All language subtitles for مننت 411414

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:03,200 (tense music) 2 00:00:19,467 --> 00:00:21,033 - Queer. 3 00:00:21,033 --> 00:00:23,800 (balls clacking) 4 00:00:45,600 --> 00:00:47,767 (beeping) 5 00:00:49,567 --> 00:00:50,833 - Yes what do you want? 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,867 - [Servant] Time for master's medicine. 7 00:00:52,867 --> 00:00:55,100 - It's time for your pills. 8 00:01:00,400 --> 00:01:02,633 - Why don't you leave me alone! 9 00:01:02,633 --> 00:01:03,700 Pills, pills! 10 00:01:04,900 --> 00:01:06,733 You trying to kill me? 11 00:01:07,867 --> 00:01:10,633 - [Servant] But these are vitamins. 12 00:01:12,533 --> 00:01:13,367 - Ah, eh? 13 00:01:17,533 --> 00:01:19,067 - And it's the doctor's order. 14 00:01:19,067 --> 00:01:20,700 - To hell with the doctor! 15 00:01:20,700 --> 00:01:24,533 One more word of pills, and I'll kill you all! 16 00:01:25,633 --> 00:01:29,667 (tense music) (crickets chirping) 17 00:01:30,667 --> 00:01:33,067 (whooshing) 18 00:01:36,333 --> 00:01:38,733 (grunting) 19 00:01:48,633 --> 00:01:50,867 (grunting) 20 00:01:52,433 --> 00:01:55,967 (energetic disco music) 21 00:01:55,967 --> 00:01:59,233 ("Pick up the Pieces") 22 00:02:10,867 --> 00:02:13,533 (hits thudding) 23 00:02:20,600 --> 00:02:24,767 (grunting) (hits thudding) 24 00:03:43,067 --> 00:03:45,400 (chuckling) 25 00:03:47,067 --> 00:03:48,633 - [Woman] Telegram. 26 00:03:54,867 --> 00:03:57,367 (tense music) 27 00:03:58,767 --> 00:04:00,300 - [Man] Black eagle after white. 28 00:04:00,300 --> 00:04:02,200 Both black and white after big fish. 29 00:04:02,200 --> 00:04:05,367 (jet engines droning) 30 00:04:06,800 --> 00:04:09,300 (perky music) 31 00:04:24,767 --> 00:04:26,767 - That's the man, hurry! 32 00:04:31,833 --> 00:04:32,667 Hi! 33 00:04:32,667 --> 00:04:35,333 Lee Min-Chin, Mr. Lee? 34 00:04:35,333 --> 00:04:37,400 I'm Outpuss, my pleasure. 35 00:04:38,367 --> 00:04:40,300 Master Lo sent me here. 36 00:04:43,067 --> 00:04:44,733 - Octopus? - Huh? 37 00:04:44,733 --> 00:04:46,933 - Octopus? (laughing) 38 00:04:46,933 --> 00:04:47,867 - No no no no. 39 00:04:47,867 --> 00:04:49,867 An Outpuss, not octopus. 40 00:04:51,733 --> 00:04:54,200 (chuckles) In the car please! 41 00:04:54,200 --> 00:04:55,067 See? 42 00:05:13,533 --> 00:05:14,933 - So your master sent you. 43 00:05:14,933 --> 00:05:16,167 Any messages for me? 44 00:05:16,167 --> 00:05:18,633 - Uh, he trusts you've had a pleasant trip. 45 00:05:18,633 --> 00:05:21,533 - Where's my hotel? - Hotel Kowloon. 46 00:05:34,267 --> 00:05:36,233 - Uh, how's your master's teeth these days? 47 00:05:36,233 --> 00:05:37,167 - Uh, teeth? 48 00:05:37,167 --> 00:05:39,567 Oh fine, he can eat porridge. 49 00:05:42,500 --> 00:05:43,667 Ah we're here. 50 00:05:44,600 --> 00:05:45,933 - How's his liver? 51 00:05:45,933 --> 00:05:46,933 - Uh, liver? 52 00:05:48,200 --> 00:05:50,767 Uh, liver, uh much better. 53 00:05:50,767 --> 00:05:52,067 All better. 54 00:05:52,067 --> 00:05:52,900 - Hmm. 55 00:05:53,867 --> 00:05:58,067 (hits thudding) (grunting) 56 00:06:08,067 --> 00:06:08,900 - Ah! 57 00:06:18,833 --> 00:06:20,067 - Hotel Fortuna! 58 00:06:20,067 --> 00:06:23,167 (festive disco music) 59 00:06:47,067 --> 00:06:49,933 - [Waiter] Black eagle after white. 60 00:06:49,933 --> 00:06:51,433 - Black and white after big fish. 61 00:06:51,433 --> 00:06:52,733 - Right chief. 62 00:06:52,733 --> 00:06:54,200 - Who else knows my identity? 63 00:06:54,200 --> 00:06:56,633 - No one else, except me sir. 64 00:07:03,067 --> 00:07:05,067 - Any other gangs involved? 65 00:07:05,067 --> 00:07:08,633 - (mumbles) two of them. 66 00:07:08,633 --> 00:07:11,467 - Then continue as planned. 67 00:07:11,467 --> 00:07:12,533 - Yes. 68 00:07:12,533 --> 00:07:15,700 (festive disco music) 69 00:08:20,367 --> 00:08:21,200 - Ah! 70 00:08:27,200 --> 00:08:31,367 (chair clattering) (dramatic music) 71 00:08:40,900 --> 00:08:41,967 (hit thudding) 72 00:08:41,967 --> 00:08:42,933 (woman screaming) 73 00:08:42,933 --> 00:08:44,333 (stool clattering) 74 00:08:44,333 --> 00:08:46,600 (shouting) 75 00:08:53,867 --> 00:08:56,867 (suspenseful music) 76 00:09:07,600 --> 00:09:10,367 (dramatic music) 77 00:09:18,433 --> 00:09:22,600 (sirens howling) (ominous music) 78 00:09:32,133 --> 00:09:34,333 (motor revving) 79 00:09:34,333 --> 00:09:35,367 (grunting) 80 00:09:35,367 --> 00:09:37,633 (tires screeching) 81 00:09:37,633 --> 00:09:41,800 (motor revving) (tires screeching) 82 00:09:43,067 --> 00:09:45,833 (sirens howling) 83 00:09:49,067 --> 00:09:51,333 - Are you getting in or not? 84 00:09:53,767 --> 00:09:56,433 (motor revving) 85 00:09:59,333 --> 00:10:01,700 Are you in trouble? 86 00:10:01,700 --> 00:10:02,700 - Not quite. 87 00:10:03,633 --> 00:10:05,133 - If you're not in trouble, 88 00:10:05,133 --> 00:10:07,767 then why did you accept my invitation? 89 00:10:07,767 --> 00:10:10,133 - I wouldn't have gotten into your car 90 00:10:10,133 --> 00:10:12,100 if you didn't have invited me. 91 00:10:12,100 --> 00:10:15,100 - Hmm, you think you're smart. 92 00:10:15,100 --> 00:10:16,033 Am I right? 93 00:10:17,033 --> 00:10:19,000 - [Lee] If I'm not mistaken, 94 00:10:19,000 --> 00:10:21,600 you weren't just cruising by either. 95 00:10:21,600 --> 00:10:24,033 You planned it that way all along. 96 00:10:24,033 --> 00:10:26,467 - [Bearded Thug] I know you're an electronic expert. 97 00:10:26,467 --> 00:10:29,000 Before you get to do business with me, 98 00:10:29,000 --> 00:10:31,733 I'd like to make a deal with you. 99 00:10:31,733 --> 00:10:33,367 - [Lee] Which party do you represent? 100 00:10:33,367 --> 00:10:34,733 - [Bearded Thug] It's personal. 101 00:10:34,733 --> 00:10:36,567 I'll keep it a secret. 102 00:10:37,800 --> 00:10:39,367 - [Lee] If you want it that way it's no deal. 103 00:10:39,367 --> 00:10:42,267 - [Bearded Thug] As you wish, in case you change your mind, 104 00:10:42,267 --> 00:10:45,267 you find me in the garbage dump tomorrow night. 105 00:10:45,267 --> 00:10:47,600 - [Lee] What makes you think I'll go? 106 00:10:47,600 --> 00:10:50,000 - [Bearded Thug] Hmph, that's up for you to decide. 107 00:10:50,000 --> 00:10:51,933 But I shall be waiting. 108 00:10:53,967 --> 00:10:54,800 - Huh. 109 00:10:57,967 --> 00:11:00,667 - Look you better tell me, 110 00:11:00,667 --> 00:11:02,900 where is Master Lo's house? 111 00:11:04,133 --> 00:11:06,833 - How did you know I was going to Lo's house? 112 00:11:06,833 --> 00:11:08,067 - [Bearded Thug] I not only know that you're 113 00:11:08,067 --> 00:11:11,767 gonna see Master Lo, I also know that 114 00:11:11,767 --> 00:11:13,767 before you see your Master Lo, 115 00:11:13,767 --> 00:11:16,200 you've go to through someone else first. 116 00:11:16,200 --> 00:11:17,733 - Who? 117 00:11:17,733 --> 00:11:19,067 - Pu Chi Chang. 118 00:11:20,633 --> 00:11:22,233 - Housekeeper Pu Chi Chang? 119 00:11:22,233 --> 00:11:23,133 - Yes. - Oh. 120 00:11:24,200 --> 00:11:28,367 (clanking) (hinges creaking) 121 00:11:32,767 --> 00:11:33,600 - Hey! 122 00:11:37,967 --> 00:11:41,433 Are you looking for Pu Chi Chang? 123 00:11:41,433 --> 00:11:43,500 Have you two met? 124 00:11:43,500 --> 00:11:44,333 - Mmm. 125 00:11:46,267 --> 00:11:47,167 We haven't. 126 00:11:48,400 --> 00:11:50,500 - Since you do not know Pu Chi Chang, 127 00:11:50,500 --> 00:11:52,333 what do you want then? 128 00:11:52,333 --> 00:11:56,433 - (chuckles) I will know, once we meet. 129 00:11:56,433 --> 00:12:00,600 - (chuckles) Now, you have found Pu Chi Chang. 130 00:12:00,600 --> 00:12:01,867 - Huh? 131 00:12:01,867 --> 00:12:04,833 Don't tell me, you are Pu Chi Chang? 132 00:12:04,833 --> 00:12:06,433 - Since you don't know Pu, 133 00:12:06,433 --> 00:12:08,600 how do you know that I'm not? 134 00:12:08,600 --> 00:12:09,733 - Oh? 135 00:12:09,733 --> 00:12:12,067 So Pu Chi Chang is a girl? 136 00:12:12,067 --> 00:12:12,867 - Mm-hmm. 137 00:12:14,367 --> 00:12:17,067 Uh, Pu Chi Chang is not a girl, 138 00:12:17,067 --> 00:12:20,733 uh, I am Pu Chi Chang (chuckles). 139 00:12:20,733 --> 00:12:21,633 Eh, please. 140 00:12:24,067 --> 00:12:27,367 Uh, her name's Yi Yi, the only daughter of the family, 141 00:12:27,367 --> 00:12:29,500 and of course quite spoiled. 142 00:12:29,500 --> 00:12:30,700 (chuckling) 143 00:12:30,700 --> 00:12:32,233 - [Lee] Are Master's teeth all right? 144 00:12:32,233 --> 00:12:33,800 - Uh, one or two still there, 145 00:12:33,800 --> 00:12:36,733 but the rest of them are gone. 146 00:12:36,733 --> 00:12:38,467 - Then why not wear a pair of dentures? 147 00:12:38,467 --> 00:12:41,300 - Oh, he's got a terrible temper. 148 00:12:41,300 --> 00:12:44,300 He doesn't listen to anyone anymore. 149 00:12:46,433 --> 00:12:47,267 - Huh! 150 00:12:51,833 --> 00:12:53,767 - [Servant] Who's outside? 151 00:12:53,767 --> 00:12:55,833 - [Doorman] Pu Chi Chang. 152 00:13:11,767 --> 00:13:12,600 - Hmm. 153 00:13:39,667 --> 00:13:41,700 So you the electronics... 154 00:13:41,700 --> 00:13:42,533 - Expert! 155 00:13:43,633 --> 00:13:45,867 - I know he's an expert! 156 00:13:45,867 --> 00:13:47,167 Hmm. 157 00:13:47,167 --> 00:13:50,567 Everybody's an expert these days! 158 00:13:50,567 --> 00:13:52,200 You're an expert too! 159 00:13:52,200 --> 00:13:54,133 Housekeeping expert! 160 00:13:54,133 --> 00:13:54,967 - Uh... 161 00:13:58,400 --> 00:14:00,900 (girls giggling) 162 00:14:00,900 --> 00:14:01,733 - Get out! 163 00:14:03,300 --> 00:14:05,600 Out unless I send for you! 164 00:14:05,600 --> 00:14:07,100 Did you hear me? 165 00:14:07,100 --> 00:14:09,267 - Yes Master. - Yes Master. 166 00:14:10,767 --> 00:14:13,267 - Come on girls, we better go. 167 00:14:18,767 --> 00:14:21,567 (door thudding) 168 00:14:21,567 --> 00:14:22,867 (sighing) 169 00:14:22,867 --> 00:14:26,700 - I don't like sunlight, and I don't like you. 170 00:14:28,867 --> 00:14:30,133 I sent for you, 171 00:14:31,833 --> 00:14:33,900 because you're an expert. 172 00:14:35,067 --> 00:14:38,700 I'll give you a few days time, huh? 173 00:14:38,700 --> 00:14:40,967 (laughing) 174 00:14:42,167 --> 00:14:44,567 Install for me a surveillance system. 175 00:14:44,567 --> 00:14:45,400 - Hmm, 176 00:14:46,667 --> 00:14:48,333 don't you trust anyone? 177 00:14:48,333 --> 00:14:49,600 - Hmm! 178 00:14:49,600 --> 00:14:51,067 I don't trust anybody! 179 00:14:51,067 --> 00:14:53,367 (chuckling) 180 00:14:53,367 --> 00:14:54,833 - Including your daughter? 181 00:14:54,833 --> 00:14:55,667 - Huh? 182 00:14:57,100 --> 00:14:58,900 Have you met my daughter? 183 00:14:58,900 --> 00:14:59,733 - I have. 184 00:14:59,733 --> 00:15:02,667 (wireless beeping) 185 00:15:07,233 --> 00:15:08,800 - What do you want? 186 00:15:08,800 --> 00:15:12,200 - [Butler] Lawyer Shen is here. 187 00:15:12,200 --> 00:15:15,267 - Send him away, tell him I'm busy! 188 00:15:15,267 --> 00:15:16,100 Hmph! 189 00:15:17,700 --> 00:15:18,767 Lawyers, hmm! 190 00:15:20,800 --> 00:15:23,133 They're all alike! 191 00:15:23,133 --> 00:15:25,100 I'm still kicking around! 192 00:15:25,100 --> 00:15:27,267 All they want is my money! 193 00:15:30,200 --> 00:15:32,133 Let me tell you this young man! 194 00:15:32,133 --> 00:15:34,800 I want you to install the system, 195 00:15:34,800 --> 00:15:38,567 but remember, just leave my daughter alone! 196 00:15:38,567 --> 00:15:41,767 When the job is done you leave right away. 197 00:15:41,767 --> 00:15:43,700 You may go now. 198 00:15:43,700 --> 00:15:45,967 The housekeeper will show you to your room, 199 00:15:45,967 --> 00:15:49,067 he'll escort you around the place. 200 00:15:49,067 --> 00:15:51,267 - Ah, just look around you. 201 00:15:51,267 --> 00:15:53,433 I must say it's a beautiful place to live. 202 00:15:53,433 --> 00:15:54,700 - Hmm. - Don't you agree? 203 00:15:54,700 --> 00:15:55,533 - Hmm. 204 00:15:57,500 --> 00:16:00,467 (foreboding music) 205 00:16:04,167 --> 00:16:05,333 Hey who is he? 206 00:16:06,767 --> 00:16:08,867 - Ah, it's lawyer Shen. 207 00:16:08,867 --> 00:16:11,567 Master Lo has a name list of secret societies. 208 00:16:11,567 --> 00:16:12,767 He wants to buy it. 209 00:16:12,767 --> 00:16:14,167 - [Lee] And he sold it? 210 00:16:14,167 --> 00:16:17,233 - No, not yet, the price isn't right. 211 00:16:17,233 --> 00:16:18,600 (foreboding music) 212 00:16:18,600 --> 00:16:22,067 - It's not the price, he doesn't want to sell it! 213 00:16:22,067 --> 00:16:26,767 Uh, Chi Chang, is everything okay in the woods? 214 00:16:26,767 --> 00:16:27,967 - Uh, yes. 215 00:16:27,967 --> 00:16:29,200 - Huh. 216 00:16:29,200 --> 00:16:31,133 You tell the master I'm leaving. 217 00:16:31,133 --> 00:16:32,533 - Yes, of course. 218 00:16:33,800 --> 00:16:36,300 (tense music) 219 00:16:40,633 --> 00:16:42,167 - And who is he? 220 00:16:42,167 --> 00:16:44,700 - Uh, a good friend of the master. 221 00:16:44,700 --> 00:16:48,600 He's the director of the hunting club, Kung Ho Yin. 222 00:16:48,600 --> 00:16:51,267 - Uh, he mentioned something about the woods. 223 00:16:51,267 --> 00:16:52,333 What was it? 224 00:16:52,333 --> 00:16:54,067 - Uh, I'll show it to you. 225 00:16:54,067 --> 00:16:55,967 - All right. - This way. 226 00:17:01,700 --> 00:17:04,200 Uh, eh, it's right here. 227 00:17:04,200 --> 00:17:06,467 Anyone who enters the Lo's house, 228 00:17:06,467 --> 00:17:09,867 has to pass through these woods first. 229 00:17:09,867 --> 00:17:12,833 Uh, and for security sake, we've set up 230 00:17:12,833 --> 00:17:17,233 all kinds of traps here, to, uh, keep intruders out. 231 00:17:17,233 --> 00:17:18,633 (dramatic music) 232 00:17:18,633 --> 00:17:21,700 One can get killed, if not careful. 233 00:17:21,700 --> 00:17:23,733 This is the (mumbles) area, 234 00:17:23,733 --> 00:17:26,367 it's the masterpiece of Tung Ho Yin. 235 00:17:26,367 --> 00:17:29,700 From now on you have to be very careful. 236 00:17:32,367 --> 00:17:35,167 - Uh Mr. Pu, where is the garbage dump? 237 00:17:35,167 --> 00:17:38,067 - Uh, that's due west, past the amusement park, 238 00:17:38,067 --> 00:17:39,467 about two miles. 239 00:17:39,467 --> 00:17:41,300 Uh, do you want to go? 240 00:17:42,533 --> 00:17:44,067 - [Lee] I have an appointment. 241 00:17:44,067 --> 00:17:45,600 - [Pu] Oh, what time? 242 00:17:45,600 --> 00:17:47,200 - [Lee] Uh sometime tonight. 243 00:17:47,200 --> 00:17:50,200 (crickets chirping) 244 00:18:07,867 --> 00:18:10,767 (weapon whooshing) (grunting) 245 00:18:10,767 --> 00:18:14,933 (hits thudding) (grunting) 246 00:18:19,067 --> 00:18:22,067 (crickets chirping) 247 00:18:40,200 --> 00:18:42,467 (grunting) 248 00:18:45,333 --> 00:18:49,500 (hits thudding) (grunting) 249 00:18:58,300 --> 00:19:00,800 (tense music) 250 00:19:17,067 --> 00:19:18,400 - Good martial art. 251 00:19:18,400 --> 00:19:21,367 (grunting) 252 00:19:21,367 --> 00:19:22,833 - Heh. 253 00:19:22,833 --> 00:19:26,267 You asked me here, now exactly what do you want from me? 254 00:19:26,267 --> 00:19:27,100 - Heh. 255 00:19:28,367 --> 00:19:29,867 I just want a man. 256 00:19:30,733 --> 00:19:31,733 - [Lee] Who? 257 00:19:32,733 --> 00:19:33,733 - Lo Fu Chi. 258 00:19:41,733 --> 00:19:44,400 - This proposition, is too much. 259 00:19:48,067 --> 00:19:49,267 Think you can afford it? 260 00:19:49,267 --> 00:19:54,200 - Hmph, (chuckles), you name the price. 261 00:19:54,200 --> 00:19:57,067 We'll have a company with the money. 262 00:19:57,067 --> 00:19:59,633 - Aren't you being a bit too underhanded? 263 00:19:59,633 --> 00:20:03,100 - [Boss] (chuckles) But then you must understand us. 264 00:20:03,100 --> 00:20:07,433 It's not the method, but result that counts. 265 00:20:07,433 --> 00:20:11,900 When the time comes, we'll have people to help you. 266 00:20:11,900 --> 00:20:15,167 - Did you think that I'll agree? 267 00:20:15,167 --> 00:20:18,600 - [Boss] For the sake of your country, you must agree. 268 00:20:18,600 --> 00:20:20,867 - But can the country trust you? 269 00:20:20,867 --> 00:20:25,033 (chuckles) You'd better find someone else. 270 00:20:26,533 --> 00:20:29,100 - Mr. Lee, you may regret this. 271 00:20:30,033 --> 00:20:32,367 (chuckling) 272 00:20:32,367 --> 00:20:34,967 - Don't worry, I will never regret it. 273 00:20:34,967 --> 00:20:38,300 (crickets chirping) 274 00:20:38,300 --> 00:20:41,833 - [Boss] (chuckles) He said, he would never regret it. 275 00:20:41,833 --> 00:20:43,100 That's what he thinks. 276 00:20:43,100 --> 00:20:46,033 I want him to regret it, right now! 277 00:20:47,900 --> 00:20:50,567 (ominous music) 278 00:20:50,567 --> 00:20:51,567 (whistling) 279 00:20:51,567 --> 00:20:54,300 (dramatic music) 280 00:20:56,567 --> 00:20:58,233 (grunting) 281 00:20:58,233 --> 00:20:59,167 (weapon whooshing) 282 00:20:59,167 --> 00:21:03,233 (hits thudding) (grunting) 283 00:21:15,733 --> 00:21:16,800 (weapon whooshing) 284 00:21:16,800 --> 00:21:17,867 (grunting) 285 00:21:17,867 --> 00:21:20,800 (weapon whooshing) 286 00:21:22,633 --> 00:21:26,800 (grunting) (hits thudding) 287 00:21:44,067 --> 00:21:48,233 (swings clattering) (grunting) 288 00:21:51,700 --> 00:21:53,700 (weapon whooshing) 289 00:21:53,700 --> 00:21:57,867 (hits thudding) (grunting) 290 00:22:52,567 --> 00:22:55,300 (dramatic music) 291 00:22:58,067 --> 00:23:02,233 (hits thudding) (grunting) 292 00:23:12,133 --> 00:23:13,067 (nunchucks clattering) 293 00:23:13,067 --> 00:23:16,067 (grunting) 294 00:23:16,067 --> 00:23:20,167 (hits thudding) (grunting) 295 00:23:44,267 --> 00:23:46,533 (groaning) 296 00:23:48,067 --> 00:23:52,167 (grunting) (hits thudding) 297 00:24:14,667 --> 00:24:17,667 (footsteps echoing) 298 00:24:19,533 --> 00:24:20,700 - Who are you? 299 00:24:23,700 --> 00:24:26,800 - Ask now, we'll take you to a place. 300 00:24:27,633 --> 00:24:28,800 - What place? 301 00:24:28,800 --> 00:24:31,533 - It can be, worse than hell. 302 00:24:31,533 --> 00:24:34,667 (eerie music) 303 00:24:34,667 --> 00:24:35,500 - Hi. 304 00:24:50,900 --> 00:24:51,733 - Eh? 305 00:24:53,867 --> 00:24:55,300 (chuckling) 306 00:24:55,300 --> 00:24:56,700 We've met before! 307 00:24:57,733 --> 00:24:58,633 - [Lee] We have. 308 00:24:58,633 --> 00:25:00,067 - Eh? 309 00:25:00,067 --> 00:25:03,067 Please don't be offended what is past. 310 00:25:03,067 --> 00:25:06,867 Uh, I brought you here, because of your skill. 311 00:25:07,733 --> 00:25:09,400 I really admire you. 312 00:25:10,867 --> 00:25:13,933 - It sounds like you want me to help you out again, huh? 313 00:25:13,933 --> 00:25:16,233 - Yeah, so you promise? 314 00:25:16,233 --> 00:25:17,667 - I promise. - Ah! 315 00:25:18,667 --> 00:25:20,633 It's really wonderful! (snapping) 316 00:25:20,633 --> 00:25:23,333 I like people with quick decision! 317 00:25:23,333 --> 00:25:25,133 - I owe you a lot in the past! 318 00:25:25,133 --> 00:25:28,067 - Eh? - And now I owe you again. 319 00:25:28,067 --> 00:25:29,433 - Hmm. 320 00:25:29,433 --> 00:25:31,333 - Tell me, why do you want me? 321 00:25:31,333 --> 00:25:34,967 - Uh, do you know how much Lo Fu Chi's worth? 322 00:25:34,967 --> 00:25:35,800 Hmm? 323 00:25:36,900 --> 00:25:37,967 (chuckling) 324 00:25:37,967 --> 00:25:38,800 - Three billion? 325 00:25:38,800 --> 00:25:41,067 (laughing) 326 00:25:43,233 --> 00:25:44,700 - Three billion! 327 00:25:44,700 --> 00:25:46,733 (chuckling) 328 00:25:46,733 --> 00:25:48,567 You've underestimated. 329 00:25:49,967 --> 00:25:53,067 I want that name list, but he won't deal with me! 330 00:25:53,067 --> 00:25:55,067 - Well, what do you want me to do? 331 00:25:55,067 --> 00:25:57,333 (chuckling) 332 00:25:58,667 --> 00:26:01,233 - Lo Fu Chi is a suspicious man. 333 00:26:01,233 --> 00:26:03,800 You just get friendly with his daughter, 334 00:26:03,800 --> 00:26:05,567 and kidnap her! 335 00:26:05,567 --> 00:26:07,133 Then he'd have to deal with us! 336 00:26:07,133 --> 00:26:08,600 - You've got the right idea. 337 00:26:08,600 --> 00:26:10,767 Let's get on with it! 338 00:26:10,767 --> 00:26:13,667 - [Shen] Uh, when do you want to start? 339 00:26:13,667 --> 00:26:15,833 I'll send men to help you. 340 00:26:17,700 --> 00:26:19,067 - Tomorrow noon. 341 00:26:19,067 --> 00:26:21,567 (tense music) 342 00:27:10,700 --> 00:27:12,933 (footsteps tapping) 343 00:27:12,933 --> 00:27:16,300 (dramatic music) 344 00:27:16,300 --> 00:27:17,900 (tense music) 345 00:27:17,900 --> 00:27:20,733 - Hmm, hi (chuckles). 346 00:27:20,733 --> 00:27:24,067 (tense music) 347 00:27:24,067 --> 00:27:26,633 (Lee chuckles) 348 00:27:29,267 --> 00:27:32,700 (tense foreboding music) 349 00:27:42,367 --> 00:27:45,067 Ah, (chuckles)! 350 00:28:01,733 --> 00:28:03,667 - Hey, what are you doing? 351 00:28:03,667 --> 00:28:06,100 - Uh, (chuckles), Master's orders, 352 00:28:06,100 --> 00:28:07,900 just checking the circuit. 353 00:28:07,900 --> 00:28:08,733 - Oh... 354 00:28:10,900 --> 00:28:12,833 - Let me try it first. 355 00:28:12,833 --> 00:28:13,967 - [Lee] Do you know how? 356 00:28:13,967 --> 00:28:15,333 - Of course yes. 357 00:28:15,333 --> 00:28:16,867 (Lee chuckles) 358 00:28:16,867 --> 00:28:20,367 - [Lee] Here go ahead and try it. 359 00:28:20,367 --> 00:28:23,367 (suspenseful music) 360 00:28:25,367 --> 00:28:28,100 (dramatic music) 361 00:28:29,067 --> 00:28:31,400 (whimpering) 362 00:28:32,667 --> 00:28:34,100 - You want to try it again? 363 00:28:34,100 --> 00:28:36,333 (grunting) 364 00:28:38,400 --> 00:28:42,567 (hits thudding) (grunting) 365 00:29:18,700 --> 00:29:19,833 - Stop! 366 00:29:19,833 --> 00:29:23,700 Stop fighting! (bodyguards groaning) 367 00:29:24,700 --> 00:29:27,367 (Lee chuckling) 368 00:29:28,833 --> 00:29:31,500 (chuckles) I never figured you for a Kung Fu expert. 369 00:29:31,500 --> 00:29:34,167 (Lee chuckling) 370 00:29:35,300 --> 00:29:37,067 - Everybody call themselves experts, 371 00:29:37,067 --> 00:29:39,767 it doesn't mean a thing! 372 00:29:39,767 --> 00:29:41,267 - You got a point. 373 00:29:42,300 --> 00:29:44,967 But, I'm kind of funny you know, 374 00:29:46,333 --> 00:29:49,200 that I don't fancy experts. 375 00:29:49,200 --> 00:29:52,767 - (chuckles) Whether you like it or not, young lady, 376 00:29:52,767 --> 00:29:55,833 please open the door to your bedroom? 377 00:29:57,933 --> 00:29:59,433 - What did you say? 378 00:29:59,433 --> 00:30:00,600 - You heard me. 379 00:30:00,600 --> 00:30:02,067 It's your father's order. 380 00:30:02,067 --> 00:30:03,767 Circuit checking. 381 00:30:03,767 --> 00:30:04,967 - Hmm! 382 00:30:04,967 --> 00:30:07,633 (Lee chuckling) 383 00:30:11,200 --> 00:30:13,633 - Well so as the saying goes, 384 00:30:13,633 --> 00:30:16,433 it certainly is nice to be pretty and rich, huh? 385 00:30:16,433 --> 00:30:18,700 (giggling) 386 00:30:25,667 --> 00:30:27,233 - Don't be sarcastic. 387 00:30:27,233 --> 00:30:29,067 - I didn't mean to be. 388 00:30:30,067 --> 00:30:32,567 (tense music) 389 00:30:43,233 --> 00:30:45,467 (giggling) 390 00:30:59,767 --> 00:31:02,500 (dramatic music) 391 00:31:03,800 --> 00:31:04,700 (dart whooshing) 392 00:31:04,700 --> 00:31:06,967 (giggling) 393 00:31:13,233 --> 00:31:16,533 (darts whooshing) 394 00:31:16,533 --> 00:31:19,067 (giggling) 395 00:31:19,067 --> 00:31:21,067 - I'm very safe here. 396 00:31:21,067 --> 00:31:23,133 No need to check the circuits. 397 00:31:23,133 --> 00:31:24,967 Will you please leave? 398 00:31:29,533 --> 00:31:31,867 (chuckling) 399 00:31:34,467 --> 00:31:35,300 - Eh... 400 00:31:37,933 --> 00:31:39,167 Finished checking? 401 00:31:39,167 --> 00:31:40,267 - It's too bad. 402 00:31:40,267 --> 00:31:43,200 She wouldn't let me check it. 403 00:31:43,200 --> 00:31:47,067 - Listen, I want to tell you something. 404 00:31:47,067 --> 00:31:48,633 Before he came to this place, 405 00:31:48,633 --> 00:31:50,500 she only listened to me. 406 00:31:50,500 --> 00:31:52,100 I wish, uh, I wish, 407 00:31:55,433 --> 00:31:57,833 for after you leave, she, uh, 408 00:32:01,933 --> 00:32:05,367 she still listen to only what I tell her. 409 00:32:14,767 --> 00:32:16,100 Oh I forgot to tell you. 410 00:32:16,100 --> 00:32:18,267 Someone's looking for you. 411 00:32:20,600 --> 00:32:23,200 - [Lee] Hey you looking for me? 412 00:32:25,367 --> 00:32:26,767 - Not me. 413 00:32:26,767 --> 00:32:28,400 Someone else is looking for you. 414 00:32:28,400 --> 00:32:30,900 (tense music) 415 00:32:48,067 --> 00:32:51,833 - I was told that you have already met Shen Chi Fang. 416 00:32:51,833 --> 00:32:54,467 - [Lee] (chuckles) You guys are really clued in. 417 00:32:54,467 --> 00:32:56,800 (chuckling) 418 00:33:00,767 --> 00:33:03,667 - Listen Lee, did you promise them? 419 00:33:04,800 --> 00:33:06,067 - Promise what? 420 00:33:07,167 --> 00:33:09,333 - [Bearded Thug] Don't play dumb with us! 421 00:33:09,333 --> 00:33:11,700 I'll ask you again. 422 00:33:11,700 --> 00:33:13,600 We pay good money! 423 00:33:13,600 --> 00:33:15,167 Will you cooperate? 424 00:33:17,567 --> 00:33:20,067 (Lee sighing) 425 00:33:21,433 --> 00:33:23,367 - I'll think about it. 426 00:33:23,367 --> 00:33:27,133 (Bearded Thug grunting) - Eh! 427 00:33:29,367 --> 00:33:31,800 Take your time to think. 428 00:33:31,800 --> 00:33:34,833 Let's hope when next time we meet, 429 00:33:34,833 --> 00:33:37,367 that you will give me a positive answer. 430 00:33:37,367 --> 00:33:38,200 - Hmm. 431 00:33:40,100 --> 00:33:42,067 - [Bearded Thug] Stop! 432 00:33:42,067 --> 00:33:43,367 - Hmm? 433 00:33:43,367 --> 00:33:45,333 - Lee Min-Chin! 434 00:33:45,333 --> 00:33:48,600 Listen, the next time we meet, 435 00:33:48,600 --> 00:33:52,100 we're either friend or enemy, so watch it! 436 00:33:53,133 --> 00:33:55,467 (chuckling) 437 00:33:59,433 --> 00:34:01,233 You letting him off just like that? 438 00:34:01,233 --> 00:34:02,333 - [Boss] Heh! 439 00:34:03,900 --> 00:34:06,867 I doubt if he can do anything. 440 00:34:06,867 --> 00:34:09,867 Since we have a meeting with Shen Chi Fang, 441 00:34:09,867 --> 00:34:13,600 let's take care of him first tonight. 442 00:34:13,600 --> 00:34:17,267 (powerfully resolute music) 443 00:34:34,133 --> 00:34:36,467 - [Guard] Who's there? 444 00:34:36,467 --> 00:34:37,467 - Ding Chen. 445 00:34:50,867 --> 00:34:54,600 - Shen Chi Fang, you're here early. 446 00:34:54,600 --> 00:34:57,067 - Well now, what do you want? 447 00:34:58,267 --> 00:35:00,600 (chuckling) 448 00:35:02,533 --> 00:35:06,800 - I would like to discuss something with you. 449 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 - Oh? 450 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 Good, go ahead. 451 00:35:10,200 --> 00:35:13,833 - You want the name list, we want the man. 452 00:35:13,833 --> 00:35:17,467 When we have our hands on Lo Fu Chi, 453 00:35:17,467 --> 00:35:20,067 it will be our responsibility to hand over 454 00:35:20,067 --> 00:35:21,767 the name list to you. 455 00:35:25,067 --> 00:35:27,900 - All right, but on one condition. 456 00:35:29,300 --> 00:35:30,133 - Wait! 457 00:35:31,867 --> 00:35:33,767 (chuckling) 458 00:35:33,767 --> 00:35:35,800 Let's here it out. 459 00:35:35,800 --> 00:35:39,433 - Well then, give me the list, then, 460 00:35:39,433 --> 00:35:42,067 I'll give you the man. 461 00:35:42,067 --> 00:35:43,700 - [Ding] That's bullshit! 462 00:35:43,700 --> 00:35:45,267 (chuckling) 463 00:35:45,267 --> 00:35:48,267 - Well, you ought to know. 464 00:35:48,267 --> 00:35:49,433 - Hold it now! 465 00:35:50,600 --> 00:35:52,967 Let's go inside and talk it over! 466 00:35:52,967 --> 00:35:54,467 - Okay, after you! 467 00:35:55,500 --> 00:35:59,100 (dramatic music) - Please! 468 00:36:29,067 --> 00:36:31,767 - Hi! (groaning) 469 00:36:34,767 --> 00:36:35,867 - [Thug] Ha! 470 00:36:35,867 --> 00:36:37,767 (grunting) 471 00:36:37,767 --> 00:36:41,933 (hits thudding) (grunting) 472 00:37:20,800 --> 00:37:21,633 - Hiya! 473 00:37:22,467 --> 00:37:26,633 (grunting) (hits thudding) 474 00:37:55,767 --> 00:37:57,933 (hissing) 475 00:38:03,467 --> 00:38:04,633 - It's a bomb! 476 00:38:05,700 --> 00:38:07,067 - Take cover! 477 00:38:07,067 --> 00:38:10,067 (suspenseful music) 478 00:38:31,800 --> 00:38:34,533 (whooshing) - Ya! 479 00:38:39,633 --> 00:38:42,367 (dramatic music) 480 00:38:46,567 --> 00:38:47,400 - Come on let's go! 481 00:38:47,400 --> 00:38:48,733 - [Thugs] Right! 482 00:38:53,067 --> 00:38:55,367 (chuckling) 483 00:38:57,800 --> 00:39:00,133 (clicking) 484 00:39:01,067 --> 00:39:02,333 - What's happening? 485 00:39:02,333 --> 00:39:05,233 - Easy now, or else, our plan will fail. 486 00:39:06,700 --> 00:39:09,167 (dramatic music) 487 00:39:09,167 --> 00:39:11,767 (water bubbling) 488 00:39:11,767 --> 00:39:14,767 - [Lo] Has Shen Chi Fang been taken care of? 489 00:39:14,767 --> 00:39:17,133 - [Thug] Uh huh, it's done. 490 00:39:17,133 --> 00:39:20,333 - These men are calm, tactful and dangerous. 491 00:39:20,333 --> 00:39:23,733 When these two are gone, not much their followers can do. 492 00:39:23,733 --> 00:39:26,100 I have received another code. 493 00:39:26,100 --> 00:39:27,833 Black eagle after white. 494 00:39:27,833 --> 00:39:30,067 Both black and white after big fish. 495 00:39:30,067 --> 00:39:33,067 I don't understand the meaning of this. 496 00:39:33,067 --> 00:39:36,167 Lee Min-Chin must have something to do with this code. 497 00:39:36,167 --> 00:39:39,233 Anyway, keep your eyes on him. 498 00:39:39,233 --> 00:39:41,967 (brooding music) 499 00:40:08,767 --> 00:40:12,100 (gun clicking) 500 00:40:12,100 --> 00:40:14,600 (tense music) 501 00:40:20,700 --> 00:40:23,367 (alarm ringing) 502 00:40:25,067 --> 00:40:27,500 (chuckling) 503 00:40:27,500 --> 00:40:28,333 - How about it? 504 00:40:28,333 --> 00:40:29,433 Isn't it fun? 505 00:40:34,267 --> 00:40:36,600 (chuckling) 506 00:40:44,667 --> 00:40:45,500 Uh... 507 00:40:48,800 --> 00:40:51,800 Uh, lady don't play games with that. 508 00:40:52,867 --> 00:40:54,200 - Playing games? 509 00:40:54,200 --> 00:40:55,867 Who's playing games? 510 00:41:00,967 --> 00:41:03,067 Wasn't, killing this one. 511 00:41:13,200 --> 00:41:14,867 - [Yi] Lee Min-Chin! 512 00:41:15,933 --> 00:41:16,967 - Now what? 513 00:41:16,967 --> 00:41:18,733 I suppose you have some games, 514 00:41:18,733 --> 00:41:21,667 that you would love to play with me? 515 00:41:21,667 --> 00:41:24,900 - I sure do, you want to try? 516 00:41:24,900 --> 00:41:26,067 - Be my guest. 517 00:41:28,300 --> 00:41:29,133 - Come. 518 00:41:29,133 --> 00:41:31,733 (serene music) 519 00:41:32,700 --> 00:41:34,933 (laughing) 520 00:41:39,533 --> 00:41:42,267 (relaxing music) 521 00:42:01,300 --> 00:42:05,567 When I was very young, my mother often brought me here, 522 00:42:05,567 --> 00:42:08,067 to watch the beautiful sunset. 523 00:42:09,233 --> 00:42:13,233 After my mother passed a way, and I grew older, 524 00:42:13,233 --> 00:42:16,433 my father's business started to prosper. 525 00:42:16,433 --> 00:42:20,200 I somehow feel the world here is not the same anymore. 526 00:42:20,200 --> 00:42:22,767 - Then you seldom come over here. 527 00:42:22,767 --> 00:42:25,100 (chuckling) 528 00:42:31,600 --> 00:42:33,800 - My father won't let me out. 529 00:42:33,800 --> 00:42:36,733 But today's quite different, I sneaked out, you know. 530 00:42:36,733 --> 00:42:38,100 - Oh? - Do you believe that? 531 00:42:38,100 --> 00:42:41,133 - (chuckles) So you sneaked out? 532 00:42:41,133 --> 00:42:43,800 Aren't you afraid I might kidnap you? 533 00:42:43,800 --> 00:42:45,167 - Kidnap me? 534 00:42:45,167 --> 00:42:47,833 No I'm not afraid, I'm only afraid that 535 00:42:47,833 --> 00:42:49,467 you might steal my heart. 536 00:42:49,467 --> 00:42:52,333 (chuckling) 537 00:42:52,333 --> 00:42:55,233 (foreboding music) 538 00:43:01,467 --> 00:43:04,067 - I think we're being followed. 539 00:43:05,067 --> 00:43:08,067 (footsteps echoing) 540 00:43:20,267 --> 00:43:21,433 - Are they looking for you? 541 00:43:21,433 --> 00:43:23,533 - I don't think so, come! 542 00:43:26,267 --> 00:43:27,833 - It's not one of (mumbles)! 543 00:43:27,833 --> 00:43:29,800 - I'm afraid they're looking for you! 544 00:43:29,800 --> 00:43:32,300 (tense music) 545 00:43:37,967 --> 00:43:42,300 (grunting) (hits thudding) 546 00:43:42,300 --> 00:43:44,633 (screaming) - Lee Min-Chin, Lee Min-Chin! 547 00:43:44,633 --> 00:43:48,800 (hits thudding) (grunting) 548 00:43:53,133 --> 00:43:55,067 - You go ahead, I'll take care of them! 549 00:43:55,067 --> 00:43:58,800 (grunting) (hits thudding) 550 00:43:58,800 --> 00:44:00,167 (energetic music) 551 00:44:00,167 --> 00:44:03,167 ("Live And Let Die") 552 00:44:17,567 --> 00:44:19,067 - [Thug] Get them! 553 00:44:22,667 --> 00:44:26,833 (grunting) (hits thudding) 554 00:44:35,200 --> 00:44:37,533 (Yi squealing) 555 00:44:37,533 --> 00:44:41,733 (grunting) (hits thudding) 556 00:44:41,733 --> 00:44:44,400 (Yi whimpering) 557 00:44:46,467 --> 00:44:50,633 (grunting) (hits thudding) 558 00:45:27,733 --> 00:45:29,367 (screaming) 559 00:45:29,367 --> 00:45:32,867 (grunting) (hits thudding) 560 00:45:32,867 --> 00:45:35,200 (screaming) 561 00:45:38,867 --> 00:45:40,067 - Hey! 562 00:45:40,067 --> 00:45:41,700 (grunting) - Mine! 563 00:45:41,700 --> 00:45:44,467 (dramatic music) 564 00:45:49,400 --> 00:45:51,900 Get out of the way, he's mine. 565 00:45:57,500 --> 00:46:00,767 Remember what I told you the last time? 566 00:46:03,167 --> 00:46:05,600 - When we meet the next time, 567 00:46:06,500 --> 00:46:08,800 we're friends or enemies! 568 00:46:08,800 --> 00:46:11,800 - Well then it's entirely up to you. 569 00:46:13,067 --> 00:46:15,367 We could work something out. 570 00:46:15,367 --> 00:46:16,867 - What conditions? 571 00:46:22,300 --> 00:46:23,700 - Give her to me! 572 00:46:24,667 --> 00:46:25,933 - Okay! 573 00:46:25,933 --> 00:46:27,900 - Lee Min-Chin you! 574 00:46:27,900 --> 00:46:29,867 - It's a deal! 575 00:46:29,867 --> 00:46:31,067 - It's a deal. 576 00:46:32,067 --> 00:46:34,067 But you, have to take me. 577 00:46:35,100 --> 00:46:37,867 (dramatic music) 578 00:46:43,233 --> 00:46:47,400 (grunting) (hits thudding) 579 00:47:06,200 --> 00:47:10,367 (grunting) (hits thudding) 580 00:47:24,067 --> 00:47:26,300 (groaning) 581 00:47:29,200 --> 00:47:33,367 (hits thudding) (grunting) 582 00:47:52,300 --> 00:47:53,133 - Heh! 583 00:47:54,200 --> 00:47:58,367 (grunting) (hits thudding) 584 00:48:18,167 --> 00:48:19,500 - [Boss] Let them go! 585 00:48:19,500 --> 00:48:20,333 - Hmm! 586 00:48:21,333 --> 00:48:22,900 Hmm. 587 00:48:22,900 --> 00:48:25,900 (suspenseful music) 588 00:48:29,633 --> 00:48:31,900 (laughing) 589 00:48:33,200 --> 00:48:34,767 - I've never known that this expert 590 00:48:34,767 --> 00:48:37,333 also know martial art! 591 00:48:37,333 --> 00:48:38,700 Who taught you? 592 00:48:38,700 --> 00:48:40,067 - God's gift. 593 00:48:40,067 --> 00:48:42,300 - [Yi] God's gift, are you serious? 594 00:48:42,300 --> 00:48:44,133 - It's a simple story. 595 00:48:44,133 --> 00:48:46,500 My father was a Shaolin expert, 596 00:48:46,500 --> 00:48:48,400 and when I was in my mother's womb, 597 00:48:48,400 --> 00:48:50,700 I was already a fighter! (giggling) 598 00:48:50,700 --> 00:48:54,233 Those fumbling idiots, they're no match for me. 599 00:48:54,233 --> 00:48:56,200 - You're marvelous (giggles)! 600 00:48:56,200 --> 00:48:58,367 (Lee chuckling) 601 00:48:58,367 --> 00:48:59,200 Come. 602 00:49:00,367 --> 00:49:01,600 When you were fighting those men, 603 00:49:01,600 --> 00:49:03,467 you were so cool throughout! 604 00:49:03,467 --> 00:49:04,733 It's fantastic! 605 00:49:04,733 --> 00:49:06,600 - (chuckles) When it's life and death, 606 00:49:06,600 --> 00:49:08,533 one has to do his best. 607 00:49:13,933 --> 00:49:16,900 - I really appreciate that you still thought of me, 608 00:49:16,900 --> 00:49:18,333 even time of trouble. 609 00:49:18,333 --> 00:49:20,833 - (chuckles) When you're in trouble, 610 00:49:20,833 --> 00:49:23,333 one always has to remain cool. 611 00:49:27,100 --> 00:49:29,667 (sultry music) 612 00:50:04,533 --> 00:50:07,833 - Hmph! (Lee chuckling) 613 00:50:07,833 --> 00:50:12,100 - Hey, when we first met, what was your impression? 614 00:50:12,100 --> 00:50:13,867 (sighing) 615 00:50:13,867 --> 00:50:15,533 - I thought you were disgusting! 616 00:50:15,533 --> 00:50:18,467 - Huh, and now? - Even worse! 617 00:50:18,467 --> 00:50:20,233 - Even worse! 618 00:50:20,233 --> 00:50:21,267 Dis... 619 00:50:21,267 --> 00:50:23,667 Disgusting, you make me sick! 620 00:50:27,233 --> 00:50:28,067 Shameless! 621 00:50:35,367 --> 00:50:38,133 (fretting) 622 00:50:38,133 --> 00:50:39,633 What do you think, 623 00:50:40,867 --> 00:50:42,267 what do you think you're doing here? 624 00:50:42,267 --> 00:50:43,533 - Mind your own business! 625 00:50:43,533 --> 00:50:44,367 - Huh? 626 00:50:45,933 --> 00:50:47,433 I'm making it my business! 627 00:50:47,433 --> 00:50:48,433 My business! 628 00:51:02,500 --> 00:51:03,333 - Mmm... 629 00:51:03,333 --> 00:51:04,167 - Oh! 630 00:51:06,967 --> 00:51:08,600 - Is that so? 631 00:51:08,600 --> 00:51:11,700 You want to try out his Shaolin martial arts? 632 00:51:11,700 --> 00:51:14,533 - Uh (gulping)... 633 00:51:21,267 --> 00:51:23,633 - Excuse us, we have to go! 634 00:51:23,633 --> 00:51:25,467 - Bye! - Uh-uh, you... 635 00:51:29,200 --> 00:51:31,200 - Pu Chi Chang has been with us three years. 636 00:51:31,200 --> 00:51:34,233 He worked very hard, and nice to everybody. 637 00:51:34,233 --> 00:51:37,300 But he's always rude to me so that-- 638 00:51:37,300 --> 00:51:39,100 - So that you stay clear of him. 639 00:51:39,100 --> 00:51:40,667 - Uh hmm. 640 00:51:40,667 --> 00:51:43,333 While this is not the main reason, 641 00:51:43,333 --> 00:51:45,700 I feel that he's hiding something. 642 00:51:45,700 --> 00:51:46,533 - Hmm. 643 00:51:50,933 --> 00:51:51,933 - Goodnight. 644 00:51:59,267 --> 00:52:00,133 - Wait! 645 00:52:01,600 --> 00:52:02,433 Allow me. 646 00:52:04,933 --> 00:52:07,933 (suspenseful music) 647 00:52:40,700 --> 00:52:42,867 (banging) 648 00:52:45,267 --> 00:52:49,433 (grunting) (hits thudding) 649 00:52:50,500 --> 00:52:51,367 (Yi whimpering) 650 00:52:51,367 --> 00:52:52,867 You! 651 00:52:52,867 --> 00:52:53,767 - Please let them go! 652 00:52:53,767 --> 00:52:54,667 I'm scared! 653 00:52:56,300 --> 00:52:59,300 (crickets chirping) 654 00:53:08,767 --> 00:53:10,067 - Hmm. 655 00:53:10,067 --> 00:53:13,067 Don't hide, I know you are a failure. 656 00:53:14,100 --> 00:53:16,967 Hmm, the seven dragons are defeated. 657 00:53:18,367 --> 00:53:20,400 What about you Tarzan? 658 00:53:20,400 --> 00:53:22,967 Wait for instructions tomorrow. 659 00:53:24,633 --> 00:53:27,900 - [Boss] Lo's house will increase their security, you know? 660 00:53:27,900 --> 00:53:30,467 - Oh yes. - If Lo Fu Chi doesn't 661 00:53:30,467 --> 00:53:33,800 accept my plans, I 'll do it anyway. 662 00:53:33,800 --> 00:53:36,833 Ding Chen, how is your connection with Rapid Chung? 663 00:53:36,833 --> 00:53:38,833 - Everything goes as planned. 664 00:53:38,833 --> 00:53:41,367 Rapid Chung wants money, he would do 665 00:53:41,367 --> 00:53:42,833 whatever we tell him to. 666 00:53:42,833 --> 00:53:44,733 - [Boss] Hmm. 667 00:53:44,733 --> 00:53:47,367 If we have to sacrifice the two of them, 668 00:53:47,367 --> 00:53:50,533 you proceed with plans immediately. 669 00:53:50,533 --> 00:53:54,267 (fast-paced energetic music) 670 00:54:15,600 --> 00:54:18,700 (dramatic music) 671 00:54:18,700 --> 00:54:20,700 - [Thug] We start at 12. 672 00:54:22,967 --> 00:54:24,700 (laughing) 673 00:54:24,700 --> 00:54:29,067 - Ding Chen told me, he's giving me all his money. 674 00:54:29,067 --> 00:54:31,233 (laughing) 675 00:54:32,700 --> 00:54:36,667 - Ding Chen the old fox, thinks his plans are perfect. 676 00:54:36,667 --> 00:54:39,733 Heh heh, but he never thought, (laughs), 677 00:54:39,733 --> 00:54:43,233 that we're not dead, and we want his life! 678 00:54:45,267 --> 00:54:48,233 - Ding Chen, not only will kill Chi Chang, 679 00:54:48,233 --> 00:54:49,467 also Sung Ting. 680 00:54:51,067 --> 00:54:55,300 Chu Chi Ching, Cheng Che Lo, and Trau Hung, 681 00:54:55,300 --> 00:54:59,100 the four of them, all good fighters. 682 00:54:59,100 --> 00:55:01,700 Not any worse then us. 683 00:55:01,700 --> 00:55:04,200 Chen Che, wait for Trau by the railroad, 684 00:55:04,200 --> 00:55:06,733 at seven a.m. tomorrow. 685 00:55:06,733 --> 00:55:10,900 Chi Yang, at eight wait for Chu at the shooting grounds. 686 00:55:12,367 --> 00:55:15,900 Rapid Chung, at seven send Sung to the Fortuna hotel 687 00:55:16,933 --> 00:55:19,367 room 320 to see his mistress. 688 00:55:19,367 --> 00:55:21,067 I'll just hand this man to you. 689 00:55:21,067 --> 00:55:22,267 - Hmm. 690 00:55:22,267 --> 00:55:26,067 - At nine, Chen Wu, go to the Swell Club. 691 00:55:26,067 --> 00:55:28,567 Hmm, I have other arrangements. 692 00:55:30,067 --> 00:55:32,467 - There, you understand? 693 00:55:32,467 --> 00:55:35,467 Everybody should be on time! 694 00:55:35,467 --> 00:55:39,200 - Ding Chen, Chui Chi Chall, what about them? 695 00:55:40,367 --> 00:55:42,067 - After you're through, 696 00:55:42,067 --> 00:55:43,800 then we'll take care of them. 697 00:55:43,800 --> 00:55:45,800 - Are you sure the time's correct? 698 00:55:45,800 --> 00:55:49,933 - Ah yes, we've got a spy in their group. 699 00:55:49,933 --> 00:55:52,500 Chen Che, prepare for tomorrow. 700 00:55:57,067 --> 00:56:00,067 We'll see how you make out first. 701 00:56:00,067 --> 00:56:02,700 (dramatic music) 702 00:56:09,800 --> 00:56:10,633 - Oh! 703 00:56:11,933 --> 00:56:13,767 (grunting) (groaning) 704 00:56:13,767 --> 00:56:17,233 (train whistle blowing) 705 00:56:17,233 --> 00:56:20,067 (arrow whooshing) 706 00:56:33,667 --> 00:56:37,833 (arrow whooshing) (thumping) 707 00:56:40,900 --> 00:56:43,900 (suspenseful music) 708 00:56:52,367 --> 00:56:56,533 (arrow whooshing) (grunting) 709 00:56:57,633 --> 00:56:59,867 (groaning) 710 00:57:14,433 --> 00:57:16,767 (chuckling) 711 00:57:19,400 --> 00:57:20,933 (suspenseful music) 712 00:57:20,933 --> 00:57:22,367 - [Clerk] You friend has got the key. 713 00:57:22,367 --> 00:57:24,167 - [Sung] Thanks. 714 00:57:24,167 --> 00:57:26,667 (tense music) 715 00:57:49,400 --> 00:57:52,400 (suspenseful music) 716 00:57:54,867 --> 00:57:58,100 (dramatic disco music) 717 00:58:01,667 --> 00:58:04,233 (mumbling) - Were you waiting long? 718 00:58:04,233 --> 00:58:05,167 - Not long. 719 00:58:06,567 --> 00:58:09,400 You want a bath? - No you go ahead. 720 00:58:21,300 --> 00:58:22,733 - There. 721 00:58:22,733 --> 00:58:24,133 Take a rest. - Good. 722 00:58:24,133 --> 00:58:25,400 - I'll go rest. 723 00:58:48,667 --> 00:58:50,300 (grunting) (glass breaking) 724 00:58:50,300 --> 00:58:54,467 (grunting) (hits thudding) 725 00:59:14,900 --> 00:59:19,067 (weapon whooshing) (grunting) 726 00:59:25,767 --> 00:59:28,533 (dart whooshing) 727 00:59:29,467 --> 00:59:31,267 (metal clanging) 728 00:59:31,267 --> 00:59:34,833 (darts whooshing) (metal clanging) 729 00:59:34,833 --> 00:59:36,800 (grunting) (weapon whooshing) 730 00:59:36,800 --> 00:59:40,967 (hits thudding) (grunting) 731 00:59:47,933 --> 00:59:51,467 (knife whooshing) (grunting) 732 00:59:51,467 --> 00:59:53,700 (groaning) 733 00:59:58,367 --> 01:00:01,133 (relaxing music) 734 01:00:23,100 --> 01:00:24,733 (giggling) 735 01:00:24,733 --> 01:00:27,267 (grunting) - Hey Mr. Chen, 736 01:00:27,267 --> 01:00:29,333 what's that for? 737 01:00:29,333 --> 01:00:31,267 Don't be angry! 738 01:00:31,267 --> 01:00:34,433 Hey, I didn't see you come in. 739 01:00:34,433 --> 01:00:37,533 Hey, you're supposed to be looking for a good time, 740 01:00:37,533 --> 01:00:38,800 don't spoil it! 741 01:00:38,800 --> 01:00:41,267 Come, the drink is on me, how about it? 742 01:00:41,267 --> 01:00:43,867 Come, I'll buy 'ya a drink come. 743 01:00:43,867 --> 01:00:45,867 Come with me, all right? 744 01:00:50,167 --> 01:00:52,067 Just relax, I'll get you a drink. 745 01:00:52,067 --> 01:00:52,900 - Hmm. 746 01:01:03,433 --> 01:01:05,267 - [Chen] Is he also a member of this club? 747 01:01:05,267 --> 01:01:06,100 - Yes. 748 01:01:08,300 --> 01:01:09,900 But let's not talk about him. 749 01:01:09,900 --> 01:01:11,467 Come, have a drink. 750 01:01:21,400 --> 01:01:24,167 (woman giggling) 751 01:01:42,067 --> 01:01:42,833 - Here! 752 01:01:42,833 --> 01:01:45,733 (glasses clinking) 753 01:01:48,433 --> 01:01:49,267 - Right. 754 01:01:50,233 --> 01:01:51,067 - Cheers. 755 01:01:53,133 --> 01:01:56,133 (suspenseful music) 756 01:01:58,600 --> 01:02:01,667 (groaning) 757 01:02:01,667 --> 01:02:03,833 (gasping) 758 01:02:05,733 --> 01:02:08,400 (hits thudding) 759 01:02:10,933 --> 01:02:15,100 (grunting) (hits thudding) 760 01:02:19,067 --> 01:02:21,600 (laughing) 761 01:02:21,600 --> 01:02:22,900 - Successful? 762 01:02:22,900 --> 01:02:24,567 - Of course we'd be. 763 01:02:24,567 --> 01:02:26,100 Everything went smoothly. 764 01:02:26,100 --> 01:02:28,233 (laughing) 765 01:02:28,233 --> 01:02:30,167 - Tell me where? 766 01:02:30,167 --> 01:02:34,067 - Over there! (dramatic music) 767 01:02:37,733 --> 01:02:38,900 - I don't mean them. 768 01:02:38,900 --> 01:02:40,967 Where's Miss Lo? 769 01:02:40,967 --> 01:02:43,133 - [Rapid] That's simple, the job is done, 770 01:02:43,133 --> 01:02:45,633 and naturally Miss Lo is ours. 771 01:02:47,967 --> 01:02:50,467 (tense music) 772 01:03:02,933 --> 01:03:05,367 - Hey, you're still alive? 773 01:03:05,367 --> 01:03:06,867 (chuckling) 774 01:03:06,867 --> 01:03:09,533 - You're alive, why should we be dead? 775 01:03:09,533 --> 01:03:11,867 (chuckling) 776 01:03:14,333 --> 01:03:16,433 - So you are the culprit. 777 01:03:17,300 --> 01:03:18,367 No wonder! 778 01:03:18,367 --> 01:03:20,600 (grunting) 779 01:03:29,133 --> 01:03:31,367 (coat whooshing) - Ah! 780 01:03:31,367 --> 01:03:35,533 (grunting) (hits thudding) 781 01:04:05,067 --> 01:04:05,833 - Wait! 782 01:04:09,133 --> 01:04:13,300 (grunting) (hits thudding) 783 01:04:37,700 --> 01:04:39,067 (clicking) 784 01:04:39,067 --> 01:04:40,067 (whooshing) 785 01:04:40,067 --> 01:04:44,167 (dramatic music) (groaning) 786 01:04:48,800 --> 01:04:51,300 (tense music) 787 01:04:53,533 --> 01:04:56,967 - You should have rest long ago! 788 01:04:56,967 --> 01:04:57,800 Hmm! 789 01:05:01,567 --> 01:05:02,400 - Hmm! 790 01:05:04,133 --> 01:05:06,900 All of you guys carry on as planned. 791 01:05:06,900 --> 01:05:08,900 Go to Lo's house! - Hmm! 792 01:05:16,800 --> 01:05:19,800 (suspenseful music) 793 01:05:28,067 --> 01:05:30,600 - Come on, why don't you kiss me? 794 01:05:30,600 --> 01:05:32,133 - Hmm? 795 01:05:32,133 --> 01:05:34,533 (gasping) 796 01:05:34,533 --> 01:05:37,067 (tense music) 797 01:05:42,833 --> 01:05:45,067 (grunting) 798 01:05:49,867 --> 01:05:54,067 (hits thudding) (grunting) 799 01:06:02,700 --> 01:06:06,867 (grunting) (hits thudding) 800 01:07:01,400 --> 01:07:05,567 (weapon whooshing) (grunting) 801 01:07:23,800 --> 01:07:27,967 (dart whooshing) (dramatic music) 802 01:07:33,733 --> 01:07:34,933 - Your face is hurt! 803 01:07:34,933 --> 01:07:36,067 Let me look at it! 804 01:07:36,067 --> 01:07:37,700 - Forget it, something's wrong here! 805 01:07:37,700 --> 01:07:39,333 I'll go take a look, be right back. 806 01:07:39,333 --> 01:07:42,467 - Come back quickly! - Okay. 807 01:07:42,467 --> 01:07:45,367 (foreboding music) 808 01:07:52,333 --> 01:07:56,500 (grunting) (weapon whooshing) 809 01:08:05,500 --> 01:08:08,533 (weapon whooshing) 810 01:08:08,533 --> 01:08:12,700 (hits thudding) (grunting) 811 01:08:32,300 --> 01:08:35,233 (weapon whooshing) 812 01:08:37,300 --> 01:08:41,500 (grunting) (weapon whooshing) 813 01:09:19,767 --> 01:09:20,800 (knee thudding) 814 01:09:20,800 --> 01:09:24,967 (grunting) (dramatic music) 815 01:09:31,933 --> 01:09:34,433 (tense music) 816 01:09:44,233 --> 01:09:48,400 (hits thudding) (grunting) 817 01:10:04,467 --> 01:10:08,633 (hits thudding) (grunting) 818 01:10:22,333 --> 01:10:23,333 (knocking) 819 01:10:23,333 --> 01:10:24,300 - Who is it? 820 01:10:24,300 --> 01:10:26,133 - Uh, uh Pu Chi Chang! 821 01:10:31,733 --> 01:10:33,233 Eh, heh heh, eh... 822 01:10:35,767 --> 01:10:37,067 - Where's Lee Min-Chin? 823 01:10:37,067 --> 01:10:39,733 - Uh, how would I know? 824 01:10:39,733 --> 01:10:41,467 I, uh, can I, uh, eh, 825 01:10:45,533 --> 01:10:48,367 (chuckles), uh... 826 01:10:52,867 --> 01:10:53,700 Hmm. 827 01:10:53,700 --> 01:10:56,700 (darts whooshing) 828 01:10:56,700 --> 01:10:58,767 - What are you trying to do? 829 01:10:58,767 --> 01:10:59,600 - Hmm-mm. 830 01:11:04,833 --> 01:11:08,133 For years I've worked my back off in your house, 831 01:11:08,133 --> 01:11:10,367 for what do you think, huh? 832 01:11:13,467 --> 01:11:16,633 Besides, you had only me in your heart 833 01:11:18,433 --> 01:11:22,067 and now you think of no one else but Lee Min-Chin! 834 01:11:22,067 --> 01:11:25,233 (Yi whimpering) 835 01:11:25,233 --> 01:11:26,067 Hmm! 836 01:11:29,133 --> 01:11:31,467 Today, today I want, I must! 837 01:11:33,967 --> 01:11:35,533 - Are you out of your mind? 838 01:11:35,533 --> 01:11:36,767 - N-No I'm not, 839 01:11:38,233 --> 01:11:40,067 but you are driving me crazy! 840 01:11:40,067 --> 01:11:41,567 (screaming) 841 01:11:41,567 --> 01:11:42,400 Huh? 842 01:11:46,800 --> 01:11:49,633 Eh, (chuckles)... 843 01:11:51,767 --> 01:11:52,600 - Ah! 844 01:11:55,067 --> 01:11:57,667 Un! (slapping) 845 01:11:57,667 --> 01:12:00,067 - Yeah (grunts)! 846 01:12:00,067 --> 01:12:03,700 (Yi whimpering) (Pu panting) 847 01:12:03,700 --> 01:12:06,300 (Pu chuckling) 848 01:12:10,567 --> 01:12:14,733 (grunting) (screaming) 849 01:12:16,800 --> 01:12:20,233 - Let me go, let me go (grunts)! 850 01:12:20,233 --> 01:12:24,967 (grunting) (hits thudding) 851 01:12:24,967 --> 01:12:29,133 (grunting) (whimpering) 852 01:12:30,067 --> 01:12:32,333 (grunting) 853 01:12:38,233 --> 01:12:40,600 (rope whooshing) (shouting) 854 01:12:40,600 --> 01:12:45,133 (grunting) (whimpering) 855 01:12:45,133 --> 01:12:47,300 (dramatic music) 856 01:12:47,300 --> 01:12:48,600 (tongue clucking) 857 01:12:48,600 --> 01:12:50,833 (grunting) 858 01:12:51,967 --> 01:12:53,700 (fist thudding) - Ah! 859 01:12:53,700 --> 01:12:56,700 (fist thudding) Oh! 860 01:12:57,733 --> 01:12:59,567 - Oh, tsk tsk tsk tsk. 861 01:13:00,567 --> 01:13:03,067 (foot thudding) (grunting) 862 01:13:03,067 --> 01:13:03,833 - Oh! 863 01:13:05,567 --> 01:13:07,667 (chuckling) 864 01:13:07,667 --> 01:13:08,767 - Oh! - Hey, 865 01:13:08,767 --> 01:13:11,833 you gonna come with us Miss Lo. 866 01:13:11,833 --> 01:13:16,067 (grunting) (hits thudding) 867 01:13:22,533 --> 01:13:25,500 (logs whooshing) 868 01:13:25,500 --> 01:13:27,733 (grunting) 869 01:13:29,933 --> 01:13:32,100 (tapping) 870 01:13:34,567 --> 01:13:35,567 - [Thug] Ho! 871 01:13:37,433 --> 01:13:39,967 (tapping) 872 01:13:39,967 --> 01:13:40,800 - Hmm? 873 01:13:42,567 --> 01:13:44,833 (grunting) 874 01:13:45,833 --> 01:13:50,600 (hits thudding) (grunting) 875 01:13:50,600 --> 01:13:52,100 Mmm, mm, heh, hmm? 876 01:13:54,833 --> 01:13:55,933 Ooh, heh, oh? 877 01:13:59,067 --> 01:14:03,167 (grunting) (hits thudding) 878 01:14:06,533 --> 01:14:08,067 (whooshing) (groaning) 879 01:14:08,067 --> 01:14:10,267 (grunting) 880 01:14:14,833 --> 01:14:17,900 - P-P-P-P-P-Pu Pu Chi Chang! 881 01:14:17,900 --> 01:14:21,400 E-E-E-E-E-Emergency! 882 01:14:39,733 --> 01:14:42,733 (telephone ringing) 883 01:14:45,800 --> 01:14:46,633 - Hey. 884 01:14:47,833 --> 01:14:49,167 It's all done? 885 01:14:49,167 --> 01:14:50,600 - [Bearded Thug] Everything went as planned. 886 01:14:50,600 --> 01:14:53,067 Outpuss has already brought Miss Lo here. 887 01:14:53,067 --> 01:14:54,400 - Good. 888 01:14:54,400 --> 01:14:56,500 We go along as planned. 889 01:14:56,500 --> 01:14:59,800 Tell Outpuss try everything to delay Lee. 890 01:14:59,800 --> 01:15:03,967 You bring Miss Lo to meet me in the brick factory. 891 01:15:16,933 --> 01:15:18,100 Uh, Master Lo? 892 01:15:19,567 --> 01:15:21,667 (chuckling) 893 01:15:21,667 --> 01:15:23,067 I'm Lawyer Sheng. 894 01:15:24,067 --> 01:15:26,400 Your daughter is in my hand. 895 01:15:27,633 --> 01:15:31,900 You bring the name list to the brick factory. 896 01:15:31,900 --> 01:15:33,967 I'll meet you there 30 minutes. 897 01:15:33,967 --> 01:15:37,500 You deliver the lists, I'll deliver her. 898 01:15:37,500 --> 01:15:38,333 Oh. 899 01:15:39,733 --> 01:15:40,733 Oh but wait! 900 01:15:43,067 --> 01:15:47,200 It's really up to you, remember, I don't like cops! 901 01:15:48,100 --> 01:15:50,400 It makes me very nervous, 902 01:15:50,400 --> 01:15:52,900 whether they are in uniform, or not! 903 01:15:52,900 --> 01:15:55,667 (dramatic music) 904 01:16:13,433 --> 01:16:16,433 (telephone ringing) 905 01:16:19,833 --> 01:16:21,333 - I'm Lee Min-Chin! 906 01:16:21,333 --> 01:16:23,867 - [Shen] Listen Lee, if you want to see your Miss Lo, 907 01:16:23,867 --> 01:16:25,100 you come to the park. 908 01:16:25,100 --> 01:16:27,833 (dramatic music) 909 01:16:32,900 --> 01:16:34,800 - [Pu] Hurry Master Lo. 910 01:16:43,567 --> 01:16:45,833 - Master, I'll go with you. 911 01:16:49,733 --> 01:16:50,567 - Uh, uh! 912 01:16:54,833 --> 01:16:55,900 - Get going. 913 01:16:55,900 --> 01:16:57,767 - Yes sir, yes sir! 914 01:16:57,767 --> 01:17:01,433 (energetically tense music) 915 01:17:19,700 --> 01:17:21,067 - Hey hey! 916 01:17:21,067 --> 01:17:22,267 (clattering) Hey you come back 917 01:17:22,267 --> 01:17:24,100 with my bicycle, thief! - Here take this! 918 01:17:24,100 --> 01:17:25,267 - Hey! 919 01:17:25,267 --> 01:17:27,400 Fuck that man, too much! 920 01:17:27,400 --> 01:17:31,067 (energetically tense music) 921 01:17:41,433 --> 01:17:45,300 - Master, I think it's best you hand the name list to me. 922 01:17:45,300 --> 01:17:46,867 - What did you say? 923 01:18:05,300 --> 01:18:08,100 (grunting) 924 01:18:08,100 --> 01:18:10,433 - All right tell me, where are they? 925 01:18:10,433 --> 01:18:12,067 (chuckling) 926 01:18:12,067 --> 01:18:13,400 - What are you gonna do to me? 927 01:18:13,400 --> 01:18:14,333 Fight me? 928 01:18:14,333 --> 01:18:15,600 Fight (grunts)! 929 01:18:15,600 --> 01:18:19,767 (hits thudding) (grunting) 930 01:18:54,700 --> 01:18:57,533 - Hiya! (groaning) 931 01:18:59,067 --> 01:19:03,233 (hits thudding) (grunting) 932 01:19:05,200 --> 01:19:06,133 (groaning) 933 01:19:06,133 --> 01:19:07,800 Damn you! 934 01:19:07,800 --> 01:19:10,267 Tell me! (groaning) 935 01:19:10,267 --> 01:19:12,200 - One-one more (mumbles)! 936 01:19:12,200 --> 01:19:16,367 (groaning) (dramatic music) 937 01:19:22,933 --> 01:19:25,433 (Yi whimpering) 938 01:19:25,433 --> 01:19:26,600 - Let go of me! 939 01:19:26,600 --> 01:19:27,867 Let me go! 940 01:19:27,867 --> 01:19:30,267 (whimpering) 941 01:19:52,867 --> 01:19:54,400 No! 942 01:19:54,400 --> 01:19:55,533 No! 943 01:19:55,533 --> 01:19:58,067 (screaming) 944 01:19:58,067 --> 01:19:58,867 Help! 945 01:20:00,700 --> 01:20:04,867 (cloth ripping) (screaming) 946 01:20:08,733 --> 01:20:11,433 (whimpering) (cloth ripping) 947 01:20:11,433 --> 01:20:13,867 (whimpering) 948 01:20:23,867 --> 01:20:25,967 (screaming) 949 01:20:25,967 --> 01:20:30,133 (grunting) (whimpering) 950 01:20:34,200 --> 01:20:35,033 - Heh heh! 951 01:20:39,233 --> 01:20:40,067 - Hmph? 952 01:20:42,000 --> 01:20:43,333 (whimpering) 953 01:20:43,333 --> 01:20:45,667 (chuckling) 954 01:20:50,800 --> 01:20:54,967 (hits thudding) (grunting) 955 01:20:59,600 --> 01:21:02,100 (tense music) 956 01:21:28,500 --> 01:21:30,367 - Why did you beat him up? 957 01:21:30,367 --> 01:21:31,200 - Hmph. 958 01:21:33,767 --> 01:21:36,067 Of course I have my reason. 959 01:21:38,100 --> 01:21:41,433 (energetic tense music) 960 01:21:51,200 --> 01:21:54,133 When Lee get here tell him we're in the brick factory. 961 01:21:54,133 --> 01:21:55,533 - Hmm, all right. 962 01:22:01,800 --> 01:22:03,200 Hey, he here yet? 963 01:22:08,633 --> 01:22:10,367 - [Thug] He's coming. 964 01:22:13,400 --> 01:22:15,167 - You got here pretty quick. - Where in the hell are they? 965 01:22:15,167 --> 01:22:16,533 (chuckling) 966 01:22:16,533 --> 01:22:17,967 - They're at-- (grunting) 967 01:22:17,967 --> 01:22:19,600 (hits thudding) 968 01:22:19,600 --> 01:22:20,633 (groaning) 969 01:22:20,633 --> 01:22:24,800 (grunting) (hits thudding) 970 01:22:34,133 --> 01:22:36,367 (groaning) 971 01:22:40,100 --> 01:22:42,100 (screaming martial arts yell) 972 01:22:42,100 --> 01:22:46,267 (hits thudding) (grunting) 973 01:22:57,200 --> 01:22:58,667 (chuckling) 974 01:22:58,667 --> 01:23:02,500 - I was gonna tell 'ya, they're at the brick factory! 975 01:23:09,100 --> 01:23:11,600 (tense music) 976 01:23:38,333 --> 01:23:40,700 (knife whooshing) 977 01:23:40,700 --> 01:23:43,067 (chuckling) 978 01:23:43,067 --> 01:23:45,067 - I'm not Ding Chen. 979 01:23:45,067 --> 01:23:46,933 If you're gonna pull any more tricks, 980 01:23:46,933 --> 01:23:49,567 I'll guarantee you, you won't get anywhere, 981 01:23:49,567 --> 01:23:50,967 and no name list. 982 01:23:53,367 --> 01:23:55,967 - Oh, so Ding Chen is your man? 983 01:23:57,400 --> 01:23:58,867 (chuckling) 984 01:23:58,867 --> 01:24:01,633 (mumbles) is smarter than I thought. 985 01:24:01,633 --> 01:24:03,900 (laughing) 986 01:24:04,933 --> 01:24:07,400 Lo Fu Chi is with me. 987 01:24:07,400 --> 01:24:11,567 Just to be fair sir, you should let me see his daughter. 988 01:24:11,567 --> 01:24:14,100 I'll take them both away. 989 01:24:14,100 --> 01:24:16,367 - I'd like to see the name list first. 990 01:24:16,367 --> 01:24:19,100 - [Boss] You don't trust me, huh? 991 01:24:20,567 --> 01:24:21,400 - Go on! 992 01:24:24,767 --> 01:24:25,967 - Hi! 993 01:24:25,967 --> 01:24:30,133 (grunting) (hits thudding) 994 01:24:35,733 --> 01:24:38,067 (groaning) 995 01:24:41,100 --> 01:24:45,533 (grunting) (hits thudding) 996 01:24:45,533 --> 01:24:47,767 (groaning) 997 01:24:49,633 --> 01:24:51,167 (grunting) 998 01:24:51,167 --> 01:24:55,333 (hits thudding) (grunting) 999 01:25:07,500 --> 01:25:10,500 - Is it because you're unable to catch Lo Yi Yi? 1000 01:25:10,500 --> 01:25:12,500 Then try to delay me? 1001 01:25:12,500 --> 01:25:14,933 - Who is trying to delay you? 1002 01:25:17,600 --> 01:25:21,967 - Ah, I was wondering how Ding Chen could ever fail. 1003 01:25:21,967 --> 01:25:23,800 It's all very clear now. 1004 01:25:23,800 --> 01:25:26,567 - I've been listening to your instructions. 1005 01:25:26,567 --> 01:25:30,067 It certainly is great to face you today. 1006 01:25:30,067 --> 01:25:32,467 - Hmm, let's hope this is the first time, 1007 01:25:32,467 --> 01:25:34,667 and not the last time. 1008 01:25:34,667 --> 01:25:36,233 (chuckling) 1009 01:25:36,233 --> 01:25:40,200 - I've killed your men, and you've killed mine. 1010 01:25:40,200 --> 01:25:41,300 We are even. 1011 01:25:41,300 --> 01:25:43,633 (chuckling) 1012 01:25:43,633 --> 01:25:46,600 - It takes thousands dead to make a hero. 1013 01:25:46,600 --> 01:25:49,967 I'm not afraid of killing, nor to be killed. 1014 01:25:49,967 --> 01:25:51,333 - [Shen] Hmm. 1015 01:25:51,333 --> 01:25:53,867 Where is the name list? 1016 01:25:53,867 --> 01:25:55,933 - Don't you want to see the master first? 1017 01:25:55,933 --> 01:25:58,967 - With the name list in hand, the master is not important. 1018 01:25:58,967 --> 01:26:00,667 It doesn't really matter. 1019 01:26:00,667 --> 01:26:05,200 - I think just to be fair, I must let you see him. 1020 01:26:05,200 --> 01:26:06,700 - Easy now Master! 1021 01:26:08,067 --> 01:26:10,800 - Father, father! - Yi Yi! 1022 01:26:10,800 --> 01:26:12,267 - Father! - Yi Yi! 1023 01:26:12,267 --> 01:26:13,533 - [Yi] Oh! 1024 01:26:13,533 --> 01:26:14,967 - This is the list. 1025 01:26:14,967 --> 01:26:16,733 You turn them over to me! 1026 01:26:16,733 --> 01:26:21,067 - (stammers) No-No, you should turn her over to me! 1027 01:26:21,067 --> 01:26:23,967 - Pu Chi Chang, what's the meaning of this? 1028 01:26:23,967 --> 01:26:27,733 - Uh, I promised to the informer that is below me, 1029 01:26:27,733 --> 01:26:29,700 Master promised me himself, 1030 01:26:29,700 --> 01:26:33,100 if I can only free Miss Lo, he'll let me marry her! 1031 01:26:33,100 --> 01:26:35,500 - And I promised to give him half of my estate! 1032 01:26:35,500 --> 01:26:40,333 - Oh oh oh thank you Master (chuckles)! 1033 01:26:40,333 --> 01:26:43,300 - Uh, uh Lawyer Shen, let me tell you one thing, 1034 01:26:43,300 --> 01:26:45,633 that name list is a phony! 1035 01:26:45,633 --> 01:26:49,067 - Hmm? (tense music) 1036 01:26:49,067 --> 01:26:49,900 Hmm! 1037 01:26:51,067 --> 01:26:53,267 (chuckling) 1038 01:26:53,267 --> 01:26:54,900 - The real copy's here with me. 1039 01:26:54,900 --> 01:26:57,400 You turn Miss Lo free, I'll give you the name list! 1040 01:26:57,400 --> 01:27:00,633 Master will pay the transaction with you right away! 1041 01:27:00,633 --> 01:27:03,167 (chuckling) 1042 01:27:03,167 --> 01:27:05,267 - In this case, To Go Wen, 1043 01:27:05,267 --> 01:27:06,833 there's nothing for you here. 1044 01:27:06,833 --> 01:27:08,067 You may go. 1045 01:27:08,067 --> 01:27:09,367 - Okay, I'll go. 1046 01:27:12,067 --> 01:27:12,867 (dramatic music) (groaning) 1047 01:27:12,867 --> 01:27:14,200 - Eh, eh, eh-eh! 1048 01:27:16,300 --> 01:27:18,633 (chuckling) 1049 01:27:19,500 --> 01:27:21,767 (groaning) 1050 01:27:30,467 --> 01:27:31,367 - Hmm. 1051 01:27:31,367 --> 01:27:35,467 (grunting) (hits thudding) 1052 01:28:17,067 --> 01:28:17,867 (Yi whimpering) 1053 01:28:17,867 --> 01:28:19,067 (fist thudding) 1054 01:28:19,067 --> 01:28:20,267 (groaning) 1055 01:28:20,267 --> 01:28:22,667 - Oh, Father, Father, Father! 1056 01:28:23,933 --> 01:28:25,067 - Hi! 1057 01:28:25,067 --> 01:28:29,233 (grunting) (hits thudding) 1058 01:28:37,467 --> 01:28:40,900 (hits thudding) (grunting) 1059 01:28:40,900 --> 01:28:43,167 (groaning) 1060 01:28:44,633 --> 01:28:48,900 (hits thudding) (grunting) 1061 01:28:48,900 --> 01:28:51,433 (dart whooshing) - Huh? 1062 01:28:51,433 --> 01:28:54,433 (grunting) (darts whooshing) 1063 01:28:54,433 --> 01:28:55,800 Hmph! 1064 01:28:55,800 --> 01:28:56,967 You! 1065 01:28:56,967 --> 01:28:59,733 (dramatic music) 1066 01:29:01,467 --> 01:29:02,300 Interpol! 1067 01:29:04,433 --> 01:29:06,100 - You've been avoiding me. 1068 01:29:06,100 --> 01:29:06,933 - Hmph! 1069 01:29:06,933 --> 01:29:07,933 Damn you! 1070 01:29:07,933 --> 01:29:12,100 (grunting) (hits thudding) 1071 01:29:40,900 --> 01:29:45,067 (grunting) (hits thudding) 1072 01:29:58,133 --> 01:29:59,467 Hiya! 1073 01:29:59,467 --> 01:30:03,633 (grunting) (hits thudding) 1074 01:30:16,433 --> 01:30:18,600 (weapon jingling) 1075 01:30:18,600 --> 01:30:19,433 - Ah, oh! 1076 01:30:23,100 --> 01:30:26,033 (weapon whooshing) 1077 01:30:32,833 --> 01:30:37,000 (grunting) (weapon whooshing) 1078 01:30:48,367 --> 01:30:52,533 (grunting) (hits thudding) 1079 01:30:59,767 --> 01:31:01,767 (slicing) 1080 01:31:01,767 --> 01:31:03,400 (groaning) 1081 01:31:03,400 --> 01:31:06,167 (dramatic music) 1082 01:31:07,100 --> 01:31:11,200 (grunting) (groaning) 1083 01:31:21,333 --> 01:31:23,367 (chuckling) 1084 01:31:23,367 --> 01:31:26,933 - Lawyer Shen, for all your crimes, 1085 01:31:26,933 --> 01:31:30,767 I think you better defend yourself before the court. 1086 01:31:30,767 --> 01:31:32,933 (laughing) 1087 01:31:32,933 --> 01:31:36,233 - Since you're a cop I don't think I can escape, 1088 01:31:36,233 --> 01:31:40,267 but, either you die today, or I have to. 1089 01:31:40,267 --> 01:31:41,100 - Wait! 1090 01:31:42,467 --> 01:31:44,267 Let me do it! 1091 01:31:44,267 --> 01:31:45,100 Ya! 1092 01:31:46,433 --> 01:31:50,600 (grunting) (hits thudding) 1093 01:32:23,600 --> 01:32:25,867 (groaning) 1094 01:32:29,633 --> 01:32:31,067 - Today, you die! 1095 01:32:31,933 --> 01:32:36,100 (hits thudding) (grunting) 1096 01:32:42,300 --> 01:32:44,067 (gun firing) 1097 01:32:44,067 --> 01:32:45,500 (Yi squealing) 1098 01:32:45,500 --> 01:32:47,467 (gun firing) 1099 01:32:47,467 --> 01:32:48,700 (grunting) 1100 01:32:48,700 --> 01:32:50,533 (gun firing) 1101 01:32:50,533 --> 01:32:52,967 (gun firing) 1102 01:32:57,100 --> 01:33:00,300 (gun firing) 1103 01:33:00,300 --> 01:33:02,500 (grunting) 1104 01:33:16,867 --> 01:33:20,700 (gun firing) (grunting) 1105 01:33:20,700 --> 01:33:22,500 - [Lee] Die dog! 1106 01:33:22,500 --> 01:33:25,567 (dramatic music) 1107 01:33:25,567 --> 01:33:27,200 (handcuffs clicking) 1108 01:33:27,200 --> 01:33:28,067 - Hey! 1109 01:33:29,467 --> 01:33:31,700 - I'm also a cop, you know? 1110 01:33:31,700 --> 01:33:33,200 - Huh? - Come one! 1111 01:33:33,200 --> 01:33:35,067 (energetic disco music) ("Picking up the Pieces") 1112 01:33:35,067 --> 01:33:36,767 (sirens howling) - So you're a cop? 1113 01:33:36,767 --> 01:33:40,933 (chuckling) (hand slapping) 71036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.