All language subtitles for [eng] Parallel Love ep 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:26,942 --> 00:00:28,950 ♪The photos I look at before I sleep♪ 3 00:00:28,960 --> 00:00:31,040 ♪Become the faces I see in my dream♪ 4 00:00:31,373 --> 00:00:33,838 ♪With a constant yearning to see you again♪ 5 00:00:33,839 --> 00:00:35,657 ♪I blundered through time in a daze♪ 6 00:00:35,917 --> 00:00:38,244 ♪Let's reminisce about our past♪ 7 00:00:38,245 --> 00:00:40,374 ♪Come back to me♪ 8 00:00:40,375 --> 00:00:42,538 ♪Let's go back in time. A long, long time ago♪ 9 00:00:42,539 --> 00:00:44,391 ♪I only wish my wildest dream comes true♪ 10 00:00:44,392 --> 00:00:46,336 ♪Let's go back to the beginning of everything♪ 11 00:00:46,337 --> 00:00:48,773 ♪We can't replace all those yesterdays that we've lost♪ 12 00:00:48,774 --> 00:00:51,242 ♪It's more like an adventure♪ 13 00:00:51,243 --> 00:00:53,399 ♪We look forward to staying the same for eternity♪ 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,649 ♪Let's reminisce about our past♪ 15 00:00:55,650 --> 00:00:57,697 ♪Come back to me♪ 16 00:00:57,698 --> 00:01:00,001 ♪Try to fill our hearts to the brim♪ 17 00:01:00,002 --> 00:01:03,265 ♪Till all that is left is a word of farewell♪ 18 00:01:03,266 --> 00:01:05,819 ♪Time moves like my train of thought♪ 19 00:01:05,820 --> 00:01:07,968 ♪It wafts into the distance along the rays of light♪ 20 00:01:07,969 --> 00:01:10,162 ♪With your gifts♪ 21 00:01:10,163 --> 00:01:12,217 ♪Traveling back in time♪ 22 00:01:12,218 --> 00:01:14,224 ♪Our encounter is fated♪ 23 00:01:14,225 --> 00:01:16,605 ♪I see you again when I turn back time♪ 24 00:01:16,606 --> 00:01:20,129 ♪I wish to always stay by your side♪ 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,212 ♪If I can go back in time♪ 26 00:01:23,213 --> 00:01:25,368 ♪And see you again♪ 27 00:01:25,369 --> 00:01:27,551 ♪I'll smile as I say to you♪ 28 00:01:27,552 --> 00:01:29,567 ♪It has been a while♪ 29 00:01:29,568 --> 00:01:33,932 ♪I wonder if you're calling out to me internally♪ 30 00:01:33,933 --> 00:01:36,244 ♪Or if you believe that love♪ 31 00:01:36,245 --> 00:01:39,454 ♪Can transcend everything♪ 32 00:01:49,920 --> 00:01:55,480 "Parallel Love" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 33 00:01:57,400 --> 00:02:00,460 Episode 16 34 00:02:02,919 --> 00:02:03,559 Go. 35 00:02:03,559 --> 00:02:05,160 -I'm not going. -Go. 36 00:02:05,160 --> 00:02:06,160 I'm not going. 37 00:02:07,000 --> 00:02:07,639 Go 38 00:02:08,000 --> 00:02:09,679 Just look at you, so useless. 39 00:02:14,520 --> 00:02:15,240 President Jiao, 40 00:02:15,800 --> 00:02:16,520 I've already sorted out the 41 00:02:16,520 --> 00:02:18,240 data for the hotels under Hong Yu Group, 42 00:02:18,240 --> 00:02:19,639 including their client sources 43 00:02:19,639 --> 00:02:20,600 and annual profits. 44 00:02:27,720 --> 00:02:28,399 Thank you. 45 00:02:34,520 --> 00:02:35,399 Where's Lin Miao? 46 00:02:46,520 --> 00:02:47,320 Phone call. 47 00:02:49,039 --> 00:02:49,720 Hello? 48 00:02:50,880 --> 00:02:51,839 Oh, Director Su. 49 00:02:54,600 --> 00:02:55,199 Yes, 50 00:02:55,800 --> 00:02:57,119 the goods have arrived today. 51 00:02:57,759 --> 00:02:58,559 Where are you now? 52 00:02:58,639 --> 00:02:59,720 That's great, 53 00:03:00,240 --> 00:03:01,203 come over and talk then. 54 00:03:02,679 --> 00:03:03,559 To Little Fool Of course, 55 00:03:04,520 --> 00:03:06,360 I am reliable. 56 00:03:06,520 --> 00:03:08,399 Su Cheng Jun is coming, be sure to hold him back. 57 00:03:09,800 --> 00:03:11,000 When are you coming? 58 00:03:11,199 --> 00:03:11,839 Okay. 59 00:03:30,559 --> 00:03:31,199 Lin Miao. 60 00:03:33,039 --> 00:03:34,080 What did you call me? 61 00:03:34,880 --> 00:03:35,520 Lin Miao, 62 00:03:36,279 --> 00:03:37,320 what's wrong with you today? 63 00:03:37,919 --> 00:03:39,000 Are you sick? 64 00:03:45,759 --> 00:03:46,479 Yes, 65 00:03:50,559 --> 00:03:51,800 I was sick. 66 00:03:52,520 --> 00:03:56,080 I was very sick for a very long time. 67 00:03:57,440 --> 00:03:58,199 What are you talking about? 68 00:03:59,639 --> 00:04:01,160 May I ask you a question? 69 00:04:02,080 --> 00:04:03,039 What question? 70 00:04:05,440 --> 00:04:07,559 I've left. Coming to see you now. 71 00:04:08,119 --> 00:04:11,645 ♪ Accompanies me longer than you do ♪ 72 00:04:13,908 --> 00:04:15,460 ♪ But never mind ♪ 73 00:04:15,479 --> 00:04:17,640 If I, Lin Miao, never appeared, 74 00:04:17,659 --> 00:04:19,041 ♪ Never mind ♪ 75 00:04:19,079 --> 00:04:23,320 would you still break up with Lin Wei Jun? 76 00:04:23,867 --> 00:04:26,320 ♪ It will expire one day too ♪ 77 00:04:29,079 --> 00:04:29,760 Lin Miao, 78 00:04:29,766 --> 00:04:31,273 ♪ My life is pretty good all these years ♪ 79 00:04:31,279 --> 00:04:32,600 you don't have to feel guilty about it. 80 00:04:33,079 --> 00:04:34,079 Your appearance 81 00:04:34,119 --> 00:04:36,079 only sped up the entire process. 82 00:04:36,640 --> 00:04:39,079 Jun and I were in the past, 83 00:04:39,600 --> 00:04:41,839 you and I are the future. 84 00:04:41,915 --> 00:04:43,751 ♪ Except when I got drunk in several nights ♪ 85 00:04:44,510 --> 00:04:46,541 ♪ But never mind, really never mind ♪ 86 00:04:46,600 --> 00:04:47,920 It's impossible. 87 00:04:48,359 --> 00:04:49,679 How is it impossible? 88 00:04:50,239 --> 00:04:51,040 Lin Miao, 89 00:04:51,040 --> 00:04:53,119 Jun could not compare with you. 90 00:04:53,679 --> 00:04:56,160 Only after I knew you that I found out, 91 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 I'm not suitable to be with 92 00:04:59,000 --> 00:05:01,440 someone childish and immature. 93 00:05:02,519 --> 00:05:03,959 She's 94 00:05:03,959 --> 00:05:06,000 a carefree baby who 95 00:05:06,839 --> 00:05:07,920 always gave me so much pressure. 96 00:05:07,920 --> 00:05:09,200 I was so tired, 97 00:05:10,559 --> 00:05:11,839 but you're different. 98 00:05:12,399 --> 00:05:13,799 I really like you. 99 00:05:13,943 --> 00:05:16,476 ♪ I'm afraid that my tears will fall ♪ 100 00:05:17,990 --> 00:05:19,763 ♪ You will understand something again ♪ 101 00:05:21,920 --> 00:05:23,000 I understand now. 102 00:05:25,060 --> 00:05:25,820 Lin Miao. 103 00:05:28,862 --> 00:05:31,893 ♪ When it's raining heavily ♪ 104 00:05:32,879 --> 00:05:36,106 ♪ When you are alone ♪ 105 00:05:37,286 --> 00:05:42,506 ♪ Don't look for me, and don't say you miss me ♪ 106 00:05:44,084 --> 00:05:47,115 ♪ I'm afraid that my tears will fall ♪ 107 00:05:48,535 --> 00:05:51,505 ♪ You will misunderstand again ♪ 108 00:05:52,558 --> 00:05:58,979 ♪ But actually, I am not that fragile ♪ 109 00:06:00,608 --> 00:06:04,078 ♪ Nothing, I am not that fragile ♪ 110 00:06:04,079 --> 00:06:04,920 Lin Miao? 111 00:06:05,440 --> 00:06:06,279 Director Su, 112 00:06:06,760 --> 00:06:07,480 what a coincidence. 113 00:06:10,679 --> 00:06:11,279 Yeah, 114 00:06:12,079 --> 00:06:13,760 you're here to talk to Boss Chang? 115 00:06:14,399 --> 00:06:15,559 This kind of stuff, 116 00:06:15,799 --> 00:06:17,160 why isn't Jiao Yang here himself? 117 00:06:17,359 --> 00:06:18,079 Letting a girl 118 00:06:18,079 --> 00:06:19,399 mix with these people, 119 00:06:19,559 --> 00:06:20,679 he's really heartless. 120 00:06:21,480 --> 00:06:23,440 The last round of bidding is just around the corner, 121 00:06:23,799 --> 00:06:24,839 Director Su shouldn't let 122 00:06:24,839 --> 00:06:26,559 Boss Chang wait for too long. 123 00:06:28,359 --> 00:06:30,239 Boss Chang is the secondary party, 124 00:06:30,279 --> 00:06:31,640 what's wrong with him waiting for a while? 125 00:06:32,559 --> 00:06:33,399 How about you, 126 00:06:34,200 --> 00:06:36,839 since when did you start to care about my things? 127 00:06:41,200 --> 00:06:42,079 Lin Miao, 128 00:06:42,679 --> 00:06:43,760 skipping work during working hours, 129 00:06:43,760 --> 00:06:45,239 you don't want your bonus this month anymore, do you? 130 00:06:45,239 --> 00:06:46,040 Get in the car. 131 00:07:17,640 --> 00:07:20,119 how dare you to see Boss Chang? 132 00:07:22,440 --> 00:07:23,679 You even inspected the goods with him, 133 00:07:25,760 --> 00:07:27,359 do you know that it's easy to board a pirate ship, 134 00:07:27,359 --> 00:07:28,480 but not as easy to get down from it? 135 00:07:29,720 --> 00:07:31,359 If something went wrong, not only you, 136 00:07:32,720 --> 00:07:34,160 but Hong Yu Group would also be involved. 137 00:07:36,320 --> 00:07:37,720 I know that the action this time 138 00:07:37,720 --> 00:07:39,760 was rather inappropriate, 139 00:07:41,160 --> 00:07:43,679 but I got us important evidence. 140 00:07:59,040 --> 00:08:00,079 Did I 141 00:08:00,839 --> 00:08:03,079 drop it when I got into the car hurriedly? 142 00:08:03,160 --> 00:08:03,959 Assistant Lin, 143 00:08:04,440 --> 00:08:05,839 do you know what this is? 144 00:08:06,279 --> 00:08:08,679 This is the purchase order of standard metal 145 00:08:08,679 --> 00:08:10,239 for Heng Yuan's construction site. 146 00:08:11,440 --> 00:08:13,279 Didi Su Cheng Jun pick it up? 147 00:08:14,320 --> 00:08:15,839 We're doomed if he found it. 148 00:08:21,600 --> 00:08:22,880 Let it be lost then. 149 00:08:23,160 --> 00:08:24,320 Find another one then if it's lost, 150 00:08:24,320 --> 00:08:25,399 what other ways do we have? 151 00:08:27,320 --> 00:08:28,920 How could I make such a mistake? 152 00:08:29,359 --> 00:08:31,320 The evidence is vital, 153 00:08:31,320 --> 00:08:32,919 if someone else picked it up, it's fine. 154 00:08:32,919 --> 00:08:34,719 If it was Su Cheng Jun, 155 00:08:35,599 --> 00:08:37,440 the consequence is going to be bad. 156 00:08:39,479 --> 00:08:40,840 How could I make such a mistake 157 00:08:40,840 --> 00:08:42,159 at this critical moment? 158 00:08:42,719 --> 00:08:44,080 I shouldn't have, I shouldn't have. 159 00:08:46,960 --> 00:08:47,679 Lin Miao. 160 00:08:48,640 --> 00:08:49,320 Lin Miao. 161 00:08:51,640 --> 00:08:53,520 Let's not think about that first. Come here. 162 00:08:55,799 --> 00:08:56,640 Come here. 163 00:09:08,280 --> 00:09:09,159 From now on, 164 00:09:09,400 --> 00:09:10,440 stare at my hands. 165 00:09:11,080 --> 00:09:11,919 Stare at them. 166 00:09:18,039 --> 00:09:19,239 This is a piece of tissue, right? 167 00:09:21,760 --> 00:09:24,159 Next, you'll get to witness the moment of a miracle. 168 00:09:27,760 --> 00:09:28,679 Blow on it. 169 00:09:38,880 --> 00:09:40,679 It is good or not, just give me a reaction, won't you? 170 00:09:40,679 --> 00:09:42,080 You're making it awkward for me. 171 00:09:49,200 --> 00:09:51,039 Yeah, I thought it was boring too. 172 00:09:52,039 --> 00:09:54,880 How about I perform beat-box for you? 173 00:09:55,159 --> 00:09:56,359 I don't show this to anyone. 174 00:09:56,359 --> 00:09:56,919 Listen carefully. 175 00:10:17,479 --> 00:10:19,039 Indeed, this is boring as well. 176 00:10:20,960 --> 00:10:22,559 You're forcing me into my final trick. 177 00:10:22,559 --> 00:10:23,520 Wait for me here. 178 00:10:30,725 --> 00:10:32,279 Arrogant 179 00:10:32,280 --> 00:10:33,039 Lin Miao. 180 00:10:37,159 --> 00:10:38,000 Arrogant, 181 00:10:38,640 --> 00:10:40,080 extremely arrogant, 182 00:10:40,440 --> 00:10:42,000 arrogance breaking through the sky, 183 00:10:42,400 --> 00:10:43,960 arrogance rushing out of the earth. 184 00:10:44,320 --> 00:10:45,719 Arrogant dragon, 185 00:10:45,719 --> 00:10:46,799 arrogant plum blossom, 186 00:10:48,840 --> 00:10:49,679 arrogant. 187 00:10:52,239 --> 00:10:53,719 Where did you get that? 188 00:10:56,039 --> 00:10:56,960 Are you happy now? 189 00:10:58,799 --> 00:11:00,239 I would like to tell you something. 190 00:11:03,440 --> 00:11:04,440 No one is perfect. 191 00:11:05,200 --> 00:11:06,359 Even an excellent person 192 00:11:06,359 --> 00:11:08,000 would make mistakes sometimes, 193 00:11:08,640 --> 00:11:10,280 but you have to always believe that 194 00:11:10,679 --> 00:11:12,559 tomorrow will be better than today. 195 00:11:17,599 --> 00:11:18,719 You know? 196 00:11:19,559 --> 00:11:20,479 I know. 197 00:11:25,239 --> 00:11:26,039 Thank you. 198 00:11:39,559 --> 00:11:41,159 Why only chocolate flavored? 199 00:11:41,159 --> 00:11:42,679 I don't eat chocolate flavor. 200 00:11:43,559 --> 00:11:44,799 Do you have other flavors? 201 00:11:45,080 --> 00:11:46,119 Don't eat if you don't like. 202 00:11:46,559 --> 00:11:47,960 I only have this one flavor here, 203 00:11:47,960 --> 00:11:49,280 Lin Miao only eats this one. 204 00:11:52,880 --> 00:11:53,960 Are you a human? 205 00:11:53,960 --> 00:11:56,239 I was just broken-hearted and you're here showing off your relationship, 206 00:11:56,280 --> 00:11:57,520 can you be kind? 207 00:12:01,239 --> 00:12:01,960 Move. 208 00:12:08,760 --> 00:12:09,880 Lin Miao bought this for you, 209 00:12:09,880 --> 00:12:11,080 she said that you would surely love it. 210 00:12:12,239 --> 00:12:13,640 I never knew that 211 00:12:13,919 --> 00:12:15,479 she's quite humane after all. 212 00:12:15,760 --> 00:12:16,840 You help me thank her. 213 00:12:16,840 --> 00:12:17,520 Thank her yourself. 214 00:12:18,440 --> 00:12:19,559 I don't want to. 215 00:12:21,080 --> 00:12:21,960 What is it? 216 00:12:22,239 --> 00:12:22,919 Thank her. 217 00:12:22,919 --> 00:12:24,359 It's...Hey, hey! 218 00:12:25,440 --> 00:12:26,119 Hello? 219 00:12:28,760 --> 00:12:29,760 Hello, Jiao Yang. 220 00:12:29,760 --> 00:12:31,280 How is it? Did she eat the ice cream? 221 00:12:31,280 --> 00:12:32,440 Is she feeling better now? 222 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 It's me. 223 00:12:39,119 --> 00:12:41,880 I called because I wanted to say... 224 00:12:42,280 --> 00:12:43,359 Say what? 225 00:12:46,280 --> 00:12:48,200 I have eaten the ice cream, 226 00:12:48,200 --> 00:12:50,039 but I'll pay you back no matter what. 227 00:12:50,960 --> 00:12:51,679 Thank you. 228 00:12:51,679 --> 00:12:52,840 Bye, I finished my lines. Bye bye. 229 00:12:54,479 --> 00:12:57,440 Uhm, thank you for today. 230 00:12:58,200 --> 00:12:59,640 Can't you thank me face-to-face? 231 00:12:59,760 --> 00:13:01,159 So not sincere. 232 00:13:02,640 --> 00:13:05,080 Who asked you to take a shower for so long? 233 00:13:05,080 --> 00:13:06,840 If you want to hear it, come up then. 234 00:13:07,239 --> 00:13:08,960 If I didn't do that, 235 00:13:08,960 --> 00:13:11,559 how would you have time to date, 236 00:13:11,559 --> 00:13:12,359 am I right? 237 00:13:13,520 --> 00:13:15,559 But, let me give you a piece of advice. 238 00:13:15,880 --> 00:13:17,840 Jiao Yang is really not bad. 239 00:13:18,159 --> 00:13:20,080 Yes, he's always careless 240 00:13:20,080 --> 00:13:21,039 and arrogant, 241 00:13:21,159 --> 00:13:22,440 but I can feel that 242 00:13:22,440 --> 00:13:23,880 you have a place in his heart. 243 00:13:25,719 --> 00:13:27,840 Sometimes, when I see him be careful with you, 244 00:13:27,840 --> 00:13:29,320 I would feel touched too. 245 00:13:30,960 --> 00:13:32,320 Hearing this, 246 00:13:32,320 --> 00:13:34,400 I feel like you're rather interested in him. 247 00:13:34,479 --> 00:13:36,000 Why don't I say some good words for you? 248 00:13:36,000 --> 00:13:37,479 Stop talking nonsense. 249 00:13:38,280 --> 00:13:39,280 Aren't you supposed to 250 00:13:39,280 --> 00:13:41,640 rush down and beat me up? 251 00:13:42,039 --> 00:13:44,039 But, it's really weird. 252 00:13:44,359 --> 00:13:45,599 You say, we two 253 00:13:45,919 --> 00:13:47,640 look quite alike 254 00:13:47,640 --> 00:13:50,119 and our taste in men is quite alike too. 255 00:13:51,039 --> 00:13:51,760 Yeah, 256 00:13:52,320 --> 00:13:53,679 sometimes when I look at you, 257 00:13:53,880 --> 00:13:55,559 I feel like I'm looking at the old me. 258 00:13:58,760 --> 00:13:59,960 However... 259 00:14:00,520 --> 00:14:01,679 However what? 260 00:14:02,359 --> 00:14:03,239 I tell you, 261 00:14:03,239 --> 00:14:04,559 I'm stronger than you for sure. 262 00:14:07,200 --> 00:14:08,080 No matter what, 263 00:14:08,359 --> 00:14:09,679 I, Lin Wei Jun, 264 00:14:10,039 --> 00:14:11,440 will never 265 00:14:11,840 --> 00:14:14,280 shed a single tear for Su Cheng Jun anymore. 266 00:14:16,760 --> 00:14:18,880 However, you're better than how I used to be. 267 00:14:19,039 --> 00:14:20,159 That's for certain. 268 00:14:20,599 --> 00:14:23,159 This Su Cheng Jun couldn't even recognize me, 269 00:14:23,159 --> 00:14:24,679 if I don't break up with such a man, 270 00:14:24,799 --> 00:14:25,679 keeping him for the new year? 271 00:14:25,679 --> 00:14:26,400 Right? 272 00:14:26,559 --> 00:14:29,159 The more I think of it, the more I feel stupid. 273 00:14:32,359 --> 00:14:33,440 Eat less ice cream, 274 00:14:33,440 --> 00:14:34,280 or you'll get a stomachache. 275 00:14:35,200 --> 00:14:36,000 I know, 276 00:14:36,000 --> 00:14:37,039 I'll pay you back what I eat, 277 00:14:37,039 --> 00:14:38,280 don't be so petty. 278 00:14:38,359 --> 00:14:39,280 That's it, bye bye. 279 00:14:54,239 --> 00:14:56,919 Su Cheng Jun now has the contract with Qin Ran, 280 00:14:58,000 --> 00:14:58,960 we have to admit that 281 00:14:58,960 --> 00:15:00,640 he has a great advantage. 282 00:15:01,239 --> 00:15:02,719 But, Hong Yu surely wins! 283 00:15:02,799 --> 00:15:04,440 Do you have any good ideas? 284 00:15:05,239 --> 00:15:05,760 I... 285 00:15:07,679 --> 00:15:09,960 Young one, silence is gold. 286 00:15:10,559 --> 00:15:12,479 I'm just worried about President Jiao. 287 00:15:12,719 --> 00:15:14,080 If we can't win this bid, 288 00:15:14,080 --> 00:15:16,080 Chairman Li and the others will tear President Jiao apart for sure. 289 00:15:16,080 --> 00:15:17,960 Silence is gold. 290 00:15:23,359 --> 00:15:24,599 Not until the final moment, 291 00:15:24,599 --> 00:15:26,080 we cannot give up. 292 00:15:30,559 --> 00:15:31,599 Hello, 293 00:15:31,880 --> 00:15:32,840 I know that you are working hard, 294 00:15:32,840 --> 00:15:34,640 so I brought some soup with love. 295 00:15:40,880 --> 00:15:41,559 Isn't this the... 296 00:15:41,559 --> 00:15:42,479 This is. 297 00:15:45,280 --> 00:15:46,840 Aunt Jiao taught me before she passed. 298 00:15:48,880 --> 00:15:50,039 You still know this? 299 00:15:50,359 --> 00:15:51,760 I know a lot. 300 00:15:52,039 --> 00:15:53,559 Actually, I already knew how to make it earlier on, 301 00:15:53,760 --> 00:15:55,520 but you were studying overseas at the time. 302 00:15:55,520 --> 00:15:57,359 When you were back, I left, 303 00:15:57,359 --> 00:15:59,239 so I never had the chance to make it for you. 304 00:16:05,440 --> 00:16:07,599 You all get to drink it because of Jiao Yang. 305 00:16:07,840 --> 00:16:09,080 Thank you, Director Zhao. 306 00:16:13,400 --> 00:16:14,679 Thank you, Director Zhao. 307 00:16:16,359 --> 00:16:17,039 By the way, 308 00:16:17,039 --> 00:16:18,159 when I came in just now, 309 00:16:18,159 --> 00:16:19,960 you all looked so troubled, 310 00:16:19,960 --> 00:16:20,679 what happened? 311 00:16:21,039 --> 00:16:23,280 It's almost the last round of the bidding, 312 00:16:23,559 --> 00:16:25,119 but our Infinite Home concept 313 00:16:25,119 --> 00:16:26,840 does not have a competitive advantage yet. 314 00:16:26,919 --> 00:16:30,159 Until today, we haven't found any suitable designer. 315 00:16:31,640 --> 00:16:32,880 Infinite Home? 316 00:16:33,799 --> 00:16:34,640 Jiao Yang, 317 00:16:34,960 --> 00:16:36,280 before Aunt Jiao passed, 318 00:16:36,280 --> 00:16:38,799 she had a design about the concept of home. 319 00:16:50,760 --> 00:16:51,679 What a pity, 320 00:16:53,039 --> 00:16:53,880 before she could 321 00:16:53,880 --> 00:16:56,239 finish the draft of the concept of home, 322 00:16:57,000 --> 00:16:58,679 she started to feel sick. 323 00:17:00,239 --> 00:17:01,359 It's so good, 324 00:17:02,679 --> 00:17:04,199 it's really a pity. 325 00:17:04,760 --> 00:17:07,280 But, this design is only half completed, 326 00:17:07,359 --> 00:17:08,760 how can we win? 327 00:17:13,599 --> 00:17:14,319 Jiao Yang, 328 00:17:15,079 --> 00:17:17,800 didn't you learn architectural design before? 329 00:17:18,239 --> 00:17:19,680 Can you finish it up? 330 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 Me? 331 00:17:23,959 --> 00:17:25,359 After I graduated from university, 332 00:17:26,239 --> 00:17:27,760 I stopped designing. 333 00:17:28,959 --> 00:17:30,640 But, among us, 334 00:17:30,640 --> 00:17:32,479 you're the only one who knows about the architectural design 335 00:17:32,880 --> 00:17:34,319 and you definitely 336 00:17:34,319 --> 00:17:36,079 understands Aunt Jiao's thinking the most. 337 00:17:36,800 --> 00:17:38,319 The only way we could defeat Zhong Qing Group 338 00:17:38,319 --> 00:17:39,680 and Su Cheng Jun now is to 339 00:17:39,760 --> 00:17:41,920 finish this design. 340 00:17:44,560 --> 00:17:45,920 I believe you can do it. 341 00:17:46,280 --> 00:17:47,479 We believe in you too. 342 00:18:22,220 --> 00:18:24,640 Bad guy 343 00:18:24,640 --> 00:18:25,180 Calling 344 00:18:29,780 --> 00:18:31,820 Little Fool 345 00:18:33,760 --> 00:18:34,359 Hello, 346 00:18:34,880 --> 00:18:37,719 do you eat durian-flavored ice cream? 347 00:18:38,439 --> 00:18:40,520 Why are you hesitant about buying ice cream? 348 00:18:40,520 --> 00:18:41,520 If you want it, then get it. 349 00:18:45,479 --> 00:18:46,560 You're so scary. 350 00:18:46,560 --> 00:18:47,680 Are you monitoring me? 351 00:18:47,959 --> 00:18:49,920 Do I have to do that? 352 00:18:51,079 --> 00:18:52,880 Oh, you are at the supermarket, right? 353 00:18:52,880 --> 00:18:53,560 That's great. 354 00:18:53,760 --> 00:18:54,680 Help me get some stuff 355 00:18:54,680 --> 00:18:56,079 and send it to Hong Yu Group. 356 00:18:56,160 --> 00:18:57,359 Jiao Yang and I need to work overtime today, 357 00:18:57,359 --> 00:18:58,560 so we won't be able to go back. 358 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 You want me to run errands? 359 00:19:00,239 --> 00:19:01,640 I'll need an errand fee. 360 00:19:01,880 --> 00:19:02,560 Alright, 361 00:19:02,560 --> 00:19:04,839 I'll buy ice cream for you this month, okay? 362 00:19:05,160 --> 00:19:05,839 Really? 363 00:19:06,119 --> 00:19:07,359 That's more like it. 364 00:19:07,560 --> 00:19:08,680 Tell me, what do you need? 365 00:19:09,359 --> 00:19:10,560 Just buy two sets of 366 00:19:10,560 --> 00:19:12,359 disposable toiletries will do. 367 00:19:12,359 --> 00:19:13,479 Toiletries. 368 00:19:17,160 --> 00:19:19,199 Here's a couple of electric toothbrush 369 00:19:19,199 --> 00:19:19,920 on discount, 370 00:19:20,040 --> 00:19:20,959 the price is more or less the same. 371 00:19:20,959 --> 00:19:22,560 Do you still want the disposable ones? 372 00:19:22,560 --> 00:19:23,800 Isn't disposable one good enough? 373 00:19:23,920 --> 00:19:24,880 Throw it away after using, 374 00:19:24,880 --> 00:19:26,040 no worries at all. 375 00:19:27,680 --> 00:19:29,199 It's not sustainable. 376 00:19:29,479 --> 00:19:30,160 Besides, 377 00:19:30,160 --> 00:19:32,000 you have to create some bondage and involvement 378 00:19:32,199 --> 00:19:33,920 between you and Jiao Yang. 379 00:19:33,959 --> 00:19:35,959 That way, you two could be closer, 380 00:19:35,959 --> 00:19:37,439 do you understand? 381 00:19:40,680 --> 00:19:41,439 Okay then. 382 00:19:42,040 --> 00:19:44,400 Help me buy the electric toothbrushes then. 383 00:19:45,079 --> 00:19:46,400 You changed your mind so fast? 384 00:19:46,680 --> 00:19:47,959 Thanks to your reminder, 385 00:19:47,959 --> 00:19:50,079 I understood many things instantly, 386 00:19:50,079 --> 00:19:50,760 thank you. 387 00:19:51,599 --> 00:19:52,800 I remind... 388 00:19:54,160 --> 00:19:55,880 What reminder did I say? 389 00:20:09,975 --> 00:20:11,709 ♪ The photos I look at before I sleep 390 00:20:12,152 --> 00:20:13,797 ♪ become the faces I see in my dream ♪ 391 00:20:14,319 --> 00:20:16,641 ♪ With a constant yearning to see you again ♪ 392 00:20:17,197 --> 00:20:18,728 ♪ I blundered through time in a daze ♪ 393 00:20:19,523 --> 00:20:20,822 ♪ Let's reminisce about our past ♪ 394 00:20:21,502 --> 00:20:22,736 ♪ Come back to me ♪ 395 00:20:23,780 --> 00:20:25,103 ♪ Let's go back in time. A long, long time ago ♪ 396 00:20:25,679 --> 00:20:27,046 ♪ and go forward ♪ 397 00:20:27,729 --> 00:20:29,257 ♪ Let's go back to the beginning of everything ♪ 398 00:20:29,796 --> 00:20:31,437 ♪ We can't replace all those yesterdays that we've lost ♪ 399 00:20:32,042 --> 00:20:33,921 ♪ It's more like an adventure ♪ 400 00:20:34,700 --> 00:20:36,098 ♪ We look forward to staying the same for eternity ♪ 401 00:20:36,868 --> 00:20:38,404 ♪ Let's reminisce about our past ♪ 402 00:20:39,159 --> 00:20:40,326 ♪ Come back to me ♪ 403 00:20:41,213 --> 00:20:42,763 ♪ Try to fill our hearts to the brim ♪ 404 00:20:43,238 --> 00:20:44,419 ♪ till all that is left is a word of farewell ♪ 405 00:20:44,439 --> 00:20:45,640 Hi, you're looking for? 406 00:20:45,640 --> 00:20:46,280 Hi, 407 00:20:46,359 --> 00:20:48,239 Lin Miao asked me to buy some stuff for her. 408 00:20:48,359 --> 00:20:49,359 I see that she's quite busy, 409 00:20:49,359 --> 00:20:51,119 could you help her to take it? 410 00:20:51,119 --> 00:20:51,839 Sure, no problem. 411 00:20:52,199 --> 00:20:52,959 Thank you. 412 00:20:53,007 --> 00:20:54,608 ♪ “It has been a while.” ♪ 413 00:20:55,470 --> 00:20:58,226 ♪ I wonder if you're calling out to me internally ♪ 414 00:20:59,743 --> 00:21:01,721 ♪ or if you believe that love ♪ 415 00:21:01,996 --> 00:21:04,829 ♪ can transcend everything ♪ 416 00:21:21,880 --> 00:21:22,760 Are you tired? 417 00:21:23,479 --> 00:21:25,160 Why don't you wash up? 418 00:21:25,920 --> 00:21:27,839 With a clearer mind, 419 00:21:27,839 --> 00:21:29,119 less stress, 420 00:21:29,239 --> 00:21:31,239 maybe you'll get a new inspiration soon. 421 00:21:38,760 --> 00:21:41,359 Don't you always use disposable toothbrushes? 422 00:21:44,319 --> 00:21:45,560 It's not sustainable. 423 00:21:46,199 --> 00:21:47,160 Besides, 424 00:21:47,319 --> 00:21:49,760 people sometimes need a little change, right? 425 00:21:50,199 --> 00:21:50,959 Change? 426 00:21:52,599 --> 00:21:55,359 Within our own power, make little changes, 427 00:21:55,640 --> 00:21:58,000 for example, starting from an electric toothbrush. 428 00:22:04,160 --> 00:22:04,839 Keep it up. 429 00:22:38,000 --> 00:22:39,760 At first, I thought the time started over 430 00:22:39,760 --> 00:22:42,439 was the unluckiest thing that happened to me. 431 00:22:43,400 --> 00:22:45,280 I've lost the sense of security, 432 00:22:45,719 --> 00:22:47,400 lost everything that I once had, 433 00:22:48,959 --> 00:22:50,560 but now I realize that 434 00:22:50,920 --> 00:22:53,640 everything has its two sides. 435 00:22:55,040 --> 00:22:56,800 The starting over of time 436 00:22:56,800 --> 00:22:59,640 might just be a gift to me from Heaven. 437 00:23:01,640 --> 00:23:02,479 Jiao Yang, 438 00:23:03,760 --> 00:23:05,520 all these are related to you. 439 00:23:07,040 --> 00:23:08,319 Without you by my side, 440 00:23:08,319 --> 00:23:09,800 I couldn't have done it. 441 00:23:10,719 --> 00:23:12,199 In fact, you're the biggest gift 442 00:23:12,199 --> 00:23:13,760 from the starting over of time, 443 00:23:14,640 --> 00:23:16,439 but when the three-month limit is up, 444 00:23:17,560 --> 00:23:19,079 what would happen then? 445 00:23:31,800 --> 00:23:32,680 Director Su. 446 00:23:33,959 --> 00:23:34,680 Leader Jiao. 447 00:24:01,479 --> 00:24:02,640 Since everyone is here, 448 00:24:02,760 --> 00:24:04,959 the last round of bidding officially starts now. 449 00:24:05,400 --> 00:24:07,280 We will make the final assessment 450 00:24:07,280 --> 00:24:08,199 according to the quotations 451 00:24:08,199 --> 00:24:09,400 and designs of two companies. 452 00:24:09,560 --> 00:24:11,880 Both companies will have a single representative to voice out, 453 00:24:12,160 --> 00:24:13,760 please prepare yourselves. 454 00:24:33,680 --> 00:24:34,560 Are you nervous? 455 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 Of course. 456 00:24:53,000 --> 00:24:53,719 Isn't this... 457 00:24:53,719 --> 00:24:55,119 You found it for me, 458 00:24:55,959 --> 00:24:58,199 so now I give it to you. 459 00:25:01,599 --> 00:25:03,560 Red symbolizes courage and victory, 460 00:25:04,199 --> 00:25:05,839 I'm waiting for you to return with victory. 461 00:25:10,640 --> 00:25:12,040 You're so confident? 462 00:25:15,479 --> 00:25:17,680 In Su Cheng Jun's hands, he has Qin Ran and Boss Chang 463 00:25:17,680 --> 00:25:18,640 as his two trump cards, 464 00:25:19,400 --> 00:25:22,079 but Hong Yu Group also has designer Liang Yu Jun 465 00:25:22,079 --> 00:25:23,319 to work with President Jiao, 466 00:25:23,959 --> 00:25:25,160 so you will be unstoppable. 467 00:25:33,839 --> 00:25:35,599 The above is the presentation from Zhong Qing Group. 468 00:25:35,719 --> 00:25:37,239 I believe everyone has witnessed 469 00:25:37,239 --> 00:25:38,640 Zhong Qing's steady style 470 00:25:38,640 --> 00:25:40,119 and sincerity in quotation 471 00:25:40,119 --> 00:25:41,520 in the past few rounds. 472 00:25:41,880 --> 00:25:43,079 However, today's main point 473 00:25:43,160 --> 00:25:45,160 lies in the design of a young designer. 474 00:25:46,439 --> 00:25:47,239 This designer 475 00:25:47,239 --> 00:25:48,880 Qin was unwilling to accept our invitation at first 476 00:25:48,880 --> 00:25:50,319 due to some personal reasons, 477 00:25:50,319 --> 00:25:51,079 but finally, 478 00:25:51,079 --> 00:25:53,280 after several days and nights of hard work without rest, 479 00:25:53,280 --> 00:25:55,760 she managed to hand in a very satisfactory work. 480 00:25:56,000 --> 00:25:57,319 I believe that this design 481 00:25:57,319 --> 00:25:59,520 will move everyone present here. 482 00:26:00,119 --> 00:26:01,920 From an architectural perspective, 483 00:26:01,920 --> 00:26:03,079 it really does have the standard. 484 00:26:03,719 --> 00:26:04,599 Director Su, 485 00:26:05,000 --> 00:26:06,160 thank you for your hard work. 486 00:26:07,079 --> 00:26:08,479 This is indeed a 487 00:26:08,959 --> 00:26:10,439 very touching design. 488 00:26:18,359 --> 00:26:19,160 Leader Jiao, 489 00:26:19,839 --> 00:26:20,479 it's your turn now. 490 00:26:21,119 --> 00:26:22,040 Good luck. 491 00:26:27,020 --> 00:26:27,640 Infinite Home 492 00:26:27,640 --> 00:26:29,160 This is our design, 493 00:26:29,199 --> 00:26:31,680 it's a collaborative design by two designers. 494 00:26:31,680 --> 00:26:33,280 Each independent space 495 00:26:33,280 --> 00:26:34,920 represents a circle, 496 00:26:35,319 --> 00:26:36,839 whereas the curved lumen windows 497 00:26:36,839 --> 00:26:39,119 enable the tenants to fully enjoy the sunshine 498 00:26:39,119 --> 00:26:39,920 and night view. 499 00:26:40,439 --> 00:26:42,119 Each circle represents a family 500 00:26:42,119 --> 00:26:44,079 and that is the main theme of our Infinite Home project. 501 00:26:44,359 --> 00:26:45,199 This is a place 502 00:26:45,359 --> 00:26:48,319 where family members and couples are united. 503 00:26:49,680 --> 00:26:51,839 Infinite Home is a possibility 504 00:26:51,839 --> 00:26:52,800 provided for the young generation. 505 00:26:53,040 --> 00:26:54,800 As long as we work hard, 506 00:26:54,880 --> 00:26:56,680 we could build our own home 507 00:26:56,680 --> 00:26:58,400 with our own hands. 508 00:26:58,800 --> 00:27:01,280 This is exactly the meaning behind Infinite Home. 509 00:27:01,560 --> 00:27:02,920 The design is the core, 510 00:27:03,439 --> 00:27:04,599 and from the business perspective, 511 00:27:04,640 --> 00:27:06,160 it is an idea that extends from a traditional hotel 512 00:27:06,160 --> 00:27:08,439 to long-term apartments. 513 00:27:08,880 --> 00:27:11,160 If Heng Yuan and Hong Yu work together, 514 00:27:11,359 --> 00:27:13,640 this concept could be extended to 515 00:27:13,640 --> 00:27:15,359 any of the hotels under Heng Yuan, 516 00:27:15,359 --> 00:27:16,640 or even Hong Yu Group in the future. 517 00:27:17,560 --> 00:27:20,079 With the system advantages of the cooperation of two major platforms, 518 00:27:20,119 --> 00:27:21,160 in the future, 519 00:27:21,280 --> 00:27:22,160 the concept 520 00:27:22,359 --> 00:27:24,839 will bloom everywhere in the nation, or even in the entire world. 521 00:27:25,719 --> 00:27:26,880 I'm wondering if the above additional information 522 00:27:26,880 --> 00:27:28,280 answers the doubts of President Liu 523 00:27:28,439 --> 00:27:30,760 and the panel from the last round? 524 00:27:31,640 --> 00:27:32,359 Leader Jiao, 525 00:27:33,319 --> 00:27:35,959 it seems like you didn't make adjustments in the quotation. 526 00:27:36,680 --> 00:27:39,400 Our current quotation is 435 million yuan. 527 00:27:39,400 --> 00:27:41,760 Isn't that a draw with Zhong Qing Group's? 528 00:27:41,760 --> 00:27:42,640 Leader Jiao, 529 00:27:42,640 --> 00:27:44,319 don't make empty promises. 530 00:27:44,560 --> 00:27:45,520 Of course not. 531 00:27:46,160 --> 00:27:48,439 Not only have we further reduced tens of millions of budget 532 00:27:48,439 --> 00:27:50,239 from the indoors decoration, 533 00:27:50,239 --> 00:27:51,560 we have also cut down the design expenses 534 00:27:51,560 --> 00:27:53,439 to almost zero-cost. 535 00:27:54,959 --> 00:27:56,040 Zero-cost? 536 00:27:56,079 --> 00:27:56,839 Yes, 537 00:27:56,880 --> 00:28:00,359 our design only used up one yuan. 538 00:28:15,520 --> 00:28:16,439 Director Su, 539 00:28:17,239 --> 00:28:18,239 you're very smart, 540 00:28:18,439 --> 00:28:19,560 reasonable 541 00:28:19,560 --> 00:28:20,880 and good at catching opportunities. 542 00:28:21,599 --> 00:28:23,280 You have a bright future ahead of you. 543 00:28:25,160 --> 00:28:25,959 Thank you, President Liu. 544 00:28:32,079 --> 00:28:33,199 I believe we will have another 545 00:28:33,199 --> 00:28:34,880 chance to cooperate in the future. 546 00:28:43,839 --> 00:28:44,680 Leader Jiao, 547 00:28:45,760 --> 00:28:47,239 your future is promising. 548 00:28:47,560 --> 00:28:48,479 Your design skills are 549 00:28:48,479 --> 00:28:50,319 as brilliant as your mother's. 550 00:28:50,359 --> 00:28:52,959 I believe this masterpiece across time and space 551 00:28:52,959 --> 00:28:54,880 completed by two excellent designers 552 00:28:54,880 --> 00:28:57,319 will be the beginning of Heng Yuan and Hong Yu Group's collaboration. 553 00:28:57,640 --> 00:28:58,800 I'm looking forward to 554 00:28:59,000 --> 00:29:01,239 the day when you lead Hong Yu Group. 555 00:29:01,239 --> 00:29:02,079 Thank you. 556 00:29:02,880 --> 00:29:03,760 To a pleasant cooperation. 557 00:29:04,119 --> 00:29:04,880 Yes, indeed. 558 00:29:19,760 --> 00:29:21,239 At that time, we only promised that 559 00:29:21,640 --> 00:29:23,479 if Jiao Yang wins this bidding, 560 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 we will reconsider 561 00:29:24,680 --> 00:29:26,520 his rights as the vice-president, 562 00:29:26,959 --> 00:29:27,920 but everyone, may I ask, 563 00:29:28,280 --> 00:29:29,839 with the frequency of Jiao Yang making mistakes, 564 00:29:29,839 --> 00:29:31,839 a mistake after a glory, a mistake after a glory, 565 00:29:32,599 --> 00:29:34,079 isn't it an endless loop? 566 00:29:35,760 --> 00:29:37,239 I'm afraid the one who jeopardizes 567 00:29:37,239 --> 00:29:38,439 the interests of the directors 568 00:29:39,280 --> 00:29:40,680 is you, Chairman Li. 569 00:29:43,719 --> 00:29:44,479 Chairman, 570 00:29:45,239 --> 00:29:46,239 aren't you sick? 571 00:29:49,439 --> 00:29:51,560 If it wasn't because I was ill, 572 00:29:52,400 --> 00:29:54,359 could you have let down your guards 573 00:29:54,719 --> 00:29:55,839 and be exposed? 574 00:29:57,520 --> 00:29:59,479 Chairman, what do you mean by that? 575 00:30:00,760 --> 00:30:01,479 Secretary Hu. 576 00:30:15,359 --> 00:30:17,560 Isn't this Su Cheng Jun originally from our marketing department? 577 00:30:18,319 --> 00:30:20,280 I heard that he's representing Zhong Qing 578 00:30:20,599 --> 00:30:23,400 in Heng Yuan's bidding this time. 579 00:30:23,920 --> 00:30:24,640 Chairman Li, 580 00:30:25,319 --> 00:30:26,959 how come you have contacted him? 581 00:30:29,520 --> 00:30:31,000 I handled the marketing department before 582 00:30:31,760 --> 00:30:33,199 and Su Cheng Jun was my subordinate. 583 00:30:34,079 --> 00:30:36,160 Are common conversations not allowed too? 584 00:30:36,880 --> 00:30:38,640 This is the bidding document that 585 00:30:38,640 --> 00:30:41,239 the chairman had requested every director to sign, 586 00:30:43,199 --> 00:30:44,760 and Chairman Li leaked the bidding information 587 00:30:44,760 --> 00:30:46,280 to our competitor, 588 00:30:46,760 --> 00:30:47,719 what was your intention? 589 00:30:52,560 --> 00:30:53,280 Jiao Yang, 590 00:30:54,040 --> 00:30:55,359 you need to have evidence before you speak. 591 00:30:55,599 --> 00:30:57,640 What proof do you have to say that the document in the photo 592 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 is the bidding document? 593 00:30:59,760 --> 00:31:01,920 How dare you still quibble at this time? 594 00:31:03,560 --> 00:31:05,040 Director Wu is just outside, 595 00:31:05,680 --> 00:31:07,239 do you want me to summon him in here? 596 00:31:09,439 --> 00:31:10,520 This is slander. 597 00:31:11,160 --> 00:31:12,680 I'm so loyal to Hong Yu Group, 598 00:31:13,079 --> 00:31:14,319 how could I ever do such a thing? 599 00:31:16,119 --> 00:31:17,640 Loyal? 600 00:31:19,079 --> 00:31:21,160 Then, what are these? 601 00:31:23,199 --> 00:31:24,040 These big clients 602 00:31:25,280 --> 00:31:27,000 were signed into the company one by one 603 00:31:27,439 --> 00:31:29,040 by me and Jiao Yang's mother 604 00:31:29,199 --> 00:31:31,520 when Hong Yu Group was just established. 605 00:31:32,359 --> 00:31:33,040 After that, 606 00:31:33,680 --> 00:31:36,280 your father took over the management. 607 00:31:36,359 --> 00:31:37,359 All these years, 608 00:31:37,920 --> 00:31:39,439 the cooperation between them and Hong Yu Group 609 00:31:39,439 --> 00:31:40,920 have been smooth, 610 00:31:41,560 --> 00:31:44,760 but after Li passed away 611 00:31:45,079 --> 00:31:47,079 and you only took over for less than two years, 612 00:31:47,439 --> 00:31:49,359 why did they become Zhong Qing Group's clients? 613 00:31:50,359 --> 00:31:51,680 The evidence is as solid as iron, 614 00:31:52,239 --> 00:31:53,439 what else do you have to say? 615 00:31:56,359 --> 00:31:57,359 Li Dong Qiang, 616 00:31:57,640 --> 00:31:59,800 how could you commit embezzlement? 617 00:32:00,680 --> 00:32:02,160 You stole confidential documents 618 00:32:02,160 --> 00:32:03,319 and even committed embezzlement to 619 00:32:03,319 --> 00:32:04,959 steal away the company's clients, 620 00:32:05,280 --> 00:32:06,479 all the evidence is here. 621 00:32:06,479 --> 00:32:07,199 Chairman, 622 00:32:07,400 --> 00:32:09,079 this matter must be dealt with strictly. 623 00:32:09,079 --> 00:32:09,839 I agree. 624 00:32:11,959 --> 00:32:13,079 So much evidence? 625 00:32:15,760 --> 00:32:17,920 You've been investigating me since long ago, haven't you? 626 00:32:18,520 --> 00:32:20,359 What a good show you've put on. 627 00:32:21,839 --> 00:32:23,199 Let me tell you, Jiao Jun Hong, 628 00:32:23,400 --> 00:32:24,800 I'll pull you down if I have to! 629 00:32:24,800 --> 00:32:25,959 Li Dong Qiang, 630 00:32:27,439 --> 00:32:29,719 if the chairman doesn't care about past relationships, 631 00:32:30,040 --> 00:32:30,959 all this evidence 632 00:32:31,199 --> 00:32:32,959 is enough to put you in jail. 633 00:32:33,640 --> 00:32:35,040 Hand over your share stocks nicely 634 00:32:35,040 --> 00:32:36,040 and stop fighting. 635 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 My father played a part 636 00:32:37,640 --> 00:32:38,839 in bringing Hong Yu Group to its glory. 637 00:32:39,359 --> 00:32:40,800 He worked for you until his death, 638 00:32:40,880 --> 00:32:42,239 you can't do this to me. 639 00:32:48,880 --> 00:32:51,079 Thanks to your father, 640 00:32:51,680 --> 00:32:53,880 as long as you hand over all the stocks you have 641 00:32:54,280 --> 00:32:55,319 and resign by yourself, 642 00:32:56,160 --> 00:32:58,199 I won't hold you accountable for your crimes. 643 00:32:59,280 --> 00:33:01,319 I hope you know what's best for you. 644 00:33:23,920 --> 00:33:24,880 What? 645 00:33:25,359 --> 00:33:27,479 All the previous incidents were caused by Chairman Li? 646 00:33:27,479 --> 00:33:29,560 I was wondering why President Jiao was so unlucky. 647 00:33:29,640 --> 00:33:31,119 Every time you were about to finish something big, 648 00:33:31,119 --> 00:33:33,119 you would end up with a few mistakes. 649 00:33:33,359 --> 00:33:36,160 So, the dismissal and office seal 650 00:33:36,280 --> 00:33:38,199 are all part of the plan of you and Chairman? 651 00:33:38,280 --> 00:33:39,079 President Jiao, 652 00:33:39,079 --> 00:33:40,560 your trick of getting bullied this time 653 00:33:40,560 --> 00:33:42,079 really got us all fooled. 654 00:33:42,079 --> 00:33:43,839 Enough, let's not talk about this now. 655 00:33:44,439 --> 00:33:45,359 During this period, 656 00:33:45,359 --> 00:33:46,920 it has been hard on all of you. 657 00:33:46,920 --> 00:33:48,079 Everybody, pack your things. 658 00:33:48,439 --> 00:33:51,239 After work tonight, I'll treat you all to a big meal. 659 00:33:51,800 --> 00:33:53,280 -Thank you, President Jiao. -Long live, President Jiao. 660 00:33:53,280 --> 00:33:54,680 Off to work, off to work, off to work. 661 00:33:55,359 --> 00:33:56,280 Assistant Lin. 662 00:34:00,119 --> 00:34:01,239 What's wrong, President Jiao? 663 00:34:02,640 --> 00:34:04,719 I need to talk to you about something in private. 664 00:34:08,439 --> 00:34:09,840 Take a look at what this is. 665 00:34:11,080 --> 00:34:11,679 This... 666 00:34:11,760 --> 00:34:12,760 Isn't this the key 667 00:34:12,760 --> 00:34:14,080 to the car you have sold back then? 668 00:34:14,080 --> 00:34:14,639 Yes. 669 00:34:15,040 --> 00:34:17,560 This is a reward from Jiao for my good performance. 670 00:34:35,639 --> 00:34:36,280 Chairman. 671 00:34:39,840 --> 00:34:41,120 Quick, quick, here. 672 00:34:44,679 --> 00:34:45,579 Water, water, water. 673 00:34:52,959 --> 00:34:54,040 Are you feeling better? 674 00:34:55,000 --> 00:34:55,800 Chairman, 675 00:34:55,959 --> 00:34:57,560 it's not good if you keep this up. 676 00:34:57,840 --> 00:34:59,399 The doctor asked you to rest last time, 677 00:34:59,560 --> 00:35:01,520 but you insisted on hiding it from President Jiao. 678 00:35:01,600 --> 00:35:03,560 To catch Chairman Li, you also worked so hard. 679 00:35:04,000 --> 00:35:05,199 The thing about having surgery overseas, 680 00:35:05,199 --> 00:35:06,479 we really can't delay it anymore. 681 00:35:10,080 --> 00:35:11,520 Li Dong Qiang, that stumbling block, 682 00:35:12,639 --> 00:35:14,080 is finally out of the way, 683 00:35:15,040 --> 00:35:17,840 but the influence among the director board suddenly lost its balance. 684 00:35:18,040 --> 00:35:19,439 If I leave now, 685 00:35:20,040 --> 00:35:22,159 Jiao Yang won't be able to control the situation. 686 00:35:23,840 --> 00:35:25,360 Something will happen sooner or later. 687 00:35:25,760 --> 00:35:27,120 Isn't Chairman Zhao here too? 688 00:35:27,439 --> 00:35:29,320 Director Zhao and President Jiao grew up together, 689 00:35:29,320 --> 00:35:30,639 he would surely give President Jiao a hand. 690 00:35:34,280 --> 00:35:35,159 You're right, 691 00:35:36,439 --> 00:35:37,360 there's still Zhao. 692 00:35:42,760 --> 00:35:44,360 Maybe, at this very moment, 693 00:35:46,239 --> 00:35:48,080 this would be the best way. 694 00:35:50,760 --> 00:35:52,040 Okay, go busy with your things. 695 00:35:52,040 --> 00:35:53,159 Okay, Director Zhao. 696 00:35:59,040 --> 00:35:59,840 Director Zhao, 697 00:36:00,199 --> 00:36:02,320 President Jiao said to buy us a big meal tonight 698 00:36:02,320 --> 00:36:03,879 to celebrate the victory of taking down the bid. 699 00:36:04,040 --> 00:36:04,840 You should come too. 700 00:36:04,840 --> 00:36:05,520 I'm not going. 701 00:36:07,399 --> 00:36:09,360 What does winning the bid have anything to do with me? 702 00:36:10,760 --> 00:36:12,159 The credit goes to the presidential office, 703 00:36:12,159 --> 00:36:14,399 Jiao Yang and Assistant Lin. 704 00:36:14,639 --> 00:36:16,280 I didn't do anything to help Jiao Yang, 705 00:36:16,320 --> 00:36:17,360 I don't have the face to go. 706 00:36:17,840 --> 00:36:19,439 How were you of no help? 707 00:36:19,639 --> 00:36:20,840 You were the one who distributed the questionnaires, 708 00:36:20,840 --> 00:36:22,760 you were the one who found Qin Ran, 709 00:36:22,959 --> 00:36:23,879 and you were also the one 710 00:36:23,879 --> 00:36:26,159 who found the chairman's wife's design. 711 00:36:26,760 --> 00:36:28,239 I was the one who sent out the questionnaires, 712 00:36:28,879 --> 00:36:30,639 but the one who thought of the home concept for Jiao Yang 713 00:36:30,639 --> 00:36:31,679 was Assistant Lin. 714 00:36:32,360 --> 00:36:33,919 I tried everything, 715 00:36:34,040 --> 00:36:36,679 but Qin Ran ended up signing the contract with Su Cheng Jun. 716 00:36:38,040 --> 00:36:39,959 I found the design draft, 717 00:36:41,199 --> 00:36:42,399 but in the end, 718 00:36:42,439 --> 00:36:43,760 the one who gave Jiao Yang courage 719 00:36:44,080 --> 00:36:45,439 was also Assistant Lin, wasn't it? 720 00:36:45,919 --> 00:36:46,959 Frankly speaking, 721 00:36:47,679 --> 00:36:49,360 I'm still not anyway better than her. 722 00:36:50,800 --> 00:36:52,280 How could you be anyway less than her? 723 00:36:52,800 --> 00:36:54,360 If you didn't find the design draft, 724 00:36:54,760 --> 00:36:56,560 we wouldn't have the victory now. 725 00:36:57,479 --> 00:36:59,360 Yan Xin, thank you. 726 00:37:01,479 --> 00:37:02,639 For now, 727 00:37:03,040 --> 00:37:04,520 I really want to be like an ostrich and 728 00:37:04,959 --> 00:37:07,040 bury my head deep into the sand. 729 00:37:08,360 --> 00:37:10,159 Maybe I need some time 730 00:37:10,879 --> 00:37:12,159 to understand something. 731 00:37:14,439 --> 00:37:15,520 She really left? 732 00:37:16,840 --> 00:37:17,959 She left a note. 733 00:37:19,520 --> 00:37:20,360 I left. 734 00:37:20,360 --> 00:37:22,679 If you miss me, transfer me money. Jun. 735 00:37:23,360 --> 00:37:24,560 What on earth is she up to? 736 00:37:36,560 --> 00:37:37,560 You've seen the note already? 737 00:37:38,159 --> 00:37:39,479 Why do you need to leave so suddenly? 738 00:37:40,239 --> 00:37:42,239 Today, I received a notice from a law firm 739 00:37:42,239 --> 00:37:43,959 saying that I can start work next week. 740 00:37:44,080 --> 00:37:45,320 I also found a place to stay 741 00:37:45,320 --> 00:37:46,600 near the law firm very smoothly. 742 00:37:46,600 --> 00:37:48,600 So, I immediately moved there to familiarize the environment. 743 00:37:49,520 --> 00:37:50,280 Law firm? 744 00:37:50,840 --> 00:37:52,000 Be a lawyer? 745 00:37:52,159 --> 00:37:55,080 I have an advanced interpretation certificate. 746 00:37:55,280 --> 00:37:57,560 Translation work in a small law firm won't be too hard for me. 747 00:37:58,199 --> 00:37:58,959 Actually, it was when 748 00:37:58,959 --> 00:38:00,879 Su Cheng Jun was so busy with the student union, 749 00:38:00,879 --> 00:38:01,879 I was bored from waiting for him, 750 00:38:01,879 --> 00:38:03,679 so I got myself a variety of certificates. 751 00:38:03,919 --> 00:38:05,479 Who knows I would use one of them one day. 752 00:38:05,840 --> 00:38:07,439 A lot of things are like this, 753 00:38:07,919 --> 00:38:09,399 something unintentional might just turn out being useful one day. 754 00:38:10,040 --> 00:38:11,679 That day when I sent the things to you, 755 00:38:11,679 --> 00:38:13,760 I saw you and the others being so busy. 756 00:38:13,879 --> 00:38:15,399 I don't think I should 757 00:38:15,399 --> 00:38:16,639 continue to blame myself anymore. 758 00:38:16,639 --> 00:38:17,719 To be like you, 759 00:38:17,719 --> 00:38:19,239 I want to be an office lady. 760 00:38:20,159 --> 00:38:21,280 You can do it for sure. 761 00:38:23,080 --> 00:38:23,959 Thank you 762 00:38:24,600 --> 00:38:26,639 for starting a life different from mine. 763 00:38:36,879 --> 00:38:38,239 What stupid act are you trying to pull? 764 00:38:38,560 --> 00:38:39,399 Director Zhao, 765 00:38:39,479 --> 00:38:41,760 I was just trying to bury my head in the sand 766 00:38:41,760 --> 00:38:42,639 and see how it feels. 767 00:38:46,040 --> 00:38:47,080 Director Zhao, I report to you. 768 00:38:47,239 --> 00:38:48,959 After an experiment by myself, 769 00:38:49,040 --> 00:38:50,239 burying your head deep in the sand 770 00:38:50,239 --> 00:38:51,959 will not make you understand things. 771 00:38:52,439 --> 00:38:53,679 Instead, it will only suffocate you. 772 00:38:59,639 --> 00:39:00,439 Oh, right, Director Zhao, 773 00:39:00,439 --> 00:39:02,120 I've prepared 774 00:39:02,120 --> 00:39:03,320 a seaside barbecue for you there. 775 00:39:03,600 --> 00:39:05,879 When your tummy's full and mind's blank, 776 00:39:06,280 --> 00:39:07,760 you'll be happier. 777 00:39:12,520 --> 00:39:13,479 Yan Xin, 778 00:39:14,320 --> 00:39:15,840 how did you know I'm here? 779 00:39:18,120 --> 00:39:20,679 The only place in this city where 780 00:39:20,679 --> 00:39:21,639 there's enough sand to bury your head in 781 00:39:21,639 --> 00:39:22,959 is here. 782 00:39:23,360 --> 00:39:24,800 Do you think I'm really so stupid 783 00:39:24,800 --> 00:39:26,280 that I would bury my head? 784 00:39:30,679 --> 00:39:31,280 Xin, 785 00:39:32,280 --> 00:39:33,080 I've thought it through. 786 00:39:34,479 --> 00:39:36,080 I still don't want to give up on Jiao Yang. 787 00:39:37,639 --> 00:39:40,560 Even though in terms of work, 788 00:39:40,840 --> 00:39:43,479 I'm not as useful as Lin Miao, 789 00:39:43,959 --> 00:39:45,719 I could take care of his 790 00:39:45,719 --> 00:39:46,760 daily life, 791 00:39:47,239 --> 00:39:47,879 right? 792 00:39:47,879 --> 00:39:48,760 But Director Zhao, 793 00:39:49,239 --> 00:39:50,159 I feel like, 794 00:39:50,800 --> 00:39:52,120 I feel like you need someone 795 00:39:52,120 --> 00:39:53,320 to take care of you more. 796 00:39:59,959 --> 00:40:01,080 But, anyway, 797 00:40:01,360 --> 00:40:02,600 as long as you're happy, 798 00:40:03,040 --> 00:40:04,239 I'll support any decision 799 00:40:04,239 --> 00:40:05,399 you make. 800 00:40:14,639 --> 00:40:16,159 Let's go and eat the barbecue. 801 00:40:16,760 --> 00:40:17,360 Okay. 802 00:40:22,199 --> 00:40:22,919 Director Su, 803 00:40:23,679 --> 00:40:25,919 weren't you so confident back then that 804 00:40:26,159 --> 00:40:27,639 you could defeat Hong Yu Group? 805 00:40:28,679 --> 00:40:30,040 I made a mistake in planning, 806 00:40:30,639 --> 00:40:31,520 but we can't deny that 807 00:40:32,159 --> 00:40:33,479 it was not a glorious win for Jiao Yang. 808 00:40:34,360 --> 00:40:35,959 He won only because he had support from Hong Yu. 809 00:40:35,959 --> 00:40:37,639 Don't you have Zhong Qing as support? 810 00:40:37,959 --> 00:40:40,199 Are you thinking of getting away with this 811 00:40:41,040 --> 00:40:42,439 by simply saying it's a mistake in planning? 812 00:40:44,239 --> 00:40:45,439 I'm willing to take punishment. 813 00:40:49,679 --> 00:40:50,879 Someone entrusted you to me, 814 00:40:51,679 --> 00:40:53,719 so this time, I'll make sure you don't get any punishment, 815 00:40:54,239 --> 00:40:57,280 but starting from today, your fate in Zhong Qing 816 00:40:58,280 --> 00:40:59,719 depends solely on yourself. 817 00:41:04,040 --> 00:41:05,120 You're a clever person. 818 00:41:06,360 --> 00:41:08,239 A clever person should know how to prove 819 00:41:08,239 --> 00:41:10,040 that you have irreplaceable value. 820 00:41:16,439 --> 00:41:17,760 I've already warned you earlier 821 00:41:17,919 --> 00:41:19,479 not to have those tricks. 822 00:41:19,760 --> 00:41:20,800 Now you're in trouble. 823 00:41:21,320 --> 00:41:23,679 You really have such a short sight. 824 00:41:24,560 --> 00:41:26,479 Both the father and son have forced me into a dead end. 825 00:41:26,879 --> 00:41:27,840 I will never 826 00:41:28,159 --> 00:41:30,080 forgive them easily. 827 00:41:30,479 --> 00:41:31,600 Haven't you learnt the lesson yet? 828 00:41:31,679 --> 00:41:33,679 Do you really want Hong Yu to file an investigation against you? 829 00:41:34,000 --> 00:41:36,040 Now, just keep a low profile overseas. 830 00:41:36,239 --> 00:41:37,479 Before I contact you, 831 00:41:37,840 --> 00:41:38,840 don't do anything rash. 832 00:41:42,959 --> 00:41:44,360 Isn't this Chairman Li? 833 00:41:47,679 --> 00:41:48,360 Cao Hua. 834 00:41:48,879 --> 00:41:49,760 Li Dong Qiang, 835 00:41:49,760 --> 00:41:51,080 you're so old now, 836 00:41:51,399 --> 00:41:53,239 yet you couldn't even settle a little brat like Jiao Yang, 837 00:41:53,239 --> 00:41:54,159 aren't you embarrassed? 838 00:41:55,239 --> 00:41:56,760 Those things you did, 839 00:41:56,840 --> 00:41:59,000 if I were there, I would vote you out too. 840 00:41:59,320 --> 00:42:00,320 The damage that you've caused 841 00:42:00,479 --> 00:42:02,320 was not only inflicted on the Jiao family, 842 00:42:02,840 --> 00:42:05,080 but all the directors, shareholders and staff in Hong Yu Group 843 00:42:05,320 --> 00:42:06,520 don't forgive you either. 844 00:42:07,840 --> 00:42:09,800 You're talking as if your hands are so clean. 845 00:42:10,439 --> 00:42:11,280 Just you wait, 846 00:42:11,679 --> 00:42:12,760 after they got rid of me, 847 00:42:12,919 --> 00:42:14,280 you'll be the next unlucky one. 848 00:42:15,320 --> 00:42:16,479 I'm not like you, 849 00:42:16,719 --> 00:42:18,280 to be chased out of the game so easily. 850 00:42:19,000 --> 00:42:20,239 Jiao Jun Hong is aged, 851 00:42:20,439 --> 00:42:22,000 Zhao Zhen Chuan is a coward 852 00:42:22,239 --> 00:42:24,639 and Jiao Yang is just a baby. 853 00:42:25,239 --> 00:42:26,760 All the men are useless. 854 00:42:27,120 --> 00:42:28,239 The future of Hong Yu Group 855 00:42:28,600 --> 00:42:30,679 should be led by a woman now. 856 00:42:32,320 --> 00:42:33,239 Only you? 857 00:42:35,000 --> 00:42:37,040 When you're out of the country, let me know. 858 00:42:37,360 --> 00:42:38,399 My plan 859 00:42:38,520 --> 00:42:39,639 is not complete without you. 860 00:42:42,663 --> 00:42:52,663 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 861 00:43:10,273 --> 00:43:14,023 ♪The breeze hasn't seemed to go far♪ 862 00:43:14,024 --> 00:43:17,736 ♪The roof where I accompany you to hide from the rain♪ 863 00:43:17,840 --> 00:43:20,541 ♪The same old place never changed♪ 864 00:43:23,320 --> 00:43:26,514 ♪Which page of the story does the petal mark♪ 865 00:43:26,820 --> 00:43:29,831 ♪For whom the pupils are open♪ 866 00:43:30,440 --> 00:43:36,227 ♪Scenes of the past that I want to get back♪ 867 00:43:38,871 --> 00:43:42,676 ♪You said hugs are hard to forget♪ 868 00:43:42,680 --> 00:43:45,617 ♪The leaves slowly drifting away♪ 869 00:43:46,520 --> 00:43:49,864 ♪But how could I turn back to pick it up♪ 870 00:43:51,944 --> 00:43:55,595 ♪Wishes shining in the sky♪ 871 00:43:55,596 --> 00:43:58,627 ♪The fragments of Eternity♪ 872 00:43:59,000 --> 00:44:02,828 ♪I'm sure I'll smile and stop you♪ 873 00:44:02,829 --> 00:44:06,802 ♪From saying goodbye with tears♪ 874 00:44:06,803 --> 00:44:10,443 ♪Let this beginning of the encounter♪ 875 00:44:10,444 --> 00:44:14,909 ♪Every scene of you and me♪ 876 00:44:14,910 --> 00:44:21,195 ♪Time counting down, from broken to whole♪ 877 00:44:22,200 --> 00:44:25,811 ♪Let this beginning of the encounter♪ 878 00:44:25,812 --> 00:44:29,694 ♪Cherish our moments of happiness♪ 879 00:44:29,695 --> 00:44:34,988 ♪With everything I have, telling you that♪ 880 00:44:34,989 --> 00:44:38,753 ♪The future is in sight♪ 881 00:44:40,730 --> 00:44:44,502 ♪Let this beginning of the encounter♪ 882 00:44:44,520 --> 00:44:48,509 ♪Every scene of you and me♪ 883 00:44:49,142 --> 00:44:55,398 ♪Time counting down, from broken to whole♪ 884 00:44:56,337 --> 00:44:59,946 ♪Let this beginning of the encounter♪ 885 00:44:59,947 --> 00:45:03,700 ♪Cherish our moments of happiness♪ 886 00:45:03,701 --> 00:45:09,074 ♪With everything I have, telling you that♪ 887 00:45:12,960 --> 00:45:17,760 ♪The future is in sight♪ 61218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.