All language subtitles for 3388c7f426cc3b20bece29ebe9f17ead
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,123 --> 00:00:03,428
Lothar: Our father hasinstructed us to tell you
2
00:00:03,462 --> 00:00:06,101
that his alliance
with the North can continue
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,533
if his terms are met.
4
00:00:07,564 --> 00:00:09,224
Lord Frey requiresLord Edmure
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,547
to wed oneof his daughters.
6
00:00:11,582 --> 00:00:13,144
It's hard to say
which of the four of us
7
00:00:13,179 --> 00:00:14,837
is getting the worst
of this arrangement.
8
00:00:14,871 --> 00:00:16,066
Probably Sansa.
9
00:00:16,101 --> 00:00:18,195
Though Loraswill certainly come to know
10
00:00:18,229 --> 00:00:20,422
a deep and singular
misery.
11
00:00:20,457 --> 00:00:21,697
Cersei:
Who's going to tell her?
12
00:00:21,722 --> 00:00:23,153
Good afternoon,
Lord Tyrion.
13
00:00:23,188 --> 00:00:25,116
I was just trying on a gown
for King Joffrey's wedding.
14
00:00:25,150 --> 00:00:28,445
Yes, it should be
quite a wedding.
15
00:00:28,479 --> 00:00:30,874
Roose: I will allow youto go to King's Landing
16
00:00:30,908 --> 00:00:33,970
as restitution for the mistakes
my soldiers made.
17
00:00:34,004 --> 00:00:35,637
And you will swearto tell your father
18
00:00:35,671 --> 00:00:37,736
that I had nothing to dowith your maiming.
19
00:00:37,771 --> 00:00:40,903
- My lady.
- She won't be going with you.
20
00:00:40,937 --> 00:00:44,503
( speaking Valyrian )
21
00:00:50,339 --> 00:00:51,704
Let's play a game.
22
00:00:51,739 --> 00:00:54,506
Which body part
do you need the least?
23
00:00:54,540 --> 00:00:56,207
( screaming )
24
00:00:56,241 --> 00:00:58,226
How many times has
the Lord brought him back?
25
00:00:58,251 --> 00:00:59,374
Six.
26
00:00:59,375 --> 00:01:00,909
He sent you to us
for a reason.
27
00:01:00,943 --> 00:01:02,609
You have someone
He needs.
28
00:01:02,643 --> 00:01:04,143
You told me
I could be one of you.
29
00:01:04,177 --> 00:01:05,809
You told methis was a brotherhood.
30
00:01:05,844 --> 00:01:07,810
You will make kings
rise and fall.
31
00:01:07,844 --> 00:01:09,811
The visions
take their toll.
32
00:01:09,845 --> 00:01:11,711
He's having one now?
33
00:01:11,746 --> 00:01:13,912
- I saw Jon Snow.
- At Castle Black?
34
00:01:13,947 --> 00:01:15,879
He was on the wrong side
of the Wall,
35
00:01:15,913 --> 00:01:17,946
surrounded by enemies.
36
00:01:17,980 --> 00:01:20,580
( wind howling )
37
00:01:22,648 --> 00:01:25,181
( both grunting )
38
00:01:35,883 --> 00:01:39,116
( theme music playing )
39
00:01:39,141 --> 00:01:43,141
♪ Game of Thrones 3x07 ♪
The Bear and the Maiden Fair
Original Air Date on May 12, 2013
40
00:01:43,166 --> 00:01:48,166
== sync, corrected by elderman ==
41
00:01:48,191 --> 00:03:18,388
♪
42
00:03:22,753 --> 00:03:25,855
( screeches )
43
00:03:37,464 --> 00:03:39,131
Ygritte:
How far are we?
44
00:03:39,165 --> 00:03:41,333
About a week, I think.
45
00:03:41,367 --> 00:03:43,902
You think?
You don't know?
46
00:03:43,936 --> 00:03:47,605
Jon: When we went to Castle Black,
we took the kingsroad.
47
00:03:47,639 --> 00:03:50,340
( scoffs )
You and your roads.
48
00:03:50,375 --> 00:03:52,842
Is that how you lot
do your fighting?
49
00:03:52,877 --> 00:03:56,278
You march down the road banging
drums and waving banners?
50
00:03:56,313 --> 00:03:57,946
Most of the time, yes.
51
00:03:57,981 --> 00:04:01,650
How do the men holding
the banners fight?
52
00:04:01,684 --> 00:04:03,652
They don't, really.
53
00:04:03,687 --> 00:04:07,723
It's a great honor
to carry your house sigil.
54
00:04:07,758 --> 00:04:10,826
And the drummers--
is that a great honor, too?
55
00:04:10,861 --> 00:04:13,862
Usually it's the young boys
banging the drums.
56
00:04:13,897 --> 00:04:15,531
So what good are they?
57
00:04:15,565 --> 00:04:18,968
- They help the men march.
- How?
58
00:04:19,002 --> 00:04:22,572
Well, it's--
it's the rhythm.
59
00:04:22,606 --> 00:04:25,108
Oh, you mean right foot,
left foot,
60
00:04:25,142 --> 00:04:27,143
right foot,
left foot, right foot?
61
00:04:27,178 --> 00:04:30,347
You need help
remembering that?
62
00:04:30,381 --> 00:04:33,617
When Mance gives the signal
and we hit Castle Black,
63
00:04:33,652 --> 00:04:37,121
we won't be banging on drums
to let them know we're coming.
64
00:04:37,155 --> 00:04:39,223
No.
65
00:04:40,725 --> 00:04:42,526
No, you're just gonna
light the biggest fire
66
00:04:42,560 --> 00:04:45,996
the North has ever seen
to let them know you're coming.
67
00:04:46,030 --> 00:04:48,632
You know nothing,
Jon Snow.
68
00:04:51,202 --> 00:04:53,536
Orell:
She's right, you don't.
69
00:04:56,506 --> 00:04:58,841
I know you cut me
loose on the Wall.
70
00:04:58,875 --> 00:05:00,609
Cut her loose, too.
71
00:05:00,643 --> 00:05:02,677
Do you see her
sulking about it?
72
00:05:04,113 --> 00:05:06,781
That's because she understands
the way things are.
73
00:05:08,484 --> 00:05:11,386
And are you gonna
share it with me?
74
00:05:11,420 --> 00:05:14,756
The deep wisdom you found
inside the head of a bird?
75
00:05:14,790 --> 00:05:17,158
People work together
when it suits them.
76
00:05:17,192 --> 00:05:18,860
They're loyal
when it suits them.
77
00:05:18,894 --> 00:05:21,396
They love each other
when it suits them.
78
00:05:21,431 --> 00:05:24,299
And they kill each other
when it suits them.
79
00:05:24,334 --> 00:05:26,469
She knows that,
you don't.
80
00:05:26,503 --> 00:05:29,906
Which is why you'll
never hold onto her.
81
00:05:42,386 --> 00:05:45,321
( thunder rumbling )
82
00:05:45,355 --> 00:05:48,391
That rain will cost us
another day.
83
00:05:49,993 --> 00:05:52,796
Frey will wait.
He knows we're coming.
84
00:05:52,830 --> 00:05:54,998
Lord Walder is prickly
by nature.
85
00:05:55,032 --> 00:05:57,400
Prickly?
That what you call it?
86
00:05:57,434 --> 00:05:59,769
Might be the least
pleasant man I've ever met.
87
00:05:59,803 --> 00:06:02,438
- Yes, and that is why--
- I've seen wet shits
88
00:06:02,506 --> 00:06:05,641
I liked betterthan Walder Frey.
89
00:06:08,277 --> 00:06:10,178
Apologies, Your Grace.
90
00:06:10,213 --> 00:06:13,281
Spent too many years around
lancers and pikemen.
91
00:06:13,315 --> 00:06:16,117
I've spent the last two years
nursing wounded men,
92
00:06:16,151 --> 00:06:18,319
watching them
bleed and die.
93
00:06:18,353 --> 00:06:20,388
I'm not afraid
of wet shits.
94
00:06:20,422 --> 00:06:22,157
( laughs )
95
00:06:22,191 --> 00:06:24,659
Lord Frey will take
this delay as a slight.
96
00:06:24,694 --> 00:06:26,361
He can take it
as he likes.
97
00:06:26,395 --> 00:06:28,497
He's getting
the wedding he wanted.
98
00:06:28,531 --> 00:06:30,165
He's getting a wedding.
99
00:06:30,200 --> 00:06:32,501
It was a king he wanted.
100
00:06:32,536 --> 00:06:34,537
Robb: Edmure is the best matcha Frey has had
101
00:06:34,571 --> 00:06:37,440
in the history
of their house.
102
00:06:37,474 --> 00:06:39,208
We should all
get some sleep.
103
00:06:56,226 --> 00:06:58,961
( heavy breathing )
104
00:07:58,355 --> 00:07:59,889
If you don't put
some clothes on,
105
00:07:59,923 --> 00:08:02,425
I can't promise
I won't attack you again.
106
00:08:02,459 --> 00:08:04,660
Attack. Attack.
107
00:08:26,685 --> 00:08:28,619
Who are you writing?
108
00:08:28,653 --> 00:08:31,055
My mother.
109
00:08:32,257 --> 00:08:35,626
- Is that Valyrian?
- Gaaa.
110
00:08:35,660 --> 00:08:37,461
Gaaa?
111
00:08:41,199 --> 00:08:43,334
( sighs )
112
00:08:44,302 --> 00:08:46,404
Say hello for me.
113
00:08:46,438 --> 00:08:48,773
Rytsas.
114
00:08:48,807 --> 00:08:52,010
- "Ritsas."
- ( laughs )
115
00:08:52,044 --> 00:08:54,045
That was close enough.
116
00:08:56,883 --> 00:08:59,718
Does she know
her daughter's a queen?
117
00:08:59,752 --> 00:09:01,854
Not yet.
118
00:09:03,457 --> 00:09:06,192
That will be
a surprise, I expect.
119
00:09:08,796 --> 00:09:10,830
Many surprises for her.
120
00:09:14,903 --> 00:09:17,504
How am I supposed
to sit here planning a war
121
00:09:17,539 --> 00:09:19,840
when you're over there
looking like that?
122
00:09:23,778 --> 00:09:27,047
Will you come with me
one day to Volantis?
123
00:09:27,081 --> 00:09:29,650
When all this is over?
124
00:09:29,684 --> 00:09:31,919
I will.
125
00:09:31,953 --> 00:09:34,322
I promise.
126
00:09:38,527 --> 00:09:42,030
I know she'd loveto meet you.
127
00:09:42,965 --> 00:09:45,166
And her grandchild.
128
00:09:48,471 --> 00:09:50,972
What, now?
129
00:09:55,778 --> 00:09:58,046
Are you certain?
130
00:09:59,715 --> 00:10:02,217
Are you angry with me?
131
00:10:02,251 --> 00:10:04,019
Angry?
132
00:10:07,190 --> 00:10:09,424
You're my queen.
133
00:10:12,095 --> 00:10:15,964
And I have your little prince
or princess inside me.
134
00:10:17,066 --> 00:10:19,501
Maybe one of each.
135
00:10:19,535 --> 00:10:21,536
Don't get greedy.
136
00:10:21,570 --> 00:10:23,604
( laughing )
137
00:10:31,079 --> 00:10:33,781
Can you leave the war
for one night?
138
00:10:36,052 --> 00:10:38,186
I love you.
139
00:10:39,355 --> 00:10:42,091
Do you hear me?
140
00:10:42,125 --> 00:10:44,627
I love you.
141
00:10:50,167 --> 00:10:53,169
( thunder rumbles )
142
00:10:58,709 --> 00:11:01,711
Tormund:
Most men fuck like dogs.
143
00:11:01,745 --> 00:11:03,879
( grunting )
144
00:11:03,914 --> 00:11:06,348
No grace, no skill.
145
00:11:06,383 --> 00:11:08,417
A few dozen thrusts
and done.
146
00:11:08,451 --> 00:11:11,553
You need to be patient.
Give her time.
147
00:11:11,587 --> 00:11:13,855
Your cock shouldn't
go near her
148
00:11:13,889 --> 00:11:17,191
till she's slick
as a baby seal.
149
00:11:17,225 --> 00:11:19,960
And then you go inside,
150
00:11:19,995 --> 00:11:21,629
but slowly.
151
00:11:21,663 --> 00:11:25,099
Don't jam it in like
you're spearing a pig.
152
00:11:25,133 --> 00:11:26,701
( laughs )
Come on!
153
00:11:26,735 --> 00:11:30,171
( laughs )
Hey, come on.
154
00:11:41,817 --> 00:11:44,485
Orell: You think he loves you,
is that it?
155
00:11:44,520 --> 00:11:47,355
What did he tell you?
He's gonna make you his lady
156
00:11:47,389 --> 00:11:49,858
and live with you
in some castle?
157
00:11:49,892 --> 00:11:52,527
No, he didn't
tell me anything.
158
00:11:52,562 --> 00:11:54,296
He barely talks.
159
00:11:54,330 --> 00:11:56,532
I've seen you two
whispering in the night,
160
00:11:56,566 --> 00:11:58,734
giggling like
a pair of girls.
161
00:11:58,768 --> 00:12:00,635
What, you're jealous?
162
00:12:00,670 --> 00:12:02,571
Of course I'm jealous.
163
00:12:02,605 --> 00:12:04,439
You should be
with one of your own.
164
00:12:04,473 --> 00:12:06,274
And you're one of my own?
165
00:12:06,308 --> 00:12:08,068
I've never heard
a kind word from your mouth.
166
00:12:08,077 --> 00:12:11,278
You would
if you were mine.
167
00:12:13,247 --> 00:12:15,982
I'd tell you
that you're beautiful
168
00:12:16,017 --> 00:12:19,353
and fierce and wild.
169
00:12:19,387 --> 00:12:21,521
I'd be good to you.
170
00:12:24,325 --> 00:12:26,459
You love him?
171
00:12:32,966 --> 00:12:35,634
'Cause he's pretty?
Is that it?
172
00:12:35,669 --> 00:12:38,771
You like his pretty hair
and his pretty eyes?
173
00:12:40,607 --> 00:12:42,574
You think pretty
is gonna make you happy?
174
00:12:42,599 --> 00:12:43,442
Don't touch me.
175
00:12:43,443 --> 00:12:46,646
You won't love him so much when
you find out what he really is.
176
00:12:49,983 --> 00:12:53,786
Growing up at Winterfell, all
I ever wanted was to escape,
177
00:12:53,820 --> 00:12:57,957
to come here
to the capital.
178
00:12:57,992 --> 00:13:00,626
See the southern knights
and their painted armor
179
00:13:00,661 --> 00:13:04,130
and King's Landing
after dark--
180
00:13:05,432 --> 00:13:08,668
all the candles burning
in all those windows.
181
00:13:10,838 --> 00:13:12,838
I'm stupid.
182
00:13:13,707 --> 00:13:15,341
A stupid little girl
183
00:13:15,375 --> 00:13:18,344
with stupid dreams
who never learns.
184
00:13:18,378 --> 00:13:20,312
Come on.
185
00:13:22,081 --> 00:13:24,216
Come walk with me.
186
00:13:25,952 --> 00:13:28,920
I remember the first time
I saw you in the throne room.
187
00:13:28,955 --> 00:13:32,223
I'd never seen anyone
who looked so unhappy.
188
00:13:32,258 --> 00:13:34,692
I want very much for you
to be happy, Sansa,
189
00:13:34,726 --> 00:13:36,861
and so does my grandmother.
190
00:13:39,397 --> 00:13:41,899
You would have been
happy at Highgarden.
191
00:13:41,933 --> 00:13:43,467
But women in our position
192
00:13:43,502 --> 00:13:46,504
must make the best
of our circumstances.
193
00:13:46,538 --> 00:13:49,541
How do I make the best
of my circumstances?
194
00:13:49,575 --> 00:13:51,843
I have to marry him.
195
00:13:53,145 --> 00:13:56,882
- Has Lord Tyrion mistreated you?
- No.
196
00:13:56,916 --> 00:13:59,418
Has he been kind to you?
197
00:13:59,452 --> 00:14:01,720
He's tried.
198
00:14:01,754 --> 00:14:03,221
You don't want
him, though.
199
00:14:03,256 --> 00:14:04,556
He's a Lannister.
200
00:14:04,590 --> 00:14:07,192
Far from the worst Lannister,
wouldn't you say?
201
00:14:09,195 --> 00:14:10,429
I'm sorry.
202
00:14:10,463 --> 00:14:13,298
Here I am
complaining to you...
203
00:14:13,332 --> 00:14:15,901
My son will be king.
204
00:14:15,935 --> 00:14:17,403
Sons learn
from their mothers.
205
00:14:17,437 --> 00:14:20,338
I plan to teach mine
a great deal.
206
00:14:20,373 --> 00:14:23,175
And your son,
if I'm not mistaken,
207
00:14:23,209 --> 00:14:27,146
your son might be
the Lord of Casterly Rock
208
00:14:27,180 --> 00:14:29,048
and the North someday.
209
00:14:31,251 --> 00:14:33,352
What?
210
00:14:34,320 --> 00:14:35,854
My son...
211
00:14:35,888 --> 00:14:37,989
with him.
212
00:14:40,092 --> 00:14:42,761
I'll have to--
213
00:14:42,795 --> 00:14:44,730
we'll have to--
214
00:14:44,764 --> 00:14:46,699
If it's the pain
you're worried about--
215
00:14:46,733 --> 00:14:48,934
I'm not afraid
of the pain.
216
00:14:48,968 --> 00:14:51,070
Not after what
Joffrey's done to me.
217
00:14:51,104 --> 00:14:52,705
What is it, then?
218
00:14:54,774 --> 00:14:57,243
He's rather good-looking
even with the scar.
219
00:14:57,277 --> 00:14:59,479
Especially with the scar.
220
00:14:59,513 --> 00:15:01,914
He's a dwarf.
221
00:15:01,949 --> 00:15:04,150
And Loras--
222
00:15:04,185 --> 00:15:05,952
Loras.
223
00:15:08,890 --> 00:15:11,191
Some women like tall men.
224
00:15:11,225 --> 00:15:12,860
Some like short men.
225
00:15:12,894 --> 00:15:15,663
Some like hairy men.
Some like bald men.
226
00:15:15,697 --> 00:15:18,899
Gentle men, rough men,
ugly men, pretty men,
227
00:15:18,934 --> 00:15:21,302
pretty girls.
228
00:15:21,336 --> 00:15:24,405
Most women don't know
what they like until they've tried it.
229
00:15:24,439 --> 00:15:28,075
And, sadly, so many of us
get to try so little
230
00:15:28,109 --> 00:15:30,377
before we're old and gray.
231
00:15:31,846 --> 00:15:33,447
Tyrion may surprise you.
232
00:15:33,482 --> 00:15:37,184
From what I've heard,
he's quite experienced.
233
00:15:37,218 --> 00:15:40,454
And that's a good thing?
234
00:15:40,489 --> 00:15:41,889
It can be.
235
00:15:41,924 --> 00:15:43,691
We're very complicated,
you know.
236
00:15:43,726 --> 00:15:46,060
Pleasing us
takes practice.
237
00:15:46,095 --> 00:15:48,496
How do you know
all this?
238
00:15:48,530 --> 00:15:50,931
Did your mother teach you?
239
00:15:54,169 --> 00:15:56,970
Yes, sweet girl.
My mother taught me.
240
00:16:00,375 --> 00:16:02,477
Tyrion:
She's a child.
241
00:16:02,511 --> 00:16:04,045
Bronn: She's a foottaller than you.
242
00:16:04,079 --> 00:16:05,880
A tall child.
243
00:16:05,914 --> 00:16:07,949
What's the youngest
you've ever had?
244
00:16:07,983 --> 00:16:09,484
Not that young.
245
00:16:09,519 --> 00:16:11,753
How much older?
246
00:16:11,788 --> 00:16:13,522
Older.
247
00:16:13,556 --> 00:16:16,659
You're a lord,
she's a lady.
248
00:16:16,693 --> 00:16:18,527
And a beauty at that.
249
00:16:18,561 --> 00:16:20,095
I don't see the problem.
250
00:16:20,130 --> 00:16:22,398
Shae isn't going
to like it.
251
00:16:22,432 --> 00:16:24,166
Shae is a whore.
252
00:16:24,201 --> 00:16:26,803
Are you gonna
marry her? Eh?
253
00:16:26,837 --> 00:16:29,906
How did marrying a whore work
out for you the first time?
254
00:16:29,941 --> 00:16:32,876
I should never have
told you about that.
255
00:16:32,910 --> 00:16:36,279
You want Shae, keep her.
Wed one and bed the other.
256
00:16:36,314 --> 00:16:39,483
All you have to do is get
a son in the Stark girl.
257
00:16:39,517 --> 00:16:41,385
He'll be Lord
of Winterfell one day.
258
00:16:41,419 --> 00:16:43,620
You can rule the North
in his name.
259
00:16:43,654 --> 00:16:46,423
You'll have two women
and a whole kingdom of your own.
260
00:16:46,457 --> 00:16:48,292
Two women to despise me
261
00:16:48,326 --> 00:16:50,627
and a whole kingdom
to join them.
262
00:16:52,130 --> 00:16:55,465
You waste time trying
to get people to love you,
263
00:16:55,500 --> 00:16:58,268
you'll end up the most
popular dead man in town.
264
00:16:58,302 --> 00:17:01,371
( chuckling )
265
00:17:02,373 --> 00:17:04,375
You want to fuck
that Stark girl.
266
00:17:04,409 --> 00:17:07,010
You just don't wantto admit it.
267
00:17:07,045 --> 00:17:10,948
I don't pay you to put
evil notions in my head.
268
00:17:10,982 --> 00:17:13,818
The ones already there
don't need company.
269
00:17:13,852 --> 00:17:16,420
You pay me to kill people
who bother you.
270
00:17:18,790 --> 00:17:21,325
Evil notions come free.
271
00:17:45,849 --> 00:17:48,017
( doors close )
272
00:17:53,456 --> 00:17:55,391
Your Grace.
273
00:17:55,425 --> 00:17:57,527
Grandfather.
274
00:17:57,561 --> 00:17:59,863
You wanted
to speak to me?
275
00:17:59,897 --> 00:18:01,664
Yes.
276
00:18:01,699 --> 00:18:05,702
I'd like a report on the meetings
of my small council.
277
00:18:05,737 --> 00:18:07,805
You're welcome
to attend the meetings
278
00:18:07,839 --> 00:18:10,041
of your small council,
Your Grace.
279
00:18:10,075 --> 00:18:11,543
Any or all of them.
280
00:18:11,577 --> 00:18:13,412
I've been very busy.
281
00:18:13,446 --> 00:18:16,048
Many important matters
require a king's attention.
282
00:18:16,082 --> 00:18:18,250
Of course.
283
00:18:19,385 --> 00:18:21,820
You've been holding
the council meetings
284
00:18:21,854 --> 00:18:25,423
in the Tower of the Hand instead of
the small council chamber.
285
00:18:25,458 --> 00:18:27,125
I have, yes.
286
00:18:28,461 --> 00:18:30,162
May I ask why?
287
00:18:30,196 --> 00:18:33,198
The Tower of the Hand
is where I work.
288
00:18:33,233 --> 00:18:36,401
To walk from there
to here would take time,
289
00:18:36,435 --> 00:18:39,104
time I could otherwise
spend productively.
290
00:18:39,138 --> 00:18:41,506
So if I wanted to attend
a council meeting,
291
00:18:41,541 --> 00:18:45,410
I would now have to climb
all the stairs in the Tower of the Hand?
292
00:19:00,593 --> 00:19:03,729
We could arrange
to have you carried.
293
00:19:07,000 --> 00:19:09,034
Tell me about
the Targaryen girl
294
00:19:09,069 --> 00:19:12,103
in the east
and her dragons.
295
00:19:12,138 --> 00:19:13,772
Where did you hear
about this?
296
00:19:13,806 --> 00:19:16,274
Is it true?
297
00:19:16,308 --> 00:19:18,376
Apparently so.
298
00:19:20,379 --> 00:19:24,648
Don't you think we ought
to do something about it?
299
00:19:25,750 --> 00:19:27,384
When I was
Hand of the King
300
00:19:27,419 --> 00:19:29,653
under your father's
predecessor,
301
00:19:29,687 --> 00:19:32,289
the skulls of all
the Targaryen dragons
302
00:19:32,323 --> 00:19:34,757
were kept in this room.
303
00:19:36,226 --> 00:19:38,527
The skull
of the last of them
304
00:19:38,562 --> 00:19:40,596
was right here.
305
00:19:40,630 --> 00:19:44,066
It was the size
of an apple.
306
00:19:45,268 --> 00:19:48,070
And the biggest
was the size of a carriage.
307
00:19:48,138 --> 00:19:50,873
Yes, and the creature
to whom it belonged
308
00:19:50,907 --> 00:19:54,076
died 300 years ago.
309
00:19:54,111 --> 00:19:56,712
Curiosities on the far
side of the world
310
00:19:56,747 --> 00:19:58,080
are no threat to us.
311
00:19:58,115 --> 00:20:01,517
But how do we know
these dragons are just curiosities
312
00:20:01,552 --> 00:20:04,587
and not the beasts that brought
the whole world to heel?
313
00:20:04,621 --> 00:20:07,590
Because we have been told
as much by the many experts
314
00:20:07,624 --> 00:20:09,759
who serve the realm
by counseling the king
315
00:20:09,793 --> 00:20:11,727
on matters about
which he knows nothing.
316
00:20:11,762 --> 00:20:14,196
But I haven't
been counseled.
317
00:20:14,231 --> 00:20:17,900
You are being counseled
at this very moment.
318
00:20:19,603 --> 00:20:23,139
I should be consulted
about such things.
319
00:20:23,173 --> 00:20:24,674
From now on,
I will see to it
320
00:20:24,708 --> 00:20:26,776
that you are
appropriately consulted
321
00:20:26,810 --> 00:20:29,078
on important matters
322
00:20:29,113 --> 00:20:31,214
whenever necessary.
323
00:20:37,187 --> 00:20:38,721
Your Grace.
324
00:20:52,034 --> 00:20:53,768
Yunkai.
325
00:20:53,802 --> 00:20:55,869
The Yellow City.
326
00:20:59,641 --> 00:21:02,976
Barristan: The Yunkish trainbed slaves, not soldiers.
327
00:21:03,011 --> 00:21:05,045
We can defeat them.
328
00:21:05,079 --> 00:21:07,514
On the field,
with ease.
329
00:21:07,549 --> 00:21:09,283
But they won't
meet us on the field.
330
00:21:09,317 --> 00:21:12,486
They have provisions,
patience, and strong walls.
331
00:21:12,520 --> 00:21:14,989
If they're wise,they'll hide behind those walls
332
00:21:15,023 --> 00:21:17,725
and chip away at us,
man by man.
333
00:21:17,759 --> 00:21:21,729
I don't want half my army killed
before I've crossed the Narrow Sea.
334
00:21:21,763 --> 00:21:24,999
We don't need
Yunkai, khaleesi.
335
00:21:25,034 --> 00:21:27,703
Taking this city will not bring
you any closer to Westeros
336
00:21:27,737 --> 00:21:30,005
or the Iron Throne.
337
00:21:32,475 --> 00:21:35,110
How many slaves
are there in Yunkai?
338
00:21:35,145 --> 00:21:39,115
200,000,
if not more.
339
00:21:39,149 --> 00:21:43,152
Then we have 200,000 reasons
to take the city.
340
00:21:45,756 --> 00:21:48,691
( speaking Valyrian )
341
00:22:11,582 --> 00:22:14,383
( drum beating )
342
00:23:18,779 --> 00:23:20,646
( drumming stops )
343
00:23:23,918 --> 00:23:25,985
Now comes the noble
Razdal mo Eraz
344
00:23:26,020 --> 00:23:29,456
of that ancient
and honorable house,
345
00:23:29,523 --> 00:23:31,825
master of menand speaker to savages,
346
00:23:31,859 --> 00:23:35,462
- to offer terms of peace.
- ( dragons screech )
347
00:23:35,496 --> 00:23:37,764
Noble lord, you are
in the presence
348
00:23:37,798 --> 00:23:40,667
of Daenerys Stormborn
of House Targaryen,
349
00:23:40,701 --> 00:23:43,336
Queen of the Andals
and the First Men,
350
00:23:43,370 --> 00:23:45,538
Khaleesiof the Great Grass Sea,
351
00:23:45,572 --> 00:23:48,908
Breaker of Chains,and Mother of Dragons.
352
00:23:49,877 --> 00:23:53,146
You may approach.
Sit.
353
00:24:02,355 --> 00:24:04,856
Will the noble lord
take refreshment?
354
00:24:16,334 --> 00:24:19,871
Ancient and glorious
is Yunkai.
355
00:24:19,905 --> 00:24:21,539
Our empire was old
356
00:24:21,573 --> 00:24:24,609
before dragons stirred
in old Valyria.
357
00:24:24,643 --> 00:24:27,912
Many an army has brokenagainst our walls.
358
00:24:27,946 --> 00:24:30,682
You shall find no easy
conquest here, khaleesi.
359
00:24:30,716 --> 00:24:34,285
( screeching )
360
00:24:34,320 --> 00:24:37,055
Good.
My Unsullied need practice.
361
00:24:37,089 --> 00:24:39,057
I was told
to blood them early.
362
00:24:39,124 --> 00:24:43,262
If blood is your desire,
blood shall flow.
363
00:24:44,364 --> 00:24:46,032
But why?
364
00:24:46,066 --> 00:24:49,401
'Tis true you have committed
savageries in Astapor.
365
00:24:49,436 --> 00:24:53,639
But the Yunkai are a forgiving
and generous people.
366
00:24:56,577 --> 00:24:59,512
The wise masters of Yunkai
have sent a gift
367
00:24:59,547 --> 00:25:01,180
for the silver queen.
368
00:25:06,954 --> 00:25:11,591
There is far more than this awaiting
you on the deck of your ship.
369
00:25:11,625 --> 00:25:13,659
- My ship?
- Yes, khaleesi.
370
00:25:13,694 --> 00:25:16,496
As I said,
we are a generous people.
371
00:25:16,530 --> 00:25:19,199
You shall haveas many ships as you require.
372
00:25:19,233 --> 00:25:21,301
And what do you ask
in return?
373
00:25:21,335 --> 00:25:25,538
All we ask is that
you make use of these ships.
374
00:25:25,573 --> 00:25:28,074
Sail them back to Westeros
where you belong
375
00:25:28,109 --> 00:25:30,977
and leave us to conduct
our affairs in peace.
376
00:25:33,915 --> 00:25:36,250
I have a gift
for you as well.
377
00:25:37,218 --> 00:25:39,653
- Your life.
- My life?
378
00:25:39,687 --> 00:25:41,388
And the lives
of your wise masters.
379
00:25:41,423 --> 00:25:44,992
But I also want
something in return.
380
00:25:45,026 --> 00:25:48,596
You will release
every slave in Yunkai.
381
00:25:48,630 --> 00:25:51,699
Every man, woman, and child
shall be given as much food,
382
00:25:51,733 --> 00:25:53,534
clothing, and property
as they can carry
383
00:25:53,568 --> 00:25:56,871
as payment
for their years of servitude.
384
00:25:56,905 --> 00:25:58,939
Reject this gift,
385
00:25:58,973 --> 00:26:01,341
and I shall
show you no mercy.
386
00:26:01,376 --> 00:26:03,377
You are mad.
387
00:26:03,411 --> 00:26:05,212
We are not Astaporor Qarth.
388
00:26:05,246 --> 00:26:08,448
We are Yunkai and we have
powerful friends.
389
00:26:08,482 --> 00:26:12,219
Friends who would take great
pleasure in destroying you.
390
00:26:12,253 --> 00:26:15,222
Those who survive,
we shall enslave once more.
391
00:26:15,256 --> 00:26:17,591
Perhaps we'll make
a slave of you as well.
392
00:26:17,625 --> 00:26:19,693
( screeching )
393
00:26:19,727 --> 00:26:22,362
You swore me
safe conduct.
394
00:26:22,397 --> 00:26:26,266
I did, but my dragons
made no promises.
395
00:26:26,300 --> 00:26:28,835
And you threatened
their mother.
396
00:26:28,870 --> 00:26:31,038
Take the gold.
397
00:26:34,842 --> 00:26:38,779
( screeching )
398
00:26:40,581 --> 00:26:43,550
My gold.
You gave it to me, remember?
399
00:26:43,584 --> 00:26:45,352
And I shall put it
to good use.
400
00:26:45,386 --> 00:26:48,221
You'd be wise to do the same
with my gift to you.
401
00:26:48,256 --> 00:26:49,957
Now get out.
402
00:26:49,991 --> 00:26:53,760
( speaking Valyrian )
403
00:26:53,794 --> 00:26:56,630
The Yunkish
are a proud people.
404
00:26:56,664 --> 00:26:58,232
They will not bend.
405
00:26:58,266 --> 00:27:01,235
And what happens to things
that don't bend?
406
00:27:01,269 --> 00:27:03,304
He said he had
powerful friends.
407
00:27:03,338 --> 00:27:05,139
Who was he talking about?
408
00:27:05,173 --> 00:27:07,441
I don't know.
409
00:27:07,475 --> 00:27:09,877
Find out.
410
00:27:13,414 --> 00:27:15,382
( screeches )
411
00:27:19,420 --> 00:27:22,557
( purring )
412
00:27:24,793 --> 00:27:27,328
Chains?
413
00:27:27,363 --> 00:27:30,599
Solid gold from the mines
outside Lannisport.
414
00:27:30,633 --> 00:27:32,802
Smithed in Casterly Rock.
415
00:27:32,836 --> 00:27:35,237
Golden chains.
416
00:27:36,640 --> 00:27:38,875
You could buy
a ship with these.
417
00:27:38,909 --> 00:27:40,643
- Do I need a ship?
- What?
418
00:27:40,678 --> 00:27:44,481
- Am I going somewhere?
- Of course you're not going anywhere.
419
00:27:44,515 --> 00:27:48,618
So, am I invited
to your wedding?
420
00:27:50,321 --> 00:27:53,089
I didn't ask
for this marriage.
421
00:27:53,124 --> 00:27:55,626
- I didn't want it.
- No?
422
00:27:55,660 --> 00:27:57,962
She's a beautiful girl.
You said so yourself.
423
00:27:57,996 --> 00:28:00,031
That doesn't mean that--
424
00:28:00,065 --> 00:28:02,266
this is duty,
not desire.
425
00:28:02,301 --> 00:28:04,869
Is that what you will tell yourself
when you fuck her?
426
00:28:04,904 --> 00:28:07,005
I don't have a choice.
My father--
427
00:28:07,040 --> 00:28:09,641
Does not rule
the world.
428
00:28:13,013 --> 00:28:15,381
We can still go
across the Narrow Sea.
429
00:28:15,415 --> 00:28:17,249
What would I do there?
430
00:28:17,284 --> 00:28:19,017
Juggle?
431
00:28:19,052 --> 00:28:22,154
I am a Lannister
of Casterly Rock.
432
00:28:22,188 --> 00:28:24,789
And I'm Shae
the funny whore.
433
00:28:24,824 --> 00:28:28,693
My feelings for you
have not changed.
434
00:28:28,727 --> 00:28:31,929
I will marry Sansa Stark
and do my duty by her.
435
00:28:31,963 --> 00:28:34,198
While I empty
her chamber pot
436
00:28:34,232 --> 00:28:36,000
and lick your cock
when you're bored?
437
00:28:36,034 --> 00:28:38,535
I swear to you
it will not be like that.
438
00:28:38,570 --> 00:28:41,371
No?
What will it be like?
439
00:28:42,773 --> 00:28:46,776
I will buy you a good home
somewhere in the city.
440
00:28:46,811 --> 00:28:48,979
You will have
fine clothes,
441
00:28:49,013 --> 00:28:51,782
guards to keep
you safe, servants.
442
00:28:53,986 --> 00:28:56,254
Any children
we might have
443
00:28:56,288 --> 00:28:58,222
will be
well provided for.
444
00:28:58,257 --> 00:29:00,624
Children?
You think I want children
445
00:29:00,659 --> 00:29:02,293
who can never see
their father?
446
00:29:02,327 --> 00:29:03,894
Who would be killed
in their sleep
447
00:29:03,929 --> 00:29:06,230
if their grandfather
found out about them?
448
00:29:06,264 --> 00:29:08,131
Listen.
449
00:29:08,166 --> 00:29:10,433
Listen to me, my lady.
450
00:29:10,468 --> 00:29:12,802
- I'm not your lady.
- You are.
451
00:29:13,837 --> 00:29:16,072
You'll always
be my lady.
452
00:29:19,943 --> 00:29:22,311
I'm your whore.
453
00:29:22,345 --> 00:29:25,681
And when you are tired
of fucking me,
454
00:29:25,715 --> 00:29:27,816
I will be nothing.
455
00:29:39,995 --> 00:29:42,764
( seabirds calling )
456
00:29:57,579 --> 00:30:00,248
- What happened?
- Wildfire.
457
00:30:01,483 --> 00:30:03,418
I should have been here.
458
00:30:05,187 --> 00:30:07,322
After all the running
and fighting,
459
00:30:07,356 --> 00:30:10,225
here I am,
back where I started.
460
00:30:10,259 --> 00:30:12,494
Do you miss it?
461
00:30:12,528 --> 00:30:15,496
- King's Landing?
- Your father's house.
462
00:30:15,531 --> 00:30:18,433
Never had a father.
Never wanted one.
463
00:30:18,467 --> 00:30:22,036
Haven't you ever wondered
where your strength came from?
464
00:30:22,071 --> 00:30:23,838
Your talent for fighting?
465
00:30:23,873 --> 00:30:25,373
I'm lowborn.
466
00:30:25,407 --> 00:30:27,642
As low as can be.
My mother was a tavern wench.
467
00:30:27,676 --> 00:30:29,510
Mine was a slave.
468
00:30:29,545 --> 00:30:31,546
So was I.
469
00:30:31,580 --> 00:30:33,582
Bought and sold,
470
00:30:33,616 --> 00:30:35,584
scourged and branded,
471
00:30:35,618 --> 00:30:37,886
until the Lord of Light
reached down,
472
00:30:37,920 --> 00:30:40,021
took me in his hand
and raised me up.
473
00:30:41,858 --> 00:30:43,425
I was born in Flea Bottom.
474
00:30:43,459 --> 00:30:45,894
Your blood is noble.
475
00:30:47,363 --> 00:30:50,199
Are you saying my father,
476
00:30:50,233 --> 00:30:52,735
he was some lord or...
477
00:30:52,769 --> 00:30:54,036
There.
478
00:30:54,071 --> 00:30:56,305
Your father's house.
479
00:31:03,046 --> 00:31:04,714
I'm just a bastard.
480
00:31:06,917 --> 00:31:10,020
The bastard of Robert
of the House Baratheon,
481
00:31:10,054 --> 00:31:12,322
First of His Name,
King of the Andals
482
00:31:12,357 --> 00:31:14,124
and the First Men.
483
00:31:14,158 --> 00:31:17,828
Why do you think
the gold cloaks wanted you?
484
00:31:19,430 --> 00:31:21,998
There is power
in a king's blood.
485
00:31:37,980 --> 00:31:40,348
Come sit
by the fire, child.
486
00:31:43,085 --> 00:31:44,485
Not talking, eh?
487
00:31:44,520 --> 00:31:46,688
That's a first.
488
00:31:46,722 --> 00:31:49,056
I don't talk
to traitors.
489
00:31:51,493 --> 00:31:53,227
I didn't like
giving up the boy.
490
00:31:53,262 --> 00:31:54,929
But you did.
491
00:31:54,963 --> 00:31:58,132
You took the gold
and you gave him up.
492
00:31:59,200 --> 00:32:02,169
The Red God
is the one true god.
493
00:32:02,203 --> 00:32:04,638
You've seen his power.
494
00:32:04,672 --> 00:32:06,873
When he commands,
we obey.
495
00:32:08,542 --> 00:32:10,910
He's not
my one true god.
496
00:32:10,944 --> 00:32:14,447
No?
Who's yours?
497
00:32:16,917 --> 00:32:18,718
Death.
498
00:32:20,688 --> 00:32:23,590
- ( men chattering )
- ( man coughing )
499
00:32:29,231 --> 00:32:31,432
Spotted a Lannister
raiding party.
500
00:32:31,467 --> 00:32:33,935
- How many?
- No more than 20.
501
00:32:33,970 --> 00:32:36,605
- How far?
- Less than a day's ride south.
502
00:32:39,677 --> 00:32:42,211
What do you say, boys?
Time for a lion hunt?
503
00:32:42,246 --> 00:32:44,281
Men:
Yeah!
504
00:32:45,850 --> 00:32:47,451
But what about Riverrun?
505
00:32:47,485 --> 00:32:49,319
It's not south.
It's west of here.
506
00:32:49,354 --> 00:32:51,555
It will still be west of here
two days from now.
507
00:32:51,589 --> 00:32:54,725
- You swore.
- To take you home, and I will.
508
00:32:54,759 --> 00:32:56,927
But we need
to do this first.
509
00:32:56,961 --> 00:32:58,829
Why? So you can
steal their gold?
510
00:32:58,863 --> 00:33:00,397
I swear to you,
this isn't--
511
00:33:00,431 --> 00:33:03,067
I don't care what you swear
because you're a liar.
512
00:33:03,101 --> 00:33:04,735
You lied to Gendry,
you lied to me.
513
00:33:04,769 --> 00:33:08,139
You'll lie to anyone.
I hope the Lannisters kill you all.
514
00:33:08,173 --> 00:33:11,209
One day you'll understand,
but now--
515
00:33:13,713 --> 00:33:16,748
- Anguy, bring her back.
- Man: Come back, girl!
516
00:33:39,205 --> 00:33:41,339
( gasps )
517
00:33:41,407 --> 00:33:43,040
Kick all you like,
wolf girl.
518
00:33:43,075 --> 00:33:45,543
Won't do you no good.
519
00:33:51,816 --> 00:33:54,051
( door opens )
520
00:34:02,660 --> 00:34:04,728
I thought you were gone.
521
00:34:04,762 --> 00:34:06,897
Tomorrow.
522
00:34:10,234 --> 00:34:13,236
Have they told you what
they plan to do with me?
523
00:34:14,838 --> 00:34:17,807
Lord Bolton's traveling
tomorrow as well.
524
00:34:17,841 --> 00:34:20,977
He's going to the Twins
for Edmure Tully's wedding.
525
00:34:21,012 --> 00:34:23,413
You're to remain here.
526
00:34:23,447 --> 00:34:25,916
With Locke?
527
00:34:32,491 --> 00:34:34,893
I owe you a debt.
528
00:34:38,731 --> 00:34:40,698
When Catelyn Stark
released you,
529
00:34:40,733 --> 00:34:43,435
we both made
a promise to her.
530
00:34:43,469 --> 00:34:45,436
Now it's your promise.
531
00:34:45,471 --> 00:34:48,172
You gave your word.
532
00:34:48,206 --> 00:34:49,773
Keep it
533
00:34:49,808 --> 00:34:52,776
and consider
the debt paid.
534
00:34:54,011 --> 00:34:56,846
I will return the Stark
girls to their mother.
535
00:34:58,282 --> 00:35:00,116
I swear it.
536
00:35:05,623 --> 00:35:08,091
Good-bye, Ser Jaime.
537
00:35:25,545 --> 00:35:27,279
( grunting )
538
00:35:27,313 --> 00:35:30,249
Here.
Let me.
539
00:35:37,958 --> 00:35:39,559
It will take time.
540
00:35:45,199 --> 00:35:47,333
Qyburn hopes your father
will force the Citadel
541
00:35:47,367 --> 00:35:49,102
to give him backhis chain.
542
00:35:49,136 --> 00:35:51,004
My father will make him
Grand Maester
543
00:35:51,038 --> 00:35:53,506
if he grows me
a new hand.
544
00:35:53,541 --> 00:35:57,444
You will give my regards
to Lord Tywin, I trust?
545
00:35:59,146 --> 00:36:02,516
Tell Robb Stark I'm sorry I
couldn't make his uncle's wedding.
546
00:36:02,550 --> 00:36:05,719
The Lannisters send
their regards.
547
00:36:10,793 --> 00:36:12,994
Safe journey,
Kingslayer.
548
00:36:13,863 --> 00:36:15,297
Nothing to say?
549
00:36:15,331 --> 00:36:17,733
I liked you
better before.
550
00:36:17,767 --> 00:36:21,069
I don't remember chopping
your balls off, too.
551
00:36:21,103 --> 00:36:24,005
And don't you worry
about your friend.
552
00:36:24,039 --> 00:36:27,175
We'll take
good care of her.
553
00:36:45,760 --> 00:36:47,661
Shh.
554
00:36:47,695 --> 00:36:49,730
( Theon groaning )
555
00:37:11,385 --> 00:37:12,852
Gentle, my lord.
556
00:37:12,886 --> 00:37:15,087
- ( gasping )
- Gentle.
557
00:37:23,630 --> 00:37:26,666
- ( Theon coughs )
- Shh shh shh.
558
00:37:26,700 --> 00:37:29,369
Myranda knows
what she's doing.
559
00:37:29,403 --> 00:37:31,071
Let her.
560
00:37:32,173 --> 00:37:34,374
She trained
as a septa, only...
561
00:37:34,409 --> 00:37:35,942
( giggles )
562
00:37:35,977 --> 00:37:38,678
she had other urges.
563
00:37:38,713 --> 00:37:42,549
So did the septons,
only they lied about it.
564
00:37:43,918 --> 00:37:45,619
Where is he?
565
00:37:45,653 --> 00:37:47,153
Who, my lord?
566
00:37:47,188 --> 00:37:50,724
There's no one here
but you, me, and Violet.
567
00:37:51,859 --> 00:37:53,326
Please.
568
00:37:53,361 --> 00:37:55,562
Don't you want us
to see it?
569
00:37:55,596 --> 00:37:57,631
Oh, come on.
Let us see it.
570
00:37:57,665 --> 00:37:59,900
Everybody talks about it.
571
00:37:59,934 --> 00:38:02,937
He sent you.
572
00:38:02,971 --> 00:38:04,471
Who sent us?
573
00:38:04,506 --> 00:38:06,574
We sent ourselves,
Lord Greyjoy.
574
00:38:06,608 --> 00:38:08,543
We heard so much
about it.
575
00:38:08,577 --> 00:38:10,645
( giggles )
576
00:38:10,679 --> 00:38:12,881
- Please.
- Oh!
577
00:38:12,915 --> 00:38:15,451
There it is.
578
00:38:16,753 --> 00:38:19,188
Oh.
579
00:38:19,222 --> 00:38:21,891
Do you think
we're ugly?
580
00:38:21,925 --> 00:38:23,959
He thinks we're ugly.
581
00:38:23,994 --> 00:38:25,895
Well, he's been
through so much.
582
00:38:25,929 --> 00:38:28,331
Look at his poor face.
583
00:38:29,867 --> 00:38:31,334
Help me.
584
00:38:32,669 --> 00:38:34,837
If he comes back...
585
00:38:36,807 --> 00:38:39,676
We need to make him
feel better.
586
00:38:39,710 --> 00:38:42,679
And how can we make
him feel better?
587
00:38:43,548 --> 00:38:45,415
I have an idea.
588
00:39:05,370 --> 00:39:08,572
Oh, she's shy.
589
00:39:08,607 --> 00:39:12,609
You know how they are,
these religious girls.
590
00:39:14,645 --> 00:39:16,813
Maybe he doesn't
know how we are.
591
00:39:28,392 --> 00:39:30,426
Oh.
592
00:39:30,461 --> 00:39:32,395
I felt something.
593
00:39:35,866 --> 00:39:38,535
Oh, Lord Greyjoy.
594
00:39:41,038 --> 00:39:43,507
- As good as they say?
- Mmm.
595
00:39:43,541 --> 00:39:46,877
( breathing heavily )
596
00:39:53,185 --> 00:39:55,552
And why should you
get all the fun?
597
00:40:05,197 --> 00:40:08,732
What?
You like her better?
598
00:40:12,538 --> 00:40:14,572
Plenty there
for both of us.
599
00:40:17,042 --> 00:40:18,776
I was here first.
600
00:40:18,810 --> 00:40:21,245
( moaning )
601
00:40:21,279 --> 00:40:24,915
( horn blows )
602
00:40:25,883 --> 00:40:29,218
I'm sorry.
I'm sorry.
603
00:40:29,253 --> 00:40:31,320
Terrible timing.
604
00:40:31,355 --> 00:40:33,489
( crying )
605
00:40:34,858 --> 00:40:37,025
But I was getting jealous.
606
00:40:41,131 --> 00:40:42,731
Well?
607
00:40:42,766 --> 00:40:46,302
Should we see this cock
everyone's always going on about?
608
00:40:50,340 --> 00:40:52,708
( groans )
609
00:40:58,215 --> 00:41:01,351
Everyone knows
you love girls.
610
00:41:02,320 --> 00:41:05,322
I bet you always thought
they loved you back.
611
00:41:14,567 --> 00:41:17,937
Your famous cock must be
very precious to you.
612
00:41:17,971 --> 00:41:21,941
Would you say it's
your most precious part?
613
00:41:25,045 --> 00:41:28,281
- ( whistles )
- Please.
614
00:41:28,316 --> 00:41:31,250
( sobbing )
No.
615
00:41:31,285 --> 00:41:33,353
No!Mercy, please!
616
00:41:33,387 --> 00:41:35,355
Please, mercy!Mercy!
617
00:41:35,389 --> 00:41:38,158
This is mercy.
618
00:41:38,192 --> 00:41:40,393
I'm not killing you.
619
00:41:40,428 --> 00:41:44,498
Just makinga few alterations.
620
00:41:46,702 --> 00:41:49,103
No! No! No!
621
00:41:49,138 --> 00:41:50,939
Please, no! No!
622
00:41:50,973 --> 00:41:54,342
No! No, please!
Please!
623
00:41:57,145 --> 00:41:58,579
You're gonna scare it off.
624
00:41:58,614 --> 00:42:01,482
I'm not gonna scare it.
I'm gonna kill it.
625
00:42:03,285 --> 00:42:04,885
It's too far away.
626
00:42:27,874 --> 00:42:29,975
Is that a palace?
627
00:42:32,779 --> 00:42:34,446
It's a windmill.
628
00:42:35,315 --> 00:42:37,216
Windmill.
629
00:42:37,250 --> 00:42:40,753
Who built it?
Some king?
630
00:42:40,787 --> 00:42:43,122
Just the men
who used to live here.
631
00:42:43,156 --> 00:42:44,757
Ygritte: They must have beengreat builders,
632
00:42:44,791 --> 00:42:47,026
stacking stones so high.
633
00:42:47,060 --> 00:42:50,129
Winterfell has towers
three times that size.
634
00:42:50,163 --> 00:42:53,065
( mocking ) "I'm Jon Snow
and I'm from Winterfell.
635
00:42:53,099 --> 00:42:54,266
My daddy
was a fancy lord
636
00:42:54,301 --> 00:42:57,236
and I lived in a tower
that touched the clouds."
637
00:42:57,270 --> 00:42:59,239
If you're impressed
by a windmill,
638
00:42:59,273 --> 00:43:02,242
you'd be swooning if you saw
the Great Keep at Winterfell.
639
00:43:02,276 --> 00:43:04,111
What's swooning?
640
00:43:04,145 --> 00:43:05,946
Fainting.
641
00:43:05,981 --> 00:43:08,515
What's fainting?
642
00:43:11,286 --> 00:43:13,387
When a girl sees blood
and collapses.
643
00:43:13,422 --> 00:43:15,590
Why would a girl
see blood and collapse?
644
00:43:15,624 --> 00:43:18,459
Well...
645
00:43:18,494 --> 00:43:20,694
not all girls
are like you.
646
00:43:21,863 --> 00:43:23,898
Well, girls see
more blood than boys.
647
00:43:25,100 --> 00:43:28,001
Or do you like girls
who swoon, Jon Snow?
648
00:43:28,036 --> 00:43:29,769
( gasps )
Oh, a spider!
649
00:43:29,804 --> 00:43:32,338
Save me, Jon Snow.
650
00:43:32,373 --> 00:43:34,674
My dress is made
of the purest silk
651
00:43:34,708 --> 00:43:37,076
from Tralalalaleeday.
652
00:43:37,110 --> 00:43:39,678
I'd like to see you
in a silk dress.
653
00:43:41,815 --> 00:43:44,316
Would you?
654
00:43:46,519 --> 00:43:49,322
So I could
tear it off you.
655
00:43:49,356 --> 00:43:52,291
Well, you rip
my pretty silk dress,
656
00:43:52,325 --> 00:43:54,460
I'll blacken your eye.
657
00:44:01,101 --> 00:44:04,236
Maybe one day
I'll take you to Winterfell.
658
00:44:05,472 --> 00:44:08,207
Or maybe one day
I'll take you there.
659
00:44:08,241 --> 00:44:10,542
After we've taken
our land back.
660
00:44:13,713 --> 00:44:15,347
Ygritte.
661
00:44:18,418 --> 00:44:20,587
You won't win.
662
00:44:22,123 --> 00:44:24,424
I know your people are brave,
no one denies that.
663
00:44:24,459 --> 00:44:27,661
- You know nothing--
- Six times in the last thousand years,
664
00:44:27,696 --> 00:44:29,964
a King-beyond-the-Wall
has attacked the kingdoms.
665
00:44:29,998 --> 00:44:33,635
- Six times they failed.
- And how do you know that?
666
00:44:33,669 --> 00:44:35,570
Every boy in the North
knows it.
667
00:44:35,605 --> 00:44:37,039
We grow up learning it.
668
00:44:37,073 --> 00:44:38,440
Where the battles
were fought,
669
00:44:38,474 --> 00:44:40,208
the names of the heroes,
who died where.
670
00:44:40,242 --> 00:44:42,110
Six times you've invaded
671
00:44:42,144 --> 00:44:45,313
and six times
you've failed.
672
00:44:45,347 --> 00:44:47,348
The seventh
will be the same.
673
00:44:47,382 --> 00:44:50,584
- Mance is different.
- You don't have the discipline.
674
00:44:50,618 --> 00:44:54,187
You don't have the training.
Your army is no army.
675
00:44:54,222 --> 00:44:55,622
You don't know
how to fight together.
676
00:44:55,656 --> 00:44:58,158
- You don't know that.
- I do.
677
00:44:58,192 --> 00:44:59,959
I know it.
678
00:44:59,993 --> 00:45:02,328
If you attack the Wall,
you'll die.
679
00:45:02,362 --> 00:45:04,263
All of you.
680
00:45:12,406 --> 00:45:14,540
All of us.
681
00:45:30,424 --> 00:45:32,492
You're mine
682
00:45:32,526 --> 00:45:35,061
as I'm yours.
683
00:45:35,095 --> 00:45:37,630
And if we die,
we die.
684
00:45:38,699 --> 00:45:41,134
But first we'll live.
685
00:45:41,168 --> 00:45:45,138
Yes, first we'll live.
686
00:45:56,750 --> 00:45:59,853
( Jojen speaking quietly )
687
00:46:01,589 --> 00:46:04,257
What's he going on about?
688
00:46:04,292 --> 00:46:06,660
And how come he always
gets to sit and chat
689
00:46:06,694 --> 00:46:08,762
while we do all the work?
690
00:46:11,699 --> 00:46:13,334
Hodor.
691
00:46:14,970 --> 00:46:18,540
- That's where we are.
- What are you telling him?
692
00:46:18,574 --> 00:46:20,275
- It's all right, Osha.
- It's not all right.
693
00:46:20,309 --> 00:46:22,276
You think I can't
hear you every day?
694
00:46:22,311 --> 00:46:23,945
Filling his head
with black magic.
695
00:46:23,979 --> 00:46:26,981
Talking about visionsand three-eyed ravens and worse.
696
00:46:27,016 --> 00:46:29,851
- Leave him alone.
- He can speak for himself.
697
00:46:29,886 --> 00:46:31,586
I don't fill his head
with anything.
698
00:46:31,620 --> 00:46:34,155
Osha: So what do youtalk about?
699
00:46:34,190 --> 00:46:37,291
What's happening to him
and what that means.
700
00:46:37,326 --> 00:46:39,893
Go on, then.
Tell us what it means.
701
00:46:39,928 --> 00:46:41,495
It's not like that.
702
00:46:41,529 --> 00:46:43,296
I wish I couldtell him all the answers.
703
00:46:43,331 --> 00:46:45,699
It would be much easier.
704
00:46:45,733 --> 00:46:48,501
I don't want you
talking to him anymore.
705
00:46:48,536 --> 00:46:50,003
Until we get to your brother
at Castle Black.
706
00:46:50,037 --> 00:46:52,972
- We're not going to Castle Black.
- What did you say?
707
00:46:53,006 --> 00:46:56,508
I told you already.
Jon Snow isn't there.
708
00:46:56,543 --> 00:46:58,243
Bran needs to find
the raven beyond the Wall.
709
00:46:58,278 --> 00:46:59,912
Oh, no.
I'm not going back there.
710
00:46:59,946 --> 00:47:03,015
Your brother is at Castle Black.
That's where we're going.
711
00:47:04,751 --> 00:47:06,552
Look at me.
712
00:47:07,887 --> 00:47:09,855
The raven's
been coming to me
713
00:47:09,890 --> 00:47:12,258
ever since I fell
from that tower.
714
00:47:12,292 --> 00:47:15,061
He wants me
to find him.
715
00:47:15,095 --> 00:47:18,464
I don't have
my legs anymore.
716
00:47:18,499 --> 00:47:20,400
This is what I have now.
717
00:47:20,434 --> 00:47:22,602
You have a family.
718
00:47:22,636 --> 00:47:24,470
You need to go back
to Castle Black
719
00:47:24,505 --> 00:47:27,273
so you can get back to them
where you belong.
720
00:47:27,308 --> 00:47:30,277
What if I belong
in the North?
721
00:47:30,311 --> 00:47:34,614
What if I fell from
that tower for a reason?
722
00:47:34,648 --> 00:47:36,850
Is that what
he's telling you?
723
00:47:36,884 --> 00:47:39,052
That it's all
for a reason?
724
00:47:39,086 --> 00:47:43,290
All these bad things happened because
the gods got big plans for you?
725
00:47:43,324 --> 00:47:45,292
I wish it were true,
little lord.
726
00:47:45,327 --> 00:47:49,497
But the gods wouldn't spare a raven's
cold shit for you or me or anyone.
727
00:47:49,531 --> 00:47:51,799
You don't understand.
You don't know.
728
00:47:51,834 --> 00:47:53,801
You don't know.
None of you know.
729
00:47:53,835 --> 00:47:56,070
None of you
have been up there.
730
00:47:59,174 --> 00:48:01,508
I had a man once.
731
00:48:01,542 --> 00:48:03,277
A good man.
732
00:48:03,311 --> 00:48:05,079
Bruni, his name was.
733
00:48:05,114 --> 00:48:08,116
I was his
and he was mine.
734
00:48:08,150 --> 00:48:11,118
But one night
Bruni disappears.
735
00:48:11,153 --> 00:48:13,754
People said he left me,
736
00:48:13,788 --> 00:48:15,122
but I knew him.
737
00:48:15,156 --> 00:48:19,092
He'd never leave me.Not for long.
738
00:48:19,126 --> 00:48:21,495
I knew he'd come back.
739
00:48:23,164 --> 00:48:25,265
And he did.
740
00:48:26,501 --> 00:48:29,670
He came in throughthe back of the hut.
741
00:48:30,539 --> 00:48:32,507
Only it wasn't Bruni.
742
00:48:32,541 --> 00:48:35,109
Not really.
743
00:48:35,144 --> 00:48:38,680
His skin was pale
744
00:48:38,714 --> 00:48:42,083
like a dead man's.
745
00:48:42,118 --> 00:48:44,953
His eyes bluer
than clear sky.
746
00:48:48,692 --> 00:48:50,460
He came at me,
747
00:48:50,494 --> 00:48:52,462
grabbed me by the neck
748
00:48:52,496 --> 00:48:55,332
and squeezed so hard
749
00:48:55,366 --> 00:48:58,202
I could feel the life
slipping out of me.
750
00:49:00,505 --> 00:49:02,940
I don't knowhow I got the knife.
751
00:49:02,974 --> 00:49:05,877
When I did, I stuck it
752
00:49:05,911 --> 00:49:08,613
deep into his heart.
753
00:49:11,784 --> 00:49:14,552
And he hardly
seemed to notice.
754
00:49:15,955 --> 00:49:20,258
I had to burn our hut downwith him inside.
755
00:49:22,661 --> 00:49:25,396
I didn't ask the gods
what it meant.
756
00:49:25,430 --> 00:49:29,166
I didn't need to.
I already knew.
757
00:49:29,201 --> 00:49:32,369
It meant the Northwas no place for men to be.
758
00:49:32,404 --> 00:49:34,672
Not anymore.
759
00:49:37,009 --> 00:49:39,244
I promised your maester
I'd get you to Castle Black
760
00:49:39,278 --> 00:49:41,846
and no further.
761
00:49:50,155 --> 00:49:51,989
Qyburn: How is the pain,
my lord?
762
00:49:54,992 --> 00:49:58,094
What's the purpose
of an arm with no hand?
763
00:50:01,798 --> 00:50:04,633
Well, we've stymied
the corruption.
764
00:50:04,668 --> 00:50:07,470
Yes, we've stymied
the corruption.
765
00:50:07,504 --> 00:50:09,572
You're a learned man.
766
00:50:09,606 --> 00:50:11,207
All the good
it's done me.
767
00:50:11,241 --> 00:50:13,409
You did well
sewing up this mess.
768
00:50:13,443 --> 00:50:15,778
You're far better
at this sort of work
769
00:50:15,813 --> 00:50:18,481
than Grand Maester
Pycelle.
770
00:50:18,516 --> 00:50:21,117
Faint praise, my lord.
771
00:50:22,553 --> 00:50:25,956
So why did the Citadel
take your chain?
772
00:50:25,990 --> 00:50:27,957
Did you fondle
one boy too many?
773
00:50:27,992 --> 00:50:31,261
No, my lord.
That's not my weakness.
774
00:50:32,730 --> 00:50:35,031
What is?
775
00:50:37,301 --> 00:50:38,835
Curiosity.
776
00:50:38,869 --> 00:50:42,839
The only way to treat disease
is to understand disease.
777
00:50:42,873 --> 00:50:45,141
And the only way
to understand it
778
00:50:45,176 --> 00:50:47,544
is to study the afflicted.
779
00:50:47,578 --> 00:50:50,247
You performed experiments
on living men.
780
00:50:50,282 --> 00:50:52,149
- On dying men.
- With their permission?
781
00:50:52,184 --> 00:50:55,220
My studies
have given me insight
782
00:50:55,254 --> 00:50:56,922
that has saved
many lives.
783
00:50:56,956 --> 00:50:59,324
Dying paupers,
I assume.
784
00:50:59,358 --> 00:51:02,927
Men with no families
to complain.
785
00:51:02,962 --> 00:51:04,763
You found them moaning
in the poorhouse
786
00:51:04,797 --> 00:51:07,232
and had them carted
back to your garret
787
00:51:07,266 --> 00:51:10,535
and opened up their bellies
to see what was inside.
788
00:51:10,570 --> 00:51:13,004
How many men have
you killed, my lord?
789
00:51:13,039 --> 00:51:14,673
I don't know.
790
00:51:14,707 --> 00:51:17,843
50? 100?
791
00:51:19,613 --> 00:51:21,681
Countless.
792
00:51:21,715 --> 00:51:23,717
Countless has
a nice ring to it.
793
00:51:23,751 --> 00:51:26,053
And how many lives
have you saved?
794
00:51:26,087 --> 00:51:28,922
Half a million.
795
00:51:30,024 --> 00:51:32,359
The population
of King's Landing.
796
00:51:37,466 --> 00:51:40,968
You were in charge
of the ravens at Harrenhal.
797
00:51:41,002 --> 00:51:45,205
Did you-- did you get a bird off
to Brienne's father in Tarth?
798
00:51:45,240 --> 00:51:47,841
A bird flew off
and a bird flew back.
799
00:51:49,076 --> 00:51:51,444
Lord Selwyn Tarth
800
00:51:51,479 --> 00:51:55,181
offered 300 gold dragons
for his daughter's safe return.
801
00:51:55,216 --> 00:51:59,052
- A fair offer.
- A fair offer. Locke won't take it.
802
00:52:00,722 --> 00:52:02,623
Why not?
803
00:52:02,657 --> 00:52:04,024
He's convinced Lord Tarth
804
00:52:04,059 --> 00:52:06,760
owns all the sapphire
mines in Westeros.
805
00:52:06,795 --> 00:52:08,162
( sighs )
806
00:52:08,196 --> 00:52:10,498
He feels
he's being cheated.
807
00:52:10,532 --> 00:52:12,701
They'd be fools
to kill her.
808
00:52:12,735 --> 00:52:15,170
These men have been
at war a long time.
809
00:52:15,205 --> 00:52:17,372
Most of them
will be dead by winter.
810
00:52:17,407 --> 00:52:20,342
She'll be their
entertainment tonight.
811
00:52:20,376 --> 00:52:22,611
Beyond tonight,
812
00:52:22,645 --> 00:52:24,913
I don't think
they care very much.
813
00:52:44,066 --> 00:52:46,468
We have to return
to Harrenhal.
814
00:52:46,502 --> 00:52:47,935
Why?
815
00:52:47,970 --> 00:52:49,437
I've left
something behind.
816
00:52:49,471 --> 00:52:51,072
Absolutely not.
817
00:52:51,106 --> 00:52:53,074
I've got orders
from Lord Bolton.
818
00:52:53,108 --> 00:52:54,642
And what are those orders?
819
00:52:54,676 --> 00:52:58,179
To deliver you to your father
at King's Landing.
820
00:52:58,213 --> 00:53:00,448
You think you'll get
a reward.
821
00:53:02,484 --> 00:53:05,252
I serve Lord Bolton.
822
00:53:05,286 --> 00:53:06,820
Any appreciation
your father--
823
00:53:06,854 --> 00:53:08,188
You think
you're getting a reward.
824
00:53:08,222 --> 00:53:09,522
Let me explain
something to you.
825
00:53:09,556 --> 00:53:11,557
When my father sees me,
the first thing
826
00:53:11,591 --> 00:53:13,959
he's going to ask
is what happened to my hand.
827
00:53:13,993 --> 00:53:16,842
And I'm going to tell him
this man chopped it off.
828
00:53:16,843 --> 00:53:17,582
I had nothing--
829
00:53:17,607 --> 00:53:20,457
Or I could tell him
this man saved my life.
830
00:53:23,002 --> 00:53:25,371
We return
to Harrenhal now.
831
00:53:41,287 --> 00:53:44,656
( birds cawing )
832
00:53:44,691 --> 00:53:46,925
Whoa.
833
00:53:48,428 --> 00:53:50,830
- Eyes open, lads.
- Be quiet.
834
00:53:50,864 --> 00:53:54,033
( distant men singing )
835
00:53:55,469 --> 00:53:59,039
Men: ♪ The bear, the bearand the maiden fair ♪
836
00:53:59,073 --> 00:54:01,108
♪ From there to here,from here to there ♪
837
00:54:01,142 --> 00:54:03,477
♪ All black and brownand covered in hair ♪
838
00:54:03,511 --> 00:54:05,879
♪ He smelled that girl
in the summer air ♪
839
00:54:05,914 --> 00:54:08,115
♪ The bear, the bear,
and the maiden fair! ♪
840
00:54:08,149 --> 00:54:10,017
( cheering )
841
00:54:12,587 --> 00:54:14,621
Man:
Don't spare her.
842
00:54:14,656 --> 00:54:17,190
Don't spare her!
843
00:54:17,224 --> 00:54:18,858
( roaring )
844
00:54:18,893 --> 00:54:22,462
Well, this is one shameful
fucking performance.
845
00:54:22,497 --> 00:54:24,130
Stop running and fight.
846
00:54:24,164 --> 00:54:26,099
( bear growling )
847
00:54:30,872 --> 00:54:33,207
A wooden sword?
848
00:54:33,242 --> 00:54:36,044
- I thought you'd gone.
- You gave her a wooden sword.
849
00:54:36,078 --> 00:54:37,846
We've only got
one bear.
850
00:54:37,880 --> 00:54:39,514
I'll pay
her bloody ransom.
851
00:54:39,548 --> 00:54:41,516
Gold, sapphires,
whatever you want.
852
00:54:41,550 --> 00:54:43,151
Just get her
out of there.
853
00:54:43,185 --> 00:54:45,553
All you lords and ladies
854
00:54:45,587 --> 00:54:48,489
still think that the only thing
that matters is gold.
855
00:54:48,523 --> 00:54:51,926
This makes me happier
than all your gold ever could.
856
00:54:51,960 --> 00:54:55,029
And that makes me happier
than all her sapphires.
857
00:54:55,063 --> 00:54:57,465
So go buy yourself
a golden hand
858
00:54:57,499 --> 00:55:00,134
and fuck yourself
with it.
859
00:55:02,671 --> 00:55:04,505
( roaring )
860
00:55:10,545 --> 00:55:12,680
Ah!
861
00:55:19,020 --> 00:55:20,554
- Get behind me.
- I will not.
862
00:55:20,588 --> 00:55:22,189
( groans )
863
00:55:29,630 --> 00:55:31,430
( growls )
864
00:55:31,465 --> 00:55:33,900
What the fuck are you
doing to my bear?
865
00:55:33,934 --> 00:55:35,835
Lord Bolton charged me
with bringing him back
866
00:55:35,869 --> 00:55:38,904
to King's Landing alive
and that's what I aim to do.
867
00:55:42,408 --> 00:55:44,342
Pull her up.
868
00:55:57,622 --> 00:55:59,456
Hold my legs.
869
00:56:07,165 --> 00:56:09,633
( roaring )
870
00:56:22,145 --> 00:56:23,913
Pull him up!
871
00:56:27,017 --> 00:56:29,118
( men booing )
872
00:56:34,191 --> 00:56:36,326
The bitch stays.
873
00:56:38,862 --> 00:56:40,830
We're taking her
to King's Landing.
874
00:56:40,864 --> 00:56:42,498
Unless you kill me.
875
00:56:45,002 --> 00:56:46,736
She belongs to me.
876
00:56:46,770 --> 00:56:49,672
Lord Bolton's orders.
877
00:56:49,706 --> 00:56:52,475
What do you think is more
important to Lord Bolton?
878
00:56:52,509 --> 00:56:54,210
Getting his pet rat
a reward
879
00:56:54,244 --> 00:56:57,580
or ensuring Tywin Lannister
gets his son back alive?
880
00:57:10,628 --> 00:57:14,465
( bear roaring )
881
00:57:17,903 --> 00:57:20,872
Well, we must
be on our way.
882
00:57:24,410 --> 00:57:26,578
Sorry about
the sapphires.
883
00:57:42,996 --> 00:57:47,333
( bear roaring )
884
00:57:47,367 --> 00:57:50,269
( music playing )
885
00:57:50,294 --> 00:57:55,294
== sync, corrected by elderman ==62930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.