All language subtitles for 38.Task.Force.E06.720p.HDTV.x264.Film.iVTC.AAC-SODiHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Squad 38 2 00:00:02,230 --> 00:00:06,880 Squad 38 3 00:00:21,160 --> 00:00:26,639 Hak Joo, that bastard, Mi Joo, that b*tch, that pig bastard, 4 00:00:26,640 --> 00:00:29,179 and that City Hall bastard. 5 00:00:29,180 --> 00:00:31,920 They've all been arrested and thrown into the holding cells. 6 00:00:34,900 --> 00:00:38,770 What are you gonna do? You've revealed your secret to me. 7 00:00:39,450 --> 00:00:43,899 No... no money was taken so it can't be treated as a scam... 8 00:00:43,900 --> 00:00:49,409 No, those people will be released after 48 hours. 9 00:00:49,410 --> 00:00:53,260 You're going to seal the deal with Ma Jin Seok tomorrow, aren't you? 10 00:00:54,110 --> 00:00:57,809 Take that contract and personally go, 11 00:00:57,810 --> 00:01:02,859 so the moment you receive his stamp on that paper, I can lock you up. 12 00:01:02,860 --> 00:01:08,499 You're stuck, aren't you? You should stop at this point. 13 00:01:08,500 --> 00:01:11,569 I'm saying all of this for your sake. 14 00:01:11,570 --> 00:01:15,510 I wouldn't even do this for my own son, it would be too bothersome. 15 00:01:24,790 --> 00:01:28,210 I understand, I'll personally go. 16 00:01:29,630 --> 00:01:36,430 Re-Synced by NChoerunnisa Ripped by bozxphd Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki 17 00:01:37,430 --> 00:01:40,860 I'll personally receive Ma Jin Seok's stamp. 18 00:01:45,190 --> 00:01:46,999 Look at this bastard. 19 00:01:47,000 --> 00:01:49,609 Do your best to catch me. 20 00:01:49,610 --> 00:01:51,930 I'll do my best to run away. 21 00:02:03,400 --> 00:02:06,270 A dog can't stop pooping. (A CON ARTIST CAN'T STOP CONNING) 22 00:02:09,570 --> 00:02:13,460 When we meet tomorrow, just put those on yourself. 23 00:02:14,220 --> 00:02:19,230 Maybe it's because I'm old but I don't even have the energy to put handcuffs on you. 24 00:02:53,830 --> 00:02:58,109 Yes, Mr. Ma. It's me, Secretary Kim. 25 00:02:58,110 --> 00:03:01,679 Mr. Park had something urgent come up 26 00:03:01,680 --> 00:03:04,980 so I think I'll have to receive your stamp. Yes. 27 00:03:06,590 --> 00:03:09,929 Alright, then. Do you have time today? 28 00:03:09,930 --> 00:03:14,699 Squad 38 29 00:03:14,700 --> 00:03:18,049 - Let me see, you're bleeding. - Excuse me, over here. 30 00:03:18,050 --> 00:03:21,919 Um, could we talk to the person in charge? Episode 6 31 00:03:21,920 --> 00:03:24,779 I think there's a small misunderstanding here. 32 00:03:24,780 --> 00:03:29,929 Ahjussi, I don't think they're after us. 33 00:03:29,930 --> 00:03:32,619 They locked us up to catch Oppa Jung Do. 34 00:03:32,620 --> 00:03:36,399 Oppa Jung Do will only meet him with the contract if we're not there. 35 00:03:36,400 --> 00:03:38,290 It's a trap. 36 00:03:50,070 --> 00:03:53,389 What are you gonna do if I tell you that story? 37 00:03:53,390 --> 00:03:57,619 Jung Do, that kid, did save the Chairman. 38 00:03:57,620 --> 00:03:59,580 Twice. 39 00:04:08,880 --> 00:04:12,320 - When? - It's been about an hour. 40 00:04:15,890 --> 00:04:19,050 So where is that kid, Jung Do, right now? 41 00:04:27,240 --> 00:04:30,109 He appeared. 42 00:04:30,110 --> 00:04:32,680 He's really moving today. 43 00:04:33,770 --> 00:04:36,930 Even if he runs, he's in the palm of my hand. 44 00:04:40,110 --> 00:04:43,149 He's moving. Make sure you don't lose him 45 00:04:43,150 --> 00:04:49,810 and as soon as the contract is signed, arrest him even before the ink dries. Understand? 46 00:04:56,680 --> 00:04:58,880 He's appeared. 47 00:05:06,610 --> 00:05:09,410 Yes, I understand. 48 00:05:22,630 --> 00:05:24,780 He's near. 49 00:05:31,300 --> 00:05:34,360 That bastard, is he going to walk there or what? 50 00:05:53,010 --> 00:05:55,080 Wait. 51 00:06:09,880 --> 00:06:12,100 Walk, you bastard. 52 00:06:28,230 --> 00:06:31,080 Yang Jung Do! Hey! 53 00:06:34,510 --> 00:06:37,460 - Chase him with the car. - Yes, sir. 54 00:07:05,910 --> 00:07:10,569 Damn this, corner him. 55 00:07:10,570 --> 00:07:12,530 Yes, I understand. 56 00:08:24,550 --> 00:08:26,830 Ms. Noh... 57 00:08:58,870 --> 00:09:00,919 What is that? 58 00:09:00,920 --> 00:09:03,699 - Why are there two cars? - What are you talking about? 59 00:09:03,700 --> 00:09:05,650 Hurry up and tail them! 60 00:09:16,260 --> 00:09:17,859 There are two identical cars. 61 00:09:17,860 --> 00:09:21,570 What are you talking about?! Chase them down and check! 62 00:09:31,140 --> 00:09:33,590 Hurry, hurry, chase them! 63 00:09:39,830 --> 00:09:43,379 Chief! They're going in opposite directions, what should we do? 64 00:09:43,380 --> 00:09:45,530 Just catch either one! 65 00:10:00,290 --> 00:10:02,330 Where are you now?! 66 00:10:03,740 --> 00:10:05,710 Go there, quickly. 67 00:10:17,310 --> 00:10:22,740 What is this?! Huh?! There are so many of you but you lost him?! 68 00:10:28,750 --> 00:10:31,849 Ma Jin Seok, where is he right now? 69 00:10:31,850 --> 00:10:34,489 If we can get Ma Jin Seok's location, we can catch Yang Jung Do immediately! 70 00:10:34,490 --> 00:10:36,929 - Hurry up and track him down! - Chief, 71 00:10:36,930 --> 00:10:40,529 Yang Jung Do, or whatever. You should just worry about us right now. 72 00:10:40,530 --> 00:10:43,259 We made a mess in another station's jurisdiction... 73 00:10:43,260 --> 00:10:47,219 - What? What did you say, you bastard? - It's not as if he's already scammed someone. 74 00:10:47,220 --> 00:10:49,793 If it's discovered that we created this mess for a 75 00:10:49,805 --> 00:10:52,440 crime that didn't even happen, we'll be disciplined. 76 00:11:01,180 --> 00:11:03,169 These bastards. 77 00:11:03,170 --> 00:11:05,180 Detective Sa Jae Sung, immediate arrest. 78 00:11:09,450 --> 00:11:11,080 What? 79 00:11:13,190 --> 00:11:14,980 What? 80 00:11:18,040 --> 00:11:20,059 I'm sorry, Chief. 81 00:11:20,060 --> 00:11:24,669 What? What are you doing, you bastards?! 82 00:11:24,670 --> 00:11:27,689 - Hey, let go of me. - Please cooperate. 83 00:11:27,690 --> 00:11:30,529 Let go of me! Let go! 84 00:11:30,530 --> 00:11:31,530 Chief. 85 00:11:37,670 --> 00:11:40,430 Do you know what's good about having money? 86 00:11:41,340 --> 00:11:44,030 You can buy multiple cars like this. 87 00:11:48,320 --> 00:11:50,849 How did you know to call me? 88 00:11:50,850 --> 00:11:54,379 Someone called our office. 89 00:11:54,380 --> 00:11:59,470 Everyone else was arrested, but you're the only one being chased by police. 90 00:12:00,560 --> 00:12:03,490 Who could have called me? 91 00:12:04,240 --> 00:12:05,779 I wonder. 92 00:12:05,780 --> 00:12:07,950 You don't know? 93 00:12:11,110 --> 00:12:13,640 Of course I don't know. 94 00:12:14,900 --> 00:12:19,470 Yeah, I thought you knew. 95 00:12:20,240 --> 00:12:24,480 If you find out later, be sure to give me a call. 96 00:12:26,370 --> 00:12:34,380 Re-Synced by NChoerunnisa Ripped by bozxphd Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki 97 00:12:40,330 --> 00:12:42,269 Hello? 98 00:12:42,270 --> 00:12:43,639 Yes. 99 00:12:43,640 --> 00:12:45,190 What? 100 00:12:46,390 --> 00:12:48,570 I understand. 101 00:12:51,150 --> 00:12:53,810 - Detective Kim Hong Il? - Yes, 102 00:12:54,530 --> 00:12:56,290 that's me. 103 00:13:02,470 --> 00:13:04,639 Could we leave now? 104 00:13:04,640 --> 00:13:06,310 Pardon? 105 00:13:07,250 --> 00:13:09,609 You have to finish your work, don't you? 106 00:13:09,610 --> 00:13:13,570 - Um, yeah... - Let's go. 107 00:13:26,430 --> 00:13:27,940 Hey! 108 00:13:29,880 --> 00:13:31,649 I made you wait for a long time, didn't I? 109 00:13:31,650 --> 00:13:35,450 No. Should we get started on our work? 110 00:13:37,430 --> 00:13:39,380 Stamp. 111 00:13:42,720 --> 00:13:45,370 Read over it slowly. 112 00:13:48,950 --> 00:13:50,889 I just need to stamp here? 113 00:13:50,890 --> 00:13:52,009 Yes. Have you read over everything? 114 00:13:52,010 --> 00:13:53,720 Yes. 115 00:13:56,220 --> 00:13:58,320 (MA JIN SEOK) 116 00:14:01,470 --> 00:14:04,290 (MA JIN SEOK) 117 00:14:06,560 --> 00:14:08,039 That's good. 118 00:14:08,040 --> 00:14:11,519 You know the account number I gave you last time, right? The eight-digit one. 119 00:14:11,520 --> 00:14:13,929 Just transfer the money there. $6 million. 120 00:14:13,930 --> 00:14:17,130 Yes. Just a moment. 121 00:14:19,570 --> 00:14:24,110 Yeah, it's me. Transfer the money, now. 122 00:14:24,830 --> 00:14:28,349 I'm here. I'll call you after I send the money. 123 00:14:28,350 --> 00:14:30,750 It should be transferred into your account in a few minutes. 124 00:14:38,600 --> 00:14:45,789 Mr. Kim, can I make a suggestion? 125 00:14:45,790 --> 00:14:47,410 Sure. 126 00:14:48,450 --> 00:14:53,259 I agreed to give Mr. Baek 5% of the profits. 127 00:14:53,260 --> 00:14:57,489 I thought about it and realized that he didn't do anything. 128 00:14:57,490 --> 00:15:01,789 You're the one who did everything. Isn't that right? 129 00:15:01,790 --> 00:15:03,419 What do you want to say? 130 00:15:03,420 --> 00:15:08,799 You two agreed to split up the 5% of the profits that I give to Mr. Baek, right? 131 00:15:08,800 --> 00:15:11,359 2.5% each. Don't do that. Instead, 132 00:15:11,360 --> 00:15:15,619 I'll give you 3% of the profits. 133 00:15:15,620 --> 00:15:20,329 Let's do that and abandon Mr. Baek. 134 00:15:20,330 --> 00:15:22,309 That's nice, isn't it? 135 00:15:22,310 --> 00:15:24,850 Since we now know each other, in the future, come 136 00:15:24,862 --> 00:15:27,210 straight to me when another good chance comes. 137 00:15:30,530 --> 00:15:34,420 - Wow. - You're a bastard until the end. 138 00:15:40,170 --> 00:15:44,169 Ah, that's not it. 139 00:15:44,170 --> 00:15:45,549 That, Mr. Kim... 140 00:15:45,550 --> 00:15:47,449 Hey, Ma Jin Seok. 141 00:15:47,450 --> 00:15:49,419 "Hey"? 142 00:15:49,420 --> 00:15:51,530 You were scammed. 143 00:15:53,160 --> 00:15:54,699 What are you talking about? 144 00:15:54,700 --> 00:15:57,760 I said, you just got scammed, you retard. 145 00:16:00,450 --> 00:16:06,209 The land that you just spent $6 million on, do you know how much it really is? 146 00:16:06,210 --> 00:16:08,569 It's worth $10 per pyeong. 147 00:16:08,570 --> 00:16:13,410 It's tied by the green belt so nothing can be done to it, it's dead. 148 00:16:16,680 --> 00:16:19,700 How can you talk so absurdly? 149 00:16:21,220 --> 00:16:24,130 Hey, Jung Do. He isn't believing me again. 150 00:16:27,840 --> 00:16:30,506 You like searching up land registration maps, don't 151 00:16:30,518 --> 00:16:33,300 you? Go search it up, see how much that land is worth. 152 00:16:33,300 --> 00:16:37,879 Hwaseong city, Bong Pyeong, Woo Jeong area, Hwa-do-ri 23-1. 153 00:16:37,880 --> 00:16:40,279 Go search it up, quickly. 154 00:16:40,280 --> 00:16:42,199 Sir, Mr. Kim... 155 00:16:42,200 --> 00:16:46,610 I'm not Mr. Kim. My surname is Yang. 156 00:16:50,410 --> 00:16:53,610 Ah, there it is. Go search it up. 157 00:16:55,440 --> 00:16:57,579 W-What? 158 00:16:57,580 --> 00:17:00,140 No! 159 00:17:05,670 --> 00:17:08,649 Land Registration Website Search Hwado-ri 23-1 160 00:17:08,650 --> 00:17:11,279 HWADORI 23-1 LAND WORTH: $10.20 per pyeong 161 00:17:11,280 --> 00:17:18,859 ♫ What should I do, if you abandon me all of a sudden? ♫ 162 00:17:18,860 --> 00:17:20,589 ♫ What should I do? ♫ 163 00:17:20,590 --> 00:17:22,109 You look much better now. ♫ How could I live on, ♫ 164 00:17:22,110 --> 00:17:24,159 Is that so? ♫ without you?♫ 165 00:17:24,160 --> 00:17:26,409 Just a minute. 166 00:17:26,410 --> 00:17:28,069 ♫ What should I do ♫ 167 00:17:28,070 --> 00:17:28,980 Yes, Hyung? 168 00:17:28,981 --> 00:17:32,559 - Hey, the money! Don't send the money! - What? ♫ If you leave me behind? ♫ 169 00:17:32,560 --> 00:17:35,229 Don't transfer the money, you bastard! ♫ You can't do that ♫ 170 00:17:35,230 --> 00:17:40,789 Don't send it! Don't do it! Don't! ♫ Please don't let me go back. ♫ 171 00:17:40,790 --> 00:17:43,009 What did you do with the money? 172 00:17:43,010 --> 00:17:45,039 What did you do with it? ♫ Without anyone knowing, ♫ 173 00:17:45,040 --> 00:17:47,599 Yes... I sent it. ♫ you promised, ♫ 174 00:17:47,600 --> 00:17:49,919 What, you bastard? ♫ this ♫ 175 00:17:49,920 --> 00:17:52,019 - Cancel it immediately. - Why are you acting like this? ♫ did you ♫ 176 00:17:52,020 --> 00:17:54,650 Cancel it! ♫ not? ♫ 177 00:17:56,410 --> 00:18:03,939 Aigoo... ♫ You were so warm. You were so friendly ♫ 178 00:18:03,940 --> 00:18:11,079 Wait... ♫ How can you do this? ♫ 179 00:18:11,080 --> 00:18:12,864 Ma Jin Seok, it's my first time seeing you like 180 00:18:12,876 --> 00:18:14,560 this. ♫ I can't believe you, when you say ♫ 181 00:18:14,560 --> 00:18:17,619 I guess $6 million is a big amount of money. ♫ that you are leaving ♫ 182 00:18:17,620 --> 00:18:20,849 Ah, do you remember when you forced that woman to drink water?♫ I won't hear it ♫ 183 00:18:20,850 --> 00:18:24,250 Her face was the same as your face right now. ♫ When you say the words, 'good bye' ♫ 184 00:18:25,400 --> 00:18:28,240 Do you understand how she felt? 185 00:18:29,660 --> 00:18:35,369 That's why you shouldn't play people with money, you bastard. 186 00:18:35,370 --> 00:18:39,839 I'm sorry, please let me off the hook just this once. 187 00:18:39,840 --> 00:18:43,579 Sir, please? 188 00:18:43,580 --> 00:18:46,140 You can't be like this. 189 00:18:48,080 --> 00:18:53,250 Um... I worked really hard to save up that money. I worked really hard, seriously... 190 00:18:55,680 --> 00:18:58,930 Please let me go just this once, please? I'll die, I'll really die. 191 00:19:03,400 --> 00:19:09,819 Sir? 192 00:19:09,820 --> 00:19:13,239 This bastard! You... 193 00:19:13,240 --> 00:19:17,659 F**k, f**ck, ugh! 194 00:19:17,660 --> 00:19:19,770 Goodness. 195 00:19:20,430 --> 00:19:26,419 President, Ma, I guess you're really mad. 196 00:19:26,420 --> 00:19:33,979 ♫ You were so warm. You were so friendly ♫ 197 00:19:33,980 --> 00:19:40,149 ♫ How could you do that? ♫ 198 00:19:40,150 --> 00:19:44,639 Is he the one who's running around evading taxes? ♫ I can't believe it ♫ 199 00:19:44,640 --> 00:19:49,699 ♫ When you say you are leaving ♫ 200 00:19:49,700 --> 00:19:57,279 ♫ I won't listen, when you say the words, 'goodbye' ♫ 201 00:19:57,280 --> 00:20:00,059 These con-artist bastards. ♫ What should I do? ♫ 202 00:20:00,060 --> 00:20:03,469 You messed with the wrong person, you bastards. ♫ What should I do?♫ 203 00:20:03,470 --> 00:20:06,750 Why don't you serve some jail time, you parade of bastards? ♫ What should I do? ♫ 204 00:20:08,780 --> 00:20:12,489 ♫ What should I do? ♫ 205 00:20:12,490 --> 00:20:15,900 Even if you call the police, it's no use. It's all over. ♫ What should I do? ♫ 206 00:20:17,090 --> 00:20:18,589 Sit down. Listen to the rest of what I have to say. ♫ What should I do? ♫ 207 00:20:18,590 --> 00:20:19,689 What? 208 00:20:19,690 --> 00:20:22,190 Sit down, you bastard! ♫ What should I do? ♫ 209 00:20:34,740 --> 00:20:37,480 Ma Jin Seok, listen well to what I have to say. 210 00:20:38,310 --> 00:20:43,920 The house tax of $520 thousand and a national tax of $5.25 million. 211 00:20:45,240 --> 00:20:52,480 You've successfully paid off your total of $5.7 million in evaded taxes. 212 00:20:55,950 --> 00:21:00,559 ♫ "Above the runner, there is the flier." That doesn't apply to me ♫ 213 00:21:00,560 --> 00:21:02,499 ♫ I will never give up ♫ 214 00:21:02,500 --> 00:21:09,919 Ma Jin Seok, even if you live in shame, let's not live as a cheapskate. 215 00:21:09,920 --> 00:21:15,819 ♫ In the end, I'm a guy who sees it to the end, come on, come on ♫ 216 00:21:15,820 --> 00:21:20,100 We shouldn't live like that for our children. 217 00:21:23,540 --> 00:21:30,539 ♫ If you think I am a pushover ♫ 218 00:21:30,540 --> 00:21:34,413 ♫ You'll be in big trouble. I'll keep running and 219 00:21:34,425 --> 00:21:37,930 won't turn back. My heart is beating faster ♫ 220 00:21:37,930 --> 00:21:42,619 ♫ This overflowing energy, my heart is beating faster ♫ 221 00:21:42,620 --> 00:21:48,149 ♫ The crooked thoughts, the crooked looks are provoking me ♫ 222 00:21:48,150 --> 00:21:50,930 ♫ I am running beyond the world's limit again ♫ 223 00:22:05,080 --> 00:22:07,249 Yes, this is Seowon's... 224 00:22:07,250 --> 00:22:09,020 Pardon? 225 00:22:10,480 --> 00:22:12,510 Yes, I understand. 226 00:22:17,050 --> 00:22:19,270 Payment complete 227 00:22:20,750 --> 00:22:24,569 Team Leader, Ma Jin Seok has paid his overdue taxes. 228 00:22:24,570 --> 00:22:26,120 What? 229 00:22:26,850 --> 00:22:31,930 Ma Jin Seok Local Taxes - $520 thousand National Taxes - $5.25 million 230 00:22:39,550 --> 00:22:41,230 Hello? 231 00:22:42,580 --> 00:22:44,200 What? 232 00:23:01,010 --> 00:23:06,730 Director, Ma Jin Seok has paid off his overdue taxes. 233 00:23:09,850 --> 00:23:12,609 - How much? - All of it. 234 00:23:12,610 --> 00:23:16,379 I've contacted the Tax Service and he has submitted, 235 00:23:16,380 --> 00:23:19,249 the entire amount due of $5.25 million. 236 00:23:19,250 --> 00:23:21,320 That's good. 237 00:23:24,100 --> 00:23:26,259 But... 238 00:23:26,260 --> 00:23:30,139 - Why is your expression like that? - No, it's nothing. 239 00:23:30,140 --> 00:23:33,580 Yes, I understand. You can go back to work now. 240 00:23:40,110 --> 00:23:42,529 Ma Jin Seok, that person... 241 00:23:42,530 --> 00:23:46,239 he's Mr. Bang Pil Gyu's life line. 242 00:23:46,240 --> 00:23:51,190 I was covering him in case so I wouldn't upset Mr. Bang. 243 00:23:57,550 --> 00:23:59,309 Who was he assigned to? 244 00:23:59,310 --> 00:24:02,889 He was assigned to Division 3 Chief, Baek Sung Il. 245 00:24:02,890 --> 00:24:07,279 He had a big build but he was known to be scared easily 246 00:24:07,280 --> 00:24:11,580 so I just assigned him to it for an easier clean up. 247 00:24:12,740 --> 00:24:14,959 I don't know what's going on his mind these days 248 00:24:14,960 --> 00:24:19,420 but Chief Baek keeps trying to mess with Ma Jin Seok. 249 00:24:20,390 --> 00:24:22,829 Ma Jin Seok, Bang Pil Gyu, Choi Chul Woo. 250 00:24:22,830 --> 00:24:27,640 If that line collapses, the sword will definitely come for us. 251 00:24:29,100 --> 00:24:31,739 There's no way Mr. Bang 252 00:24:31,740 --> 00:24:35,060 would also get hurt, right? 253 00:24:39,950 --> 00:24:42,799 Bang Pil Gyu, 58 years old. 254 00:24:42,800 --> 00:24:46,189 A while back, I 'm sure you heard of a pyramid scheme 255 00:24:46,190 --> 00:24:51,479 that guaranteed you 250% profit, that was Woohyang Group. 256 00:24:51,480 --> 00:24:56,680 Woohyang Group was a sub-contractor and Bang Pil Gyu is the CEO. 257 00:25:00,210 --> 00:25:02,529 Is this a business contract?! Huh? 258 00:25:02,530 --> 00:25:07,079 He's Choi Chul Woo's hometown junior and, since Woohyang Group started from the bottom 259 00:25:07,080 --> 00:25:09,029 has acted as Mr. Choi's right hand. 260 00:25:09,030 --> 00:25:10,786 After the Woohyang Group collapsed, the amount 261 00:25:10,798 --> 00:25:12,490 of taxes that Bang Pil Gyu evaded piled up to 262 00:25:12,491 --> 00:25:16,049 $45.25 million of national tax, and $4.52 million of local tax. 263 00:25:16,050 --> 00:25:18,469 That is a total of $49.77 million in unpaid taxes. 264 00:25:18,470 --> 00:25:22,379 Why are we suddenly going after him, the big horse? 265 00:25:22,380 --> 00:25:24,658 With this extent, it won't end in just a few days. 266 00:25:24,670 --> 00:25:26,690 At the very least, we need to try for months... 267 00:25:26,691 --> 00:25:29,469 To save Chief Baek. 268 00:25:38,010 --> 00:25:40,779 So what I'm saying is that if we attack this Bang Pil Gyu, 269 00:25:40,780 --> 00:25:43,039 Sung Il's disciplinary action problem can also be solved. 270 00:25:43,040 --> 00:25:45,849 - How? - The broadcast camera. 271 00:25:45,850 --> 00:25:49,749 If we attach a few broadcast cameras and attack Bang Pil Gyu, 272 00:25:49,750 --> 00:25:52,419 what kind of a report would surface? 273 00:25:52,420 --> 00:25:55,809 We're going to use the nation's sentiment. 274 00:25:55,810 --> 00:26:00,079 The nation's sentiment is even scarier than our repossession stickers. 275 00:26:00,080 --> 00:26:04,589 We attack Bang Pil Gyu, who has a direct connection with Ma Jin Seok, 276 00:26:04,590 --> 00:26:07,059 and show that the businessman who ruined multiple small businesses. 277 00:26:07,060 --> 00:26:09,979 - Do you admit to your crimes? - Please look over here! 278 00:26:09,980 --> 00:26:11,869 He has rotated his possessions around to his children, 279 00:26:11,881 --> 00:26:13,850 doesn't pay a cent in the millions of taxes he has evaded, 280 00:26:13,850 --> 00:26:17,739 and still lives well in an expensive house, eating expensive food. 281 00:26:17,740 --> 00:26:20,599 If we just make a few reports like these, 282 00:26:20,600 --> 00:26:22,718 the National Tax Service will move aggressively, 283 00:26:22,730 --> 00:26:24,990 even if it's just to escape the wrath of the public, 284 00:26:24,991 --> 00:26:28,759 and Ma Jin Seok, who has a direct connection to Bang Pil Gyu, will also be affected. 285 00:26:28,760 --> 00:26:31,669 Make the public gather against Bang Pil Gyu? 286 00:26:31,670 --> 00:26:33,789 If Ma Jin Seok just backs down once, 287 00:26:33,790 --> 00:26:35,706 then Chief Baek can just tie together the reports 288 00:26:35,718 --> 00:26:37,260 of physical assault and accepting bribes 289 00:26:37,261 --> 00:26:39,889 and win the fight. That's what you're saying, right? 290 00:26:39,890 --> 00:26:42,719 That's right. This was all my idea. 291 00:26:42,720 --> 00:26:45,070 I'm not dead yet, am I? 292 00:26:46,020 --> 00:26:48,099 To be frank, 293 00:26:48,100 --> 00:26:52,759 this is different than what we've been doing so far. 294 00:26:52,760 --> 00:26:57,359 Striking a deal out of our opponent's weakness is our goal. 295 00:26:57,360 --> 00:27:01,099 It's obvious that Ma Jin Seok won't pay his taxes, even if he gets beaten to death, 296 00:27:01,100 --> 00:27:03,899 so let's grab onto him with the public's sentiment 297 00:27:03,900 --> 00:27:06,560 and save Chief Baek. 298 00:27:07,890 --> 00:27:10,829 Section Chief Kang, how many cameras are coming? 299 00:27:10,830 --> 00:27:13,309 Hello. We're going to investigate Mr. Bang Pil Gyu's 300 00:27:13,310 --> 00:27:16,639 overdue taxes... Yes, yes. 301 00:27:16,640 --> 00:27:21,559 Three nationwide channels, the cable news and some of the local channels. 302 00:27:21,560 --> 00:27:23,709 Reporter Lee, it's been a while. 303 00:27:23,710 --> 00:27:26,399 After they heard we were going to attack the Woohyang Group, they started drooling. 304 00:27:26,400 --> 00:27:29,539 They're all waiting on site right now. 305 00:27:29,540 --> 00:27:32,289 Now, should we get started? 306 00:27:32,290 --> 00:27:35,250 Now... 307 00:27:38,430 --> 00:27:40,839 Section Chief, did you put on makeup? 308 00:27:40,840 --> 00:27:43,589 Ah, that... it's my first time appearing on TV so my wife did it. 309 00:27:43,590 --> 00:27:46,129 How is it? Does my makeup accentuate my features? 310 00:27:46,130 --> 00:27:49,209 Yes, it's nice. You look 10 years younger. 311 00:27:49,210 --> 00:27:53,090 1-10 years? Let's go. 312 00:27:55,240 --> 00:28:02,520 Re-Synced by NChoerunnisa Ripped by bozxphd Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki 313 00:28:05,420 --> 00:28:08,219 - Park Sang Ho. - Yes? 314 00:28:08,220 --> 00:28:12,470 You should go outside and work instead of doing this. 315 00:28:17,510 --> 00:28:20,680 I'm like this because I can't work... 316 00:28:24,520 --> 00:28:28,199 Today, it seems like Sung Hee will have to take the lead today 317 00:28:28,200 --> 00:28:30,349 so you all should be understanding, alright? 318 00:28:30,350 --> 00:28:33,459 You're planning to abandon us again, aren't you? 319 00:28:33,460 --> 00:28:37,499 Don't be nervous because there are cameras. Just do what we usually do. 320 00:28:37,500 --> 00:28:39,910 Yes, yes. 321 00:28:42,400 --> 00:28:49,370 Let's go. 322 00:28:50,480 --> 00:28:53,550 Now, we'll look at the house. 323 00:28:54,770 --> 00:28:59,609 There are two floors in the house. It's in his son, Ho Seok's name. 324 00:28:59,610 --> 00:29:01,512 Division 2 will take the first floor and Division 325 00:29:01,524 --> 00:29:03,170 3 will take the second floor. Is that okay? 326 00:29:03,171 --> 00:29:05,249 - Yeah. - Yeah, that's fine. 327 00:29:05,250 --> 00:29:08,409 On both sides of the front door, there's a brick wall. 328 00:29:08,410 --> 00:29:11,579 I think the wall is around five meters tall, 329 00:29:11,580 --> 00:29:13,439 but there are lots of trees planted in the front yard 330 00:29:13,440 --> 00:29:15,708 so you can't see the inside from the outside. As expected, 331 00:29:15,720 --> 00:29:17,690 it's the house of a well-off business conglomerate. 332 00:29:17,691 --> 00:29:20,669 If we can get through the front door, there are three rooms. 333 00:29:20,670 --> 00:29:23,999 Room ♪1 is his study 334 00:29:24,000 --> 00:29:26,159 but don't search through his books, it's useless. 335 00:29:26,160 --> 00:29:29,129 Just pick out antiques and ceramics. 336 00:29:29,130 --> 00:29:31,799 Sang Hee, you should take this room. 337 00:29:31,800 --> 00:29:36,089 Just look around and if there's nothing, then go to another room and help the others. 338 00:29:36,090 --> 00:29:39,819 - There's no time to waste there, understand? - Yes. 339 00:29:39,820 --> 00:29:42,748 Now, next is Room ♪2. This is just used as the 340 00:29:42,760 --> 00:29:45,450 housekeeper's dorm so let's just skip this. 341 00:29:45,450 --> 00:29:49,789 Anyone left in Division 2, focus on Room ♪3. 342 00:29:49,790 --> 00:29:52,989 - What room is that? - His dressing room. 343 00:29:52,990 --> 00:29:55,169 Designer-brand bags, clothes, watches, 344 00:29:55,170 --> 00:29:58,709 don't try to pick anything, just sweep everything in. 345 00:29:58,710 --> 00:30:02,089 If possible, please make a scene here. 346 00:30:02,090 --> 00:30:04,529 - What scene? - A physical fight. 347 00:30:04,530 --> 00:30:08,079 - No! - Hold onto a well-known designer-brand bag 348 00:30:08,080 --> 00:30:11,889 and put up a fight on whether you can take it or not. 349 00:30:11,890 --> 00:30:16,589 If that footage gets out, then the public will be on our side. 350 00:30:16,590 --> 00:30:21,239 Let's show them embarrassed, and move slowly from there. Then we'll be at an advantage. 351 00:30:21,240 --> 00:30:24,389 The reporters are there so don't overreact and gently 352 00:30:24,390 --> 00:30:28,849 - go through everything. You're an expert at that. - Don't worry. 353 00:30:28,850 --> 00:30:31,510 Now, let's look at the second floor. 354 00:30:33,020 --> 00:30:36,369 The second floor has one living room and two rooms. 355 00:30:36,370 --> 00:30:39,669 We'll mark Room ♪4 as the master bedroom. 356 00:30:39,670 --> 00:30:42,273 If we raid his dresser, I'm sure official documents, 357 00:30:42,285 --> 00:30:44,610 prized possessions, and valuables will be found. 358 00:30:44,610 --> 00:30:48,159 After collecting everything, make sure to show them in front of the camera. 359 00:30:48,160 --> 00:30:50,259 Understood. 360 00:30:50,260 --> 00:30:53,940 Everyone, here it is. 361 00:31:01,890 --> 00:31:04,239 Now, Room ♪5 is the most important. 362 00:31:04,240 --> 00:31:06,839 This is the room Bang Pil Gyu personally takes care of. 363 00:31:06,840 --> 00:31:10,739 It's always locked so you can't enter unless you have a key 364 00:31:10,740 --> 00:31:14,129 and seeing that his wife, Kim Soo Gyeong, has also never been in this room, 365 00:31:14,130 --> 00:31:16,849 - the chances of it being in this room are high. - What? 366 00:31:16,850 --> 00:31:20,839 The safe. What's in that safe and 367 00:31:20,840 --> 00:31:25,029 how we can get that out is going to dictate the results of this project 368 00:31:25,030 --> 00:31:28,029 so Section Chief Kim and I will take this room. 369 00:31:28,030 --> 00:31:31,179 Dong Ji, you should tour around and help anyone who needs help. 370 00:31:31,180 --> 00:31:35,569 - Section Chief, I'll trust you with briefing the reporters on camera.- Alright, alright. 371 00:31:35,570 --> 00:31:40,349 Our opponent is Woohyang Group's President. Let's make an event today. 372 00:31:40,350 --> 00:31:42,279 Now, good luck! 373 00:31:42,280 --> 00:31:45,790 - Good luck. - Good luck! 374 00:31:52,130 --> 00:31:57,919 The Prosecution Office decided that this case would be a turning point. 375 00:31:57,920 --> 00:32:02,229 Now for the weather. The Bolava Typhoon is moving quickly north. 376 00:32:02,230 --> 00:32:05,049 On the 21st, at 3 a.m., it was spotted at sea... 377 00:32:05,050 --> 00:32:10,409 560 km northwest of Manila, Philippines. 378 00:32:10,410 --> 00:32:13,089 However, as it approached Taiwan, it changed direction 379 00:32:13,090 --> 00:32:17,099 and is expected to hit Japan and South Korea. 380 00:32:17,100 --> 00:32:19,399 If this typhoon hits Korea, 381 00:32:19,400 --> 00:32:22,299 experts are saying that it will cause more damage than 382 00:32:22,300 --> 00:32:24,809 the disaster from the Typhoon Kompasu 383 00:32:24,810 --> 00:32:28,040 that hit just six years ago. 384 00:32:31,810 --> 00:32:34,020 Let's do well. 385 00:32:40,240 --> 00:32:43,339 Hello, reporters. Thank you for coming all the way here. 386 00:32:43,340 --> 00:32:45,979 For our Seowon City Hall's tax report, 387 00:32:45,980 --> 00:32:50,439 we've decided to investigate Mr. Bang Pil Gyu's evaded taxes. 388 00:32:50,440 --> 00:32:53,889 We hope that you will report the truth exactly as it is. 389 00:32:53,890 --> 00:32:56,820 Yes, thank you. 390 00:33:10,220 --> 00:33:12,439 Chung, bring the ladder. 391 00:33:12,440 --> 00:33:15,999 Hey, hey, hey, what are you going to do if no one is inside once we enter? 392 00:33:16,000 --> 00:33:19,159 - Someone's inside, I'm sure. - I know you're sure but if no one is inside, 393 00:33:19,160 --> 00:33:21,329 we'll be humiliated in front of all these cameras. 394 00:33:21,330 --> 00:33:25,419 Don't worry, there's someone inside. Bring the ladder, quickly. 395 00:33:25,420 --> 00:33:27,289 Yes. 396 00:33:27,290 --> 00:33:30,100 That's dangerous. 397 00:33:30,830 --> 00:33:34,709 Ah, um... this is also a step in our procedures 398 00:33:34,710 --> 00:33:39,400 and there is no problem with this according to the law so please don't be surprised. 399 00:33:44,860 --> 00:33:47,679 - Be careful. - Are you holding on well? 400 00:33:47,680 --> 00:33:50,150 He's holding on well. 401 00:34:08,510 --> 00:34:10,600 Are you okay? 402 00:34:43,090 --> 00:34:45,460 We're from Seowon City Hall. Please open the door. 403 00:34:45,490 --> 00:34:47,130 Please open the door. 404 00:34:55,200 --> 00:34:57,939 No one might be inside. 405 00:34:57,940 --> 00:34:59,439 Chung, the ladder. 406 00:34:59,440 --> 00:35:00,939 The ladder... 407 00:35:00,940 --> 00:35:04,999 Hey, hey, hey, Sung Hee. What are you going to do if no one is inside? 408 00:35:05,000 --> 00:35:06,449 Someone's inside, I'm sure. 409 00:35:06,450 --> 00:35:08,433 I know you're sure but if there's no one inside, 410 00:35:08,445 --> 00:35:10,480 we'll be humiliated in front of all those cameras... 411 00:35:10,481 --> 00:35:12,650 I'm sure there's someone inside, don't worry. 412 00:35:50,280 --> 00:35:53,309 Sung Hee, there's someone inside. 413 00:35:53,310 --> 00:35:55,640 Let's break open the door. 414 00:35:59,360 --> 00:36:03,799 This, this is also something that happens in our investigations. 415 00:36:03,800 --> 00:36:06,340 Now, now, now. 416 00:36:12,120 --> 00:36:13,920 Chung, be careful. 417 00:36:17,530 --> 00:36:20,540 Ah, yes. Yes, it's done. 418 00:36:25,250 --> 00:36:28,979 Investigator Park and Chung, go upstairs. 419 00:36:28,980 --> 00:36:33,070 Excuse us, we're from Seowon City Hall! 420 00:36:34,820 --> 00:36:38,069 Wait a minute. 421 00:36:38,070 --> 00:36:40,760 What was your name again? 422 00:36:48,610 --> 00:36:51,599 Aigoo, it's been a while. How long has this been? 423 00:36:51,600 --> 00:36:53,280 Sung Hee. 424 00:36:55,440 --> 00:36:59,119 We're from the Seowon City Hall Tax Department. Are you Mr. Bang Pil Gyu? 425 00:36:59,120 --> 00:37:02,209 I know you're from the City Hall Tax Department. 426 00:37:02,210 --> 00:37:04,733 Have you eaten yet? You should eat before you 427 00:37:04,745 --> 00:37:07,390 work. After all, you're people who do good work. 428 00:37:07,391 --> 00:37:13,399 The reason we came here today is to collect $45.25 million in unpaid national tax and... 429 00:37:13,400 --> 00:37:18,449 $45.25 million... A total of $49.77 million, 430 00:37:18,450 --> 00:37:21,669 including local tax of $4.52 million would be the reason why you are here, right? 431 00:37:21,670 --> 00:37:26,039 - To search the house? - Yes, I'm glad you are aware. 432 00:37:26,040 --> 00:37:29,829 - According to... - Article 131. 433 00:37:29,830 --> 00:37:34,720 House search and seizure. Go ahead. 434 00:37:35,510 --> 00:37:38,019 Before you start your work, 435 00:37:38,020 --> 00:37:40,799 let me just tell you one thing. 436 00:37:40,800 --> 00:37:45,479 The reason I didn't pay my taxes was because of this. 437 00:37:45,480 --> 00:37:48,330 It was because I had something to say to these reporters. 438 00:37:49,080 --> 00:37:54,360 Without this chance, who would listen to me? 439 00:37:55,510 --> 00:37:59,589 I was framed as a con artist, lost my company, 440 00:37:59,590 --> 00:38:01,545 and now, I'm not able to pay a single cent of my overdue 441 00:38:01,557 --> 00:38:03,758 taxes. Who would listen to the words of someone like me? 442 00:38:04,480 --> 00:38:06,110 Isn't that right? 443 00:38:14,120 --> 00:38:19,159 Our Woohyang has been the 444 00:38:19,160 --> 00:38:23,779 sacrificial lamb the prosecutors created with a fabricated investigation. 445 00:38:23,780 --> 00:38:28,609 Our business model was to provide purchasing experiences. 446 00:38:28,610 --> 00:38:35,399 It was a legal structure that broke no laws whatsoever. However... 447 00:38:35,400 --> 00:38:39,129 because our sales rose to over $200 million a year and 448 00:38:39,130 --> 00:38:42,769 we refused to give out a single cent in bribes, 449 00:38:42,770 --> 00:38:47,579 our Woohyang has been framed as an illegal fourth-rate scam 450 00:38:47,580 --> 00:38:50,460 and has been disintegrated. 451 00:38:51,290 --> 00:38:54,299 For some reason, this situation is taking a political turn. 452 00:38:54,300 --> 00:39:00,659 We tried hard to protect the company until the very end. 453 00:39:00,660 --> 00:39:04,289 We tried to protect the lives of 200,000 people within the Woohyang family, 454 00:39:04,290 --> 00:39:08,579 until the very end but... I'm sorry. 455 00:39:08,580 --> 00:39:12,379 The guilt of letting down 200,000 Woohyang people, 456 00:39:12,380 --> 00:39:14,250 I'll live with it for my entire life 457 00:39:15,150 --> 00:39:19,100 and live as a sinner. 458 00:39:20,060 --> 00:39:22,470 I'm really sorry. 459 00:39:30,820 --> 00:39:35,430 Now, you can begin the house search. 460 00:39:36,420 --> 00:39:38,689 Let's begin. 461 00:39:38,690 --> 00:39:41,539 G-go ahead. 462 00:39:41,540 --> 00:39:43,420 Yes. 463 00:39:49,000 --> 00:39:52,299 - Chang Ho. - Yes? 464 00:39:52,300 --> 00:39:54,290 Go to the dressing room on the second floor. 465 00:39:57,760 --> 00:39:58,959 - Investigator Kim. - Yes? 466 00:39:58,960 --> 00:40:00,629 - I found it. - Something came out. 467 00:40:00,630 --> 00:40:03,000 Let's confiscate it. 468 00:40:05,780 --> 00:40:09,069 Look here, please overlook this. 469 00:40:09,070 --> 00:40:10,839 I'm sorry but we have to confiscate this. 470 00:40:10,840 --> 00:40:13,909 This is something my daughter-in-law gifted me with. 471 00:40:13,910 --> 00:40:16,889 We are just following procedure, 472 00:40:16,890 --> 00:40:19,979 - so we ask for your cooperation. - I'm sorry. 473 00:40:19,980 --> 00:40:23,449 - We ask for your cooperation. - Just give it to them. 474 00:40:23,450 --> 00:40:28,029 This is something we must do. We must pay for our sin. 475 00:40:28,030 --> 00:40:32,299 Our daughter-in-law gave it to her as a present last year for her birthday. 476 00:40:32,300 --> 00:40:34,859 Because I'm not capable, 477 00:40:34,860 --> 00:40:40,169 I'm living off of my son at this age. I can only be apologetic. 478 00:40:40,170 --> 00:40:41,690 Let's go. 479 00:40:44,940 --> 00:40:47,929 Is it true that you received that as a present? 480 00:40:47,930 --> 00:40:50,599 How do you feel right now? 481 00:40:50,600 --> 00:40:52,350 It's okay. 482 00:40:59,480 --> 00:41:01,540 Nothing? 483 00:41:07,780 --> 00:41:11,900 - How can there be nothing? - I think they stashed it somewhere else. 484 00:41:14,750 --> 00:41:17,700 Chief, there's nothing at all. 485 00:41:19,080 --> 00:41:20,740 Investigator Kim. 486 00:41:21,740 --> 00:41:25,140 - There's nothing, right? - Nothing. 487 00:41:27,700 --> 00:41:30,659 We're falling behind in this situation, aren't we? 488 00:41:30,660 --> 00:41:35,870 Of course. It looks like that man doesn't even care about what we're doing right now. 489 00:41:37,930 --> 00:41:40,510 I guess we should turn this situation around. 490 00:41:46,310 --> 00:41:50,460 The small room upstairs was locked. Could you please open the door? 491 00:41:51,080 --> 00:41:54,469 Um... there's nothing in that room. 492 00:41:54,470 --> 00:41:58,430 That's something we have to check for ourselves. Please open the door. 493 00:42:00,940 --> 00:42:02,700 Alright. 494 00:42:05,480 --> 00:42:15,630 Re-Synced by NChoerunnisa Ripped by bozxphd Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki 495 00:42:50,940 --> 00:42:52,770 It's a safe. 496 00:42:55,320 --> 00:42:57,550 Please open it. 497 00:42:58,930 --> 00:43:01,849 The safe only contains personal items. 498 00:43:01,850 --> 00:43:06,459 I'm curious as to see what those personal items are. Please open it. 499 00:43:06,460 --> 00:43:08,399 Do you have to go this far? 500 00:43:08,400 --> 00:43:12,239 Yes, it's our job to go this far. 501 00:43:12,240 --> 00:43:15,299 Should we call in an expert to open it? 502 00:43:15,300 --> 00:43:19,610 Then that safe might be confiscated too. It must cost a few thousands, right? 503 00:43:45,240 --> 00:43:48,460 What is your name? 504 00:43:50,570 --> 00:43:55,490 I'm Investigator Chun Sung Hee from Tax Department Division 3 of Seowon City Hall. 505 00:43:56,470 --> 00:43:58,800 I'll remember that name. 506 00:44:49,730 --> 00:44:53,009 They say you need to become a parent to understand them. 507 00:44:53,010 --> 00:44:56,269 As I age, I keep thinking of my late father. 508 00:44:56,270 --> 00:44:59,439 That picture is the only way 509 00:44:59,440 --> 00:45:03,100 I can see my deceased father's face. 510 00:45:27,990 --> 00:45:30,500 Investigator Chun. 511 00:45:38,450 --> 00:45:42,970 Why did you come to our house today? 512 00:45:43,950 --> 00:45:49,330 Did you really come to collect taxes or did you come to put on a show? 513 00:45:51,330 --> 00:45:54,579 If the reason you caused this mess 514 00:45:54,580 --> 00:45:57,089 was to put on a show, and simply a show, 515 00:45:57,090 --> 00:46:00,689 I'll be generous and let this slide, 516 00:46:00,690 --> 00:46:03,119 but 517 00:46:03,120 --> 00:46:07,810 if you really came with the intention of collecting the overdue taxes, 518 00:46:09,390 --> 00:46:13,280 then you'll be in a tough spot. 519 00:46:16,430 --> 00:46:19,160 I'll ask you one more time. 520 00:46:20,340 --> 00:46:24,690 Did you come to collect the taxes or did you come to put on a show? 521 00:46:26,270 --> 00:46:28,870 I came to work. 522 00:46:33,400 --> 00:46:36,850 I understand. You can leave now. 523 00:46:50,250 --> 00:46:51,090 Hello? 524 00:46:51,091 --> 00:46:55,030 Dad, there's trouble! Ma Jin Seok, that crazy bastard— 525 00:46:55,840 --> 00:46:58,740 Where is that bastard, Ma Jin Seok, right now? 526 00:47:02,150 --> 00:47:04,029 What are you talking about right now? 527 00:47:04,030 --> 00:47:08,120 Ma Jin Seok has completely paid off his overdue taxes. 528 00:47:10,470 --> 00:47:13,439 What happened here, Sung Hee? 529 00:47:13,440 --> 00:47:17,920 Why would he? Why would he suddenly pay his taxes? 530 00:47:40,870 --> 00:47:43,919 I came here to see Chief Baek Sung Il, that ahjussi... 531 00:47:43,920 --> 00:47:46,599 You and the Chief did this, right? 532 00:47:46,600 --> 00:47:47,130 Did what? 533 00:47:47,131 --> 00:47:52,170 You and the Chief scammed Ma Jin Seok for his taxes. 534 00:47:54,040 --> 00:47:56,330 You and I really don't match. 535 00:47:57,360 --> 00:48:00,979 If Ma Jin Seok pays his taxes, we can't save Chief Baek. 536 00:48:00,980 --> 00:48:04,939 He'll have to take the blame for physical assault and accepting bribes. 537 00:48:04,940 --> 00:48:05,830 What are you talking about? 538 00:48:05,831 --> 00:48:07,415 We wanted to strike a deal with the taxes. We 539 00:48:07,427 --> 00:48:08,990 wanted to put Ma Jin Seok's taxes on the line 540 00:48:08,990 --> 00:48:11,099 to save Chief Baek. 541 00:48:11,100 --> 00:48:13,629 We planned to make it as if the physical assault didn't happen 542 00:48:13,641 --> 00:48:15,860 and the phone tip about accepting bribes didn't happen, 543 00:48:16,680 --> 00:48:18,979 but now, we can't. 544 00:48:18,980 --> 00:48:22,900 Who would want to help someone who scammed them out of their taxes? 545 00:48:25,040 --> 00:48:27,109 I just don't understand right now. 546 00:48:27,110 --> 00:48:28,839 This is my first time hearing any of this... 547 00:48:28,840 --> 00:48:32,849 The Chief has a disciplinary committee meeting coming up, he's going to be fired now! 548 00:48:32,850 --> 00:48:35,730 You won't go to jail now because you received Ma Jin Seok's taxes, right? 549 00:48:36,610 --> 00:48:39,569 I know that you made that deal with the Chief. Congratulations. 550 00:48:39,570 --> 00:48:44,060 Congratulations, but now, we can't save our Chief. 551 00:48:56,730 --> 00:48:58,909 Next news. 552 00:48:58,910 --> 00:49:01,554 Seowon Ciity has increased the reward for reports 553 00:49:01,566 --> 00:49:04,010 of asset concealment from $30,000 to $100,000. 554 00:49:04,010 --> 00:49:06,889 They will assign an investigator 555 00:49:06,890 --> 00:49:08,639 to those of a high class with unpaid taxes 556 00:49:08,640 --> 00:49:11,989 in an effort to closely manage their payments. 557 00:49:11,990 --> 00:49:14,029 Ji Eun, bring a canned coffee. 558 00:49:14,030 --> 00:49:17,949 Yeah. 559 00:49:17,950 --> 00:49:20,169 Dad, do I have to bow too? 560 00:49:20,170 --> 00:49:23,029 No, you can just sit down. Turn down the volume. 561 00:49:23,030 --> 00:49:26,569 Ah, stop giving him coffee. He's only drinking coffee 562 00:49:26,570 --> 00:49:28,409 so his teeth are yellow and his intestines are messed up. 563 00:49:28,410 --> 00:49:31,140 He used to like coffee, it's fine. 564 00:49:31,960 --> 00:49:36,760 The detective accused of receiving bribes was arrested. 565 00:49:37,030 --> 00:49:39,499 He's not my older brother, he's an enemy of mine. 566 00:49:39,500 --> 00:49:41,809 Because of him, 567 00:49:41,810 --> 00:49:44,649 I married a foolish and useless man. 568 00:49:44,650 --> 00:49:46,229 Mother will hear, be quiet. 569 00:49:46,230 --> 00:49:47,759 She's sleeping 570 00:49:47,760 --> 00:49:50,149 and even your mother admitted 571 00:49:50,150 --> 00:49:52,799 that you're a foolish and useless man. 572 00:49:52,800 --> 00:49:57,260 You once said that you liked a man with a big build, you said I was your ideal type. 573 00:49:58,030 --> 00:50:00,460 Ji Eun, your mother is strange. 574 00:50:02,720 --> 00:50:05,410 Someone's here? Who's here at this time? 575 00:50:16,230 --> 00:50:21,089 I didn't know that there was someone this handsome near my husband. 576 00:50:21,090 --> 00:50:22,799 Are you married? 577 00:50:22,800 --> 00:50:25,299 Ah, not yet. 578 00:50:25,300 --> 00:50:27,200 Do you have a girlfriend? 579 00:50:28,230 --> 00:50:29,829 Not yet. 580 00:50:29,830 --> 00:50:34,100 Do they call it "flirting" these days? What about that? 581 00:50:34,780 --> 00:50:36,609 That too, not yet. 582 00:50:36,610 --> 00:50:38,879 Then, would you like to go on a blind date? I have... 583 00:50:38,880 --> 00:50:41,235 Ah, leave him alone so he can eat! If you were going 584 00:50:41,247 --> 00:50:43,570 to be like this, then why did you offer to feed him? 585 00:50:43,570 --> 00:50:44,809 You should have just made him leave. 586 00:50:44,810 --> 00:50:47,319 Why are you getting angry? 587 00:50:47,320 --> 00:50:50,099 Recently, you're getting angry every time I talk. 588 00:50:50,100 --> 00:50:53,410 I'm not getting irritated, it's just that he's e-eating. 589 00:50:54,310 --> 00:50:56,869 Eat up. 590 00:50:56,870 --> 00:51:02,410 I'm fine. I already ate before coming here so I'm not that hungry anyway. 591 00:51:03,160 --> 00:51:04,730 Eat up... eat up. 592 00:51:13,090 --> 00:51:15,309 How old are you? 593 00:51:15,310 --> 00:51:16,960 First year of high school. 594 00:51:18,110 --> 00:51:20,069 How old is a first-year in high school? 595 00:51:20,070 --> 00:51:22,369 Count. 596 00:51:22,370 --> 00:51:25,919 Right, I can just count. 597 00:51:25,920 --> 00:51:28,049 You're smart. 598 00:51:28,050 --> 00:51:32,099 Hey, you look really pretty. You're really popular at school, aren't you? 599 00:51:32,100 --> 00:51:34,190 Ahjussi, you are a con artist, aren't you? 600 00:51:37,260 --> 00:51:39,979 I'm not pretty, I look ordinary 601 00:51:39,980 --> 00:51:43,122 and I have zero popularity at school. Just eat. Don't 602 00:51:43,134 --> 00:51:45,820 suck up just because I'm the Chief's daughter. 603 00:51:57,190 --> 00:52:04,200 Re-Synced by NChoerunnisa Ripped by bozxphd Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki 604 00:52:06,710 --> 00:52:10,550 Earlier, the person you were having a funeral for, who is he? 605 00:52:12,340 --> 00:52:15,240 My former partner. 606 00:52:16,350 --> 00:52:19,050 I think he passed away quite early. 607 00:52:19,980 --> 00:52:21,990 Why did he pass away? 608 00:52:24,680 --> 00:52:27,020 He committed suicide six years ago. 609 00:52:33,320 --> 00:52:34,949 Why? 610 00:52:34,950 --> 00:52:36,910 I was a rookie 611 00:52:38,280 --> 00:52:41,250 and a report that he accepted bribes came in. 612 00:52:42,010 --> 00:52:47,300 Anyway, he was miserable and that happened. 613 00:52:54,470 --> 00:52:56,690 Back then, if I had just... 614 00:52:58,650 --> 00:53:04,439 if I had just believed him once, then he wouldn't have ended up like that. 615 00:53:04,440 --> 00:53:08,700 Back then, do you know what my last words to him were? 616 00:53:10,070 --> 00:53:12,289 "Let's not act up." 617 00:53:12,290 --> 00:53:14,330 "I have to receive my pension." 618 00:53:15,520 --> 00:53:20,310 To someone who was thinking about committing suicide, I was talking about my pension. 619 00:53:38,670 --> 00:53:40,080 But... 620 00:53:40,910 --> 00:53:44,199 are you sure he accepted bribes? 621 00:53:44,200 --> 00:53:47,140 Are you sure he didn't just mess with someone he shouldn't have? 622 00:53:49,140 --> 00:53:53,840 Woohyang, he attacked Woohyang. 623 00:53:56,140 --> 00:53:59,449 He wanted to catch Choi Chul Woo, the president of Woohyang 624 00:53:59,461 --> 00:54:02,340 Group, who had the highest unpaid taxes at the time. 625 00:54:02,340 --> 00:54:06,549 Well, he started like that. He was young and had burning passion. 626 00:54:06,550 --> 00:54:09,580 We couldn't even go near Choi Chul Woo, all our of leads were blocked 627 00:54:11,330 --> 00:54:14,230 because of someone named Bang Pil Gyu, Mr. Choi's right hand man. 628 00:54:31,260 --> 00:54:34,839 There were multiple connections at City Hall. 629 00:54:34,840 --> 00:54:38,379 We had a plan to attack Bang Pil Gyu and even bring down Choi Chul Woo 630 00:54:38,380 --> 00:54:40,730 but everything ended with one phone call. 631 00:54:42,050 --> 00:54:43,329 - I can do this. - I'm sorry. 632 00:54:43,330 --> 00:54:46,339 The next day, Director Ahn left and... 633 00:54:46,340 --> 00:54:48,129 I'm sorry, Sunbae. I'll h-help you next time. 634 00:54:48,130 --> 00:54:50,950 - Division 1's Baek Sung Il left. - Sung Il! 635 00:54:56,110 --> 00:55:00,250 After a few days, Hyung Noh Seung left too. 636 00:55:01,480 --> 00:55:03,410 In the end, I left too. 637 00:55:05,290 --> 00:55:07,380 Let's not act up. 638 00:55:08,800 --> 00:55:10,880 I have to get my pension. 639 00:55:18,390 --> 00:55:20,350 And then he left. 640 00:55:25,340 --> 00:55:27,350 He left, just like that. 641 00:55:32,960 --> 00:55:40,050 Then that Bang, whatever his name is, who did he call at City Hall? 642 00:55:43,300 --> 00:55:45,869 I guess he was in a very high position 643 00:55:45,870 --> 00:55:49,200 seeing that everyone left with just one phone call. 644 00:55:50,910 --> 00:55:52,299 There's someone like that. 645 00:55:52,300 --> 00:55:55,549 Come on, who is he? 646 00:55:55,550 --> 00:55:57,629 There just is someone like that. 647 00:55:57,630 --> 00:56:00,700 He's someone you don't need to know so don't worry about it. 648 00:56:02,790 --> 00:56:04,159 What about you? 649 00:56:04,160 --> 00:56:06,279 Why did you suddenly come to someone else's house in the middle of the night? 650 00:56:06,280 --> 00:56:09,780 I didn't come to see you, never. 651 00:56:12,800 --> 00:56:15,850 Um, why didn't you tell me? 652 00:56:16,790 --> 00:56:18,499 Tell you what? 653 00:56:18,500 --> 00:56:20,589 I heard that you have been reported to the disciplinary committee. 654 00:56:20,590 --> 00:56:22,509 I heard that you could be fired. 655 00:56:22,510 --> 00:56:25,069 That's something I'll know when it happens. 656 00:56:25,070 --> 00:56:28,519 It could end with changing divisions. 657 00:56:28,520 --> 00:56:31,809 You know, Ma Jin Seok's $6 million in evaded taxes, 658 00:56:31,810 --> 00:56:34,109 haven't you ever thought of striking a deal with that? 659 00:56:34,110 --> 00:56:37,059 "Frankly speaking, I'll return that money to you 660 00:56:37,060 --> 00:56:40,679 so clean my record of physical assault and accepting bribes." You could have done that. 661 00:56:40,680 --> 00:56:45,929 What is that? That's too low. Besides, there are things I said to you as well. 662 00:56:45,930 --> 00:56:49,619 Somehow, I did hit someone 663 00:56:49,620 --> 00:56:52,889 but I never accepted any bribes so I won't be fired. 664 00:56:52,890 --> 00:56:55,790 I have to make sure that it ends at just changing divisions. 665 00:56:58,080 --> 00:57:01,589 It would be a relief if it ended well. 666 00:57:01,590 --> 00:57:04,140 I don't think it'll end well. 667 00:57:06,850 --> 00:57:09,019 Just asking. 668 00:57:09,020 --> 00:57:12,480 I have something to give you. 669 00:57:23,300 --> 00:57:25,520 Not now. 670 00:57:40,460 --> 00:57:42,300 Sir, you see... 671 00:57:43,130 --> 00:57:46,779 I was scammed by some con artists. 672 00:57:46,780 --> 00:57:50,329 - With that money, those con-artist bastards— - They paid the taxes? 673 00:57:50,330 --> 00:57:51,459 Yes. 674 00:57:51,460 --> 00:57:54,499 $5.7 million at once? 675 00:57:54,500 --> 00:57:55,690 Yes. 676 00:57:59,020 --> 00:58:03,390 Do you see me as a pushover? Hey, you bast... 677 00:58:10,110 --> 00:58:13,940 Hey, hey! 678 00:58:15,550 --> 00:58:17,270 Hit yourself. 679 00:58:19,050 --> 00:58:21,560 Hit yourself! 680 00:58:29,780 --> 00:58:31,210 More. 681 00:58:34,890 --> 00:58:36,730 More. 682 00:58:39,410 --> 00:58:45,840 Aish, this bastard. Ugh, this bastard. Hey, 683 00:58:48,080 --> 00:58:50,170 hey, raise it up, raise... 684 00:58:51,870 --> 00:58:54,190 Raise your head! 685 00:58:58,690 --> 00:59:01,099 Hey, are you not going to let go? You bastard, are you not going to let go? 686 00:59:01,100 --> 00:59:05,220 Ho Seok, stop. 687 00:59:22,460 --> 00:59:25,669 - Jin Seok. - Yes? 688 00:59:25,670 --> 00:59:27,649 With this, you and I are over. 689 00:59:27,650 --> 00:59:30,689 - Pardon? - Return to where you came from. 690 00:59:30,690 --> 00:59:34,839 Sir! P-please forgive me just this once. 691 00:59:34,840 --> 00:59:39,919 I was wrong. Sir, if you do this, all of us will starve to death. 692 00:59:39,920 --> 00:59:44,689 Sir, you know that, right? You can't do this to me. I did so well. 693 00:59:44,690 --> 00:59:50,589 Please forgive me just this once! I will do whatever you tell me to do! I'll do anything! 694 00:59:50,590 --> 00:59:52,509 - Jin Seok. - Yes? 695 00:59:52,510 --> 00:59:55,673 You thought that a dragon rose out of a small stream, didn't you? I'm 696 00:59:55,685 --> 00:59:58,950 sure that you thought that you wouldn't have to worry about money again. 697 00:59:58,951 --> 01:00:05,519 Jin Seok, it's been awhile since all the small streams have dried up in Korea. 698 01:00:05,520 --> 01:00:11,299 A dragon can't rise out of a small stream, nor can we see one. People like you, 699 01:00:11,300 --> 01:00:14,673 should just be satisfied with having breathed next to a 700 01:00:14,685 --> 01:00:18,010 dragon and go back to the slums to fight for your life, 701 01:00:18,010 --> 01:00:21,910 worrying about if you'll be able to wake up tomorrow. 702 01:00:26,320 --> 01:00:29,039 Get rid of him and his stores. 703 01:00:29,040 --> 01:00:31,870 - When should I, Daddy? - Now. 704 01:00:47,810 --> 01:00:53,369 I told you not to use a driver because there are too many eyes watching. 705 01:00:53,370 --> 01:00:57,879 I'm sorry, Dad. I still can't drive well 706 01:00:57,880 --> 01:01:01,970 but this bastard here drives really well. He's really good at finding short cuts, too. 707 01:01:06,230 --> 01:01:08,879 - Did you just glare at me? - N-no. 708 01:01:08,880 --> 01:01:11,679 If you don't want to be beaten to death, just drive! 709 01:01:11,680 --> 01:01:15,149 If you couldn't drive, you would have been fired long ago. 710 01:01:15,150 --> 01:01:19,359 What did you do your entire life that you're still working as a driver at your age? 711 01:01:19,360 --> 01:01:21,789 Ugh, you're a bastard without any passion. 712 01:01:21,790 --> 01:01:24,231 You're living like that because you have no passion. 713 01:01:24,243 --> 01:01:26,510 At your age, you're still driving. You bastard... 714 01:01:26,511 --> 01:01:29,209 Stop saying useless things. 715 01:01:29,210 --> 01:01:31,459 What about what I told you to do? 716 01:01:31,460 --> 01:01:37,519 Yes, Daddy. I prepared everything. The answer will come out soon. 717 01:01:37,520 --> 01:01:40,495 But, it seems those people at City Hall must have pushed too 718 01:01:40,507 --> 01:01:43,200 hard seeing as you have me doing these kinds of things. 719 01:01:43,201 --> 01:01:47,560 They tried to. Those ill-mannered people. 720 01:01:50,900 --> 01:01:54,300 I just have something to give you. 721 01:01:57,310 --> 01:01:59,709 What brings you here? 722 01:01:59,710 --> 01:02:01,760 I just came. 723 01:02:24,900 --> 01:02:27,140 Are you going somewhere? 724 01:02:34,930 --> 01:02:37,400 What? Do you not like it? 725 01:02:38,240 --> 01:02:41,379 It's not that but... 726 01:02:41,380 --> 01:02:43,979 Do we have to go that far? 727 01:02:43,980 --> 01:02:46,210 Well, we don't need to but 728 01:02:50,140 --> 01:02:53,220 don't you find Baek Sung Il pitiable? 729 01:02:55,600 --> 01:02:59,850 Even if he somehow worked with people like us, 730 01:03:01,370 --> 01:03:03,730 he's someone who does good work for a living. 731 01:03:05,840 --> 01:03:08,639 What do people like us do? 732 01:03:08,640 --> 01:03:11,548 We live our lives breaking every rule and regulation 733 01:03:11,560 --> 01:03:14,260 there is but we worked to keep the law this time. 734 01:03:16,330 --> 01:03:18,409 Wow, this is the first time I 735 01:03:18,410 --> 01:03:22,639 felt this way after a finished project. 736 01:03:22,640 --> 01:03:24,600 Wasn't it fun? 737 01:03:28,100 --> 01:03:30,300 Right, Madame? 738 01:03:33,070 --> 01:03:35,050 So, 739 01:03:35,790 --> 01:03:41,310 let's help Baek Sung Il, the one who made us feel this way, one more time. 740 01:03:43,120 --> 01:03:48,809 What was it? Article 38 of the Constitution of Korea states that 741 01:03:48,810 --> 01:03:53,209 all citizens have the duty to 742 01:03:53,210 --> 01:03:55,889 pay taxes under the conditions as prescribed by law. 743 01:03:55,890 --> 01:04:00,119 He even held hands with con artists like us to uphold that law. 744 01:04:00,120 --> 01:04:03,402 Even if we return to where we came from, people like him 745 01:04:03,414 --> 01:04:06,419 need to protect his place. That's how that will run, 746 01:04:06,420 --> 01:04:08,240 politics. 747 01:04:15,530 --> 01:04:18,759 That's all I have to say. 748 01:04:18,760 --> 01:04:23,030 So, anyone willing to do it with me? 749 01:04:34,880 --> 01:04:36,350 I'm here. 750 01:04:53,180 --> 01:04:57,500 W-what is all this? 751 01:05:04,790 --> 01:05:06,610 I'm caught. 752 01:05:10,770 --> 01:05:16,260 Those are the people on your DIvision 3's list. 753 01:05:18,690 --> 01:05:20,989 What are you planning to do with that? 754 01:05:20,990 --> 01:05:24,899 Well, I'm planning to prevent you from getting fired. 755 01:05:24,900 --> 01:05:30,300 Should I help you make around 300 people pay their taxes? 756 01:05:46,410 --> 01:05:56,450 Re-Synced by NChoerunnisa Ripped by bozxphd Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki 757 01:06:02,810 --> 01:06:05,699 ♫ Above the runner, there is the flier ♫ 758 01:06:05,700 --> 01:06:10,329 ♫ That doesn't apply to me. There's no such thing as giving up ♫ 759 01:06:10,330 --> 01:06:14,139 ♫ That's my motto. Whether I run out of breath or fall in a swamp, ♫ 760 01:06:14,140 --> 01:06:16,649 Squad 38 ~ Preview ~ 761 01:06:16,650 --> 01:06:18,608 Taxation Office. The tax that was paid in the last 762 01:06:18,620 --> 01:06:20,589 couple of days adds up to $10 million. $10 million. 763 01:06:20,590 --> 01:06:23,299 Set up a meeting with Bang Pil Gyu as fast as you can. 764 01:06:23,300 --> 01:06:25,469 That's the one that doesn't know his place, right? 765 01:06:25,470 --> 01:06:27,789 If you just do one thing for me, I can make it so 766 01:06:27,801 --> 01:06:29,949 that Chief Baek doesn't receive any punishment. 767 01:06:29,950 --> 01:06:33,709 Does money really solve everything? 768 01:06:33,710 --> 01:06:36,079 Of course. It's the Republic of Korea, after all. 769 01:06:36,080 --> 01:06:39,379 - What's wrong with you?! - You'll be released soon. 770 01:06:39,380 --> 01:06:43,099 - I believe you. That's what you told my father, isn't it? - This bastard. 771 01:06:43,100 --> 01:06:48,230 Don't give me a reason to make you my target. 63791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.