All language subtitles for ADN-214-af

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:18,360 AVC Sub-Thai vertaal deur The Forbidden:06:26,920 Moenie, Yuta-kun nie 52 00:06:28,420 --> 00:06:31,120 jammer! 53 00:06:56,750 --> 00:06:58,120 Yuta-kun 54 00:07:04,460 --> 00:07:08,360 Ek gaan ma sien 55 00:07:08,460 --> 00:07:10,360 Gister se storie 56 00:07:12,870 --> 00:07:13,800 Gister se storie 57 00:07:14.200 --> 00:07:15.200 Vergeet dit 58 00:07:16.200 --> 00:07:18,400 Al wat gebeur het 59 00:07:20,340 --> 00:07:24,580 Yuta-kun, nadat hy sy pa verloor het Dit is baie eensaam, nie waar nie? 60 00:07:28,780 --> 00:07:31,790 Jy's so saggeaard. Misaki-san 61 00:07:35,390 --> 00:07:37,190 Ek het altyd gedink 62 00:07:37,490 --> 00:07:41,700 Hoekom is jy nie my regte moeder nie? 63 00:07:48,770 --> 00:07:50,240 Die laaste 64 00:07:54,610 --> 00:07:58,810 Al is jy die vrou van my vader Maar ek het jou nodig 65 00:07:59,110 --> 00:08:02,120 Wil jou omhels 66 00:08:06,020 --> 00:08:07,220 'N Oomblik 67 00:08:08,320 --> 00:08:09,790 Doen nie Yuta 68 00:08:09,990 --> 00:08:13,890 Ek het gewag vir hierdie tyd, asseblief. 69 00:08:14,190 --> 00:08:17,890 Enkel ... Moenie dit doen nie ... laat gaan. 70 00:08:22,890 --> 00:08:24,290 Ek kan dit nie doen nie, Yuta-kun. 71 00:08:24,640 --> 00:08:26,740 Ek is jou moeder wat jou vermy 72 00:08:26,740 --> 00:08:31,540 Misaki-san .. Misaki is nie 'n ma nie. 73 00:08:37,640 --> 00:08:39,000 Laat gaan 74 00:08:50,070 --> 00:08:51,700 A. Ja 75 00:08:52,500 --> 00:08:54,070 Misaki-san 76 00:08:54,370 --> 00:08:56,670 U kan dit nie doen nie. 77 00:08:58,400 --> 00:09:00,270 Jou pa sal jammer wees. 78 00:09:03,080 --> 00:09:05,110 Stop nou 79 00:09:05,750 --> 00:09:08,210 stop Ngaaa 80 00:09:13,390 --> 00:09:14,590 Weet nie 81 00:09:20,560 --> 00:09:22,790 Stop, asseblief 82 00:09:23,130 --> 00:09:26,730 Stop, Yuta-kun. 83 00:09:28,070 --> 00:09:29,500 Laat gaan 84 00:09:32,140 --> 00:09:33,540 doen nie 85 00:09:34,580 --> 00:09:36,640 Stop .. wil nie 86 00:09:49,410 --> 00:09:50,640 A. Ja 87 00:09:54,330 --> 00:09:55,830 nie uit 88 00:10:00,570 --> 00:10:01,400 A. Ja 89 00:10:07,580 --> 00:10:08,840 Weet nie 90 00:10:10,310 --> 00:10:12,580 Stop nou 91 00:10:18,820 --> 00:10:20,850 Yuta, moenie dit doen nie. 92 00:10:21,090 --> 00:10:22,690 appèl 93 00:10:23,220 --> 00:10:23,560 doen nie 94 00:10:25,730 --> 00:10:26,890 Weet nie 95 00:10:27,060 --> 00:10:28,700 Weet nie 96 00:10:44,680 --> 00:10:48,080 Moenie ... Nee 97 00:10:58,690 --> 00:11:00,290 stop verjaarsdag 98 00:11:09,470 --> 00:11:12,670 Gaan uit ... wil nie 99 00:11:31,030 --> 00:11:34,130 Kan nie daar wees nie .. Yutakung 100 00:11:35,830 --> 00:11:36,260 stop dit 101 00:11:36,300 --> 00:11:38,930 Moenie ... Moenie 102 00:11:39,530 --> 00:11:43,540 Misaki-san..ek sal my vader vervang. 103 00:11:44,340 --> 00:11:45,970 Moenie ... kan nie 104 00:11:46,640 --> 00:11:48,240 Misaki-san is waarskynlik baie eensaam. 105 00:11:48,680 --> 00:11:50,740 Selfs so 106 00:12:07,150 --> 00:12:09,850 Doen nie .. Nie. 107 0:12:10,030 --> 00:12:11,160 A. Ja 108 00:12:17,440 --> 00:12:18,940 stop my 109 00:12:19,370 --> 00:12:24,380 - Yuta-kun, stop nou. - Ah .. Misaki-san 110 00:12:27,580 --> 00:12:31,380 Moet dit asseblief nie doen nie 111 00:12:31,420 --> 00:12:32,690 Dit is verkeerd. 112 00:12:33,650 --> 00:12:34,690 Misaki-san 113 00:12:44,570 --> 00:12:47,000 Trek jou hand van Misaki-san af. 114 00:12:51,270 --> 00:12:53,010 stop dit 115 00:12:58,310 --> 00:13:01,210 Stop net een keer 116 00:13:01,390 --> 00:13:03,120 Let's pouse hier 117 00:13:32,950 --> 00:13:34,010 doen nie 118 00:13:34,320 --> 00:13:37,050 Moenie ... Moenie 119 00:14:02,210 --> 00:14:03,680 nie 120 00:14:05,980 --> 00:14:09,380 O stop dit 121 00:14:10,890 --> 00:14:13,690 Weet nie 122 00:14:16,590 --> 00:14:18,490 Dit is genoeg 123 00:14:59,430 --> 00:15:02,100 Moenie ... moenie dit doen nie. 124 00:15:10,180 --> 00:15:13,650 Moenie ... Nee ... 125 00:15:19,850 --> 00:15:22,320 Moenie ... wil nie 126 00:15:22,860 --> 00:15:26,590 Moenie ... Nee ... 127 00:15:28,360 --> 00:15:30,530 Moenie ... wil nie 128 00:15:54,790 --> 00:15:56,820 stop dit 129 00:15:59,090 --> 00:16:01,290 A. Ja 130 00:16:19,080 --> 00:16:20,350 Goed, ek 131 00:16:21,420 --> 00:16:23,750 Ek doen nie 132 00:16:25,390 --> 00:16:26,090 Moenie breek nie 133 00:16:28,220 --> 00:16:30,920 Moenie .. nie 134 00:16:44,060 --> 00:16:46,620 Weet nie 135 00:16:47,740 --> 00:16:50,810 Nee ... 136 00:16:51,410 --> 00:16:53,450 - Nee - Ah .. gekraak 137 00:17:26,010 --> 00:17:27,880 Misaki-san 138 00:17:29,080 --> 00:17:31,690 Dankie 139 00:18:18,330 --> 00:18:20,430 So goed 140 00:18:21,040 --> 00:18:24,040 Yuta, hy gaan goed met Misaki. 141 00:18:24,340 --> 00:18:27,040 heeltemal reg 142 00:18:27,040 --> 00:18:29,140 Maar Yuta-kun 143 00:18:29,740 --> 00:18:32,750 Sal my waarskynlik nie mamma noem nie 144 00:18:35,150 --> 00:18:36,950 Ja 145 00:18:37,250 --> 00:18:39,650 Bel slegs Misaki-san 146 00:18:39,650 --> 00:18:43,560 Hy dink waarskynlik nie dat ek sy ma kan wees nie. 147 00:18:46,560 --> 00:18:48,360 Maak nie saak nie 148 00:18:48,660 --> 00:18:52,570 Eendag sal hy haar ma bel. 149 00:18:53,470 --> 00:18:54,730 Dit is reg 150 00:19:29 800 --> 00:19:30,900 Misaki-san 151 00:19:38,880 --> 00:19:39,750 Yuta-kun 152 00:19:44,820 --> 00:19:48,720 Soos u dink, is dit nie in orde as u daar kom nie. 153 00:20:00,400 --> 00:20:02,240 - Misaki-san is baie eensaam, nie waar nie? - Nie waar nie 154 00:20:02,740 --> 00:20:03,570 Weet nie 155 00:20:04,210 --> 00:20:05,840 Nie Yuta-kun nie 156 00:20:06,140 --> 00:20:09,740 Laat ons dit die laaste keer doen. 157 00:20:09,940 --> 00:20:11,450 Weet nie 158 00:20:13,010 --> 00:20:17,250 Moenie ... so, dit moet nie 159 00:20:23,220 --> 00:20:24,530 stop dit 160 00:20:26,860 --> 00:20:31,360 As u dit doen, sal u vader hartseer wees. 161 00:20:31,870 --> 00:20:38,810 - Daardie verhaal is so snaaks, maar Misaki is eensaam. - nie ..Nee, regtig 162 00:20:47,180 --> 00:20:48,450 stop dit 163 00:21:01,530 --> 00:21:03,330 Weet nie 164 00:21:45,340 --> 00:21:46,540 Let's pouse hier 165 00:21:47,540 --> 00:21:52,710 Nee ... Dit is verkeerd. 166 00:21:54,850 --> 00:21:59,350 Baie harde tepels ... het dieselfde humeur 167 00:21:59,650 --> 00:22:02,360 Nee ... nee 168 00:22:02,360 --> 00:22:05,660 So eensaam, om emosies te hê. 169 00:22:10,770 --> 00:22:11,770 stop dit 170 00:22:14,370 --> 00:22:16,470 Misaki-san 171 00:22:16,470 --> 00:22:18,970 Ek is eensaam 172 00:22:32,190 --> 00:22:33,260 'N Oomblik 173 00:22:37,160 --> 00:22:38,960 Weet nie 174 00:22:48,570 --> 00:22:49,440 Moenie vra 175 00:22:52,870 --> 00:22:54,170 Misaki-san 176 00:22:59,410 --> 00:23:02,720 Een keer het hy weer daaraan geraak 177 00:23:02,720 --> 00:23:04,820 Misaki se boude 178 00:23:09,920 --> 00:23:13,430 Mis dit so baie 179 00:24:03,680 --> 00:24:06,310 Hey .. Misaki-san. 180 00:24:06,680 --> 00:24:08,680 Kom saam 181 00:24:10,280 --> 00:24:12,090 Waarvan praat jy? 182 00:24:13,590 --> 00:24:17,290 Ek wil by Misaki-san wees. 183 00:24:32,910 --> 00:24:34,840 Weet nie 184 00:24:43,850 --> 00:24:44,380 Weet nie 185 00:24:44,490 --> 00:24:45,190 stop die musiek 186 00:24:47,220 --> 00:24:50,820 Misaki-san het ingestem om myne te wees. 187 00:24:53,530 --> 00:24:56,260 So kan dit nie wees nie .. 188 00:24:57,500 --> 00:24:59,100 Weet nie 189 00:25:00,740 --> 00:25:06,940 - Waarom nie? - Want dit moet nie .. Dit is nie korrek nie. 190 00:25:08,040 --> 00:25:10,540 Misaki-san 191 00:25:17,850 --> 00:25:20,450 Dit is baie nat 192 00:25:22,090 --> 00:25:26,260 Nee ... nie 'n bietjie nie 193 00:25:26,260 --> 00:25:29,360 - Misaki-san is al in die bui - nie so nie 194 00:25:39,770 --> 00:25:41,480 Moenie vir my lieg nie 195 00:25:42,810 --> 00:25:44,940 stop my 196 00:25:48,480 --> 00:25:52,690 - Die liggaam is klein - Stop 197 00:26:06.200 --> 00:26:08,400 Misaki-san 198 00:26:16,810 --> 00:26:17,440 Weet nie 199 00:26:41,940 --> 00:26:45,240 Wat is hier? 200 00:27:22,740 --> 00:27:24,240 - Kyk - Nee 201 00:27:25,580 --> 00:27:26,280 Ek moet sien, kom. 202 00:27:27,720 --> 00:27:29,680 Moenie daar kyk nie 203 00:27:32,690 --> 00:27:34,350 stop my 204 00:27:35,190 --> 00:27:37,020 - Moenie so staar nie. - Pragtig en pragtig 205 00:27:45,030 --> 00:27:46,400 Moenie dit doen nie. Dit is vuil. 206 00:27:47,830 --> 00:27:51,970 Moenie ... stop nie 207 00:27:53,370 --> 00:27:55,080 Moenie dit doen nie, dit is vuil. 208 00:27:58,910 --> 00:28:01,210 - Oh .. Misaki-san - Moenie 209 00:28:02,120 --> 00:28:05,150 - Stop - Super lekker 210 00:28:16.200 --> 00:28:17,100 stop dit 211 00:28:19,430 --> 00:28:20,800 Misaki-san 212 00:28:45,560 --> 00:28:47,560 Ek kan dit nie meer doen nie 213 00:28:54,470 --> 00:28:59,870 - Eet dit - Ek kan dit nie doen nie. 214 00:29:00,370 --> 00:29:04,880 Opgevang en dan getekendit 215 00:29:08,180 --> 00:29:10,690 Baie goed 216 00:29:14,490 --> 00:29:17,490 Misaki-san het baie goed gevaar. 217 00:29:17,490 --> 00:29:19,590 Baie opwindend 218 00:29:22,900 --> 00:29:24,400 Hou aan om dit te doen. 219 00:29:31,610 --> 00:29:34,610 'N Bietjie vinniger 220 00:29:46,020 --> 00:29:50,220 So oulik 221 00:29:51,520 --> 00:29:53,530 Baie goed 222 00:29:54,730 --> 00:29:59,230 - Eet dit - Maar ... 223 00:29:59,530 --> 00:30:02,840 - Doen dit asseblief. - Nee. 224 00:30:07,940 --> 00:30:12,450 Net een keer ... Net een keer. Belofte. 225 00:30:18,450 --> 00:30:20,760 Gaan in 226 00:30:35,270 --> 00:30:38,470 Net hierdie keer 227 00:30:59,490 --> 00:31:02,300 So oulik, Misaki-san. 228 00:32:12,270 --> 00:32:14,270 Baie opwindend 229 00:32:21,580 --> 00:32:25,480 Dit is wonderlik. 230 00:32:43.600 --> 00:32:45.800 Regtig opwindend 231 00:33:10,520 --> 00:33:15,030 Staan op. Simisaki-san. Ek sal reël vir 232 00:33:19,530 --> 00:33:21,940 Moenie ... wil nie 233 00:33:26,510 --> 00:33:28,240 Hou nie hiervan nie 234 00:33:28,580 --> 00:33:29,440 Weet nie 235 00:33:55,270 --> 00:33:58,470 Dus, Misaki-san ... tot die punt om te verdedig 236 00:33:59,470 --> 00:34:01,270 Moenie ... haal dit uit nie. 237 00:34:17,890 --> 00:34:19,790 Stop ... stop 238 00:34:21,500 --> 00:34:23,100 Nee .. 239 00:34:31,610 --> 00:34:34,610 Kan nie glo nie 240 00:34:34,610 --> 00:34:36,710 Op die punt dat u dit nie kan verdra nie? 241 00:34:39,710 --> 00:34:40,310 stop dit 242 00:34:42,380 --> 00:34:43,720 Weet nie 243 00:34:43,780 --> 00:34:44,850 nie uit 244 00:34:44,890 --> 00:34:45,120 doen nie 245 00:34:45,420 --> 00:34:47,820 Ek doen nie 246 00:34:56,160 --> 00:34:58,620 Big Snatch 247 00:34:59,740 --> 00:35:01,670 stop dit 248 00:35:05,240 --> 00:35:08,240 U kan dit nie doen nie. 249 00:35:27,860 --> 00:35:29,160 Weet nie 250 00:36:05,000 --> 00:36:08,540 Nee ... stop. 251 00:36:08,900 --> 00:36:09,740 die Ieaaaa 252 00:36:26,020 --> 00:36:29,360 Stop ... stop. 253 00:36:29,390 --> 00:36:30,820 nie uit 254 00:37:17,510 --> 00:37:18,610 stop dit 255 00:37:51,590 --> 00:37:53,290 Misaki-san, kom op. 256 00:37:58,210 --> 00:37:59,380 Opgedaag 257 00:38:08,420 --> 00:38:09,960 Gaan sit 258 00:38:20,430 --> 00:38:23,640 Hierdie houding is baie ernstig. 259 00:38:26,740 --> 00:38:28,640 Ry jouself. 260 00:38:46,260 --> 00:38:48,460 So oulik, Misaki-san. 261 00:39:29,380 --> 00:39:31,980 Ah ... Klaar 262 00:39:38,810 --> 00:39:42,020 Misaki-san, draai om. 263 00:39:43,320 --> 00:39:45,920 Skakel dit aan 264 00:40:07,410 --> 00:40:09,280 Ah ... Misaki-san 265 00:40:32,270 --> 00:40:36,470 Nee ... Nee 266 00:40:37,670 --> 00:40:41,880 Kan nie wag nie ... kan dit nie meer doen nie 267 00:40:44,750 --> 00:40:49,050 Klaar ... Klaar. 268 00:40:54,790 --> 00:40:55,990 jy gaan 269 00:40:57,830 --> 00:40:58,690 Eerstens sag 270 00:41:00,030 --> 00:41:02,490 Sal uitgeput weesreeds 271 00:41:03,260 --> 00:41:05,490 Nie meer energie nie 272 00:41:06,730 --> 00:41:07,990 geen 273 00:41:35.200 --> 00:41:36.500 Kan nie ... 274 00:41:36,900 --> 00:41:39,800 Wat ook al gebeur 275 00:41:44,710 --> 00:41:47,540 Misaki-san, neem nog een 276 00:42:34,790 --> 00:42:39,590 - Siao Jung - Nee. 277 00:42:43,160 --> 00:42:45,460 Ag Siew 278 00:42:59,810 --> 00:43:03,920 Nee .. klaar .. klaar .. 279 00:43:17,730 --> 00:43:21,630 Misaki-san honger al lank. 280 00:43:21,940 --> 00:43:23,840 Wilkins 281 00:43:31,840 --> 00:43:33,950 geen 282 00:43:35,850 --> 00:43:40,250 - Kan nie meer dra nie - Ek sal dit ook nie kan doen nie. 283 00:43:45,060 --> 00:43:49,260 So intens is al klaar. 284 00:44:07,780 --> 00:44:08,080 不可以 285 00:44:08,150 --> 00:44:11,180 Nee ... dit is al klaar. 286 00:44:13,490 --> 00:44:15,390 Sal gedoen word 287 00:44:15,390 --> 00:44:17,190 Hierdie poes is 288 00:44:20,190 --> 00:44:22,300 Breek in 289 00:44:22,300 --> 00:44:24,400 Nee nee 290 00:44:24,400 --> 00:44:28,300 - Kan nie inbreek nie - Kan nie meer weerstand bied nie - Nee, nee 291 00:44:28,540 --> 00:44:30,700 Sê nie 292 00:44:30,940 --> 00:44:33,240 - Mevrou ... Nee - Ag, gebreek. 293 00:45:28,360 --> 00:45:30,060 Misaki-san 294 00:46:02,600 --> 00:46:05,500 Misaki-san, gaan. Moenie stop nie. 295 00:46:14,910 --> 00:46:16,710 Hou so aan 296 00:46:30,830 --> 00:46:33,030 Hier .. Lek 297 00:46:57,550 --> 00:47:00,850 Baie goed 298 00:47:31,590 --> 00:47:33,590 Misaki-san 299 00:47:35,990 --> 00:47:39,290 Ek wil te veel lik 300 00:48:24,640 --> 00:48:26,540 So sterk 301 00:49:23 500 --> 00:49:24,900 encore 302 00:49:41,520 --> 00:49:43,720 Moenie net stop nie 303 00:49:46,320 --> 00:49:48,220 Hou aan 304 00:50:27,160 --> 00:50:28,860 Gebruik hier hande. 305 00:50:33,770 --> 00:50:35,170 Versnel 306 00:50:57,790 --> 00:50:59,390 Staan op 307 00:51:02,300 --> 00:51:03,200 Laat ons die rok uittrek. 308 00:51:10,400 --> 00:51:14,310 Dit ook 309 00:51:21,820 --> 00:51:24,120 Gaan nou voort 310 00:51:25,120 --> 00:51:26,920 haas 311 00:51:27,820 --> 00:51:32,030 Versnel 312 00:51:37,730 --> 00:51:40,940 Misaki-san, soen asb. 313 00:51:56,050 --> 00:51:59,550 Sê jy Yuta? 314 00:52:05,060 --> 00:52:07,060 Yuta-RU my weet 315 00:52:08,060 --> 00:52:09,160 opwindende casino 316 00:52:11,370 --> 00:52:13,370 Vra meer 317 00:52:14,370 --> 00:52:16,470 Ek lees 318 00:52:29,690 --> 00:52:34,090 Dit lyk asof Yuta-kun se haan raak. 319 00:52:38,690 --> 00:52:39,590 Volg my 320 00:52:41,400 --> 00:52:45,900 Dit lyk asof Yuta-kun se haan raak. 321 00:52:52,770 --> 00:52:56,710 Kom hiernatoe ... Misaki-san 322 00:52:57,010 --> 00:52:58,610 So sterk 323 00:53:01,820 --> 00:53:06,620 - Regtig? - Regtig geweldig. - Regtig? 324 00:53:08,420 --> 00:53:09,930 Soos dit 325 00:53:22,340 --> 00:53:25,240 Kan dit nie doen nie ... Misaki-san kan dit nie meer hanteer nie. 326 00:53:25,510 --> 00:53:26,340 Misaki-san 327 00:53:47,290 --> 00:53:51,360 Misaki-san, dankie. 328 00:54:19,590 --> 00:54:22,900 Kan ek in plaas van my pa kom? 329 00:54:31,070 --> 00:54:32,840 Nee, Yuta-kun. 330 00:54:33,510 --> 00:54:35,210 Ek is jou stiefma. 331 00:54:35,510 --> 00:54:40,310 Misaki-san is Misaki-san. Hoe om my ma te wees? 332 00:54:53,230 --> 00:54:58,330 - Misaki-san is baie eensaam, nie waar nie? - Nee ... Moenie, Yuta-kun. 333 00:55:02,540 --> 00:55:05,840 Ek kan egter nie my pa vervang nie, nie waar nie? 334 00:55:16,350 --> 00:55:20,250 Misaki gehad ... was so gelukkig. 335 00:55:52,350 --> 00:55:53,250 Misaki-san 336 00:55:55,990 --> 00:55:57,090 stop dit 337 00:56:00,800 --> 00:56:04,700 Ek is met jou pa getroud 338 00:56:05,600 --> 00:56:08,000 En ek is jou stiefma 339 00:56:08,900 --> 00:56:11,910 Dit is dus genoeg. 340 00:56:17,610 --> 00:56:21,820 Ek wil nie hê dat jy 'n ma moet wees nie 341 00:56:24,220 --> 00:56:27,520 Jy wil ma bel ... Misaki-san, dink jy? 342 00:57:11,970 --> 00:57:12,570 Misaki-san 343 00:59:28,600 --> 00:59:32,510 Ek sal jou pa laat vergeet. 344 00:59:33,410 --> 00:59:36,170 Nee ... Nee 345 01:00:30,460 --> 01:00:32,370 Misaki-san 346 01:02:42.600 --> 01:02:45.200 Misaki-san, nie waar nie? 347 01:04:42,720 --> 01:04:44,020 Haal dit af 348 01:05:06,410 --> 01:05:07,810 Misaki-san 349 01:07:39,890 --> 01:07:43,800 Misaki-san. Laat ons begin. 350 01:07:52,510 --> 01:07:53,210 dit Bum 351 01:09:36,710 --> 01:09:38,310 Misaki-san 352 01:10:28,660 --> 01:10:30,870 So opwindend 353 01:10:40,070 --> 01:10:43,580 Kom tot enkellek 354 01:13:39,050 --> 01:13:41,360 Misaki-san 355 01:14:17,900 --> 01:14:18,900 geen 356 01:15:52,390 --> 01:15:56,590 Misaki-san is regtig onbeskof. 357 01:16:51,950 --> 01:16:54,450 So oulik, Misaki-san. 358 01:17:19,770 --> 01:17:21,280 Nee nee 359 01:19:29.200 --> 01:19:31,470 Yuta-kun kan dit nie doen nie. 360 01:20:08,240 --> 01:20:11,950 - Ah Shaoow - Siao Jung Yuta-kun 361 01:20:47,580 --> 01:20:49,480 dit hipersensitief 362 01:20:55,490 --> 01:20:57,290 Baie opwindend 363 01:22:21,280 --> 01:22:27,780 Yuta-kun ... Yuta-kun, ek is opwindend 364 01:22:37,390 --> 01:22:40,190 Nee ... nee 365 01:22:42,630 --> 01:22:44,130 Klaar ... Klaar. 366 01:23:12,830 --> 01:23:14,130 O .. Yuta-kun 367 01:23:29,140 --> 01:23:30,350 geen 368 01:23:44,260 --> 01:23:48,360 Klaar .. klaar Ag, klaar! 369 01:24:50,520 --> 01:24:54,730 Nee ... Yuta 370 01:24:55,430 --> 01:24:57,630 Aaaaah, awesome. 371 01:24:59,450 --> 01:25:01,150 Klaar .. klaar 372 01:25:16,450 --> 01:25:18,150 Misaki-san 373 01:26:55,250 --> 01:26:58,450 Siao Jung .. Yuta-kun 374 01:27:17,070 --> 01:27:21,770 Nee ... ek kan dit nie meer doen nie. 375 01:27:25,900 --> 01:27:28,510 Klaar ... klaar 376 01:28:09,620 --> 01:28:12,230 Ek kan dit nie meer doen nie 377 1:28:15,930 --> 01:28:21,940 Misaki-san, jammer Opgewonde totdat hy nie meer kan hou nie 378 01:28:22,130 --> 01:28:24,940 Yuta-kun ... Yuta-kun 379 01:28:32,540 --> 01:28:34,040 Ag ... toe stukkend. 380 01:29:23 500 --> 01:29:25,300 Misaki-san 381 01:29:25,600 --> 01:29:28,900 Van nou af ... sal ons saam wees. 382 01:30:07,900 --> 01:30:45,900 AVC Sub-Thai vertaal deur The Forbidden19515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.