> 00:04:01,673
- Yes.
- Okay.
104
00:04:01,709 --> 00:04:03,775
- I'm bugs, really nice
to meet you.
105
00:04:03,811 --> 00:04:05,510
- It's so awkward when
you go in for the handshake
106
00:04:05,546 --> 00:04:06,778
and they go in for the hug.
107
00:04:06,814 --> 00:04:08,780
[ laughs ] you're like,
okay, great start.
108
00:04:08,816 --> 00:04:11,483
I'm feeling a little bit
apprehensive about bugs.
109
00:04:11,518 --> 00:04:12,618
- Hi, jessica.
110
00:04:12,653 --> 00:04:13,819
- Jessica, bugs,
nice to meet you.
111
00:04:13,854 --> 00:04:14,820
- You brought
the weather with you.
112
00:04:14,855 --> 00:04:16,688
- I did!
113
00:04:16,724 --> 00:04:18,457
- She basically went out of her
way to throw me under the bus.
114
00:04:20,894 --> 00:04:23,629
- They've been messaging
since charter.
115
00:04:23,664 --> 00:04:25,664
- I would kind of expect you
to just kind of
116
00:04:25,699 --> 00:04:28,667
come and tell me, instead of
reading personal messages.
117
00:04:28,702 --> 00:04:32,638
- Will I trust her? No.
Are we gonna be friends? No.
118
00:04:32,673 --> 00:04:34,406
Bugs?
- Yeah?
119
00:04:34,441 --> 00:04:35,641
- I'll show you your cabin.
- Oh, thanks, hannah.
120
00:04:35,676 --> 00:04:37,743
- Are we gonna work together?
Yes.
121
00:04:37,778 --> 00:04:40,512
- Wow, it's spacious in here.
- Yes.
122
00:04:40,547 --> 00:04:42,648
- Well, I'm excited to be back.
Yeah.
123
00:04:42,683 --> 00:04:43,815
- It's good to have you back.
124
00:04:45,753 --> 00:04:47,352
- Yep.
125
00:04:47,388 --> 00:04:49,087
- But your cabin's
sh--, sorry.
126
00:04:49,123 --> 00:04:50,656
- I know, it looks sh--.
- Yeah.
127
00:04:50,691 --> 00:04:53,158
- I'm definitely going
in with an open mind.
128
00:04:53,193 --> 00:04:56,094
I love yachting, I love my job,
and maybe hannah and I
129
00:04:56,130 --> 00:04:57,829
can kind of work
it out this time,
130
00:04:57,865 --> 00:04:59,698
and balance out
each other's strengths.
131
00:04:59,733 --> 00:05:01,867
Do people make their beds
on this boat?
132
00:05:07,141 --> 00:05:09,374
- Yo.
133
00:05:09,410 --> 00:05:11,443
I'm gonna show you
all how to do the stern door,
134
00:05:11,478 --> 00:05:12,778
so we all know.
135
00:05:12,813 --> 00:05:15,514
First thing,
the stern hatch is here.
136
00:05:15,549 --> 00:05:17,549
- Yeah.
- You're gonna hit this button.
137
00:05:17,584 --> 00:05:20,385
And make sure you're going up
open locks, not closed locks.
138
00:05:21,755 --> 00:05:23,588
- My stomach's killing me.
139
00:05:23,624 --> 00:05:24,589
I can't even poop,
I don't know what's wrong.
140
00:05:24,625 --> 00:05:25,590
- Ugh.
141
00:05:25,626 --> 00:05:26,858
- Hannah?
- Hi.
142
00:05:26,894 --> 00:05:28,760
- Sorry, I know you're busy.
143
00:05:28,796 --> 00:05:30,462
I'm just gonna walk through and
just have a look at everything.
144
00:05:30,497 --> 00:05:32,431
- Yeah, I'll take you.
- Okay.
145
00:05:32,466 --> 00:05:33,699
- This is the master.
146
00:05:33,734 --> 00:05:34,933
So these, we try and keep shut.
147
00:05:34,968 --> 00:05:36,635
We keep all
the towels under the...
148
00:05:36,670 --> 00:05:38,870
- Sinks.
- Glasses. Placemats.
149
00:05:38,906 --> 00:05:40,605
Dining table.
150
00:05:40,641 --> 00:05:42,908
- Décor and all that,
cupboards and...
151
00:05:42,943 --> 00:05:44,776
- This is gonna be your job.
- Yay!
152
00:05:44,812 --> 00:05:46,545
- Because I hate table décor.
153
00:05:46,580 --> 00:05:48,880
I just don't know how
to work with, like...
154
00:05:48,916 --> 00:05:51,416
- Lotus flowers.
What are those?
155
00:05:51,452 --> 00:05:53,552
- Kiko, hannah, malia,
meet me in the crew mess
156
00:05:53,587 --> 00:05:54,653
for a preference sheet meeting.
157
00:05:54,688 --> 00:05:56,888
- Copy that.
- Copy.
158
00:05:56,924 --> 00:05:59,758
- Why does the dryer smell
like truffle oil?
159
00:05:59,793 --> 00:06:02,427
- Okay. Here's...
160
00:06:02,463 --> 00:06:03,428
- ...Charter number three,
justin thornton.
161
00:06:03,464 --> 00:06:04,629
- Okay.
162
00:06:04,665 --> 00:06:05,797
- Justin is a
financial consultant
163
00:06:05,833 --> 00:06:07,733
who lives in new york city.
164
00:06:07,768 --> 00:06:09,601
He is bringing a group of his
best friends on this charter.
165
00:06:09,636 --> 00:06:11,603
These international jetsetters
have a history
166
00:06:11,638 --> 00:06:13,171
of getting together in vegas,
167
00:06:13,207 --> 00:06:16,441
and are excited to be bringing
their party to mallorca.
168
00:06:17,945 --> 00:06:19,644
- Achoo! Ugh!
169
00:06:19,680 --> 00:06:23,582
Just allergic to laundry.
170
00:06:23,617 --> 00:06:25,650
- Justin travels everywhere
with his dog, scout.
171
00:06:25,686 --> 00:06:27,486
However, because
the wellington's owner
172
00:06:27,521 --> 00:06:28,720
forbid dogs from being
on the yacht,
173
00:06:28,756 --> 00:06:31,656
scout will be ashore with a
dog-sitter during the charter,
174
00:06:31,692 --> 00:06:33,925
and justin may wish to go
ashore to visit scout.
175
00:06:33,961 --> 00:06:35,794
- And they want a bunch
of water sports.
176
00:06:35,829 --> 00:06:37,596
- We have a beach picnic?
- Yeah.
177
00:06:37,631 --> 00:06:38,563
- Weather permitting.
- Weather permitting.
178
00:06:38,599 --> 00:06:40,532
- Absolutely.
179
00:06:40,567 --> 00:06:42,467
- When the weather's not good,
it's a lot of eyes on me.
180
00:06:42,503 --> 00:06:44,503
But I don't feel too
much pressure on that,
181
00:06:44,538 --> 00:06:46,671
because when I'm cooking, I'm
just doing my thing, you know?
182
00:06:46,707 --> 00:06:48,974
Like, I'm thinking just
about make them happy.
183
00:06:49,009 --> 00:06:50,909
- Night two, justin
has requested
184
00:06:50,944 --> 00:06:53,678
a five to six-course chef
tasting dinner with dessert.
185
00:06:53,714 --> 00:06:55,213
- Amazing.
- Yes.
186
00:06:55,249 --> 00:06:56,448
- All right, guys,
we're gonna kill it.
187
00:06:56,483 --> 00:06:57,649
- Looks good.
- Thanks, cap.
188
00:07:03,857 --> 00:07:05,624
- And this is where
the steak knives are.
189
00:07:05,659 --> 00:07:06,925
- All right.
190
00:07:08,729 --> 00:07:10,529
- This one's dry.
191
00:07:10,564 --> 00:07:12,731
- It's dry as my personality.
192
00:07:12,766 --> 00:07:14,733
- You guys are a hard
deck crew to figure out.
193
00:07:14,768 --> 00:07:15,967
- Yeah? Why do you say that?
194
00:07:16,003 --> 00:07:17,803
- Rob, I think, is awesome;
195
00:07:17,838 --> 00:07:19,237
I just think we need to get him
out of his shell.
196
00:07:19,273 --> 00:07:20,872
I feel like pete hates me.
197
00:07:20,908 --> 00:07:22,974
I think he's used
to being in charge.
198
00:07:23,010 --> 00:07:24,509
- Yeah, he...
199
00:07:24,545 --> 00:07:26,645
- Weirdly, I relate
to you the most.
200
00:07:26,680 --> 00:07:28,847
That's worrisome.
- Yeah.
201
00:07:30,083 --> 00:07:31,917
- Hannah!
- Yes?
202
00:07:31,952 --> 00:07:33,852
- Who's that?
- Pete.
203
00:07:33,887 --> 00:07:35,654
- Bugsy.
- Oh.
204
00:07:35,689 --> 00:07:37,589
Hi, I'm pete...
Um, I'm not pete; you're pete.
205
00:07:37,624 --> 00:07:39,558
[bleep].
- Yeah, hello.
206
00:07:39,593 --> 00:07:42,060
I'm pete, nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
207
00:07:42,095 --> 00:07:44,596
- I think provisions are here.
- Yay!
208
00:07:44,631 --> 00:07:46,531
All crew, all crew,
provisions are here.
209
00:07:46,567 --> 00:07:48,934
- Provisions!
- Coming in hot.
210
00:07:48,969 --> 00:07:51,002
- I'm gonna take two
of the crew right now.
211
00:07:51,038 --> 00:07:52,037
- Malia.
212
00:07:55,042 --> 00:07:57,676
- Oh, wow, rob, she's a rocket.
213
00:07:59,646 --> 00:08:02,481
That's why I was like, is he,
like, the captain on the boat?
214
00:08:04,618 --> 00:08:05,817
Welcome to my life.
215
00:08:09,089 --> 00:08:10,789
- What have we got?
- Hm?
216
00:08:10,824 --> 00:08:11,923
- Talk to me, rob,
what do we got?
217
00:08:11,959 --> 00:08:13,959
- Uh, fish...
- Meat...
218
00:08:13,994 --> 00:08:15,694
- I am a little concerned
that the second stew
219
00:08:15,729 --> 00:08:17,062
will change the dynamic.
220
00:08:17,097 --> 00:08:20,765
But it seems like hannah
doesn't like her, so...
221
00:08:20,801 --> 00:08:23,568
- Come on, rob.
- I'm fresh [bleep].
222
00:08:23,604 --> 00:08:24,536
- You say it like
a true south african.
223
00:08:24,571 --> 00:08:26,104
- Oh, of course.
224
00:08:26,139 --> 00:08:27,639
- I think it'll be good for me.
225
00:08:27,674 --> 00:08:29,307
Hannah needs a best friend.
226
00:08:29,343 --> 00:08:31,776
- I think bugsy was nervous
to meet me,
227
00:08:31,812 --> 00:08:33,612
because she said,
"hi, I'm pete."
228
00:08:33,647 --> 00:08:34,779
and I was like, "no, I'm pete."
229
00:08:34,815 --> 00:08:35,947
- oh, yeah?
- Swear to god.
230
00:08:37,684 --> 00:08:39,084
- I'm glad you're
on table décor.
231
00:08:39,119 --> 00:08:40,785
I hate it.
- Yeah.
232
00:08:43,790 --> 00:08:46,057
In the past, I've had my team
of girls on board
233
00:08:46,093 --> 00:08:49,794
enter into
table-scaping competitions,
234
00:08:49,830 --> 00:08:51,129
which we came first in.
235
00:08:52,966 --> 00:08:55,000
Definitely get my creative side
from my mom.
236
00:08:55,035 --> 00:08:57,569
I've kind of grown up
around décor.
237
00:08:57,604 --> 00:09:00,872
She's got her own b&b
and wedding venues.
238
00:09:01,875 --> 00:09:04,809
- Wow, that's beautiful.
239
00:09:04,845 --> 00:09:07,112
- It's all about thinking
outside the box.
240
00:09:07,147 --> 00:09:08,980
Gotta use your strengths
where you can, right?
241
00:09:09,016 --> 00:09:11,950
- That's right.
- Why, am I going somewhere?
242
00:09:11,985 --> 00:09:13,018
- Hannah's admitted this
is not her thing.
243
00:09:13,053 --> 00:09:14,686
- Right.
244
00:09:14,721 --> 00:09:16,421
- All crew, all crew,
get into your whites
245
00:09:16,456 --> 00:09:17,822
and meet me on the dock
in 15 minutes.
246
00:09:21,895 --> 00:09:23,428
- You're more than welcome here.
247
00:09:23,463 --> 00:09:24,996
- Don't brag that
your cabin's bigger.
248
00:09:25,032 --> 00:09:28,099
- No, it's just my ego.
249
00:09:28,135 --> 00:09:29,968
[ chuckling ]
250
00:09:34,741 --> 00:09:36,074
- guys, you're fully allowed
to help with interior,
251
00:09:36,109 --> 00:09:38,109
but check with me first.
- Sounds good.
252
00:09:38,145 --> 00:09:40,779
- So this charter,
I'm gonna have bugs on service.
253
00:09:40,814 --> 00:09:41,980
I'll have you on earlies;
I'll do lates.
254
00:09:42,015 --> 00:09:43,848
- Okay.
255
00:09:43,884 --> 00:09:45,383
- All crew, all crew to the aft
deck to receive the guests.
256
00:09:45,419 --> 00:09:46,384
- All right.
- All right.
257
00:09:46,420 --> 00:09:47,686
- Ready to party.
258
00:09:50,490 --> 00:09:51,890
- They're here.
Okay, where's my crew?
259
00:09:51,925 --> 00:09:53,124
- Jess?
- Oh sh--, I forgot.
260
00:09:53,160 --> 00:09:54,859
- Bugs is killing it.
- Thank you.
261
00:09:54,895 --> 00:09:56,895
- Dude, look at that one.
That one's ----ing dope.
262
00:09:56,930 --> 00:09:59,864
- Okay, come on...
Where's hannah?
263
00:09:59,900 --> 00:10:01,399
- Jesus ----ing christ.
264
00:10:01,435 --> 00:10:04,002
- Hannah, hannah, please
come to the aft deck now.
265
00:10:05,238 --> 00:10:06,705
- Here we go, guys.
266
00:10:08,909 --> 00:10:11,076
- Hannah!
267
00:10:11,111 --> 00:10:12,811
- Coming up...
268
00:10:12,846 --> 00:10:13,912
- Hold on, what happened to
the oysters we ordered?
269
00:10:13,947 --> 00:10:15,914
- The best thing you can do
if you want something
270
00:10:15,949 --> 00:10:17,148
as soon as you come on board
is just pop it
271
00:10:17,184 --> 00:10:19,150
on your preference sheet for us.
272
00:10:19,186 --> 00:10:22,721
- I put oysters, but I guess you
guys didn't read it correctly.
273
00:10:22,756 --> 00:10:24,689
But it's all right,
I know it's a lot for you.
274
00:10:28,094 --> 00:10:31,129
- All right.
- Ready to party.
275
00:10:31,164 --> 00:10:33,798
- Hannah, hannah, please
come to the aft deck.
276
00:10:33,834 --> 00:10:35,400
The guests are coming.
277
00:10:35,435 --> 00:10:37,168
- [ gasps ]
look at that dog!
278
00:10:37,204 --> 00:10:38,937
- Ooh.
- Mm.
279
00:10:38,972 --> 00:10:40,171
- Hi.
- Hello, hello.
280
00:10:40,207 --> 00:10:41,773
- Hi.
- Oh, my god.
281
00:10:41,808 --> 00:10:43,642
- Justin thornton,
nice to meet you.
282
00:10:43,677 --> 00:10:44,776
- Sandy, nice to meet you.
- Nice to meet you, I'm kiko.
283
00:10:44,811 --> 00:10:45,844
- Justin thornton.
- Hannah.
284
00:10:45,879 --> 00:10:47,445
- Justin thornton.
- Hi, bugs, nice to meet you.
285
00:10:47,481 --> 00:10:48,647
- Justin thornton.
Justin thornton.
286
00:10:48,682 --> 00:10:49,681
- Malia.
- Justin thornton.
287
00:10:49,716 --> 00:10:50,715
- Alex.
- Justin thornton.
288
00:10:50,751 --> 00:10:51,783
- Pete.
- Justin thornton.
289
00:10:51,818 --> 00:10:52,851
Justin thornton.
Justin thornton.
290
00:10:52,886 --> 00:10:53,718
- We have a preference sheet.
291
00:10:53,754 --> 00:10:55,120
We know exactly
what your last name is.
292
00:10:57,457 --> 00:10:58,456
- Leo, nice to meet you.
- Malia.
293
00:10:58,492 --> 00:10:59,824
- Yuki.
- Nice to meet you.
294
00:10:59,860 --> 00:11:01,126
- I'm dan.
- Nice to meet you, dan.
295
00:11:01,161 --> 00:11:02,127
- Zach. It's a pleasure,
nice to meet you.
296
00:11:02,162 --> 00:11:03,995
- Welcome aboard.
297
00:11:04,031 --> 00:11:05,130
Unfortunately, the weather
is gonna keep us on the dock.
298
00:11:05,165 --> 00:11:06,998
- Good deal.
299
00:11:07,034 --> 00:11:09,134
- But my crew are gonna show you
guys an amazing time inside.
300
00:11:09,169 --> 00:11:10,468
- All right.
301
00:11:10,504 --> 00:11:11,803
- Hannah's gonna
show you around.
302
00:11:11,838 --> 00:11:13,138
- Hi.
- This is mr. Scout.
303
00:11:13,173 --> 00:11:14,873
- So cute.
304
00:11:14,908 --> 00:11:16,775
I arranged a dog nanny
for you, so you can still...
305
00:11:16,810 --> 00:11:18,977
- All right.
- ...Go and visit him.
306
00:11:19,012 --> 00:11:20,712
- Scout, cheers, scout!
- Cheers.
307
00:11:20,747 --> 00:11:21,980
- I like dogs.
308
00:11:22,015 --> 00:11:23,715
I have the tattoo
of that kind of dog...
309
00:11:23,750 --> 00:11:24,949
A rusky.
310
00:11:24,985 --> 00:11:27,052
So for me, like, oh,
it's beautiful.
311
00:11:27,087 --> 00:11:28,887
- All right.
- You're the dog nanny.
312
00:11:28,922 --> 00:11:30,155
- Yeah.
- All right.
313
00:11:30,190 --> 00:11:31,690
- We're doing a tour right now?
- Yes.
314
00:11:31,725 --> 00:11:32,757
We'll just wait...
- All right.
315
00:11:32,793 --> 00:11:34,893
- ...One second, while he
says goodbye to scout.
316
00:11:34,928 --> 00:11:37,028
- Yeah, mother----er.
- Thank you.
317
00:11:37,064 --> 00:11:38,830
- All right, see you.
318
00:11:38,865 --> 00:11:40,465
- Okay, well, if you guys
wanna grab your champagne...
319
00:11:40,500 --> 00:11:42,500
- All right.
- ...I will show you around.
320
00:11:42,536 --> 00:11:44,035
[ scout barks ]
- perfect.
321
00:11:44,071 --> 00:11:46,037
- So this is the main salon.
- Beautiful.
322
00:11:46,073 --> 00:11:47,138
- I'm really hoping the weather
clears up for you guys.
323
00:11:47,174 --> 00:11:49,007
- We hope so.
324
00:11:49,042 --> 00:11:50,909
- We'll make sure you have
a good time either way.
325
00:11:50,944 --> 00:11:54,179
Being stuck at dock
makes my job so much harder.
326
00:11:54,214 --> 00:11:55,914
Let's continue on our tour.
327
00:11:55,949 --> 00:11:59,217
That entire spotlight
is shining directly on me
328
00:11:59,252 --> 00:12:01,052
and directly on the interior.
329
00:12:01,088 --> 00:12:03,855
And the formal dining.
- Nice.
330
00:12:03,890 --> 00:12:05,023
- This is really nice.
331
00:12:05,058 --> 00:12:06,424
- It's like
a chinese restaurant.
332
00:12:06,460 --> 00:12:07,992
[ laughs ]
- yeah
333
00:12:08,028 --> 00:12:09,160
- so this is the vip.
- Look at this.
334
00:12:09,196 --> 00:12:11,062
I'm not gonna wanna go home.
- Oh.
335
00:12:11,098 --> 00:12:12,263
- The vip's up here,
and the master's down below.
336
00:12:12,299 --> 00:12:13,898
- Wow.
337
00:12:13,934 --> 00:12:14,966
- So I'll go
and show you the rest.
338
00:12:16,536 --> 00:12:18,837
Down here we've got
the other guest cabins.
339
00:12:18,872 --> 00:12:21,206
This is the master.
- Oh, beautiful.
340
00:12:21,241 --> 00:12:22,774
- This is a nice room.
- This walk-in closet isn't bad.
341
00:12:22,809 --> 00:12:24,209
It'll do.
342
00:12:24,244 --> 00:12:25,844
- So that's the twin
and that's the double.
343
00:12:25,879 --> 00:12:26,845
- I'll take this one
with whoever.
344
00:12:26,880 --> 00:12:28,079
- Yeah.
- You all right?
345
00:12:28,115 --> 00:12:29,080
Are you struggling?
- Yeah, I'm good.
346
00:12:29,116 --> 00:12:30,281
- Luggage.
347
00:12:30,317 --> 00:12:32,117
- Up here we've
got the jacuzzi...
348
00:12:32,152 --> 00:12:34,219
Definitely big enough
for all eight of you.
349
00:12:34,254 --> 00:12:36,821
- Yeah, we'll be up here at
2:00 a.M. With the champagne.
350
00:12:38,058 --> 00:12:40,258
- Okay.
- Rain really screws things up.
351
00:12:40,293 --> 00:12:42,093
- Always.
352
00:12:42,129 --> 00:12:43,895
- Oh, kiko...
Everyone's sitting around.
353
00:12:43,930 --> 00:12:45,230
I'm just gonna put these
out in front of them.
354
00:12:45,265 --> 00:12:46,264
Jess, you wanna follow me?
355
00:12:46,299 --> 00:12:48,233
- Okay, if they ask...
- Yeah.
356
00:12:48,268 --> 00:12:49,968
- ...It's cranberry cheese...
- Cranberry cheese, truffles...
357
00:12:50,003 --> 00:12:51,236
- ...And truffle, and manchego.
- Manchego, perfect.
358
00:12:51,271 --> 00:12:52,971
- Yeah.
- That's what I'm talking about!
359
00:12:53,006 --> 00:12:54,239
She's amazing.
360
00:12:54,274 --> 00:12:55,273
- Some snacks, here.
361
00:12:55,308 --> 00:12:56,975
- The guests is her priority.
362
00:12:57,010 --> 00:12:58,910
- Everyone happy?
- Yes, we are, thank you.
363
00:12:58,945 --> 00:13:00,779
- Okay.
364
00:13:00,814 --> 00:13:01,880
- I think tonight we wanted
to get a table at tito's.
365
00:13:01,915 --> 00:13:02,847
- Okay.
366
00:13:02,883 --> 00:13:03,982
- If the weather clears up,
367
00:13:04,017 --> 00:13:05,550
can we do any water sports
today?
368
00:13:05,585 --> 00:13:06,985
- Like jet skis or anything?
- Yeah, of course.
369
00:13:07,020 --> 00:13:09,087
And then we'll do lunch at 2:30?
- Perfect.
370
00:13:09,122 --> 00:13:11,890
- All right, reds.
371
00:13:11,925 --> 00:13:16,995
I was hoping to book a vip table
tonight for our charter guests.
372
00:13:17,030 --> 00:13:18,263
- Do you want
a bar inside or outside?
373
00:13:18,298 --> 00:13:20,932
- I think outside's better.
- Okay.
374
00:13:20,967 --> 00:13:23,902
- We got the belvedere out here.
- Belvedere's out!
375
00:13:23,937 --> 00:13:25,003
- Do you have any, like,
oysters or clams or anything?
376
00:13:25,038 --> 00:13:26,571
- Oysters?
- Yeah.
377
00:13:26,606 --> 00:13:27,605
- Let me find out.
- We doing shots, or what?
378
00:13:27,641 --> 00:13:28,973
What are we doing?
379
00:13:29,009 --> 00:13:30,008
- Yeah, we'll take
shots for scout.
380
00:13:30,043 --> 00:13:31,009
- Aw!
381
00:13:31,044 --> 00:13:32,243
- Kiko.
- Yeah?
382
00:13:32,279 --> 00:13:33,945
- Do we by any chance
have oysters?
383
00:13:33,980 --> 00:13:36,247
- No, we don't have oysters.
I got caviar.
384
00:13:36,283 --> 00:13:37,816
- Okay, that sounds great.
385
00:13:39,386 --> 00:13:41,853
- Oysters... We couldn't get
any fresh ones for today.
386
00:13:41,888 --> 00:13:43,121
- Okay.
- But we can do caviar.
387
00:13:43,156 --> 00:13:44,289
- Yeah, perfect.
388
00:13:44,324 --> 00:13:45,824
- You like caviar?
- Yeah.
389
00:13:45,859 --> 00:13:47,258
- Kiko, they asked
for the caviar.
390
00:13:47,294 --> 00:13:48,626
- Copy that.
391
00:13:48,662 --> 00:13:50,195
- Yeah, I'm ready to go
in the hot tub.
392
00:13:50,230 --> 00:13:51,830
- We'll move the party upstairs.
- Let's do that!
393
00:13:51,865 --> 00:13:53,131
- Are we all doing this?
- You wanna do that?
394
00:13:53,166 --> 00:13:54,599
- We'll help you out
a little bit.
395
00:13:54,634 --> 00:13:56,134
- Yeah, we'll help you out.
- Thanks, guys.
396
00:13:56,169 --> 00:13:57,302
- We know you don't have
any help over here.
397
00:13:57,337 --> 00:13:58,303
She has no help over here,
you know?
398
00:13:58,338 --> 00:13:59,971
- Oh [bleep] me.
399
00:14:00,006 --> 00:14:01,105
- All crew, all crew,
guests are wanting
400
00:14:01,141 --> 00:14:02,173
to make their way
to the hot tub.
401
00:14:02,209 --> 00:14:03,274
- Oh, my god.
- Too much rain!
402
00:14:03,310 --> 00:14:04,609
- Go, go, go!
- Copy that.
403
00:14:04,644 --> 00:14:06,144
- Okay, what's the lunch menu?
404
00:14:06,179 --> 00:14:08,947
- Filet mignon with shrimps,
like surf and turf,
405
00:14:08,982 --> 00:14:12,016
grilled asparagus, and truffle.
- Thank you.
406
00:14:13,253 --> 00:14:15,286
- All right, guys.
It is sh--ty outside.
407
00:14:15,322 --> 00:14:17,322
Maybe we can brainstorm.
408
00:14:17,357 --> 00:14:19,190
Do we have any, like,
playing cards, like poker?
409
00:14:19,226 --> 00:14:21,125
We could set up a poker table.
410
00:14:21,161 --> 00:14:24,362
- Oh, down in, uh, the crew mess
there's a poker ring thing.
411
00:14:24,397 --> 00:14:27,198
Do you know how to play poker?
- I play poker.
412
00:14:27,234 --> 00:14:29,968
When I was in college,
we'd play poker every night.
413
00:14:30,003 --> 00:14:30,935
Like, I would always win.
414
00:14:30,971 --> 00:14:31,970
I would save that money,
415
00:14:32,005 --> 00:14:34,138
and at the end of
the month just pay tuition.
416
00:14:34,174 --> 00:14:36,140
Poker?
I only just met you.
417
00:14:36,176 --> 00:14:39,143
- So vegas is
on their preference sheet,
418
00:14:39,179 --> 00:14:41,346
so if we set up like a
little vegas, like a bar and...
419
00:14:41,381 --> 00:14:43,081
- I love that.
- ...A dealer, and...
420
00:14:43,116 --> 00:14:44,148
- That's a great idea.
- Cigar table.
421
00:14:44,184 --> 00:14:45,650
- I love it.
422
00:14:45,685 --> 00:14:46,885
- We've gotta pull
this together quick.
423
00:14:46,920 --> 00:14:48,186
- Yeah.
- What's this?
424
00:14:48,221 --> 00:14:50,355
- It's egg cream with caviar.
- Wow!
425
00:14:50,390 --> 00:14:52,357
- It's good?
- Oh!
426
00:14:52,392 --> 00:14:53,157
- It's great.
427
00:14:56,263 --> 00:14:57,996
Feel the wind.
- It's really windy!
428
00:14:58,031 --> 00:14:59,097
- Oh!
429
00:14:59,132 --> 00:15:01,165
- Sun coming up.
- But still rain.
430
00:15:01,201 --> 00:15:02,233
- It's too windy, they said.
431
00:15:05,071 --> 00:15:06,371
- Are they gonna play
poker before lunch?
432
00:15:06,406 --> 00:15:09,707
- No, after.
- Okay, so we've got time, then.
433
00:15:09,743 --> 00:15:11,175
- Yes.
- Great.
434
00:15:13,280 --> 00:15:15,346
- Are you telling me that
doesn't look straight?
435
00:15:15,382 --> 00:15:17,215
- Don't worry, I'll fix it.
- Good.
436
00:15:17,250 --> 00:15:18,283
- I'll do your job for you,
don't worry about it.
437
00:15:18,318 --> 00:15:20,051
- Yeah.
- I've got it, bugs.
438
00:15:20,086 --> 00:15:22,020
Don't worry about it.
- Why are you so mean?
439
00:15:22,055 --> 00:15:23,221
- Am I nervous right now?
I don't know what's happening.
440
00:15:23,256 --> 00:15:25,256
Bugsy, she's a very
attractive girl.
441
00:15:25,292 --> 00:15:27,325
I'm a big eyes and teeth person,
442
00:15:27,360 --> 00:15:29,961
so if you have perfect teeth
and nice, bright eyes,
443
00:15:29,996 --> 00:15:31,296
I'm already in love.
444
00:15:31,331 --> 00:15:32,697
We'll see what comes about.
445
00:15:32,732 --> 00:15:34,399
- Gosh, am I intimidating you?
446
00:15:34,434 --> 00:15:36,267
- No, but I'm gonna
walk away now.
447
00:15:36,303 --> 00:15:37,702
- Okay, bye.
448
00:15:37,737 --> 00:15:39,237
- Yeah, mother----ers.
- We're back.
449
00:15:39,272 --> 00:15:40,405
- We're back.
- Let's get that food.
450
00:15:40,440 --> 00:15:41,406
- Are you guys ready for lunch?
- Yes.
451
00:15:41,441 --> 00:15:43,241
- Yes.
- Yeah.
452
00:15:43,276 --> 00:15:44,409
- Perfect, you can be seated
whenever you're ready.
453
00:15:44,444 --> 00:15:46,044
- Malia, malia, rob.
- Ow.
454
00:15:46,079 --> 00:15:47,078
- Rob, go ahead.
455
00:15:50,116 --> 00:15:51,416
- Yes, I'm on my way
out to help.
456
00:15:51,451 --> 00:15:54,886
- Mm! Uh!
- Okay.
457
00:15:54,921 --> 00:15:57,422
- I'm gonna get the teak chamois
and just chamois that section
458
00:15:57,457 --> 00:15:59,157
so they don't sit
and wet their feet.
459
00:15:59,192 --> 00:16:00,992
- Ah, awesome.
460
00:16:01,027 --> 00:16:03,094
- I'd like to be
at the head of the table.
461
00:16:03,129 --> 00:16:05,096
- Isn't this beautiful?
- It's gorgeous.
462
00:16:05,131 --> 00:16:06,431
- It is.
- Bugsy did this.
463
00:16:06,466 --> 00:16:07,432
- Very formal and intimate...
Too nice for us.
464
00:16:07,467 --> 00:16:08,499
- Enjoy.
465
00:16:08,535 --> 00:16:10,068
- Captain ain't bad either.
466
00:16:10,103 --> 00:16:11,269
Couple of drinks in me,
I'd hit it.
467
00:16:11,304 --> 00:16:12,971
- This clown.
468
00:16:14,174 --> 00:16:16,140
- Oh, my gosh,
that smells so good.
469
00:16:16,176 --> 00:16:19,310
- Oh?
- Yeah.
470
00:16:19,346 --> 00:16:22,380
- Ah-ha, the food is here!
- The food is here!
471
00:16:22,415 --> 00:16:24,449
- Bugs bunny
brought out the food.
472
00:16:24,484 --> 00:16:26,484
- You have a filet mignon
with grilled asparagus,
473
00:16:26,519 --> 00:16:28,753
shrimp, and fresh truffle.
474
00:16:28,788 --> 00:16:30,321
- Fantastic, thank you.
- Bon appétit.
475
00:16:30,357 --> 00:16:32,357
- Mm.
- Oh, wow, this is delicious.
476
00:16:32,392 --> 00:16:34,092
- This is good.
477
00:16:34,127 --> 00:16:35,093
- Yo, I've been to
a lot of restaurants.
478
00:16:35,128 --> 00:16:36,160
This mother----er is good.
479
00:16:38,231 --> 00:16:39,297
- You need help with anything?
- No, you guys good?
480
00:16:39,332 --> 00:16:40,498
- Yeah.
481
00:16:40,533 --> 00:16:42,033
- We're just getting
ready for poker.
482
00:16:42,068 --> 00:16:43,768
- That got set up quick.
- I know.
483
00:16:43,803 --> 00:16:46,137
- Bugsy's on decorations.
- She's good at that.
484
00:16:46,172 --> 00:16:47,338
- That's her thing.
485
00:16:47,374 --> 00:16:48,506
- Yeah, hannan and I are like,
486
00:16:48,541 --> 00:16:51,009
hm, yeah,
that looks good enough.
487
00:17:01,154 --> 00:17:02,487
- Come on, rob.
You have a girlfriend?
488
00:17:02,522 --> 00:17:05,289
- Um, it's a very gray area.
- Ooh.
489
00:17:15,402 --> 00:17:16,501
- Does she work on boats too?
490
00:17:16,536 --> 00:17:18,169
- No, she's a hair stylist.
491
00:17:18,204 --> 00:17:20,505
- That's why your hair
looks so lacquer.
492
00:17:20,540 --> 00:17:21,539
- I guess.
493
00:17:24,210 --> 00:17:26,144
- How was lunch?
- Great.
494
00:17:26,179 --> 00:17:27,345
- Amazing?
- Delicious, that was so good.
495
00:17:27,380 --> 00:17:28,346
- All right,
I'm ready for the poker.
496
00:17:28,381 --> 00:17:29,514
- Cigars.
497
00:17:29,549 --> 00:17:30,515
- All right,
I'm glad you enjoyed it.
498
00:17:30,550 --> 00:17:32,250
[ ding ]
499
00:17:32,285 --> 00:17:33,351
- we got a text message
from scout's babysitter.
500
00:17:33,386 --> 00:17:35,053
Let's see what he's up to.
501
00:17:35,088 --> 00:17:38,523
Oh, look at little man!
- Oh, so cute!
502
00:17:38,558 --> 00:17:40,191
- They loved it.
503
00:17:40,226 --> 00:17:41,192
- They're happy?
- Yeah, they're happy.
504
00:17:41,227 --> 00:17:42,827
- Thank you.
505
00:17:42,862 --> 00:17:43,828
- I wanna play poker.
- Okay.
506
00:17:43,863 --> 00:17:45,496
- Ready for poker?
- Yeah.
507
00:17:45,532 --> 00:17:47,165
- Ready to take your money.
- You gonna play with us?
508
00:17:47,200 --> 00:17:48,166
- I don't know if
I'm gonna play...
509
00:17:48,201 --> 00:17:49,434
- Are you gonna be a bartender?
510
00:17:49,469 --> 00:17:50,468
- ...But I'm gonna be your
bartender.
511
00:17:50,503 --> 00:17:51,836
- [bleep]
512
00:17:51,871 --> 00:17:53,004
- what time is their dinner?
- 9:00?
513
00:17:53,039 --> 00:17:54,839
- Did you speak to them
after lunch about dinner?
514
00:17:54,874 --> 00:17:55,973
- No, but I'm gonna
follow what the main...
515
00:17:56,910 --> 00:17:58,276
- Okay.
516
00:17:58,311 --> 00:17:59,510
- Please don't avoid that.
- Yeah.
517
00:18:06,453 --> 00:18:08,252
- Thank you.
518
00:18:08,288 --> 00:18:10,254
- Grab a seat,
and we'll deal out some cards.
519
00:18:10,290 --> 00:18:12,223
- Hold on... What happened to
the oysters we ordered?
520
00:18:12,258 --> 00:18:13,591
- The oysters are
coming tomorrow.
521
00:18:13,626 --> 00:18:14,592
We're getting them in fresh.
- Oysters...
522
00:18:14,627 --> 00:18:16,461
- Oh?
523
00:18:16,496 --> 00:18:17,862
- The best thing you can do
if you want something as soon
524
00:18:17,897 --> 00:18:19,297
as you come on board is
just pop it
525
00:18:19,332 --> 00:18:20,598
on your preference sheet for us.
526
00:18:20,633 --> 00:18:22,467
- I thought you put oysters.
- Well, I did.
527
00:18:22,502 --> 00:18:24,302
- Oh, I thought you said to put
it on the preference sheet.
528
00:18:24,337 --> 00:18:25,870
- It's not on the preference
sheet that we have.
529
00:18:25,905 --> 00:18:27,138
- No?
530
00:18:27,173 --> 00:18:28,573
- I'm used to demanding guests,
531
00:18:28,608 --> 00:18:30,408
but there's a big
difference between demanding
532
00:18:30,443 --> 00:18:32,410
and just being
an outright asshole.
533
00:18:32,445 --> 00:18:35,246
- ----Ing clams, mussels...
- That's not oysters.
534
00:18:35,281 --> 00:18:36,881
- Yo, I put oysters, but
I guess you ----ing
535
00:18:36,916 --> 00:18:38,583
didn't read it correctly.
But it's all right.
536
00:18:40,487 --> 00:18:42,386
- Aw.
- No biggie.
537
00:18:44,923 --> 00:18:47,625
- The best thing you can do
if you want something
538
00:18:47,660 --> 00:18:49,393
as soon as you come on
board is just pop it
539
00:18:49,429 --> 00:18:50,394
on your preference sheet for us.
540
00:18:50,430 --> 00:18:52,430
- I put oysters, but...
- I know I put oysters.
541
00:18:52,465 --> 00:18:54,232
- ...I guess you guys
didn't read it correctly.
542
00:18:54,267 --> 00:18:55,333
But it's all right.
I know it's a lot for you.
543
00:18:55,368 --> 00:18:57,301
I was asking for them,
but it doesn't matter.
544
00:18:57,337 --> 00:18:59,270
- Okay, I'll have it...
Look for you.
545
00:18:59,305 --> 00:19:00,404
- Didn't they mention that we'd
have oysters in the morning?
546
00:19:00,440 --> 00:19:01,439
- I don't know, man.
547
00:19:04,611 --> 00:19:07,945
- We both asked for oysters,
you know what I'm saying?
548
00:19:07,981 --> 00:19:10,281
- These ----ing [bleep]
"I want oysters."
549
00:19:10,316 --> 00:19:11,282
I'm like, you didn't even
----ing put it
550
00:19:11,317 --> 00:19:12,683
on your preference sheet,
so how the [bleep]
551
00:19:12,719 --> 00:19:15,620
would we know to get oysters?
552
00:19:15,655 --> 00:19:17,588
- Oh!
- I had king-ace. Mother----er.
553
00:19:17,624 --> 00:19:19,257
- Wow.
554
00:19:21,294 --> 00:19:22,593
- Is this yours?
555
00:19:22,629 --> 00:19:24,495
Just so we don't get
anything else wrong.
556
00:19:24,531 --> 00:19:26,998
- No oysters?
- No oysters.
557
00:19:27,033 --> 00:19:29,333
- Let me just double check,
maybe I made a mistake.
558
00:19:29,369 --> 00:19:31,302
- Wait, was there any
clams or mussels, or no?
559
00:19:31,337 --> 00:19:33,471
- He's making them right now.
- Okay, awesome.
560
00:19:33,506 --> 00:19:35,206
- What's that say right there?
- "steak."
561
00:19:35,241 --> 00:19:36,440
- no, next to the calamari.
562
00:19:36,476 --> 00:19:38,543
- Ah, dinner.
- Oh, for dinner.
563
00:19:38,578 --> 00:19:40,011
- Yeah.
- Oh.
564
00:19:40,046 --> 00:19:41,679
- I guess we'll get it
for dinner.
565
00:19:41,714 --> 00:19:43,381
- No, no, no, we're gonna
get some fresh in for you.
566
00:19:43,416 --> 00:19:44,549
- Oh, dinner tomorrow.
Yeah, that's fine.
567
00:19:44,584 --> 00:19:46,350
- Good hand, alex!
- That's fine.
568
00:19:46,386 --> 00:19:47,418
- I really wanna see...
- What was it, what was it?
569
00:19:50,356 --> 00:19:52,356
- At what point are you
gonna go talk to them?
570
00:19:52,392 --> 00:19:55,526
- When I finish this.
- Great.
571
00:19:55,562 --> 00:19:56,694
- Can you...
- Find out where he is?
572
00:19:56,729 --> 00:19:58,329
- Can you tell me where he is?
- Yeah.
573
00:19:58,364 --> 00:20:00,031
- It's because I'm shy.
- Thanks.
574
00:20:00,066 --> 00:20:02,800
- I know, I can see that you're
one of those miami flexers.
575
00:20:02,835 --> 00:20:04,569
- Yeah, I workout on
muscle beach.
576
00:20:04,604 --> 00:20:06,003
- Classic.
577
00:20:06,039 --> 00:20:07,572
- Here you go.
- Thank you so much.
578
00:20:07,607 --> 00:20:08,706
- You are welcome.
579
00:20:09,742 --> 00:20:11,008
Show me the money, jerry.
580
00:20:11,044 --> 00:20:12,410
- Show me ----ing
clown over here.
581
00:20:12,445 --> 00:20:14,312
- You're amazing, you should
have...
582
00:20:14,347 --> 00:20:15,346
- Are you okay if the chef comes
and has a quick chat with you?
583
00:20:15,381 --> 00:20:16,380
- Yeah.
- Yeah?
584
00:20:16,416 --> 00:20:17,548
- Wow.
- Oh, my god.
585
00:20:17,584 --> 00:20:19,016
- He got lucky with
a river card.
586
00:20:19,052 --> 00:20:20,718
- Gimme that sh--.
- In the dining room.
587
00:20:20,753 --> 00:20:23,054
- This is the hard part.
588
00:20:23,089 --> 00:20:24,488
- All in, pair of twos.
589
00:20:24,524 --> 00:20:26,357
- Yo, eat some.
Delicious.
590
00:20:26,392 --> 00:20:27,391
- How are you?
- My man, how are you?
591
00:20:27,427 --> 00:20:29,160
- Very good.
592
00:20:29,195 --> 00:20:30,728
I just wanna make sure, to make
you guys happy with the food.
593
00:20:30,763 --> 00:20:32,363
- We're pretty easy-going.
Or the...
594
00:20:32,398 --> 00:20:33,731
Or I am, for the most part,
I should say.
595
00:20:33,766 --> 00:20:36,033
- You wanna see my cards?
- Show 'em.
596
00:20:36,069 --> 00:20:37,368
- Tonight, I was
thinking lobsters
597
00:20:37,403 --> 00:20:39,537
with spaghetti al nero
di seppia.
598
00:20:39,572 --> 00:20:40,705
- Okay, that's fine.
599
00:20:40,740 --> 00:20:42,373
- Second plate,
lamb chops, grilled,
600
00:20:42,408 --> 00:20:45,576
with mousseline
and port wine reduction.
601
00:20:45,612 --> 00:20:46,744
- Sounds like
a good dinner to me.
602
00:20:46,779 --> 00:20:48,579
- All right.
- Lunch today was great.
603
00:20:48,615 --> 00:20:50,381
We're off to a good start,
though, so...
604
00:20:50,416 --> 00:20:51,582
- All right.
Justin, it was a pleasure.
605
00:20:51,618 --> 00:20:52,883
- Of course, buddy.
Thank you so much.
606
00:20:59,659 --> 00:21:01,425
- [ shouting ] oh!
- Oh!
607
00:21:01,461 --> 00:21:02,560
- He got lucky with
the river card!
608
00:21:02,595 --> 00:21:03,761
- Gimme that sh--!
- Woo!
609
00:21:03,796 --> 00:21:05,096
- You guys all out?
- We're all out.
610
00:21:05,131 --> 00:21:06,597
- All done?
611
00:21:06,633 --> 00:21:08,366
- Make sure this is straight.
- I see you.
612
00:21:08,401 --> 00:21:09,634
- I see you.
- Yeah.
613
00:21:09,669 --> 00:21:10,901
[ whistling ]
614
00:21:13,439 --> 00:21:15,973
- hey, guys. Orders?
- Vodka red bull, vodka sprite?
615
00:21:16,009 --> 00:21:17,441
- Okay. On their way.
616
00:21:19,679 --> 00:21:22,313
- Oh, wow, did you hear
that ball joint?
617
00:21:22,348 --> 00:21:23,381
Look at that thing... Mm.
618
00:21:23,416 --> 00:21:25,082
- Gross.
619
00:21:25,118 --> 00:21:26,384
- A vodka red bull.
620
00:21:29,155 --> 00:21:31,489
- All right, all right,
all right.
621
00:21:31,524 --> 00:21:32,423
Got to scavenge around.
622
00:21:35,428 --> 00:21:37,795
- Nice. The sky's the limit
with creativity.
623
00:21:41,167 --> 00:21:42,800
- I didn't see a hairdryer.
624
00:21:42,835 --> 00:21:44,602
- Okay, I'll grab one for you.
- Great, thank you.
625
00:21:44,637 --> 00:21:46,504
- Rob, I might not always
say it, but I always see you
626
00:21:46,539 --> 00:21:49,473
helping and doing things that
need to get done, like the flag.
627
00:21:49,509 --> 00:21:50,908
And I appreciate
all that you're doing.
628
00:21:50,943 --> 00:21:52,443
- What do you need from me?
- Right now?
629
00:21:52,478 --> 00:21:54,111
- No, just in general.
630
00:21:54,147 --> 00:21:55,646
Because I know you're giving
the other guys directive.
631
00:21:55,682 --> 00:21:57,581
Like pete has his role
as lead, and...
632
00:21:57,617 --> 00:21:59,483
- You actually have a higher
license than he does,
633
00:21:59,519 --> 00:22:02,486
and you've been a lot more
helpful and respectful on deck,
634
00:22:02,522 --> 00:22:05,523
so you've been doing a great job
holding the standard
635
00:22:05,558 --> 00:22:06,824
that you and I are used
to on big boats.
636
00:22:06,859 --> 00:22:08,259
- Thank you.
637
00:22:08,294 --> 00:22:09,527
- So I appreciate that
about you.
638
00:22:09,562 --> 00:22:10,795
- Thanks, malia.
- Yeah, thank you.
639
00:22:14,867 --> 00:22:16,534
- Were you looking
for the hairdryer?
640
00:22:16,569 --> 00:22:17,902
- Oh, yeah, thank you so much.
- You are welcome.
641
00:22:20,473 --> 00:22:21,806
- Wow.
- She's so good at it.
642
00:22:21,841 --> 00:22:22,840
- I know, she's so good.
- I'm not finished yet!
643
00:22:22,875 --> 00:22:24,542
- You're not?
644
00:22:24,577 --> 00:22:26,444
- I would have never
put it together like this.
645
00:22:26,479 --> 00:22:28,145
It's so beautiful.
646
00:22:28,181 --> 00:22:30,481
Bugsy's table setting's dope.
That sh--'s amazing.
647
00:22:30,516 --> 00:22:32,416
It's cute.
It's pretty.
648
00:22:35,822 --> 00:22:37,154
- Can I seat them?
649
00:22:37,190 --> 00:22:39,423
- Ten minutes until I serve.
650
00:22:41,527 --> 00:22:43,561
----Ing late.
651
00:22:43,596 --> 00:22:45,396
- One thing that's
really worrying me
652
00:22:45,431 --> 00:22:46,530
with kiko is his timing.
653
00:22:46,566 --> 00:22:49,200
Especially when the guests
are already massive pain
654
00:22:49,235 --> 00:22:50,801
in my backside.
655
00:22:50,837 --> 00:22:53,671
- So beautiful,
I love the setting, wow.
656
00:22:53,706 --> 00:22:54,972
- Yeah, that's good, man.
657
00:22:55,007 --> 00:22:56,640
[ thunder ]
658
00:22:56,676 --> 00:22:57,975
- and truffle oil,
and it's ready to go.
659
00:22:59,912 --> 00:23:02,713
- Wow, that looks good.
- I smell truffle, mm.
660
00:23:02,749 --> 00:23:03,914
- So to start with this evening,
661
00:23:03,950 --> 00:23:06,484
you have lobster and
prawns on
662
00:23:06,519 --> 00:23:09,820
a squid ink pasta
with white truffle oil.
663
00:23:09,856 --> 00:23:12,423
- Wow... Delicious.
664
00:23:12,458 --> 00:23:13,891
[ thunder ]
- ooh, sh--.
665
00:23:13,926 --> 00:23:15,659
- Rob.
- Yes?
666
00:23:15,695 --> 00:23:17,728
- We're gonna cover,
because it's raining.
667
00:23:17,764 --> 00:23:19,196
- Oh [bleep].
668
00:23:19,232 --> 00:23:20,898
- Cover up!
669
00:23:20,933 --> 00:23:22,767
- You know what we should do?
We should do vegas next weekend.
670
00:23:22,802 --> 00:23:24,435
- Yeah.
- Yeah.
671
00:23:24,470 --> 00:23:25,669
- No, I'm not there, man.
- I mean...
672
00:23:25,705 --> 00:23:26,670
- You know, we might
as well go...
673
00:23:26,706 --> 00:23:27,872
- I'm out.
674
00:23:27,907 --> 00:23:29,206
- No, no, no,
I have to be in japan.
675
00:23:29,242 --> 00:23:30,207
- Why?
- I have a birthday party.
676
00:23:30,243 --> 00:23:31,575
- Oh.
677
00:23:31,611 --> 00:23:32,576
- She's got some
bullsh-- birthday party.
678
00:23:32,612 --> 00:23:33,744
- And beautiful.
679
00:23:33,780 --> 00:23:34,745
- Mousseline,
potato mousseline.
680
00:23:34,781 --> 00:23:36,680
- Yeah.
[ thunder ]
681
00:23:36,716 --> 00:23:38,849
- oh, boy.
682
00:23:38,885 --> 00:23:40,751
- What time will the cars be
here to take us to tito's?
683
00:23:40,787 --> 00:23:42,019
- 11:30.
684
00:23:42,054 --> 00:23:43,687
- Yeah, I think 11:30's fine.
- Yeah?
685
00:23:43,723 --> 00:23:45,222
- Yeah.
686
00:23:45,258 --> 00:23:46,924
- Okay, so for your main course
you have lamb cutlets
687
00:23:46,959 --> 00:23:50,795
on a potato mousseline
with a port reduction.
688
00:23:50,830 --> 00:23:51,929
Bon appétit.
689
00:23:51,964 --> 00:23:53,697
- It's delicious.
690
00:23:53,733 --> 00:23:54,865
- Delicious.
691
00:23:54,901 --> 00:23:56,267
- Kiko, killing it.
692
00:23:56,302 --> 00:23:57,601
- Amazing, they loved it.
693
00:23:57,637 --> 00:23:58,803
- Ah.
- Absolutely fantastic.
694
00:23:58,838 --> 00:24:00,538
- Nice job.
695
00:24:00,573 --> 00:24:03,741
- Jess, you're off at 10:30,
on deck at 6:30.
696
00:24:03,776 --> 00:24:06,811
- I'm not used to going to
bed this early at night.
697
00:24:06,846 --> 00:24:08,779
Bye.
698
00:24:08,815 --> 00:24:10,781
- What time we leaving?
- Dude, I'm ready to go.
699
00:24:10,817 --> 00:24:12,883
- Yeah, I'm not trying to stay
on this boat any longer.
700
00:24:14,821 --> 00:24:16,620
- We're drinking dom all night.
701
00:24:16,656 --> 00:24:18,789
- Don't forget to call me
when you're coming back.
702
00:24:18,825 --> 00:24:20,724
- Do you want me to just
finish off the pantry?
703
00:24:20,760 --> 00:24:21,959
- No, it's fine.
- Okay.
704
00:24:21,994 --> 00:24:23,627
- Thank you.
- Sleep well.
705
00:24:23,663 --> 00:24:25,663
- All crew, that's
all guests departed.
706
00:24:25,698 --> 00:24:27,765
- Copy that.
707
00:24:27,800 --> 00:24:29,300
- Keep time.
- Okay.
708
00:24:29,335 --> 00:24:30,768
- Night.
- See you in the morning.
709
00:24:30,803 --> 00:24:31,969
- Thank you.
710
00:24:33,105 --> 00:24:35,906
- You're still awake.
- I am.
711
00:24:35,942 --> 00:24:37,842
How you doing, bugs, good?
712
00:24:37,877 --> 00:24:38,976
- Good, thanks.
713
00:24:39,011 --> 00:24:41,645
- Jess, good night.
- Mm.
714
00:24:41,681 --> 00:24:43,747
I'm giddy.
715
00:24:43,783 --> 00:24:45,649
Mm.
716
00:24:45,685 --> 00:24:46,951
What's not to like?
717
00:24:46,986 --> 00:24:50,321
He has, like, intellect,
abs, pretty face...
718
00:24:50,356 --> 00:24:53,757
I'm in trouble. Mm.
719
00:24:53,793 --> 00:24:55,092
- Why is rob in my cabin?
720
00:24:55,127 --> 00:24:57,595
- Do you wanna know the gossip?
- Mm-hmm.
721
00:24:57,630 --> 00:24:58,929
Hm?
What is wrong with you?
722
00:24:58,965 --> 00:25:00,698
- Ah!
723
00:25:00,733 --> 00:25:01,699
- You're the crew mess
creep, aren't you?
724
00:25:01,734 --> 00:25:03,033
- The "crew mess creep."
725
00:25:03,069 --> 00:25:04,668
- you are.
- All right.
726
00:25:04,704 --> 00:25:05,803
- I can tell already.
- Eee!
727
00:25:05,838 --> 00:25:07,638
- Hm.
728
00:25:07,673 --> 00:25:09,773
- Tomorrow's gonna be a
long ----ing day for us.
729
00:25:09,809 --> 00:25:11,642
Make sure you're on
deck at 7:00.
730
00:25:11,677 --> 00:25:15,646
- Copy that.
- Konichiwa!
731
00:25:15,681 --> 00:25:17,882
- Oh!
732
00:25:17,917 --> 00:25:20,017
- Oh, my god.
733
00:25:38,905 --> 00:25:42,339
[ phone ringing ]
734
00:25:42,375 --> 00:25:43,874
- hello?
735
00:25:46,746 --> 00:25:47,845
- Yes, of...
736
00:25:48,948 --> 00:25:49,880
- Let's go.
737
00:25:49,916 --> 00:25:51,048
- "yes" what?
738
00:25:51,083 --> 00:25:52,049
- Okay, of course.
739
00:25:52,084 --> 00:25:54,685
- You coming?
740
00:25:54,720 --> 00:25:56,153
- I will call the driver now.
741
00:25:58,057 --> 00:25:59,657
Yeah, they're coming.
742
00:25:59,692 --> 00:26:02,059
- Let's go, come on.
- Let's go.
743
00:26:02,094 --> 00:26:04,995
- Oh, my god, this is what
we're gonna do tonight?
744
00:26:05,031 --> 00:26:06,830
- Coming up...
745
00:26:06,866 --> 00:26:10,067
- Pete, your sarcasm on
the radio did not escape me.
746
00:26:10,102 --> 00:26:12,636
All of us on
the stern heard you.
747
00:26:13,972 --> 00:26:16,941
- Just as bad as everyone else.
Let's go, let's go, come on.
748
00:26:16,976 --> 00:26:18,175
- Let's go.
749
00:26:19,912 --> 00:26:21,679
- Guests are arriving.
750
00:26:21,714 --> 00:26:24,081
- We're not in sag
harbor anymore.
751
00:26:24,116 --> 00:26:25,115
- Hello.
- Had a good night?
752
00:26:25,151 --> 00:26:26,850
- Yeah?
- Very good night.
753
00:26:26,886 --> 00:26:28,118
- You had fun?
- We're having a crew come over.
754
00:26:28,154 --> 00:26:30,888
- Oh, good.
755
00:26:30,923 --> 00:26:32,856
Yeah, awesome.
756
00:26:32,892 --> 00:26:34,692
The funny thing with
bringing randoms
757
00:26:34,727 --> 00:26:36,160
back to the boat is...
758
00:26:38,164 --> 00:26:40,798
There's just,
like, honestly nothing.
759
00:26:40,833 --> 00:26:43,467
- They jumped in the
jacuzzi already? Yuki's lit.
760
00:26:43,502 --> 00:26:44,768
- Ah!
761
00:26:46,005 --> 00:26:47,237
- Make everyone some rosé.
762
00:26:47,273 --> 00:26:49,206
- Let's go, cheers.
- Cheers!
763
00:26:51,077 --> 00:26:52,910
- Arigato!
- Some shots?
764
00:26:52,945 --> 00:26:55,179
- Yeah!
- Yeah, tequila!
765
00:27:01,988 --> 00:27:04,121
- This bottle's
a little too big.
766
00:27:04,156 --> 00:27:05,956
We'll see how it gets done.
767
00:27:05,992 --> 00:27:09,093
- Arigato!
- Arigato!
768
00:27:10,096 --> 00:27:12,029
- Arigato!
769
00:27:13,099 --> 00:27:15,933
- I know. We got this.
I know.
770
00:27:15,968 --> 00:27:18,235
- I just wanna go to bed.
771
00:27:19,772 --> 00:27:21,905
- Yeah, buddy!
772
00:27:24,777 --> 00:27:26,944
- All right, guys, we're gonna
call it a night, honestly.
773
00:27:28,147 --> 00:27:29,246
- Is everyone going to palma?
774
00:27:31,517 --> 00:27:32,950
- You are welcome.
775
00:27:32,985 --> 00:27:34,785
[ phone ringing ]
- hi, there.
776
00:27:34,820 --> 00:27:36,253
Just calling to
confirm the taxi.
777
00:27:36,288 --> 00:27:39,256
It's wellington
from port adriano.
778
00:27:46,799 --> 00:27:48,132
- Bye.
779
00:27:52,772 --> 00:27:53,904
- Take care.
780
00:27:54,907 --> 00:27:57,041
- [ laughs ]
sorry.
781
00:27:57,076 --> 00:27:59,276
- That's okay.
- That's so sweet.
782
00:27:59,311 --> 00:28:02,012
- Yeah, don't touch.
783
00:28:02,048 --> 00:28:03,947
- It's, like, daytime in
japan right now.
784
00:28:21,367 --> 00:28:23,133
[ sighs ] okay.
785
00:28:26,072 --> 00:28:28,272
[ alarm beeping ]
786
00:28:35,581 --> 00:28:38,949
- good morning, brotato chip.
- Good morning, brotato chip.
787
00:28:45,925 --> 00:28:48,092
This looks good to me... Look.
788
00:28:48,127 --> 00:28:49,326
- Yeah.
789
00:28:49,361 --> 00:28:51,028
- The wind's
dropped below 10 knots.
790
00:28:51,063 --> 00:28:52,229
If you have 15 knots of wind,
791
00:28:52,264 --> 00:28:54,264
it's impossible
to get off the dock.
792
00:28:54,300 --> 00:28:56,867
When we have that window,
we have to act fast.
793
00:28:56,902 --> 00:28:57,901
- Let's do it.
794
00:29:01,040 --> 00:29:02,906
- [ sighs ]
795
00:29:02,942 --> 00:29:05,609
- malia, when I come out,
I'm gonna hug the port side.
796
00:29:05,644 --> 00:29:08,212
So you just keep an eye
on the starboard.
797
00:29:10,416 --> 00:29:13,183
- I'm just leaving this out,
because we're gonna go underway.
798
00:29:13,219 --> 00:29:14,918
So if we have to run
and start going...
799
00:29:14,954 --> 00:29:16,386
- We are going underway?
- I think shortly, actually.
800
00:29:16,422 --> 00:29:19,123
They're just checking
the weather and stuff.
801
00:29:19,158 --> 00:29:21,125
- Is it okay to
disconnect our
802
00:29:21,160 --> 00:29:23,927
secondary ground line
on port side?
803
00:29:23,963 --> 00:29:25,629
- Sure.
- Copy.
804
00:29:25,664 --> 00:29:27,197
- So I'll connect it, and then
I'll disconnect it.
805
00:29:27,233 --> 00:29:28,866
- Yeah.
806
00:29:33,205 --> 00:29:34,571
Which shoes were they?
807
00:29:34,607 --> 00:29:35,873
Oh... So cute.
808
00:29:36,976 --> 00:29:39,143
- You're welcome.
809
00:29:39,178 --> 00:29:42,613
- All right, all crew,
all crew, prepare to depart.
810
00:29:42,648 --> 00:29:44,214
- Oh sh--.
811
00:29:44,250 --> 00:29:46,316
Bridge, bridge,
that's one guest on the dock,
812
00:29:46,352 --> 00:29:47,985
one guest on the dock.
813
00:29:48,020 --> 00:29:51,088
- She just asked
if she could go for a walk.
814
00:29:51,123 --> 00:29:52,990
- Do you have eyes on her?
815
00:29:53,025 --> 00:29:56,994
- No, she's on a...
She's past the marina entrance.
816
00:29:57,029 --> 00:29:58,295
- Stand by.
- Copy that.
817
00:30:02,468 --> 00:30:04,134
- What's she talking about?
818
00:30:04,170 --> 00:30:05,435
- One of the girls
just went to go for a walk,
819
00:30:05,471 --> 00:30:07,938
but I guess
we're departing soon.
820
00:30:07,973 --> 00:30:08,939
Oopsie.
821
00:30:13,145 --> 00:30:15,379
- We're at 15 knots of wind now.
822
00:30:17,183 --> 00:30:18,982
- Thank you.
- She's back on board.
823
00:30:19,018 --> 00:30:20,918
- All right, that's
the guest back on board.
824
00:30:22,388 --> 00:30:24,288
- Do this.
825
00:30:24,323 --> 00:30:25,455
- I'm ready to release,
are you ready?
826
00:30:25,491 --> 00:30:28,692
- No.
- Okay.
827
00:30:28,727 --> 00:30:32,095
- The ground line, pete,
that's the last one you release.
828
00:30:32,131 --> 00:30:34,198
So you have two port
side ground lines, correct?
829
00:30:34,233 --> 00:30:38,101
- We have released one port
side ground line already.
830
00:30:38,137 --> 00:30:39,069
- I'm laying on this boat
831
00:30:39,104 --> 00:30:41,004
because you released
the wrong ground line.
832
00:30:41,040 --> 00:30:43,373
Un-----ing-believable.
833
00:30:43,409 --> 00:30:46,310
Who told you to release
the ground line, pete?
834
00:30:46,345 --> 00:30:49,213
- Malia did.
- Negative.
835
00:30:49,248 --> 00:30:52,015
Pete, I told you to release
the secondary ground line,
836
00:30:52,051 --> 00:30:53,951
and captain sandy,
I got your permission on that.
837
00:30:53,986 --> 00:30:55,385
- Yeah, not the ground line
838
00:30:55,421 --> 00:30:57,487
that's keeping us from
leaning on this boat.
839
00:30:57,523 --> 00:30:59,289
That's the last ground
line to go.
840
00:30:59,325 --> 00:31:02,292
- I copy. I'm just gonna
put your port ground line on
841
00:31:02,328 --> 00:31:04,027
that's very important back on.
842
00:31:08,067 --> 00:31:09,132
- Of course it's not his fault.
843
00:31:13,205 --> 00:31:15,038
- We've just over
20 knots of wind.
844
00:31:16,475 --> 00:31:20,043
All crew, all crew, we are
aborting departing the dock.
845
00:31:20,079 --> 00:31:24,081
That's a no-go
on departing the dock.
846
00:31:24,116 --> 00:31:25,082
- We're not ----ing leaving.
847
00:31:25,117 --> 00:31:28,218
- Why?
- I don't know.
848
00:31:28,254 --> 00:31:30,020
- Pete.
849
00:31:30,055 --> 00:31:31,321
Hey, so listen.
850
00:31:31,357 --> 00:31:33,724
Your sarcasm on the
radio did not escape me.
851
00:31:33,759 --> 00:31:36,426
- I copy, I'm just gonna
put your port ground line
852
00:31:36,462 --> 00:31:38,262
on that's very important
back on.
853
00:31:38,297 --> 00:31:39,496
I'm not...
- You saying...
854
00:31:39,531 --> 00:31:41,365
- There was no sarcasm.
855
00:31:41,400 --> 00:31:43,333
- ...I dropped your "really
important second ground line."
856
00:31:43,369 --> 00:31:45,269
- I did not say
I dropped your really important
857
00:31:45,304 --> 00:31:46,536
secondary ground line.
- Really?
858
00:31:46,572 --> 00:31:49,006
Because all of us on
the stern heard you.
859
00:31:50,309 --> 00:31:52,009
That doesn't just
look badly on pete,
860
00:31:52,044 --> 00:31:54,578
that looks badly on me,
and I'm done.
861
00:31:56,782 --> 00:31:58,448
- Coming up...
862
00:31:58,484 --> 00:32:00,284
- [ bleep ]
- okay...
863
00:32:00,319 --> 00:32:02,386
- Shore crew, shore crew,
we can't have a tarp
864
00:32:02,421 --> 00:32:04,121
or any glass on the beach.
865
00:32:04,156 --> 00:32:07,057
You need to take everything
down immediately.
866
00:32:07,092 --> 00:32:08,525
- Oh, for [bleep]'s sake.
867
00:32:17,669 --> 00:32:18,969
- Yep.
868
00:32:21,273 --> 00:32:23,073
- I woke up because, like,
the engines were on,
869
00:32:23,108 --> 00:32:24,274
and I was like, "oh, we're
finally getting off port."
870
00:32:24,310 --> 00:32:25,442
and I came out and
it's like, nope.
871
00:32:25,477 --> 00:32:26,476
- Nope.
872
00:32:26,512 --> 00:32:28,145
- Just kidding.
873
00:32:28,180 --> 00:32:30,747
- Bosun to the bridge,
bosun to the bridge.
874
00:32:30,783 --> 00:32:32,416
- Copy, on my way.
875
00:32:32,451 --> 00:32:34,251
- There's so much
miscommunication.
876
00:32:34,286 --> 00:32:36,954
- Don't sweat it.
- I'm over it.
877
00:32:36,989 --> 00:32:39,089
I wasn't being sarcastic one
----ing bit.
878
00:32:39,124 --> 00:32:40,090
- I hear you.
879
00:32:40,125 --> 00:32:41,992
- I was communicating
with captain sandy that
880
00:32:42,027 --> 00:32:43,360
I was putting back on
the important line
881
00:32:43,395 --> 00:32:45,362
that was taken off.
882
00:32:45,397 --> 00:32:48,298
Working with malia constantly
has me doing an ego check.
883
00:32:48,334 --> 00:32:50,434
Like, am I outta line,
was I outta line,
884
00:32:50,469 --> 00:32:52,436
was she right, was I wrong.
885
00:32:52,471 --> 00:32:53,704
You can't tell her anything.
886
00:32:53,739 --> 00:32:55,439
- Whom?
- Malia.
887
00:32:55,474 --> 00:32:58,442
But it's like every time I go
back and I think about it,
888
00:32:58,477 --> 00:33:02,012
I'm doing the right thing,
and it's a little bit annoying.
889
00:33:02,047 --> 00:33:05,215
She has to have
the last word, every time.
890
00:33:05,250 --> 00:33:07,784
- All right, so if
I'm not leaving this dock,
891
00:33:07,820 --> 00:33:10,053
those toys are coming
out of the garage.
892
00:33:10,089 --> 00:33:13,156
- Why don't we get all the toys
that we can, load up our tender,
893
00:33:13,192 --> 00:33:15,726
and we'll just make a toy island
in this little protected cove?
894
00:33:15,761 --> 00:33:18,729
- Good plan.
I love it.
895
00:33:18,764 --> 00:33:21,164
- When you're stuck at the dock,
it's smoke and mirrors.
896
00:33:21,200 --> 00:33:24,334
You have to distract them,
that they are literally
897
00:33:24,370 --> 00:33:26,403
sitting exactly where you
picked them up from.
898
00:33:26,438 --> 00:33:28,305
Toy island it is.
899
00:33:28,340 --> 00:33:29,740
- Good morning, guys.
900
00:33:29,775 --> 00:33:31,208
We're gonna do
breakfast upstairs.
901
00:33:31,243 --> 00:33:33,310
- Can you do, like, an omelet?
- Omelet?
902
00:33:33,345 --> 00:33:34,811
- Perfect.
Ham and cheese for you.
903
00:33:34,847 --> 00:33:36,413
- Yeah.
- Okay, perfect.
904
00:33:36,448 --> 00:33:38,181
- All right, guys, get
everything out to the tender.
905
00:33:38,217 --> 00:33:39,483
We need the toy island.
906
00:33:39,518 --> 00:33:42,185
- We've got two hot
breakfast orders.
907
00:33:42,221 --> 00:33:43,487
- Can we fit tables and chairs?
908
00:33:43,522 --> 00:33:45,022
- We can make it fit.
- We got lots more.
909
00:33:45,057 --> 00:33:46,490
- We can make it fit.
- Ooh sh--.
910
00:33:46,525 --> 00:33:47,557
- You good?
911
00:33:51,430 --> 00:33:54,998
- Could you roll those faster?
Because we need you.
912
00:33:55,034 --> 00:33:57,067
Thank you.
- Veggie and ham omelette.
913
00:33:57,102 --> 00:33:58,301
- Oh, thank you so much.
914
00:34:00,272 --> 00:34:02,773
- So we're gonna
do lunch beach picnic.
915
00:34:02,808 --> 00:34:05,509
- Pasta salad, sandwich,
humus, guacamole...
916
00:34:05,544 --> 00:34:07,177
- Beach food.
- Yeah.
917
00:34:07,212 --> 00:34:09,246
- Great idea.
- 1:00, does that work for you?
918
00:34:09,281 --> 00:34:11,214
- It's awesome, then I can
concentrate on the dinner,
919
00:34:11,250 --> 00:34:13,383
because it's gonna
be hell crazy.
920
00:34:13,419 --> 00:34:15,118
I have a lot of things
to do right now.
921
00:34:15,154 --> 00:34:17,354
Beach picnic, and they
want a six-course dinner.
922
00:34:17,389 --> 00:34:19,756
It's a lot of job.
It's a lot of work.
923
00:34:19,792 --> 00:34:20,924
- It's great.
924
00:34:24,563 --> 00:34:27,130
- Let's put all of these...
These are all plastic, too.
925
00:34:27,166 --> 00:34:28,465
You can put them
straight into the bag.
926
00:34:28,500 --> 00:34:30,367
I'm gonna write up
a list for you, okay?
927
00:34:30,402 --> 00:34:31,368
- Uh-huh.
928
00:34:31,403 --> 00:34:34,104
- Like, calm down.
929
00:34:34,139 --> 00:34:35,405
- [ humming ]
930
00:34:38,243 --> 00:34:41,144
- picnic stuff is in the...
- Desk?
931
00:34:41,180 --> 00:34:43,380
- Ah.
- Right.
932
00:34:45,184 --> 00:34:47,884
- Okay, another cappuccino.
933
00:34:47,920 --> 00:34:49,486
- Can we get some
of the rosé, please?
934
00:34:49,521 --> 00:34:51,221
- Yes, of course.
How many glasses?
935
00:34:51,256 --> 00:34:52,789
- Four.
- Fabulous.
936
00:34:52,825 --> 00:34:54,124
- Got 'em?
- Yep.
937
00:34:57,196 --> 00:34:58,628
- Should we prep the cushions?
938
00:34:58,664 --> 00:35:00,897
- I don't know, I'm afraid
to say anything, bro.
939
00:35:00,933 --> 00:35:02,399
I don't wanna get my
head bit off.
940
00:35:02,434 --> 00:35:04,167
- Now it's a party.
941
00:35:04,203 --> 00:35:05,035
- Woo!
- Breakfast!
942
00:35:05,070 --> 00:35:06,503
- Did you all have a good night?
- Yeah.
943
00:35:06,538 --> 00:35:08,238
- Yeah, poor hannah...
Hannah and alex.
944
00:35:08,273 --> 00:35:09,473
- Yeah?
- Till, like, 5:00 a.M.
945
00:35:09,508 --> 00:35:11,274
- Was the club good?
- Yeah.
946
00:35:11,310 --> 00:35:12,409
- Dude, we're bringing some
of the girls back today.
947
00:35:12,444 --> 00:35:13,410
- Oh, really?
- Yeah, yeah.
948
00:35:13,445 --> 00:35:15,112
- Wow, okay.
- You guys...
949
00:35:15,147 --> 00:35:16,179
- How many people do we have,
do you know?
950
00:35:16,215 --> 00:35:17,314
- Three girls.
- Three girls.
951
00:35:17,349 --> 00:35:18,348
- And one guy.
- Okay. One guy?
952
00:35:18,383 --> 00:35:19,616
- Yeah.
- Three girls, one guy?
953
00:35:19,651 --> 00:35:20,617
- Yeah, yeah.
They were here last night.
954
00:35:20,652 --> 00:35:22,419
- Okay, great.
955
00:35:22,454 --> 00:35:24,421
- Malia, malia, there's
a possibility that friends
956
00:35:24,456 --> 00:35:26,523
they met at the club
are coming with.
957
00:35:26,558 --> 00:35:29,192
So there will be an extra
three girls, one guy,
958
00:35:29,228 --> 00:35:30,594
apart from the...
959
00:35:30,629 --> 00:35:32,929
- Um, we'll just have
to grab more chairs.
960
00:35:32,965 --> 00:35:34,498
- Copy that.
961
00:35:34,533 --> 00:35:36,333
- Do you need help?
- You're awesome, captain.
962
00:35:36,368 --> 00:35:38,135
- Teamwork makes the dream work.
963
00:35:38,170 --> 00:35:40,871
I come from a big family.
We cook a lot of food.
964
00:35:40,906 --> 00:35:43,173
- Is, uh, mr. Scout coming?
965
00:35:43,208 --> 00:35:44,474
- Scout!
- I'll check on that for you.
966
00:35:44,510 --> 00:35:45,675
- Listen, I miss my son,
come on.
967
00:35:45,711 --> 00:35:48,478
- Okay.
- So cute!
968
00:35:48,514 --> 00:35:50,147
- Do you think I should
toast the bread?
969
00:35:50,182 --> 00:35:51,915
- Toast before, yeah, yeah.
- Yeah, okay.
970
00:35:51,950 --> 00:35:53,517
- [ whispering ] hannah?
- Yeah?
971
00:35:53,552 --> 00:35:55,218
- I'm sorry...
972
00:35:55,254 --> 00:35:57,254
The primary wants
to see if scout can come.
973
00:36:01,393 --> 00:36:03,627
- Okay.
974
00:36:03,662 --> 00:36:05,629
- All right, we're gonna
run everything over.
975
00:36:05,664 --> 00:36:07,464
You guys will be
standing by for guests.
976
00:36:07,499 --> 00:36:08,965
- Yeah.
- Okay?
977
00:36:09,001 --> 00:36:10,400
- Did you eat the last
two of those paninis?
978
00:36:10,435 --> 00:36:12,903
- I did, yeah.
979
00:36:12,938 --> 00:36:14,471
All right.
980
00:36:14,506 --> 00:36:16,373
[ phone ringing ]
- hello?
981
00:36:16,408 --> 00:36:17,974
- Hi, it's hannah
from wellington.
982
00:36:18,010 --> 00:36:20,310
We're actually gonna take
the guests to the beach,
983
00:36:20,345 --> 00:36:23,313
so I was hoping you could bring
scout so justin can say hi.
984
00:36:23,348 --> 00:36:24,915
- Okay.
We'll head over.
985
00:36:24,950 --> 00:36:26,349
- Okay, bye.
- See you soon.
986
00:36:26,385 --> 00:36:27,450
Bye.
- Bye.
987
00:36:29,421 --> 00:36:32,255
- Okay.
- Malia to save the day.
988
00:36:32,291 --> 00:36:33,290
- [bleep]'s sake.
989
00:36:33,325 --> 00:36:35,325
- Have we got any coolers
packed with drinks?
990
00:36:35,360 --> 00:36:36,526
- Yeah.
- Hold on, yeah.
991
00:36:36,562 --> 00:36:38,528
I've sent it all with malia.
- Okay.
992
00:36:41,967 --> 00:36:44,267
- And the plates,
the bottle opener, scissors,
993
00:36:44,303 --> 00:36:46,970
ziplocs, trash bags.
- Okay.
994
00:36:47,005 --> 00:36:49,673
It is really nice to have
a good second stew.
995
00:36:49,708 --> 00:36:52,375
- Okay.
- I must admit, I need her.
996
00:36:52,411 --> 00:36:54,544
Sandy, do you know how long
the tender drive is?
997
00:36:54,580 --> 00:36:56,413
- Two minutes.
998
00:36:56,448 --> 00:36:57,714
It's, like, literally the beach
right across from the boat.
999
00:36:57,749 --> 00:36:59,549
- Okay.
1000
00:36:59,585 --> 00:37:02,152
- Picnic spot is gonna be right
over here in this corner.
1001
00:37:07,326 --> 00:37:08,291
- Oh, when are we going
to the beach?
1002
00:37:08,327 --> 00:37:09,693
- When would you like to go?
1003
00:37:09,728 --> 00:37:11,294
- Just let me know
when scout's there,
1004
00:37:11,330 --> 00:37:12,295
I'll go to the beach then.
[ laughs ]
1005
00:37:12,331 --> 00:37:14,297
- done.
1006
00:37:14,333 --> 00:37:16,233
- "where's my dog, where's my
dog, where's my dog."
1007
00:37:17,336 --> 00:37:18,969
- pete was upset.
- Why?
1008
00:37:19,004 --> 00:37:20,537
- He was, like, "I'm gonna
pull up your primary
1009
00:37:20,572 --> 00:37:22,439
because it's very important."
1010
00:37:22,474 --> 00:37:27,377
- no, he said, "I dropped your
really important second line."
1011
00:37:27,412 --> 00:37:29,679
he was just being an asshole.
He knows what he was doing.
1012
00:37:29,715 --> 00:37:32,048
He has the balls to say it
when I'm not standing there,
1013
00:37:32,084 --> 00:37:33,717
but he doesn't have the balls
to say it to my face.
1014
00:37:33,752 --> 00:37:35,719
- Tighter...
Just a little bit.
1015
00:37:35,754 --> 00:37:37,787
- I have way too much other
sh-- to worry about.
1016
00:37:37,823 --> 00:37:40,457
I don't give a [bleep] about
his ego anymore.
1017
00:37:42,361 --> 00:37:43,426
Ah!
[bleep]
1018
00:37:43,462 --> 00:37:45,629
- coming up...
- Yes, hannah?
1019
00:37:45,664 --> 00:37:48,732
- I think we're gonna have
12 guests for dinner tonight.
1020
00:37:48,767 --> 00:37:50,433
They've invited their
friends to dinner.
1021
00:37:52,504 --> 00:37:55,438
Six times 12 is
72, right?
1022
00:37:58,542 --> 00:38:00,677
- So we're gonna do
two separate tender runs.
1023
00:38:00,712 --> 00:38:02,545
- Yep.
- Six people in each.
1024
00:38:02,581 --> 00:38:04,681
- We'll be on the second one.
- Yeah, we'll wait.
1025
00:38:04,716 --> 00:38:06,650
- Is scout on shore already,
or is he...
1026
00:38:06,685 --> 00:38:08,485
No, no, no, he's on his way now.
- He's coming, all right.
1027
00:38:08,520 --> 00:38:10,954
- Where's scout?
- Where's the dog?
1028
00:38:13,425 --> 00:38:15,959
- Jess taught me this maneuver,
to do it over the knee.
1029
00:38:18,864 --> 00:38:20,397
Why are you smiling like that?
1030
00:38:20,432 --> 00:38:22,132
I think I like jess.
- You like jess?
1031
00:38:22,167 --> 00:38:24,567
- Yes.
- That's awesome!
1032
00:38:24,603 --> 00:38:27,504
- I'll go with them, so that
I can get drinks and everything.
1033
00:38:27,539 --> 00:38:28,838
- We're in good hands
with hannah and alex.
1034
00:38:28,874 --> 00:38:30,607
- And pete's driving
the boat, so...
1035
00:38:30,642 --> 00:38:33,343
- I always trust pete.
- That's it.
1036
00:38:33,378 --> 00:38:34,377
- Good morning.
- See ya.
1037
00:38:34,413 --> 00:38:36,146
- Hello.
1038
00:38:36,181 --> 00:38:37,547
- How are you?
- I'm good.
1039
00:38:37,582 --> 00:38:38,682
- How are you?
- Oh, my god.
1040
00:38:38,717 --> 00:38:40,550
- Struggling right now.
1041
00:38:40,585 --> 00:38:42,185
- Malia, malia, bugs.
1042
00:38:42,220 --> 00:38:43,887
The friends that they met at
the club are coming with.
1043
00:38:43,922 --> 00:38:45,588
- Copy that.
1044
00:38:45,624 --> 00:38:46,690
- I just want my dog,
that's all I want.
1045
00:38:46,725 --> 00:38:48,525
There he is!
- Yeah.
1046
00:38:48,560 --> 00:38:51,194
- There's mr. Scout!
Hey, mr. Scout!
1047
00:38:51,229 --> 00:38:53,596
- Welcome, welcome.
Have a seat.
1048
00:38:53,632 --> 00:38:54,864
- Thank you, buddy,
appreciate it.
1049
00:38:54,900 --> 00:38:55,865
- He's not happy.
1050
00:38:55,901 --> 00:38:57,701
Safety first, buddy.
1051
00:38:57,736 --> 00:38:58,635
- This looks nice.
1052
00:38:58,670 --> 00:38:59,903
- Would you guys like something
to drink?
1053
00:38:59,938 --> 00:39:01,738
- I'll make the salad.
1054
00:39:01,773 --> 00:39:02,906
- Here you are.
1055
00:39:02,941 --> 00:39:03,907
- My name's peter,
welcome aboard.
1056
00:39:03,942 --> 00:39:06,409
- Leon?
There you go.
1057
00:39:06,445 --> 00:39:07,610
- Rob?
1058
00:39:07,646 --> 00:39:08,945
And no golf balls.
1059
00:39:08,980 --> 00:39:10,847
There's people swimming.
1060
00:39:10,882 --> 00:39:12,615
- He doesn't know
he's in Spain right now.
1061
00:39:12,651 --> 00:39:13,817
He's just going.
1062
00:39:16,488 --> 00:39:17,754
- Hello!
- Mm.
1063
00:39:17,789 --> 00:39:19,622
- I love pasta salad.
1064
00:39:19,658 --> 00:39:21,558
- Shore party, shore party,
we've got the food ready.
1065
00:39:21,593 --> 00:39:23,460
- Come with me.
1066
00:39:23,495 --> 00:39:24,694
- Would you like
something to drink?
1067
00:39:24,730 --> 00:39:26,763
- Here we go.
- You're welcome.
1068
00:39:26,798 --> 00:39:28,465
- Nice.
1069
00:39:28,500 --> 00:39:30,467
- Yes, of course.
1070
00:39:30,502 --> 00:39:33,603
I hate it when randoms
find their way back again.
1071
00:39:33,638 --> 00:39:34,971
[ laughter, chatter ]
1072
00:39:35,006 --> 00:39:36,906
- cheers!
- Arigato!
1073
00:39:36,942 --> 00:39:39,743
- All right, see you tomorrow.
- You're welcome.
1074
00:39:43,281 --> 00:39:45,982
- Hey, pete, you could
walk over here.
1075
00:39:46,017 --> 00:39:48,818
- You got some hands
full, captain.
1076
00:39:48,854 --> 00:39:49,953
- Yeah.
1077
00:39:57,629 --> 00:39:59,262
- That was a crazy morning, oof.
1078
00:39:59,297 --> 00:40:00,263
- Lotta running around.
1079
00:40:00,298 --> 00:40:01,798
- Thanks.
- Oh...
1080
00:40:01,833 --> 00:40:03,600
- Yeah!
- Here's the champagne.
1081
00:40:09,775 --> 00:40:11,641
[ mobile ringtone ]
1082
00:40:11,676 --> 00:40:12,876
- hello?
1083
00:40:19,651 --> 00:40:21,618
- Wow, I'm so sorry.
1084
00:40:21,653 --> 00:40:22,685
Okay, thanks.
1085
00:40:22,721 --> 00:40:23,686
All right, bye-bye.
1086
00:40:23,722 --> 00:40:25,588
[bleep]
1087
00:40:25,624 --> 00:40:28,691
- shore crew, shore crew, I just
got a call from the beach rep.
1088
00:40:28,727 --> 00:40:31,628
We can't have a tarp or
any glass on the beach.
1089
00:40:31,663 --> 00:40:33,730
We need to take everything
down immediately.
1090
00:40:37,035 --> 00:40:38,601
- Oh [bleep] me.
1091
00:40:39,838 --> 00:40:41,037
- We have to take the tent down,
1092
00:40:41,072 --> 00:40:42,739
and we have to get
all glass off the beach.
1093
00:40:44,009 --> 00:40:45,708
- No glass?
- It's plastic.
1094
00:40:45,744 --> 00:40:47,877
- All the bottles that
hold your alcohol are glass.
1095
00:40:47,913 --> 00:40:49,813
- Ah!
- Ah.
1096
00:40:49,848 --> 00:40:52,982
- I legitimately have about
30 glass bottles on this beach,
1097
00:40:53,018 --> 00:40:55,618
and the tent is the
only way that the guests
1098
00:40:55,654 --> 00:40:56,986
are gonna get any shade.
1099
00:40:57,022 --> 00:40:59,656
Basically, I'm up sh-- creek
with no paddle.
1100
00:41:08,366 --> 00:41:09,599
- Is that vodka?
1101
00:41:11,336 --> 00:41:13,036
I've gotta dismantle
this tent now.
1102
00:41:15,106 --> 00:41:16,873
- Yeah.
1103
00:41:16,908 --> 00:41:18,308
- Because we don't wanna be
out here in the sun
1104
00:41:18,343 --> 00:41:19,676
- we don't wanna be in the sun.
- Yeah?
1105
00:41:19,711 --> 00:41:21,010
Well, why don't you
go for a swim...
1106
00:41:21,046 --> 00:41:22,045
- Yeah, we got this.
- ...And we'll do this.
1107
00:41:23,915 --> 00:41:27,917
- Woo!
1108
00:41:27,953 --> 00:41:30,687
- There you go, madame,
a little tent for you.
1109
00:41:45,770 --> 00:41:46,836
- You stay here.
1110
00:41:49,941 --> 00:41:52,775
- All right!
- He's pretty good.
1111
00:41:52,811 --> 00:41:54,744
- The whole thing's a
complete cluster[bleep].
1112
00:41:57,082 --> 00:41:58,781
I'm just gonna sit here and cry.
1113
00:41:58,817 --> 00:42:00,717
- You're doing great, sweetie!
1114
00:42:00,752 --> 00:42:01,751
- That is slick.
1115
00:42:04,723 --> 00:42:07,023
- Malia, malia, alex.
1116
00:42:07,058 --> 00:42:10,059
- No, sit there.
All right.
1117
00:42:10,095 --> 00:42:11,694
- Rob or malia, anyone copy?
1118
00:42:14,766 --> 00:42:16,933
- Yeah, the guests wanna
go back to the boat.
1119
00:42:16,968 --> 00:42:18,768
- Malia, malia, hannah.
1120
00:42:18,803 --> 00:42:21,371
- That's the best picture.
1121
00:42:21,406 --> 00:42:23,106
- Look!
- Oh, that's perfect!
1122
00:42:27,412 --> 00:42:29,712
- Come, I would love that,
please come.
1123
00:42:29,748 --> 00:42:32,048
- So kiko now has
four extra charter guests.
1124
00:42:32,083 --> 00:42:34,951
That's a six-course dinner,
with 12 guests.
1125
00:42:34,986 --> 00:42:37,053
Kiko is ----ed.
1126
00:42:37,088 --> 00:42:39,789
Kiko, kiko, hannah.
- Yes, hannah?
1127
00:42:39,824 --> 00:42:41,758
- They've invited
their friends for dinner.
1128
00:42:41,793 --> 00:42:45,094
I think we're gonna have 12
guests for dinner tonight.
1129
00:42:45,130 --> 00:42:47,730
- For six course?
- Thank you.
1130
00:42:47,766 --> 00:42:51,401
- Six times 12 is 72, right?
1131
00:42:51,436 --> 00:42:53,102
How am I gonna do that?
1132
00:42:53,138 --> 00:42:56,139
That's gonna be crazy.
I'm ----ed. Again.
1133
00:42:56,174 --> 00:42:58,141
Now I need to concentrate,
1134
00:42:58,176 --> 00:42:59,976
because now makes me--
1135
00:43:00,011 --> 00:43:01,744
- yeah, I'm gonna organize
the plates, that's all.
1136
00:43:01,780 --> 00:43:03,780
I'm not gonna talk to you.
- Oh ----ing sh--.
1137
00:43:04,950 --> 00:43:06,783
- Next, on "below deck med"...
1138
00:43:06,818 --> 00:43:07,784
- Yeah!
- Yeah!
1139
00:43:07,819 --> 00:43:09,185
- Woo!
- Woo!
1140
00:43:09,220 --> 00:43:11,054
- You weren't last night.
1141
00:43:12,991 --> 00:43:13,990
- No, alex was
there to save you.
1142
00:43:18,830 --> 00:43:20,930
- I've never done
a six-course on a yacht before.
1143
00:43:20,966 --> 00:43:23,433
This is the hardest
day of my life.
1144
00:43:23,468 --> 00:43:26,035
- If we fail, it's on you, hey?
1145
00:43:26,071 --> 00:43:27,937
So what's going on
with his girlfriend?
1146
00:43:27,973 --> 00:43:29,973
He, like, put up an
instagram story saying,
1147
00:43:30,008 --> 00:43:32,875
"missing your touch."
- mm-mmm!
1148
00:43:32,911 --> 00:43:35,812
My last relationship,
I caught him cheating on me
1149
00:43:35,847 --> 00:43:38,681
a bunch with other women.
I'm trying to pick better men.
1150
00:43:38,717 --> 00:43:40,149
- So you and your
girlfriend just have,
1151
00:43:40,185 --> 00:43:42,452
like, an open relationship?
- Yeah.
1152
00:43:42,487 --> 00:43:44,020
- Ow!
1153
00:43:46,758 --> 00:43:48,791
[ whimpering painfully ]
1154
00:43:48,827 --> 00:43:49,826
[ gasps ]
1155
00:43:50,862 --> 00:43:53,896
- for more "below deck med,"
go to bravotv.Com.
89719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.