All language subtitles for [SubtitleTools.com] Race.2.2013.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H264.Dus.IcTv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:52,920 --> 00:04:55,160 This is Istanbul. 2 00:04:56,960 --> 00:04:59,080 And this is the Altamash Riverfront. 3 00:05:00,400 --> 00:05:03,000 The yachts of thousands of billionaires are docked here. 4 00:05:04,040 --> 00:05:07,040 And one of them belongs to Armaan Malik. 5 00:05:07,360 --> 00:05:11,640 This yacht hosts a card game on the last Saturday of every month. 6 00:05:12,080 --> 00:05:12,880 Flush. 7 00:05:13,120 --> 00:05:15,040 And with all this money floating around... 8 00:05:15,280 --> 00:05:18,680 Armaan Malik always manages to buy a small island every month. 9 00:05:34,720 --> 00:05:37,280 This is Armaan Malik. 10 00:05:37,640 --> 00:05:41,040 Astute, clever, shrewd... Armaan Malik. 11 00:05:41,520 --> 00:05:44,920 The don of the most powerful Asian Mafia family in Istanbul. 12 00:05:45,600 --> 00:05:47,160 He lives a life of opulence and luxury. 13 00:05:50,720 --> 00:05:52,600 He spends his days flying... 14 00:05:52,680 --> 00:05:54,680 in his private jet to places near and far. 15 00:05:54,840 --> 00:05:57,600 And also to his magnificent mansion. 16 00:05:57,880 --> 00:05:59,360 Armaan lives a very guarded life, 17 00:05:59,720 --> 00:06:01,520 to which only a few have access to. 18 00:06:01,840 --> 00:06:06,000 And today, its worth is measured in billions. 19 00:06:07,160 --> 00:06:09,440 Armaan started his criminal life... 20 00:06:09,960 --> 00:06:11,880 as an underground street fighter. 21 00:06:23,360 --> 00:06:25,560 Armaan Malik loves two things more than his life. 22 00:06:25,920 --> 00:06:28,880 His wealth and the wealth of others. 23 00:06:29,480 --> 00:06:31,920 And the two things he hates the most are... 24 00:06:32,160 --> 00:06:35,600 people's treachery and his own integrity. 25 00:06:39,560 --> 00:06:41,520 I only stole 5,000 Euros... 26 00:06:42,160 --> 00:06:43,960 The amount doesn't matter. 27 00:06:44,040 --> 00:06:45,240 What matters is that you stole it. 28 00:06:45,320 --> 00:06:46,480 Sir, but you promised that... 29 00:06:47,240 --> 00:06:49,200 you would let me go if I confessed! 30 00:06:49,400 --> 00:06:52,240 Yes. And I never break my promises. 31 00:06:52,520 --> 00:06:53,320 Yes. 32 00:06:54,040 --> 00:06:55,880 Here... I let you go. 33 00:07:05,520 --> 00:07:08,080 Although he is very powerful... 34 00:07:11,240 --> 00:07:13,520 he has one weakness. 35 00:07:15,160 --> 00:07:17,080 And that is, females! 36 00:07:17,560 --> 00:07:19,640 And one among them is his big 'O'. 37 00:07:20,560 --> 00:07:21,360 Omisha. 38 00:07:28,760 --> 00:07:30,720 Her mother died in childbirth. 39 00:07:30,960 --> 00:07:35,640 And coincidentally, Omisha means the Goddess of birth and death! 40 00:08:12,080 --> 00:08:14,640 That's how they met and... 41 00:08:15,160 --> 00:08:18,320 since then Omisha and Armaan have been inseparable. 42 00:08:26,280 --> 00:08:28,000 This is Alina. 43 00:08:28,360 --> 00:08:31,480 Armaan's half-sister but fully wicked! 44 00:08:31,760 --> 00:08:34,520 She is Armaan's step sister... 45 00:08:34,600 --> 00:08:36,480 but every son-of-a-gun... 46 00:08:36,760 --> 00:08:38,760 has his eyes on her. 47 00:08:39,280 --> 00:08:41,840 In short, she has a 50% share with Armaan... 48 00:08:41,919 --> 00:08:43,559 in both his black and white businesses. 49 00:08:43,880 --> 00:08:45,600 And also his pillar of strength. 50 00:08:46,760 --> 00:08:51,960 This is what we will build here... in three years. 51 00:08:52,320 --> 00:08:55,440 If you sanction our plan for a casino. 52 00:08:58,040 --> 00:09:01,080 I cannot let you build a casino in my state. 53 00:09:03,880 --> 00:09:06,200 You don't need to take a decision right now, Mr. Joshi. 54 00:09:09,480 --> 00:09:12,040 Why don't you think about it over drinks later this evening? 55 00:09:57,320 --> 00:10:00,160 Her charm surfaces whenever someone tries to deceive her in business. 56 00:10:00,640 --> 00:10:04,520 In a blink, she transforms into a killer. 57 00:10:07,160 --> 00:10:09,440 Everyone is aware of the bond that Armaan and Alina share... 58 00:10:09,520 --> 00:10:12,800 but only god is privy to their reality. 59 00:10:14,360 --> 00:10:15,560 Vikram Thapar. 60 00:10:15,640 --> 00:10:17,360 The owner of five casinos. 61 00:10:22,640 --> 00:10:25,400 He loves money so much, he is happy picking up... 62 00:10:25,480 --> 00:10:26,720 loose change from the casino floor. 63 00:10:26,800 --> 00:10:28,360 And though he is very rich... 64 00:10:28,760 --> 00:10:32,120 he wants in on every little detail. 65 00:10:41,160 --> 00:10:43,400 Armaan Malik did not like to lose. 66 00:10:44,000 --> 00:10:46,120 But someone had once said to him... 67 00:10:46,760 --> 00:10:50,440 It's the law of nature. Every loss is followed with a victory. 68 00:10:51,320 --> 00:10:55,240 That's why, he would occasionally lose a game 69 00:10:55,560 --> 00:10:57,760 to gain the confidence of his opponents. 70 00:10:59,480 --> 00:11:02,600 He had micro sensors fitted on each of the cards. 71 00:11:03,120 --> 00:11:05,760 The nano circuit in them is activated by the touch of a human hand. 72 00:11:06,280 --> 00:11:07,880 Through the warmth of human touch. 73 00:11:08,200 --> 00:11:13,160 It interprets the card image and displays it on Alina's sunglasses. 74 00:11:16,600 --> 00:11:18,800 Alina's phone has a special micro processor. 75 00:11:19,360 --> 00:11:21,360 As soon as she gets the image... 76 00:11:21,440 --> 00:11:25,240 she changes the color and sequence of Armaan's cards. 77 00:11:45,200 --> 00:11:47,600 This is how the four of them lived their life 78 00:11:47,800 --> 00:11:50,600 until a storm came along. 79 00:12:01,400 --> 00:12:02,600 Ranveer Singh. 80 00:12:13,520 --> 00:12:15,280 He is generous with those who are nice to him 81 00:12:15,360 --> 00:12:20,760 but if anyone crosses his path, he destroys them in no time. 82 00:13:21,280 --> 00:13:22,520 The stolen train compartment 83 00:13:22,600 --> 00:13:25,640 contained the currency paper rims used to print Euros. 84 00:13:25,720 --> 00:13:28,880 For our viewers, we have this animated clip that shows 85 00:13:28,960 --> 00:13:33,440 how the thieves carried the compartment away using a helicopter. 86 00:13:34,600 --> 00:13:35,800 We also want to inform our viewers 87 00:13:35,880 --> 00:13:38,520 that the currency bills can be checked 88 00:13:38,600 --> 00:13:40,440 if they are fake only with those papers. 89 00:13:40,520 --> 00:13:45,120 The people behind this crime can easily print counterfeit Euros now. 90 00:13:46,160 --> 00:13:49,280 We'll return with more updates. Stay tuned to India TV. 91 00:14:49,840 --> 00:14:53,320 Sir, a gentleman just bought chips worth five million Euros. 92 00:15:47,280 --> 00:15:50,360 Sir, he has placed the five million on 21. 93 00:15:50,440 --> 00:15:53,800 If he wins, we will have to pay him 180 million. 94 00:16:55,400 --> 00:16:56,280 Vikram Thapar. 95 00:16:57,200 --> 00:16:58,000 This is my casino. 96 00:16:58,880 --> 00:16:59,680 I know. 97 00:17:01,200 --> 00:17:02,000 Ranveer Singh. 98 00:17:04,240 --> 00:17:05,040 Mr. Singh... 99 00:17:06,560 --> 00:17:09,359 your calm demeanor belies the fact that... 100 00:17:10,319 --> 00:17:12,359 just a few minutes ago, you lost five million Euros. 101 00:17:13,640 --> 00:17:15,200 Well, actually, I spent five million... 102 00:17:15,280 --> 00:17:16,599 to meet with you. 103 00:17:17,319 --> 00:17:19,240 An appointment would've been a lot cheaper. 104 00:17:19,480 --> 00:17:20,560 Well, frankly Mr. Thapar... 105 00:17:21,240 --> 00:17:24,319 I wouldn't want you to wait for me. 106 00:17:28,560 --> 00:17:31,040 So, what can I do for you? 107 00:17:31,560 --> 00:17:33,040 On the contrary... 108 00:17:33,880 --> 00:17:36,000 there's something I want to do for our mutual benefit. 109 00:17:53,080 --> 00:17:54,800 I have an unlimited stack of currency papers 110 00:17:54,920 --> 00:17:56,800 with which I can print as many Euros as I want. 111 00:17:57,960 --> 00:18:01,440 Why are you telling me this? 112 00:18:01,720 --> 00:18:02,600 Not only you. 113 00:18:02,960 --> 00:18:04,440 I will also tell Harvey Clopper in Durban, 114 00:18:04,520 --> 00:18:05,960 Leon Nicholson in Las Vegas 115 00:18:06,120 --> 00:18:07,760 And, Lui Chin in Macau. 116 00:18:08,360 --> 00:18:10,000 An excellent choice for prison cellmates. 117 00:18:10,760 --> 00:18:12,200 Is that why you've chosen us? 118 00:18:12,640 --> 00:18:15,200 Each of you owns at least five casinos. 119 00:18:15,800 --> 00:18:18,040 I will provide you with 1500 million Euros 120 00:18:18,120 --> 00:18:20,680 in small bills, fake of course. 121 00:18:21,120 --> 00:18:24,720 And in return, you will give me 500 million Euros in genuine bills. 122 00:18:25,840 --> 00:18:29,280 In a blink, you make a cool 1000 million Euros. 123 00:18:32,120 --> 00:18:35,160 Why single out casino owners? 124 00:18:35,600 --> 00:18:38,160 The currency bills checking system employed by casinos... 125 00:18:38,440 --> 00:18:40,520 is far more sophisticated than what banks use. 126 00:18:40,840 --> 00:18:42,000 You know this very well. 127 00:18:42,840 --> 00:18:46,440 Which is why casinos are the safest place to ply fake currency bills. 128 00:18:47,280 --> 00:18:49,680 It comes with a risk. A big one. 129 00:18:51,920 --> 00:18:55,400 Just do me a favor, replace the systems in your casino. 130 00:18:56,040 --> 00:18:58,200 Remember my five million? 131 00:19:01,440 --> 00:19:02,600 Are those fake? 132 00:19:04,080 --> 00:19:05,280 It's simple, my friend. 133 00:19:05,560 --> 00:19:09,120 It doesn't make sense to spend five million to meet someone. 134 00:19:19,600 --> 00:19:22,360 500 million is a big sum. 135 00:19:23,280 --> 00:19:25,320 Can you give me 24 hours to put it together? 136 00:19:28,360 --> 00:19:31,080 Whether I give you time or money, it adds up to the same thing. 137 00:19:43,080 --> 00:19:46,400 This agreement states that the 500 million Euros I'm lending you 138 00:19:46,760 --> 00:19:48,360 will be returned within 15 days. 139 00:19:48,600 --> 00:19:51,040 If you fail to do so then your five casinos will belong to me. 140 00:19:51,320 --> 00:19:53,120 15 days is merely a number for this agreement. 141 00:19:53,320 --> 00:19:55,560 I will repay your loan in 2 days. 142 00:19:57,360 --> 00:20:02,280 500 million Euros is almost 35 billion Indian rupees. 143 00:20:03,720 --> 00:20:06,640 Do I say a prayer for you or the money. 144 00:20:08,320 --> 00:20:09,520 Neither! 145 00:20:28,480 --> 00:20:31,040 500 million Euros in genuine bills. 146 00:20:37,760 --> 00:20:40,400 1500 million as good as the real stuff. 147 00:21:17,280 --> 00:21:19,840 The big story on India TV right now 148 00:21:19,920 --> 00:21:22,520 is that of the stolen train compartment 149 00:21:22,600 --> 00:21:23,920 containing currency paper rims. 150 00:21:24,000 --> 00:21:27,960 The Police found it in an abandoned warehouse in Belgium. 151 00:21:28,040 --> 00:21:30,680 The criminals responsible have also been arrested. 152 00:21:30,760 --> 00:21:32,600 What is comforting is that... 153 00:21:32,680 --> 00:21:35,280 no fake notes were printed yet. 154 00:21:35,800 --> 00:21:38,440 The scare of fake currency flooding the world economy 155 00:21:38,520 --> 00:21:39,360 has been avoided. 156 00:21:58,640 --> 00:21:59,800 Vikram Thapar... 157 00:22:09,080 --> 00:22:11,200 You may find nothing in those bills 158 00:22:12,280 --> 00:22:14,200 but I can see your reflection in them. 159 00:22:14,800 --> 00:22:16,920 Because your wealth has been reduced to nothing. 160 00:22:19,360 --> 00:22:20,320 Son-of-a bitch! 161 00:22:27,680 --> 00:22:30,280 If you allow your temper to rise your head might burst into pieces 162 00:22:30,880 --> 00:22:36,160 and then you won't get what I'm about to tell you. 163 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 I wasn't involved in the train robbery. 164 00:22:41,280 --> 00:22:43,200 I merely used a news report... 165 00:22:43,760 --> 00:22:45,440 to bring you down. 166 00:22:47,520 --> 00:22:49,560 The five million I lost... 167 00:22:51,120 --> 00:22:52,400 at your casino were real. 168 00:22:53,800 --> 00:22:56,480 Why? Why did you do this? 169 00:22:56,960 --> 00:22:58,680 I didn't even know you back then. 170 00:22:58,760 --> 00:22:59,960 This was your mistake. 171 00:23:01,520 --> 00:23:02,960 If you knew me... 172 00:23:03,520 --> 00:23:05,280 you would never do... 173 00:23:05,480 --> 00:23:06,720 all of this. 174 00:23:06,800 --> 00:23:08,960 What did I do? Tell me! 175 00:23:10,960 --> 00:23:12,600 Now that you've lost your casinos... 176 00:23:13,920 --> 00:23:16,560 you'll have plenty of time to think. 177 00:23:20,240 --> 00:23:21,320 Keep thinking. 178 00:23:52,720 --> 00:23:55,200 Frankly, I didn't think you could pull it off. 179 00:24:16,320 --> 00:24:19,480 I will set up a school in Mumbai, not a pub. 180 00:24:20,080 --> 00:24:22,280 I might be a scoundrel, but I'm also a patriotic Indian. 181 00:24:22,920 --> 00:24:26,400 And so I make sure that I don't sell any whisky! 182 00:24:27,320 --> 00:24:29,360 Hey Prashant, send some liquor here. 183 00:24:29,600 --> 00:24:32,000 Keep the liquor flowing and the money will flow just as much! 184 00:24:44,200 --> 00:24:46,040 Why are mangoes called 'mangoes?' 185 00:24:46,400 --> 00:24:47,200 Why, sir? 186 00:24:47,280 --> 00:24:48,840 Because MAN-GOES. 187 00:24:49,440 --> 00:24:51,640 Man-goes-out-of-work. 188 00:24:53,000 --> 00:24:54,840 So, what does that make you, sir? 189 00:24:55,160 --> 00:24:59,680 You are always working on something. It's all about work. 190 00:25:00,320 --> 00:25:04,000 Sir, when will you please the gods of pleasure? 191 00:25:06,800 --> 00:25:09,160 Do you think I am a lovesick Romeo on the streets of Turkey! 192 00:25:09,560 --> 00:25:10,960 There's a time for everything. 193 00:25:11,160 --> 00:25:12,120 When is that? 194 00:25:12,200 --> 00:25:15,120 Sir, your previous assistant, Mini said that you are very colorful. 195 00:25:15,560 --> 00:25:16,440 Of course, I am. 196 00:25:17,520 --> 00:25:20,480 But I sprinkle the color only when I want to. 197 00:25:20,640 --> 00:25:23,160 That's what we do on Holi, the festival of colors. 198 00:25:23,440 --> 00:25:25,840 Cherry... you're utterly useless! 199 00:25:27,200 --> 00:25:29,880 You should know how to use me. 200 00:25:29,960 --> 00:25:31,240 There is a lot to do. 201 00:25:31,320 --> 00:25:33,000 There's lots of money to make, Cherry. 202 00:25:40,520 --> 00:25:41,560 Ranveer... 203 00:25:42,240 --> 00:25:43,880 My buddy! 204 00:25:44,480 --> 00:25:45,360 Where have you been? 205 00:25:46,800 --> 00:25:47,640 How are you, RD? 206 00:25:47,720 --> 00:25:49,720 I'm good but now that you're here... 207 00:25:50,200 --> 00:25:51,040 I can't say the same. 208 00:25:51,320 --> 00:25:52,760 How's your new club coming along? 209 00:25:52,840 --> 00:25:54,480 Well, I get my fill of fruits. And, yes... 210 00:25:58,600 --> 00:25:59,400 What about Mini? 211 00:26:00,040 --> 00:26:01,720 She must be rolling in the sand. 212 00:26:02,320 --> 00:26:04,440 I mean, she ran away with a rich Sheikh to Kuwait! 213 00:26:06,800 --> 00:26:08,680 And, tell me. How's Soniya? 214 00:26:11,480 --> 00:26:12,600 We are not together anymore. 215 00:26:13,240 --> 00:26:15,800 No? You broke-up? 216 00:26:18,040 --> 00:26:19,120 What brings you here? 217 00:26:19,800 --> 00:26:21,880 Actually, I've got something that might interest you. 218 00:26:24,760 --> 00:26:26,320 So, tell me, Ranveer. What's the matter? 219 00:26:26,600 --> 00:26:27,960 I've got a rocking deal 220 00:26:28,480 --> 00:26:29,920 that will make us millionaires. 221 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 I'm already sold! 222 00:26:33,160 --> 00:26:35,320 But we need someone to make it all possible. 223 00:26:35,400 --> 00:26:36,840 Really? Who is it? 224 00:26:38,120 --> 00:26:39,280 Armaan Malik. 225 00:26:39,560 --> 00:26:40,800 You know him very well. 226 00:26:41,360 --> 00:26:42,320 Armaan Malik? 227 00:26:42,480 --> 00:26:43,440 He is dangerous. 228 00:26:44,360 --> 00:26:45,160 I know... 229 00:26:45,840 --> 00:26:47,560 but this deal is impossible without him. 230 00:26:47,640 --> 00:26:49,080 To hell with the deal then. 231 00:26:49,160 --> 00:26:51,280 If something goes wrong while dealing with Armaan Malik 232 00:26:51,360 --> 00:26:52,760 we could lose all that we have. 233 00:26:53,000 --> 00:26:54,200 Spare me, Ranveer. 234 00:26:54,280 --> 00:26:55,440 The deal is worth billions. 235 00:26:55,520 --> 00:26:56,600 And your share is 10%. 236 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 What do I have to do? 237 00:27:01,200 --> 00:27:02,640 Just introduce me to Armaan Malik. 238 00:27:03,880 --> 00:27:05,560 Tomorrow is the Big Derby 239 00:27:05,640 --> 00:27:06,880 and I'm sure he will attend it. 240 00:27:06,960 --> 00:27:07,760 We'll meet him. 241 00:27:14,080 --> 00:27:15,760 Cherry, this mixed-fruit bowl reminds me of a joke. 242 00:27:15,840 --> 00:27:16,880 -Which one, Sir? -Once upon a time, 243 00:27:16,960 --> 00:27:18,640 some fruits were having a discussion. 244 00:27:18,720 --> 00:27:21,760 The orange said that it resembles a ball. 245 00:27:22,080 --> 00:27:24,240 The grape said that it resembles a marble. 246 00:27:24,320 --> 00:27:26,640 The mango said that it resembles a human face. 247 00:27:26,720 --> 00:27:28,320 And the banana said... 248 00:27:28,400 --> 00:27:30,160 Guys, change the topic please! 249 00:27:30,240 --> 00:27:32,400 Why did the banana say that? 250 00:27:33,760 --> 00:27:36,360 I'll come back with an answer! 251 00:27:37,960 --> 00:27:39,720 Hey! Mr. Armaan Malik. 252 00:27:43,120 --> 00:27:44,200 He's already a winner. 253 00:27:44,520 --> 00:27:46,160 You said someone wanted to meet me. 254 00:27:50,080 --> 00:27:50,880 There he is. 255 00:27:51,880 --> 00:27:52,760 Ranveer. 256 00:28:15,280 --> 00:28:17,120 Mr. Malik, this is my friend, Ranveer. 257 00:28:17,960 --> 00:28:19,400 And this is Armaan Malik. 258 00:28:22,280 --> 00:28:24,600 This is Armaan's sister, Alina. 259 00:28:39,720 --> 00:28:41,480 As I had mentioned earlier... 260 00:28:41,560 --> 00:28:43,480 Ranveer has an exciting proposition for you. 261 00:28:44,360 --> 00:28:45,360 What's the hurry? 262 00:28:45,920 --> 00:28:47,200 Let's sit in the stands and talk. 263 00:28:47,280 --> 00:28:48,880 Of course... Let's do that. 264 00:28:51,720 --> 00:28:55,040 Sir, why is the sitting area called stands? 265 00:28:56,440 --> 00:28:58,360 I'll come back with an answer. 266 00:29:10,600 --> 00:29:12,240 That's the wrong horse. 267 00:29:13,400 --> 00:29:17,920 You should lay your bets on number 4. Thunderbolt. 268 00:29:18,320 --> 00:29:19,480 Thunderbolt? 269 00:29:19,560 --> 00:29:22,520 Yes, I have bet two million on Thunderbolt. 270 00:29:23,840 --> 00:29:26,560 Thunderbolt hasn't won a single race in the last three years! 271 00:29:26,800 --> 00:29:27,720 But today, he will. 272 00:29:28,200 --> 00:29:29,960 I guess this is your first time at the races. 273 00:29:30,720 --> 00:29:31,880 Thunderbolt can't win... 274 00:29:33,160 --> 00:29:34,680 because he isn't from a winning breed. 275 00:29:36,120 --> 00:29:37,920 This isn't my first time here. 276 00:29:38,400 --> 00:29:41,680 And I bet on the jockey, not the horse. 277 00:30:27,040 --> 00:30:28,280 I still don't get it. 278 00:30:29,040 --> 00:30:30,520 How did you win? 279 00:30:30,920 --> 00:30:32,080 Remember what I said... 280 00:30:32,160 --> 00:30:34,640 "I bet on the jockey, not the horse." 281 00:30:35,440 --> 00:30:36,800 So, I bribed all the other jockeys 282 00:30:37,320 --> 00:30:38,720 to lose against Thunderbolt. 283 00:30:44,320 --> 00:30:45,440 So, what's your proposition? 284 00:30:46,200 --> 00:30:49,080 I've heard you desire Vikram Thapar's casinos. 285 00:30:49,760 --> 00:30:50,920 How do you know? 286 00:30:53,000 --> 00:30:55,200 It's not easy to mask a desire. 287 00:31:00,080 --> 00:31:01,680 Vikram Thapar's five casinos... 288 00:31:02,400 --> 00:31:03,800 are worth 1500 million Euros. 289 00:31:04,360 --> 00:31:06,840 You can have them for 500 million! 290 00:31:07,920 --> 00:31:10,960 I want 10% but only after the job is done. 291 00:31:24,800 --> 00:31:25,600 Thanks to you... 292 00:31:26,040 --> 00:31:27,640 All of Vikram's casinos are now mine. 293 00:31:32,840 --> 00:31:35,000 Your share is in your car, safe and sound. 294 00:31:36,320 --> 00:31:37,560 Any plans for this evening? 295 00:31:38,040 --> 00:31:39,080 Not really. 296 00:31:45,680 --> 00:31:46,880 Where are we going? 297 00:31:47,560 --> 00:31:48,360 To my yacht... 298 00:31:49,200 --> 00:31:50,480 for a special card game. 299 00:31:51,760 --> 00:31:53,400 Now that means, I will have to win again! 300 00:31:53,480 --> 00:31:54,840 If you'll be playing against me... 301 00:31:55,400 --> 00:31:56,520 be prepared to lose. 302 00:31:57,920 --> 00:31:59,080 What if I don't? 303 00:31:59,600 --> 00:32:00,400 My friend... 304 00:32:01,840 --> 00:32:03,080 there are no jockeys here. 305 00:32:03,800 --> 00:32:05,120 I play a mean game... 306 00:32:05,200 --> 00:32:06,440 and I don't like to lose. 307 00:32:13,840 --> 00:32:15,680 Is this game on earth or up in heaven? 308 00:32:15,920 --> 00:32:17,200 The speed at which you're driving... 309 00:32:17,280 --> 00:32:19,400 Ranveer, even if we meet with an accident, 310 00:32:19,960 --> 00:32:23,240 or skid off the hill, nothing will happen to us. 311 00:32:23,600 --> 00:32:25,000 As soon as the car goes into free fall, 312 00:32:25,080 --> 00:32:26,840 the sensor will activate the safety system. 313 00:32:27,200 --> 00:32:30,560 Moreover, if sinners like us rise up to heaven... 314 00:32:31,160 --> 00:32:32,600 God will risk losing his reputation. 315 00:33:21,320 --> 00:33:22,800 He isn't looking at his cards... 316 00:33:23,360 --> 00:33:25,080 it's not worth taking the risk. 317 00:34:06,080 --> 00:34:07,720 He has three aces too. 318 00:34:56,719 --> 00:34:58,160 You had three aces, didn't you? 319 00:35:00,400 --> 00:35:01,560 Then why did you pack? 320 00:35:04,720 --> 00:35:06,800 Aren't you curious as to how I know? 321 00:35:08,200 --> 00:35:09,080 Not at all. 322 00:35:09,480 --> 00:35:11,520 A deck of cards can't have 6 aces. 323 00:35:13,880 --> 00:35:15,400 I knew the game is rigged. 324 00:35:15,960 --> 00:35:18,680 And I can see very clearly. 325 00:35:21,200 --> 00:35:23,760 Since, I don't wear sunglasses indoors. 326 00:35:34,080 --> 00:35:35,560 There's something magnetic about you. 327 00:35:37,720 --> 00:35:38,880 I think you are magnetic. 328 00:35:39,520 --> 00:35:40,840 You gave me the money... 329 00:35:41,160 --> 00:35:42,800 and now you've pulled it back towards you. 330 00:35:44,320 --> 00:35:45,960 Everything I took will be returned to you. 331 00:35:47,160 --> 00:35:49,160 I think this is the beginning of a good friendship. 332 00:35:59,040 --> 00:36:00,720 It's rare to hear Armaan say that. 333 00:36:04,800 --> 00:36:06,400 We're hosting a party this weekend. 334 00:36:07,320 --> 00:36:08,200 Think you can make it? 335 00:36:08,800 --> 00:36:10,240 Who's going to stop me? 336 00:36:11,560 --> 00:36:12,960 I'm especially fascinated by men... 337 00:36:13,880 --> 00:36:15,600 when I can't decide if... 338 00:36:16,360 --> 00:36:19,560 I'm attracted by their good looks or their smooth talks. 339 00:36:20,000 --> 00:36:21,280 What do you think about me? 340 00:36:23,240 --> 00:36:24,120 Where are you staying? 341 00:36:25,520 --> 00:36:27,440 -Why? -I'll see you at one. 342 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 Hotel Titanic. 343 00:36:34,920 --> 00:36:35,880 Suite 1708. 344 00:37:08,160 --> 00:37:09,920 You don't believe in wasting time. 345 00:37:10,520 --> 00:37:12,360 Who has got extra time to do that? 346 00:37:14,360 --> 00:37:17,120 Also, if one has to spend one-third of one's life sleeping... 347 00:37:19,440 --> 00:37:20,440 then why sleep alone? 348 00:37:24,280 --> 00:37:28,880 Listen, what it says 349 00:37:29,320 --> 00:37:32,640 Listen to my heart 350 00:37:32,720 --> 00:37:37,440 Listen to it 351 00:37:38,240 --> 00:37:42,880 I'll wake up in your arms 352 00:37:44,800 --> 00:37:48,280 -Unconditional -Unconditional 353 00:37:48,360 --> 00:37:50,760 -Unconditional -Unconditional 354 00:37:51,760 --> 00:37:58,120 -Love me unconditionally -Love me 355 00:37:59,000 --> 00:38:05,120 I will see you all my life 356 00:38:06,200 --> 00:38:12,360 Your impressions unconditionally 357 00:38:13,320 --> 00:38:16,840 Let's not leave anything lacking 358 00:38:16,920 --> 00:38:20,360 I am lost 359 00:38:20,440 --> 00:38:26,960 Touch me unconditionally 360 00:38:27,960 --> 00:38:34,960 When our breaths met, there were sparks 361 00:38:35,200 --> 00:38:40,760 My feelings told me 362 00:38:42,200 --> 00:38:49,200 The entire world is in your arms 363 00:38:49,640 --> 00:38:55,040 Like a flood 364 00:38:56,400 --> 00:38:59,920 I am lost in your arms 365 00:39:00,000 --> 00:39:03,320 I'm not in my senses 366 00:39:03,400 --> 00:39:09,800 Let this velvety night never end 367 00:39:10,520 --> 00:39:13,880 -Unconditional -Unconditional 368 00:39:13,960 --> 00:39:17,360 -Love me -Love me 369 00:39:17,440 --> 00:39:20,040 -Unconditional 370 00:39:38,800 --> 00:39:45,400 You do a mischief 371 00:39:46,040 --> 00:39:50,600 I'll do some mischief 372 00:39:53,080 --> 00:40:00,080 People will feel shy And turn their heads 373 00:40:06,120 --> 00:40:13,120 You've touched my body Now touch my soul 374 00:40:13,480 --> 00:40:19,960 My desires are wet 375 00:40:20,360 --> 00:40:27,320 Our drenched bodies Are yearning for each other 376 00:40:27,400 --> 00:40:34,400 They are turning all night 377 00:40:34,520 --> 00:40:38,000 -Unconditional -Unconditional 378 00:40:38,080 --> 00:40:41,480 -Love me -Love me 379 00:40:41,560 --> 00:40:43,960 Unconditional 380 00:40:45,200 --> 00:40:48,720 Let's not leave anything lacking 381 00:40:48,800 --> 00:40:52,600 I am lost 382 00:40:52,680 --> 00:40:59,320 Touch me unconditionally 383 00:41:30,480 --> 00:41:33,000 What do you have to say about this orange? 384 00:41:35,080 --> 00:41:38,600 An orange floats on water with its peel... 385 00:41:38,800 --> 00:41:40,480 but if you take off the peel, it sinks. 386 00:41:40,880 --> 00:41:42,720 If you get into the water like that... 387 00:41:42,800 --> 00:41:44,680 the guys here will start floating around you. 388 00:41:44,760 --> 00:41:47,000 Sir, I want to know... 389 00:41:47,280 --> 00:41:49,240 What is it that you look for in a girl? 390 00:41:49,480 --> 00:41:50,320 It depends... 391 00:41:50,600 --> 00:41:51,440 On what? 392 00:41:53,760 --> 00:41:55,040 If she is walking towards me... 393 00:41:56,640 --> 00:41:57,720 or away from me. 394 00:41:58,840 --> 00:42:02,440 But it's the same girl! 395 00:42:02,760 --> 00:42:03,640 Oh no, Cherry. 396 00:42:04,280 --> 00:42:06,640 When God was sculpting you... 397 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 think he forgot to add a brain. 398 00:42:28,400 --> 00:42:29,320 I could say that... 399 00:42:30,800 --> 00:42:32,160 But it would be an understatement. 400 00:42:33,880 --> 00:42:35,600 I've only been thinking about... 401 00:42:35,680 --> 00:42:37,880 our time together for the last 48 hours! 402 00:42:39,400 --> 00:42:40,440 Alina. 403 00:44:15,680 --> 00:44:17,240 You aren't aiming right. 404 00:44:36,760 --> 00:44:39,520 You should focus on the bulls eye, not the arrow. 405 00:44:40,240 --> 00:44:41,160 Do you understand that? 406 00:44:43,000 --> 00:44:46,600 No one has ever dared to touch me, unless I've wanted them to. 407 00:44:48,600 --> 00:44:49,960 You should've said you didn't like it. 408 00:44:50,040 --> 00:44:51,760 When did I say that I didn't like it? 409 00:44:59,480 --> 00:45:01,680 Do you... know each other? 410 00:45:02,000 --> 00:45:02,880 Not really... 411 00:45:03,960 --> 00:45:06,280 Actually, we just played a round of archery... 412 00:45:06,960 --> 00:45:07,760 and he won. 413 00:45:09,520 --> 00:45:10,400 Did he feign a loss... 414 00:45:11,640 --> 00:45:12,560 or did he actually win? 415 00:45:15,280 --> 00:45:16,240 Ranveer... 416 00:45:36,760 --> 00:45:38,160 So hot. I'm burning... 417 00:45:40,120 --> 00:45:41,000 with envy! 418 00:45:49,760 --> 00:45:51,400 We have two reasons to celebrate tonight. 419 00:45:51,880 --> 00:45:52,800 The first being that... 420 00:45:53,240 --> 00:45:56,160 we have acquired five casinos. 421 00:46:01,360 --> 00:46:03,080 And the second reason will be revealed by... 422 00:46:11,960 --> 00:46:13,720 I have a surprise in store. 423 00:46:21,760 --> 00:46:24,880 This ring may look exquisite right now but... 424 00:46:25,480 --> 00:46:28,960 its no match for the gorgeous beauty who will wear it. 425 00:46:39,880 --> 00:46:42,040 When will you get a ring for me? 426 00:46:42,360 --> 00:46:43,880 I'll come back with an answer to that! 427 00:46:44,040 --> 00:46:45,200 Until then have some grapes. 428 00:47:01,320 --> 00:47:05,080 I've worn my party shoes Gonna let my body loose 429 00:47:05,160 --> 00:47:08,800 I've had some booze There's party on my mind 430 00:47:08,880 --> 00:47:12,640 It's a hoppy ride It's Saturday night 431 00:47:12,720 --> 00:47:16,640 The music is light Let's party on my mind 432 00:47:19,720 --> 00:47:22,440 Let's party... 433 00:47:23,480 --> 00:47:25,720 Like it is the first time 434 00:47:27,240 --> 00:47:31,000 Let's get tired 435 00:47:31,080 --> 00:47:34,360 Say it aloud 436 00:47:34,800 --> 00:47:38,320 Open the window of fun 437 00:47:38,560 --> 00:47:41,040 Don't bother about tomorrow 438 00:47:42,400 --> 00:47:47,560 Turn around, raise your hands And close your eyes 439 00:47:49,440 --> 00:47:53,240 I've worn my party shoes Gonna let my body loose 440 00:47:53,320 --> 00:47:57,000 I've had some booze Let's party on my mind 441 00:47:57,080 --> 00:48:00,800 It's a hoppy ride It's Saturday night 442 00:48:00,880 --> 00:48:04,720 The music is light Let's party on my mind 443 00:48:12,360 --> 00:48:16,360 Tonight there are many girls with me 444 00:48:16,440 --> 00:48:19,800 Have some booze, we'll have fun 445 00:48:19,880 --> 00:48:23,600 We'll booze all night And I'll take you on cruise 446 00:48:23,680 --> 00:48:27,440 Wear your party shoes so that... You can't refuse 447 00:48:27,520 --> 00:48:31,240 Tonight we both will meet and not stop 448 00:48:31,320 --> 00:48:34,920 Drink tequila slowly tonight 449 00:48:35,000 --> 00:48:38,640 A damsel in disco drank all the booze 450 00:48:38,720 --> 00:48:40,720 She would have gone high 451 00:48:42,440 --> 00:48:46,080 My eyes have a bling And my heart has wings 452 00:48:50,160 --> 00:48:53,880 This light breeze is teasing me 453 00:48:57,920 --> 00:49:00,200 Then we'll be friends 454 00:49:01,800 --> 00:49:03,800 The world will be at our feet 455 00:49:05,480 --> 00:49:09,200 Spinning around you, My head is spinning 456 00:49:09,280 --> 00:49:11,360 Come into my arms and get lost 457 00:49:12,560 --> 00:49:16,480 I've worn my party shoes Gonna let my body loose 458 00:49:16,560 --> 00:49:20,200 I've had some booze There's party on my mind 459 00:49:20,280 --> 00:49:23,880 It's a hoppy ride It's Saturday night 460 00:49:23,960 --> 00:49:27,960 The music is light There's party on my mind 461 00:49:56,120 --> 00:49:56,920 Very good. 462 00:49:57,000 --> 00:49:58,880 One should always run alone in a race... 463 00:49:59,280 --> 00:50:01,320 that way you only lose to yourself. 464 00:50:04,280 --> 00:50:08,720 Archery and fencing are as different as Armaan and you. 465 00:50:23,000 --> 00:50:25,080 You're still sore that I won yesterday. 466 00:50:25,840 --> 00:50:29,360 No, just that I lost. 467 00:50:56,800 --> 00:51:00,680 Your hot costume is to blame, if I lose today. 468 00:51:04,520 --> 00:51:06,240 Is that a compliment or an attempt to flirt? 469 00:51:09,360 --> 00:51:10,440 Both. 470 00:51:33,200 --> 00:51:35,640 If Armaan even gets a whiff of your intentions... 471 00:51:36,520 --> 00:51:38,160 you cannot even imagine the consequences. 472 00:51:38,920 --> 00:51:41,160 Is that a threat or a challenge? 473 00:51:44,200 --> 00:51:45,000 Both. 474 00:52:05,920 --> 00:52:07,160 If this weren't a game... 475 00:52:07,920 --> 00:52:10,560 I would've killed your thrice by now. 476 00:52:10,840 --> 00:52:12,080 You killed me... 477 00:52:12,760 --> 00:52:14,160 when you first laid eyes on me. 478 00:52:23,560 --> 00:52:26,240 Where can I find you when you're not with Armaan? 479 00:52:28,640 --> 00:52:30,520 Gazebo apartments. Pent house. 480 00:52:34,840 --> 00:52:38,280 I won't turn back lest you blush... 481 00:53:03,800 --> 00:53:05,800 Here come, the Fruit and Nut! 482 00:53:10,840 --> 00:53:12,200 This fruit tastes better when ripe... 483 00:53:12,280 --> 00:53:14,680 especially when its an entire orchard. 484 00:53:15,120 --> 00:53:18,440 RD, is there any fruit you haven't had until now? 485 00:53:18,520 --> 00:53:19,360 Of course! 486 00:53:19,440 --> 00:53:20,640 Cherry. 487 00:53:23,000 --> 00:53:26,560 How well do you know Ranveer? 488 00:53:27,200 --> 00:53:28,480 Why do you ask? 489 00:53:28,800 --> 00:53:30,960 Well, he got me Thapar's casinos for a bargain... 490 00:53:31,920 --> 00:53:35,640 and he didn't expose me at the card game. 491 00:53:36,720 --> 00:53:39,240 And I've got two theories to this. 492 00:53:40,320 --> 00:53:41,760 Either he is a really nice person... 493 00:53:42,720 --> 00:53:44,440 or he wants to gain trust. 494 00:53:46,320 --> 00:53:47,880 Both the theories are correct. 495 00:53:52,400 --> 00:53:53,920 You see, I've got a plan... 496 00:53:54,440 --> 00:53:57,640 and it's critical for both of us to trust each other. 497 00:54:00,920 --> 00:54:01,800 There's a deal... 498 00:54:02,280 --> 00:54:04,320 but it calls for an investment of 15 billion Euros! 499 00:54:04,880 --> 00:54:06,120 15 billion? 500 00:54:06,200 --> 00:54:07,560 All without any risk. 501 00:54:09,040 --> 00:54:10,080 And the profit? 502 00:54:17,600 --> 00:54:18,760 What's the deal? 503 00:54:19,360 --> 00:54:21,080 The deal will come through in a few days... 504 00:54:21,800 --> 00:54:25,800 and the money will start pouring non-stop. 505 00:54:33,080 --> 00:54:35,120 Ranveer. You know... 506 00:54:36,280 --> 00:54:38,320 making a rich person richer is not as much fun as... 507 00:54:38,680 --> 00:54:40,680 making someone poor like me rich. 508 00:54:41,400 --> 00:54:43,760 Why are you so generous with Armaan? 509 00:54:48,680 --> 00:54:51,880 Remember I said... Soniya and I aren't together. 510 00:54:54,800 --> 00:54:56,520 Let me tell you why... 511 00:54:56,920 --> 00:54:58,320 We were happy. 512 00:54:59,360 --> 00:55:01,240 That was our last day there. 513 00:55:02,240 --> 00:55:04,160 We were moving to Bangkok... 514 00:55:04,880 --> 00:55:07,240 where Soniya's sister was expecting us. 515 00:55:21,280 --> 00:55:22,840 Feels a little strange though... 516 00:55:23,280 --> 00:55:26,320 I'm meeting my sister, Tanya, after 11 long years. 517 00:55:26,400 --> 00:55:28,000 Tanya will be pleased to know that... 518 00:55:28,080 --> 00:55:31,040 there's a little Soniya on the way. 519 00:55:31,600 --> 00:55:33,560 Or a little Ranveer. 520 00:55:37,800 --> 00:55:39,840 I'll see you after I transfer the money at the bank. 521 01:00:49,480 --> 01:00:51,520 So, Vikram Thapar killed Soniya. 522 01:00:52,440 --> 01:00:53,240 No. 523 01:00:54,360 --> 01:00:56,200 Vikram was hired to carry out the kill. 524 01:00:58,200 --> 01:01:00,560 Soniya was killed by Armaan Malik. 525 01:01:03,560 --> 01:01:04,400 Armaan? 526 01:01:05,680 --> 01:01:06,680 Yes. 527 01:01:08,320 --> 01:01:11,680 Vikram Thapar has paid for his crime. 528 01:01:14,040 --> 01:01:15,840 Now it's time for Armaan to pay for his crime! 529 01:01:16,600 --> 01:01:17,400 You mean to say... 530 01:01:18,680 --> 01:01:20,640 Ranveer... Listen to me. 531 01:01:21,240 --> 01:01:23,240 It wasn't easy to quit being a cop 532 01:01:23,320 --> 01:01:25,280 and to start a new life with my ill-gotten riches. 533 01:01:25,640 --> 01:01:27,080 But if you kill Armaan Malik... 534 01:01:27,160 --> 01:01:29,160 What makes you think I want to kill him? 535 01:01:31,280 --> 01:01:34,080 Money is everything to Armaan Malik. 536 01:01:35,480 --> 01:01:40,120 I will ruin everything that he has and he will be forced to beg on the streets. 537 01:01:42,080 --> 01:01:44,200 Soniya's body is still in the morgue. 538 01:01:44,880 --> 01:01:45,840 I took a vow that... 539 01:01:47,800 --> 01:01:50,120 I will not go ahead with Soniya's cremation 540 01:01:52,040 --> 01:01:53,760 until I destroy Armaan Malik. 541 01:02:06,640 --> 01:02:07,560 I'll see you soon. 542 01:03:35,520 --> 01:03:37,000 Tanya Martin? 543 01:03:45,720 --> 01:03:47,000 Tanya Martin... 544 01:03:47,960 --> 01:03:49,560 Soniya's sister. 545 01:03:51,160 --> 01:03:53,920 Didn't think you'd see me, did you? 546 01:03:55,800 --> 01:03:57,240 Even I was shocked... 547 01:03:58,160 --> 01:04:01,120 when I saw you at Armaan's weekend party. 548 01:04:02,360 --> 01:04:03,720 I thought you were there... 549 01:04:03,960 --> 01:04:06,320 to seek revenge against Armaan. 550 01:04:07,600 --> 01:04:11,040 But you were busy flirting with Alina and me. 551 01:04:11,120 --> 01:04:14,120 You're mistaken, Tanya. Let me explain. 552 01:04:14,200 --> 01:04:16,240 I don't want your explanation. 553 01:04:16,680 --> 01:04:18,640 My sister loved you a lot. 554 01:04:19,520 --> 01:04:21,400 But instead of avenging her death 555 01:04:21,480 --> 01:04:23,520 you were romancing Armaan's girlfriend and sister. 556 01:04:25,040 --> 01:04:27,160 I've spent three months with Armaan... 557 01:04:31,120 --> 01:04:35,680 and every moment I've been looking for an opportunity to shoot him. 558 01:04:36,360 --> 01:04:38,800 That's it? Shoot him? 559 01:04:39,880 --> 01:04:41,760 I thought you loved your sister... 560 01:04:42,360 --> 01:04:44,520 and yet you want to give her killer such an easy death? 561 01:04:45,280 --> 01:04:47,160 If it were just about killing Armaan... 562 01:04:47,840 --> 01:04:49,600 I would have killed him long ago. 563 01:04:50,560 --> 01:04:52,440 The longer you wait for vengeance... 564 01:04:53,280 --> 01:04:54,920 the deadlier it gets. 565 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 I loved Soniya more than myself. 566 01:05:08,240 --> 01:05:12,160 And Armaan loves money more than himself. 567 01:05:13,480 --> 01:05:15,440 He took Soniya away from me... 568 01:05:16,000 --> 01:05:17,880 and I will take away his money. 569 01:05:18,080 --> 01:05:19,880 He will be left begging on the streets. 570 01:05:25,200 --> 01:05:27,560 I got close to you and Alina... 571 01:05:28,080 --> 01:05:29,840 so that I could reach Armaan. 572 01:05:30,840 --> 01:05:32,280 I know what I'm doing. 573 01:05:39,640 --> 01:05:40,800 If you are with me... 574 01:05:42,320 --> 01:05:43,720 it will make things easier. 575 01:05:46,840 --> 01:05:48,000 I was mistaken. 576 01:05:59,320 --> 01:06:00,520 Armaan! 577 01:06:12,120 --> 01:06:13,080 It's you? 578 01:06:13,320 --> 01:06:16,000 Why? Were you expecting someone else? 579 01:06:20,440 --> 01:06:21,880 You said 15 minutes. 580 01:06:21,960 --> 01:06:23,560 I was just leaving. 581 01:07:24,640 --> 01:07:25,920 So, Miss Tanya Martin... 582 01:07:27,000 --> 01:07:28,960 where did you hatch the plan to kill me? 583 01:07:29,960 --> 01:07:31,840 The living room or the bedroom? 584 01:07:32,720 --> 01:07:34,240 I want to kill you... 585 01:07:35,280 --> 01:07:38,320 but Ranveer wants to destroy you. 586 01:07:38,400 --> 01:07:39,200 Is that so? 587 01:07:39,640 --> 01:07:41,480 And you are with him? 588 01:07:53,520 --> 01:07:54,920 And why shouldn't I be? 589 01:07:56,000 --> 01:07:58,760 You did make me Soniya's sister, right? 590 01:08:00,280 --> 01:08:03,000 Armaan, you're so evil. 591 01:08:05,440 --> 01:08:07,160 I only had to tell you that... 592 01:08:07,240 --> 01:08:09,040 he asked me where I lived... 593 01:08:09,240 --> 01:08:12,560 and you were sure he would come here. 594 01:08:21,600 --> 01:08:24,240 Poor guy saw the fake passport... 595 01:08:24,760 --> 01:08:27,200 and believed that I am Soniya's sister. 596 01:08:29,319 --> 01:08:32,600 He said, he knows what he is doing. 597 01:08:33,680 --> 01:08:36,880 Poor guy, he doesn't know that you know it all. 598 01:08:38,800 --> 01:08:41,840 Well... I am an evil genius! 599 01:08:52,520 --> 01:08:54,399 How did you know Ranveer was here? 600 01:09:08,479 --> 01:09:10,279 Don't you trust me? 601 01:09:10,600 --> 01:09:12,439 I guess you didn't hear Ranveer. 602 01:09:13,760 --> 01:09:15,840 I love money more than life itself. 603 01:09:16,840 --> 01:09:18,080 As far as money is concerned... 604 01:09:19,920 --> 01:09:21,399 I trust no one. 605 01:09:25,520 --> 01:09:28,240 I knew Ranveer was here to destroy me. 606 01:09:29,279 --> 01:09:30,880 I just wanted to re-confirm. 607 01:09:34,040 --> 01:09:36,160 What happens next in this race? 608 01:09:38,800 --> 01:09:40,960 Same thing that's happened so far. 609 01:09:43,760 --> 01:09:44,960 I will prod our hero... 610 01:09:46,080 --> 01:09:47,279 He will race like a horse. 611 01:09:48,479 --> 01:09:49,800 He will bring in the money. 612 01:09:50,560 --> 01:09:51,680 And he will win. 613 01:09:53,000 --> 01:09:55,640 But as soon as he crosses the finish line... 614 01:09:55,720 --> 01:09:57,080 I will claim victory. 615 01:10:20,480 --> 01:10:21,720 I think you've had enough. 616 01:10:23,040 --> 01:10:25,800 I have two good reasons to drink today. 617 01:10:26,520 --> 01:10:28,200 Firstly, I'm very happy. 618 01:10:28,520 --> 01:10:29,560 And, secondly... 619 01:10:29,640 --> 01:10:33,600 It's something that can't be said when you are sober. 620 01:10:33,880 --> 01:10:35,240 What is your reason? 621 01:10:39,160 --> 01:10:42,680 First tell me, what do you think about me? 622 01:10:44,120 --> 01:10:45,560 If I answer your question... 623 01:10:46,440 --> 01:10:48,120 I will betray someone dear to me. 624 01:10:50,280 --> 01:10:52,960 You may not betray, but your heart might. 625 01:11:11,320 --> 01:11:16,160 My heart is a betrayer 626 01:11:17,240 --> 01:11:23,240 It is bowing towards you And doesn't listen to me 627 01:11:25,320 --> 01:11:29,000 I will win if the heart wins I'll see if it sees you 628 01:11:29,080 --> 01:11:31,800 I have a bet with my heart 629 01:11:31,880 --> 01:11:35,080 I've got habituated to you 630 01:11:35,160 --> 01:11:38,560 The world says, this is a wrong habit 631 01:11:38,640 --> 01:11:40,880 I've got... 632 01:11:43,920 --> 01:11:45,640 I've got habituated to you 633 01:11:45,720 --> 01:11:47,440 I've got... 634 01:11:53,160 --> 01:11:59,880 The more you stop it, The more rebellious it will become 635 01:12:00,160 --> 01:12:07,120 I feel, my heart needs you 636 01:12:07,200 --> 01:12:13,520 Even I need you and you're drunk What kind of addiction is this? 637 01:12:13,600 --> 01:12:17,000 I've got habituated to you 638 01:12:17,080 --> 01:12:20,440 The world says, this is a wrong habit 639 01:12:20,520 --> 01:12:22,240 I've got... 640 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 I've got habituated to you 641 01:12:27,560 --> 01:12:29,040 I've got... 642 01:12:35,080 --> 01:12:41,440 You and me, We both spoke to each other 643 01:12:42,160 --> 01:12:49,040 Why is the world surprised When we spent night together 644 01:12:49,120 --> 01:12:52,800 When you met me... 645 01:12:52,880 --> 01:12:55,440 And the world got upset 646 01:12:55,520 --> 01:12:58,640 I've got habituated to you 647 01:12:58,720 --> 01:13:02,360 The world says, this is a wrong habit 648 01:13:02,440 --> 01:13:04,280 I've got... 649 01:13:07,880 --> 01:13:09,480 I've got habituated to you 650 01:13:09,560 --> 01:13:10,640 I've got... 651 01:13:14,880 --> 01:13:17,760 I've got habituated to you 652 01:13:37,560 --> 01:13:41,360 Sir, if there were no fruits in this world, what would you eat? 653 01:13:41,520 --> 01:13:42,600 The same thing that you do. 654 01:13:43,040 --> 01:13:43,960 What is that? 655 01:13:44,080 --> 01:13:44,880 Brains! 656 01:13:45,480 --> 01:13:46,560 You chew my brain! 657 01:13:50,760 --> 01:13:52,200 C for Can you? Let's go now. 658 01:14:04,840 --> 01:14:06,360 What's this? 659 01:14:10,000 --> 01:14:12,440 What's the Shroud of Turin? 660 01:14:13,320 --> 01:14:16,960 When Jesus Christ was taken down from the cross... 661 01:14:17,520 --> 01:14:18,800 he was draped in a cloth. 662 01:14:19,440 --> 01:14:20,480 Then a miracle took place. 663 01:14:21,560 --> 01:14:23,280 And his blood left behind... 664 01:14:23,640 --> 01:14:24,560 his image on the cloth. 665 01:14:26,360 --> 01:14:28,040 Yes, but... this is a copy. 666 01:14:28,680 --> 01:14:30,600 The original is in a church in Italy. 667 01:14:30,840 --> 01:14:33,120 Everybody knows this except her. 668 01:14:34,000 --> 01:14:35,480 Why did you ask us to come here? 669 01:14:35,760 --> 01:14:36,680 Shroud of Turin... 670 01:14:36,760 --> 01:14:39,040 is what will extract 15 billion Euros from Armaan. 671 01:14:39,760 --> 01:14:42,600 The stolen shroud will then surface in the underground market for sale. 672 01:14:43,960 --> 01:14:45,680 That's Armaan we're talking about. 673 01:14:45,760 --> 01:14:49,000 Not a water-melon that you eat the pulp and spit out the seeds. 674 01:14:49,080 --> 01:14:50,320 He's also not Vikram Thapar 675 01:14:50,400 --> 01:14:52,600 who got fooled by a newspaper headline. 676 01:14:53,200 --> 01:14:55,280 Until the shroud is stolen from the church in Turin... 677 01:14:55,360 --> 01:14:57,480 Armaan won't part with a single euro! 678 01:14:57,560 --> 01:14:59,400 What makes you think it won't be? 679 01:15:00,600 --> 01:15:02,320 Really! And who will steal it? 680 01:15:03,640 --> 01:15:04,440 I will. 681 01:15:05,320 --> 01:15:06,120 You? 682 01:15:06,320 --> 01:15:07,120 Yes. 683 01:15:07,640 --> 01:15:10,120 And you will assist me in this. 684 01:15:26,040 --> 01:15:26,880 What's wrong? 685 01:15:27,520 --> 01:15:28,560 You look tense. 686 01:15:28,800 --> 01:15:31,400 Armaan, I made a big mistake. 687 01:15:32,080 --> 01:15:33,600 I got you to meet a really bad person. 688 01:15:34,200 --> 01:15:36,080 Ranveer Singh is two-timing you. 689 01:15:37,880 --> 01:15:39,360 He doesn't want to help you. 690 01:15:39,720 --> 01:15:42,200 He wants to actually avenge Soniya's death. 691 01:15:46,440 --> 01:15:48,240 He destroyed Vikram Thapar... 692 01:15:48,320 --> 01:15:49,600 and now he wants to destroy you. 693 01:15:50,720 --> 01:15:53,400 You cannot even never imagine his devious plan. 694 01:15:54,280 --> 01:15:56,760 Ranveer Singh will steal the Shroud of Turin. 695 01:15:59,320 --> 01:16:00,920 I will steal the shroud. 696 01:16:01,400 --> 01:16:03,640 But I will tell Armaan that the thief has agreed 697 01:16:03,920 --> 01:16:06,280 to sell the shroud to me for 20 billion Euros. 698 01:16:07,040 --> 01:16:09,360 Whereas, its real worth is 50 billion! 699 01:16:10,760 --> 01:16:12,000 I will cough up five billion... 700 01:16:13,080 --> 01:16:14,520 while Armaan will put in 15 billion. 701 01:16:15,400 --> 01:16:19,040 Then I will vanish with the shroud and money! 702 01:16:22,600 --> 01:16:25,240 Can you please explain to me as to why you are telling me all this? 703 01:16:26,800 --> 01:16:28,320 Ranveer is giving me 10%... 704 01:16:28,520 --> 01:16:29,720 which even you will give me. 705 01:16:29,960 --> 01:16:31,240 But this is about betrayal. 706 01:16:31,320 --> 01:16:33,280 If I betray Ranveer, I will lose a friend. 707 01:16:33,360 --> 01:16:35,200 But if I betray you, I could lose my life. 708 01:16:35,280 --> 01:16:36,720 And I don't want to die this young. 709 01:16:45,360 --> 01:16:49,000 RD... Help Ranveer in every way possible. 710 01:16:49,640 --> 01:16:50,680 I'm with you. 711 01:16:51,480 --> 01:16:52,360 But I am not! 712 01:16:53,480 --> 01:16:54,480 I've said it. 713 01:17:05,840 --> 01:17:07,520 Consider this as my first and last warning. 714 01:17:08,400 --> 01:17:11,120 If you ever interrupt me when others are present... 715 01:17:11,200 --> 01:17:13,080 I will interrupt you as well as stop you. 716 01:17:13,280 --> 01:17:17,000 Half the money you're putting at stake belongs to me. 717 01:17:17,560 --> 01:17:19,520 And don't forget if it weren't for me... 718 01:17:19,600 --> 01:17:21,800 you'd still be a regular street fighter. 719 01:17:23,320 --> 01:17:24,360 You think I didn't know... 720 01:17:24,800 --> 01:17:28,200 about this stuff that RD just told us? 721 01:17:30,720 --> 01:17:35,720 Vikram Thapar gave me this DVD as a proof before signing the agreement. 722 01:17:35,800 --> 01:17:37,960 Soniya's murder is captured on this. 723 01:18:00,480 --> 01:18:02,160 I knew Ranveer had an ulterior motive... 724 01:18:03,000 --> 01:18:05,280 when RD introduced Ranveer to us. 725 01:18:06,400 --> 01:18:07,920 We won't lose 15 billion in this deal. 726 01:18:08,320 --> 01:18:10,480 Instead, we will make a profit of 35 billion. 727 01:18:11,280 --> 01:18:12,240 Actually, 40! 728 01:18:12,880 --> 01:18:14,240 Including Ranveer's five billion. 729 01:18:17,080 --> 01:18:18,720 You've got to remember one thing though... 730 01:18:19,680 --> 01:18:23,160 Ranveer should never figure out that we know his motive. 731 01:18:33,720 --> 01:18:34,520 Eric! 732 01:18:53,240 --> 01:18:55,440 Who is the rich guy you're targeting for your next con? 733 01:18:55,720 --> 01:18:56,680 Some loser... 734 01:18:57,080 --> 01:18:58,080 how did you guess? 735 01:18:58,160 --> 01:19:01,600 I've seen this 'money making' expression on Armaan very often. 736 01:19:02,920 --> 01:19:05,800 But I don't want this look. I want the look you had... 737 01:19:06,040 --> 01:19:08,120 that night in your hotel room. 738 01:19:13,600 --> 01:19:14,840 We'll decide on the way. 739 01:19:32,920 --> 01:19:33,920 What rubbish? 740 01:19:34,200 --> 01:19:35,320 What sort of a bomb is this? 741 01:19:35,400 --> 01:19:36,560 A speed sensitive bomb. 742 01:19:36,640 --> 01:19:38,080 Alina and Ranveer are both in the car? 743 01:19:46,360 --> 01:19:47,960 There's a bomb under your car. 744 01:19:48,200 --> 01:19:49,680 Don't stop and don't slow down. 745 01:19:49,760 --> 01:19:51,600 Just jump out of the car! 746 01:19:53,240 --> 01:19:54,480 There's a bomb under the car. 747 01:19:54,560 --> 01:19:56,760 If we stop or slow down, it will go off! 748 01:20:05,840 --> 01:20:07,200 Don't slow down! 749 01:21:28,000 --> 01:21:29,000 Are you alright? 750 01:21:45,920 --> 01:21:47,560 How did you know about the bomb? 751 01:21:48,480 --> 01:21:49,600 My sources informed me... 752 01:21:49,680 --> 01:21:51,280 that Vikram Thapar had planted the bomb. 753 01:21:52,120 --> 01:21:56,560 Before my source could get to you, you drove off. 754 01:21:57,800 --> 01:21:59,880 I guess he wanted to avenge his casinos. 755 01:22:15,400 --> 01:22:18,200 Are you confident the thief will get away with the Shroud of Turin? 756 01:22:19,080 --> 01:22:22,600 I am so confident, you could say, I'm stealing it myself. 757 01:22:24,760 --> 01:22:25,560 Fine. 758 01:22:25,840 --> 01:22:27,200 15 billion is mine... 759 01:22:27,920 --> 01:22:28,960 and five billion is yours. 760 01:22:29,440 --> 01:22:31,960 But the thief wants to seal the deal in the Ruins of Antalya. 761 01:22:32,440 --> 01:22:33,240 Unarmed. 762 01:22:36,280 --> 01:22:37,600 When will he steal it? 763 01:22:38,160 --> 01:22:40,080 Watch the news on Saturday at four. 764 01:22:50,440 --> 01:22:52,040 Have you heard of Godfather Anza? 765 01:22:52,960 --> 01:22:54,000 Who hasn't! 766 01:22:54,600 --> 01:22:58,000 In the underworld, to some he is God and to others, he is a Father. 767 01:22:58,320 --> 01:23:00,120 Let me introduce you. 768 01:23:33,840 --> 01:23:36,160 If you've said that now, what will you say when I leave? 769 01:23:37,200 --> 01:23:38,040 See you soon. 770 01:23:43,400 --> 01:23:45,880 Ranveer... Godfather Anza. 771 01:23:48,480 --> 01:23:49,840 -Armaan... -Yes. 772 01:23:49,920 --> 01:23:51,520 I also want to introduce you to someone. 773 01:23:55,960 --> 01:23:57,840 You have always defeated my fighters. 774 01:23:58,640 --> 01:24:00,040 But this Saturday wait and watch... 775 01:24:00,480 --> 01:24:02,960 for my prized fighter, Typhoon. 776 01:24:04,000 --> 01:24:05,560 Just like you never lost to anyone. 777 01:24:05,640 --> 01:24:08,120 No one has ever defeated Typhoon. 778 01:24:08,840 --> 01:24:09,680 It'll be a spectacle! 779 01:24:12,520 --> 01:24:14,880 But the last fight I participated in was 'my last fight.' 780 01:24:15,760 --> 01:24:16,720 I've quit. 781 01:24:17,880 --> 01:24:19,200 That's a good decision. 782 01:24:19,840 --> 01:24:21,520 Or Typhoon would've forced you to! 783 01:24:21,600 --> 01:24:24,680 Anyway, I've called you here for something important. 784 01:24:29,360 --> 01:24:32,280 Hollywood hasn't attempted this robbery yet. 785 01:24:34,080 --> 01:24:36,440 But this artifact will be stolen in real life. 786 01:24:36,840 --> 01:24:39,600 And you want me to lend you 15 billion. 787 01:24:40,280 --> 01:24:41,080 Yes. 788 01:24:42,760 --> 01:24:44,760 If it were someone else... 789 01:24:45,920 --> 01:24:48,520 I would've wrapped a shroud on their body by now. 790 01:24:50,000 --> 01:24:53,200 But your word is your might. 791 01:24:54,000 --> 01:24:55,760 And if you're still as mighty a fighter... 792 01:24:56,720 --> 01:24:59,720 I'm ready to lend you the money. 793 01:25:00,640 --> 01:25:05,600 Your last fight ever will be against Typhoon this Saturday. 794 01:25:06,920 --> 01:25:09,040 You win, I'm in. 795 01:25:09,360 --> 01:25:11,480 You lose, I'm out. 796 01:25:32,160 --> 01:25:33,840 Eavesdropping on my brother? 797 01:25:36,440 --> 01:25:38,520 You're here to avenge Soniya's death, right? 798 01:25:45,920 --> 01:25:50,200 Armaan knows all your plans while you make them! 799 01:25:51,280 --> 01:25:52,680 Let me show you how. 800 01:25:55,840 --> 01:25:58,400 Armaan, I made a huge mistake. 801 01:25:58,880 --> 01:26:00,520 I got you to meet a really bad person. 802 01:26:01,560 --> 01:26:03,600 Ranveer Singh is two-timing you. 803 01:26:04,000 --> 01:26:05,720 He doesn't want to help you. 804 01:26:05,800 --> 01:26:08,360 He actually wants to avenge Soniya's death. 805 01:26:09,120 --> 01:26:10,800 He destroyed Vikram Thapar... 806 01:26:10,880 --> 01:26:12,200 now he wants to destroy you... 807 01:26:13,120 --> 01:26:14,600 And you will never imagine his plan... 808 01:26:14,680 --> 01:26:17,520 Ranveer Singh will steal the Shroud of Turin. 809 01:26:19,280 --> 01:26:21,440 Your friend is a traitor. 810 01:26:22,680 --> 01:26:23,960 Why are you telling me this? 811 01:26:24,400 --> 01:26:26,320 Because Armaan wants to get rid of me. 812 01:26:27,560 --> 01:26:31,920 Vikram Thapar didn't plant the bomb, Armaan did. 813 01:26:38,240 --> 01:26:39,800 Did you plant the bomb in Alina's car? 814 01:26:40,160 --> 01:26:42,080 Yes, sir, but there's a problem. 815 01:26:42,320 --> 01:26:43,880 Ranveer is also in the car. 816 01:26:45,120 --> 01:26:46,320 What rubbish? 817 01:26:46,400 --> 01:26:48,040 -What sort of a bomb is it? -A speed sensitive bomb. 818 01:26:48,120 --> 01:26:49,680 And are Alina and Ranveer both in the car? 819 01:26:50,800 --> 01:26:51,640 Goddammit! 820 01:26:53,240 --> 01:26:54,480 Armaan probably forgot that 821 01:26:54,560 --> 01:26:57,200 even his conversations are being recorded in this villa. 822 01:26:58,440 --> 01:26:59,640 He didn't call to save me... 823 01:27:00,480 --> 01:27:01,800 he wanted to save you. 824 01:27:03,120 --> 01:27:04,840 Because, you are his trump card. 825 01:27:06,280 --> 01:27:09,080 He wants to take over the entire business empire that both of us built. 826 01:27:09,800 --> 01:27:11,760 He wants to be the king. 827 01:27:12,560 --> 01:27:14,240 It's because of you that I'm alive... 828 01:27:14,920 --> 01:27:16,920 But I might not be so lucky the next time. 829 01:27:19,600 --> 01:27:20,520 What do you want? 830 01:27:20,840 --> 01:27:23,080 You want revenge and I want my money. 831 01:27:24,200 --> 01:27:26,040 I'm on your side. 832 01:27:46,440 --> 01:27:53,400 Every moment I only think of you 833 01:27:53,480 --> 01:28:00,480 How will I spend days with you, That's my only question 834 01:28:26,640 --> 01:28:30,520 Not once, my heart Was broken hundred times 835 01:28:30,600 --> 01:28:34,440 But I still don't stop falling in love 836 01:28:34,520 --> 01:28:38,360 Not once, my heart Was broken hundred times 837 01:28:38,440 --> 01:28:42,360 But I still don't stop falling in love 838 01:28:42,440 --> 01:28:46,360 The smiling faces have Deep secrets within them 839 01:28:46,440 --> 01:28:48,960 Every face is farce 840 01:28:49,040 --> 01:28:51,000 I complain to you God 841 01:28:51,080 --> 01:28:55,000 I complain to you God, It's unfaithfulness again 842 01:28:55,080 --> 01:28:59,080 It's difficult to get free In your love 843 01:28:59,160 --> 01:29:03,120 I complain to you God, It's unfaithfulness again 844 01:29:03,200 --> 01:29:07,280 It's difficult to get free In your love 845 01:29:09,480 --> 01:29:11,560 In your love 846 01:29:29,080 --> 01:29:34,760 Yes it is my fault that you got this I ask only this, why did you love? 847 01:29:34,840 --> 01:29:37,840 Where is love Nowadays anywhere 848 01:29:37,920 --> 01:29:42,800 If we spend a few moments in love now Then what is the whole life worth 849 01:29:42,880 --> 01:29:45,240 It doesn't listen to any talk 850 01:29:45,320 --> 01:29:49,000 Just believe that life has one meaning Love is the only religion 851 01:29:49,080 --> 01:29:52,000 If there is no love Then even the God is angry 852 01:29:53,720 --> 01:29:57,720 I complain to you God It's unfaithfulness again 853 01:29:57,800 --> 01:30:02,080 It's difficult to get free in your love. 854 01:30:27,600 --> 01:30:31,280 Yes, you are regardless of the world I am also regardless 855 01:30:31,360 --> 01:30:33,240 Then why any veil from me 856 01:30:33,320 --> 01:30:36,280 Yes, if there was a veil Then would any heart fall for it 857 01:30:36,360 --> 01:30:40,240 I prayed for love not to happen I prayed for love to happen 858 01:30:40,320 --> 01:30:41,280 I took punishment 859 01:30:41,360 --> 01:30:43,440 I have understood that This is a huge burden 860 01:30:43,520 --> 01:30:47,480 I tried to stop this heart a lot But it is getting cheated once again 861 01:30:47,560 --> 01:30:50,560 This heart is broken Because of its own nature 862 01:30:50,640 --> 01:30:52,040 I complain to you God 863 01:30:52,120 --> 01:30:56,120 I complain to you God It's unfaithfulness again 864 01:30:56,200 --> 01:31:00,640 It's difficult to get free in your love 865 01:31:23,840 --> 01:31:27,040 Ranveer... This is the architectural blueprint 866 01:31:28,200 --> 01:31:29,560 of the church where the shroud is. 867 01:31:30,080 --> 01:31:31,320 This is the entrance 868 01:31:32,280 --> 01:31:33,760 and this is the main hall. 869 01:31:34,240 --> 01:31:35,960 The shroud is here. 870 01:31:36,480 --> 01:31:39,440 The glass panel concealing is fitted 871 01:31:39,880 --> 01:31:41,680 with sensors that measure human temperature. 872 01:31:42,280 --> 01:31:46,480 The slightest increase in the temperature will set off the alarm. 873 01:31:47,440 --> 01:31:49,160 People can look at the shroud... 874 01:31:49,240 --> 01:31:50,400 but they can't touch it. 875 01:31:51,080 --> 01:31:54,840 Security guards are present all the time and the CCTV captures everything. 876 01:31:55,360 --> 01:31:57,720 If someone does manage to get past all of that... 877 01:31:57,920 --> 01:32:00,560 the shroud will automatically move into another compartment. 878 01:32:00,840 --> 01:32:03,280 It's impossible to get in there. 879 01:32:03,880 --> 01:32:05,120 Then let's do one thing. 880 01:32:05,560 --> 01:32:07,240 Instead of stealing the shroud from here... 881 01:32:07,680 --> 01:32:09,040 we should steal it from here. 882 01:32:09,320 --> 01:32:10,440 But the shroud is here. 883 01:32:10,840 --> 01:32:15,280 Every six months, the shroud is moved to this location for restoration. 884 01:32:15,360 --> 01:32:16,680 It's a preservation chamber. 885 01:32:17,000 --> 01:32:19,280 The walls are made of steel... 886 01:32:19,400 --> 01:32:21,320 and there are no other security measures. 887 01:32:21,400 --> 01:32:23,000 Except for this door... 888 01:32:23,080 --> 01:32:24,720 that opens with a security code. 889 01:32:25,080 --> 01:32:27,160 We will enter from here and steal the shroud. 890 01:32:28,520 --> 01:32:30,160 But how do we get in? 891 01:32:44,920 --> 01:32:47,200 It says here that you are giving a donation to the church. 892 01:32:58,440 --> 01:33:02,080 I am a Christian but I seldom go to church. 893 01:33:02,960 --> 01:33:04,200 So, tell me... 894 01:33:04,960 --> 01:33:08,440 how's the spray connected to pray? 895 01:33:19,840 --> 01:33:21,680 I need three men that are trustworthy. 896 01:33:22,080 --> 01:33:22,880 You got it. 897 01:33:23,000 --> 01:33:25,120 And a kilo of RDX without detonators. 898 01:33:25,320 --> 01:33:26,400 Consider it done. 899 01:33:27,360 --> 01:33:29,240 When do we deliver this box? 900 01:33:29,320 --> 01:33:30,400 Tomorrow at four. 901 01:33:30,840 --> 01:33:32,200 Armaan's fight will begin here... 902 01:33:32,960 --> 01:33:34,560 and the box will reach the church there. 903 01:38:56,000 --> 01:38:59,240 Cherry, lean on me. And keep looking around. 904 01:39:00,880 --> 01:39:03,320 I said to look around not to move your hands. 905 01:40:34,960 --> 01:40:36,720 -Yes, Ranveer. -Here are the alphabets. 906 01:40:37,040 --> 01:40:37,880 Yes, tell me. 907 01:40:49,640 --> 01:40:50,720 There are 7 alphabets. 908 01:40:50,800 --> 01:40:52,480 O is used twice. 909 01:40:52,560 --> 01:40:53,360 Got it! 910 01:41:03,720 --> 01:41:06,040 If you get it wrong again, the alarm will go off. 911 01:41:34,640 --> 01:41:36,160 The real bomb squad is here. 912 01:41:38,800 --> 01:41:39,680 What do we do now? 913 01:45:49,560 --> 01:45:53,040 The Shroud of Turin was stolen from a church... 914 01:45:53,120 --> 01:45:55,800 by professional robbers dressed as the bomb squad. 915 01:45:55,880 --> 01:45:59,000 Interpol and the police are on their lookout. 916 01:46:02,960 --> 01:46:04,640 You will get the money tomorrow. 917 01:46:05,120 --> 01:46:08,320 -I want them in bearer bonds. -You'll get it. 918 01:46:09,040 --> 01:46:10,760 But remember this... 919 01:46:11,840 --> 01:46:13,240 If you play any tricks on me... 920 01:46:14,040 --> 01:46:19,720 Your godfather Anza will send you to... God and to your Father very soon. 921 01:46:21,760 --> 01:46:23,800 Don't worry, Mr. Anza... 922 01:46:24,200 --> 01:46:25,840 God isn't looking forward to seeing me... 923 01:46:26,720 --> 01:46:28,080 and I don't want to see my father. 924 01:46:41,640 --> 01:46:43,800 It's not safe for all of us to move out together. 925 01:46:44,920 --> 01:46:47,200 You go ahead and we'll take the evening flight. 926 01:46:54,400 --> 01:46:57,360 Sir... what do we do for five hours? 927 01:46:57,560 --> 01:46:58,560 I don't know! 928 01:46:59,120 --> 01:47:02,840 Come on, Sir. Let's go to a resort... 929 01:47:04,760 --> 01:47:05,560 Let's go. 930 01:47:06,080 --> 01:47:06,880 Come. 931 01:47:10,360 --> 01:47:11,480 I'm taking off from Rome. 932 01:47:11,560 --> 01:47:14,200 I'll see you at the Ottoman fort at noon. 933 01:47:14,400 --> 01:47:15,560 See you then. 934 01:47:41,760 --> 01:47:43,120 Try this, Sir. 935 01:47:43,200 --> 01:47:44,280 What is it? 936 01:47:47,080 --> 01:47:49,240 It'll bring out the passion in you. 937 01:48:04,840 --> 01:48:05,680 What happened? 938 01:48:06,000 --> 01:48:06,920 Did you have something? 939 01:48:10,000 --> 01:48:11,520 I want to have you. 940 01:48:13,600 --> 01:48:16,600 You eat fruits all the time... 941 01:48:17,200 --> 01:48:19,640 you're as good as a fruit salad. 942 01:48:20,800 --> 01:48:23,560 Solid salad! 943 01:48:23,640 --> 01:48:25,560 And now you want to make me liquid? 944 01:48:32,160 --> 01:48:35,600 Don't call me 'Sir', at least in this position. 945 01:48:35,680 --> 01:48:37,200 What do I call you? 946 01:48:54,960 --> 01:48:57,200 You always play so hard to get? 947 01:48:57,280 --> 01:48:59,240 You never let me get close to you. 948 01:49:01,720 --> 01:49:03,960 The last time I went after a fruit... 949 01:49:04,440 --> 01:49:05,960 it was still raw. 950 01:49:06,840 --> 01:49:09,560 This time around I let it ripen. 951 01:49:10,280 --> 01:49:11,640 And I had it! 952 01:49:12,160 --> 01:49:15,880 How can you have so much, Sir! 953 01:49:16,160 --> 01:49:17,920 Well, patience is a virtue... 954 01:49:18,400 --> 01:49:20,440 and now look I have an orchard in front of me. 955 01:49:21,080 --> 01:49:22,440 Love you, sir! 956 01:49:59,640 --> 01:50:02,080 Ranveer, thank God you're fine. 957 01:50:02,640 --> 01:50:04,040 I saw the news report... 958 01:50:11,640 --> 01:50:13,400 But this isn't real, it's a duplicate. 959 01:50:15,040 --> 01:50:16,920 The real shroud is in a locker at the airport... 960 01:50:17,280 --> 01:50:18,800 and I have its key. 961 01:50:19,400 --> 01:50:22,320 We'll close the deal with Armaan tomorrow at the Ruins of Antalya at noon. 962 01:50:23,000 --> 01:50:25,560 My associate, Eric Roberts, will see you tomorrow at 10. 963 01:50:26,640 --> 01:50:28,240 Give him this shroud. 964 01:50:28,320 --> 01:50:31,320 He will pretend to be the thief to sell the shroud to Armaan. 965 01:50:31,480 --> 01:50:33,440 Give him the shroud and go with him. 966 01:50:34,160 --> 01:50:34,960 But remember... 967 01:50:35,640 --> 01:50:38,160 to hide in his car until the deal is through. 968 01:50:39,280 --> 01:50:40,960 Then both of you can drive away. 969 01:50:41,640 --> 01:50:45,200 Eric will hand over the money and the car to you and leave. 970 01:50:45,840 --> 01:50:49,240 Go to the airport and wait for me. 971 01:50:53,200 --> 01:50:54,760 No problem, Mr. Ranveer Singh. 972 01:50:55,720 --> 01:50:58,000 Omisha will do as you wish. 973 01:51:00,520 --> 01:51:03,840 And I will do... as I wish. 974 01:51:06,600 --> 01:51:07,920 You know something... 975 01:51:09,480 --> 01:51:11,960 you're really evil. 976 01:51:51,720 --> 01:51:53,600 Armaan Malik... Eric Roberts... 977 01:52:02,960 --> 01:52:06,080 It's okay, I trust you. 978 01:52:07,560 --> 01:52:08,560 Alina! 979 01:52:46,200 --> 01:52:47,920 You did it, Mr. Armaan. 980 01:52:48,000 --> 01:52:50,160 Congratulations... to all of us! 981 01:53:28,120 --> 01:53:30,000 Fine wine in cheap glasses... 982 01:53:40,440 --> 01:53:41,240 What is it? 983 01:53:43,160 --> 01:53:44,160 Nothing. 984 01:53:44,440 --> 01:53:45,560 If I were you... 985 01:53:46,080 --> 01:53:47,680 even I would think on the similar lines. 986 01:53:48,320 --> 01:53:49,680 That the deal is through... 987 01:53:50,040 --> 01:53:52,160 and Armaan has poisoned the drinks. 988 01:53:53,320 --> 01:53:54,680 We will get poisoned... 989 01:53:55,520 --> 01:53:57,720 and Armaan will get all the money. 990 01:54:08,560 --> 01:54:09,840 Still have doubts? 991 01:54:23,640 --> 01:54:25,480 You know what your problem is? 992 01:54:26,680 --> 01:54:28,960 You trust anyone and everyone very easily. 993 01:54:32,240 --> 01:54:33,360 So true. 994 01:54:35,600 --> 01:54:37,480 You trusted me too. 995 01:54:38,960 --> 01:54:40,520 Guess you don't know that... 996 01:54:41,880 --> 01:54:44,760 the bond of blood is bigger and stronger than any other bond. 997 01:54:47,000 --> 01:54:49,320 Definitely bigger than a one night stand. 998 01:54:56,240 --> 01:54:59,360 Alina added the poison to your drink. 999 01:55:35,480 --> 01:55:37,360 Unbelievable! 1000 01:55:37,440 --> 01:55:40,000 That cheap glass of wine proved to be very expensive for Ranveer! 1001 01:55:55,680 --> 01:55:58,720 You thought you were controlling the race? 1002 01:56:01,560 --> 01:56:04,120 I have been manipulating the race. 1003 01:56:04,800 --> 01:56:07,080 I knew everything right from the start. 1004 01:56:17,840 --> 01:56:19,760 I knew that this shroud is fake... 1005 01:56:20,280 --> 01:56:21,840 and I also know where the real one is. 1006 01:57:10,720 --> 01:57:11,680 Another thing... 1007 01:57:12,640 --> 01:57:14,920 I'm not Soniya's sister. 1008 01:57:22,400 --> 01:57:23,600 It's sad, Ranveer. 1009 01:57:24,680 --> 01:57:27,120 You're forced to give up a good habit because of me. 1010 01:57:28,760 --> 01:57:30,200 The habit of staying alive. 1011 01:57:54,280 --> 01:57:55,600 Here's your 10%. 1012 01:57:57,400 --> 01:57:59,120 It was nice doing business with you. 1013 01:58:00,560 --> 01:58:05,760 Can I come for my share after you sell the shroud... 1014 01:58:06,000 --> 01:58:07,560 Just thinking out loud... 1015 01:58:08,840 --> 01:58:09,640 Come. Let's go. 1016 01:58:11,080 --> 01:58:12,520 Alina, get to the aircraft. 1017 01:58:12,960 --> 01:58:14,920 We'll get the shroud from the airport and see you there. 1018 01:59:02,280 --> 01:59:03,440 Where is the shroud? 1019 01:59:23,160 --> 01:59:25,000 Let the celebration begin! 1020 01:59:27,680 --> 01:59:29,720 According to our plan, we have the shroud... 1021 01:59:30,840 --> 01:59:31,760 as well as the money. 1022 01:59:41,240 --> 01:59:43,400 Time to get rid of the excess baggage. 1023 01:59:51,920 --> 01:59:54,000 I will look after our vast business empire! 1024 02:00:32,280 --> 02:00:33,240 The thing is... 1025 02:00:34,440 --> 02:00:36,240 you should never give up good habits. 1026 02:00:38,440 --> 02:00:42,960 And there's nothing better habit than staying alive! 1027 02:00:44,760 --> 02:00:46,600 Shocked to see me alive? 1028 02:00:48,120 --> 02:00:50,200 Alina didn't poison my drink. 1029 02:00:51,680 --> 02:00:54,960 I figured you had planted the bomb in my car. 1030 02:00:55,680 --> 02:00:58,320 And that's when I switched loyalties. 1031 02:00:59,480 --> 02:01:02,160 So? What was that you said... 1032 02:01:02,960 --> 02:01:05,040 You were manipulating the race? 1033 02:01:06,160 --> 02:01:09,000 The race was mine and still is. 1034 02:01:09,800 --> 02:01:12,160 I know this race well. 1035 02:01:14,280 --> 02:01:18,600 I sent RD to tell you about my plans so you would think that... 1036 02:01:19,280 --> 02:01:22,680 you're always in control. 1037 02:01:31,200 --> 02:01:32,160 And you... 1038 02:01:33,520 --> 02:01:35,840 ''I've got habituated to you.'' 1039 02:01:37,000 --> 02:01:39,120 ''I'm Soniya's sister.'' 1040 02:01:39,200 --> 02:01:41,040 ''I'm here to kill Armaan.'' 1041 02:01:43,760 --> 02:01:46,160 You thought I never met Soniya's sister... 1042 02:01:48,200 --> 02:01:50,240 But that I've never even seen a photograph of her... 1043 02:01:52,200 --> 02:01:54,760 I had seen through you right then! 1044 02:02:00,160 --> 02:02:01,320 Tell me. 1045 02:02:03,680 --> 02:02:05,360 Why did you kill Soniya? 1046 02:02:06,000 --> 02:02:07,280 She had to die! 1047 02:02:07,920 --> 02:02:10,000 She had to die for what she did! 1048 02:02:10,880 --> 02:02:12,680 Before she met you, she was mine. 1049 02:02:13,400 --> 02:02:15,120 I loved her more than... 1050 02:02:15,760 --> 02:02:17,880 I ever loved anyone. 1051 02:02:18,360 --> 02:02:19,840 What did I get in return? 1052 02:02:20,760 --> 02:02:22,520 Betrayal! 1053 02:02:22,880 --> 02:02:25,000 That's why I got her killed. 1054 02:02:25,080 --> 02:02:26,480 If you were me... 1055 02:02:26,560 --> 02:02:27,840 even you would've done the same thing. 1056 02:02:27,920 --> 02:02:30,800 You're right in what you've done and so am I. 1057 02:02:32,760 --> 02:02:35,760 What are you waiting for? Shoot! 1058 02:02:36,440 --> 02:02:38,560 Go ahead and shoot me! 1059 02:02:39,440 --> 02:02:40,360 Shoot! 1060 02:02:41,080 --> 02:02:41,960 Shoot! 1061 02:02:42,360 --> 02:02:43,920 Shoot me or throw away the gun! 1062 02:02:44,840 --> 02:02:46,640 Let's fight till the end! 1063 02:02:53,080 --> 02:02:54,760 Don't trust him, Ranveer! 1064 02:02:57,440 --> 02:02:59,000 I don't... 1065 02:03:00,160 --> 02:03:01,480 but I trust myself! 1066 02:04:43,120 --> 02:04:46,680 You think I killed Soniya for love? 1067 02:04:48,400 --> 02:04:50,560 You're mistaken. 1068 02:04:50,800 --> 02:04:52,400 I killed Soniya for money. 1069 02:04:54,680 --> 02:04:57,040 She stole my money and ran away! 1070 02:07:01,680 --> 02:07:03,720 I have a gift for you... 1071 02:07:04,640 --> 02:07:07,040 that no other person has ever received. 1072 02:07:19,680 --> 02:07:20,760 Omisha... 1073 02:07:40,760 --> 02:07:43,160 This is where we part. Don't cross my path again! 1074 02:08:57,200 --> 02:08:59,160 Who gave this to you? 1075 02:09:01,080 --> 02:09:02,080 Why? 1076 02:09:02,480 --> 02:09:04,880 I'm sorry but this shroud is fake. 1077 02:09:06,760 --> 02:09:08,000 What nonsense! 1078 02:09:09,560 --> 02:09:12,040 It's a plain cloth with the image printed on it. 1079 02:09:21,120 --> 02:09:21,960 Armaan. 1080 02:09:23,840 --> 02:09:25,480 I have known you for ten years! 1081 02:09:27,520 --> 02:09:31,920 And I know you won't two-time me. 1082 02:09:33,400 --> 02:09:38,120 I don't want any stories... 1083 02:09:38,920 --> 02:09:41,040 about how you got this. 1084 02:09:41,960 --> 02:09:43,760 All I want is my money... 1085 02:09:44,000 --> 02:09:45,760 including the profit! 1086 02:09:47,680 --> 02:09:48,840 Fine. 1087 02:10:09,400 --> 02:10:13,440 Do you print visiting cards and letterheads too? 1088 02:10:15,000 --> 02:10:16,920 These bonds are also fake. 1089 02:10:28,520 --> 02:10:29,400 Ranveer! 1090 02:10:32,840 --> 02:10:36,640 Listen... switch on the speaker phone. 1091 02:10:37,760 --> 02:10:38,920 I want to hear everything. 1092 02:10:44,160 --> 02:10:45,960 I guess you've realized by now... 1093 02:10:46,040 --> 02:10:47,200 that you are ruined. 1094 02:10:48,120 --> 02:10:52,520 Don't even try to think when and how this happened 1095 02:10:52,840 --> 02:10:54,560 because you aren't capable of it. 1096 02:10:58,360 --> 02:11:00,720 So, Armaan Malik... 1097 02:11:01,840 --> 02:11:04,800 you always called me a "hero." 1098 02:11:06,840 --> 02:11:08,760 Now, what do I call a pauper like you? 1099 02:11:15,640 --> 02:11:17,440 You have two options now. 1100 02:11:18,800 --> 02:11:20,920 Either, I kill you and take everything you have... 1101 02:11:21,840 --> 02:11:23,800 or you give me everything you have. 1102 02:11:24,320 --> 02:11:25,640 And I let you go. 1103 02:11:29,520 --> 02:11:33,440 Everything belongs to me... your casinos, your villa... 1104 02:11:33,800 --> 02:11:37,560 your cars, your yachts... 1105 02:11:38,880 --> 02:11:40,520 and your... 1106 02:11:52,720 --> 02:11:54,040 girlfriend too! 1107 02:12:01,000 --> 02:12:02,120 Ranveer Singh... 1108 02:12:02,760 --> 02:12:03,960 guess you've forgotten that... 1109 02:12:04,560 --> 02:12:08,920 when one race ends, another begins! 1110 02:12:52,760 --> 02:12:57,160 Ranveer, if the shroud was stolen, where is it? 1111 02:12:58,240 --> 02:13:00,160 The shroud never left the church. 1112 02:13:00,880 --> 02:13:03,600 Who are we to lay hands on something that holy? 1113 02:13:08,840 --> 02:13:10,840 I merely took the help of the Almighty. 1114 02:13:11,800 --> 02:13:13,280 The church has been informed. 1115 02:13:13,360 --> 02:13:16,160 I'm sure this incident has made the headlines by now. 1116 02:13:19,080 --> 02:13:20,720 Alina, no offence but... 1117 02:13:21,320 --> 02:13:26,320 Ranveer trusted you... but I never did. 1118 02:13:35,600 --> 02:13:37,520 -You have the fake bonds? -Yes, they're in the car. 1119 02:13:39,800 --> 02:13:42,720 Sir, I still don't get... 1120 02:13:42,920 --> 02:13:44,600 when the bags were replaced! 1121 02:13:57,960 --> 02:13:59,360 I got 10% from you... 1122 02:13:59,800 --> 02:14:01,800 and 10% from Armaan... 1123 02:14:02,120 --> 02:14:03,520 I'm a really happy man. 1124 02:14:03,960 --> 02:14:04,960 Now I want a peaceful life. 1125 02:14:05,040 --> 02:14:08,080 So, promise me you won't get in touch with me again! 1126 02:14:08,560 --> 02:14:09,720 I promise. 1127 02:14:11,040 --> 02:14:12,120 But I hope you know... 1128 02:14:12,600 --> 02:14:15,440 that promises are... meant to be broken! 1129 02:14:18,720 --> 02:14:20,320 Bring on the fruits! 81980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.