All language subtitles for An Angel on Wheels (1959)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,047 --> 00:02:37,038
That's what she is. And her story.
2
00:02:37,247 --> 00:02:39,886
And mine, which worried me sick.
3
00:02:40,047 --> 00:02:45,758
I'll tell you it, because the same
could happen to you, my friend.
4
00:02:45,927 --> 00:02:50,125
When love's involved, the borders
between heaven and earth get blurred.
5
00:02:50,247 --> 00:02:54,684
You meet a girl
and then you're no longer on earth.
6
00:02:54,807 --> 00:02:57,162
You call her: My angel,
7
00:02:57,327 --> 00:02:59,602
Baby angel, my beloved angel.
8
00:02:59,927 --> 00:03:02,282
lt's a question of spirit.
9
00:03:02,447 --> 00:03:06,679
We're convinced, ladies,
that you're all angels.
10
00:03:06,847 --> 00:03:08,803
Men have never doubted that.
11
00:03:08,967 --> 00:03:12,164
And especially in my case ...
12
00:03:13,487 --> 00:03:16,843
How this adorable creature
wanted to prove this to me ,
13
00:03:17,007 --> 00:03:19,680
almost borders on the unbelievable.
14
00:03:19,807 --> 00:03:23,482
l don't wish to influence you.
Please judge for yourself.
15
00:03:27,847 --> 00:03:30,600
A sweet?
-Thanks a lot.
16
00:03:32,007 --> 00:03:33,838
A sweet, please?
17
00:03:37,127 --> 00:03:39,846
Do you want anything? - No,thanks.
18
00:03:41,927 --> 00:03:45,363
A sweet?
A sweet? - Thanks.
19
00:03:49,807 --> 00:03:51,843
Did he say anything to you?
20
00:03:53,847 --> 00:03:58,875
He didn't even notice me.
- He's not the only man in the world.
21
00:03:59,047 --> 00:04:01,686
Announce our arrival.
22
00:04:05,207 --> 00:04:08,961
Your attention please!, we will be
landing very shortly in Nice.
23
00:04:09,127 --> 00:04:11,482
Please fasten your seatbelts
and refrain from smoking.
24
00:04:11,767 --> 00:04:15,237
Pierre Chaillot! Will he become
World Champion for the 3rd time?!
25
00:04:15,367 --> 00:04:18,598
That's the question on
everyone's lips here at the racetrack.
26
00:04:55,607 --> 00:04:58,326
Surely nobody
can take this victory from him.
27
00:04:58,527 --> 00:05:02,964
Only 20 more Metres!
Yes!!, he did it!
28
00:05:03,167 --> 00:05:07,240
Chaillot is yet again
Formula 1 World Champion.
29
00:05:07,447 --> 00:05:09,756
Here comes the race management
and his construction team.
30
00:05:10,207 --> 00:05:14,723
The crown of victory around his neck.
But even sweeter than victory is
31
00:05:14,887 --> 00:05:18,766
a kiss from his bride,
Princess Augusta di Tamigo.
32
00:05:32,967 --> 00:05:35,083
The car has just arrived.
33
00:05:35,527 --> 00:05:37,518
You're crying again.
34
00:05:39,287 --> 00:05:41,755
Why can't you be reasonable?
35
00:05:46,967 --> 00:05:51,882
What's up? Why the long face!
Toothache again? - Toothache.
36
00:05:52,087 --> 00:05:55,966
Have you forgotten
what it's like to be in love? - ln love.
37
00:05:56,087 --> 00:05:59,477
With someone you've seen 3 times
and doesn't even know you exist
38
00:05:59,647 --> 00:06:04,357
The more irrational love is,
the more painful. Here.
39
00:06:07,647 --> 00:06:10,366
Pierre Chaillot
will marry Prinzessin Augusta today.
40
00:06:21,247 --> 00:06:25,081
Will the wedding just before the race
agree with the race favourite?
41
00:06:27,127 --> 00:06:32,759
Why? -Maybe he'll fall asleep at the
wheel tomorrow. After the night ...
42
00:06:32,887 --> 00:06:35,401
He'll be very relaxed.
43
00:07:01,847 --> 00:07:05,237
Punctuality is the courtesy
of Kings. Not of Princesses.
44
00:07:05,367 --> 00:07:07,323
You're asking a lot of a woman.
45
00:07:11,447 --> 00:07:14,120
My heart belongs to another.
46
00:07:18,247 --> 00:07:20,966
My Princess. Through the window!.
47
00:07:23,367 --> 00:07:27,963
What a scandal! That's not ...
That's just not possible!
48
00:07:28,647 --> 00:07:32,037
Where was everybody?!
- The princess sent us out.
49
00:07:32,207 --> 00:07:35,563
You left her alone?
- lt's our job to obey orders.
50
00:07:35,767 --> 00:07:39,476
ln this house,l'm the only one you
need to obey! - Yes, Madame.
51
00:07:39,607 --> 00:07:44,761
Tell the cook to send back the
champagne. Everything else goes
52
00:07:44,967 --> 00:07:49,165
in the fridge.We'll eat salmon
sandwiches for the next month.
53
00:08:16,807 --> 00:08:19,640
One moment, please. A photo,please!
54
00:08:23,087 --> 00:08:24,725
Pierre!
55
00:08:28,567 --> 00:08:29,966
Pierre!
56
00:08:32,607 --> 00:08:34,484
Wait for me!
57
00:08:35,367 --> 00:08:37,961
Where are you going? - To the airport!
58
00:08:38,127 --> 00:08:41,437
To fetch my bride! - Why the airport?
- She's planning to fly away!
59
00:08:41,647 --> 00:08:46,846
With a reknowned tenor! Love at first
sight! Do you understand?! - No.
60
00:08:51,887 --> 00:08:54,082
Angel Starline,
would passengers please proceed ...
61
00:08:56,847 --> 00:08:59,486
Just a few words for the passengers .
62
00:08:59,647 --> 00:09:02,002
The situation is very delicate.
63
00:09:02,207 --> 00:09:07,440
Explain it. - We love each other.
That's all l can say.
64
00:09:07,607 --> 00:09:11,725
lf you allow me, l'll try to sing it.
65
00:09:28,287 --> 00:09:30,847
Wonderful.
- l hope you like it
66
00:09:31,647 --> 00:09:35,720
We thank you, Maestro,
on behalf of your countless admirers.
67
00:09:35,847 --> 00:09:38,805
The couple procede to the helicopter ...
- Please, darling, get in.
68
00:09:39,007 --> 00:09:42,477
The door closes. - Gentlemen.
Goodbye. - Have a good flight!
69
00:09:42,647 --> 00:09:44,046
Goodbye.
70
00:09:52,047 --> 00:09:55,756
Don't move! You can't enter here!
- My bride is flying from here!
71
00:10:00,087 --> 00:10:03,159
Let him through.
You can't interfere with love!
72
00:10:05,807 --> 00:10:08,241
Augusta!
- You're under arrest!
73
00:10:08,647 --> 00:10:10,478
Augusta!
74
00:10:25,247 --> 00:10:27,636
What are you doing? - Yes, but ...
75
00:10:28,047 --> 00:10:31,801
What did he do?They're arresting him.
- Come on, let's take off.
76
00:10:52,727 --> 00:10:54,558
Violation of transport security rules!
77
00:10:54,767 --> 00:11:00,125
And of airport regulations! Slander!
And there is no justification?!
78
00:11:00,407 --> 00:11:04,116
Sorry. He will
give you a formal apology .
79
00:11:04,247 --> 00:11:07,239
Are you his father?
- He's my best driver!
80
00:11:07,567 --> 00:11:11,685
Hold him here, if l lose the race
l won't be able
81
00:11:11,807 --> 00:11:13,604
to send the car into production.
82
00:11:13,727 --> 00:11:16,116
That doesn't interest me whatsoever.
He's staying here!
83
00:11:16,287 --> 00:11:20,917
This is love ! What would you do if
your wife ran away with another man.
84
00:11:21,127 --> 00:11:23,197
My wife?!
85
00:11:23,327 --> 00:11:25,716
With another man?
86
00:11:25,927 --> 00:11:29,237
l?
l would play a game of billiards.
87
00:11:29,407 --> 00:11:32,558
Do you play Billards?
- Why Billards?
88
00:11:32,687 --> 00:11:34,837
l'm sorry. No.
89
00:11:34,967 --> 00:11:38,755
l'll pay for everything. The plane,the
staff.The fine! Everything!
90
00:11:38,887 --> 00:11:41,765
Let's see what l can do.
How long has he been married?
91
00:11:41,887 --> 00:11:44,447
She left
5 Minutes before the wedding.
92
00:11:44,647 --> 00:11:48,083
5 Minutes !
He's no jailbird ...
93
00:12:03,767 --> 00:12:05,200
How wonderful.
94
00:12:35,287 --> 00:12:37,482
Here he comes!
Do you hear him! - You bet!
95
00:12:37,607 --> 00:12:41,646
He always makes so much noise,
that the house almost collapses!
96
00:12:42,447 --> 00:12:45,245
Please. - Where are we?
97
00:12:45,927 --> 00:12:50,284
At the ''Clever Rooster Hotel ''.
- Clever name for a hotel.
98
00:12:50,767 --> 00:12:53,076
Clever, like it's guests.
99
00:12:55,847 --> 00:12:57,917
Come on, darling.
100
00:13:00,767 --> 00:13:04,601
What are you waiting for ?! Bring the
drinks to room 8, and the flowers to 9.
101
00:13:04,767 --> 00:13:09,079
l'll go. - This time it's a princess.
Wish l were a famous tenor.
102
00:13:09,207 --> 00:13:12,483
Hello, Oscar!
- Hello! Welcome! Welcome!
103
00:13:12,607 --> 00:13:17,442
Good Afternoon.- l'm honoured.
-The most discrete Oscar in the world.
104
00:13:17,567 --> 00:13:21,560
Princess, what an honour
for our modest establishment.
105
00:13:21,687 --> 00:13:24,155
l have reserved
rooms 8 und 9. As usual.
106
00:13:24,327 --> 00:13:26,636
2 rooms, as always? - Yes.
107
00:13:26,767 --> 00:13:31,079
A working room with piano. A bedroom.
That's the way my profession is.
108
00:13:31,207 --> 00:13:33,562
Artists lead a tough life.
109
00:13:35,287 --> 00:13:38,836
Nobody loves me. Nobody.
110
00:13:39,007 --> 00:13:42,283
Although she swore
that she loved me.
111
00:13:42,447 --> 00:13:45,598
Why didn't
you choose someone else?
112
00:13:45,727 --> 00:13:48,195
Her for example.
- l don't want anyone else.
113
00:13:48,367 --> 00:13:50,676
Take a look at her at least .
114
00:13:51,447 --> 00:13:54,120
Why? - Because she's pretty.
115
00:13:54,247 --> 00:13:58,126
l don't think so.
- Because you don't want to think so.
116
00:13:58,807 --> 00:14:01,401
Look how well-behaved she is.
117
00:14:01,607 --> 00:14:03,837
Because she's made of plaster!
118
00:14:03,967 --> 00:14:07,437
She's only well-behaved,
because she can't escape.
119
00:14:07,567 --> 00:14:11,196
Otherwise, she'd be gone.
With a famous tenor.
120
00:14:11,687 --> 00:14:14,679
Pierre, look. - What?
121
00:14:15,327 --> 00:14:18,922
Did she not just have a skirt on?
- A skirt?
122
00:14:19,047 --> 00:14:22,119
Why would anyone
dress a wax figure in a skirt?
123
00:14:22,287 --> 00:14:25,802
So that the poor little wax figure
doesn't freeze.
124
00:14:27,247 --> 00:14:32,082
That's strange! She had
a jacket on just a moment ago.
125
00:14:32,567 --> 00:14:35,843
Possibly.
But she no longer has one on.
126
00:14:37,487 --> 00:14:40,763
We're drunk.
- Do you really think so?
127
00:14:40,927 --> 00:14:43,760
Oh yes!.
We're definitely drunk.
128
00:14:44,327 --> 00:14:49,162
Sure! We're drunk, plastered.
- Go to bed, my friend.
129
00:14:49,287 --> 00:14:52,882
So that you're fresh for the trials
tomorrow- l don't want to be fresh.
130
00:14:53,047 --> 00:14:56,835
l don't care about the race.
- She's pretty,isn't she?
131
00:14:57,007 --> 00:15:01,205
Marry her. - Miss, excuse me.
My friend here is lovesick.
132
00:15:01,367 --> 00:15:03,642
Back in a minute.
133
00:15:05,447 --> 00:15:09,042
There are so many
other beautiful girls in the world.
134
00:15:11,807 --> 00:15:16,278
Go back to your doll. - No way.
The boss said: Don't leave him alone!
135
00:15:16,407 --> 00:15:18,841
ln case he does something stupid.
- What do you mean?
136
00:15:18,967 --> 00:15:21,197
l don't know. But l'm staying here.
137
00:15:21,367 --> 00:15:24,086
Come on.
Let's have a last drink.
138
00:15:24,607 --> 00:15:28,077
No water. lt's not good for
your spiritual balance.
139
00:15:28,207 --> 00:15:33,076
One glass for you
and one for your dear friend.
140
00:15:33,887 --> 00:15:37,357
Get out of here!
- No, l'm not leaving here.
141
00:15:37,527 --> 00:15:40,405
Never.
- l want to be alone
142
00:15:40,767 --> 00:15:44,043
l'm sleeping here.
The boss said, not to leave you.
143
00:15:44,207 --> 00:15:46,562
l'll sleep here, you can sleep there.
144
00:15:46,727 --> 00:15:50,163
The boss said:
Don't leave him alone.
145
00:15:51,167 --> 00:15:55,922
Did the boss say.
Not to leave, the boss said ...
146
00:16:45,207 --> 00:16:47,357
My beloved.
147
00:16:49,287 --> 00:16:51,357
My true love ...
148
00:16:53,047 --> 00:16:54,685
Augusta, ...
149
00:16:55,727 --> 00:16:58,639
When you read these lines,
150
00:16:58,847 --> 00:17:02,886
l will no longer be
among the living.
151
00:17:04,647 --> 00:17:09,482
l'm dying
of a love,
152
00:17:09,647 --> 00:17:11,842
which is killing me.
153
00:17:13,167 --> 00:17:15,078
Pierre.
154
00:17:20,287 --> 00:17:22,482
Goodbye.
155
00:17:27,767 --> 00:17:30,076
l wouldn't do that if l were you.
156
00:17:40,367 --> 00:17:43,598
Who are you?
- Your guardian angel.
157
00:17:44,287 --> 00:17:48,200
Who? - You understood correctly.
Your guardian angel.
158
00:17:48,367 --> 00:17:51,598
And your mind is much
too somber at the moment.
159
00:17:57,447 --> 00:17:59,438
l beg your pardon?
160
00:18:04,487 --> 00:18:09,322
l've been assigned to protect you
since the 2nd of Juli 1 922.
161
00:18:09,767 --> 00:18:12,804
That's your date of birth.
162
00:18:12,967 --> 00:18:16,357
Give me
the Revolver. - Listen, Miss.
163
00:18:17,127 --> 00:18:22,724
Your jokes are funny,
but l'm not in a laughing mood.
164
00:18:22,887 --> 00:18:25,276
Go to bed.
- You don't believe me.
165
00:18:25,447 --> 00:18:28,325
lf you're an angel,
then l'm Santa Claus.
166
00:18:28,527 --> 00:18:32,076
You're a famous racing driver.
And you can be proud of that.
167
00:18:32,287 --> 00:18:36,326
But today you're confused
like a young schoolboy in love.
168
00:18:37,127 --> 00:18:41,723
l'm just doing my job. - And you just
walk into stranger's rooms at night ?!
169
00:18:41,847 --> 00:18:47,205
Just imagine,
lf l had only had a shirt on?
170
00:18:47,447 --> 00:18:49,802
Would it have disturbed you?
Not me.
171
00:18:49,967 --> 00:18:53,801
l know you inside-out.
You've got a scar here.
172
00:18:53,967 --> 00:18:57,721
Your child-nurse burnt you there,
when she was doing your curls.
173
00:18:57,887 --> 00:18:59,923
Your hair was this length.
174
00:19:00,727 --> 00:19:03,878
You were 3 at the time
and you were a very cute kid.
175
00:19:04,007 --> 00:19:07,238
A charming,
bold little boy.
176
00:19:08,207 --> 00:19:11,597
Your first date
behind the small church..
177
00:19:11,727 --> 00:19:14,525
You were 1 5. She didn't turn up.
178
00:19:14,647 --> 00:19:16,797
You cried.
179
00:19:17,407 --> 00:19:21,798
Suddenly a small girl arrived,
smiled at you
180
00:19:21,927 --> 00:19:23,918
and gave you a present of a flower.
181
00:19:24,487 --> 00:19:26,682
Yes, a Marguerite.
182
00:19:28,927 --> 00:19:31,316
Then she disappeared.
183
00:19:31,487 --> 00:19:34,957
You tried to run after her,
but she was no longer there.
184
00:19:35,847 --> 00:19:39,681
And this girl,
that was ...
185
00:19:53,727 --> 00:19:56,116
Hey! Wake up! Wake up!
186
00:19:56,287 --> 00:20:00,166
Michel, please.
Just for a moment.
187
00:20:00,647 --> 00:20:03,957
Tell me what you see over there?
- Where?
188
00:20:04,527 --> 00:20:07,599
ln the other room?
- ln the other room? - Yes.
189
00:20:07,767 --> 00:20:10,645
l don't see anything.
190
00:20:11,647 --> 00:20:14,445
Exactly, nothing.
191
00:20:14,727 --> 00:20:18,800
How many fingers do you see?
- Four? Five?
192
00:20:19,447 --> 00:20:21,039
Six.
193
00:20:22,287 --> 00:20:24,278
Completely plastered.
194
00:20:27,607 --> 00:20:31,805
l would call the porter and tell him,
Your guardian angel is here.
195
00:20:31,967 --> 00:20:34,800
and he should take
a good look at him.
196
00:20:35,167 --> 00:20:39,046
Then he'll call a doctor,
because he won't believe you.
197
00:20:39,247 --> 00:20:41,363
Nobody will believe you.
198
00:20:41,607 --> 00:20:45,202
Because it's not believable.
- And l'm supposed to believe you?
199
00:20:45,887 --> 00:20:50,961
lf you're my guardian angel,
why didn't you me guard me?!
200
00:20:51,167 --> 00:20:54,125
What happened today,
is all thanks to me.
201
00:20:54,287 --> 00:20:57,836
And you call yourself a guardian angel.
An angel that sends me to prison.
202
00:20:57,967 --> 00:21:01,004
And sabotages my happiness.
- Your happiness doesn't interest me.
203
00:21:01,127 --> 00:21:03,083
What are you interested in then?
204
00:21:03,247 --> 00:21:07,718
Your soul. lt's my job
to guard your soul.
205
00:21:08,167 --> 00:21:11,159
Even if it means sacrificing
a broken neck or a broken heart .
206
00:21:11,287 --> 00:21:15,485
You've got views ...
- The body is mortal.
207
00:21:15,607 --> 00:21:20,840
A small kid like you doesn't think about
such things. - l'm not a small kid!
208
00:21:21,047 --> 00:21:24,801
l remember you,
when you were so tiny. - Ridiculous!
209
00:21:24,927 --> 00:21:29,603
Don't be nervous. - To save my soul,
you prevented the wedding?
210
00:21:29,727 --> 00:21:32,195
Right. - And why?
211
00:21:33,007 --> 00:21:35,157
lf you really want to know ...
212
00:21:35,847 --> 00:21:39,476
But you've had a pretty hard day.
213
00:21:39,607 --> 00:21:42,485
You must be actually very tired.
214
00:21:43,087 --> 00:21:46,716
Tired?
l'm not tired at all.
215
00:21:47,047 --> 00:21:51,325
Why should l be ...
- Yes, you are .You are tired.
216
00:21:52,687 --> 00:21:54,917
Very tired.
217
00:21:57,447 --> 00:22:01,486
Pardon. - You see
how good l know you? Come on.
218
00:22:02,007 --> 00:22:05,886
Lie down.
- Yes, l feel tired now.
219
00:22:06,087 --> 00:22:08,043
Don't be embarrassed in front of me.
220
00:22:08,207 --> 00:22:10,801
l've seen you fall asleep so often.
221
00:22:11,847 --> 00:22:16,967
An angel in my room.
l could never have even dreamt it up.
222
00:22:17,207 --> 00:22:22,327
You weren't supposed to see me.
They forced me, with that thing.
223
00:22:22,687 --> 00:22:25,804
l shouldn't have taken the
figure's clothes either.
224
00:22:26,047 --> 00:22:28,766
l had to look like a girl.
225
00:22:28,887 --> 00:22:34,598
A girl, who loves you. Your soul
can't die because of a woman,
226
00:22:34,727 --> 00:22:36,524
who doesn't love you.
227
00:22:36,647 --> 00:22:40,879
She did love me.
She loved me.
228
00:22:42,527 --> 00:22:44,597
Are you sleeping.
229
00:22:45,847 --> 00:22:49,476
Stop thinking about this woman.
She doesn't love you.
230
00:22:49,687 --> 00:22:51,723
You have to forget her.
231
00:22:52,007 --> 00:22:55,522
Are you asleep. Sleep ...
232
00:23:11,287 --> 00:23:13,642
That is absolutely unbearable!
233
00:23:13,767 --> 00:23:17,999
He's been singing non-stop
since early morning.
234
00:23:20,847 --> 00:23:25,602
Oscar, where are you?! - Don't upset
yourself. lt's bad for the liver.
235
00:23:25,847 --> 00:23:30,921
What?! l'm a paying guest ! l can
get upset, whenever it suits me!
236
00:23:31,487 --> 00:23:35,526
l'm not getting on anyone's nerves!
- Do you really think so?
237
00:23:35,727 --> 00:23:38,958
Oscar, get him to shut up.
Nobody could put up with that!
238
00:23:39,087 --> 00:23:41,647
You're aware of
our establishment's policy.
239
00:23:41,807 --> 00:23:45,322
The guest is always right, even if he
sings. Artists require tolerance.
240
00:23:45,487 --> 00:23:48,320
His girlfriend also
has to practice some patience.
241
00:23:48,487 --> 00:23:51,399
He's got a girl with him?
- And you?
242
00:23:52,607 --> 00:23:56,202
That's his bride.
A princess. A real one.
243
00:23:56,367 --> 00:23:58,358
A real princess?!
244
00:23:58,727 --> 00:24:01,241
The missing bride.
245
00:24:01,447 --> 00:24:06,123
l can't believe my eyes. Put your
glasses on. Looks more intelligent.
246
00:24:11,647 --> 00:24:15,799
l've been waiting ages.
- l had problems with the high C.
247
00:24:16,247 --> 00:24:21,685
With what?
- Don't you hear it?
248
00:24:21,847 --> 00:24:24,156
Do you hear it? Does it sound bad?
249
00:24:24,367 --> 00:24:27,086
l don't think so.
l don't know much about it.
250
00:24:27,247 --> 00:24:30,398
l've caught a slight cold.
But,don't worry.
251
00:24:30,607 --> 00:24:34,077
Smile, my child.
You're so beautiful when you smile.
252
00:24:36,407 --> 00:24:40,525
Very interesting! - l don't profit from
the love affairs of others.
253
00:24:40,647 --> 00:24:45,084
Be quiet. There are some people who
would be very interested to hear this.
254
00:24:45,247 --> 00:24:47,283
E.g. the Princess' fianc�.
255
00:24:47,407 --> 00:24:52,242
Connect me to Monte Carlo.
Hotel de Paris.Pierre Chaillot please.
256
00:24:52,407 --> 00:24:55,399
Don't mention my name.
Hurry up.
257
00:24:55,567 --> 00:25:00,595
l'm sorry.
But business is business.
258
00:25:26,807 --> 00:25:28,798
Michel!
259
00:25:29,087 --> 00:25:31,203
Did you sleep well?
260
00:25:31,327 --> 00:25:34,444
Have you seen her?
- Who? - The girl.
261
00:25:34,647 --> 00:25:37,002
Which girl?
- The girl from tonight.
262
00:25:37,167 --> 00:25:39,601
You couldn't possibly understand it..
263
00:25:39,887 --> 00:25:43,038
Maybe l just dreamt it.
264
00:25:43,247 --> 00:25:47,445
l have to know, if she
was really there? - Who was there?
265
00:25:48,047 --> 00:25:50,322
Oh, the revolver!
266
00:25:51,087 --> 00:25:53,078
What about the revolver?
267
00:25:55,167 --> 00:25:58,045
Have you got it?
- What would l be doing with it?
268
00:25:58,847 --> 00:26:00,883
So it is true.
269
00:26:01,167 --> 00:26:04,477
She was there.
She's got it. - What has she got?
270
00:26:05,447 --> 00:26:07,722
And who is ''she''?
271
00:26:21,767 --> 00:26:23,837
And that? What is it?
272
00:26:23,967 --> 00:26:26,356
A feather. - But what kind of feather!
273
00:26:26,567 --> 00:26:30,401
From a bird.
- And if it were from an angel?
274
00:26:30,567 --> 00:26:32,797
Ha!, from an angel ...
275
00:26:33,127 --> 00:26:37,405
You think l'm crazy, don't you?
- More a case of too much stress.
276
00:26:41,087 --> 00:26:44,363
l've got a surprise.
lt should interest you.
277
00:26:44,527 --> 00:26:47,758
What is it? - There's a beautiful
woman sitting here. Your bride.
278
00:26:47,887 --> 00:26:51,357
What? - ln the ''Clever Rooster Hotel''
with a tenor. - What?!
279
00:26:51,487 --> 00:26:54,047
Congratulations!
280
00:26:54,167 --> 00:26:57,079
So ... What?
281
00:26:58,727 --> 00:27:01,321
''The Clever Rooster''.
- Another bird?
282
00:27:01,887 --> 00:27:04,037
lt's the name of a hotel for love-doves.
283
00:27:04,247 --> 00:27:08,286
They stayed there. l'm the cucold
from the ''Clever Rooster''!
284
00:27:08,447 --> 00:27:11,757
What are you?
- l've been cheated on!
285
00:27:12,087 --> 00:27:16,239
l'm going to make minced meat
out of that choirboy !
286
00:27:16,407 --> 00:27:18,875
Where are you going? Pierre! Pierre!
287
00:27:20,887 --> 00:27:22,479
Pierre!
288
00:27:23,647 --> 00:27:26,002
lt's not for your eyes.
289
00:27:27,367 --> 00:27:32,157
He's going to make minced meat?
Out of a tenor, minced meat ...
290
00:27:48,407 --> 00:27:51,205
You again? - lt's your own fault.
291
00:27:51,807 --> 00:27:55,243
As soon as you're left alone,
you immediately get up to no good .
292
00:27:55,407 --> 00:27:57,602
lt's none of your business.
What are you doing here?
293
00:27:57,767 --> 00:28:01,806
l'm responsible for you.
- l've had enough of your frolics.
294
00:28:02,007 --> 00:28:06,080
l was drunk tonight. You won't
fool me in the daytime.
295
00:28:06,247 --> 00:28:09,284
What can l do,
so that you finally believe me?
296
00:28:10,887 --> 00:28:13,640
Nothing!
Just leave me alone for once!
297
00:28:13,847 --> 00:28:16,919
Would a miracle convince you?
298
00:28:17,607 --> 00:28:20,121
A miracle? For what reason?
299
00:28:20,687 --> 00:28:26,557
When the next car comes, l'll give a
sign and the car will fly away.
300
00:28:28,487 --> 00:28:31,081
lt will fly away.
301
00:28:31,207 --> 00:28:33,641
Why? - just so... As a miracle.
302
00:28:35,407 --> 00:28:38,763
ldiotic. Cars are there to be driven,
not to be flown, there.
303
00:28:38,927 --> 00:28:40,963
Let me get by!
304
00:28:41,247 --> 00:28:46,196
Just give me this one chance.
Listen, there's another one coming.
305
00:28:47,047 --> 00:28:52,360
l'll count to three. You'll witness
the rest with your own eyes .
306
00:28:53,047 --> 00:28:56,278
One,
two, three.
307
00:29:09,407 --> 00:29:12,319
Bravo.
- Are you crazy? What are you doing?!
308
00:29:13,007 --> 00:29:16,397
l'm sorry.
l didn't realise it was you.
309
00:29:16,607 --> 00:29:19,440
He's a tough nut.
l tried to convince him.
310
00:29:19,567 --> 00:29:22,764
That's enough! Since yesterday
you've been acting like an idiot!
311
00:29:22,967 --> 00:29:28,325
Who are you? - l didn't come here
to explain our hierarchy to you.
312
00:29:28,487 --> 00:29:31,240
l'd be wasting your time.
You wouldn't understand it.
313
00:29:31,407 --> 00:29:34,319
What was your rank in the army?
- Captain.
314
00:29:34,527 --> 00:29:38,076
Then you have to obey the Colonel.
With us, it's no different.
315
00:29:38,207 --> 00:29:40,163
With us? Who's ''us''?
316
00:29:40,367 --> 00:29:42,517
Where are you from? - From far away.
317
00:29:43,807 --> 00:29:47,402
The way you look,
l knew you were special.
318
00:29:47,567 --> 00:29:50,604
You don't understand
it's all a bit over your head.
319
00:29:50,767 --> 00:29:53,486
We are, who we are. So come on!
320
00:29:59,927 --> 00:30:01,918
Get in.
321
00:30:21,767 --> 00:30:25,043
You know what he's up to, don't you?
- Of course l do.
322
00:30:25,247 --> 00:30:30,367
When you hurt someone like his
masculine vanity, you're helpless.
323
00:30:30,487 --> 00:30:35,163
The will of a human is free.
But it's got more to do with you.
324
00:30:35,327 --> 00:30:37,318
What kind of a Masquerade is this?
325
00:30:37,567 --> 00:30:41,765
That's her uniform.
- Who ist ''her''?
326
00:30:43,367 --> 00:30:47,724
A small girl, who really loves him.
A stewardess.
327
00:30:47,927 --> 00:30:53,479
So l took on her guise. So that he
sees her and feels that she's loveable.
328
00:30:53,607 --> 00:30:57,043
You want to seduce him
with earthly charms?
329
00:30:58,127 --> 00:31:01,199
How could you think
such a thing of me?
330
00:31:02,207 --> 00:31:05,358
l want him to notice me
To get to know me.
331
00:31:05,527 --> 00:31:09,281
l mean, the girl,
who loves him. l've got to help him.
332
00:31:09,447 --> 00:31:12,962
Great. lt can't get any worse than it is.
333
00:31:13,167 --> 00:31:17,285
So you're in favour?
- Not so fast.
334
00:31:17,447 --> 00:31:21,406
Did you know that you're in great
danger when you're a human?
335
00:31:21,607 --> 00:31:26,886
What? - Yes! Worries, diseases,
you can catch a cold.
336
00:31:27,007 --> 00:31:29,202
lf you're unlucky, a toothache!
337
00:31:30,327 --> 00:31:34,718
Toothaches are good, if it helps
2 people to come together,
338
00:31:34,847 --> 00:31:38,806
who were made for each other.
- Good, l'll let you get back to him.
339
00:31:38,927 --> 00:31:43,159
although it doesn't comply with the
rules.But only for 24 hours. No longer!
340
00:31:43,287 --> 00:31:46,518
l can't take care
of you for ever.
341
00:31:46,727 --> 00:31:50,720
Thanks. May l go now?.
- Wait a moment!
342
00:32:13,087 --> 00:32:15,555
One, two, three ...
343
00:32:16,287 --> 00:32:19,245
No! You can't
do any more miracles.
344
00:32:19,407 --> 00:32:23,878
Humans use their legs for mobility.
Run, if you want to catch him.
345
00:32:24,047 --> 00:32:29,679
l won't catch up on him that way.
- l'll help you then a last time.
346
00:32:31,967 --> 00:32:36,119
What about a break-down? That's
probably the best at the moment.
347
00:32:40,727 --> 00:32:44,845
One,two,
348
00:32:46,407 --> 00:32:52,039
Three! His engine won't stir
until you've caught up. Go!
349
00:33:29,327 --> 00:33:31,557
ls something wrong?
350
00:33:34,247 --> 00:33:36,238
Can l help you?
351
00:33:36,687 --> 00:33:40,600
Do you know anything about cars?
- Not a lot actually, but ...
352
00:33:42,607 --> 00:33:47,158
What's that button for? - To start it.
- May l press it?
353
00:34:07,527 --> 00:34:10,280
Thanks a lot.
- you're welcome.
354
00:34:11,287 --> 00:34:14,962
l'm just doing my duty.
Could you give me a lift?
355
00:34:15,207 --> 00:34:18,324
Where to? - l don't know.
356
00:34:18,447 --> 00:34:22,565
lt depends where you're driving to.
l can spend 24 hours with you.
357
00:34:22,727 --> 00:34:25,036
What?! - Do you mind?
358
00:34:25,247 --> 00:34:28,284
You want me to have you
on my back for 24 hours?!
359
00:34:28,447 --> 00:34:33,521
l'm just doing my duty.
- Then do it! Get in!
360
00:34:33,887 --> 00:34:38,403
Lets see how long your nerves can
put up with this.l'm a racing driver.
361
00:34:40,127 --> 00:34:42,880
You're an angel, aren't you?
Some kind of spirit.
362
00:34:43,087 --> 00:34:45,965
Yes.
- And spirits have no fear.
363
00:34:46,127 --> 00:34:48,163
Fear? What's that?
364
00:34:48,407 --> 00:34:50,796
We'll soon find out.
365
00:35:06,527 --> 00:35:10,281
Don't drive so fast, please!
Not so fast! No!
366
00:35:12,527 --> 00:35:16,156
Please, not so fast!
Don't! No! Not so fast!
367
00:35:17,127 --> 00:35:19,118
Not so fast!
368
00:35:32,887 --> 00:35:36,880
Hey, Miss.
Miss Angel!
369
00:35:37,087 --> 00:35:40,159
What's wrong? What ...
370
00:35:40,687 --> 00:35:43,247
Quick, Water! - Water! Water!
371
00:35:43,967 --> 00:35:48,483
The poor lady. Look how bad
she looks. Miserable and pale.
372
00:35:48,647 --> 00:35:51,445
She fainted.
- Maybe it was a stork.
373
00:35:51,567 --> 00:35:55,719
When l had my first kid ...
- Look, he's getting red.
374
00:35:55,887 --> 00:35:58,765
ls she your wife? - No, my angel.
375
00:35:58,927 --> 00:36:01,566
His angel. Great to be so in love.
376
00:36:02,887 --> 00:36:06,482
Where am l? - On earth.
377
00:36:06,767 --> 00:36:10,316
What happened to me?
378
00:36:11,087 --> 00:36:13,601
You were just a bit frightened. - Really.
379
00:36:14,287 --> 00:36:16,517
l was scared.
380
00:36:18,407 --> 00:36:22,719
And now ...
l feel so strange.
381
00:36:23,407 --> 00:36:26,877
As if ...
l can't say what ...
382
00:36:27,687 --> 00:36:31,157
ls it your heart?
- No, here.
383
00:36:32,247 --> 00:36:36,604
There, is a very strange place.- A sign,
that she's maybe in the family way.
384
00:36:36,767 --> 00:36:40,123
Don't say things like that to her.
She's probably just hungry.
385
00:36:40,287 --> 00:36:44,599
Hungry? - Maybe she
hasn't eaten for a long time.
386
00:36:46,127 --> 00:36:49,642
Maybe
it's really only Hunger.
387
00:36:50,887 --> 00:36:53,526
Can l get something to eat?
388
00:36:53,847 --> 00:36:55,963
Of course. Where could l eat here?
389
00:36:56,167 --> 00:37:00,763
There's a restaurant around
the curve. That's great. - Thanks.
390
00:37:09,807 --> 00:37:11,843
Goodbye.
391
00:37:12,327 --> 00:37:16,559
They're both so happy. lsn't it
beautiful to be in love. - You bet.
392
00:37:16,687 --> 00:37:20,316
Just like us.
Do you remember.On that Sunday.
393
00:37:20,487 --> 00:37:23,957
l looked at you, you looked at me.
- We looked at each other ...
394
00:37:24,167 --> 00:37:26,761
And that's the result..
395
00:37:33,087 --> 00:37:36,636
Gone without a trace. How do you
explain that, Your highness?
396
00:37:36,807 --> 00:37:40,925
lt's very simple.
Love is poison to all men.
397
00:37:41,087 --> 00:37:44,921
lf they're unhappy, they go crazy.
lf there're happy, they cab achieve it.
398
00:37:45,047 --> 00:37:49,325
No time for philosophy.
lt's time to take some action.
399
00:37:49,447 --> 00:37:53,645
Who's stopping you? - l alone am
powerless. Only you can help!
400
00:37:53,767 --> 00:37:57,521
Order your niece to return and
marry Pierre!
401
00:37:57,687 --> 00:38:00,804
And if she doesn't behave, what ...
- You're forgetting yourself!
402
00:38:00,927 --> 00:38:04,636
Without this maniac
l'm ruined!
403
00:38:04,807 --> 00:38:07,446
l could shoot
myself. - That would be a solution.
404
00:38:07,607 --> 00:38:10,724
What?! - Don't disturb me,
l have an idea.
405
00:38:10,887 --> 00:38:14,926
What is it? - l think l've
got a great idea.
406
00:38:15,407 --> 00:38:19,195
Hotel de Paris. The porter, please.
407
00:38:19,567 --> 00:38:23,480
Take a message
for Pierre Chaillot ?
408
00:38:23,647 --> 00:38:26,525
Write: My beloved ...
409
00:38:26,647 --> 00:38:28,683
''My beloved'' is always a good start.
410
00:38:28,887 --> 00:38:31,845
l had to leave you
against my will.
411
00:38:32,007 --> 00:38:36,444
l still love you. l'll be there
soon to explain everything to you.
412
00:38:36,567 --> 00:38:39,798
Drive the race of your life.
Thousands of tender kisses,
413
00:38:39,927 --> 00:38:43,363
Signed: Augusta.
Why Augusta? - Augusta, of course.
414
00:38:43,567 --> 00:38:46,923
Augusta. Thanks.
- You're welcome. And you think,
415
00:38:47,087 --> 00:38:51,126
that he'll believe that?
- A man in-love believes everything.
416
00:38:51,287 --> 00:38:55,644
When he finds out the truth -He'll have
won the race and you will have
417
00:38:55,807 --> 00:39:00,562
the contract. And afterwards?
At least he was happy for 24 hours.
418
00:39:00,727 --> 00:39:03,366
l wish l could say that.
419
00:39:05,047 --> 00:39:07,800
So, what would you like to eat?
420
00:39:08,847 --> 00:39:12,078
l don't know.
l have never ever eaten anything.
421
00:39:12,247 --> 00:39:14,715
Never? - No, never.
422
00:39:15,247 --> 00:39:19,399
Then we'll have to start you off like
a baby. - Have you decided?
423
00:39:19,527 --> 00:39:24,282
Give her an orange juice
and a portion of dried milk.
424
00:39:24,847 --> 00:39:29,716
l know what. l'd like some
caviar und peach melba.
425
00:39:29,927 --> 00:39:33,158
And you, Sir? - Nothing,
The heavens are looking after me.
426
00:39:33,287 --> 00:39:36,085
The wine menu. - A glass of water!
427
00:39:36,967 --> 00:39:39,481
What's up? Should l not eat that?
428
00:39:39,607 --> 00:39:45,477
An angel who loves caviar and
peach melba, is that not too earthly?
429
00:39:46,647 --> 00:39:50,037
ls that not good? - lt is.
But how do you know about that?
430
00:39:50,167 --> 00:39:55,844
l suppose. The last person l guarded,
an English woman,always ordered it.
431
00:39:56,047 --> 00:40:00,518
Why are you not eating?
- l have no appetite.
432
00:40:02,407 --> 00:40:07,959
Because you're unhappy. - Yes!
- Because your woman left you.- Yes!
433
00:40:08,207 --> 00:40:13,804
At the moment there are a billion,
566 million,738 thousand
434
00:40:13,967 --> 00:40:17,676
and 200 women in the world.
Now there are even 1 0 more.
435
00:40:17,807 --> 00:40:20,526
500! Even more! - No.
436
00:40:20,727 --> 00:40:23,480
There's only one.
And l lost her.
437
00:40:23,647 --> 00:40:27,242
One among billions!
- Yes, only one.
438
00:40:29,167 --> 00:40:33,365
l don't get it. You just have to
look for another one.
439
00:40:33,567 --> 00:40:36,240
Just take a look around.
440
00:40:36,527 --> 00:40:40,486
Or take a look at me.
441
00:40:42,567 --> 00:40:44,717
You? - Yes.
442
00:40:45,407 --> 00:40:49,446
l mean, the way l am ...
Do you like that?
443
00:40:50,047 --> 00:40:53,005
Not bad.
Maybe a little too thin.
444
00:40:54,607 --> 00:40:57,280
You don't like her? - Who then?
445
00:40:57,447 --> 00:41:02,237
The girl, whose guise l took on.
- l beg of you! Leave me alone
446
00:41:02,407 --> 00:41:06,605
with all these angel stories.
- What am l doing here at all?!
447
00:41:06,807 --> 00:41:11,119
l ask myself the same! l've got it.
You had a bet with some friends,
448
00:41:11,247 --> 00:41:14,444
that you would meet me.
You won!
449
00:41:14,567 --> 00:41:17,035
l have no friends. - So?
450
00:41:17,247 --> 00:41:21,160
But you're not in love with me?
- No. - Lucky me.
451
00:41:21,327 --> 00:41:25,286
l mean, ... l can't exactly
answer your question.
452
00:41:25,447 --> 00:41:28,519
lt would be a lie.
- l don't get it.
453
00:41:28,687 --> 00:41:32,726
Just try to believe.
Not to understand.
454
00:41:32,847 --> 00:41:36,123
That you're a ...
- Yes, and that everything l say
455
00:41:36,247 --> 00:41:40,923
and do, is for your own good.
ls that so difficult? - lt's impossible.
456
00:41:41,087 --> 00:41:44,921
My superiors
were right. That's a pity.
457
00:41:45,047 --> 00:41:48,676
Where are you going?
- l won't be able to help you.
458
00:41:48,807 --> 00:41:52,356
l should have stayed invisible.
So l should go now. - Wait!
459
00:41:52,527 --> 00:41:57,043
Please sit down.
l'd love to believe you, but
460
00:41:57,207 --> 00:42:01,917
you've got to help me. lf l asked
you to get rid of a car for me,
461
00:42:02,087 --> 00:42:04,123
it would be asking too much.
462
00:42:04,247 --> 00:42:07,205
But this small thing here, you could?
463
00:42:07,327 --> 00:42:10,285
l couldn't do it.
l'm not allowed to.
464
00:42:11,007 --> 00:42:15,398
Then get lost.
- That's easy. - l thought.
465
00:42:15,567 --> 00:42:19,606
But to disappear is not a miracle,
the miracle is that l'm here!
466
00:42:19,767 --> 00:42:22,361
lf l go,
l'll never come back.
467
00:42:22,527 --> 00:42:27,760
You admit, that you can't
prove to me... - l'd love to, but what?
468
00:42:28,847 --> 00:42:31,441
That means, wait ...
469
00:42:33,647 --> 00:42:38,596
Maybe l could satisfy you
with some witnesses ...
470
00:42:39,767 --> 00:42:43,362
What kind of witnesses?
- l have friends everywhere,
471
00:42:43,527 --> 00:42:45,882
who know me very well.
They know, who l am.
472
00:42:46,567 --> 00:42:49,684
Who for example...
473
00:42:51,647 --> 00:42:56,118
Like her there.
- You can't use that as a witness.
474
00:42:56,287 --> 00:42:59,006
That's a bird. - And that one?
475
00:42:59,767 --> 00:43:02,759
Doves are always in twos.
That's proverbial.
476
00:43:03,327 --> 00:43:06,285
And that one?
- Purely coincidental.
477
00:43:08,767 --> 00:43:11,998
And her?
ls that also a coincidence?
478
00:43:15,567 --> 00:43:18,604
Sweet, what a coincidence, or is it?
479
00:43:27,167 --> 00:43:28,885
Pierre!
480
00:43:34,167 --> 00:43:37,159
What are you doing here?
- What am l doing here?
481
00:43:37,687 --> 00:43:40,804
You can see for yourself.
l'm training doves? And you?
482
00:43:41,287 --> 00:43:44,518
Pardon, Miss.
Would you not like to introduce me?
483
00:43:44,687 --> 00:43:47,679
Michel Marrot, my friend
and mechanic.
484
00:43:47,847 --> 00:43:50,042
l know you. - Me? - Yes.
485
00:43:50,207 --> 00:43:53,916
You're a
very nice boy. - Thanks a lot.
486
00:43:54,127 --> 00:43:59,247
What are you doing here? - l was
lucky enough to see your car.
487
00:43:59,447 --> 00:44:03,645
What l've brought you, you don't
deserve. A message from her.
488
00:44:07,647 --> 00:44:12,926
l'll leave the engine on and
wait for you. - Back in a minute.
489
00:44:14,727 --> 00:44:17,719
Here, read it.
490
00:44:18,287 --> 00:44:22,405
She loves me. -That's not true!
She doesn't love you! - No, no.
491
00:44:22,567 --> 00:44:27,516
You're a perfect angel, but you
know nothing about earthly love.
492
00:44:27,687 --> 00:44:30,645
Goodbye. Or better said, adieu.
493
00:44:32,007 --> 00:44:35,363
What's wrong now?.
- l've got a pain here!
494
00:44:35,527 --> 00:44:38,280
Open your mouth!
A bad tooth! - What?
495
00:44:38,407 --> 00:44:42,082
That's from
all the sweet things.
496
00:44:42,207 --> 00:44:46,280
That's not true.
- Anyway, come on with me!
497
00:44:46,447 --> 00:44:51,726
Where to? - To a dentist.You're
supposed to be looking after me! Go!
498
00:45:01,287 --> 00:45:05,599
Pierre, where to? - What do you think!
To the dentist! - Why?
499
00:45:05,767 --> 00:45:10,045
Why, why!
- Pierre! Pierre!
500
00:45:11,487 --> 00:45:13,478
What a madman!.
501
00:45:39,807 --> 00:45:44,198
Where are you going? - l'm going.
l can't feel anything anymore.
502
00:45:45,247 --> 00:45:48,398
Don't forget: Come back tomorrow.
Next, please!
503
00:45:48,927 --> 00:45:53,876
l'm afraid. - Be brave.
- Well, please! Come on in!
504
00:45:55,327 --> 00:46:00,401
Don't waste time. We're short of it.
Here are even more patients.
505
00:46:02,087 --> 00:46:04,920
Pierre!
Please don't leave me alone.
506
00:46:08,007 --> 00:46:10,840
Please come in.
507
00:46:13,447 --> 00:46:17,725
Sit down please.
- Sit down over there.
508
00:46:18,607 --> 00:46:22,361
Don't worry. The doctor isn't evil.
He only wants to help you.
509
00:46:22,527 --> 00:46:26,156
The young lady is nervous, isn't she?
- Be careful, she's very fragile.
510
00:46:26,327 --> 00:46:29,319
We all are.
511
00:46:29,487 --> 00:46:34,197
A tooth is no big deal and a
dentist is not a hangman.
512
00:46:35,527 --> 00:46:40,043
So lets move up
a little towards heaven.
513
00:46:42,607 --> 00:46:47,044
So now open up
your sweet little mouth.
514
00:46:47,447 --> 00:46:52,077
So let's take a little look.
Where's the evil trouble maker?
515
00:46:54,047 --> 00:46:56,356
There! - Watch what you're doing!
516
00:46:56,727 --> 00:47:00,356
She's an incredibly
delicate and small person.
517
00:47:01,207 --> 00:47:04,563
Me too.
l'm also actually very gentle.
518
00:47:04,927 --> 00:47:09,637
We'll soon find out.
Mouth open. Open your mouth!
519
00:47:09,807 --> 00:47:14,597
Why won't you open your mouth?
- Open it. lt won't hurt.
520
00:47:14,727 --> 00:47:19,403
l am here. - Open up.
You can hear me, we're by your side.
521
00:47:19,567 --> 00:47:22,877
We'll open it, won't we?.
So let's open up your mouth.
522
00:47:23,687 --> 00:47:25,917
Yes!
523
00:47:26,887 --> 00:47:30,880
That's great. And you
are her husband, aren't you?
524
00:47:31,527 --> 00:47:35,679
No, l, l ...
l'm her guardian angel.
525
00:47:36,047 --> 00:47:39,562
Guardian angel,
that's a good one. Very funny
526
00:47:41,167 --> 00:47:46,161
First we'll do a temporary filling
and tomorrow we'll do the inlay.
527
00:47:52,127 --> 00:47:54,436
Tomorrow ... - Tomorrow.
528
00:47:55,127 --> 00:47:58,722
Where will you be tomorrow?.
- l won't be here anymore.
529
00:47:58,847 --> 00:48:04,285
Are you going to leave me?
- You know, l've only got 24 hours.
530
00:48:04,447 --> 00:48:08,326
And not a minute longer.
- Will you miss it here?
531
00:48:08,527 --> 00:48:13,681
l don't know.
lt's not easy, here on earth.
532
00:48:14,727 --> 00:48:17,366
You've got hunger and pain.
533
00:48:17,567 --> 00:48:21,276
Fear.
And you get sad.
534
00:48:21,607 --> 00:48:24,280
Why? - l don't know.
535
00:48:24,447 --> 00:48:28,360
l've never been sad. - You have no
reason to be. Me all the more.
536
00:48:28,527 --> 00:48:32,600
lf that was really the truth!
- What? - Everything.
537
00:48:32,847 --> 00:48:36,999
A girl. Like all the others.
Could you not love her?
538
00:48:39,447 --> 00:48:43,679
Look? A hand like
that for example. lsn't it pretty?
539
00:48:44,167 --> 00:48:48,683
Or such a mouth.
Those eyes. Don't you like it?
540
00:48:51,567 --> 00:48:54,764
Why are you telling me this?
You're just about to leave me.
541
00:48:54,887 --> 00:48:57,765
lf l promise,
that you'll see me again?
542
00:48:57,887 --> 00:49:01,163
And just for a few hours again?
- As long as you want.
543
00:49:01,327 --> 00:49:06,037
l don't need to believe in angels.
- Only, if you talk about us.
544
00:49:06,207 --> 00:49:10,200
We often say ''my angel''
to those who we love.
545
00:49:10,927 --> 00:49:16,399
lf l only knew, why you
made up the story with the angel ...
546
00:49:17,327 --> 00:49:22,924
You forced me. What you now
like you weren't aware of before.
547
00:49:23,087 --> 00:49:27,444
l never saw you before!
- Oh you did. Often.
548
00:49:27,567 --> 00:49:32,436
Up above, in planes. But you were
always busy with other things.
549
00:49:32,687 --> 00:49:36,202
With a neighbour.
Or with a newspaper.
550
00:49:36,407 --> 00:49:42,277
l never noticed you.
Only men can be so dumb.
551
00:49:43,247 --> 00:49:47,798
l'm not angry with you,
l only want you to be happy.
552
00:49:48,607 --> 00:49:52,566
You say that in such a sad way,
as if you are angry with me.
553
00:49:52,727 --> 00:49:55,878
No, l'm not sad.
l don't want to be sad.
554
00:49:56,727 --> 00:50:00,606
l want to be happy.
Help me achieve it. l want to dance
555
00:50:00,767 --> 00:50:04,237
and drink champagne.
l want to be happy for once.
556
00:50:05,047 --> 00:50:08,437
Like everyone. lsn't it true?
557
00:50:12,647 --> 00:50:15,241
Do you know what you are? - What?
558
00:50:18,247 --> 00:50:21,080
You're an angel.
559
00:50:22,247 --> 00:50:25,364
Come on.
560
00:52:21,247 --> 00:52:23,397
Take a seat, your highness.
561
00:52:24,807 --> 00:52:30,245
You reserved the best table.
l'm aware of your fondness for bikinis.
562
00:52:31,687 --> 00:52:35,396
One more. - That's really nice
for the first time.
563
00:52:35,727 --> 00:52:40,721
Don't worry,
you won't get tipsy from it?
564
00:52:41,007 --> 00:52:44,397
l've never been tipsy.
565
00:52:45,327 --> 00:52:50,640
You've got strict regulations in the air.
You make it tough on yourselves.
566
00:52:50,767 --> 00:52:54,806
No alcohol, no adventurousness.
You shouldn't marry, is that true?
567
00:52:56,167 --> 00:52:59,921
Yes. - l understand now
why you always talk about angels.
568
00:53:00,087 --> 00:53:03,875
Because you're a
mechanical angel.
569
00:53:04,647 --> 00:53:08,640
Be watchful of our safety
up there until we've landed.
570
00:53:08,807 --> 00:53:12,197
When they've finished working,
they disappear.
571
00:53:12,727 --> 00:53:17,005
No chance to thank them.
- lt's the same with real angels.
572
00:53:17,207 --> 00:53:21,200
As soon as the protected
one is in safety, they disappear.
573
00:53:21,367 --> 00:53:24,837
Just look how l'm being protected?
A woman, who really loves you.
574
00:53:25,007 --> 00:53:27,840
lnteresting.
- She really looks after you.
575
00:53:27,967 --> 00:53:30,242
Every day, every hour, every minute.
576
00:53:30,647 --> 00:53:35,437
lf you're sick, she'll nurse you.lf you're
in grief, she'll take you in her arms.
577
00:53:35,607 --> 00:53:41,000
When you go to work, she makes
sure that nothing happens to you.
578
00:53:41,127 --> 00:53:46,759
And tries to block everything bad
and evil from reaching you.
579
00:53:46,967 --> 00:53:50,676
A guardian angel is then
superflouus. Understand? - No.
580
00:53:50,847 --> 00:53:56,205
Everyone who is absolutely loved
doesn't need a guardian angel.
581
00:53:59,687 --> 00:54:03,646
What happens then to these poor,
unemployed guardian angels? -Them?
582
00:54:04,327 --> 00:54:09,526
They get reassigned,and guard a new
person in need.Someone desperate.
583
00:54:09,687 --> 00:54:13,999
Who enters this world.
To find love.
584
00:54:14,647 --> 00:54:18,959
Tough professsion.They're
not to be envyed. - You're right.
585
00:54:20,207 --> 00:54:23,199
Give me another drink.- No.
586
00:54:26,247 --> 00:54:29,159
l want to forget everything.
587
00:54:29,767 --> 00:54:34,363
Let's dance.
Come on.
588
00:54:52,647 --> 00:54:56,640
From now on l'll guard you
and you guard me if you want.
589
00:54:56,847 --> 00:55:00,362
That's what
l'm doing the whole time.
590
00:55:00,607 --> 00:55:03,758
That means taking
on a major responsibility for me.
591
00:55:03,927 --> 00:55:08,284
lt's not easy to protect someone
who lives between heaven and earth.
592
00:55:08,447 --> 00:55:11,280
Do you think, it's easier
for me to look after a man
593
00:55:11,407 --> 00:55:14,444
who doesn't whizz around
at speeds of over 200 km/h.
594
00:55:14,647 --> 00:55:17,957
That's my profession.
That's the way it is.
595
00:55:18,167 --> 00:55:23,287
l have to win in order to live.
- Couldn't you change your profession?
596
00:55:23,487 --> 00:55:27,082
l could never do that
and for nobody in the world.
597
00:55:27,327 --> 00:55:31,115
Not even for the girl,
who loves you?
598
00:55:33,567 --> 00:55:37,116
Do you believe
she really loves me?
599
00:55:39,967 --> 00:55:43,164
Yes, she really loves you.
600
00:56:04,087 --> 00:56:07,443
Does the lady have a request?
- l don't wish anything.
601
00:56:07,567 --> 00:56:11,799
l'm perfectly happy. - Sorry.
This table is for our guests.
602
00:56:12,047 --> 00:56:15,722
l'm on duty here. - Oh really.
603
00:56:15,927 --> 00:56:21,126
You must be looking after
a sick person. - A very sick one.
604
00:56:35,407 --> 00:56:40,606
Augusta, where were you?
-They said in the castle,you were here.
605
00:56:40,807 --> 00:56:44,117
Where have you been since
yesterday? - On a mystery tour.
606
00:56:44,327 --> 00:56:47,842
That's what you call it?
That's repulsive.
607
00:56:47,967 --> 00:56:51,596
Actually rather strange.
Fortunately l found an escort.
608
00:56:51,767 --> 00:56:54,679
Do you know Henric Tennson?
A famous Tennis champion.
609
00:56:54,887 --> 00:56:57,765
He just won
at Wimbledon.
610
00:56:57,927 --> 00:57:02,079
Take a seat. What about playing a
few sets in Biarritz?
611
00:57:02,927 --> 00:57:06,715
l don't understand you.
- Biarritz! Tennis!
612
00:57:08,527 --> 00:57:11,599
A cigarette maybe?
- l don't smoke. Sorry.
613
00:57:11,767 --> 00:57:14,235
A Champagne? - l don't drink.
614
00:57:15,047 --> 00:57:18,084
He understands nothing, he doesn't
smoke or drink? - He's world famous.
615
00:57:18,247 --> 00:57:20,920
What about
the famous tenor? - lt was an error.
616
00:57:21,087 --> 00:57:26,400
Was Pierre very broken-hearted?
- What you put the poor man through,
617
00:57:26,527 --> 00:57:30,520
that was atrocious.
You put his heart on a skewer.
618
00:57:30,687 --> 00:57:34,999
Men are so sensitive.
You've got to be very careful with them.
619
00:57:35,607 --> 00:57:38,326
That's safe to say. - Why?
620
00:57:39,407 --> 00:57:43,366
Unbelievable. l left him,
l thought he would die,
621
00:57:43,567 --> 00:57:46,240
and he's dancing.
622
00:57:46,407 --> 00:57:48,967
That's a hard one to swallow!.
623
00:57:59,367 --> 00:58:02,086
Ladies and Gentlemen.
Tonight's main attraction.
624
00:58:02,247 --> 00:58:04,283
The magician Ko-lh-Nor.
625
00:58:05,167 --> 00:58:09,683
Up until recently he lived as a recluse
in a monastery in the Himalayas.
626
00:58:09,887 --> 00:58:14,642
He will display the power of his mind
by making a human disappear
627
00:58:14,807 --> 00:58:17,401
from the face of the earth. Please!
628
00:58:18,767 --> 00:58:22,601
What's he going to do?
- Make a spectator disappear.
629
00:58:22,807 --> 00:58:25,765
Have you never seen the trick?
- A Trick?
630
00:58:26,007 --> 00:58:30,523
A standard one.
Pretty much an everyday miracle.
631
00:58:31,367 --> 00:58:34,006
You can witness it for yourself.
632
00:58:34,287 --> 00:58:37,518
The Master speaks
only Tibetan. l will translate.
633
00:58:37,647 --> 00:58:40,445
He would like to have a volenteer
from the audience to come on stage.
634
00:58:40,567 --> 00:58:43,718
lt's not dangerous at all.
635
00:58:45,167 --> 00:58:48,716
The Master says, it's completely
safe. There's no risk involved.
636
00:58:48,927 --> 00:58:52,556
A human who can
perform a miracle. Unbelievable.
637
00:58:52,727 --> 00:58:57,278
He does it every day. - l want
to see that. - You can't do that.
638
00:58:57,847 --> 00:59:00,486
l have to know
how he does it.
639
00:59:01,527 --> 00:59:04,564
Here comes a lady volenteer.
640
00:59:04,887 --> 00:59:09,438
Straight from the clouds.
Just off a plane. Step closer.
641
00:59:10,087 --> 00:59:12,999
A charming, little stewardess.
642
00:59:14,407 --> 00:59:19,720
Go into the tent please. l hope,
you're not afraid of a miracle.
643
00:59:19,847 --> 00:59:24,284
You don't have any fear?
- Fear? l don't believe in it.
644
00:59:25,807 --> 00:59:31,040
You'll see it. Everyone will
see it. A terrific sensation.
645
00:59:31,647 --> 00:59:36,926
Sit down on the golden armchair
and try to concentrate.
646
00:59:37,087 --> 00:59:41,717
The Master will release you
now from the pull of the earth.
647
00:59:46,887 --> 00:59:50,163
Concentrate please.
Concentrate.
648
00:59:50,287 --> 00:59:53,996
With magnetic force
he will free her from the earth's gravity.
649
00:59:54,127 --> 00:59:58,405
He is pulling her upwards. You feel
yourself lighter. You are released.
650
00:59:58,607 --> 01:00:02,998
What will now happen
before your eyes, is unique.
651
01:00:03,167 --> 01:00:07,160
By means of the master's powers,
a human can be disintegrated.
652
01:00:07,327 --> 01:00:12,401
One disappears.
You're feeling very light.
653
01:00:12,567 --> 01:00:14,523
Can you feel it? - l don't feel anything.
654
01:00:14,687 --> 01:00:19,124
Am l disturbing ?
- You?!
655
01:00:19,287 --> 01:00:24,680
As you can see.As soon as l leave
you alone,you find someone else.
656
01:00:24,847 --> 01:00:27,759
l'll explain it to you later.
Sit down. - What's up with you?
657
01:00:28,327 --> 01:00:33,037
He wants to make you disappear.
lt's a Trick, but it's making me nervous.
658
01:00:33,247 --> 01:00:36,842
My poor friend. l fear,
you're losing your mind. - Possibly.
659
01:00:38,967 --> 01:00:42,437
What are you going to do?
- l have to ...
660
01:00:43,447 --> 01:00:47,759
Concentrate. As soon as
the red curtain closes,
661
01:00:47,927 --> 01:00:50,395
you will have
disappeared. l'll count to three.
662
01:00:50,567 --> 01:00:53,240
One ...
663
01:01:02,767 --> 01:01:04,883
Where is she? What happened?
664
01:01:07,727 --> 01:01:11,766
That's a very fine trick. Where's
the little one. She was so nice!
665
01:01:11,927 --> 01:01:15,806
lt was like always. Now she
is gone. l don't know that trick.
666
01:01:15,927 --> 01:01:19,806
Don't be so childish.
- You see, she's not there anymore.
667
01:01:24,607 --> 01:01:27,804
Fakir from the Himalajas!
- That's not his name!
668
01:01:27,967 --> 01:01:30,845
Where's the girl?
She can't have flown away.
669
01:01:31,047 --> 01:01:35,518
ls there a trap-door here? - No.
- Bring her back. lmmediately!
670
01:01:35,687 --> 01:01:40,078
We're not
really magicians after all.
671
01:01:42,327 --> 01:01:44,966
l'm going to kill you ...
672
01:01:54,527 --> 01:01:57,963
Where is she really?
- You asked for me?
673
01:01:58,367 --> 01:02:03,395
Does that surprise you? - l didn't
do anything evil. l didn't get up
674
01:02:03,567 --> 01:02:08,436
to anything. - You were
drinking Champagne and dancing.
675
01:02:08,607 --> 01:02:11,724
But above all l saw
your eyes and his eyes.
676
01:02:11,887 --> 01:02:14,924
Are you trying to say,
you're purely doing your duty?
677
01:02:15,087 --> 01:02:18,284
He has to fall in love. - Do you know
what you're saying?! - Yes.
678
01:02:18,647 --> 01:02:22,879
Exactly. And l think
l've achieved it.
679
01:02:23,367 --> 01:02:25,437
He likes me. l mean, the other one.
680
01:02:25,607 --> 01:02:28,326
Then get the girl over here!
681
01:02:28,527 --> 01:02:31,519
lmpossible! She won't be back
from work until tomorrow.
682
01:02:31,687 --> 01:02:37,159
Then wait until tomorrow. - lf l leave him
alone,the other one will destroy it all.
683
01:02:37,327 --> 01:02:41,479
l have to protect him.
- Who can protect you from the devil?
684
01:02:41,607 --> 01:02:46,681
l fear, he likes his little stewardess
a bit too much. Know what l mean?
685
01:02:47,847 --> 01:02:51,317
Just trust me.
- You don't make it easy for me.
686
01:02:51,447 --> 01:02:54,644
But, come on. l'm not obstructing
anyone from doing their duties.
687
01:02:54,807 --> 01:03:00,086
Stay until the other one comes.
But not a minute longer! Go!
688
01:03:10,047 --> 01:03:13,596
Your friend again.
- Yes, a little scuffle, you know.
689
01:03:13,727 --> 01:03:16,639
Because of his bride?
- No, because of another.
690
01:03:16,847 --> 01:03:19,156
ls she gone too? - Yeah, by plane.
691
01:03:19,327 --> 01:03:24,162
He loves flying petticoats.
- You've seen through him.
692
01:03:24,327 --> 01:03:28,605
l see through everyone.And that's why
your friend is staying here in prison.
693
01:03:28,807 --> 01:03:32,083
But Superintendant,
the race is tomorrow. Let him out!
694
01:03:32,247 --> 01:03:36,445
l can't do anything.
He caused a lot of trouble,
695
01:03:36,567 --> 01:03:40,640
he tore up the fakir's turban,
ran away without paying, ...
696
01:03:40,767 --> 01:03:42,917
l can't do anything more for him.
697
01:03:43,407 --> 01:03:47,400
ls that your last word, Superintendant?
What do you want from me?
698
01:03:47,567 --> 01:03:51,606
Superintendant.How the case
may be, how much do you want...?
699
01:04:24,727 --> 01:04:26,683
What are you doing here?
700
01:04:28,927 --> 01:04:31,885
lt might surprise you.
We got engaged
701
01:04:32,007 --> 01:04:35,522
l know.
- Oh, he told you about me?
702
01:04:35,967 --> 01:04:38,845
Yes.
- l fear, not a lot of good things.
703
01:04:39,607 --> 01:04:43,759
He has no reason to.
- What right have you got to be here?
704
01:04:43,927 --> 01:04:47,124
What right have you got to ask?
- You don't love him.
705
01:04:47,247 --> 01:04:50,398
And you? - l ...?
706
01:04:51,007 --> 01:04:54,079
l have to love him.
l'm his guardian angel.
707
01:04:54,247 --> 01:04:56,636
lt's a nice concept.
708
01:04:56,807 --> 01:05:00,516
But not very original.
We are all their guardian angels.
709
01:05:00,687 --> 01:05:04,760
What would happen to men,
if we didn't look after them.
710
01:05:04,927 --> 01:05:07,521
l only want him
to be really happy.
711
01:05:07,647 --> 01:05:10,844
How charming.
How do you plan to contribute?
712
01:05:11,047 --> 01:05:15,837
With something,which you can't.
A little love. - Great.
713
01:05:16,567 --> 01:05:20,560
That's not a lot, is it?
Not a lot? - Yes.
714
01:05:20,727 --> 01:05:24,117
When l look at you.
A lifeless creature.
715
01:05:24,287 --> 01:05:27,643
To give men the illusion of
happiness, the heart
716
01:05:27,847 --> 01:05:30,645
and the soul
are not the decisive factors.
717
01:05:30,807 --> 01:05:34,277
Believe me,
that makes the biggest impression.
718
01:05:35,647 --> 01:05:38,161
Sure, you are a beautiful woman.
719
01:05:38,407 --> 01:05:40,921
But what makes a woman beautiful?
720
01:05:41,087 --> 01:05:44,124
60 litres of Water,
some carbon and calcium,
721
01:05:44,287 --> 01:05:48,758
then mixed to form a body.
And you're so proud of that?
722
01:05:49,247 --> 01:05:53,923
He doesn't think about dust and
water, when he holds me in his arms..
723
01:05:54,087 --> 01:05:56,601
ln his arms?
724
01:05:56,767 --> 01:05:59,679
That's what they're there for ...
725
01:06:00,647 --> 01:06:03,605
Did he never
try that out with you?
726
01:06:07,847 --> 01:06:10,884
You are the devil.
- Thanks a lot.
727
01:06:20,887 --> 01:06:24,516
Good that you came.
We were just talking good about you.
728
01:06:29,767 --> 01:06:34,124
l was really
worried about you.
729
01:06:34,247 --> 01:06:38,320
Worried about me?
- Yes, l was afraid of losing you.
730
01:06:38,487 --> 01:06:43,038
Pierre, it's time for
the young woman to go to bed.
731
01:06:44,727 --> 01:06:46,763
Good night, Augusta.
732
01:06:50,567 --> 01:06:53,479
Moving.
Really moving.
733
01:06:56,407 --> 01:06:59,240
Good night, Pierre.
734
01:07:00,207 --> 01:07:05,327
l wish you a good night
with your charming guardian angel.
735
01:07:07,847 --> 01:07:10,122
Guardian angel?
736
01:07:15,727 --> 01:07:19,276
She said herself
that all woman are angels.
737
01:07:19,807 --> 01:07:22,765
Where were you?
- l'm back again.
738
01:07:23,047 --> 01:07:27,802
You can see me with your own eyes.
ls that not enough? - You're right.
739
01:07:27,927 --> 01:07:31,237
The main thing is,
you're here again.
740
01:07:31,407 --> 01:07:34,444
Sometimes
you can be very reasonable.
741
01:07:34,647 --> 01:07:39,357
Believe me, it's not easy
to look after you.
742
01:07:39,527 --> 01:07:42,724
You're a tough one.
743
01:07:42,967 --> 01:07:47,483
So?
ls it really so tough with me?
744
01:07:48,047 --> 01:07:53,917
Really? - You've got to
accept humans the way they are.
745
01:07:59,607 --> 01:08:02,997
What's up with you?
Are you tired?
746
01:08:03,127 --> 01:08:05,960
l don't know.
747
01:08:07,807 --> 01:08:10,799
lt's the champagne.
748
01:08:11,327 --> 01:08:15,957
Does it make you so tired?
- Do you want to take a short rest?
749
01:08:18,207 --> 01:08:21,404
Life is so exhausting.
750
01:08:23,727 --> 01:08:27,037
Yes, come on.
751
01:08:29,127 --> 01:08:34,247
l told you: You have
to be careful with champagne.
752
01:08:34,447 --> 01:08:37,598
But you
didn't want to believe me.
753
01:08:39,927 --> 01:08:45,047
You are so good to me. l always
knew you're a good person.
754
01:08:45,247 --> 01:08:48,364
Stop thinking.
755
01:08:49,447 --> 01:08:52,325
Be good and go to sleep.
756
01:08:52,887 --> 01:08:56,402
Sleep?
- and dream that everything's true.
757
01:08:56,607 --> 01:09:03,558
Everything's true ? - Dream
and reality, that's what life is about.
758
01:09:05,487 --> 01:09:10,481
And now go to sleep.
Go to sleep.
759
01:09:52,967 --> 01:09:57,438
Why are you looking at me like that?
- Are you not sleeping?
760
01:09:59,927 --> 01:10:03,681
You're looking at my mouth.
761
01:10:04,167 --> 01:10:07,796
How do you know that?
- l can feel it.
762
01:10:13,607 --> 01:10:17,122
How can you feel it?
763
01:10:19,407 --> 01:10:22,001
Because l love you.
764
01:10:28,767 --> 01:10:32,282
Even if it's a dream
l still love you.
765
01:10:39,727 --> 01:10:44,596
You unfortunate! You're standing
on the threshold to hell!
766
01:10:44,927 --> 01:10:47,316
How did you get here?
767
01:10:47,687 --> 01:10:50,963
What are you doing here?
- That's my business.
768
01:10:51,087 --> 01:10:55,319
l don't want to lose an angel, just
because you're looking for pleasure!
769
01:10:56,087 --> 01:10:58,157
Get out!
770
01:11:04,687 --> 01:11:08,521
Please stay.
- What are you waiting for?!
771
01:11:30,007 --> 01:11:33,795
Why are you not sleeping? - Did you
see her? - Who are you looking for?
772
01:11:33,927 --> 01:11:38,523
She! She's gone again. - Oh, you
mean ... Did she turn up again?
773
01:11:38,647 --> 01:11:42,435
ldiot, she was just there. Now she's
gone again! - Where's she gone?
774
01:11:42,607 --> 01:11:46,805
A woman comes and says, she's your
guardian angel. What would you do?
775
01:11:46,967 --> 01:11:51,245
Nothing. - What should l do? First
she's gone and then she's back again.
776
01:11:51,407 --> 01:11:54,160
How can you explain
something like that. - That's impossible.
777
01:11:54,327 --> 01:11:56,477
Angels don't exist.
778
01:11:56,687 --> 01:11:59,565
You would be the first person,
ever to have seen one.
779
01:11:59,727 --> 01:12:02,958
What did he want? - To prevent
me from marrying Augusta .
780
01:12:03,127 --> 01:12:06,039
Not a bad idea at all.
781
01:12:06,287 --> 01:12:11,964
You're right. She wanted to prevent
me from ... We'll find out soon.
782
01:12:14,727 --> 01:12:17,161
What will he do? - Doesn't matter.
783
01:12:17,367 --> 01:12:20,916
What would have happened,
if l hadn't come at the right time!
784
01:12:21,127 --> 01:12:25,120
l warned you. Everything
you did for him was in vain.
785
01:12:26,287 --> 01:12:31,361
ln vain? - He's back where he started.
Listen to what he says to the others.
786
01:12:31,887 --> 01:12:38,679
Augusta, l love you.
And we'll get married after the race.
787
01:12:39,367 --> 01:12:42,040
Great, marriage. Which girl?
788
01:12:42,567 --> 01:12:45,240
What a guardian angel?
l haven't got one.
789
01:12:45,647 --> 01:12:50,801
lnform the radio and the press.
They should know how happy we are.
790
01:12:50,967 --> 01:12:54,721
Yes, everyone.
l want to. l love you.
791
01:12:55,727 --> 01:12:58,446
Everyone should know about it.
792
01:13:03,847 --> 01:13:06,122
That's complete madness ...
793
01:13:07,887 --> 01:13:11,197
That's the last chance
l'm going to give her. - Augusta?
794
01:13:11,367 --> 01:13:16,725
l mean the little one.
Get up, l need the armchair.
795
01:13:16,887 --> 01:13:20,357
Why do you want
the poor little armchair?
796
01:13:20,567 --> 01:13:24,276
lt's her armchair!
That's where she sat for the first time!
797
01:13:24,447 --> 01:13:28,838
So what? - lf she is, what she
claims to be, she'll appear again.
798
01:13:28,967 --> 01:13:32,004
You believe in miracles?
- l don't, but she does.
799
01:13:33,247 --> 01:13:38,446
lf she doesn't turn up again.
- Then she was only a fraud.
800
01:13:38,927 --> 01:13:44,001
l'll count to three.
One,
801
01:13:46,207 --> 01:13:50,041
two, three!
- No.
802
01:13:51,527 --> 01:13:56,920
Hey, do you see
anybody in the armchair over there?
803
01:13:58,607 --> 01:14:02,316
No, l don't see anyone.
804
01:14:02,767 --> 01:14:05,600
No.
805
01:14:12,207 --> 01:14:16,439
Please, Miss Angel.
That's the way you want it to be.
806
01:14:18,367 --> 01:14:18,719
No! No, no, no and no!
807
01:14:21,007 --> 01:14:24,841
That's all l need!
Here and there and back there!
808
01:14:24,967 --> 01:14:28,960
Princess, l insure you ...
- No but. lt's tight here at the back!
809
01:14:29,167 --> 01:14:32,239
But you couldn't have
gotten fatter in the last 2 days.
810
01:14:32,407 --> 01:14:34,045
Come in.
811
01:14:35,807 --> 01:14:40,119
The musicians are here.
- ls the staff already here?
812
01:14:40,327 --> 01:14:44,957
They're eating. - Make sure
that the champagne stays there!
813
01:14:45,207 --> 01:14:48,995
1 5 bottles went missing 2 days ago,
although there was no wedding!
814
01:14:49,207 --> 01:14:52,005
There'll be no wedding
today either. Not in that dress!
815
01:14:52,167 --> 01:14:57,366
You're marrying! ln blue jeans, in a
bikini, in a potatoe sack if it has to be!
816
01:14:57,567 --> 01:15:01,560
l'm sick of your moods.
l want to live my life in peace!
817
01:15:02,207 --> 01:15:06,086
Drivers and cars are ready to start ...
- The car is in top form!
818
01:15:06,287 --> 01:15:10,439
Get the best out of it. - lt starts in
5 minutes, he doesn't have an angel!
819
01:15:10,647 --> 01:15:13,445
That's his business.
- l want to see him. - No!
820
01:15:13,607 --> 01:15:16,519
Get the girl,
bring her to him. Your last chance.
821
01:15:16,727 --> 01:15:20,436
Go. lf she sees me,
she'll faint.
822
01:15:20,607 --> 01:15:24,486
Quite the opposite. lf she sees you,
she'll recognise herself.
823
01:15:24,647 --> 01:15:26,797
She'll know, it's weird
or just a bad joke.
824
01:15:27,167 --> 01:15:31,877
l'll get the best out of this thing. Nobody
will ever have seen a race like it.
825
01:15:32,007 --> 01:15:34,805
Bravo. l'll keep my fingers crossed !
826
01:15:35,247 --> 01:15:39,479
As long as l'm away,
look after him? - At my age?
827
01:15:39,647 --> 01:15:41,603
To a racing driver. Are you crazy?!
828
01:15:42,127 --> 01:15:45,961
Do you want to risk your life because
of that episode. - l'm well-protected.
829
01:15:46,167 --> 01:15:48,965
lf l have a guardian angel,
he should look after me.
830
01:15:49,127 --> 01:15:52,722
Let's see, what can be done.
We're here.
831
01:15:53,447 --> 01:15:56,439
Get out!
- Thanks and look after him.
832
01:15:56,647 --> 01:15:59,320
o.k..Hurry up, faster.
833
01:16:03,327 --> 01:16:06,205
l have no time,
to drive a car. lt's too late for that.
834
01:16:06,367 --> 01:16:09,677
l'll have to take a shortcut
across the roofs.
835
01:16:13,447 --> 01:16:17,838
Still 5 minutes until it starts.
The suspense is mounting.
836
01:16:18,007 --> 01:16:21,124
lt's just about to start!
Now!. Start!
837
01:16:27,167 --> 01:16:29,078
That's a driver!
838
01:16:31,447 --> 01:16:35,645
Angel Starline announces,
that flight 91 2 from Cairo
839
01:16:35,847 --> 01:16:38,600
will be delayed by 4 hours.
- Thank you.
840
01:16:38,927 --> 01:16:43,000
No news from the tower.
Their departure was delayed.
841
01:16:43,167 --> 01:16:46,523
There's a storm.
The connection was suddenly gone.
842
01:16:46,927 --> 01:16:52,877
Radio contact has broken down.- But
then the plane should have arrived.
843
01:16:54,687 --> 01:16:59,681
Maybe the pilot changed course
and decided to land in North Africa.
844
01:17:00,167 --> 01:17:02,886
When would
the plane arrive then?
845
01:17:03,047 --> 01:17:05,322
Tomorrow morning or afternoon?
846
01:17:06,887 --> 01:17:10,516
Then they're doomed.
- Nonsense! They're not doomed!
847
01:17:10,887 --> 01:17:13,879
Tell me,
is there anybody up there?
848
01:17:14,647 --> 01:17:17,241
No, somebody, who is here on earth.
849
01:17:17,567 --> 01:17:20,923
Those on the earth,
should look after themselves!
850
01:17:22,167 --> 01:17:26,638
Chaillot is taking major risks.
As if he believed in miracles.
851
01:17:28,087 --> 01:17:32,080
He's driving like a dare-devil.
We've just gotten his fastest time.
852
01:17:32,287 --> 01:17:35,643
Sensational.
A 1 1 2 km/h lap.
853
01:17:35,807 --> 01:17:41,518
He has beaten Partellis time
from 1 958 by almost 2 km/h.
854
01:17:41,767 --> 01:17:46,124
We know why. His bride is waiting at
the finishing line, Princess Augusta,
855
01:17:46,247 --> 01:17:49,717
whom he
will marry after the race.
856
01:17:51,087 --> 01:17:55,763
Yes? They've arrived! Pass this
message on to the airline!
857
01:17:55,927 --> 01:18:00,045
When will you land? - Angel Starline
announces the arrival of flight 91 2
858
01:18:00,207 --> 01:18:03,199
Cairo-Paris in the next few minutes.
859
01:18:04,087 --> 01:18:07,477
How long is the stopover?
- Like always. - How long then?
860
01:18:07,647 --> 01:18:09,877
You must know
your airlines schedule!
861
01:18:10,047 --> 01:18:12,163
l can't explain it to you.
862
01:18:12,447 --> 01:18:15,041
Excuse me! - What a strange thing.
863
01:18:18,847 --> 01:18:21,759
Take me to Monte Carlo!
- l'm on duty.
864
01:18:21,927 --> 01:18:24,839
l can't dodge the fare.
- lt's a matter of life and death!
865
01:18:25,127 --> 01:18:27,402
lt's a man, isn't it? - Yes, a man.
866
01:18:27,687 --> 01:18:31,885
Do you love him so much? - Yes.
- Come on. Don't keep him waiting.
867
01:18:39,607 --> 01:18:43,600
Pierre Chaillot, bravo Chaillot! The
race is getting better by the minute .
868
01:18:43,727 --> 01:18:47,640
Tempers are getting heated
like their racing machines .
869
01:18:51,087 --> 01:18:55,524
lf he really wants to die ...
- He doesn't want to die,but to win.
870
01:18:57,007 --> 01:19:00,079
Will the car make it?
Just the last kilometres to go.
871
01:19:00,247 --> 01:19:03,637
He's gone completely mad!
- You're not kidding.
872
01:19:03,807 --> 01:19:06,162
You know him ? - Unfortunately.
873
01:19:07,007 --> 01:19:11,603
He overtakes the Monacan,
who's been driving a very tactical race
874
01:19:11,807 --> 01:19:15,083
in his private Ferrari.
The spectators are thrilled.
875
01:19:15,287 --> 01:19:18,723
Everyone's glued to the finishing spurt.
l think he'll do it.
876
01:19:18,887 --> 01:19:23,324
Don't drive carelessly, Chaillot.
With that big, heavy racecar.
877
01:19:24,287 --> 01:19:29,884
He's being foolish.He's driving like the
devil, Pierre Chaillot! Like the devil!
878
01:19:48,727 --> 01:19:52,845
Chaillot sets an incredible pace.
lt's the final phase of the race.
879
01:19:53,047 --> 01:19:56,119
and we're so excited
just like the spectators here.
880
01:19:56,287 --> 01:19:59,643
He's getting ready
to overtake again.
881
01:19:59,807 --> 01:20:05,325
That's the English driver.
Chaillot is an adorably good driver!
882
01:20:05,527 --> 01:20:08,803
The crowd's favourite.
The record holder from Monte Carlo.
883
01:20:08,967 --> 01:20:11,356
Only 3 more laps. Then the flag.
884
01:20:12,167 --> 01:20:15,637
Maestro, when l give you a sign,
you can start the music!
885
01:20:15,847 --> 01:20:19,556
Then play and stop
when l give you a second sign.
886
01:20:19,727 --> 01:20:24,039
Don't open the dining hall door
until the ceremony is over.
887
01:20:24,247 --> 01:20:26,636
Otherwise, the caviar will be all gone .
888
01:20:26,847 --> 01:20:31,159
Where's the Lord Mayor?
- At the race. - What?
889
01:20:31,407 --> 01:20:34,558
He's coming straight here after it.
The groom won't be here before him.
890
01:20:35,927 --> 01:20:39,886
Last lap. For the last time, they speed
through the lanes of Monte Carlos.
891
01:20:40,047 --> 01:20:42,720
Just under 3 kilometres to go.
892
01:20:43,007 --> 01:20:45,919
Chaillot is still in front.
893
01:20:46,367 --> 01:20:51,202
Chaillot has extended his lead.
A new lap record!
894
01:20:51,807 --> 01:20:56,483
1 1 2,7 Kilometres.
That's it! Chaillot has won!
895
01:20:59,207 --> 01:21:05,521
Bravo! Bra ....?
- Where is she? She was just here ...
896
01:21:05,927 --> 01:21:10,557
The other drivers are battling
for 2nd, 3rd and 4th place.
897
01:21:10,767 --> 01:21:15,079
They're still fighting for positions.
For one driver,the battle is over.
898
01:21:15,247 --> 01:21:18,239
For Pierre Chaillot.
He is and remains the champion!
899
01:21:18,527 --> 01:21:21,564
Against toughest competition . - You?!
900
01:21:23,047 --> 01:21:27,245
l knew you would come back.
- We have no time to lose.
901
01:21:27,447 --> 01:21:30,405
The plane is about to land!
- Quick? Where to?
902
01:21:30,567 --> 01:21:33,764
The plane
is departing again! - Get in.
903
01:21:33,927 --> 01:21:37,317
Lucky l'm a racing driver.
Where are we flying to?
904
01:21:37,527 --> 01:21:41,679
Don't ask, just drive.
- To the end of the world.
905
01:21:43,007 --> 01:21:47,797
Strange, a girl has stopped
Chaillot on his lap of honour.
906
01:21:48,007 --> 01:21:50,282
Who is she? - She is getting in
- They're driving away. Where to?
907
01:21:54,807 --> 01:21:57,196
The Lord Mayor ...
908
01:22:18,447 --> 01:22:21,359
Augusta! Augusta!
909
01:22:28,447 --> 01:22:30,438
Drive to the airport!
910
01:22:44,967 --> 01:22:47,242
Tell me, who are you ?
911
01:22:47,407 --> 01:22:51,116
lt's not about me but
more about the man you love.
912
01:22:51,247 --> 01:22:54,478
lt's all settled.
He knows you,
913
01:22:54,647 --> 01:22:58,322
and loves you too. He will stand
soon in front of you and smile at you.
914
01:22:58,847 --> 01:23:01,156
Then you will see
that he knows you.
915
01:23:01,367 --> 01:23:03,881
He knows
that you had a toothache yesterday.
916
01:23:04,047 --> 01:23:07,517
A toothache ?
Yes, that's right.
917
01:23:07,807 --> 01:23:11,561
lf he mentions strange things to
you, about angels or similar things,
918
01:23:11,727 --> 01:23:14,958
let him.
Men are like that.
919
01:23:15,207 --> 01:23:18,836
They regard woman as angels
You think he loves me?
920
01:23:26,087 --> 01:23:31,081
Attention, Angel Starline
announces the departure to Paris.
921
01:23:32,127 --> 01:23:34,357
Passengers to Gate A please.
922
01:23:34,567 --> 01:23:37,286
A ticket please. Quick! - Where to?
923
01:23:37,447 --> 01:23:40,325
Yes, where to?
- To Paris. - To Paris.
924
01:23:40,647 --> 01:23:43,286
Your name? - Pierre Chaillot.
925
01:23:46,207 --> 01:23:49,756
l have to go. They're expecting me.
- What's wrong?
926
01:23:50,847 --> 01:23:53,759
Why are you suddenly so sad?
927
01:23:54,087 --> 01:23:58,444
ln a few minutes, we'll fly away
and stay together forever.
928
01:23:59,167 --> 01:24:01,317
Forever. Do you understand?
929
01:24:01,847 --> 01:24:04,441
Where are you going?! - Your ticket!
930
01:24:11,967 --> 01:24:14,435
Everything o.k.. Come on.
931
01:25:00,287 --> 01:25:05,884
Pierre! Pierre! Pierre!
Pierre!
932
01:25:19,767 --> 01:25:22,156
A sweet?
933
01:25:23,687 --> 01:25:27,396
A sweet? - Thanks.
934
01:25:31,167 --> 01:25:36,287
Would you like something? - I have
everything a human could wish.
935
01:25:56,407 --> 01:25:59,956
What's wrong, what's wrong?
The 24 hours are up!
936
01:26:00,167 --> 01:26:04,240
Remember the regulations!
Article 2. Angels always smile.
937
01:26:04,447 --> 01:26:08,156
Whatever comes your way,
whatever happens. - I know.
938
01:26:08,367 --> 01:26:12,679
All the better. It's about time.
Can you hear it?
939
01:26:13,367 --> 01:26:17,883
A new one to guard is
waiting for you. - I can hear it.
940
01:26:18,047 --> 01:26:21,642
Babys are very impatient.
941
01:26:22,927 --> 01:26:25,964
I'm coming.
942
01:26:27,727 --> 01:26:32,005
Thank god!
This time it's a girl.
943
01:26:50,087 --> 01:26:57,084
LEGENDAS: jmedeiros17
79951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.