All language subtitles for Afterburn.Aftershock.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,948 --> 00:00:19,948 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:30,480 --> 00:01:32,000 Hi. I'm Gianna Rossi. 4 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 I'm here for an interview with Lei Yeung. 5 00:01:34,180 --> 00:01:35,340 Tell me about yourself. 6 00:01:35,420 --> 00:01:38,070 Well, I graduated magna cum laude 7 00:01:38,150 --> 00:01:40,110 from the University of Nevada at Las Vegas. 8 00:01:40,190 --> 00:01:42,070 I just read that on your resume. 9 00:01:42,150 --> 00:01:43,930 Tell me something about you I don't already know. 10 00:01:43,950 --> 00:01:45,760 Why the restaurant industry? 11 00:01:45,840 --> 00:01:49,160 My family has run a restaurant in Little Italy for three generations now. 12 00:01:49,240 --> 00:01:50,680 So why not work there? 13 00:01:50,760 --> 00:01:53,840 - We don't have your magic. - We? 14 00:01:53,960 --> 00:01:55,810 Yeah. I have three brothers. 15 00:01:55,890 --> 00:01:58,850 They can't all take over for Rossi's when our dad retires. 16 00:01:58,970 --> 00:02:01,890 The oldest will, and the other two, well, they want their own Rossi's. 17 00:02:02,010 --> 00:02:04,580 And your contribution is a degree in restaurant management 18 00:02:04,660 --> 00:02:06,140 and a lot of heart. 19 00:02:06,220 --> 00:02:10,260 I want to to help them realize their dreams. 20 00:02:10,360 --> 00:02:12,320 I want to help other people achieve theirs, too. 21 00:02:13,870 --> 00:02:16,190 Thank you, Gianna. I appreciate you coming in today. 22 00:02:30,080 --> 00:02:31,640 Ms. Yeung, I really want this job. 23 00:02:31,720 --> 00:02:33,170 I work hard. 24 00:02:33,250 --> 00:02:35,010 I'm proactive and forward-thinking. 25 00:02:35,090 --> 00:02:36,650 I'll make you glad you hired me. 26 00:02:40,370 --> 00:02:42,020 I believe you. 27 00:02:42,100 --> 00:02:44,700 I just don't think that I would be the right boss for you. 28 00:02:46,540 --> 00:02:49,700 - I don't understand. - You don't have to. 29 00:02:49,780 --> 00:02:52,470 Trust me. There are a hundred restaurateurs in New York 30 00:02:52,550 --> 00:02:54,430 who can give you what you're looking for. 31 00:02:59,150 --> 00:03:01,880 Ms. Yeung, we have a lot in common. 32 00:03:01,960 --> 00:03:04,040 Ian Pembry underestimated you, isn't that right? 33 00:03:06,240 --> 00:03:10,170 Well, I had a man in my life who underestimated me. 34 00:03:10,250 --> 00:03:13,450 You proved everybody wrong. I just want to do the same. 35 00:03:15,170 --> 00:03:16,370 I hope you do. 36 00:03:19,660 --> 00:03:21,300 Thank you for your time. 37 00:03:29,630 --> 00:03:31,430 I'm telling you, she's an idiot. 38 00:03:31,510 --> 00:03:33,590 You're lucky you didn't get that job today. 39 00:03:33,670 --> 00:03:36,190 - Angelo's right. - I'm always right, Nico. 40 00:03:36,270 --> 00:03:38,200 Only when you're repeating what I said. 41 00:03:40,400 --> 00:03:41,680 It's good to see you smile. 42 00:03:41,760 --> 00:03:44,120 - You know, everything happens... - For a reason. 43 00:03:44,200 --> 00:03:45,400 I know, Mom. 44 00:03:45,480 --> 00:03:46,880 - It still sucks. - I know. 45 00:03:46,960 --> 00:03:49,290 Eat your fettuccine before it gets cold. 46 00:03:50,650 --> 00:03:51,970 Red or white? 47 00:03:52,090 --> 00:03:55,250 How about champagne? 48 00:03:55,330 --> 00:03:57,980 Lots of rave reviews about this place online. 49 00:03:58,100 --> 00:04:01,300 Best Italian food ever. 50 00:04:01,380 --> 00:04:03,580 A lot of them say a great place got even greater 51 00:04:03,660 --> 00:04:05,020 over the past couple of years. 52 00:04:05,140 --> 00:04:08,790 Am I right in assuming that's due to your influence? 53 00:04:08,870 --> 00:04:10,230 You're right. 54 00:04:12,990 --> 00:04:16,100 Ian underestimated me, but he did not take advantage of me. 55 00:04:17,120 --> 00:04:19,720 Blaming him would give him too much credit. 56 00:04:19,800 --> 00:04:22,320 I left the door open and he walked through it. 57 00:04:22,400 --> 00:04:24,120 He taught me a lot. 58 00:04:24,200 --> 00:04:26,170 And I've come to realize 59 00:04:26,250 --> 00:04:28,810 that he got just as much out of that as I did. 60 00:04:30,810 --> 00:04:34,980 I've been getting too used to the way I've always done things. 61 00:04:35,060 --> 00:04:36,780 I need fresh eyes. 62 00:04:36,860 --> 00:04:39,460 I want to feed off of someone else's hunger. 63 00:04:39,540 --> 00:04:42,300 - You want a protege. - Exactly. 64 00:04:43,670 --> 00:04:45,710 I'm in, if you want me. 65 00:04:45,790 --> 00:04:48,570 I'll need you on weekends, and I might call in the middle of the night. 66 00:04:48,590 --> 00:04:50,390 - I work all the time. - I won't complain. 67 00:04:50,470 --> 00:04:53,920 I will. I still need to see her every once in a while. 68 00:04:53,940 --> 00:04:55,480 My brother Angelo. 69 00:04:55,560 --> 00:04:56,880 - Hi. - Hi. 70 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 That's my brother Nico and my mom. 71 00:04:59,600 --> 00:05:01,720 Hi. Nice to meet you. Welcome to Rossi's. 72 00:05:01,800 --> 00:05:02,890 Mrs. Rossi. 73 00:05:02,970 --> 00:05:05,570 - And my brother Vin and my dad. - Hey. 74 00:05:05,650 --> 00:05:08,530 - How's the panna cotta? - You'll never have better. 75 00:05:08,610 --> 00:05:10,490 I'm counting on it. 76 00:05:11,580 --> 00:05:13,300 Welcome to Savor, Gianna. 77 00:05:18,460 --> 00:05:22,070 God, what a rush. It never gets old. 78 00:05:23,350 --> 00:05:24,790 Ladies. 79 00:05:24,870 --> 00:05:28,030 Stacy, Chad. You both look fabulous. 80 00:05:28,110 --> 00:05:29,100 I hope your rooms are comfortable. 81 00:05:30,080 --> 00:05:31,640 They're all right. 82 00:05:31,720 --> 00:05:34,400 Don't listen to her. They're great. I slept like a rock. 83 00:05:34,480 --> 00:05:37,920 I didn't. Ian kept calling. He knows something's up. 84 00:05:38,000 --> 00:05:41,570 Of course he does. He's a smart man... 85 00:05:41,650 --> 00:05:44,570 which is why I'm surprised he didn't do more to keep you both happy. 86 00:05:44,650 --> 00:05:48,220 Ian did a lot for us. I feel disloyal. 87 00:05:48,300 --> 00:05:51,620 You shouldn't. You haven't signed anything yet. 88 00:05:51,700 --> 00:05:53,900 But if you feel that your identity as the Williams twins 89 00:05:53,980 --> 00:05:56,580 has more potential than Stacy Williams, 90 00:05:56,660 --> 00:05:58,360 then you should absolutely go with your gut. 91 00:05:58,380 --> 00:06:00,710 Got you this far, after all. 92 00:06:00,790 --> 00:06:02,110 Don't be an ass, Stace. 93 00:06:02,230 --> 00:06:05,510 You, me, dueling kitchens. 94 00:06:05,590 --> 00:06:07,640 This casino deal is a perfect opportunity for us. 95 00:06:07,720 --> 00:06:10,640 Yes, but it may not be the only opportunity. 96 00:06:10,720 --> 00:06:13,560 Ian says we have to at least give him a chance to deliver. 97 00:06:13,640 --> 00:06:15,920 You told him. 98 00:06:16,000 --> 00:06:18,490 It wasn't your decision to make. This is my career, too. 99 00:06:22,410 --> 00:06:25,610 The Mondego deal is exclusive to Savor, of course. 100 00:06:25,700 --> 00:06:27,380 What is Ian offering you? 101 00:06:40,150 --> 00:06:42,830 Ian, what an interesting surprise. 102 00:06:42,910 --> 00:06:46,520 Lei, a pleasure, as always. 103 00:06:46,600 --> 00:06:50,080 I would like to introduce my associate, Jackson Rutledge. 104 00:06:59,370 --> 00:07:00,730 Gia... 105 00:07:05,700 --> 00:07:07,140 So... 106 00:07:10,060 --> 00:07:12,620 what's on the table? 107 00:07:19,030 --> 00:07:22,160 What are the chances that Jackson Rutledge is related to Senator Rutledge, 108 00:07:22,240 --> 00:07:24,640 or any of the other Rutledges for that matter? 109 00:07:24,720 --> 00:07:27,440 A hundred percent. Jackson and the senator are brothers. 110 00:07:27,520 --> 00:07:30,400 What the hell is Ian doing with a Rutledge? 111 00:07:30,480 --> 00:07:32,530 I don't know. 112 00:07:34,090 --> 00:07:36,050 Jackson is the only one of the Rutledge males 113 00:07:36,130 --> 00:07:38,150 not serving in political office somewhere in the country. 114 00:07:38,170 --> 00:07:41,380 He manages Rutledge Capital, a venture capital firm. 115 00:07:41,460 --> 00:07:43,540 Is he married? Any children? 116 00:07:43,620 --> 00:07:45,540 Neither. He plays the field. 117 00:07:45,620 --> 00:07:47,220 A lot. 118 00:07:47,340 --> 00:07:49,060 Prefers pedigreed blondes in public, 119 00:07:49,140 --> 00:07:53,150 but won't turn down a roll in the hay with something flashier in a pinch. 120 00:07:53,230 --> 00:07:56,430 You got that from a five minute search? 121 00:07:56,510 --> 00:07:59,030 No. I got that from five weeks in his bed. 122 00:08:00,120 --> 00:08:02,100 Ah. So he's the one. 123 00:08:03,080 --> 00:08:04,800 Well, this just got interesting. 124 00:08:06,480 --> 00:08:08,160 It wasn't serious. 125 00:08:08,240 --> 00:08:10,490 More like an extended one-night stand. 126 00:08:10,570 --> 00:08:14,290 I don't even think he even recognized me back there. 127 00:08:14,410 --> 00:08:16,890 You're not a woman that a man forgets, Gianna. 128 00:08:16,970 --> 00:08:18,050 Drive. 129 00:08:22,460 --> 00:08:24,700 I think we can work around this Rutledge situation, 130 00:08:24,780 --> 00:08:25,900 but are you up for it? 131 00:08:25,980 --> 00:08:28,620 If this is gonna get personal, then we need to talk about that now. 132 00:08:29,830 --> 00:08:33,550 - I'm not indifferent to him. - I can see that. 133 00:08:33,630 --> 00:08:35,790 Let's keep you on this for now. 134 00:08:35,870 --> 00:08:37,650 You'll throw Rutledge off balance, and we'll need that. 135 00:08:37,680 --> 00:08:39,090 And you're my "in" with Chad Williams. 136 00:08:39,120 --> 00:08:40,770 - He likes doing business with you. - Thank you. 137 00:08:40,800 --> 00:08:44,480 Any idea why Rutledge would have a sudden interest in the restaurant industry? 138 00:08:44,560 --> 00:08:45,840 If I had to make a guess, 139 00:08:45,920 --> 00:08:48,730 I'd say one of the Rutledges owed Pembry a favor. 140 00:08:48,810 --> 00:08:50,810 We'll need to figure out what chip he's cashing in. 141 00:08:53,250 --> 00:08:54,290 Yeah. 142 00:08:56,420 --> 00:08:57,580 He's here? 143 00:08:59,620 --> 00:09:00,940 Have him sent up. 144 00:09:01,020 --> 00:09:03,700 I'll be around in a minute to show him to the conference room. 145 00:09:13,310 --> 00:09:16,080 Rutledge is about to arrive at reception. 146 00:09:16,160 --> 00:09:18,200 Interesting. Is Ian with him? 147 00:09:18,280 --> 00:09:20,000 LaConnie didn't say so. 148 00:09:21,160 --> 00:09:23,960 You can stay for the meeting with Rutledge or not, your choice. 149 00:09:26,010 --> 00:09:28,130 Maybe I should use this time to reach out to Chad, 150 00:09:28,210 --> 00:09:30,330 see where he's at with this. 151 00:09:30,450 --> 00:09:32,070 I know we wanted to take the Williams twins together, 152 00:09:32,090 --> 00:09:33,930 but even if we get just one, it'll hurt Pembry. 153 00:09:33,980 --> 00:09:35,460 Good plan. 154 00:09:36,860 --> 00:09:39,260 Forgive me for asking, Gianna, but did you love Jackson? 155 00:09:43,180 --> 00:09:44,750 I thought we loved each other. 156 00:09:52,110 --> 00:09:55,520 A Long Island and a whiskey on the rocks. 157 00:09:57,080 --> 00:09:58,360 You've been paying attention. 158 00:09:58,480 --> 00:10:01,400 With as much staring as you you've been doing, 159 00:10:01,520 --> 00:10:03,370 you should be buying me a drink. 160 00:10:03,490 --> 00:10:05,850 How about dinner instead? 161 00:10:05,930 --> 00:10:08,090 You hungry? 162 00:10:08,170 --> 00:10:10,010 I could eat. 163 00:10:10,090 --> 00:10:13,340 Let's go someplace where we can actually hear each other. 164 00:10:13,420 --> 00:10:15,780 You wanna talk? 165 00:10:15,860 --> 00:10:19,580 We'll start there, see what happens. 166 00:10:34,880 --> 00:10:35,960 Hello, Mr. Rutledge. 167 00:10:36,040 --> 00:10:38,320 Ms. Yeung will be with you in just a moment. 168 00:10:38,400 --> 00:10:39,960 I'll show you to the conference room. 169 00:10:48,580 --> 00:10:51,420 How long are you going to pretend you don't know me, Gia? 170 00:10:54,580 --> 00:10:56,860 Please step back. 171 00:10:57,980 --> 00:10:59,550 You changed so much. 172 00:11:04,350 --> 00:11:06,430 Enough that you didn't recognize me earlier. 173 00:11:06,550 --> 00:11:08,760 Jesus. You think I didn't know it was you? 174 00:11:09,960 --> 00:11:13,120 You could never hide from me, Gia. I'd recognize you blindfolded. 175 00:11:15,440 --> 00:11:18,130 What are you doing here, Jax? 176 00:11:18,210 --> 00:11:21,770 I'm gonna offer Lei Yeung whatever it takes to make her go play in someone else's sandbox. 177 00:11:21,850 --> 00:11:23,890 It won't work. This is personal. 178 00:11:23,970 --> 00:11:25,650 Business should never be personal. 179 00:11:25,730 --> 00:11:28,380 Nothing's personal, right? 180 00:11:28,460 --> 00:11:30,860 Things were between us once. 181 00:11:30,940 --> 00:11:33,340 No, they weren't. 182 00:11:35,180 --> 00:11:37,350 There should be no hard feelings then. Good. 183 00:11:37,430 --> 00:11:39,990 There's no reason not to pick up where we left off. 184 00:11:40,070 --> 00:11:41,910 My meeting with Yeung shouldn't take long. 185 00:11:41,990 --> 00:11:45,120 When I'm done, we can head to a hotel and get reacquainted. 186 00:11:45,200 --> 00:11:46,320 Fuck you. 187 00:11:46,400 --> 00:11:48,240 There you are. 188 00:11:48,320 --> 00:11:51,440 You almost had me fooled into thinking the Gia I knew was gone. 189 00:11:51,520 --> 00:11:53,680 Don't toy with me, Jax. It's beneath you. 190 00:11:53,760 --> 00:11:55,610 I want you beneath me. 191 00:11:57,810 --> 00:11:59,930 Mr. Rutledge. 192 00:12:00,010 --> 00:12:02,210 I'm going to assume this is a pleasant surprise. 193 00:12:02,290 --> 00:12:04,020 It can be. 194 00:12:04,100 --> 00:12:06,740 I'll leave you two to it then. 195 00:12:14,430 --> 00:12:16,150 Hey, it's Gianna. 196 00:12:16,230 --> 00:12:18,470 I was hoping you'd call. 197 00:12:18,550 --> 00:12:20,910 Do you have dinner plans? 198 00:12:20,990 --> 00:12:22,400 I can break them. 199 00:12:27,480 --> 00:12:29,880 Smart, bringing me here. 200 00:12:29,960 --> 00:12:33,010 Showing me you got the business in your blood, too. 201 00:12:33,090 --> 00:12:34,410 It's not just a job. 202 00:12:37,530 --> 00:12:39,290 Introducing me to your folks? 203 00:12:42,420 --> 00:12:44,020 Plan on keeping me around a while? 204 00:12:44,100 --> 00:12:46,460 I'd like to. 205 00:12:46,540 --> 00:12:48,500 I think we could work really well together. 206 00:12:48,580 --> 00:12:50,100 Me, too. 207 00:12:52,830 --> 00:12:55,870 Stacy knows that what you're offering is exactly what we're looking for. 208 00:12:55,950 --> 00:12:59,870 - But... - But what? 209 00:12:59,960 --> 00:13:02,440 She's sleeping with Ian, and it's screwing everything up. 210 00:13:04,280 --> 00:13:09,000 Chad, the Mondego resort chain is five-star all the way. 211 00:13:09,080 --> 00:13:11,410 This is the opportunity of a lifetime. 212 00:13:11,490 --> 00:13:14,330 Don't let Stacy take it away from you. 213 00:13:16,890 --> 00:13:20,220 You know, you could make it on your own, too. 214 00:13:29,070 --> 00:13:31,350 Give it to me straight, Gianna. 215 00:13:31,430 --> 00:13:33,710 I know you'd say damn near anything to close this deal. 216 00:13:33,790 --> 00:13:35,590 I wouldn't screw you over, Chad. 217 00:13:35,710 --> 00:13:38,480 In fact, it doesn't get Lei or me any good if you're not successful. 218 00:13:38,560 --> 00:13:42,280 Plus, now I'll know how to track you down through your folks. 219 00:13:42,360 --> 00:13:45,200 Thirty years in the same location. 220 00:13:45,280 --> 00:13:47,560 My brother Nico just opened Rossi's Two in Jersey. 221 00:13:47,640 --> 00:13:48,970 Yeah? 222 00:13:50,250 --> 00:13:52,250 Fuck. 223 00:13:52,330 --> 00:13:54,890 - You invited Stacy, too? - No. 224 00:13:57,420 --> 00:13:59,390 - We could sneak out the back. - Is he meeting you? 225 00:13:59,420 --> 00:14:02,060 No. They don't have to sit with us. 226 00:14:02,140 --> 00:14:04,220 All right. I'll make sure he's seated somewhere else. 227 00:14:06,300 --> 00:14:07,470 Good. 228 00:14:10,950 --> 00:14:12,550 He's got your back. 229 00:14:12,630 --> 00:14:14,550 That's the Rossi way. 230 00:14:14,630 --> 00:14:18,640 Stacey and I used to be like that... 231 00:14:18,760 --> 00:14:20,320 before Ian showed up. 232 00:14:20,400 --> 00:14:22,560 Stacey can take Ian's deal if she wants to. 233 00:14:25,450 --> 00:14:28,010 I'm gonna stick with you and the Mondego. 234 00:14:28,090 --> 00:14:29,250 Okay. 235 00:14:34,220 --> 00:14:36,140 Excuse me, I'll be right back. 236 00:14:40,140 --> 00:14:43,060 Gianna. I have to applaud you for your choice in men. 237 00:14:43,140 --> 00:14:46,190 Can I pick 'em or what? How'd it go? 238 00:14:46,270 --> 00:14:49,030 As expected. You guessed right, by the way. 239 00:14:49,110 --> 00:14:51,350 Jackson said he's stepped in as a favor for someone. 240 00:14:51,430 --> 00:14:53,510 I haven't had a chance to check for more details yet. 241 00:14:53,560 --> 00:14:55,160 I've been with Chad since I left. 242 00:14:55,240 --> 00:14:56,640 - How is Chad? - He's on board 243 00:14:56,720 --> 00:15:00,280 but I think we'd be wise to get a contract drawn up ASAP. 244 00:15:00,360 --> 00:15:02,200 Jax isn't going home gracefully. 245 00:15:02,280 --> 00:15:05,410 He crashed dinner hour at Rossi's, bringing Stacy along for the show. 246 00:15:06,810 --> 00:15:10,210 - I'm sorry, but I like him. - Happens. 247 00:15:10,290 --> 00:15:13,180 Ian called, by the way. He asked if I'd see him tonight. 248 00:15:14,540 --> 00:15:16,220 Maybe that's why Jax is with Stacy. 249 00:15:16,300 --> 00:15:18,620 - Baby-sitting duty. - Could be. 250 00:15:18,700 --> 00:15:20,900 I said no, in any case. 251 00:15:20,980 --> 00:15:23,510 I feel like our men are circling the wagons, 252 00:15:23,590 --> 00:15:25,670 which means we need to keep doing what we're doing. 253 00:15:25,750 --> 00:15:29,190 I have not had this much fun in years. 254 00:15:32,960 --> 00:15:36,200 I gotta go, Lei. I'll call you later. 255 00:15:36,280 --> 00:15:40,080 Are you thinking about fucking Chad Williams because you want to, 256 00:15:40,160 --> 00:15:42,490 or because you want him to sign on the dotted line? 257 00:15:44,570 --> 00:15:47,010 - Gia? - Don't call me that. 258 00:15:49,020 --> 00:15:51,100 And what would you prefer? 259 00:15:51,180 --> 00:15:52,620 Let's see. 260 00:15:52,700 --> 00:15:55,460 I'd prefer not see or hear from you again. 261 00:15:55,540 --> 00:15:58,380 - Why not? - I'd think that'd be obvious. 262 00:15:58,460 --> 00:16:01,070 Not to me. 263 00:16:01,150 --> 00:16:02,790 We know each other. 264 00:16:02,910 --> 00:16:04,510 We get along well. 265 00:16:04,590 --> 00:16:06,510 Very, very well. 266 00:16:07,590 --> 00:16:09,520 Please. I'm not fucking you again. 267 00:16:09,600 --> 00:16:13,520 Why not? Tell me why you're so angry at me. 268 00:16:13,600 --> 00:16:17,200 You fell off the face of the earth for two years. 269 00:16:17,280 --> 00:16:20,010 It had to end, and it did. Quietly. 270 00:16:20,090 --> 00:16:24,290 No messy scenes. No ugly memories. 271 00:16:24,370 --> 00:16:29,260 Neat and tidy. So why rehash and screw it up, right? 272 00:16:29,340 --> 00:16:32,380 - Can we be friends? - No. 273 00:16:32,460 --> 00:16:33,940 Can we do business together? 274 00:16:34,020 --> 00:16:35,980 Please. You made this personal from the get-go. 275 00:16:36,060 --> 00:16:38,390 God, you are sexy as hell when you're angry at me. 276 00:16:38,470 --> 00:16:40,200 You know, I shoulda pissed you off more often. 277 00:16:40,230 --> 00:16:42,710 - Back off, Jax. - I did, and it didn't take. 278 00:16:42,790 --> 00:16:44,790 Actually, it did. 279 00:16:44,910 --> 00:16:49,320 Go back to your world and forget about me again. 280 00:16:49,400 --> 00:16:51,360 My world. 281 00:16:51,440 --> 00:16:53,080 Right. 282 00:16:56,570 --> 00:16:59,370 Have lunch with me tomorrow. We need to talk. 283 00:16:59,450 --> 00:17:02,330 - I've got nothing to say to you. - Then listen. 284 00:17:02,410 --> 00:17:03,570 No, you listen. 285 00:17:03,650 --> 00:17:05,940 You've got no right invading my life like this. 286 00:17:06,020 --> 00:17:08,160 None of this is your business anyway, so quit butting in. 287 00:17:08,180 --> 00:17:11,820 Damn it, Gia, I didn't know that you were in love with me. 288 00:17:11,940 --> 00:17:15,350 If that's true, then you didn't know me at all. 289 00:17:18,070 --> 00:17:20,750 - Gianna, you in there? - Yeah. Hang on. 290 00:17:26,280 --> 00:17:27,520 Don't fuck him. 291 00:17:32,760 --> 00:17:35,210 - You got a death wish, Rutledge? - Leave it alone, Vin. 292 00:18:09,840 --> 00:18:11,370 Sexy. 293 00:18:26,580 --> 00:18:27,700 Bye. 294 00:18:41,040 --> 00:18:42,080 Gia... 295 00:19:00,620 --> 00:19:04,620 I found something... an article tying Pembry with the Rutledges. 296 00:19:04,700 --> 00:19:08,110 A tiny mention of Pembry supporting and contributing to Rutledge campaigns. 297 00:19:10,830 --> 00:19:14,110 I lived with Ian for five years. He never once voted. 298 00:19:14,190 --> 00:19:16,570 He's too much of a tight-ass to spend the kind of money it takes 299 00:19:16,600 --> 00:19:18,440 to get the Rutledges' personal attention. 300 00:19:20,680 --> 00:19:24,960 Would Jackson tell you what sparked his interest in Ian if you asked him? 301 00:19:25,080 --> 00:19:28,090 - Maybe. - Aren't you curious? 302 00:19:28,170 --> 00:19:30,690 Not enough to go out of my way to talk to Jackson. 303 00:19:33,290 --> 00:19:35,510 I guess the best solution is to just get this wrapped up. 304 00:19:35,540 --> 00:19:39,140 I'm talking with Mondego today about moving forward with just Chad. 305 00:19:39,220 --> 00:19:42,020 I think I have an appealing alternative to Stacy. 306 00:19:42,140 --> 00:19:44,710 Isabelle specializes in regional Italian, 307 00:19:44,790 --> 00:19:47,310 while Inez has a flair for regional French. 308 00:19:47,390 --> 00:19:50,590 Dueling kitchens, international. 309 00:19:50,670 --> 00:19:51,750 Awesome. 310 00:19:52,830 --> 00:19:54,320 You can get that here. 311 00:19:56,160 --> 00:19:57,600 Good morning, Gianna Rossi speaking. 312 00:19:57,680 --> 00:19:59,720 Miss Rossi, Ian Pembry. 313 00:19:59,800 --> 00:20:04,130 Mr. Pembry, I was just thinking about you. 314 00:20:04,210 --> 00:20:06,610 Would you be available for lunch sometime? 315 00:20:06,690 --> 00:20:10,050 Well, I'm flattered you'd choose me over Jackson, 316 00:20:10,170 --> 00:20:11,980 but I was hoping for dinner instead. 317 00:20:12,060 --> 00:20:16,900 I have an event this evening, and I need a date. 318 00:20:16,980 --> 00:20:19,740 What about Stacy? 319 00:20:19,820 --> 00:20:21,780 She's wonderful, of course, 320 00:20:21,860 --> 00:20:24,150 but I'd prefer to take you. 321 00:20:24,230 --> 00:20:28,950 You'll want to come along too, Lei, and look out for your girl, which is fine. 322 00:20:29,030 --> 00:20:30,310 The more the merrier. 323 00:20:30,390 --> 00:20:32,640 It's a formal event. I'll arrange transportation. 324 00:20:32,720 --> 00:20:35,640 You're assuming I don't have plans on a Friday night. 325 00:20:35,720 --> 00:20:37,680 Don't be offended, Miss Rossi. 326 00:20:37,760 --> 00:20:39,760 It's a compliment to your dedication. 327 00:20:39,840 --> 00:20:43,690 Lei wouldn't have hired you if you didn't put the job first. 328 00:20:43,770 --> 00:20:45,450 I'll see you tonight. 329 00:20:50,180 --> 00:20:52,540 Well, what do you think? 330 00:20:53,740 --> 00:20:57,220 I think we need to go shopping. Get you something stunning to wear. 331 00:20:59,340 --> 00:21:01,590 Wow! 332 00:21:01,670 --> 00:21:03,610 Who are you and what have you done with my sister? 333 00:21:03,630 --> 00:21:06,470 Shut up. She looks like a movie star, 334 00:21:06,550 --> 00:21:08,880 like a real, you know, goddesses, 335 00:21:08,960 --> 00:21:13,360 like Raquel Welch or Sophia Loren. 336 00:21:13,440 --> 00:21:16,280 - Who? - What's the matter with you? 337 00:21:16,360 --> 00:21:18,810 Oh, yeah, the one with the ample bosom. 338 00:21:18,890 --> 00:21:20,210 Oh, my God. 339 00:21:20,290 --> 00:21:22,130 - Tell her she looks good. - You look great. 340 00:21:22,250 --> 00:21:24,130 - You look great. - Knockout. 341 00:21:32,780 --> 00:21:34,260 Thank you. 342 00:21:37,470 --> 00:21:39,630 You're sexy. You play it down at work, 343 00:21:39,710 --> 00:21:41,070 which I understand and appreciate, 344 00:21:41,110 --> 00:21:42,630 but don't waste it. 345 00:21:42,710 --> 00:21:45,270 It's a terrible myth that a successful woman can't be sexy 346 00:21:45,350 --> 00:21:47,360 without losing her credibility. 347 00:21:47,440 --> 00:21:48,640 Don't buy into it. 348 00:21:53,800 --> 00:21:55,000 Ladies. 349 00:21:59,290 --> 00:22:03,050 You're toying with one of my people. You never used to be cruel. 350 00:22:03,130 --> 00:22:06,420 I used to have a heart, and then someone broke it. 351 00:22:06,500 --> 00:22:07,780 Shall we? 352 00:22:21,590 --> 00:22:25,960 - What event is this? - It's a private fund-raiser. 353 00:22:26,040 --> 00:22:28,360 - For a Rutledge? - Of course. 354 00:22:31,080 --> 00:22:33,730 I took the liberty of pairing you up with Chad, Lei. 355 00:22:36,530 --> 00:22:40,050 I just met the governor of Louisiana. He knew who I was. 356 00:22:40,130 --> 00:22:43,020 How do politics and the food-service industry mix? 357 00:22:43,100 --> 00:22:46,380 Strange bedfellows, I'll admit, but everyone eats. 358 00:22:46,460 --> 00:22:47,500 Not everyone votes. 359 00:22:47,580 --> 00:22:51,340 You were always much more conscientious than I in that regard, Lei. 360 00:22:51,420 --> 00:22:53,190 What about you, Gianna? 361 00:22:53,310 --> 00:22:57,230 Isn't politics one of those subjects it's wiser not to discuss? 362 00:22:57,350 --> 00:22:59,030 Shall we dance? 363 00:23:06,680 --> 00:23:10,080 So, tell me how you know Jackson. 364 00:23:12,090 --> 00:23:14,770 I don't know him. 365 00:23:14,850 --> 00:23:17,530 Yesterday was not the first time that you'd met. 366 00:23:20,380 --> 00:23:24,540 Since I'm sure you knew that before you brought him into the mix, 367 00:23:24,620 --> 00:23:26,980 I'm interested in how you two know each other. 368 00:23:27,060 --> 00:23:31,590 I know his father, Parker Rutledge. He introduced us. 369 00:23:31,670 --> 00:23:34,470 Speak of the devil. 370 00:23:38,400 --> 00:23:41,040 What was the reason you brought us here, Ian? 371 00:23:41,120 --> 00:23:43,440 How ambitious are you, Gia? 372 00:23:45,560 --> 00:23:46,800 I'm loyal to Lei. 373 00:23:48,360 --> 00:23:49,850 Well, I was, too, 374 00:23:49,930 --> 00:23:55,130 but unfortunately, you'll find that she's not quite as loyal in return. 375 00:23:57,100 --> 00:23:58,780 Parker, Gianna Rossi. 376 00:23:58,860 --> 00:24:02,420 Gianna, Parker Rutledge and his lovely wife, Regina. 377 00:24:02,500 --> 00:24:05,380 - Hello. - Miss Rossi, a pleasure. 378 00:24:05,460 --> 00:24:08,110 - Regina, dance with me. - Sure. 379 00:24:08,190 --> 00:24:11,750 Gianna. That's an unusual name. 380 00:24:11,830 --> 00:24:14,990 It's a family name. 381 00:24:15,070 --> 00:24:17,240 I bet you were surprised to see Jackson again. 382 00:24:18,800 --> 00:24:21,660 I'm more surprised that Ian felt the need to involve him in our business. 383 00:24:21,680 --> 00:24:24,280 Oh, I involved Jackson. 384 00:24:24,400 --> 00:24:27,970 Ian did me the wonderful favor of introducing me to Regina, 385 00:24:28,050 --> 00:24:30,770 and I've looked out for him ever since. 386 00:24:30,850 --> 00:24:35,580 I wasn't aware of you, though. I assume Ian was. 387 00:24:35,660 --> 00:24:38,500 Excuse me. I'm cutting in. 388 00:24:38,580 --> 00:24:41,940 - I didn't think you'd show. - You didn't give me a choice. 389 00:24:49,070 --> 00:24:50,150 You look amazing. 390 00:24:52,350 --> 00:24:53,800 I'm glad you approve. 391 00:24:58,880 --> 00:25:01,760 Breathe, Gia, I've got you. 392 00:25:06,370 --> 00:25:08,810 I don't want to be here. 393 00:25:08,890 --> 00:25:10,370 That makes two of us. 394 00:25:17,580 --> 00:25:20,260 Your father knew who I was. 395 00:25:20,340 --> 00:25:23,150 Clearly I wasn't the dirty little secret I thought I was. 396 00:25:26,150 --> 00:25:27,670 Not dirty. 397 00:25:27,750 --> 00:25:30,350 Except when you wanted me to be. 398 00:25:30,470 --> 00:25:35,680 A little rough, a lot hard. 399 00:25:35,760 --> 00:25:37,720 Jesus. You used to turn me inside out. 400 00:25:39,920 --> 00:25:42,050 You've been drinking. 401 00:25:42,130 --> 00:25:45,530 Driven to it. 402 00:25:45,610 --> 00:25:48,010 I didn't know it'd be so damn hard to see you again. 403 00:26:04,030 --> 00:26:05,510 Isn't that Ted? 404 00:26:07,510 --> 00:26:08,680 And Allison. 405 00:26:10,440 --> 00:26:14,400 She's as happy to see me now as she was when you introduced me to her in Vegas. 406 00:26:14,520 --> 00:26:17,920 She's more miserable now. 407 00:26:18,000 --> 00:26:19,970 Rutledge life will do that to you. 408 00:26:27,540 --> 00:26:31,420 - I want champagne. - Is that right. 409 00:26:31,540 --> 00:26:33,540 Yep. 410 00:26:33,620 --> 00:26:35,260 Come with me. 411 00:27:15,070 --> 00:27:16,230 Wow. 412 00:27:17,750 --> 00:27:20,190 Whose house is this? 413 00:27:20,270 --> 00:27:21,990 It's a Rutledge estate. 414 00:27:23,960 --> 00:27:26,760 Of course it is. 415 00:27:26,840 --> 00:27:28,760 Pretend we crashed this party. 416 00:27:30,200 --> 00:27:32,480 Seems like we've been pretending all along. 417 00:27:32,600 --> 00:27:35,490 I don't feel like I know you at all. 418 00:27:35,610 --> 00:27:37,250 So get to know me. 419 00:27:45,300 --> 00:27:46,620 I'm going to kiss you. 420 00:27:48,020 --> 00:27:51,020 - No, you're not. - Try to stop me. 421 00:27:51,100 --> 00:27:53,310 - Jackson. - Shut up, Gia. 422 00:28:03,480 --> 00:28:06,240 Gia. Christ, I want you. 423 00:28:06,320 --> 00:28:08,360 You had me. 424 00:28:08,440 --> 00:28:10,880 I made the right decision walking away. 425 00:28:10,960 --> 00:28:13,050 That doesn't mean I don't regret it. 426 00:28:13,130 --> 00:28:15,490 - You'll hurt me. - I'll worship you. 427 00:28:19,690 --> 00:28:22,300 You remember how it was. 428 00:28:24,020 --> 00:28:25,060 Hours. 429 00:28:26,420 --> 00:28:28,300 My hands and mouth on you. 430 00:28:30,790 --> 00:28:32,310 My cock inside you. 431 00:28:35,310 --> 00:28:37,830 - I need more than sex, Jax. - I'll give you everything I got. 432 00:28:37,910 --> 00:28:41,120 - Yeah. For how long? - Christ, Gia, just take what I can give you. 433 00:28:41,200 --> 00:28:44,200 - No. It's not enough, Jax. - It has to be. Christ. 434 00:28:44,280 --> 00:28:46,200 Don't ask me to turn you into one of them. 435 00:28:46,280 --> 00:28:48,440 What are you talking about, Jax? 436 00:28:48,520 --> 00:28:50,210 Mind if we join you? 437 00:29:16,720 --> 00:29:19,720 Oh, my God. You got Chad to sign. 438 00:29:19,800 --> 00:29:23,960 It's a tentative agreement, based on getting Isabelle and Inez on board, 439 00:29:24,040 --> 00:29:25,880 and you overseeing the first restaurant, 440 00:29:25,960 --> 00:29:28,130 but it's got him on the hook. 441 00:29:28,210 --> 00:29:31,890 Wow. I can't believe you had this on you. 442 00:29:31,970 --> 00:29:34,130 Did you know he was gonna be there? 443 00:29:34,210 --> 00:29:36,460 I suspected, knowing Ian. 444 00:29:36,540 --> 00:29:38,140 Oh, by the way, 445 00:29:38,220 --> 00:29:40,660 Parker Rutledge explained the connection. 446 00:29:40,780 --> 00:29:44,540 Ian introduced Parker to the latest Mrs. Rutledge. 447 00:29:44,620 --> 00:29:45,830 Did he? 448 00:29:49,310 --> 00:29:50,630 Let's enjoy the weekend. 449 00:29:50,750 --> 00:29:54,200 Turn your phone off, forget about work. We'll hit it fresh on Monday. 450 00:30:37,680 --> 00:30:40,200 Gia, Christ, I want you. 451 00:30:40,280 --> 00:30:42,530 You remember how it was. 452 00:30:42,610 --> 00:30:44,930 Don't disappear. See me again. 453 00:31:07,110 --> 00:31:09,400 - This better be good. - Nico, hi. 454 00:31:11,880 --> 00:31:13,480 Sorry. I'll call back tomorrow. 455 00:31:13,560 --> 00:31:14,880 Gianna, what's up? 456 00:31:14,960 --> 00:31:16,880 Nothing. I'll call back tomorrow. Bye. 457 00:31:16,960 --> 00:31:18,320 Don't hang up on me. 458 00:31:19,370 --> 00:31:21,170 Listen, one sec. One sec. 459 00:31:27,170 --> 00:31:28,740 It's about Jackson? 460 00:31:31,860 --> 00:31:33,420 I thought maybe I could come visit. 461 00:31:33,500 --> 00:31:34,940 Now? 462 00:31:35,020 --> 00:31:36,740 You're busy. 463 00:31:36,860 --> 00:31:39,230 By the time you get here, I won't be. 464 00:31:40,230 --> 00:31:41,510 All right. 465 00:31:55,680 --> 00:31:58,010 Hey. It's good to see you. 466 00:31:59,050 --> 00:32:00,290 No, it's not. 467 00:32:00,370 --> 00:32:01,690 I'm sorry I crashed tonight. 468 00:32:01,770 --> 00:32:03,210 It's all right. 469 00:32:03,290 --> 00:32:05,540 I got mine, she got here, so, you know. 470 00:32:05,620 --> 00:32:08,820 - Nico. Do you mind? Gross. - Want some beers or something? 471 00:32:08,940 --> 00:32:10,980 Come on, Nico. Is it serious? 472 00:32:11,060 --> 00:32:13,620 No, it's nothing serious. I ain't got time for that. 473 00:32:13,700 --> 00:32:15,550 Just a little something on the side. 474 00:32:15,630 --> 00:32:17,910 Rossi's Two is keeping me too busy. 475 00:32:21,910 --> 00:32:23,710 So Jax is back, huh? 476 00:32:25,680 --> 00:32:27,440 Vincent owes me a hundred bucks. 477 00:32:27,520 --> 00:32:28,800 Are you kidding me? 478 00:32:28,920 --> 00:32:30,400 You bet on Jax? 479 00:32:30,480 --> 00:32:32,000 Bet on you. 480 00:32:33,480 --> 00:32:35,170 He was gonzo over you, 481 00:32:35,250 --> 00:32:37,220 which means he was either going to put a ring on your finger 482 00:32:37,250 --> 00:32:39,010 or run scared. 483 00:32:39,090 --> 00:32:41,770 Then I figured he'd run 484 00:32:41,850 --> 00:32:44,020 and come back once the fear wore off. 485 00:32:50,500 --> 00:32:51,940 You still love him? 486 00:32:56,790 --> 00:32:57,950 Yeah. 487 00:32:59,230 --> 00:33:00,790 Damn it. 488 00:33:04,560 --> 00:33:06,640 And him, where's he coming from? 489 00:33:06,720 --> 00:33:08,880 Should I knock a little sense into him? 490 00:33:11,690 --> 00:33:13,250 God, I missed you. 491 00:33:17,970 --> 00:33:19,290 Time to get drunk. 492 00:33:25,700 --> 00:33:27,220 Where's my drink order? 493 00:33:27,300 --> 00:33:29,660 Pick it up, Rossi. What, are you slower in Jersey? 494 00:33:29,740 --> 00:33:31,080 You're lagging, I'm waiting. Let's go. 495 00:33:31,110 --> 00:33:33,070 Hear this? She's rushing greatness. 496 00:33:36,670 --> 00:33:38,310 What are you doing here? 497 00:33:38,390 --> 00:33:39,880 Have dinner with me. 498 00:33:39,900 --> 00:33:42,920 You followed me to Jersey just to ask me out? 499 00:33:43,040 --> 00:33:45,000 Order up. 500 00:33:48,200 --> 00:33:50,250 Jackson, I was just talking to Gianna 501 00:33:50,330 --> 00:33:51,930 how I'm gonna kick your ass. 502 00:33:52,050 --> 00:33:54,170 It's good to see you, too, man. 503 00:33:56,010 --> 00:33:57,530 I missed you. 504 00:33:57,610 --> 00:33:59,700 Don't fuck with me, Jax. It's not cool. 505 00:33:59,780 --> 00:34:01,220 You missed me, too. 506 00:34:01,300 --> 00:34:03,020 Yeah, I did. Back up. 507 00:34:09,110 --> 00:34:10,390 Hey. 508 00:34:10,470 --> 00:34:12,150 You training him? 509 00:34:13,150 --> 00:34:16,270 Tried to. Failed miserably. 510 00:34:16,350 --> 00:34:18,080 I've been asking her to try again. 511 00:34:18,160 --> 00:34:22,400 Give it a shot, girl. Trying is half the fun. 512 00:34:24,720 --> 00:34:26,600 Yeah, I've been trying to tell her that. 513 00:34:28,810 --> 00:34:31,530 I've been patronizing this establishment for a long time. 514 00:34:32,570 --> 00:34:33,810 You okay? 515 00:34:35,420 --> 00:34:36,460 Yeah. 516 00:34:37,580 --> 00:34:39,820 I'm gonna step out for a bit. 517 00:34:39,900 --> 00:34:41,460 Just like that, huh? 518 00:34:42,740 --> 00:34:44,140 Give him hell. 519 00:34:48,870 --> 00:34:50,630 You staying somewhere? 520 00:34:50,710 --> 00:34:53,070 Got a hotel room close, yes. 521 00:34:53,150 --> 00:34:55,360 Let me grab my purse. 522 00:34:55,440 --> 00:34:57,560 There's no rush. 523 00:34:59,080 --> 00:35:00,800 In three days you popped up where I'm at 524 00:35:00,880 --> 00:35:02,360 four different times. 525 00:35:02,440 --> 00:35:04,370 Now you're gonna cock block yourself? 526 00:35:04,450 --> 00:35:07,690 You got a point. I'll go get the car. 527 00:35:10,290 --> 00:35:11,690 Bye, Gia. 528 00:35:43,770 --> 00:35:45,650 Hurry up, Jax. 529 00:37:19,150 --> 00:37:20,990 I can't even feel my legs. 530 00:37:24,560 --> 00:37:26,720 - Hey. - Hey. 531 00:37:26,800 --> 00:37:29,640 I'm sorry we didn't take it to the bedroom. 532 00:37:31,280 --> 00:37:33,960 It's okay. I'm not complaining. 533 00:37:35,250 --> 00:37:38,130 I'll get you there as soon as I can walk. 534 00:37:38,250 --> 00:37:40,450 Getting old, Rutledge? 535 00:37:40,530 --> 00:37:42,940 Out of practice. 536 00:37:44,380 --> 00:37:46,460 Yeah. Right. 537 00:37:48,620 --> 00:37:51,020 Escorting a woman somewhere and fucking her 538 00:37:51,100 --> 00:37:52,620 are two different things. 539 00:37:55,990 --> 00:37:59,750 Hey. Don't check out on me now. I'm here. I'm in this. 540 00:37:59,830 --> 00:38:02,920 Yeah. For how long? The weekend? 541 00:38:02,940 --> 00:38:04,080 Gia. 542 00:38:05,480 --> 00:38:07,080 I don't have the time or the patience 543 00:38:07,160 --> 00:38:09,020 to pretend like we're building something here when we're not. 544 00:38:09,040 --> 00:38:10,560 Who's pretending? 545 00:38:10,640 --> 00:38:13,170 I can't do this. Not with you. 546 00:38:13,290 --> 00:38:16,170 I fell for you the last time. I can't do it again. 547 00:38:20,170 --> 00:38:22,020 You're still in love with me. 548 00:38:22,100 --> 00:38:24,740 Give me a chance to make that something you don't regret. 549 00:38:27,740 --> 00:38:30,870 You can't just walk away without a goodbye like last time. 550 00:38:30,950 --> 00:38:32,630 I want you to look me in the eye 551 00:38:32,710 --> 00:38:34,670 and tell me you're through when you've had enough. 552 00:38:34,710 --> 00:38:36,470 And I want monogamy. 553 00:38:36,550 --> 00:38:38,750 Damn straight. I'm not sharing you with anyone. 554 00:38:38,830 --> 00:38:40,960 I was talking about you being monogamous. 555 00:38:42,120 --> 00:38:45,680 That's a given. What else? 556 00:38:45,760 --> 00:38:47,680 I'm hungry. 557 00:38:47,760 --> 00:38:50,170 I want you to take me back to Rossi's Two for dinner. 558 00:38:52,130 --> 00:38:55,130 You always did get hungry after sex. 559 00:38:55,210 --> 00:38:56,830 And I'm not spending the night with you, Jax. 560 00:38:56,850 --> 00:38:59,540 I came here to spend the weekend with my brother. 561 00:38:59,620 --> 00:39:00,820 Fair enough. 562 00:39:18,720 --> 00:39:20,120 So... 563 00:39:20,200 --> 00:39:21,640 Regina's your stepmom, huh? 564 00:39:21,720 --> 00:39:25,120 Yeah. Yeah, my mom died ten years ago. 565 00:39:25,200 --> 00:39:27,650 I'm sorry to hear that, Jax. 566 00:39:27,730 --> 00:39:30,170 Not as sorry as I was. 567 00:39:32,010 --> 00:39:33,890 Got a bottle of our finest here. 568 00:39:33,970 --> 00:39:36,980 I'm fairly certain you can serve yourselves. 569 00:39:37,060 --> 00:39:38,540 I think we can manage. 570 00:39:38,620 --> 00:39:39,900 Thank you. 571 00:39:42,300 --> 00:39:43,860 Your mom looks great. 572 00:39:45,220 --> 00:39:46,590 She's happy. 573 00:39:46,670 --> 00:39:48,910 Her kids are all right, business is good, 574 00:39:48,990 --> 00:39:50,990 and she's about to be a grandmother. 575 00:39:53,670 --> 00:39:56,480 How's Angelo dealing with impending fatherhood? 576 00:39:56,560 --> 00:39:59,680 Good. It threw off his plans to open another Rossi's, 577 00:39:59,760 --> 00:40:01,920 but that's probably for the best. 578 00:40:02,000 --> 00:40:03,840 His wife Denise has her own business, 579 00:40:03,920 --> 00:40:05,850 so I think it would've been a strain for them 580 00:40:05,930 --> 00:40:08,570 to juggle two startups and a new baby. 581 00:40:08,650 --> 00:40:10,170 Do you like her? 582 00:40:10,250 --> 00:40:11,890 Oh, yeah. She's great. 583 00:40:11,970 --> 00:40:14,460 How's Allison and Ted doing? 584 00:40:14,540 --> 00:40:16,860 They barely talk to each other. 585 00:40:16,940 --> 00:40:18,660 But she knows how to work the press, 586 00:40:18,740 --> 00:40:20,860 and she's very active in handling his campaign. 587 00:40:20,940 --> 00:40:22,860 He made a good choice with her. 588 00:40:22,940 --> 00:40:26,190 Wow. I thought political marriages 589 00:40:26,270 --> 00:40:28,310 were a Hollywood stereotype. 590 00:40:28,430 --> 00:40:31,630 You've got to be very pragmatic about relationships. 591 00:40:31,710 --> 00:40:33,320 Marrying for love never works out well. 592 00:40:33,440 --> 00:40:36,720 Mom and Dad were a love match, 593 00:40:36,800 --> 00:40:39,560 and they made each other miserable. 594 00:40:39,640 --> 00:40:43,130 Now, Regina and Dad... 595 00:40:43,210 --> 00:40:45,210 they'll be just fine. 596 00:40:45,290 --> 00:40:48,250 She knows how to play the game. 597 00:40:48,330 --> 00:40:50,450 Ian introduced them, right? 598 00:40:50,530 --> 00:40:54,700 Which he called in as a favor and got you to step in. 599 00:40:54,780 --> 00:40:58,220 You can't save him, Jax. Lei's too good. 600 00:40:58,300 --> 00:41:02,310 Well, I was never asked to save anyone. 601 00:41:02,390 --> 00:41:05,910 I'm just supposed to keep Lei at bay, and I can do that. 602 00:41:09,190 --> 00:41:11,160 Mind if I join you two? 603 00:41:11,240 --> 00:41:13,240 The more Rossis, the merrier. 604 00:41:14,480 --> 00:41:16,520 Hey, can we get another wine glass 605 00:41:16,600 --> 00:41:18,240 and a place setting, please? 606 00:41:18,320 --> 00:41:19,850 Thank you. 607 00:41:23,010 --> 00:41:24,810 You know, I forgot how much I like Jax. 608 00:41:26,490 --> 00:41:28,090 You two going to work it out? 609 00:41:28,180 --> 00:41:30,820 No. It's temporary. 610 00:41:30,900 --> 00:41:33,180 But this time I know the rules. 611 00:41:35,940 --> 00:41:37,780 Maybe I don't like him so much. 612 00:41:42,910 --> 00:41:44,670 You know he's in love with you. 613 00:41:49,360 --> 00:41:52,000 My offer to knock some sense into him still stands. 614 00:41:53,680 --> 00:41:56,080 Might be easier to knock sense into me. 615 00:41:56,160 --> 00:41:57,690 Can do that, too. 616 00:42:05,290 --> 00:42:06,820 You're gonna be fine. 617 00:42:08,020 --> 00:42:09,540 You'll get through it. 618 00:42:10,580 --> 00:42:12,060 Come on, sis. Let's go. 619 00:42:12,140 --> 00:42:13,300 Come on. 620 00:42:17,470 --> 00:42:18,710 What the... 621 00:42:21,830 --> 00:42:23,470 You found us. 622 00:42:23,590 --> 00:42:25,160 I missed waking up next to you. 623 00:42:26,760 --> 00:42:29,960 Rutledge. Well, well, well. 624 00:42:31,680 --> 00:42:33,080 Kick back, killer. 625 00:42:34,400 --> 00:42:36,450 Hi. I'm Denise, Angelo's wife. 626 00:42:36,570 --> 00:42:39,650 - A pleasure. - I have heard a lot about you, 627 00:42:39,730 --> 00:42:41,010 none of it good. 628 00:42:42,370 --> 00:42:44,700 I hope you prove the guys wrong. 629 00:42:44,780 --> 00:42:46,620 Oh, she doesn't talk about you at all. 630 00:42:46,700 --> 00:42:48,020 Hey, are we playing ball or what? 631 00:42:48,100 --> 00:42:49,700 Let's do this. 632 00:42:51,500 --> 00:42:53,500 - That's my girl. - Hey, Jax, you're with Gia. 633 00:42:53,630 --> 00:42:55,710 I'm sweating vodka. I need a break. 634 00:42:55,790 --> 00:42:57,590 Lose the shirt, pretty boy. 635 00:42:57,670 --> 00:42:58,870 - Ready? - Yep. 636 00:43:02,600 --> 00:43:04,760 Look out, sis. Put it in the hoop. 637 00:43:09,080 --> 00:43:11,040 - Punch it in. - Nice job. 638 00:43:11,120 --> 00:43:12,530 - Atta girl. - Wake up! 639 00:43:16,370 --> 00:43:18,370 - Here we go. - Vince. 640 00:43:21,220 --> 00:43:22,700 You guys are fucking pathetic. 641 00:43:24,420 --> 00:43:25,980 Down, down. 642 00:43:27,500 --> 00:43:28,940 - Look at that form. - Look at that. 643 00:43:29,020 --> 00:43:31,150 Put it up, homes. 644 00:43:31,230 --> 00:43:34,310 - What are you doing? - She puts it in again. 645 00:43:34,390 --> 00:43:37,230 I swear, she got all the athletic style anyway. 646 00:43:46,360 --> 00:43:47,400 Hey, Gia. 647 00:43:48,840 --> 00:43:51,050 Whoever sent you those might be a keeper. 648 00:43:51,130 --> 00:43:52,570 Thanks, LaConnie. 649 00:44:00,420 --> 00:44:02,660 Gia get in here. 650 00:44:06,660 --> 00:44:08,830 Ian got to Isabelle over the weekend and signed her. 651 00:44:08,910 --> 00:44:10,550 What? 652 00:44:10,670 --> 00:44:12,870 How did he know about our plans? 653 00:44:12,950 --> 00:44:14,270 That's a good question. 654 00:44:14,350 --> 00:44:16,110 I haven't told a soul, no one. 655 00:44:16,190 --> 00:44:18,360 I believe you. 656 00:44:18,440 --> 00:44:20,960 Did you see Jackson Rutledge this weekend? 657 00:44:21,040 --> 00:44:24,000 I did, but we didn't talk business, Lei. 658 00:44:24,080 --> 00:44:26,400 Rutledge Capital made a significant investment 659 00:44:26,480 --> 00:44:28,090 in Pembry Ventures. 660 00:44:28,170 --> 00:44:30,330 Isabelle says she spoke to Jackson himself on Sunday, 661 00:44:30,410 --> 00:44:31,570 and he confirmed it. 662 00:44:31,690 --> 00:44:33,490 She spoke with Jackson yesterday? 663 00:44:35,130 --> 00:44:36,940 I went ahead and signed Inez. 664 00:44:37,020 --> 00:44:38,180 Good call. 665 00:44:38,260 --> 00:44:40,020 We should probably take Chad back 666 00:44:40,100 --> 00:44:41,780 on a site tour of the Mondego in Atlanta. 667 00:44:41,860 --> 00:44:43,100 Let him get a sense that things are really moving forward. 668 00:44:44,020 --> 00:44:45,900 - Do you want to do that? - Yeah. 669 00:44:45,980 --> 00:44:48,710 I think I could use a few days away. 670 00:44:50,070 --> 00:44:51,230 You okay? 671 00:44:53,390 --> 00:44:55,360 I'm fine. 672 00:44:55,440 --> 00:44:58,400 I'm having dinner with Jackson tonight, actually. 673 00:44:59,400 --> 00:45:01,120 That should be interesting. 674 00:45:01,200 --> 00:45:02,720 Oh, you can bet on it. 675 00:45:12,210 --> 00:45:13,780 Hello, gorgeous. 676 00:45:24,030 --> 00:45:25,510 You fucked me over, Jax. 677 00:45:25,590 --> 00:45:27,790 Right after you fucked me literally. 678 00:45:27,870 --> 00:45:30,030 - Get in the car, Gia. - You're an asshole. 679 00:45:30,110 --> 00:45:33,080 Always have been. Took you a long time to figure it out. 680 00:45:33,160 --> 00:45:35,440 Don't lose your confidence now. 681 00:45:35,520 --> 00:45:37,920 What, are you angling for a kiss-off screw? 682 00:45:38,000 --> 00:45:39,760 I'm not ending things. 683 00:45:39,840 --> 00:45:42,360 I want you. That's not news. 684 00:45:52,460 --> 00:45:56,580 For future reference, the slap was overkill. 685 00:45:56,660 --> 00:45:59,420 You had me down for the count with the kiss. 686 00:46:18,200 --> 00:46:21,450 It's just a minor setback you'll have no problem overcoming. 687 00:46:23,530 --> 00:46:25,370 You're damn right. 688 00:47:01,690 --> 00:47:03,010 This isn't you. 689 00:47:03,090 --> 00:47:04,890 No? 690 00:47:04,970 --> 00:47:07,180 How long have you had this place? 691 00:47:07,260 --> 00:47:09,420 About a year. 692 00:47:09,500 --> 00:47:11,340 A year? 693 00:47:15,660 --> 00:47:17,790 You want a drink? 694 00:47:17,910 --> 00:47:19,390 Definitely. 695 00:47:21,150 --> 00:47:23,150 You won't throw it in my face? 696 00:47:23,230 --> 00:47:25,480 I'm tempted. 697 00:47:25,560 --> 00:47:27,680 I am sorry. 698 00:47:27,760 --> 00:47:30,000 Then why did you do it? 699 00:47:30,080 --> 00:47:32,000 Why do I do anything? 700 00:47:32,080 --> 00:47:33,360 Because I'm a Rutledge. 701 00:47:33,440 --> 00:47:36,170 We fuck people over, Gia. 702 00:47:36,250 --> 00:47:38,450 That's just who we are. 703 00:47:38,530 --> 00:47:40,490 That's a cop-out. 704 00:47:40,570 --> 00:47:42,890 That's the truth. 705 00:47:42,970 --> 00:47:44,620 If you want to walk out, I won't stop you, 706 00:47:44,700 --> 00:47:47,380 but I would like for you to stay. 707 00:47:54,590 --> 00:47:56,910 I guess I'm a glutton for punishment. 708 00:48:00,950 --> 00:48:05,160 I'm going to match your backstabbing move... 709 00:48:05,240 --> 00:48:09,240 and raise you one round of angry sex. 710 00:48:10,240 --> 00:48:11,640 Gia. 711 00:48:12,930 --> 00:48:14,730 I can play this game. 712 00:48:15,770 --> 00:48:16,970 And I can win. 713 00:48:24,660 --> 00:48:28,380 God! Jesus. Just like that. 714 00:48:28,460 --> 00:48:29,780 Keep going. 715 00:48:47,720 --> 00:48:49,400 Damn it. Finish me. 716 00:48:51,210 --> 00:48:53,690 It's tough when you're working toward something 717 00:48:53,770 --> 00:48:57,250 and the excitement builds and you can almost taste it, 718 00:48:57,330 --> 00:48:59,860 then someone takes it away from you, isn't it? 719 00:48:59,980 --> 00:49:01,020 Get back here. 720 00:49:01,100 --> 00:49:03,140 Suck me or fuck me. 721 00:49:04,460 --> 00:49:06,420 I think you need to cool off a bit first. 722 00:49:06,500 --> 00:49:08,980 I think you should get your gorgeous ass back to bed first. 723 00:49:09,070 --> 00:49:10,990 Gia. Gia. 724 00:49:19,120 --> 00:49:21,200 Oh, I think you should get that. 725 00:49:21,280 --> 00:49:22,680 I don't think so. 726 00:49:25,680 --> 00:49:28,250 Jackson! I know you're here. 727 00:49:28,330 --> 00:49:29,890 We need to talk! 728 00:49:30,010 --> 00:49:31,450 Give me a minute! 729 00:49:43,060 --> 00:49:44,340 You stay here. 730 00:49:45,580 --> 00:49:47,030 Don't you want me to say hi? 731 00:49:47,110 --> 00:49:49,150 I won't give him the satisfaction. 732 00:51:16,600 --> 00:51:18,760 What I do is my business. 733 00:51:21,770 --> 00:51:23,050 Gia, don't go. 734 00:51:25,330 --> 00:51:26,730 I'll ride down with you, Miss Rossi. 735 00:51:26,770 --> 00:51:28,530 Give me five minutes. 736 00:51:28,610 --> 00:51:30,420 How about I call you later? 737 00:51:30,500 --> 00:51:33,580 It's all right, Jackson. I'll show her out. 738 00:51:37,900 --> 00:51:40,270 I meant what I said. 739 00:51:40,350 --> 00:51:42,510 You always do. 740 00:51:45,430 --> 00:51:46,670 How are you, Gianna? 741 00:51:46,750 --> 00:51:48,100 I've been better. How about you? 742 00:51:50,880 --> 00:51:53,640 You make it awkward to say it's been a good day so far. 743 00:51:53,720 --> 00:51:56,360 A good day for your friend Ian, too. 744 00:51:56,440 --> 00:51:58,690 Please don't hold that against Jackson. 745 00:51:58,770 --> 00:52:00,650 Just business, right? 746 00:52:00,730 --> 00:52:02,650 You're a practical woman. 747 00:52:04,250 --> 00:52:07,060 I'd like to get to know you better, Gianna. 748 00:52:07,180 --> 00:52:09,900 Would you and Jackson come for dinner with my wife and me? 749 00:52:09,980 --> 00:52:13,580 Something quiet at our house in the Hamptons, maybe. 750 00:52:15,300 --> 00:52:16,990 - I'd like that. - Good. 751 00:52:17,070 --> 00:52:18,950 I'll let Regina know. 752 00:52:19,030 --> 00:52:22,190 And don't let Jackson talk you out of it. 753 00:52:22,270 --> 00:52:24,190 He wants to keep you all to himself. 754 00:52:25,400 --> 00:52:26,560 Does he? 755 00:52:26,640 --> 00:52:28,360 Oh, he's very protective of you. 756 00:52:30,640 --> 00:52:32,560 What would he have to protect me from? 757 00:52:44,380 --> 00:52:46,100 Hey. 758 00:52:46,220 --> 00:52:47,540 You still talk to Deanna? 759 00:52:47,620 --> 00:52:49,460 Yeah. Why? 760 00:52:49,540 --> 00:52:51,380 I need someone to catch me up on the Rutledges. 761 00:52:51,420 --> 00:52:53,820 The guy's a douche. He doesn't deserve you. 762 00:52:53,900 --> 00:52:55,710 Will you just ask her, please? 763 00:52:55,790 --> 00:52:58,110 Fine, but only because I hope 764 00:52:58,230 --> 00:53:00,370 she digs up something that convinces you he's bad news. 765 00:53:00,390 --> 00:53:02,270 - Thank you. - Hey, whoa, whoa, whoa. 766 00:53:02,350 --> 00:53:04,640 Don't think you're getting off with a simple thank-you. 767 00:53:04,720 --> 00:53:06,860 I've got a basket of laundry over there that needs washing. 768 00:53:06,880 --> 00:53:08,560 - Are you kidding me? - Nope. 769 00:53:08,640 --> 00:53:10,920 Better hurry. I'm out of Rossi's T-shirts, 770 00:53:11,000 --> 00:53:12,640 and my shift starts in two hours. 771 00:53:12,720 --> 00:53:14,170 - Vincent. - Hey. 772 00:53:25,500 --> 00:53:26,820 You were supposed to call. 773 00:53:26,900 --> 00:53:28,180 So were you. 774 00:53:28,300 --> 00:53:29,820 Took you two years to get around to it. 775 00:53:29,860 --> 00:53:31,870 Why did you leave? 776 00:53:31,950 --> 00:53:33,550 It was time to go. 777 00:53:33,630 --> 00:53:35,240 Your dad invited us to dinner, by the way. 778 00:53:35,270 --> 00:53:37,110 - We're not going. - I'll go without you. 779 00:53:37,190 --> 00:53:38,990 The hell you will. 780 00:53:39,070 --> 00:53:41,080 Those pictures you've got framed in your penthouse. 781 00:53:41,160 --> 00:53:42,760 How long have you been following me, Jax? 782 00:53:45,160 --> 00:53:47,640 You're fucking a Rutledge. 783 00:53:47,720 --> 00:53:51,610 Surveillance and invasion of privacy come with the territory. 784 00:53:51,690 --> 00:53:53,370 I wasn't fucking you at the time 785 00:53:53,450 --> 00:53:55,450 those pictures in your office was taken. 786 00:53:55,530 --> 00:53:56,570 You were in my office? 787 00:53:56,650 --> 00:53:57,970 What the fuck, Gia? 788 00:53:58,050 --> 00:53:59,700 What do you think you're doing? 789 00:53:59,780 --> 00:54:02,140 Processing the fact that you're in love with me, Jax. 790 00:54:03,220 --> 00:54:04,940 But still, you bailed. 791 00:54:05,020 --> 00:54:07,060 Now you're sabotaging my work 792 00:54:07,140 --> 00:54:08,540 and your own chances with me. 793 00:54:10,390 --> 00:54:11,670 Gia. 794 00:54:12,990 --> 00:54:14,350 I'm on to you, Jax. 795 00:54:14,430 --> 00:54:16,190 I'm going to figure you out. 796 00:54:16,310 --> 00:54:18,720 Your mystery man days are numbered. 797 00:54:53,150 --> 00:54:55,270 Hey, Deanna. Thanks meeting me. 798 00:54:55,400 --> 00:54:56,680 How have you been? 799 00:54:56,760 --> 00:54:58,200 I'm good. You? 800 00:54:58,280 --> 00:54:59,960 Chasing a story, as always. 801 00:55:00,040 --> 00:55:03,000 So Vincent says you wanted me to look into something? 802 00:55:03,080 --> 00:55:05,640 Yeah. Jackson Rutledge. 803 00:55:05,730 --> 00:55:08,170 Right. 804 00:55:08,250 --> 00:55:09,650 Care to tell me why? 805 00:55:09,730 --> 00:55:12,170 We've been seeing each other again. 806 00:55:13,570 --> 00:55:15,100 And what did you want to know? 807 00:55:15,180 --> 00:55:16,580 I mean, things like ex-girlfriends 808 00:55:16,660 --> 00:55:18,120 you can just find with a Google search. 809 00:55:18,140 --> 00:55:20,460 No, that's not what I'm interested in. 810 00:55:20,540 --> 00:55:22,900 I don't understand why he'll do anything for his family 811 00:55:22,980 --> 00:55:24,710 when he doesn't always seem to like them. 812 00:55:24,790 --> 00:55:27,790 He certainly spends a lot of time warning me away from them. 813 00:55:27,870 --> 00:55:29,510 At first I thought he was hiding me, 814 00:55:29,590 --> 00:55:31,470 but now I feel like he's protecting me. 815 00:55:33,040 --> 00:55:34,520 If he cares about you, 816 00:55:34,600 --> 00:55:36,480 that may well be what he's doing. 817 00:55:36,560 --> 00:55:41,320 You gotta figure the Rutledges, they're like tiger sharks, 818 00:55:41,440 --> 00:55:43,120 they swim around in the same womb, 819 00:55:43,210 --> 00:55:44,770 but they just cannibalize each other 820 00:55:44,850 --> 00:55:46,730 until only the strongest comes out alive. 821 00:55:46,810 --> 00:55:50,770 Okay, so who's the strongest shark in that family? 822 00:55:50,850 --> 00:55:53,140 - Parker Rutledge? - Without a doubt. 823 00:55:53,220 --> 00:55:55,660 What do you know about Jax's mom? 824 00:55:55,740 --> 00:55:57,500 Leslie Rutledge? 825 00:55:58,740 --> 00:56:00,020 Talk about an enigma. 826 00:56:00,100 --> 00:56:01,700 Almost never seen in public 827 00:56:01,780 --> 00:56:03,470 the last five years of her life, 828 00:56:03,550 --> 00:56:06,110 and she avoided the spotlight even before that. 829 00:56:06,190 --> 00:56:09,150 Yeah, I could poke around, see what turns up. 830 00:56:09,230 --> 00:56:10,840 It might take some time, though, 831 00:56:10,920 --> 00:56:13,200 because whenever you turn over a Rutledge stone, 832 00:56:13,280 --> 00:56:15,480 security teams just come crawling out. 833 00:56:15,560 --> 00:56:17,760 I'd appreciate anything you could find. 834 00:56:17,840 --> 00:56:20,120 - Yeah, sure thing. Okay. - Thanks, Deanna. 835 00:56:35,900 --> 00:56:38,500 Gia, I like what I see. 836 00:56:38,580 --> 00:56:40,230 Thanks for flying me to Atlanta. 837 00:56:40,310 --> 00:56:43,070 This is all starting to feel real. 838 00:56:43,150 --> 00:56:45,750 Good. I'm glad you're happy. 839 00:56:48,840 --> 00:56:51,720 How much say are the other chefs gonna get in this whole process? 840 00:56:51,800 --> 00:56:54,360 Well, in their menus, a lot. 841 00:56:54,480 --> 00:56:56,680 But you're the celebrity here, 842 00:56:56,760 --> 00:56:59,530 so they're riding your coattails for now. 843 00:56:59,610 --> 00:57:02,570 I hope that's not gonna be a problem. 844 00:57:02,650 --> 00:57:05,930 I suspect it'll be easier than working with your sister. 845 00:57:09,260 --> 00:57:11,220 Speaking of which, 846 00:57:11,300 --> 00:57:13,620 I don't know how I feel about... 847 00:57:15,500 --> 00:57:18,150 whatever's going on between you and Jackson Rutledge. 848 00:57:19,390 --> 00:57:22,150 Rutledge helped break apart the deal that I had with Stacy, 849 00:57:22,230 --> 00:57:24,390 then he nabbed Isabelle. 850 00:57:24,510 --> 00:57:26,840 Now he's financing Pembry. 851 00:57:26,920 --> 00:57:29,560 You're the gal that has all my info. 852 00:57:29,640 --> 00:57:32,720 You know my entire plan, and... 853 00:57:33,960 --> 00:57:35,200 now you're with him. 854 00:57:35,280 --> 00:57:37,330 Chad, I would never do that. 855 00:57:37,410 --> 00:57:38,890 But he would. 856 00:57:38,970 --> 00:57:40,410 That doesn't mean I can't handle him. 857 00:57:48,100 --> 00:57:51,940 With that said, I understand your concern. 858 00:57:52,020 --> 00:57:54,540 And you have to do what you feel is best. 859 00:57:58,790 --> 00:58:00,950 Open the door, Gia. 860 00:58:01,030 --> 00:58:03,400 Jax? 861 00:58:03,480 --> 00:58:05,560 What are you doing in Atlanta? 862 00:58:05,640 --> 00:58:07,160 You weren't answering your cell. 863 00:58:07,240 --> 00:58:10,440 News flash, I'm avoiding you. 864 00:58:10,560 --> 00:58:11,800 Good luck with that. 865 00:58:11,880 --> 00:58:13,770 Turn around and fly home. 866 00:58:13,850 --> 00:58:15,850 I'm working, and I don't trust you around my work. 867 00:58:15,930 --> 00:58:17,970 Chad just fired me because of you, thank you. 868 00:58:18,050 --> 00:58:19,610 You can't run from me, 869 00:58:19,690 --> 00:58:21,430 and you can't pull that shit you did yesterday. 870 00:58:21,450 --> 00:58:23,260 - We need to talk. - I agree, 871 00:58:23,340 --> 00:58:25,430 but I don't have the patience to run around in circles, 872 00:58:25,460 --> 00:58:27,180 so, unless you've got real answers for me, 873 00:58:27,260 --> 00:58:29,260 I'm not giving you any more of my time. 874 00:58:29,340 --> 00:58:32,350 You're going to give me a hell of a lot more than time, Gia. 875 00:58:32,430 --> 00:58:35,750 Wow. You really ought to do something about that ego. 876 00:58:37,670 --> 00:58:41,640 Baby, I will crawl on my hands and knees 877 00:58:41,720 --> 00:58:43,120 if that's what it takes. 878 00:58:43,200 --> 00:58:45,040 Open the door. 879 00:59:04,860 --> 00:59:06,940 You've got a great family, Gia. 880 00:59:07,020 --> 00:59:09,870 I've always known where I stood with them, good or bad. 881 00:59:09,950 --> 00:59:12,110 My family is not like yours. 882 00:59:12,190 --> 00:59:14,710 Don't fall for my dad's charms. 883 00:59:14,790 --> 00:59:17,950 He only gives the time of day to people who are useful. 884 00:59:18,030 --> 00:59:20,400 Well, I don't have anything. 885 00:59:20,480 --> 00:59:21,920 You have me. 886 00:59:31,050 --> 00:59:33,730 Is he the reason you stayed away the past couple of years? 887 00:59:33,810 --> 00:59:37,060 I stayed away because it's the best thing for you. 888 00:59:37,140 --> 00:59:38,940 I've seen what can happen. 889 00:59:39,020 --> 00:59:41,220 I've seen the stress rip people apart. 890 00:59:41,300 --> 00:59:42,980 Well, I guess I have more faith in you 891 00:59:43,060 --> 00:59:44,740 than you have in yourself. 892 00:59:44,820 --> 00:59:46,180 I think you can take him, Jax. 893 00:59:46,260 --> 00:59:47,710 I trust that you'd watch out for me. 894 00:59:50,030 --> 00:59:52,670 You really think I'd protect you from the big bad wolf? 895 00:59:55,510 --> 00:59:57,880 I am the big bad wolf, baby. 896 00:59:59,480 --> 01:00:01,680 You want to be with me? 897 01:00:01,760 --> 01:00:03,600 You want to be my girlfriend? 898 01:00:03,720 --> 01:00:05,800 You want to go to parties with me, events, 899 01:00:05,880 --> 01:00:07,250 have dinner with my family? 900 01:00:07,330 --> 01:00:08,970 - Yeah. - Fine. 901 01:00:09,050 --> 01:00:11,210 Your life is about to change completely. 902 01:00:11,290 --> 01:00:13,570 Your privacy is a thing of the past. 903 01:00:13,690 --> 01:00:15,190 Every questionable thing that you've ever done 904 01:00:15,220 --> 01:00:17,820 is about to become tomorrow's news. 905 01:00:17,900 --> 01:00:20,900 Your brothers' lives are up for grabs, too. 906 01:00:20,980 --> 01:00:23,380 Same goes for your parents and friends. 907 01:00:23,460 --> 01:00:26,110 You go outside, photographers will follow. 908 01:00:26,190 --> 01:00:28,430 From what you wear to how you vote, 909 01:00:28,510 --> 01:00:30,910 everything is fair game. 910 01:00:36,520 --> 01:00:38,040 You can't scare me. 911 01:00:42,440 --> 01:00:44,330 Oh, I will. 912 01:00:44,410 --> 01:00:47,010 If you want it all, that's what you'll get... 913 01:00:47,090 --> 01:00:50,610 The good and the really fucking ugly. 914 01:00:50,730 --> 01:00:52,140 Bring it on. 915 01:00:55,180 --> 01:00:59,020 I will tell you what to wear, 916 01:00:59,100 --> 01:01:02,430 what to say, how to act. 917 01:01:02,510 --> 01:01:04,390 It's what I do, Gia. 918 01:01:04,470 --> 01:01:06,550 Image is everything in politics and business, 919 01:01:06,630 --> 01:01:07,870 although I suspect 920 01:01:07,950 --> 01:01:10,350 you've already figured that out, haven't you? 921 01:01:10,430 --> 01:01:13,520 You've laid a lot of the groundwork for me. 922 01:01:13,600 --> 01:01:15,560 Sometimes, I barely even recognize you. 923 01:01:17,480 --> 01:01:19,800 You know, I'd face all that and more 924 01:01:19,880 --> 01:01:21,370 for a guy who really loved me, 925 01:01:21,450 --> 01:01:23,450 but I won't put up with shit from a jerk. 926 01:01:25,690 --> 01:01:28,210 I give it to you straight, and you flip. 927 01:01:28,290 --> 01:01:31,060 You could have said something like "Listen, Gia, 928 01:01:31,140 --> 01:01:33,700 "sharing my life with you won't be easy, but I love you, 929 01:01:33,820 --> 01:01:35,420 and I'll do whatever it takes 930 01:01:35,500 --> 01:01:37,280 to make our private life worth the public hell." 931 01:01:37,300 --> 01:01:38,700 - I don't know. - Fuck! 932 01:01:38,820 --> 01:01:40,670 This isn't a goddamn romance novel! 933 01:01:53,600 --> 01:01:54,960 I love you. 934 01:02:01,090 --> 01:02:03,730 I love you so much that it's driving me crazy. 935 01:02:06,650 --> 01:02:08,700 I want you in my home. 936 01:02:10,620 --> 01:02:12,540 I want to wake up to you. 937 01:02:13,940 --> 01:02:15,820 To go to sleep holding you. 938 01:02:17,630 --> 01:02:20,670 To come home from work... 939 01:02:20,750 --> 01:02:22,070 and eat dinner with you. 940 01:02:25,630 --> 01:02:29,520 I want what we had in Vegas, 941 01:02:29,600 --> 01:02:32,560 but things were different then. 942 01:02:32,640 --> 01:02:35,240 I had you all to myself. It won't be like that now. 943 01:02:39,930 --> 01:02:41,570 I get it. 944 01:02:41,650 --> 01:02:44,530 I can deal with it, okay? 945 01:02:44,610 --> 01:02:45,980 I hope so. 946 01:02:48,060 --> 01:02:50,860 Because I'm not going to be able to let you go after this, Gia. 947 01:02:52,220 --> 01:02:56,550 For better or worse, you're mine. 948 01:02:59,950 --> 01:03:01,870 You're making my head spin. 949 01:03:03,640 --> 01:03:05,880 I'm just returning the favor, babe. 950 01:03:17,770 --> 01:03:19,730 Hey! Oh! 951 01:03:19,810 --> 01:03:21,970 She's moving in, and she doesn't even have a ring. 952 01:03:22,050 --> 01:03:23,420 It's the twenty-first century. 953 01:03:23,500 --> 01:03:25,190 If he wants the milk, he should get the cow. 954 01:03:25,220 --> 01:03:27,220 - You're calling me a cow? - No. 955 01:03:27,300 --> 01:03:29,520 If he wants you around so bad, he should put a ring on it. 956 01:03:29,540 --> 01:03:32,020 Before she even knows what she's getting into? 957 01:03:32,100 --> 01:03:33,190 Hey. 958 01:03:35,190 --> 01:03:37,110 Jackson, there's something wrong with your view. 959 01:03:37,190 --> 01:03:39,510 Too much sky. You can't spy on your neighbors. 960 01:03:39,590 --> 01:03:41,640 I've got all the view I need right here. 961 01:03:44,040 --> 01:03:46,280 Yikes. 962 01:03:46,360 --> 01:03:48,680 Little too much cheese on that pizza. 963 01:03:48,760 --> 01:03:52,650 Okay! With the hands, buddy! 964 01:03:52,730 --> 01:03:54,490 Let's get outta here. I'll buy you a beer. 965 01:04:31,970 --> 01:04:36,130 I'm gonna love watching you get ready for work every morning. 966 01:04:47,830 --> 01:04:49,790 You've still got too many clothes on. 967 01:05:26,750 --> 01:05:28,870 You've ruined me for other women, Gia. 968 01:05:30,710 --> 01:05:31,830 Good. 969 01:06:19,480 --> 01:06:20,640 Hey. 970 01:06:22,730 --> 01:06:25,410 Everything all right? 971 01:06:25,490 --> 01:06:28,370 You up for one of those mind-numbingly boring affairs I warned you about? 972 01:06:28,410 --> 01:06:32,100 I'm up for anything that puts you in a tux. When is it? 973 01:06:32,180 --> 01:06:34,220 Tonight. 974 01:06:34,300 --> 01:06:37,740 You couldn't give me more notice? I'll need to go shopping. 975 01:06:37,820 --> 01:06:40,510 I've got a stylist coming with some options within the hour. 976 01:07:06,010 --> 01:07:08,860 I love that dress on you. 977 01:07:08,940 --> 01:07:11,260 In a couple of hours, 978 01:07:11,340 --> 01:07:13,500 we can fly back to New York... 979 01:07:13,580 --> 01:07:16,980 or we can grab a room here in the hotel. 980 01:07:18,750 --> 01:07:22,030 Or we can join the mile-high club. 981 01:07:23,350 --> 01:07:26,920 After all, what's the point of taking a private jet if we don't get naughty in it? 982 01:07:29,160 --> 01:07:30,880 And once again I have an erection in public. 983 01:07:30,960 --> 01:07:32,360 Thank you very much. 984 01:07:36,000 --> 01:07:37,730 Give me a second, babe. 985 01:07:44,730 --> 01:07:47,580 Well, you clean up nicely. 986 01:07:47,660 --> 01:07:49,700 That's a beautiful dress. 987 01:07:49,780 --> 01:07:53,220 Gretchen must be partial to it. She suggested it to me, as well, 988 01:07:53,300 --> 01:07:55,310 but it's not my style. 989 01:07:55,390 --> 01:07:57,590 You're smart to let Jackson dress you. 990 01:07:57,670 --> 01:07:59,890 But then you're obviously smarter than I gave you credit for, 991 01:07:59,910 --> 01:08:01,550 or you wouldn't be here. 992 01:08:02,670 --> 01:08:04,760 Can you go be a bitch somewhere else, Allison? 993 01:08:05,840 --> 01:08:08,080 You're not a woman who likes pretense or bullshit, 994 01:08:08,200 --> 01:08:10,080 so I'm not gonna shovel any your way. 995 01:08:10,200 --> 01:08:12,240 Besides, have to get along, 996 01:08:12,320 --> 01:08:14,490 Our men our brothers, after all. 997 01:08:14,570 --> 01:08:16,010 We don't have to do anything. 998 01:08:17,490 --> 01:08:19,330 I suggest we do our best to avoid one another. 999 01:08:22,700 --> 01:08:24,900 That's not how this works, Gianna. 1000 01:08:24,980 --> 01:08:27,460 You and I are going to be best friends. 1001 01:08:28,460 --> 01:08:29,900 As far as public knowledge goes. 1002 01:08:31,500 --> 01:08:32,950 We'll have lunch and shop together. 1003 01:08:34,030 --> 01:08:36,990 Ted and I will have dinner with you and Jackson. 1004 01:08:37,070 --> 01:08:38,550 We'll go to galleries and exhibitions. 1005 01:08:40,350 --> 01:08:43,120 Ball games, all sorts of things where we'll smile for the camera 1006 01:08:43,240 --> 01:08:44,440 and look tighter than sisters. 1007 01:08:45,600 --> 01:08:47,360 I'll let Jackson explain it to you. 1008 01:08:48,840 --> 01:08:51,600 I'll plan for us to have dinner in the city soon. 1009 01:08:51,690 --> 01:08:53,570 Enjoy yourself, Gianna. 1010 01:08:53,650 --> 01:08:57,730 And again, you look stunning. 1011 01:08:57,810 --> 01:08:59,410 That dress was made for you. 1012 01:09:02,260 --> 01:09:03,380 Jackson. 1013 01:09:04,380 --> 01:09:05,540 Dance with me. 1014 01:09:09,580 --> 01:09:11,270 You're the most beautiful woman here. 1015 01:09:13,430 --> 01:09:15,630 Flattery will get you everywhere. 1016 01:09:19,040 --> 01:09:20,600 I'd rather not work with stylists 1017 01:09:20,680 --> 01:09:22,010 that are also working with Allison. 1018 01:09:22,040 --> 01:09:23,920 I don't like her, Jax. 1019 01:09:24,960 --> 01:09:28,120 She's not my favorite person either, but she's family. 1020 01:09:29,730 --> 01:09:31,100 I would never ask you to sit quietly 1021 01:09:31,130 --> 01:09:32,490 while someone insults you. 1022 01:09:33,730 --> 01:09:35,570 I respect you more than that, Jax. 1023 01:09:37,130 --> 01:09:38,780 It's not about respect, Gia. 1024 01:09:39,860 --> 01:09:43,940 Whether we like her or not, we've all got to work together. 1025 01:09:55,510 --> 01:09:56,560 I couldn't be happier. 1026 01:09:57,560 --> 01:09:59,040 Okay, great, we'll talk tomorrow. 1027 01:10:01,320 --> 01:10:02,600 That was Chad. 1028 01:10:02,680 --> 01:10:03,960 What did he say? 1029 01:10:04,040 --> 01:10:06,200 He just had a meeting with Jackson Rutledge. 1030 01:10:06,320 --> 01:10:07,610 Oh no. 1031 01:10:07,690 --> 01:10:09,930 Jackson offered to make a three million dollar investment 1032 01:10:10,010 --> 01:10:12,330 in Chad, for a thirty percent share. 1033 01:10:12,410 --> 01:10:13,570 What? 1034 01:10:13,650 --> 01:10:16,860 Jackson is offering to guarantee that he won't sabotage Chad, 1035 01:10:16,940 --> 01:10:18,780 to the tune of a few million dollars. 1036 01:10:18,860 --> 01:10:20,060 He didn't say anything about 1037 01:10:20,140 --> 01:10:21,500 wanting to work with anyone else. 1038 01:10:21,580 --> 01:10:23,460 There's no reason to, if the offer is legit. 1039 01:10:29,750 --> 01:10:31,950 You and Jackson have been busy the last couple of weeks. 1040 01:10:32,030 --> 01:10:33,630 Look at this shot of the two of you. 1041 01:10:33,710 --> 01:10:35,250 That's not that movie star, what's his name, 1042 01:10:35,280 --> 01:10:36,440 behind you, is it? 1043 01:10:36,520 --> 01:10:39,120 Yeah. It is. It's been a whirlwind. 1044 01:10:41,520 --> 01:10:43,440 - Did hell just freeze over? - Hmm? 1045 01:10:43,520 --> 01:10:44,570 What's going on, Gia? 1046 01:10:45,650 --> 01:10:47,690 That's the second time he's been in here this week. 1047 01:10:47,770 --> 01:10:49,490 Ted Rutledge? 1048 01:10:49,570 --> 01:10:50,890 I didn't know anything about this. 1049 01:10:50,970 --> 01:10:52,980 Yeah? Can Jackson say that? 1050 01:11:02,220 --> 01:11:03,790 What are you doing here? 1051 01:11:03,870 --> 01:11:05,270 Picking you up. 1052 01:11:05,390 --> 01:11:06,430 I'm not coming home. 1053 01:11:07,470 --> 01:11:09,630 I'm not leaving you here to drink 1054 01:11:09,710 --> 01:11:11,560 and stew over whatever's got you pissed off. 1055 01:11:15,320 --> 01:11:17,920 Why did you interfere with Chad? 1056 01:11:18,000 --> 01:11:19,680 I solve problems, Gia. You know that. 1057 01:11:20,680 --> 01:11:23,090 So first you create them and then you fix them? 1058 01:11:24,770 --> 01:11:27,090 While I have no input. No control. 1059 01:11:27,170 --> 01:11:28,210 Is that what you think? 1060 01:11:30,500 --> 01:11:32,540 Christ, Gia, you've got me by the balls. 1061 01:11:32,620 --> 01:11:34,420 I don't appreciate Rutledges coming in here 1062 01:11:34,500 --> 01:11:36,060 and jerking my family and me around. 1063 01:11:36,140 --> 01:11:38,180 I've talked to your dad about this. 1064 01:11:38,260 --> 01:11:41,150 What exactly did you talk to my dad about? 1065 01:11:41,230 --> 01:11:42,510 Having Rossi's featured as 1066 01:11:42,590 --> 01:11:45,310 a thriving and expanding small business in various materials. 1067 01:11:45,430 --> 01:11:46,950 Political materials. 1068 01:11:47,030 --> 01:11:48,070 What else? 1069 01:11:49,200 --> 01:11:50,840 Why didn't you tell me? 1070 01:11:50,920 --> 01:11:52,520 We don't talk about work. 1071 01:11:52,600 --> 01:11:54,920 I don't want my family being used, Jax. 1072 01:11:55,000 --> 01:11:56,660 And I don't want my girlfriend making assumptions 1073 01:11:56,680 --> 01:11:57,880 about my motives. 1074 01:11:57,960 --> 01:11:59,080 - Well... 1075 01:11:59,160 --> 01:12:00,850 - And before you begin to argue further... 1076 01:12:02,610 --> 01:12:04,050 Let me be clear: 1077 01:12:05,650 --> 01:12:09,820 There is no scenario where I walk out of here without you. 1078 01:12:43,490 --> 01:12:45,860 I'm sleeping in the guest room tonight. 1079 01:12:45,940 --> 01:12:47,260 I'm sorry. 1080 01:12:51,060 --> 01:12:52,100 Thank you for that. 1081 01:12:56,430 --> 01:12:57,790 I'm sorry, too. 1082 01:12:59,590 --> 01:13:01,090 But that doesn't fix the problem we're having 1083 01:13:01,110 --> 01:13:02,630 with the way we communicate. 1084 01:13:04,160 --> 01:13:05,800 Jax, if you don't start including me, 1085 01:13:05,880 --> 01:13:07,080 we won't make it far. 1086 01:13:08,560 --> 01:13:09,600 Fair enough. 1087 01:13:11,040 --> 01:13:12,520 Just remember, when things get rough, 1088 01:13:14,610 --> 01:13:16,370 don't forget I need you. 1089 01:14:13,430 --> 01:14:15,630 So, does he have a brother? 1090 01:14:33,690 --> 01:14:34,770 You okay? 1091 01:14:36,210 --> 01:14:37,690 Rutledge problems. 1092 01:14:37,770 --> 01:14:39,420 Let me know if you need to talk. 1093 01:14:50,190 --> 01:14:52,310 - Hello? - Gianna? 1094 01:14:52,390 --> 01:14:53,870 Oh, hey, Deanna. How are you? 1095 01:14:53,950 --> 01:14:56,370 Excellent, excellent. So I looked into the Rutledges, focusing on 1096 01:14:56,390 --> 01:14:57,800 Leslie Rutledge as you suggested. 1097 01:14:57,880 --> 01:14:59,240 And you've got great instincts, 1098 01:14:59,320 --> 01:15:00,800 I just hit a gold mine on that one. 1099 01:15:00,880 --> 01:15:02,160 Oh? 1100 01:15:02,240 --> 01:15:04,720 The family had her committed to a sanatorium for a few months. 1101 01:15:04,800 --> 01:15:06,120 It was... Oh, thanks. 1102 01:15:06,200 --> 01:15:09,250 It was after she was released that she disappeared from public view. 1103 01:15:09,330 --> 01:15:10,890 There was, like, a few rumors back then, 1104 01:15:10,970 --> 01:15:14,490 nothing concrete, but now I've got a reliable source. 1105 01:15:15,860 --> 01:15:17,220 Ugh. 1106 01:15:17,300 --> 01:15:18,990 I can't confirm what kind of mental illness she had, 1107 01:15:19,020 --> 01:15:22,100 but the real story here is that she was expendable. 1108 01:15:22,180 --> 01:15:24,140 She had a problem, the family just packed her up, 1109 01:15:24,220 --> 01:15:26,310 -out of sight. -You don't know that. 1110 01:15:26,390 --> 01:15:27,670 Uh. Yeah. I do. 1111 01:15:27,750 --> 01:15:29,950 Anyway. More details will emerge after the story breaks. 1112 01:15:30,030 --> 01:15:31,550 They always do. 1113 01:15:31,670 --> 01:15:33,870 What do you mean after the story breaks? 1114 01:15:33,950 --> 01:15:36,120 Well, it's news and about to be public knowledge. 1115 01:15:36,200 --> 01:15:38,040 That wasn't the deal, Deanna. 1116 01:15:38,120 --> 01:15:39,300 What deal? We didn't have one. 1117 01:15:39,320 --> 01:15:41,080 You can't run this story. 1118 01:15:41,160 --> 01:15:42,600 It's already done, Gianna. 1119 01:15:42,720 --> 01:15:45,570 Your name isn't mentioned, so don't worry about that. 1120 01:15:45,690 --> 01:15:47,490 Listen, I've got to go. 1121 01:15:47,570 --> 01:15:49,130 I just wanted to give you a head's up, 1122 01:15:49,210 --> 01:15:50,730 say thanks and take care, all right? 1123 01:15:50,810 --> 01:15:52,730 - I'm taking this. - No. Deanna? 1124 01:16:07,630 --> 01:16:09,230 I don't think so, okay? 1125 01:16:09,310 --> 01:16:10,750 Good day to you. 1126 01:16:20,720 --> 01:16:21,920 What's going on? 1127 01:16:22,000 --> 01:16:23,610 We're trying to put out a fire. 1128 01:16:23,730 --> 01:16:26,250 Sorry we've taken over, but Jackson prefers to handle 1129 01:16:26,330 --> 01:16:28,890 some issues from his home office. 1130 01:16:30,250 --> 01:16:32,260 Is there anything I can do? 1131 01:16:32,340 --> 01:16:35,660 Just take care of my son. 1132 01:16:45,110 --> 01:16:46,830 We need those records now. 1133 01:16:46,910 --> 01:16:49,310 And don't think whatever this is won't blow back on you, too. 1134 01:16:50,200 --> 01:16:51,360 - Hey. - Hey. 1135 01:16:51,440 --> 01:16:53,600 Baby. I'm sorry, I know we have things to talk about 1136 01:16:53,680 --> 01:16:55,900 but something's come up and I've got to get a handle on it. 1137 01:16:55,920 --> 01:16:57,560 What's wrong? 1138 01:16:57,640 --> 01:16:59,640 We got a tip today about an article going out, 1139 01:16:59,770 --> 01:17:02,130 I'm trying to get information on the reporter and her piece. 1140 01:17:03,650 --> 01:17:05,410 Deanna Johnson. 1141 01:17:05,490 --> 01:17:06,530 You know her? 1142 01:17:07,810 --> 01:17:08,900 She used to date Vin. 1143 01:17:08,980 --> 01:17:10,300 Fuck. 1144 01:17:10,380 --> 01:17:13,100 I need all the information that you have on her right now. 1145 01:17:13,180 --> 01:17:14,380 Jax, we got to talk. 1146 01:17:15,860 --> 01:17:18,950 I know, look, and we will. But I can't right now. 1147 01:17:19,030 --> 01:17:20,350 This is my fault. 1148 01:17:20,430 --> 01:17:22,790 No, it's not. I should've told you about Ted and... 1149 01:17:22,870 --> 01:17:24,550 She's written an article about your mother. 1150 01:17:26,430 --> 01:17:29,680 About how your family had her committed to an institution. 1151 01:17:32,280 --> 01:17:33,520 You talked to her. 1152 01:17:34,520 --> 01:17:35,680 Weeks ago. 1153 01:17:35,800 --> 01:17:37,250 And then earlier this afternoon. 1154 01:17:38,330 --> 01:17:39,690 I'm so sorry, Jax. 1155 01:17:39,810 --> 01:17:41,030 I never should have contacted her. 1156 01:17:41,050 --> 01:17:42,970 I had no idea she was gonna write an article. 1157 01:17:44,490 --> 01:17:48,660 Sit down and tell me what the fuck you're talking about. 1158 01:17:52,260 --> 01:17:55,100 I contacted Deanna as a friend. This was before we ever talked 1159 01:17:55,180 --> 01:17:56,950 about never having privacy again. 1160 01:17:58,950 --> 01:18:00,390 Do you realize what you've done? 1161 01:18:02,310 --> 01:18:04,350 How much damage you might have caused? 1162 01:18:06,080 --> 01:18:07,530 My mother's disease was never supposed to be 1163 01:18:07,560 --> 01:18:09,360 fodder for the fucking media. 1164 01:18:10,920 --> 01:18:13,600 Jax, I know this is incredibly personal, and painful, 1165 01:18:13,680 --> 01:18:16,490 but a lot of families deal with mental illness. 1166 01:18:16,570 --> 01:18:18,490 She wasn't crazy, Gia. She was a drunk. 1167 01:18:20,690 --> 01:18:21,970 She couldn't handle the pressure. 1168 01:18:23,130 --> 01:18:24,580 She was weak. 1169 01:18:24,660 --> 01:18:26,460 She married the wrong man for what she wanted. 1170 01:18:27,420 --> 01:18:29,020 You said your parents loved each other. 1171 01:18:29,100 --> 01:18:30,420 You told me that before. 1172 01:18:30,500 --> 01:18:32,500 Parker is trying to change the world. 1173 01:18:32,580 --> 01:18:34,400 She would've preferred that he change a light bulb. 1174 01:18:34,430 --> 01:18:36,070 What, she didn't like politics? 1175 01:18:36,150 --> 01:18:38,510 She didn't like the life that goes along with it. 1176 01:18:38,590 --> 01:18:39,630 Agendas require allies, 1177 01:18:41,150 --> 01:18:42,350 and allies require compromise. 1178 01:18:44,080 --> 01:18:46,720 She didn't like some of the compromises that had to be made. 1179 01:18:46,800 --> 01:18:51,040 Alcohol was liquid courage for her. 1180 01:18:51,120 --> 01:18:52,490 She used it as a crutch. 1181 01:18:54,250 --> 01:18:55,770 Jax, when you said someone in your life 1182 01:18:55,890 --> 01:18:57,170 had been torn up by the stress, 1183 01:18:57,250 --> 01:18:59,130 you were talking about your mother, weren't you? 1184 01:19:00,530 --> 01:19:02,900 She was a lot like you. 1185 01:19:02,980 --> 01:19:05,060 Her family... her expectations of what a relationship 1186 01:19:07,380 --> 01:19:08,980 with my father would be like. 1187 01:19:10,540 --> 01:19:12,000 She thought that being politically active and aware 1188 01:19:12,030 --> 01:19:13,470 was a choice, not a responsibility. 1189 01:19:15,750 --> 01:19:17,130 Well, if she was kept in the dark like me, 1190 01:19:17,150 --> 01:19:18,890 I don't blame her for not being on the same page 1191 01:19:18,910 --> 01:19:20,440 as the rest of you guys. 1192 01:19:20,520 --> 01:19:22,960 My dad told her everything, and that was his mistake. 1193 01:19:24,640 --> 01:19:27,000 He wanted her approval, but all he did was alienate her. 1194 01:19:28,440 --> 01:19:29,660 Sometimes the end justifies the means, 1195 01:19:29,680 --> 01:19:31,850 but the means can be ugly. 1196 01:19:31,970 --> 01:19:33,370 You're so angry with her, Jax. 1197 01:19:33,450 --> 01:19:35,130 Yeah, and I have a right to be. 1198 01:19:35,210 --> 01:19:36,670 She tried to make me choose between her 1199 01:19:36,690 --> 01:19:37,730 and my father's vision. 1200 01:19:38,860 --> 01:19:40,540 No one should be forced in that position, 1201 01:19:40,620 --> 01:19:41,820 least of all a teenager. 1202 01:19:43,060 --> 01:19:44,440 I can't get into this with you right now. 1203 01:19:44,460 --> 01:19:45,940 I've got to do... something. 1204 01:19:46,020 --> 01:19:48,060 Damage control, if that's even possible. 1205 01:19:50,750 --> 01:19:52,390 What can I do? 1206 01:19:57,100 --> 01:20:00,600 You can go and stay with your brothers for the night. 1207 01:20:01,960 --> 01:20:04,240 And pack a bag with a couple days' worth of clothes. 1208 01:20:07,280 --> 01:20:08,570 Wow. 1209 01:20:09,890 --> 01:20:11,730 Did you cut your mom off like this, too? 1210 01:20:12,970 --> 01:20:15,030 Is that how you deal with the people in your life who love you 1211 01:20:15,050 --> 01:20:16,780 when they inconvenience you? 1212 01:20:18,620 --> 01:20:22,220 For all of her faults, she never sabotaged us. 1213 01:20:23,660 --> 01:20:26,020 That's not fair, Jax. 1214 01:20:26,100 --> 01:20:29,230 I made a mistake, and I can't begin to explain how sorry I am. 1215 01:20:29,310 --> 01:20:30,870 But I made it because I love you, 1216 01:20:30,990 --> 01:20:32,710 not because I wanted to hurt you. 1217 01:20:34,880 --> 01:20:36,840 This whole relationship has been a mistake. 1218 01:20:40,440 --> 01:20:41,520 You know what, Jackson? 1219 01:20:42,680 --> 01:20:43,880 Fuck you. 1220 01:20:59,460 --> 01:21:00,900 I understand why he did it. 1221 01:21:01,020 --> 01:21:03,660 I'd be seriously pissed off if some chick I was seeing 1222 01:21:03,750 --> 01:21:05,070 sicced an investigator after me. 1223 01:21:05,150 --> 01:21:06,920 We're not seeing each other, Nico, we live together. 1224 01:21:06,950 --> 01:21:08,030 That's worse. 1225 01:21:08,110 --> 01:21:10,410 You got to go to a woman who's outside of your relationship 1226 01:21:10,430 --> 01:21:12,050 for news on the guy you're shacked up with? 1227 01:21:12,070 --> 01:21:13,160 That's whack shit, Gianna. 1228 01:21:13,240 --> 01:21:14,720 Can you please stop being so negative 1229 01:21:14,800 --> 01:21:16,900 for one minute and just help me find a way out of this mess? 1230 01:21:16,920 --> 01:21:19,880 The solution to being with the wrong guy is to leave. 1231 01:21:19,960 --> 01:21:21,040 There. Problem solved. 1232 01:21:22,810 --> 01:21:24,730 I'm thinking Deanna is the problem. 1233 01:21:24,810 --> 01:21:26,050 I never liked that bitch. 1234 01:21:27,330 --> 01:21:28,730 Vincent never liked her much either. 1235 01:21:28,770 --> 01:21:30,790 He only put up with her because she was crazy in bed. 1236 01:21:30,810 --> 01:21:32,900 Liked the kink and the bondage. 1237 01:21:32,980 --> 01:21:34,060 TMI, Nico. Seriously? 1238 01:21:35,220 --> 01:21:36,600 And it's kinda uncool that you guys are 1239 01:21:36,620 --> 01:21:37,880 sharing that level of detail with each other. 1240 01:21:37,900 --> 01:21:39,740 Whatever happened to privacy? 1241 01:21:39,820 --> 01:21:41,990 I never asked to see those photos she was sexting him. 1242 01:21:42,110 --> 01:21:44,630 Anyway, he should've warned you about her. 1243 01:21:44,710 --> 01:21:45,970 She'd once told him she got her career started 1244 01:21:45,990 --> 01:21:47,910 by sleeping with prominent married men, 1245 01:21:47,990 --> 01:21:50,480 and then using pillow talk and extortion, 1246 01:21:50,560 --> 01:21:52,120 if necessary to get leads out of them. 1247 01:21:53,760 --> 01:21:55,440 So, should I head up there this weekend 1248 01:21:55,520 --> 01:21:56,840 and help you move your stuff out? 1249 01:21:56,920 --> 01:21:57,960 Um, on, not yet. 1250 01:22:00,210 --> 01:22:02,130 Let me call you back. Ti amo, fratello. 1251 01:22:03,290 --> 01:22:04,450 Love you, too. 1252 01:22:18,100 --> 01:22:19,190 Hey, what's up, Gianna? 1253 01:22:19,270 --> 01:22:21,110 Hello to you, too, Deanna. 1254 01:22:21,190 --> 01:22:22,230 I'll make this quick. 1255 01:22:23,230 --> 01:22:26,030 Kill the Rutledge story or I post X-rated photos of you 1256 01:22:26,150 --> 01:22:27,100 on every revenge porn site known to man. 1257 01:22:28,120 --> 01:22:29,280 Bullshit. 1258 01:22:29,360 --> 01:22:31,480 Is it? You want to take that chance? 1259 01:22:31,560 --> 01:22:34,560 Okay, those photos are private property. 1260 01:22:35,640 --> 01:22:37,120 You're throwing privacy in my face? 1261 01:22:37,200 --> 01:22:38,890 Okay, two totally different things, Gianna. 1262 01:22:40,530 --> 01:22:42,730 The Rutledges gave up any expectation of privacy 1263 01:22:42,810 --> 01:22:45,170 when they decided to take a stab at running this country. 1264 01:22:45,250 --> 01:22:46,980 You're taking it too far. 1265 01:22:47,060 --> 01:22:48,220 And you're not? 1266 01:22:49,420 --> 01:22:51,140 There are laws against revenge porn, Gianna. 1267 01:22:52,420 --> 01:22:54,300 If you post those pictures, it will... 1268 01:22:54,380 --> 01:22:56,630 it's gonna come back against you and the Rutledges. 1269 01:22:56,710 --> 01:22:58,470 And then you will be the enemy. 1270 01:22:59,790 --> 01:23:01,590 There's laws against extortion, too. 1271 01:23:01,670 --> 01:23:03,230 That didn't stop you. 1272 01:23:03,310 --> 01:23:05,600 Okay, I don't know what you think you've got on me. 1273 01:23:05,680 --> 01:23:06,800 I've got enough. 1274 01:23:06,880 --> 01:23:08,880 Kill the Rutledge story, or I kill your reputation. 1275 01:23:08,960 --> 01:23:10,360 Your choice. 1276 01:23:13,880 --> 01:23:15,570 Jesus, Gia. I didn't expect you to... 1277 01:23:18,210 --> 01:23:19,970 Look, I don't want... fuck. 1278 01:23:20,050 --> 01:23:21,450 We're gonna get through this, right? 1279 01:23:23,090 --> 01:23:24,340 I'm sorry. 1280 01:23:25,660 --> 01:23:27,580 I was pissed off at everything and everyone, 1281 01:23:27,660 --> 01:23:29,100 except for you. 1282 01:23:29,220 --> 01:23:31,060 You just made an easy target. 1283 01:23:31,180 --> 01:23:32,700 And I was an asshole. 1284 01:23:32,780 --> 01:23:33,990 I'm sorry, too. 1285 01:23:34,070 --> 01:23:36,310 I don't know what I was thinking contacting her. 1286 01:23:36,390 --> 01:23:38,630 I should have talked to you. 1287 01:23:38,710 --> 01:23:39,750 When you wanted answers, 1288 01:23:41,270 --> 01:23:43,120 I should've been the one to give them to you. 1289 01:24:15,670 --> 01:24:17,590 I've got to take care of some things. 1290 01:24:18,710 --> 01:24:21,040 I know what needs to be done. 1291 01:24:21,120 --> 01:24:23,640 You, however, are out of it. 1292 01:24:23,720 --> 01:24:26,240 No more, Gia. 1293 01:24:26,320 --> 01:24:28,300 I can't have you getting involved in this nonsense. 1294 01:24:28,320 --> 01:24:29,880 It's just too much, 1295 01:24:29,960 --> 01:24:31,050 Hey, Gianna! 1296 01:24:32,330 --> 01:24:34,170 Oh, God. It's Vincent. 1297 01:24:34,290 --> 01:24:35,730 I'll take care of this. 1298 01:24:35,810 --> 01:24:38,330 Yo, Gianna, I know you're in here, where is she? 1299 01:24:38,410 --> 01:24:39,740 Shit. 1300 01:24:39,820 --> 01:24:41,140 Vincent. 1301 01:24:41,260 --> 01:24:43,680 You wanna tell me why I'm getting crazy calls from Deanna at work? 1302 01:24:43,700 --> 01:24:45,320 Yeah, did she tell you what she's been up to? 1303 01:24:45,340 --> 01:24:47,720 She's a reporter, Gianna. Writing news pieces is what she does. 1304 01:24:47,740 --> 01:24:50,270 Is that the bull she fed you? No, what she's doing is wrong. 1305 01:24:50,350 --> 01:24:51,590 And you're right? 1306 01:24:51,670 --> 01:24:53,510 Back off, Rutledge. You put her up to this. 1307 01:24:53,590 --> 01:24:55,070 - I did? - That's a lie. 1308 01:24:55,150 --> 01:24:57,130 - He had nothing to do with this. - The fuck he did. 1309 01:24:57,150 --> 01:24:59,810 You would never have done something like this if it weren't for him. 1310 01:24:59,840 --> 01:25:01,050 How did you know about the pictures? 1311 01:25:01,080 --> 01:25:02,160 I have your password. 1312 01:25:02,280 --> 01:25:04,480 And you used it? You could have called me. 1313 01:25:04,560 --> 01:25:06,580 I could've talked to her. You didn't have to do that. 1314 01:25:06,600 --> 01:25:07,970 No, it wouldn't have worked. 1315 01:25:08,050 --> 01:25:10,060 Vin, if I had any other choice, I wouldn't have threatened her. 1316 01:25:10,090 --> 01:25:11,930 So you went with abusing my trust 1317 01:25:12,010 --> 01:25:15,090 and putting me in the middle without giving me a heads-up? 1318 01:25:15,170 --> 01:25:17,980 You cut me out, Gianna, instead of coming to me for help. 1319 01:25:18,060 --> 01:25:20,380 That's not how this family works. 1320 01:25:20,460 --> 01:25:22,500 That's how he handles dirt, not you. 1321 01:25:22,580 --> 01:25:24,060 I didn't have enough time, Vincent. 1322 01:25:24,140 --> 01:25:25,300 I was going to tell you. 1323 01:25:25,380 --> 01:25:26,990 It's too late. 1324 01:25:27,070 --> 01:25:28,230 Congratulations, douchebag. 1325 01:25:28,350 --> 01:25:29,830 You just ruined the perfect girl. 1326 01:25:31,390 --> 01:25:33,310 Vincent, wait! Come on! 1327 01:25:33,390 --> 01:25:35,080 Let me handle this. 1328 01:25:35,160 --> 01:25:36,440 He hit you? 1329 01:25:36,520 --> 01:25:38,600 Promise me you won't leave. Wait for me to come back. 1330 01:25:38,640 --> 01:25:41,800 - What, tonight? - No. Gia, I need more time. 1331 01:25:44,360 --> 01:25:45,610 What? 1332 01:25:48,650 --> 01:25:50,170 You can trust me. 1333 01:25:51,810 --> 01:25:53,170 I love you. 1334 01:26:25,010 --> 01:26:26,930 It's been two weeks, Angelo. 1335 01:26:27,010 --> 01:26:28,710 He's just being stubborn. You know how Vincent gets. 1336 01:26:28,730 --> 01:26:30,370 He misses you. Try calling him again. 1337 01:26:30,450 --> 01:26:31,990 He hangs up every time he hears my voice. 1338 01:26:32,020 --> 01:26:33,660 Well, then go to Rossi's and see him. 1339 01:26:34,660 --> 01:26:35,700 Work this out. 1340 01:26:35,780 --> 01:26:37,380 You're both miserable. I'm sick of it. 1341 01:26:37,460 --> 01:26:39,180 Is Jackson still calling? 1342 01:26:39,260 --> 01:26:40,940 Every night. He tells me he misses me, 1343 01:26:41,020 --> 01:26:42,550 won't tell me anything else. 1344 01:26:42,630 --> 01:26:44,110 Won't tell you where he is? 1345 01:26:44,190 --> 01:26:46,110 No. He says he's "protecting” me. 1346 01:26:46,190 --> 01:26:47,910 I know you don't want to hear this, but 1347 01:26:47,990 --> 01:26:50,080 you shouldn't be with him, Gianna. 1348 01:26:50,160 --> 01:26:52,320 He was changing you into something you're not. 1349 01:26:53,600 --> 01:26:54,640 I love him, Angelo. 1350 01:26:56,080 --> 01:26:57,880 As much as you love Denise. 1351 01:26:57,960 --> 01:26:59,900 And you might be surprised what you'd do if somebody 1352 01:26:59,920 --> 01:27:01,020 was threatening to spread her personal information 1353 01:27:01,050 --> 01:27:02,130 all over the place. 1354 01:27:02,210 --> 01:27:03,770 No I wouldn't be. 1355 01:27:03,850 --> 01:27:06,410 I get that part of what you did. 1356 01:27:06,490 --> 01:27:09,500 But Jackson's world, it's different and you know it. 1357 01:27:09,580 --> 01:27:11,100 It's not the life for you. 1358 01:27:12,620 --> 01:27:13,780 I love you, G. 1359 01:27:14,900 --> 01:27:17,260 I don't want to see you hurt. 1360 01:27:17,340 --> 01:27:18,780 Thanks. 1361 01:27:38,210 --> 01:27:39,810 I'm sorry. 1362 01:27:43,730 --> 01:27:46,540 Vincent, I need you to forgive me. 1363 01:27:50,020 --> 01:27:51,060 I did that a while ago. 1364 01:27:52,300 --> 01:27:53,860 You did? 1365 01:27:53,940 --> 01:27:55,260 Why won't you talk to me? 1366 01:27:55,340 --> 01:27:57,070 To punish you. 1367 01:27:57,150 --> 01:28:00,030 Plus, I don't want to hear any excuses about what you did. 1368 01:28:01,110 --> 01:28:02,890 Jax had nothing to do with how I handled Deanna. 1369 01:28:02,910 --> 01:28:04,210 I don't know why he told you that. 1370 01:28:04,230 --> 01:28:05,920 Because he knows he did. 1371 01:28:05,940 --> 01:28:08,880 You handled the situation like a Rutledge, not a Rossi 1372 01:28:08,960 --> 01:28:10,720 and you learned how to do that from him. 1373 01:28:16,130 --> 01:28:17,410 You're right. 1374 01:28:17,530 --> 01:28:19,170 Oh, shit, come on. Cut it out. 1375 01:28:20,570 --> 01:28:22,010 I missed you. 1376 01:28:22,090 --> 01:28:23,940 For fuck's sake, I was right here. 1377 01:28:24,020 --> 01:28:25,620 Come here. 1378 01:28:27,420 --> 01:28:29,780 I miss Jax, too. 1379 01:28:29,860 --> 01:28:31,260 I haven't seen him since that night. 1380 01:28:31,300 --> 01:28:33,620 He won't tell me where he is. I don't know what to do, man. 1381 01:28:33,660 --> 01:28:35,350 Well, for starters, stop crying tough girl. 1382 01:28:36,590 --> 01:28:38,390 Then stop worrying about Jax. 1383 01:28:38,510 --> 01:28:40,130 The guy needs time to figure his shit out. 1384 01:28:40,150 --> 01:28:41,230 Without me? 1385 01:28:41,310 --> 01:28:42,430 It's his deal. 1386 01:28:42,550 --> 01:28:43,690 However it goes, it'll be up to him to lay it out for you 1387 01:28:43,720 --> 01:28:44,760 whenever he's ready. Okay? 1388 01:28:45,880 --> 01:28:46,920 Yeah. 1389 01:28:47,960 --> 01:28:49,920 Come on, let's get you a drink. 1390 01:28:53,530 --> 01:28:56,930 Gianna. I was hoping to find you here. 1391 01:28:57,010 --> 01:28:58,690 We need to talk. 1392 01:29:00,050 --> 01:29:01,370 Is everything all right? 1393 01:29:01,450 --> 01:29:02,660 I'm afraid not. 1394 01:29:02,740 --> 01:29:04,740 Jackson gave me strict orders not to bother you, 1395 01:29:04,820 --> 01:29:06,860 but we do need to talk. 1396 01:29:06,940 --> 01:29:08,740 He's making a terrible mistake. 1397 01:29:08,820 --> 01:29:09,980 How? 1398 01:29:10,060 --> 01:29:12,710 He can't just walk away. The game is in his blood. 1399 01:29:12,790 --> 01:29:16,070 And more than that, he has a responsibility to this country. 1400 01:29:16,150 --> 01:29:17,350 He has what it takes 1401 01:29:17,430 --> 01:29:19,630 to change the world in profound and necessary ways. 1402 01:29:20,760 --> 01:29:22,680 He told me how you handled that reporter. 1403 01:29:25,080 --> 01:29:26,960 You're an asset, Gianna. 1404 01:29:27,040 --> 01:29:28,920 You're what he needs to reach the next level. 1405 01:29:30,480 --> 01:29:31,820 I'm sorry, I'm not sure I'm completely clear 1406 01:29:31,850 --> 01:29:33,050 on what we're talking about. 1407 01:29:33,130 --> 01:29:34,890 With you at his side, he could make it 1408 01:29:34,970 --> 01:29:36,850 all the way to the White House. 1409 01:29:36,930 --> 01:29:38,610 The White House? 1410 01:29:40,100 --> 01:29:41,380 Come on, are you kidding me? 1411 01:29:41,460 --> 01:29:43,260 You don't believe he can do it? 1412 01:29:43,340 --> 01:29:45,500 Yeah, Jackson can do anything he wants. He's amazing. 1413 01:29:47,660 --> 01:29:49,140 Agreed. 1414 01:29:49,220 --> 01:29:50,910 And as long as I'm in his life, 1415 01:29:50,990 --> 01:29:53,070 I'll support him in whatever he chooses to do. But... 1416 01:29:53,110 --> 01:29:54,350 But what? 1417 01:29:57,430 --> 01:30:00,840 Do you know he blames the stress of a public, political life 1418 01:30:00,920 --> 01:30:02,280 for his mother's alcoholism? 1419 01:30:02,360 --> 01:30:03,960 He's stronger than she was. 1420 01:30:04,040 --> 01:30:05,840 I think he's more worried about me, Parker. 1421 01:30:05,920 --> 01:30:07,200 I know, I know. 1422 01:30:07,280 --> 01:30:08,660 And that's why you've got to talk to him. 1423 01:30:08,690 --> 01:30:09,890 Tell him you can handle it. 1424 01:30:09,970 --> 01:30:12,490 Hang on. What I tell Jackson is my business. 1425 01:30:12,610 --> 01:30:14,290 Period. No one else's. 1426 01:30:15,730 --> 01:30:17,650 - Fair enough. - I just need to know where he is. 1427 01:30:17,700 --> 01:30:20,300 He's in D.C. and I can get you there. 1428 01:30:20,380 --> 01:30:21,540 Ready when you are. 1429 01:30:34,150 --> 01:30:35,960 Gia. What are you doing? 1430 01:30:46,770 --> 01:30:48,250 I have to take a call in a minute. 1431 01:30:48,330 --> 01:30:50,530 What are you doing in D.C.? 1432 01:30:50,650 --> 01:30:52,490 What are you doing in D.C.? 1433 01:30:52,570 --> 01:30:53,690 Parker. 1434 01:30:53,770 --> 01:30:55,420 He'll realize that I'm serious eventually. 1435 01:30:56,940 --> 01:30:58,580 In the meantime, the bedroom's in there. 1436 01:30:59,780 --> 01:31:00,860 Get naked and wait for me. 1437 01:31:01,900 --> 01:31:03,740 Dream on. 1438 01:31:03,820 --> 01:31:05,200 I've been doing nothing but dreaming of you 1439 01:31:05,230 --> 01:31:06,590 the past two weeks. 1440 01:31:09,030 --> 01:31:11,550 I've always seen white picket fences in your eyes 1441 01:31:11,670 --> 01:31:12,100 when you look at me. 1442 01:31:13,080 --> 01:31:16,280 I was positive I wasn't that guy. 1443 01:31:16,360 --> 01:31:18,280 I was wrong. 1444 01:31:18,360 --> 01:31:19,680 Jax... 1445 01:31:24,850 --> 01:31:26,010 Hello? 1446 01:31:28,290 --> 01:31:29,450 No, you heard right. 1447 01:31:31,090 --> 01:31:32,590 That's why I wanted to touch base with you 1448 01:31:32,620 --> 01:31:34,540 about reaching out to Parker moving forward. 1449 01:31:34,620 --> 01:31:36,940 No, he won't be keeping me up to speed. 1450 01:31:37,020 --> 01:31:38,140 I'm out. 1451 01:31:40,780 --> 01:31:42,390 I'm getting married... 1452 01:31:43,910 --> 01:31:47,070 Yes. Yes, that is a good thing, thank you. 1453 01:31:49,590 --> 01:31:51,400 Good luck in your next election, Senator. 1454 01:32:01,090 --> 01:32:02,930 You're still dressed. 1455 01:32:06,610 --> 01:32:08,770 I don't sleep with engaged guys. 1456 01:32:10,340 --> 01:32:12,660 I didn't say that I was engaged, yet. 1457 01:32:12,780 --> 01:32:14,620 Didn't say I wanted to sleep, either. 1458 01:32:15,820 --> 01:32:17,740 You're awfully sure of yourself. 1459 01:32:17,820 --> 01:32:19,550 You're crazy about me. 1460 01:32:19,630 --> 01:32:21,070 Or just plain crazy. 1461 01:32:23,270 --> 01:32:26,350 So... this is where you've been, huh? 1462 01:32:27,100 --> 01:32:29,800 I had to see my way clear of everything 1463 01:32:29,880 --> 01:32:31,160 except you and Rutledge Capital. 1464 01:32:32,400 --> 01:32:34,200 Jax, I didn't ask you to do that. 1465 01:32:34,280 --> 01:32:36,400 No. But it had to be done. 1466 01:32:38,080 --> 01:32:39,770 And I wanted to give you time 1467 01:32:39,850 --> 01:32:42,170 to make things right with your family. 1468 01:32:42,250 --> 01:32:44,610 My family put me in that position, not you. 1469 01:32:46,010 --> 01:32:48,860 Seeing you and Vincent hurting like that, it shredded me, Gia. 1470 01:32:48,940 --> 01:32:49,980 We worked everything out. 1471 01:32:51,060 --> 01:32:54,620 I'm glad. But it wouldn't have been the last time. 1472 01:32:56,580 --> 01:32:57,880 All that bullshit that I was feeding you 1473 01:32:57,910 --> 01:33:00,150 about being strong and dealing with it? 1474 01:33:03,390 --> 01:33:05,920 I said the same things to my mother the last time we spoke. 1475 01:33:07,240 --> 01:33:08,440 I think they killed her. 1476 01:33:10,200 --> 01:33:11,980 They killed in her the hope that she could save me 1477 01:33:12,000 --> 01:33:13,440 from the life that she hated. 1478 01:33:16,650 --> 01:33:19,570 I was young. 1479 01:33:19,650 --> 01:33:21,810 Thoughtless. 1480 01:33:21,890 --> 01:33:23,410 High on my own sense of self-importance 1481 01:33:23,450 --> 01:33:24,860 and so convinced that my father 1482 01:33:24,940 --> 01:33:27,300 was some sort of goddamned national hero. 1483 01:33:27,380 --> 01:33:30,340 I didn't care that his ambition was destroying our family. 1484 01:33:33,260 --> 01:33:34,750 I'm not going to do that to us. 1485 01:33:37,150 --> 01:33:40,110 Nothing is worth losing you. 1486 01:33:42,990 --> 01:33:45,600 I'm going to marry a sweet girl from a great family, 1487 01:33:47,640 --> 01:33:49,840 and I'm going to keep her protected and happy. 1488 01:33:50,960 --> 01:33:52,720 We'll have a few kids, 1489 01:33:52,840 --> 01:33:53,890 a couple of dogs 1490 01:33:55,170 --> 01:33:57,010 and the occasional barbecue 1491 01:33:57,090 --> 01:33:59,090 with her obnoxiously overprotective brothers. 1492 01:34:01,130 --> 01:34:03,060 Is that gonna be enough excitement for you? 1493 01:34:04,100 --> 01:34:05,140 Absolutely. 1494 01:34:06,140 --> 01:34:07,980 The only time I've ever been happy is with you. 1495 01:34:16,990 --> 01:34:19,070 Your dad is going to have a hard time letting you go. 1496 01:34:21,400 --> 01:34:23,040 Just so long as you don't let me go. 1497 01:34:24,560 --> 01:34:26,000 Not a chance. 1498 01:34:59,280 --> 01:35:01,440 Oh no, now she's gonna be a Rutledge. 1499 01:35:03,280 --> 01:35:05,160 He's gonna be a Rossi. 1500 01:35:17,380 --> 01:35:19,180 My baby girl. 1501 01:35:47,008 --> 01:35:52,008 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1501 01:35:53,305 --> 01:36:53,559 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org111598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.