All language subtitles for 19-2.S04E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,539 --> 00:00:02,734 ..آنچه در 2-19 گذشت 2 00:00:02,759 --> 00:00:05,725 پسرعموت بعضيا رو بدجوري عصباني کرده بود 3 00:00:05,750 --> 00:00:09,546 تو کسي که اين کار رو کرده ديدي؟ - آره - 4 00:00:10,055 --> 00:00:13,491 هر کاري بخواي ميکنم، ميام شهادت ميدم هر کاري بگي ميکنم 5 00:00:13,672 --> 00:00:14,905 قول ميدم 6 00:00:14,930 --> 00:00:17,607 اليزه روبرج - نيک، خانوم - 7 00:00:17,632 --> 00:00:20,877 اون شاهد عيني لوکاس چيارلي 8 00:00:20,902 --> 00:00:23,380 شخصا اونو تا حد مرگ شکنجه داده 9 00:00:23,405 --> 00:00:26,397 اون نگران عموشه ميخواد خودمو بهش برسونم 10 00:00:26,422 --> 00:00:28,485 نه نميتوني، من دارم اونو از بقيه پنهون ميکنم 11 00:00:28,510 --> 00:00:30,131 اون اينجا جاش امنه گند نزن بهش 12 00:00:30,156 --> 00:00:31,328 يه عمو داره 13 00:00:31,353 --> 00:00:33,458 اگه اون بازداشت نشده حتما يه دليلي داره 14 00:00:33,483 --> 00:00:35,333 شما کارمنداي جديد خدمات اجتماعي هستين؟ 15 00:00:35,358 --> 00:00:37,716 اميلي دي گرس - فرانک فرني - 16 00:00:37,741 --> 00:00:40,911 يه مدت پيش، اين ماه دارم 17 00:00:40,936 --> 00:00:44,340 عفو مشروطم رو ميگذرونم اين مدت صد در صد پاک بودم 18 00:00:44,365 --> 00:00:47,731 تو دوست‌پسر خوبي هستي، بن چارتير 19 00:00:49,748 --> 00:00:52,848 دوستت دارم 20 00:00:52,873 --> 00:00:55,674 فکرشم نکن - متاسفم - 21 00:00:55,699 --> 00:00:57,926 براي باقي عمرت متاسف بمون 22 00:00:58,372 --> 00:01:00,205 !کثافتا 23 00:01:02,866 --> 00:01:04,927 خب يعني چي؟ ميخواين همينطوري ولم کنين به امان خدا؟ 24 00:01:04,952 --> 00:01:07,653 به هيچ وجه، سازمان تمام قد ازت حمايت ميکنه 25 00:01:07,678 --> 00:01:10,982 اگه سو رفتار خودسرانه‌اي از ماموري صورت بگيره 26 00:01:11,007 --> 00:01:14,317 قراردادش با واحد پليس مونترال بطور کامل فسخ ميشه 27 00:01:14,615 --> 00:01:17,045 کثافت، من ميدونم تو با فرني چي کار کردي 28 00:01:17,070 --> 00:01:17,809 !من هيچ کاريش نکردم 29 00:01:17,834 --> 00:01:20,558 عين يه بمب در حال انفجار فرستاديش سراغ خواهرت 30 00:01:32,343 --> 00:01:36,179 مارتين! ببخشيد ميدونم حرفمو باور نميکني 31 00:01:36,204 --> 00:01:39,637 !نه! نه 32 00:01:39,662 --> 00:01:42,863 پس ديگه مشکلي نداريم - نداريم - 33 00:01:43,173 --> 00:01:46,762 دوست‌دخترت خلاف از آب درومد - چي؟ - 34 00:01:46,787 --> 00:01:50,322 ميخواست منو بکشه اونم اونجا بود که مراقب باشه 35 00:01:50,347 --> 00:01:53,200 لوکاس چيارلي 36 00:01:53,225 --> 00:01:54,950 به کمک احتياج داريم 37 00:01:54,975 --> 00:01:58,817 من ميخوامش، نيک 38 00:01:59,044 --> 00:02:01,676 منم همينطور 39 00:02:01,945 --> 00:02:09,534 ساب دی ال | بزرگترین مرجع دانلود زیرنویس فارسی Subdl.TV 40 00:02:09,559 --> 00:02:16,690 متـرجم : فـرهاد امـین 41 00:02:16,715 --> 00:02:23,903 به کانال ما در تلگرام بپیوندید و به راحتی یک کلیک زیرنویس‏های ما را دانلود کنید ..::T.me/Subdl_Tv::..< 42 00:02:23,928 --> 00:02:31,028 اولین سایت پیش بینی ورزشی با آپشن های بی نظیر bpersia.win | بی پرشیا 43 00:02:40,725 --> 00:02:43,059 ببخشيد 44 00:02:50,211 --> 00:02:53,213 بايد صبح زود برم - چيه مگه؟ - 45 00:02:53,238 --> 00:02:57,367 هيچي، يه مشکل کوچيک واسه يه مخبر سري پيش اومده 46 00:02:57,601 --> 00:03:00,102 برگرد تو تخت 47 00:03:30,255 --> 00:03:33,157 الان داره ميره، باز يه گوشي جديد گرفته 48 00:03:33,182 --> 00:03:36,901 تونستي توش رو ببيني؟ - نه، خودمم تازه ديدمش - 49 00:03:37,019 --> 00:03:40,371 همينکه تونستي يه نگاه بهش بنداز 50 00:03:40,566 --> 00:03:42,866 حتما 51 00:04:02,387 --> 00:04:05,307 خونه‌ست؟ - صبح زود رفت - 52 00:04:05,332 --> 00:04:08,610 گفت يه مخبر نميدونم چي شده - کي ميخوان بگيرنش؟ - 53 00:04:08,635 --> 00:04:10,925 نميدونم 54 00:04:10,950 --> 00:04:13,588 آخه منتظر چي هستن؟ ديگه تا الان بايد ميگرفتنش 55 00:04:14,806 --> 00:04:18,076 به من که چيزي نميگن خودت که ميدوني اين کارا چطوري پيش ميره 56 00:04:18,101 --> 00:04:19,743 نه والله، نميدونم 57 00:04:19,768 --> 00:04:22,388 خودتم نميدوني 58 00:04:29,600 --> 00:04:32,401 از شامپلين نميري؟ - نه، اونجا بخاطر - 59 00:04:32,426 --> 00:04:34,927 آخر هفته بسته‌ست. بهتره از جاکزکارتير بريم 60 00:04:34,952 --> 00:04:38,530 !البته، مسيرياب انساني همينه ديگه 61 00:04:38,865 --> 00:04:42,934 چرا تيو اسقف شد؟ بچه که بودم همش بهش فکر ميکردم 62 00:04:42,959 --> 00:04:45,108 از همونجا افتاد رو دور 63 00:04:50,814 --> 00:04:52,815 چه خبر؟ 64 00:04:52,840 --> 00:04:55,202 بايد بياي اينجا - چرا؟ چي شده مگه؟ - 65 00:04:55,227 --> 00:04:56,664 اون فرار کرد 66 00:04:56,689 --> 00:05:00,259 چي؟ - تو فقط همين حالا بيا اينجا - 67 00:05:01,910 --> 00:05:04,680 اليزه فرار کرده 68 00:05:14,425 --> 00:05:17,094 آخه چطوري گمش کردين؟ - اون حرفه‌ايه، نيک - 69 00:05:17,127 --> 00:05:18,440 واسه چي الان بايد فرار ميکرد؟ 70 00:05:18,465 --> 00:05:20,772 قاضي ديشب قرار بازداشتش رو صادر کرده بود 71 00:05:20,797 --> 00:05:23,775 يعني بهش خبر دادن اي خدايا 72 00:05:23,800 --> 00:05:25,995 به نظرمون از دفتر منشي دادگاه بهش خبر رو رسوندن 73 00:05:26,020 --> 00:05:27,697 به هرحال اون ديگه رفته 74 00:05:27,722 --> 00:05:31,657 واسم مهم نيست 5 تا يا 10 تا نيرو بخوايم روش بذاريم. دوباره بهت زنگ ميزنم 75 00:05:31,904 --> 00:05:34,871 اون اينجا چي کار ميکنه؟ - اون پيش من بود تا اينکه از دستتون فرار کرده - 76 00:05:34,896 --> 00:05:36,696 چطوري تونستين بذارين فرار کنه؟ 77 00:05:36,746 --> 00:05:40,831 فکر ميکرديم تو حواست بهش هست 78 00:05:40,856 --> 00:05:42,729 مطمئني اين از بازداشت‌ها خبر نداشته؟ شايد خودش فراريش داده باشه 79 00:05:42,754 --> 00:05:43,923 ديگه کلا زدي به بيراهه، بازرس 80 00:05:43,948 --> 00:05:45,729 جيم، نيک در اين مورد صلاحيتش رو ثابت کرده 81 00:05:45,754 --> 00:05:47,966 ببخشيد گفتين بازداشت‌ها؟ مگه چندتا بوده؟ 82 00:05:47,991 --> 00:05:51,244 پس فقط همون يه دونه نبوده؟ - نه نفر ديگه - 83 00:05:51,269 --> 00:05:54,369 چهارتا پليس، 5 تا کلاهبردار دارن بازداشت ميشن 84 00:05:54,394 --> 00:05:56,377 روبرج تنها کسي بود که قسر در رفت 85 00:05:56,402 --> 00:05:59,260 واقعا باورنکردنيه، آفرين به شما - ما پيداش ميکنيم، نيک - 86 00:05:59,285 --> 00:06:02,071 بهتره که بکنين - به هرحال کار تو ديگه تمومه - 87 00:06:02,591 --> 00:06:05,132 ممنون از اينهمه تلاشي که کردي 88 00:06:05,525 --> 00:06:07,846 بريم 89 00:06:09,189 --> 00:06:11,356 هي 90 00:06:11,381 --> 00:06:15,001 نصف اون بازداشت‌ها بدون کمک تو امکان‌پذير نبود 91 00:06:15,518 --> 00:06:18,003 فقط بگيرينش 92 00:06:39,080 --> 00:06:41,081 اليزه 93 00:06:49,594 --> 00:06:51,870 ممنون 94 00:06:56,344 --> 00:06:58,438 کجا بايد برم؟ 95 00:06:59,112 --> 00:07:01,579 يه جا نزديک ويستلر داريم 96 00:07:01,604 --> 00:07:03,507 چند وقت بايد اونجا بمونم؟ 97 00:07:03,847 --> 00:07:06,551 احتمالا يه مدت طولاني 98 00:07:10,427 --> 00:07:14,393 پس هواپيما کي ميرسه؟ - خيلي زود - 99 00:07:21,186 --> 00:07:23,735 چرا بهم کمک ميکني؟ 100 00:07:26,946 --> 00:07:28,617 فکر کردم قراره شهادت بدم 101 00:07:28,642 --> 00:07:30,776 نه 102 00:07:30,801 --> 00:07:33,977 من بهت مديونم - براي چي؟ - 103 00:07:34,455 --> 00:07:37,352 براي کدوم لطفم، لوکاس؟ 104 00:07:37,921 --> 00:07:41,295 بخاطر دختره 105 00:08:12,257 --> 00:08:15,370 هواپيمايي در کار نيست 106 00:09:50,490 --> 00:09:53,824 نميخوام فکر کنم اينهمه تلاشم بخاطر هيچ و پوچ بوده 107 00:09:54,190 --> 00:09:56,891 اينطور نبوده 108 00:10:03,351 --> 00:10:06,398 حداقل ديگه مجبور نيستم بکنمش 109 00:10:17,098 --> 00:10:19,766 بله؟ 110 00:10:21,903 --> 00:10:24,749 چي؟ 111 00:10:31,048 --> 00:10:33,216 گرفتنش 112 00:10:33,726 --> 00:10:36,327 پيش چيارلي بوده 113 00:10:36,352 --> 00:10:38,642 اونم گرفتن؟ 114 00:10:38,887 --> 00:10:43,518 اونو کشته، به اينم متهم شده 115 00:11:00,165 --> 00:11:03,413 شايد واقعا عدالتي در کار باشه 116 00:11:04,868 --> 00:11:07,069 شايد باشه 117 00:11:41,320 --> 00:11:44,210 بروليارد - به من دست نزن - 118 00:11:44,235 --> 00:11:47,781 چيه؟ - اينجا گرفتي خوابيدي؟ - 119 00:11:49,532 --> 00:11:51,649 شيفتم طول کشيد، قبل ازينکه برم خونه 120 00:11:51,674 --> 00:11:54,189 يه چرت اينجا زدم مشکل تو چيه؟ 121 00:11:54,214 --> 00:11:56,914 شيف تو 9 ساعت پيش تموم شده 122 00:11:56,939 --> 00:12:00,595 الان 40 دقيقه‌ست ساعت کاري شروع شده 123 00:12:01,459 --> 00:12:03,932 گفتم که خسته بودم 124 00:12:04,743 --> 00:12:06,934 ..من بايد 125 00:12:07,188 --> 00:12:10,623 چطوري؟ 126 00:12:10,648 --> 00:12:12,811 چارتير - احوالت - 127 00:12:12,836 --> 00:12:15,318 يه روز ديگه، يه بدبختي ديگه - موفق باشي - 128 00:12:16,023 --> 00:12:20,708 چه خبر؟ 129 00:12:21,541 --> 00:12:23,809 چيه؟ 130 00:12:23,834 --> 00:12:27,122 دوش خونه‌م شکسته بود 131 00:12:28,935 --> 00:12:31,403 تو باورت ميشه؟ 132 00:12:31,451 --> 00:12:35,587 !اگه حقيقت داشت، دربارش دروغ ميگفت 133 00:12:35,612 --> 00:12:39,592 يه يادآوري درباره سهميه بنزين 134 00:12:39,617 --> 00:12:42,829 نميدونم شما با ماشين کجاها ميرين ولي تمومش کنين 135 00:12:42,854 --> 00:12:44,976 و يه موضوع ديگه اينکه 136 00:12:45,001 --> 00:12:47,797 يه فهرست تعديل داريم فرمانده تصميم گرفته يه بخش رو 137 00:12:47,822 --> 00:12:51,171 به گشت پياده فردي احتصاص بده يه شيفت 6 ساعته 138 00:12:51,196 --> 00:12:54,740 اين بجاي گشت با دوچرخه‌ست؟ 139 00:12:54,765 --> 00:12:56,758 اينم به اون اضافه شده 140 00:12:56,783 --> 00:12:59,640 بارون، اول نوبت توئه اينم نقشه محل گشتت 141 00:12:59,665 --> 00:13:01,965 من باهاش ميرم - گفتم فرديه - 142 00:13:01,990 --> 00:13:05,303 فرمانده گفته گشت فردي باشه تو با پوليوت ميري 143 00:13:05,328 --> 00:13:07,805 ساعت 2 شيفتتون شروع ميشه هاملين تو با بروليارد ميري 144 00:13:07,830 --> 00:13:09,784 ساعت 6 شيفتتون شروع ميشه بقيه هم شيفتشون 145 00:13:09,809 --> 00:13:11,694 مثل ديروزه 146 00:13:11,719 --> 00:13:14,002 مراقب همديگه باشين 147 00:13:14,555 --> 00:13:17,222 به مرحله بعدي رژيم سبز خوش اومدين، بچه‌ها 148 00:13:17,247 --> 00:13:20,014 نخندين، جاندران کل شهر کپي پر کده 149 00:13:20,039 --> 00:13:24,695 واقعا؟ عاليه خبر خيلي خوبي بود، براي همه 150 00:13:32,354 --> 00:13:34,722 جوزف 151 00:13:34,747 --> 00:13:37,114 بروليارد - فرمانده - 152 00:13:46,546 --> 00:13:48,681 ميتوني صندليتو بياري جلو 153 00:13:48,706 --> 00:13:51,406 آره، يه نيم سانتي بايد بياد جلو 154 00:13:51,430 --> 00:13:53,458 نه، شايد يه نيم سانت بخواد 155 00:13:53,483 --> 00:13:55,685 چيزي نيست، بهش عادت ميکنم 156 00:13:56,201 --> 00:13:59,598 بايد بالشم رو مياوردم 157 00:14:00,755 --> 00:14:03,957 آخه تو ماشين خودم ميشينم رو بالش 158 00:14:03,982 --> 00:14:07,747 مجبور نيستي رانندگي کني - نه بابا، خودمم دوست دارم - 159 00:14:07,772 --> 00:14:10,506 ..بير هميشه دلش ميخواست رانندگي کنه 160 00:14:10,531 --> 00:14:12,989 آره، نيک هم همينطور 161 00:14:13,014 --> 00:14:15,036 معلومه 162 00:14:15,061 --> 00:14:18,263 واسه ناهار کجا بريم؟ 163 00:14:18,288 --> 00:14:20,860 ..خب 164 00:14:22,355 --> 00:14:24,355 رستوران شوارتز 165 00:14:24,380 --> 00:14:26,997 آخه تو خيابون پيوي‌ام يه سمبوسه‌فروشي باز شده 166 00:14:27,022 --> 00:14:29,423 ازينجا 6 دقيقه بيشتر راه نيست 167 00:14:29,448 --> 00:14:31,864 سمبوسه؟ - آره - 168 00:14:31,889 --> 00:14:35,391 آره، ازون گنده‌هاش توش سوپ هم ميريزن 169 00:14:35,416 --> 00:14:38,670 من هر چيزي رو يه بار امتحان ميکنم 170 00:14:38,695 --> 00:14:41,162 چه خوب 171 00:14:50,105 --> 00:14:52,973 چي شد که تو تقاضا ندادي، بير؟ 172 00:14:52,998 --> 00:14:55,603 ميدوني 173 00:14:55,628 --> 00:14:57,694 براي گروهباني 174 00:14:57,719 --> 00:15:00,608 شايدم داده باشم 175 00:15:01,150 --> 00:15:04,752 نه، ندادي 176 00:15:04,777 --> 00:15:07,570 ميدوني چرا اين کار رو نکردي؟ 177 00:15:07,595 --> 00:15:09,628 چون ميخواي همه دوستت داشته باشن 178 00:15:09,653 --> 00:15:11,992 ميخواي با همه دوست باشي 179 00:15:12,017 --> 00:15:13,856 واقعا؟ - آره - 180 00:15:13,881 --> 00:15:16,512 پس مشکل من اينه ج.م؟ دنبال دوست ميگردم؟ 181 00:15:16,537 --> 00:15:18,848 آره 182 00:15:18,868 --> 00:15:21,387 منظورم با خودم نيستا 183 00:15:21,555 --> 00:15:24,905 ولي آره، مشکل تو اينه بير 184 00:15:24,930 --> 00:15:27,598 اخلاقت همينه - ولي چيزي نيست که تو - 185 00:15:27,623 --> 00:15:30,347 بخواي نگرانش باشي، مگه نه؟ 186 00:15:30,481 --> 00:15:33,482 نه راست ميگي، من نگرانش نيستم 187 00:15:33,539 --> 00:15:36,102 ولي تو هستي 188 00:15:40,205 --> 00:15:43,107 سلام سرکار، چه خبرا؟ 189 00:15:43,148 --> 00:15:44,046 سلام 190 00:15:44,071 --> 00:15:46,612 ببين من با همسايه طبقه پايينم مشکل دارم 191 00:15:46,637 --> 00:15:49,668 يارو کل خونه‌ش رو زير و رو کرده اون با پسر دايي ديوثش 192 00:15:49,693 --> 00:15:52,499 از ساعت 6 صبح دارن همش سر و صدا ميکنن 193 00:15:52,524 --> 00:15:54,700 بايد بابت اين به شهرداري زنگ بزنين 194 00:15:54,725 --> 00:15:58,339 نه مجوز دارن، نه چيزي کل خونه‌ شده پر از سيم 195 00:15:58,364 --> 00:16:01,565 هر روز صبح که بيدار ميشم انتظار دارم از آتيشسوزي مرده باشم 196 00:16:01,590 --> 00:16:03,653 بياين اداره بهتون يه شماره ميديم 197 00:16:03,678 --> 00:16:05,272 از پنجره معلومه 198 00:16:05,297 --> 00:16:06,623 بهتون نشون ميدم، 5 دقيقه هم وقتتون رو نميگيره 199 00:16:06,648 --> 00:16:09,260 همون پشت چراغه سرکار !بيا ديگه 200 00:16:09,950 --> 00:16:12,951 باشه، کجاست؟ اون پايينه؟ 201 00:16:12,976 --> 00:16:15,343 ماشينتون کجاست؟ - من گشت پياده هستم - 202 00:16:15,368 --> 00:16:16,071 فقط خودتون؟ 203 00:16:16,096 --> 00:16:18,887 فقط خودم 204 00:16:21,504 --> 00:16:24,372 بارون از واحد گشتي 19 تو خيابون پارک يه انفجار صورت گرفت 205 00:16:24,397 --> 00:16:26,973 همه برين برين 206 00:16:26,998 --> 00:16:28,536 !زودباشين 207 00:16:30,719 --> 00:16:33,840 کمک - مجروح داريم - 208 00:16:33,865 --> 00:16:36,667 رستوران منفجر شده فورا آتش‌نشاني و آمبولانس بفرستين 209 00:16:36,669 --> 00:16:38,836 زودباشين بياين بيرون 210 00:16:38,861 --> 00:16:42,754 اسم رستورانش چزگيتره بوي گاز مياد، من ميرم تو 211 00:16:42,779 --> 00:16:45,504 !همه زودتر از ساختمون برين بيرون 212 00:16:45,529 --> 00:16:48,817 زودباشين 213 00:16:52,881 --> 00:16:55,200 انفجار وسط سالن اتفاق افتاده 214 00:16:55,442 --> 00:16:58,376 بارون، بازم بوي گاز مياد؟ 215 00:17:02,053 --> 00:17:06,456 بمب بوده، انفجار زير يه ميز بوده بخاطر گاز نبوده 216 00:17:06,481 --> 00:17:08,153 !يه مورد کد 1 داريم 217 00:17:08,178 --> 00:17:10,504 به تمامي واحدها، تکرار ميکنم وضعيت کد 1 218 00:17:10,529 --> 00:17:13,263 زودباش ديگه 219 00:17:13,288 --> 00:17:15,348 !زوباش گاز بده 220 00:17:15,373 --> 00:17:18,692 يا خدا 221 00:17:18,726 --> 00:17:22,566 من نيروي پشتيباني لازم دارم - لعنتي - 222 00:17:22,591 --> 00:17:24,294 ميخوام چند نفر اون منطقه رو ببندن 223 00:17:24,319 --> 00:17:26,084 ژانمان، شربوک، هاچيسون 224 00:17:26,109 --> 00:17:27,308 و پرنس آرتور 225 00:17:27,333 --> 00:17:29,027 ما خيلي ازونجا دوريم 226 00:17:29,052 --> 00:17:32,152 افسر بارون، چند نفر مجروح شدن؟ 227 00:17:32,177 --> 00:17:35,847 بارون؟ 228 00:17:35,871 --> 00:17:39,410 نيک، صدامو ميشنوي؟ - بابا واستا يه دقيقه - 229 00:17:41,354 --> 00:17:44,558 حداقل 7 تا مجروح داريم - چندتا کشته داريم؟ 230 00:17:45,827 --> 00:17:48,495 من دو نفرشون رو ميبينم 231 00:17:48,709 --> 00:17:51,910 نيک، خوب نگاه کن بهم خبر بده 232 00:17:57,449 --> 00:17:59,450 يه زن اينجا نصف دستش قطع شده 233 00:17:59,475 --> 00:18:01,753 يه پيشخدمت 234 00:18:01,778 --> 00:18:04,689 که پاهاش قطع شده 235 00:18:04,714 --> 00:18:07,464 دو تا زن ديگه هم پاهاشون داغون شده 236 00:18:07,489 --> 00:18:10,363 يکي ديگه‌شونم دست و کمرش 237 00:18:28,759 --> 00:18:31,260 خودشه 238 00:18:31,285 --> 00:18:34,586 اين کار تروريست‌هاست بالاخره اينجا هم اومدن 239 00:18:34,674 --> 00:18:37,541 خب ديگه همگي برين عقب واستين 240 00:18:37,566 --> 00:18:40,305 همه برين عقب واستين 241 00:18:40,330 --> 00:18:43,837 خانوم لطفا عقب واستين 242 00:18:43,862 --> 00:18:46,729 دولاک، تو با من بيا 243 00:18:46,754 --> 00:18:50,618 بريم آشخور، خودتو جمع و جور کن تازه‌کار 244 00:18:51,641 --> 00:18:54,845 !نيک؟ نيک 245 00:18:54,870 --> 00:18:57,524 اينجام 246 00:18:57,549 --> 00:18:59,876 اينجا - آقا - 247 00:18:59,916 --> 00:19:02,483 ازتون ميخوام بشينيد 248 00:19:02,508 --> 00:19:05,900 کسي ديد چه اتفاقي افتاد؟ 249 00:19:05,925 --> 00:19:09,126 من يه ماشين ديدم که داشت ميرفت 250 00:19:09,164 --> 00:19:11,767 کي اين اتفاق افتاد؟ - درست بعد از انفجار - 251 00:19:11,791 --> 00:19:14,392 بمب که منفجر شد ماشينه شروع کرد به حرکت کردن 252 00:19:14,417 --> 00:19:18,116 ولي خيلي آروم عجيبه ديگه، نه؟ 253 00:19:18,141 --> 00:19:20,138 خب، ميتونيد مشخصات ماشين رو بگين؟ 254 00:19:20,163 --> 00:19:22,927 اين ماموريت در اولويته مظنون به بمب‌گذاري 255 00:19:22,952 --> 00:19:26,266 داره يه هاچ‌بک خاکستري ميرونه - 3-19 - 256 00:19:26,291 --> 00:19:29,180 همين الان يه هاچ‌بک خاکستري پيچيد تو يه کوچه توي شمال روزمنت 257 00:19:29,205 --> 00:19:32,715 واحد 2-19 ما شمال رزمنت هستيم داريم به کوچه نزديک ميشيم 258 00:19:33,157 --> 00:19:35,624 پيچيد توي ديبرويل 259 00:19:35,649 --> 00:19:39,150 واحد 2-19، ما الان توي رزمنت هستيم اينجا بپيچ راست 260 00:19:39,215 --> 00:19:41,349 واحدها خروجي‌هاي بين خيابون 261 00:19:41,374 --> 00:19:43,813 ديبرويل و ماسون رو به سمت رزمنت ببنيدن 262 00:19:43,838 --> 00:19:44,822 بياين همونجا گير بندازيمش 263 00:19:44,847 --> 00:19:47,165 واحد 2-19 ما داريم به ديبرويل نزديک ميشيم گاز بده ديگه 264 00:19:47,190 --> 00:19:48,650 زودباش ادري، گاز بده 265 00:19:48,675 --> 00:19:50,094 دارم گاز ميدم ديگه، بن 266 00:19:50,119 --> 00:19:53,521 واحد 85-19، من توي محل هستم 267 00:19:53,546 --> 00:19:56,197 بيسيم رو روي کانال 6 بذارين - دريافت شد - 268 00:19:59,485 --> 00:20:02,556 گرفتمش، ازم ترسيد رفت سمت شمال د لومير 269 00:20:02,581 --> 00:20:05,050 ديديمش 270 00:20:05,075 --> 00:20:07,208 واحد 2-19 ما مظنون رو توي ديدرس داريم داره ميره بسمت 271 00:20:07,233 --> 00:20:09,359 شمال د لومير ادري، اينطوري گمش ميکنما 272 00:20:09,384 --> 00:20:13,170 گاز بده، يه هاچ‌بک خاکستريه دو در، احتمالا مدل 2010 273 00:20:13,195 --> 00:20:15,462 !ادري، گاز بده ديگه بابا 274 00:20:18,268 --> 00:20:21,429 واستا واستا 275 00:20:23,485 --> 00:20:25,993 واحد 2-19، ما به يه چيزي برخورد کرديم تعقيب رو ادامه نميديم 276 00:20:26,018 --> 00:20:28,218 هاچ‌بک خاکستري داره بسمت شمال د لومير ميره 277 00:20:28,243 --> 00:20:30,423 ما د لومير رو بستيم 278 00:20:30,448 --> 00:20:32,749 واحد 14-36 ما توي پاپينو گير افتاديم احتمالا تا 3 دقيقه ديگه ميرسيم اونجا 279 00:20:32,773 --> 00:20:34,181 !اي بابا، اين يارو رو گمش نکنين 280 00:20:34,206 --> 00:20:35,375 واحد 2-19 ما زديم به يه عابرپياده 281 00:20:35,401 --> 00:20:36,767 فورا يه آمبولانس لازم داريم 282 00:20:36,792 --> 00:20:37,517 نبض نداره 283 00:20:37,542 --> 00:20:39,415 يه مرد سياه‌پوست، احتمالا 18 ساله 284 00:20:39,440 --> 00:20:41,048 !زودباش 285 00:20:41,397 --> 00:20:44,243 لامصب مرد 286 00:20:44,268 --> 00:20:46,649 مرد - واحد 2-19 - 287 00:20:46,674 --> 00:20:49,618 آمبولانس تو راهه - نه - 288 00:20:49,643 --> 00:20:52,460 يا خدا 289 00:20:52,485 --> 00:20:55,088 برو کنار، برو کنار 290 00:20:57,134 --> 00:21:01,298 ماشين رو گرفتين؟ - نه، خبري ازش نيست، قربان - 291 00:21:01,323 --> 00:21:04,113 يه لحظه واستين 292 00:21:04,153 --> 00:21:08,351 اينجا باند پانسمان لازم داريم 293 00:21:28,203 --> 00:21:30,404 اين آدمت بود؟ 294 00:21:30,429 --> 00:21:33,297 چقدر طول ميکشه بازم آمبولانس بفرستين؟ 295 00:21:38,508 --> 00:21:40,772 من زدم، بايد بگيم کار من بوده - چي؟ - 296 00:21:40,797 --> 00:21:43,379 چي کار داري ميکني، بن؟ يعني چي آخه؟ 297 00:21:43,404 --> 00:21:45,060 يه دفعه پريد جلوم 298 00:21:45,085 --> 00:21:46,148 درست همونجا جلوي ماشين 299 00:21:46,173 --> 00:21:48,898 يهو پريد جلوي ماشين 300 00:21:48,923 --> 00:21:51,055 مراقب باش 301 00:21:51,438 --> 00:21:55,445 تو پشت فرمون بودي؟ - آره، من زدم بهش - 302 00:22:33,846 --> 00:22:36,596 واحد 7-19 پارکينگ جنوب ژانتالون کسي نبود 303 00:22:36,621 --> 00:22:40,623 داريم ميريم سمت غرب - دريافت شد، 7-19 - 304 00:22:42,288 --> 00:22:46,042 سارز شمايي؟ ميخوام مردم از محوطه برن عقب 305 00:22:46,191 --> 00:22:49,792 جوزف، دولاک، مردم رو ببرين عقب‌تر 306 00:22:49,817 --> 00:22:52,351 چيزي ازش فهميدين؟ - هنوز خيلي زوده - 307 00:22:52,376 --> 00:22:55,479 دريافت شد گروهبان - جريان چيه؟ - 308 00:22:55,675 --> 00:22:58,176 يکي از کسايي که مرده سال فرازلا بوده 309 00:22:58,201 --> 00:23:00,357 سرکرده خانواده چيارلي اون بمب هم 310 00:23:00,382 --> 00:23:02,382 زير ميز هميشگيش منفجر شده - اي لعنتي - 311 00:23:02,407 --> 00:23:04,071 اين اتفاق بخاطر کشتن چيارلي افتاد 312 00:23:04,096 --> 00:23:05,284 احتمالا 313 00:23:05,309 --> 00:23:07,159 ببينيد پزشکي قانوني درباره بمب چه اطلاعاتي بهمون ميده 314 00:23:07,447 --> 00:23:09,823 اي خدا 315 00:23:09,848 --> 00:23:12,319 بارون تو با من مياي 316 00:23:12,344 --> 00:23:14,544 بايد اونطرف خيابون هم ببنيدم 317 00:23:25,318 --> 00:23:29,159 اوناهاش، اوناهاش - آره - 318 00:23:30,551 --> 00:23:33,674 لعنتي 319 00:23:36,654 --> 00:23:39,168 واحد 7-19، ماشين رو پيدا کرديم 320 00:23:41,407 --> 00:23:43,673 رانندش خيلي وقته رفته 321 00:23:44,284 --> 00:23:46,578 اونا در رفتن 322 00:23:46,603 --> 00:23:50,554 هر کي که اين کار رو کرده، فرار کرده - هنوز داريم ميگرديم - 323 00:23:52,206 --> 00:23:54,641 نميخوام سر تو خرابش کنم ولي يه نفر بايد به خانواده اون بچه خبر بده 324 00:23:54,666 --> 00:23:57,150 که چارتير زده بهش 325 00:23:57,175 --> 00:23:59,706 مرده؟ - آره - 326 00:23:59,905 --> 00:24:03,018 من خودم نميتونم همچين کاري بکنم شرمنده 327 00:24:03,043 --> 00:24:07,041 خب چي بهشون بگم؟ - هيچي - 328 00:24:07,066 --> 00:24:09,699 خب تو خبرها ميگن کار پليس‌ها بوده که 329 00:24:10,183 --> 00:24:13,035 خب پس همينو بهشون بگو 330 00:24:31,470 --> 00:24:34,014 شناساييش کردن؟ 331 00:24:34,039 --> 00:24:38,686 ديون ميلر، 18 ساله سال اول دانشگاه 332 00:24:40,388 --> 00:24:43,056 نميدونم چه کار ديگه‌اي ميتونستم بکنم 333 00:24:43,081 --> 00:24:46,783 ميتونستي دست از تعقيب برداري - همچين کاري ممکن نبود - 334 00:24:46,808 --> 00:24:49,056 اين جزو آيين‌نامه‌ست خودتم ميدوني 335 00:24:49,081 --> 00:24:51,424 ما داشتيم يه تروريست رو تعقيب ميکرديم 336 00:24:51,449 --> 00:24:53,951 ما که نميدونيم اون واقعا تروريست بوده 337 00:25:00,270 --> 00:25:02,538 خب حالا چي به سر ما مياد؟ 338 00:25:02,563 --> 00:25:04,379 هنوز بابت اتهامات تصميمي گرفته نشده 339 00:25:04,404 --> 00:25:07,001 مگه اينکه بخواي بخاطر بيماري ..از کار کنار بکشي 340 00:25:07,026 --> 00:25:08,758 نه 341 00:25:09,165 --> 00:25:11,204 ..نه 342 00:25:11,229 --> 00:25:14,531 فقط منو متهم ميکنن ديگه، نه؟ 343 00:25:14,878 --> 00:25:17,578 نگران همکارتي؟ - بله - 344 00:25:17,603 --> 00:25:19,477 آره 345 00:25:20,024 --> 00:25:23,359 نه، هر اتهامي هم باشه فقط متوجه خودته 346 00:26:01,636 --> 00:26:03,637 !بعدا انجامش ميدم 347 00:26:03,662 --> 00:26:06,224 نخير، همين الان بايد انجامش بدي، آنتوان 348 00:26:06,249 --> 00:26:08,442 فرح ميلر؟ 349 00:26:11,793 --> 00:26:13,927 ..خداي من 350 00:26:13,952 --> 00:26:16,122 موضوع ديونه؟ 351 00:26:16,147 --> 00:26:18,380 يه تصادف جدي براش پيش اومده 352 00:26:18,405 --> 00:26:23,489 الان توي بيمارستان مونتاراله - حالش خوبه؟ - 353 00:26:24,591 --> 00:26:28,412 متاسفم خانوم، اون فوت کرده 354 00:26:30,948 --> 00:26:32,883 من شما رو ميبرم پيشش 355 00:26:35,129 --> 00:26:38,197 بايد به آنتوان بگم - من ميتونم بهش بگم - 356 00:26:38,222 --> 00:26:41,559 ..يا اگه بخواين - خودم ميگم - 357 00:26:42,546 --> 00:26:45,513 اول بايد خودم ديون رو ببينم 358 00:26:45,897 --> 00:26:49,108 اگه بخواين ميتونم بگم يه افسر خانوم 359 00:26:49,133 --> 00:26:52,935 بياد مراقب آنتوان باشه - همينجا واستين الان ميام - 360 00:26:56,794 --> 00:26:59,051 آنتوان 361 00:26:59,076 --> 00:27:01,521 من يه کم ديگه برميگردم - کي؟ - 362 00:27:01,546 --> 00:27:05,169 تو همينجا بمون - ميشه با آيپد کار کنم؟ - 363 00:27:06,411 --> 00:27:08,836 باشه 364 00:27:29,890 --> 00:27:31,688 چي بهش گفتي؟ 365 00:27:31,713 --> 00:27:34,737 گفتم تو رانندگي ميکردي 366 00:27:43,307 --> 00:27:47,625 آنتوان چند سالشه؟ - سيزده سال - 367 00:27:49,427 --> 00:27:52,630 ديون تازه 19 سالش شده بود 368 00:27:55,901 --> 00:27:59,053 پسر من دانشگاه ميره 369 00:28:06,938 --> 00:28:09,396 بگين چي شد 370 00:28:10,368 --> 00:28:13,537 امروز بعدازظهر يه بمب منفجر شد 371 00:28:13,805 --> 00:28:16,570 مظنون تحت تعقيب بود 372 00:28:19,777 --> 00:28:22,692 پسر شما با ماشين تصادف کرد 373 00:28:24,489 --> 00:28:27,191 چه ماشيني؟ 374 00:28:29,099 --> 00:28:31,801 ماشين پليس 375 00:28:31,826 --> 00:28:35,272 بعد تو رو فرستادن بهم خبر بدي؟ 376 00:28:35,297 --> 00:28:38,425 بهم گفتن اون درجا فوت کرده بود 377 00:28:39,379 --> 00:28:41,714 خودتم اونجا بودي؟ 378 00:28:49,331 --> 00:28:52,367 ميدوني کدوم افسر بهش زده؟ 379 00:28:54,644 --> 00:28:57,536 نميتونم اينو بهتون بگم 380 00:28:57,561 --> 00:29:00,529 معلومه که نميتوني 381 00:29:05,134 --> 00:29:08,289 يه نفر زده پسر منو کشته 382 00:29:08,314 --> 00:29:12,626 ميخوام بفهمم کار کي بوده 383 00:29:13,574 --> 00:29:16,976 ما اجازه نداريم بهتون بگيم، خانوم 384 00:29:23,822 --> 00:29:26,056 ماشين اونجاست 385 00:29:26,081 --> 00:29:29,578 برميگردي اداره؟ - فردا ميرم - 386 00:29:29,603 --> 00:29:32,875 بخواي ميتونم تو رو برسونم - شايد بهتره من بشينم پشت فرمون - 387 00:29:32,900 --> 00:29:35,017 نه نميخواد، تا همينجا هم کلي لطف کردي 388 00:29:35,042 --> 00:29:35,954 خواستم پيشنهاد بدم فقط 389 00:29:35,979 --> 00:29:38,220 ميدوني چيه؟ کون لقت، بن 390 00:29:38,245 --> 00:29:42,064 چي شد يهو شدي داداش بزرگه من؟ 391 00:29:42,089 --> 00:29:44,274 کي بهت حق داده واسه من تصميم بگيري؟ 392 00:29:44,299 --> 00:29:48,025 خودت، سابقه‌ت داغونه وگرنه اين کار رو نميکردم 393 00:29:48,050 --> 00:29:50,317 تو حتي نظر منم نپرسيدي - وقت نداشتم - 394 00:29:50,342 --> 00:29:52,342 مزخرفه - نه، نه، نه - 395 00:29:52,367 --> 00:29:55,768 نه مزخرف نيست، من اگه 10 ثانيه غفلت کرده بودم، کار تو توي 396 00:29:55,810 --> 00:29:58,611 اداره پليس ديگه تموم بود سازمان از خداشه از دست تو خلاص بشه 397 00:29:58,636 --> 00:30:01,237 يعني تو خيلي از من بهتري؟ - سابقه‌م ازت بهتره - 398 00:30:01,262 --> 00:30:05,050 خيلي عوضي هستي بخدا 399 00:30:29,252 --> 00:30:32,732 من اون بچه رو به کشتن دادم چون داشتم سرت داد ميکشيدم 400 00:30:32,757 --> 00:30:34,993 وقتي اون پريد جلوي ماشين - من پشت فرمون بودم - 401 00:30:35,018 --> 00:30:37,971 ايناش مهم نيست، من داشتم :سرت داد ميکشيدم ميگفتم 402 00:30:37,996 --> 00:30:40,263 برو برو گاز بده به آيين‌نامه فکر نميکردم 403 00:30:40,290 --> 00:30:42,390 !ريدم به آيين‌نامه 404 00:30:45,179 --> 00:30:48,972 داشتم سعي ميکردم يه کار مفيد بکنم 405 00:30:49,827 --> 00:30:52,363 من حتي نديدمش 406 00:30:52,696 --> 00:30:55,437 همه حواسم به ماشينه بود 407 00:30:56,232 --> 00:30:59,441 يهو ضربه رو احساس کردم 408 00:31:02,807 --> 00:31:06,338 و تازه من راننده خيلي خوبي هم هستم 409 00:31:07,958 --> 00:31:10,010 اتفاقي بود که افتاد 410 00:31:12,236 --> 00:31:14,331 ديگه تموم شد 411 00:31:18,093 --> 00:31:21,880 ممکنه از کار بيکارت کنن هيچ بهش فکر کردي؟ 412 00:31:27,837 --> 00:31:30,974 هدفون‌هاي مسخره مزخرف 413 00:31:36,445 --> 00:31:38,937 تو توي خونه‌ت مشروب داري؟ 414 00:31:41,751 --> 00:31:44,077 يه چيزايي پيدا ميشه 415 00:31:46,023 --> 00:31:48,704 همونم خوبه 416 00:32:06,513 --> 00:32:08,581 شرمنده اينجا هيچي نداره 417 00:32:08,606 --> 00:32:11,643 تازه اومدم اينجا - چند وقته؟ - 418 00:32:11,668 --> 00:32:13,941 يه چندماهي ميشه 419 00:32:14,598 --> 00:32:16,941 ..نتونستم 420 00:32:17,629 --> 00:32:20,310 تصميم بگيرم وسيله از کجا بخرم 421 00:32:20,335 --> 00:32:23,002 از ايکا بخر 422 00:32:33,029 --> 00:32:36,213 خب الان يعني من بايد دهنمو بسته نگه دارم؟ 423 00:32:36,760 --> 00:32:39,637 ميتوني با روانشناس حرف بزني 424 00:32:40,365 --> 00:32:42,833 تو هم ميري پيشش؟ 425 00:32:46,368 --> 00:32:49,439 تو واسه هرچيزي يه جوابي داري مگه نه؟ 426 00:32:49,464 --> 00:32:51,931 آره، فکر همه‌جاش رو کردم 427 00:32:52,252 --> 00:32:55,861 نيک اينجاست 428 00:32:55,886 --> 00:32:58,845 کليد داره؟ - آره - 429 00:32:58,870 --> 00:33:01,666 ولي زنجير در رو انداختم 430 00:33:05,652 --> 00:33:07,753 سلام 431 00:33:08,436 --> 00:33:11,892 خوبي؟ - آره - 432 00:33:12,374 --> 00:33:14,782 متهم شدي؟ - نه - 433 00:33:14,807 --> 00:33:18,598 هنوز تصميمي نگرفتن - از سر خودشون باز ميکنن ديگه - 434 00:33:18,623 --> 00:33:22,171 ادري هم اينجاست - واقعا؟ - 435 00:33:27,378 --> 00:33:30,447 سلام ادري - سلام نيک - 436 00:33:32,580 --> 00:33:35,282 روز گهي بود - آره - 437 00:33:37,912 --> 00:33:40,080 تا کي ميخواي اينطوري زندگي کني؟ 438 00:33:40,375 --> 00:33:43,405 يه مبل ميخرم 439 00:33:43,430 --> 00:33:45,897 بگير توروخدا 440 00:33:56,536 --> 00:33:59,906 خب من ديگه برم - نه، من سر زده اومدم - 441 00:33:59,931 --> 00:34:02,832 اشکالي نداره، نيک - من تا دم در باهات ميام - 442 00:34:04,992 --> 00:34:09,093 ببين، ما اظهاريه‌هامون رو نوشتيم تموم شده رفته 443 00:34:09,118 --> 00:34:13,176 فقط بايد حرفامون با همديگه هماهنگ باشه، در مورد همه 444 00:34:13,514 --> 00:34:15,633 بهت قول ميدم 445 00:34:15,658 --> 00:34:17,973 هيچوقت به هيچکس نميگم 446 00:34:23,143 --> 00:34:25,649 باشه 447 00:34:36,202 --> 00:34:38,508 حالش خوبه؟ 448 00:34:42,488 --> 00:34:45,001 تو چطور؟ 449 00:34:50,971 --> 00:34:53,306 اتفاقي بود 450 00:34:53,387 --> 00:34:55,687 بمبه رو بخاطر چيارلي گذاشته بودن 451 00:34:55,918 --> 00:34:59,319 ميخواستن يکي از سرکرده‌هاش رو بکشن 452 00:34:59,344 --> 00:35:01,678 پس همش بخاطر اليزه بوده 453 00:35:01,703 --> 00:35:05,616 اگه خوب بهش فکر کني ميبيني اون رييس رو کشته بود 454 00:35:06,000 --> 00:35:09,206 بابتش هم به گا ميره 455 00:35:11,389 --> 00:35:14,558 گندکاري بزرگي از خودش به جا گذاشته، مگه نه؟ 456 00:35:23,505 --> 00:35:26,639 صبح ميبينمت - باشه - 457 00:35:44,382 --> 00:35:45,491 گروهبان 458 00:35:45,516 --> 00:35:47,348 ديشب با نمايندت حرف نزدي؟ 459 00:35:47,373 --> 00:35:49,528 يه کارت گذاشتم، هنوز بهم زنگ نزده 460 00:35:49,553 --> 00:35:53,389 بايد باهاشون حرف بزني دارن واسه اين موضوع پرونده داخلي باز ميکنن 461 00:35:53,414 --> 00:35:57,428 اون بچه دانشجوي افتخاري بود سر و صداش زياد ميشه 462 00:35:57,462 --> 00:35:59,462 ادري چي ميشه؟ 463 00:35:59,487 --> 00:36:01,687 اون مشکلي نداره فقط پاي تو گيره 464 00:36:01,712 --> 00:36:04,217 من هر چي بخواد پيش بياد، قبول ميکنم - نه - 465 00:36:04,242 --> 00:36:08,389 بايد يه وکيل بگيري، خربازي درنيار الان ديگه اين موضوع سياسيه 466 00:36:09,299 --> 00:36:11,576 باشه 467 00:36:20,479 --> 00:36:23,314 گروهبان گفت ممکنه متهم بشم 468 00:36:23,339 --> 00:36:26,707 دارن برام تشکيل پرونده ميدن 469 00:36:26,732 --> 00:36:30,769 لامصب، بازم معنيش اين نيست که به چيزي متهم بشي 470 00:36:30,794 --> 00:36:34,668 نه، من دارم حرفي که بهم زد رو بهت ميگم 471 00:36:43,680 --> 00:36:46,181 بچه‌هه هدفون تو گوشش بود 472 00:36:46,206 --> 00:36:49,401 همونم به کشتن دادش - چي؟ - 473 00:36:50,678 --> 00:36:54,605 من به خانوادش خبر دادم 474 00:36:56,412 --> 00:36:59,347 تنهايي؟ 475 00:36:59,372 --> 00:37:04,527 آره، نميشد از محل بمب‌گذاري نيروي بيشتري واسه اين کار بفرستن 476 00:37:08,474 --> 00:37:11,342 خانوادش چطوري بودن؟ 477 00:37:11,656 --> 00:37:14,991 بيخيال بن، گير نده ديگه - بگو ببينم - 478 00:37:15,016 --> 00:37:17,074 بگو ديگه 479 00:37:17,099 --> 00:37:19,533 يه مادر مجرد با دوتا بچه 480 00:37:19,558 --> 00:37:22,426 اون بچه بزرگه بود - چند سالش بود؟ - 481 00:37:22,451 --> 00:37:24,886 يه کم از تيو کوچيکتر بود 482 00:37:24,911 --> 00:37:28,480 داداشه چند سالش بود؟ - سيزده سالش - 483 00:37:31,779 --> 00:37:34,547 مامانه فهميد چي کار کرد؟ - خپدت چي فکر ميکني؟ - 484 00:37:34,572 --> 00:37:36,574 اون زن قويه - اسمش چيه؟ - 485 00:37:36,599 --> 00:37:37,809 چرا داري اينا رو ميپرسي؟ 486 00:37:37,834 --> 00:37:39,355 بخاطر کاري که کردم اسمش چيه؟ 487 00:37:39,380 --> 00:37:42,230 اسمشو بگو ديگه - فرح - 488 00:37:42,255 --> 00:37:44,589 مادر خوبيه 489 00:37:44,614 --> 00:37:48,345 فهميد يه پليس زندگيشو نابود کرده؟ 490 00:37:48,370 --> 00:37:50,445 من بهش گفتم 491 00:37:50,470 --> 00:37:53,504 بعدش حرصشو سر تو خالي نکرد؟ 492 00:37:53,529 --> 00:37:56,332 حتما کرده ديگه - فقط پرسيد کي پشت فرمون بوده - 493 00:37:56,357 --> 00:37:59,980 واسه چي ميخواست بدونه کي پشت فرمون بوده؟ 494 00:38:00,174 --> 00:38:03,792 که از زبون خودش بشنوه 495 00:38:16,961 --> 00:38:19,962 سلام، تو بير رو نديدي؟ 496 00:38:19,987 --> 00:38:22,718 رفته، چطور؟ 497 00:38:22,743 --> 00:38:24,921 ميخواين برين آبجو بخورين؟ 498 00:38:24,946 --> 00:38:28,047 ..نه، فقط 499 00:38:28,072 --> 00:38:30,646 ميخوام برم خونه شام درست کنم 500 00:38:30,671 --> 00:38:33,226 يا از بيرون غذا بگيرم 501 00:38:33,251 --> 00:38:35,991 خوشبحال اوون - نه، اون رفته - 502 00:38:36,016 --> 00:38:38,874 واسه خودم دارم غذا درست ميگيرم فکر کردم يه سر برم 503 00:38:38,899 --> 00:38:41,152 ازين رستوران ارگانيک‌ها 504 00:38:41,177 --> 00:38:46,109 ميگم اشکالي نداره من باهات بيام؟ 505 00:38:48,052 --> 00:38:50,654 حتما - ايول - 506 00:38:50,679 --> 00:38:54,370 من شير ميخوام - اونجا فقط چيزاي ارگانيک دارن - 507 00:38:54,395 --> 00:38:57,226 اينجا کوبکه، شيرهامونم ارگانيکه 508 00:38:57,251 --> 00:38:59,843 آره ولي اونطوري پاکتي 9 دلار قيمتش ميشه 509 00:38:59,868 --> 00:39:02,002 چي؟ - بعله - 510 00:39:02,027 --> 00:39:04,491 داريم تو چه دنيايي زندگي ميکنيم؟ 511 00:39:07,718 --> 00:39:11,646 ميگم جريان اون بچه خيلي بيريخت بود، نه؟ 512 00:39:11,671 --> 00:39:14,257 آره - آره - 513 00:39:14,282 --> 00:39:18,139 تو خوبي؟ - آره فکر کنم - 514 00:39:18,788 --> 00:39:22,163 خوبه، خداروشکر 515 00:39:22,647 --> 00:39:25,421 به چارتير خيلي سخت گرفتن؟ 516 00:39:25,446 --> 00:39:28,288 فکر کنم بگيرن - اي بابا - 517 00:39:28,473 --> 00:39:31,646 ريدم به هر چي سياسته 518 00:39:31,671 --> 00:39:33,803 ولي اتفاقي بوده، چطوري ميخوان بابتش سرزنشش کنن؟ 519 00:39:33,828 --> 00:39:36,668 منظورت چيه که چطوري؟ عين آب خوردن 520 00:39:36,693 --> 00:39:40,699 اون پليسه، سازمان بهتره ازش حمايت کنه 521 00:39:40,731 --> 00:39:43,304 به نفعشونه هواشو داشته باشن - پس ميگي هواشو دارن؟ - 522 00:39:43,329 --> 00:39:46,634 هواي تو رو که نداشتن 523 00:39:53,754 --> 00:39:56,322 چي شده؟ بگو ببينم چي شده؟ 524 00:39:56,551 --> 00:39:58,651 من پشت فرمون بودم 525 00:39:58,676 --> 00:40:02,538 چي؟ - من پشت فرمون بودم، نه بن - 526 00:40:02,745 --> 00:40:05,148 اي بابا 527 00:40:05,173 --> 00:40:08,446 اون گناه منو گردن گرفت 528 00:40:08,471 --> 00:40:11,272 يهو پريد وسط گفت کار اون بوده 529 00:40:11,297 --> 00:40:13,276 واي 530 00:40:13,803 --> 00:40:16,837 چي بگم 531 00:40:16,862 --> 00:40:19,808 خوش بحالش - گه خورده - 532 00:40:19,833 --> 00:40:24,479 ادري، ميدوني اون تو رو از مخمصه نجات داده، مگه نه؟ 533 00:40:24,955 --> 00:40:27,325 ميدوني ديگه؟ 534 00:40:27,350 --> 00:40:30,120 !پليس رواني يک بچه سياهپوست را کشت 535 00:40:30,145 --> 00:40:32,253 اين چيزي بود که دربارت ميگفتن 536 00:40:32,278 --> 00:40:36,011 بيخيال، منو ببين 537 00:40:37,010 --> 00:40:39,646 تو اون بچه رو نکشتي 538 00:40:39,791 --> 00:40:42,191 اين شغل اون بچه رو کشت 539 00:40:42,216 --> 00:40:45,600 يه اتفاقي بود افتاد تموم شد رفت 540 00:40:45,625 --> 00:40:49,026 اين شغله که گه زده !نه ما 541 00:40:51,238 --> 00:40:53,339 همين 542 00:40:55,824 --> 00:40:58,158 خب بريم حالا يه مشروبي بخوريم 543 00:40:58,183 --> 00:41:02,727 آره، حالا شدي يه خانوم عاقل !گور باباي شير 544 00:41:10,406 --> 00:41:13,407 مطمئني ميخواي اين کار رو بکني؟ 545 00:41:19,394 --> 00:41:22,120 ايزابله، بعدا خودم بهش زنگ ميزنم 546 00:41:22,176 --> 00:41:24,877 خودشه؟ 547 00:41:25,207 --> 00:41:27,741 آره 548 00:41:34,997 --> 00:41:39,162 تو اينجا چي کتار ميکني؟ - ايشون افسر بن چارتير هستن - 549 00:41:41,458 --> 00:41:43,776 من پشت فرمون بودم 550 00:41:44,290 --> 00:41:47,271 من پسر شما رو کشتم داشتيم يه نفر رو تعقيب ميکرديم 551 00:41:47,296 --> 00:41:48,620 ..لون يهو پريد جلوي ماشين 552 00:41:48,645 --> 00:41:51,994 اون وسط خيابون شهري بود واسه چي اونطوري ميروندي؟ 553 00:41:52,019 --> 00:41:54,307 داشت يکي رو تعقيب ميکرد - خيي تند داشتم ميروندم، خانوم - 554 00:41:54,332 --> 00:41:56,659 متاسفم - چي به سر تو اومد؟ - 555 00:41:56,707 --> 00:41:59,862 هيچي، نه؟ فقط داشتي تند ميروندي ديگه 556 00:41:59,887 --> 00:42:02,128 داشتي چي کار ميکردي؟ 557 00:42:02,758 --> 00:42:04,838 چرا همچين کاري کردي؟ 558 00:42:04,863 --> 00:42:07,964 چرا؟ تو مثلا بايد امنيتش رو برقرار ميکردي 559 00:42:09,490 --> 00:42:12,432 نبايد اين اتفاق ميفتاد - اتفاق نيفتاد، تو کشتيش - 560 00:42:12,457 --> 00:42:14,987 بله خانوم - !تو کشتيش! تو کشتيش - 561 00:42:15,012 --> 00:42:16,597 بله خانوم - خب ديگه، بن - 562 00:42:16,622 --> 00:42:17,675 تقصير من بود 563 00:42:17,700 --> 00:42:20,760 بهتون تسليت ميگم 564 00:42:24,712 --> 00:42:26,820 اون يه اتفاق بود 565 00:42:26,957 --> 00:42:29,757 ميدونيد که با اينجا اومدنش قوانين رو زيرپا گذاشت 566 00:42:36,047 --> 00:42:38,473 ممنون 567 00:42:59,382 --> 00:43:02,455 ميدوني که مجبور نبودي اون حرفا رو بهش بزني 568 00:43:02,911 --> 00:43:05,312 حقيقت رو گفتم 569 00:43:10,030 --> 00:43:13,508 کمترين کاري که ازم برمياد اينه که باهاش روبرو بشم 570 00:43:13,678 --> 00:43:20,945 متـرجم : فـرهاد امـین 571 00:43:20,970 --> 00:43:28,248 ساب دی ال | بزرگترین مرجع دانلود زیرنویس فارسی Subdl.TV 572 00:43:28,273 --> 00:43:35,387 به کانال ما در تلگرام بپیوندید و به راحتی یک کلیک زیرنویس‏های ما را دانلود کنید ..::T.me/Subdl_Tv::.. 573 00:43:35,412 --> 00:43:42,929 اولین سایت پیش بینی ورزشی با آپشن های بی نظیر bpersia.win | بی پرشیا 52235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.