All language subtitles for [SubtitleTools.com] [_田_琴] [STAR-765] 결혼직전의 OL을 노예로 만들어 강간 표적이 된 자전거탄 여자
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:02,936
6월에 도로 교통법이 개정되어
2
00:00:02,937 --> 00:00:05,377
자전거 사고의 증가라는 문제점이
3
00:00:05,378 --> 00:00:08,378
이어폰을 끼고 음악을 들으면서 자전거 운전을
4
00:00:08,817 --> 00:00:11,817
초등학생이 일으킨 자전거 사고로
5
00:00:12,607 --> 00:00:17,030
부모에게 9520만엔의
배상금 청구를 명령한 판례가 있고
6
00:00:18,217 --> 00:00:20,848
고액 배상금의 판례는 해마다 늘어나고 있습니다
7
00:00:20,849 --> 00:00:22,464
굉장히 위험한 생각입니다
8
00:00:22,685 --> 00:00:26,464
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴(kukudas.com)-
-오나홀 판매 1위 프리바디(freebody.co.kr)-
9
00:00:27,558 --> 00:00:30,558
너희들 시끄럽다고
10
00:00:31,538 --> 00:00:34,538
전에도 말했잖아
11
00:00:35,282 --> 00:00:37,970
정의 편인척
12
00:00:37,971 --> 00:00:40,971
공장장한테 꼬지르지 말라고
13
00:00:41,573 --> 00:00:43,598
나이 쳐먹고
14
00:00:43,599 --> 00:00:46,599
선생님한테 꼬지르는
마더 콤플렉스들이나 하는짓 하지말라고
15
00:00:48,277 --> 00:00:51,086
하지만..
16
00:00:51,087 --> 00:00:54,087
너희들은 잘못됐어
17
00:00:55,812 --> 00:00:59,516
공장내에서 담배 피는건 금지 되어 있잖아
18
00:01:02,827 --> 00:01:05,827
아직도 모르겠어?
19
00:01:06,810 --> 00:01:09,810
안되는건 안되는거야
20
00:01:10,113 --> 00:01:12,188
너희들도
21
00:01:12,189 --> 00:01:15,189
애들이 아니니까 알거 아니야
22
00:01:15,683 --> 00:01:16,593
어이
23
00:01:16,594 --> 00:01:19,594
이 새끼 잡아봐
24
00:01:24,317 --> 00:01:27,317
담배가 뭐가 어쨌다고?
25
00:01:34,735 --> 00:01:37,735
맛있네
26
00:01:45,580 --> 00:01:48,047
앙?
27
00:01:48,048 --> 00:01:50,101
아저씨
28
00:01:50,102 --> 00:01:53,102
짜증난다고
29
00:01:54,227 --> 00:01:57,227
더이상 우리 앞에서 입도 뻥끗하지마
30
00:02:05,353 --> 00:02:08,353
다음에 또 이러면 죽여버린다
31
00:02:09,294 --> 00:02:11,728
알겠어?
32
00:02:11,729 --> 00:02:14,729
가자
33
00:02:19,433 --> 00:02:21,752
와~ 대단하다
34
00:02:21,753 --> 00:02:24,753
마코토가 이렇게 요리를 잘할 줄이야
35
00:02:24,840 --> 00:02:27,840
신지상 그런거 아니야
36
00:02:28,931 --> 00:02:31,602
마코토는 상냥하고
37
00:02:31,603 --> 00:02:34,603
뭐든지 받아 들여주는것 같아
38
00:02:35,214 --> 00:02:39,020
그런데 디자이너가 된다는 꿈에도
정면으로 달려가고
39
00:02:39,624 --> 00:02:42,495
사실은 의지도 강하고
40
00:02:42,496 --> 00:02:45,383
거기다 요리도 이렇게 잘한다니
41
00:02:45,384 --> 00:02:47,762
완벽하네
42
00:02:47,763 --> 00:02:50,763
나는 어쩌면 세상에서 제일 행복한 사람일지도
43
00:02:52,466 --> 00:02:55,466
그만해 너무 띄워준다~
44
00:02:55,803 --> 00:02:57,824
그렇지 않아
45
00:02:57,825 --> 00:02:59,428
띄워주는거 아니야
46
00:02:59,429 --> 00:03:02,429
나한테는 마코토가 하나뿐인 소중한 사람이야
47
00:03:07,921 --> 00:03:10,179
나도
48
00:03:10,180 --> 00:03:13,180
나한테도 신지상은 소중한 사람이야
49
00:03:35,685 --> 00:03:38,224
딱히
50
00:03:38,225 --> 00:03:41,079
가난하거나 병이 있는게 아니라도
51
00:03:41,080 --> 00:03:44,080
이 세상은 기대에 벗어난 것이 넘쳐나는데
52
00:03:45,626 --> 00:03:48,626
이 세상에 무얼 기대해야 하는지 모르겠는데
53
00:03:50,310 --> 00:03:53,310
왜 세상과 연관되어야 하는거야
54
00:03:54,837 --> 00:03:57,837
내가 뭘 해도 잘 안되는건
55
00:03:58,628 --> 00:04:01,628
이 세상이 제대로 되지 않아서 그러는거 아니야?
56
00:04:03,382 --> 00:04:06,382
가짜들이 넘쳐나고
57
00:04:06,958 --> 00:04:09,958
이 녀석이고 저 녀석이고 썩을놈들 뿐인데
58
00:04:24,845 --> 00:04:27,845
쓰레기 주제에
59
00:04:28,245 --> 00:04:31,103
이 녀석이고 저 녀석이고 다 나를 깔보고
60
00:04:31,104 --> 00:04:33,724
이런 세상따위
61
00:04:33,725 --> 00:04:36,725
없어지면 좋을텐데
62
00:04:37,205 --> 00:04:40,205
솔직한 사람만 바보 같잖아
63
00:04:41,693 --> 00:04:44,693
경박한 쓰레기놈들이 들떠서는
64
00:04:44,932 --> 00:04:47,932
제대로 하려는 녀석은 몰매를 맞다니
65
00:04:50,735 --> 00:04:53,735
정말 불공평하다니까
66
00:05:00,174 --> 00:05:02,924
아~ 좋다~
67
00:05:02,925 --> 00:05:05,117
왠지 안정되네
68
00:05:05,118 --> 00:05:08,003
평소에 분주한 삶이 거짓말 같아
69
00:05:08,004 --> 00:05:11,004
신지상 같이 산책하자고 해줘서 고마워
70
00:05:14,694 --> 00:05:17,694
도시락 만들어 올걸 그랬다
71
00:05:18,373 --> 00:05:21,352
그럼 다음에는 마코토가 도시락 싸주는건가?
72
00:05:21,353 --> 00:05:24,353
네~
73
00:05:38,188 --> 00:05:41,188
어이! 기다려
74
00:05:43,124 --> 00:05:45,508
씨발
75
00:05:45,509 --> 00:05:48,509
저 녀석도 나를 깔보네
76
00:05:52,211 --> 00:05:53,700
마코토
77
00:05:53,701 --> 00:05:55,886
사실은
78
00:05:55,887 --> 00:05:58,887
산책가자고 한건 이유가 있는데
79
00:06:00,316 --> 00:06:03,316
에?
80
00:06:10,461 --> 00:06:13,461
마코토가 받아 줬으면 좋겠어
81
00:06:22,141 --> 00:06:25,141
신지상..
82
00:06:26,139 --> 00:06:29,139
약혼 반지라고 생각해줘
83
00:06:30,786 --> 00:06:33,786
마코토와의 장래를 진지하게 생각하고 있어
84
00:06:47,289 --> 00:06:49,734
젠장
85
00:06:49,735 --> 00:06:52,735
이 녀석이고 저 녀석이고 나를 깔보고
86
00:07:36,218 --> 00:07:39,105
이 녀석도 저 녀석도 노예야
87
00:07:39,106 --> 00:07:41,277
돼지처럼 키워져서
88
00:07:41,278 --> 00:07:44,278
벨트 컨베어로 운반되는 먹이를 기다리는 노예야
89
00:07:45,104 --> 00:07:47,225
이 나라는
90
00:07:47,226 --> 00:07:50,226
어쩌다 이렇게 되어 버린걸까
91
00:07:56,101 --> 00:07:58,761
젠장
92
00:07:58,762 --> 00:08:01,762
그 녀석들 절대 용서 못해
93
00:08:03,128 --> 00:08:06,067
이 세상의 정의를 위해서
94
00:08:06,068 --> 00:08:09,068
누군가가 나서지 않으면 안돼
95
00:08:10,801 --> 00:08:13,232
내가
96
00:08:13,233 --> 00:08:16,233
내가 해보겠어
97
00:08:29,583 --> 00:08:33,589
결국 이런 돼지 먹이 같이 되어버린 거라도
98
00:08:34,693 --> 00:08:37,693
먹지 않으면 살아갈수가 없구나
99
00:08:38,870 --> 00:08:41,870
정말 계산이 안맞는단 말이지
100
00:08:41,952 --> 00:08:44,952
쓰레기 처럼 이용 당해도
101
00:08:47,346 --> 00:08:50,984
아무리 발버둥쳐도
개 같은 생활에서 벗어날수가 없어
102
00:08:53,137 --> 00:08:56,137
세상에 잘 살아가는 녀석이 많다고 하는데
103
00:08:58,241 --> 00:09:01,871
나는 평생 돼지우리에서 발버둥칠 뿐이야
104
00:09:17,658 --> 00:09:20,658
이거야!
105
00:09:30,531 --> 00:09:32,984
자전거 사고로
106
00:09:32,985 --> 00:09:35,985
이렇게 일이 커질수도 있다니
107
00:09:37,699 --> 00:09:40,382
어디에서든 달리고 있는 자전거가
108
00:09:40,383 --> 00:09:43,383
사람과 충돌사고를 일으키면
109
00:09:43,479 --> 00:09:46,479
평생을 얽매인다니
110
00:09:51,236 --> 00:09:54,236
자건거를 상대로 자해공갈해서
111
00:09:54,444 --> 00:09:57,444
그 녀석의 인생을 엉망으로 만들어 주마
112
00:09:58,699 --> 00:10:01,699
돈도 뜯어내고
113
00:10:01,812 --> 00:10:05,522
개 같은 생활은 지긋지긋하다
114
00:10:06,711 --> 00:10:09,711
노예같은 일도 싫고
115
00:10:12,112 --> 00:10:14,496
나는
116
00:10:14,497 --> 00:10:17,434
들떠있는 바보들한테 천벌을 내리고
117
00:10:17,435 --> 00:10:19,489
돋을 뜯어내
118
00:10:19,490 --> 00:10:22,490
자유롭게 살아가는거야
119
00:10:22,669 --> 00:10:25,273
이정도는 해도
120
00:10:25,274 --> 00:10:27,993
천벌은 안받겠지
121
00:10:27,994 --> 00:10:31,835
나는 항상 꽝만 뽑아 왔으니까
122
00:10:34,207 --> 00:10:37,207
바보 녀석들에게 지옥을 맛보여주지
123
00:10:38,278 --> 00:10:40,090
아니다
124
00:10:40,091 --> 00:10:42,638
지옥이 아니야
125
00:10:42,639 --> 00:10:45,639
녀석들은 착각을 하고있을 뿐이야
126
00:10:47,162 --> 00:10:50,714
이 세상은 처음부터 지옥이었어
127
00:11:06,091 --> 00:11:09,091
신지상 요리 하는 중이잖아
128
00:11:10,590 --> 00:11:13,590
응 알고있어
129
00:11:35,586 --> 00:11:38,586
조금만 더 기다려줘
130
00:11:44,776 --> 00:11:47,776
결혼을 앞둔 미인 OL을
(노예화, 굴복, 완전제압) 강간
토다 마코토
131
00:11:54,554 --> 00:11:57,554
아무것도 없네
132
00:11:57,841 --> 00:12:00,841
정말 불모지도 아니고
133
00:12:01,916 --> 00:12:04,916
나한테는 잡초도 허용되지 않는건가
134
00:12:06,152 --> 00:12:09,152
다들 나를 조롱하듯 비웃고 있어
135
00:12:09,508 --> 00:12:11,550
이제
136
00:12:11,551 --> 00:12:14,551
할수밖에 없어
137
00:13:09,349 --> 00:13:11,191
아
138
00:13:11,192 --> 00:13:14,192
있네
139
00:13:22,862 --> 00:13:25,696
괜찮으세요?
140
00:13:25,697 --> 00:13:28,395
다치신데 없어요?
141
00:13:28,396 --> 00:13:30,523
죄송해요..
142
00:13:30,524 --> 00:13:33,352
괜찮으세요?
143
00:13:33,353 --> 00:13:36,353
그쪽은 괜찮아요?
144
00:13:36,758 --> 00:13:39,758
구급차 부르는게 낫지 않아요?
- 그렇죠
145
00:13:40,178 --> 00:13:42,792
아니 잠시만요
146
00:13:42,793 --> 00:13:46,661
일이 커지면 이 아가씨한테 폐를 끼치니까
147
00:13:46,845 --> 00:13:49,256
당신은 피해자에요
- 맞아요
148
00:13:49,257 --> 00:13:52,130
후유증 같은거 남으면 큰일이에요
149
00:13:52,131 --> 00:13:55,053
괜찮아요 병원 가볼테니까
150
00:13:55,054 --> 00:13:56,148
그럼
151
00:13:56,149 --> 00:13:59,149
같이 병원부터 가죠
152
00:13:59,933 --> 00:14:01,591
괜찮아요
153
00:14:01,592 --> 00:14:04,592
아가씨 어디 급히 가던길 아니에요?
154
00:14:04,670 --> 00:14:07,670
하지만..
- 혼자서 병원 가볼게요
155
00:14:08,664 --> 00:14:12,575
그러니까 아가씨 전화번호 좀 알려줘요
156
00:14:13,122 --> 00:14:15,546
무슨일이 있으면 연락할테니까
157
00:14:15,547 --> 00:14:18,547
그러면 아가씨도 안심이죠?
158
00:14:18,568 --> 00:14:21,568
네
159
00:14:29,653 --> 00:14:32,653
여기요
160
00:14:34,481 --> 00:14:38,138
그렇게 신경쓸 필요 없어요
161
00:14:44,637 --> 00:14:47,418
괜찮아요
162
00:14:47,419 --> 00:14:50,419
그럼 이만
163
00:14:53,407 --> 00:14:56,407
교통위반이나 하는 바보같은 여자가
164
00:14:56,499 --> 00:14:59,499
저 여자 내가 천벌을 내려주마
165
00:15:06,631 --> 00:15:08,514
조심해
166
00:15:08,515 --> 00:15:11,119
마코토가 사고라니
싫어
167
00:15:11,120 --> 00:15:14,005
몸은 아픈데 없고?
168
00:15:14,006 --> 00:15:16,400
나는 괜찮아
169
00:15:16,401 --> 00:15:17,949
신지상
170
00:15:17,950 --> 00:15:20,950
걱정끼쳐서 미안해요
171
00:15:21,446 --> 00:15:23,818
상대방은?
172
00:15:23,819 --> 00:15:26,819
엄청 아파 보였는데
173
00:15:26,892 --> 00:15:29,892
구급차 부르면 나한테 폐를 끼친다고
174
00:15:30,453 --> 00:15:33,419
혼자서 병원갔어
175
00:15:33,420 --> 00:15:37,413
내가 같이 간다고 해도 괜찮다고
176
00:15:37,441 --> 00:15:38,849
헤에~
177
00:15:38,850 --> 00:15:41,850
요즘 같은 시대에 그런 선량한 사람이 있구나
178
00:15:43,608 --> 00:15:47,421
그래도 사고는 큰일이지만
상대가 좋은사람이라 다행이야
179
00:15:48,100 --> 00:15:50,828
이상한 녀석이랑 사고나면
180
00:15:50,829 --> 00:15:53,829
돈 같은거 청구 당하면 좀 싫잖아
181
00:15:55,033 --> 00:15:58,033
그래도 조심해
182
00:15:58,437 --> 00:15:59,824
네
183
00:15:59,825 --> 00:16:02,825
걱정끼쳐서 미안해요
184
00:16:05,109 --> 00:16:06,644
흥
185
00:16:06,645 --> 00:16:08,912
바보 같은년이
186
00:16:08,913 --> 00:16:10,979
정의로운척하고
187
00:16:10,980 --> 00:16:13,980
내가 천벌을 내려줄테니까
188
00:16:14,582 --> 00:16:17,582
기다려라
189
00:16:47,317 --> 00:16:48,998
네 토다 입니다
190
00:16:48,999 --> 00:16:51,327
아 안녕하세요
191
00:16:51,328 --> 00:16:52,724
토다상
192
00:16:52,725 --> 00:16:56,224
어제 아침에 자전거 사고 당한
야마기시에요
193
00:16:57,303 --> 00:17:00,303
그때는 정말 죄송했어요
194
00:17:00,788 --> 00:17:03,723
몸상태 어떠세요?
195
00:17:03,724 --> 00:17:06,077
병원 가봤는데
196
00:17:06,078 --> 00:17:09,078
골절 되었다네요
197
00:17:10,209 --> 00:17:12,533
일어서질 못한달까
198
00:17:12,534 --> 00:17:16,443
상처 부근이 신경이 많이 모여있는 곳이라서
199
00:17:16,444 --> 00:17:19,410
손도 잘 못움직여요
200
00:17:19,411 --> 00:17:22,411
정말요? 어쩌지..
201
00:17:24,301 --> 00:17:26,543
일단 치료비 내드릴게요
202
00:17:26,544 --> 00:17:28,870
제대로 치료하지 않으면
- 아니에요
203
00:17:28,871 --> 00:17:31,353
뼈가 뿌러진게 아니고
204
00:17:31,354 --> 00:17:33,267
신경이 문제에요
205
00:17:33,268 --> 00:17:35,715
의사도 1개월정도면
206
00:17:35,716 --> 00:17:38,032
손도 다시 움직일 거래요
207
00:17:38,033 --> 00:17:40,828
하나 토다상한테 부탁할게 있는데
208
00:17:40,829 --> 00:17:43,574
제가 할수 있는거라면 무엇이든 할게요
209
00:17:43,575 --> 00:17:45,499
뭔가요?
210
00:17:45,500 --> 00:17:47,510
조금 부끄러운 얘기인데
211
00:17:47,511 --> 00:17:49,893
제가 혼자여서요
212
00:17:49,894 --> 00:17:53,983
몸을 못움직여서 생활하는게 불편해서요
213
00:17:54,230 --> 00:17:56,933
토다상한테 부탁드릴건 다른게 아니고
214
00:17:56,934 --> 00:17:59,114
몸을 움직일수 있을때까지
215
00:17:59,115 --> 00:18:03,124
생활에 하는걸 조금 도와주실수 있나해서요
216
00:18:03,658 --> 00:18:06,521
알겠습니다 할게요
217
00:18:06,522 --> 00:18:08,903
조금 뻔뻔스럽지만
218
00:18:08,904 --> 00:18:11,481
잘 부탁드립니다
219
00:18:11,482 --> 00:18:14,482
네 그럼 다음에 봐요
220
00:18:19,488 --> 00:18:21,059
아저씨
221
00:18:21,060 --> 00:18:23,914
어디서 땡땡이를 쳐
222
00:18:23,915 --> 00:18:26,915
또 한번 지져줘?
223
00:18:28,119 --> 00:18:31,119
미안
224
00:18:37,176 --> 00:18:39,057
흥
225
00:18:39,058 --> 00:18:42,001
머리 나쁜 부모한테 교육받은
226
00:18:42,002 --> 00:18:45,002
머리 나쁜 애송이 녀석
227
00:18:45,706 --> 00:18:49,302
그 여자 다음은 저 애송이를 처벌해 주겠어
228
00:18:56,528 --> 00:18:59,528
주소는 여기가 맞는데
229
00:19:12,120 --> 00:19:15,120
아 여기다
230
00:19:29,818 --> 00:19:31,183
아...
231
00:19:31,184 --> 00:19:34,184
안녕하세요.. 토다에요
232
00:19:34,351 --> 00:19:36,573
아 토다상
233
00:19:36,574 --> 00:19:39,574
불러내서 미안해요
234
00:19:40,825 --> 00:19:43,825
저기.. 몸 상태는 어떠세요?
235
00:19:44,613 --> 00:19:48,155
전화로 말한대로 별로 좋진 않아요
236
00:19:48,319 --> 00:19:51,319
네..
237
00:19:55,304 --> 00:19:58,304
방이 지저분한데
238
00:20:05,389 --> 00:20:08,082
토다상 왜그러세요?
239
00:20:08,083 --> 00:20:10,706
아무것도 아니에요
240
00:20:10,707 --> 00:20:13,707
그럼 식사 준비부터 해드릴게요
241
00:20:14,105 --> 00:20:17,105
고마워요
242
00:20:20,792 --> 00:20:23,792
아아 미안해요
243
00:20:25,239 --> 00:20:28,239
괜찮으세요?
244
00:20:47,711 --> 00:20:49,799
아
245
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
앞치마 잘 어울리네요
246
00:22:07,673 --> 00:22:11,866
야마기시상 좋은분이라 정말 다행이야
247
00:22:15,359 --> 00:22:18,359
어라?
248
00:22:21,568 --> 00:22:24,568
열쇠가 없네
249
00:22:27,222 --> 00:22:29,971
어디다 뒀지..
250
00:22:29,972 --> 00:22:32,972
어쩌지..
251
00:22:35,147 --> 00:22:37,724
나는 안속는다
252
00:22:37,725 --> 00:22:40,725
그 여자도
253
00:22:41,278 --> 00:22:44,278
속으로는 날 비웃고 있을거야
254
00:22:46,989 --> 00:22:49,989
젠장
255
00:22:50,341 --> 00:22:53,341
속을것 같냐
256
00:23:04,618 --> 00:23:07,618
그 여자 머리카락인가
257
00:23:21,183 --> 00:23:24,183
신지상은 왜 그런 말을 하는거야?
258
00:23:24,754 --> 00:23:27,754
자전거 사고는 내가 전면적으로 잘못한건데
259
00:23:28,415 --> 00:23:32,038
다친 야마기시상을 돌봐드리는건 당연한거잖아
260
00:23:34,787 --> 00:23:35,481
아니
261
00:23:35,482 --> 00:23:38,482
내가 말하는건 그런게 아니고
262
00:23:38,731 --> 00:23:41,731
혼자 사는 남자 집에 가는게 위험하다는 거야
263
00:23:42,052 --> 00:23:44,255
왜 그런 말을 하는건데
264
00:23:44,256 --> 00:23:47,256
야마기시상은 굉장히 좋은 분이야
265
00:23:47,920 --> 00:23:51,452
아니 좋은사람인지 어쩐지는
한두번 만나봐서는 모르는거야
266
00:23:51,453 --> 00:23:53,715
집안이고, 열쇠라도 잠가 버리면
267
00:23:53,716 --> 00:23:55,803
무슨짓을 당할지..
268
00:23:55,804 --> 00:23:57,330
잠깐
269
00:23:57,331 --> 00:24:00,331
야마기시상이 나를 덮친다는거야?
270
00:24:00,868 --> 00:24:03,868
그 사람은 사고로 몸이 불편하다고
271
00:24:03,958 --> 00:24:07,895
거기다 이미 나이도 많으신데
걱정하는 쪽이 이상한거 아니야?
272
00:24:08,664 --> 00:24:12,565
신지상이 그런 음흉한 생각을 할줄은 몰랐어
273
00:24:12,765 --> 00:24:13,770
아니
274
00:24:13,771 --> 00:24:15,898
음흉한게 아니고
275
00:24:15,899 --> 00:24:18,796
일반적으로 그런건 위험하다는거야
276
00:24:18,797 --> 00:24:21,797
마코토는 뭐랄까
277
00:24:22,599 --> 00:24:25,599
사람은 의심을 전혀 안하니까
278
00:24:26,927 --> 00:24:29,787
나는 걱정이야 마코토가
279
00:24:29,788 --> 00:24:32,788
열쇠도 잊어버린적 있었어?
280
00:24:33,244 --> 00:24:35,721
나는 그 야마기시상이라는 아저씨가 의심스러워
281
00:24:35,722 --> 00:24:37,567
그럴리 없잖아
282
00:24:37,568 --> 00:24:41,344
왜 야마기시상이 내 열쇠를 훔치는데
283
00:24:43,153 --> 00:24:46,031
내가 여벌 열쇠를 가지고 있었으니까
오늘은 들어올수 있었지만
284
00:24:46,032 --> 00:24:49,032
내일이라도 부동산가서
열쇠를 아예 바꿔달라고 하는게 좋아
285
00:24:49,143 --> 00:24:51,393
질문에 대답이나 해
286
00:24:51,394 --> 00:24:54,998
어째서 야마기시상이
내 열쇠를 훔치냐니까?
287
00:24:55,259 --> 00:24:57,840
당연히 몰래 숨어 들려는거지
288
00:24:57,841 --> 00:25:00,190
그럴리 없잖아
289
00:25:00,191 --> 00:25:04,008
신지상은 무조건 야마기시상을
나쁜사람으로 몰고 가려고 하는거야
290
00:25:04,860 --> 00:25:06,549
하.. 그만하자
291
00:25:06,550 --> 00:25:09,363
나 너랑 싸우기 싫어
292
00:25:09,364 --> 00:25:12,364
그냥 걱정되서 그러는건데
293
00:25:12,458 --> 00:25:14,719
그럼 이렇게 하자
294
00:25:14,720 --> 00:25:17,621
그 아저씨한테 갈때
나도 같이 갈께
295
00:25:17,622 --> 00:25:20,622
왜 그래야 하는데?
애도 아니고 정말
296
00:25:21,754 --> 00:25:26,043
애초에 이건 내 문제고
신지상이랑은 관계 없잖아
297
00:25:27,445 --> 00:25:30,445
(개인적인 생각이지만 개빡칩니다 이런여자들..)
298
00:25:35,185 --> 00:25:38,185
아저씨 짜증난다고
299
00:25:40,161 --> 00:25:42,642
뭔가 착각하는거 아니야?
300
00:25:42,643 --> 00:25:45,643
너는 존재 같은거 없어
301
00:25:45,796 --> 00:25:49,949
너는 살아갈 가치도 의미도 없어
302
00:25:50,817 --> 00:25:55,493
비참하게 땅바닥을 기어다니는 벌레라고
303
00:25:55,875 --> 00:25:58,544
내가 마음만 먹으면
304
00:25:58,545 --> 00:26:02,144
그딴 벌레 캐릭터 짓밟는건
305
00:26:02,145 --> 00:26:05,145
일도 아니야
306
00:26:05,221 --> 00:26:08,221
기억해둬
307
00:26:22,605 --> 00:26:25,605
아니야
308
00:26:26,513 --> 00:26:29,157
나는 벌레 캐릭터 같은거 아니야
309
00:26:29,158 --> 00:26:32,158
네 네비 워크 서비스
종합 안내센터 입니다
310
00:26:32,891 --> 00:26:35,423
아 저기.. 야마기시인데요
311
00:26:35,424 --> 00:26:37,717
1206번이요
312
00:26:37,718 --> 00:26:39,650
잠시만 기다려 주세요
313
00:26:39,651 --> 00:26:42,651
1206번이요?
314
00:26:42,855 --> 00:26:46,687
야호가 창고에 파견나가신
야마기시 사치오상 이시죠?
(*파견 = 비정규직)
315
00:26:47,079 --> 00:26:50,079
아 네.. 맞아요
316
00:26:50,163 --> 00:26:52,725
무슨일 이시죠?
317
00:26:52,726 --> 00:26:54,520
저기..
318
00:26:54,521 --> 00:26:56,980
잠시 공장 일을 쉬려고 하는데요
319
00:26:56,981 --> 00:26:59,981
알겠습니다
320
00:27:00,166 --> 00:27:01,985
아니.. 저..
321
00:27:01,986 --> 00:27:04,853
지병인 요통이 조금 심해져서요
322
00:27:04,854 --> 00:27:07,854
알겠습니다. 그럼 잠시동안
휴직이시네요
323
00:27:07,981 --> 00:27:09,358
에?
324
00:27:09,359 --> 00:27:12,075
그걸로 끝이에요?
325
00:27:12,076 --> 00:27:13,260
급료 같은건
326
00:27:13,261 --> 00:27:15,289
출근한 일수를 계산해서
327
00:27:15,290 --> 00:27:18,290
다음달 25일에 나오니까
받으러 나오셔야돼요
328
00:27:19,254 --> 00:27:20,425
아..네..
329
00:27:20,426 --> 00:27:24,364
그럼 또 일하실수 있으실때 연락주세요
330
00:27:30,276 --> 00:27:32,948
뭐야
331
00:27:32,949 --> 00:27:35,440
겨우 그거야?
332
00:27:35,441 --> 00:27:38,400
몸 조리 잘하시라던가
333
00:27:38,401 --> 00:27:41,401
그런 말도 없어?
334
00:27:43,774 --> 00:27:46,774
그렇지
335
00:27:47,023 --> 00:27:50,023
나는 그저 부품일 뿐이지
336
00:27:55,797 --> 00:27:58,753
마음에 안들어
337
00:27:58,754 --> 00:28:01,754
이것저것 마음에 안들어
338
00:28:01,964 --> 00:28:04,096
배속은 까매가지고
339
00:28:04,097 --> 00:28:07,097
벌레도 못 죽일것 같은 그 여자한테
340
00:28:07,941 --> 00:28:10,941
천벌을 내려야지
341
00:28:11,572 --> 00:28:14,572
나를 죽은사람 취급하는건
342
00:28:14,734 --> 00:28:17,734
그런 녀석들 이니까
343
00:28:58,371 --> 00:29:01,371
꽤 좋은 냄새가 나네
344
00:29:02,002 --> 00:29:05,002
그 여자 냄샌가
345
00:30:08,043 --> 00:30:10,498
안녕하세요 토다에요
346
00:30:10,499 --> 00:30:13,499
지금 통화 가능하세요?
347
00:30:13,657 --> 00:30:15,228
아 토다상인가
348
00:30:15,229 --> 00:30:17,769
항상 고마워요
- 아니에요
349
00:30:17,770 --> 00:30:20,686
제 부주의로 생긴일인데
350
00:30:20,687 --> 00:30:23,016
몸은 좀 어떠세요?
351
00:30:23,017 --> 00:30:26,017
딱히 좋아지지도 나빠지지도 않았는데
352
00:30:26,662 --> 00:30:29,662
그러시군요.. 정말 죄송해요
353
00:30:30,665 --> 00:30:34,055
그럼 오늘도 생활이 불편하시 겠네요
354
00:30:34,056 --> 00:30:35,553
뭐 그렇지
355
00:30:35,554 --> 00:30:37,292
어쩔수 없지
356
00:30:37,293 --> 00:30:39,627
저 오늘도 들를게요
357
00:30:39,628 --> 00:30:44,192
일 끝나고 가야해서
7시는 넘어야 도착할것 같은데 괜찮으세요?
358
00:30:44,571 --> 00:30:47,571
아 고마워요
359
00:30:48,521 --> 00:30:51,521
야마기시상
드시고 싶으신거 없으세요?
360
00:30:51,889 --> 00:30:54,363
그렇네~
361
00:30:54,364 --> 00:30:57,079
몸에 좋은 음식이 먹고 싶네
362
00:30:57,080 --> 00:31:00,080
예를들면 고기감자 조림 같은거?
363
00:31:01,582 --> 00:31:05,565
슈퍼 식재료 코너에서 자주보는데
364
00:31:05,605 --> 00:31:08,605
그런 팩에 들어있는 음식은 맛이 별로여서
365
00:31:10,319 --> 00:31:12,577
그런것보다 역시
366
00:31:12,578 --> 00:31:14,843
바로 만든게 맛있지
367
00:31:14,844 --> 00:31:18,560
알겠습니다 그럼 고기감자 조림으로 할까요?
368
00:31:18,561 --> 00:31:21,026
기쁜걸~
369
00:31:21,027 --> 00:31:22,697
미안해요
370
00:31:22,698 --> 00:31:25,158
뻔뻔한 할배여서
- 아니에요
371
00:31:25,159 --> 00:31:28,159
그럼 조금 있다 뵈요
- 네네
372
00:31:28,411 --> 00:31:31,411
그럼 부탁 드릴게요
373
00:31:40,709 --> 00:31:43,709
제르만의 아무르의 숲?
(*의역)
374
00:31:44,575 --> 00:31:47,575
그걸 읽으면
375
00:31:47,892 --> 00:31:50,892
기획이 떠오른다고?
376
00:31:52,999 --> 00:31:55,999
뭐야 이 여자.
취했나
377
00:32:00,765 --> 00:32:03,765
오래 기다리셧죠
378
00:32:03,992 --> 00:32:06,992
야마기시상이 말씀해주신 고기감자 조림이에요
379
00:32:07,368 --> 00:32:09,807
맛은 보장 못드리지만..
380
00:32:09,808 --> 00:32:12,393
와~
381
00:32:12,394 --> 00:32:14,555
감동적인데
382
00:32:14,556 --> 00:32:17,004
정말 맛있겠네
383
00:32:17,005 --> 00:32:18,820
토다상
384
00:32:18,821 --> 00:32:21,821
먹어도 될까?
- 물론이죠
385
00:32:21,993 --> 00:32:24,993
야마기시상을 위해서 만든건데요
386
00:32:35,011 --> 00:32:38,011
잘 먹을게요
387
00:32:45,931 --> 00:32:48,931
맛있어
388
00:32:51,302 --> 00:32:53,266
아
389
00:32:53,267 --> 00:32:56,267
이 책
390
00:33:00,923 --> 00:33:03,921
제르만 작가의 책 읽으세요?
391
00:33:03,922 --> 00:33:06,367
아 토다상
392
00:33:06,368 --> 00:33:08,455
부끄러우니까 보지말아요
393
00:33:08,456 --> 00:33:10,637
왜요?
394
00:33:10,638 --> 00:33:12,597
그게..
395
00:33:12,598 --> 00:33:15,106
그거 로맨틱한 이야긴니까..
396
00:33:15,107 --> 00:33:18,758
나 같은 아저씨가 읽을 만한 책이 아니니까
397
00:33:19,471 --> 00:33:21,466
그렇지 않아요
398
00:33:21,467 --> 00:33:24,467
실은 저도 제르만 작가 엄청 좋아해요
399
00:33:24,904 --> 00:33:26,969
그렇구나?
400
00:33:26,970 --> 00:33:29,103
그다지 유명한 작가가 아니어서
401
00:33:29,104 --> 00:33:31,523
독자가 있을줄이야..
402
00:33:31,524 --> 00:33:33,193
그렇죠?
403
00:33:33,194 --> 00:33:35,443
일본에서는 좋은 평가를 받지 못해서
404
00:33:35,444 --> 00:33:38,006
제 주위에도 제르만 작가 좋아하는 사람이 없어요
405
00:33:38,007 --> 00:33:41,827
그래도 저는 제르만의
사랑에 대한 생각이 너무 좋아서
406
00:33:42,899 --> 00:33:46,598
특히 이 아무르의 숲의 주인공인 메누는
407
00:33:47,082 --> 00:33:49,654
아무에게도 알려지지 않아도
408
00:33:49,655 --> 00:33:52,655
그래도 세상을 위해서 자신을 희생하는
409
00:33:53,408 --> 00:33:56,408
저 감동해서 몇번이나 다시 읽었어요
410
00:33:57,055 --> 00:33:59,892
그딴건 이미 알고있어
411
00:33:59,893 --> 00:34:02,434
니 일기에 써있잖아
412
00:34:02,435 --> 00:34:06,200
너 같은 썩은년들은
자신을 너무 좋아하지
413
00:34:07,625 --> 00:34:09,910
자기 만족을 위해서
414
00:34:09,911 --> 00:34:12,911
사랑을 말하는 벌레 캐릭터 녀석
415
00:34:13,350 --> 00:34:15,499
뭣하면
416
00:34:15,500 --> 00:34:19,464
니가 이 세상의 죄를 모두 짊어지면 돼
417
00:34:20,508 --> 00:34:23,508
세상에서 제일 불행한 여자로 만들어 줄게
418
00:34:23,922 --> 00:34:26,346
이 몸이 말이야
419
00:34:26,347 --> 00:34:30,338
그래서 야마기시상 집에
무슨 소설이 있었는줄 알아?
420
00:34:30,707 --> 00:34:33,629
제르만의 아무르의 숲이야
421
00:34:33,630 --> 00:34:35,833
정말 놀랐어
422
00:34:35,834 --> 00:34:38,834
제르만을 야마기시상이 읽다니
상상이 안되잖아
423
00:34:40,372 --> 00:34:41,593
그런데
424
00:34:41,594 --> 00:34:43,500
이야기 나눠 보니까
425
00:34:43,501 --> 00:34:45,950
야마기시상하고 나
취미가 비슷하다고 할까
426
00:34:45,951 --> 00:34:48,112
생각하는게 비슷한것 같아
427
00:34:48,113 --> 00:34:50,448
그거 참 잘됐네
428
00:34:50,449 --> 00:34:51,799
에?
429
00:34:51,800 --> 00:34:54,618
신지상 왜 그래?
430
00:34:54,619 --> 00:34:57,619
뭐가?
- 뭔가 전화를 끈고 싶어하는것 같아서..
431
00:34:58,308 --> 00:35:01,308
것보다 나 그런 아저씨 이야기 듣고 싶지 않은데
432
00:35:02,473 --> 00:35:04,713
마코토는 즐거워 보이네
433
00:35:04,714 --> 00:35:06,666
그런건 아닌데..
434
00:35:06,667 --> 00:35:09,059
화나게 만든거면 사과할게
435
00:35:09,060 --> 00:35:11,237
됐어 사과 안해도
436
00:35:11,238 --> 00:35:13,593
내일 일 빨리 나가야해서 그만 자야돼
437
00:35:13,594 --> 00:35:16,594
신지상...
438
00:35:20,234 --> 00:35:22,522
왜 그래..
439
00:35:22,523 --> 00:35:25,523
왜 화내는거지?
440
00:35:43,125 --> 00:35:45,990
여자가 일을 나가는 낮에
441
00:35:45,991 --> 00:35:47,859
매일 같이
442
00:35:47,860 --> 00:35:50,860
바보 여자의 방을 뒤졌다
443
00:35:51,814 --> 00:35:54,814
나는 그 여자의 모든걸 알고있다
444
00:35:56,160 --> 00:35:58,337
지금까지
445
00:35:58,338 --> 00:36:00,220
벌레도 못 죽일것 같은
446
00:36:00,221 --> 00:36:03,221
품행으로 살아간다는게 올바른거라며
447
00:36:04,001 --> 00:36:07,001
자만에 빠져있는것도 말이야
448
00:36:07,285 --> 00:36:10,285
하지만 그 여자의 모든건
449
00:36:10,836 --> 00:36:13,836
내 손안에 있다는거지
450
00:36:15,202 --> 00:36:16,804
즉
451
00:36:16,805 --> 00:36:19,094
그 여자에게는
452
00:36:19,095 --> 00:36:22,095
내가 신이라는거지
453
00:36:22,731 --> 00:36:25,271
내 기분에 따라
454
00:36:25,272 --> 00:36:28,272
벌레 같이 짓밟을 수도 있는 존재
455
00:36:29,498 --> 00:36:32,498
그런거지 뭐
456
00:36:41,457 --> 00:36:44,249
아 피곤하다
457
00:36:44,250 --> 00:36:48,924
낮에 일하고 저녁에는 야마기시상 돌보고
458
00:36:49,253 --> 00:36:52,253
솔직히 좀 힘드네
459
00:36:53,841 --> 00:36:56,841
디자인 일도 쌓여있는데
460
00:37:18,844 --> 00:37:21,844
아 잠들어 버렸네
461
00:37:26,524 --> 00:37:28,041
안돼 안돼
462
00:37:28,042 --> 00:37:30,093
도망치면 안돼
463
00:37:30,094 --> 00:37:33,094
내가 야마기시상한테 폐를 끼친건데
464
00:37:33,729 --> 00:37:36,729
내 힘으로 책임을 져야지
465
00:37:38,106 --> 00:37:41,106
제일 힘든건 야마기시상이니까
466
00:38:02,700 --> 00:38:05,477
여보세요? 신지상?
467
00:38:05,478 --> 00:38:07,630
미안 늦은시간에
468
00:38:07,631 --> 00:38:10,342
자고 있었어? 아니야
469
00:38:10,343 --> 00:38:12,429
일하고 있었어
470
00:38:12,430 --> 00:38:15,430
디자인이 조금 쌓여서
471
00:38:16,128 --> 00:38:19,044
그렇구나. 힘들겠다
472
00:38:19,045 --> 00:38:21,169
저기. 괜찮으면
473
00:38:21,170 --> 00:38:23,436
내일 밥먹으러 가지 않을래?
474
00:38:23,437 --> 00:38:26,437
뭔가 요즘 우리들 말다툼한것도 있고
475
00:38:26,477 --> 00:38:29,477
나도 마코토랑 사이좋게 지내고 싶어
476
00:38:30,445 --> 00:38:32,433
그렇네
477
00:38:32,434 --> 00:38:33,437
근데..
478
00:38:33,438 --> 00:38:36,438
일을 해야해서..
479
00:38:37,561 --> 00:38:40,561
안되는거야?
- 응..
480
00:38:41,210 --> 00:38:43,299
미안해요
481
00:38:43,300 --> 00:38:46,300
하아..
482
00:38:48,346 --> 00:38:51,139
내가 미쳤다고?
483
00:38:51,140 --> 00:38:53,880
무슨 소릴하는 거야
484
00:38:53,881 --> 00:38:56,881
나는 미치지 않았어
485
00:38:57,047 --> 00:38:58,725
미친건
486
00:38:58,726 --> 00:39:01,726
이 세상이라고
487
00:39:01,832 --> 00:39:04,832
그런것도 잊어버린거야?
488
00:39:05,713 --> 00:39:07,135
마코토
489
00:39:07,136 --> 00:39:10,136
당신 말이야 할 마음은 있어?
- 에?
490
00:39:10,415 --> 00:39:13,415
에? 는 무슨
하나도 못했잖아
491
00:39:14,177 --> 00:39:16,151
뭐 됐어
492
00:39:16,152 --> 00:39:19,152
이거 내일까지 다시 그려와
493
00:39:45,277 --> 00:39:47,596
분명히
494
00:39:47,597 --> 00:39:49,943
야마기시상 돌보느라 지쳐서
495
00:39:49,944 --> 00:39:52,452
낮에도 일하면서 멍하니 있었고
496
00:39:52,453 --> 00:39:55,453
일이 안되는것도 문제네
497
00:40:02,694 --> 00:40:05,694
야마기시상이다
498
00:40:07,342 --> 00:40:10,342
네 여보세요 토다에요.
499
00:40:10,642 --> 00:40:13,006
아 마콧짱?
500
00:40:13,007 --> 00:40:16,007
오늘 저녁은 고기감자 조림이 좋을것 같은데
501
00:40:17,165 --> 00:40:19,305
아 야마기시상
502
00:40:19,306 --> 00:40:21,397
죄송한데
503
00:40:21,398 --> 00:40:24,391
오늘은 못갈것 같아요
- 응?
504
00:40:24,392 --> 00:40:26,538
왜?
505
00:40:26,539 --> 00:40:28,565
일이 많이 밀려있어서요
506
00:40:28,566 --> 00:40:31,566
내일까지 끝내야할 디자인도 있어서
507
00:40:32,342 --> 00:40:35,342
그래서 지금 하는일이 끝날때까지는
508
00:40:36,062 --> 00:40:38,512
역시 마콧짱은
509
00:40:38,513 --> 00:40:40,470
입만 번지르르한 사람이었구나
510
00:40:40,471 --> 00:40:43,471
속으로 귀찮다고 생각하고 있었지?
511
00:40:43,658 --> 00:40:46,185
아니에요 그렇지 않아요
512
00:40:46,186 --> 00:40:48,191
단지 일이 좀 밀려서..
513
00:40:48,192 --> 00:40:50,027
저기요
514
00:40:50,028 --> 00:40:53,028
그렇게 자기가 피해자인것 처럼 말하는데
515
00:40:53,441 --> 00:40:55,671
피해자는 나라고
516
00:40:55,672 --> 00:40:57,762
알겠어?
517
00:40:57,763 --> 00:40:59,924
네.. 알고 있어요..
518
00:40:59,925 --> 00:41:02,651
그래도..
- 아니 아니
519
00:41:02,652 --> 00:41:04,664
알고 있으면
520
00:41:04,665 --> 00:41:07,665
일 핑계 대지말고
521
00:41:09,018 --> 00:41:11,491
나는 일도 못하고 있는데
522
00:41:11,492 --> 00:41:14,492
돈 얘기는 그쪽이 힘들것 같아서
말 안하고 있었는데
523
00:41:15,186 --> 00:41:18,186
나는 일을 쉬는동안 돈도 안나오고
524
00:41:18,274 --> 00:41:19,909
몸도 불편하고
525
00:41:19,910 --> 00:41:22,060
생활비도 걱정되고
526
00:41:22,061 --> 00:41:23,906
정말 피해자라고
527
00:41:23,907 --> 00:41:26,419
조금 너무하다고 생각 안해?
528
00:41:26,420 --> 00:41:28,967
네.. 알겠습니다.. 죄송해요..
529
00:41:28,968 --> 00:41:31,968
그래? 알았으면 다행이네
530
00:41:32,344 --> 00:41:35,344
마콧짱 상냥한 사람이네
531
00:41:35,350 --> 00:41:38,168
그럼 고기감자 조림
532
00:41:38,169 --> 00:41:41,169
잘 부탁해
533
00:41:48,934 --> 00:41:51,934
오늘은 최대한 빨리 끝내야겠다
534
00:41:52,194 --> 00:41:55,886
내일까지 디자인 못 끝내면 큰일이야
535
00:42:12,866 --> 00:42:15,866
그럼 말씀하신 고기감자 조림 만들게요
536
00:42:17,204 --> 00:42:19,339
야마기시상
537
00:42:19,340 --> 00:42:22,174
오늘은 시간이 별로 없어요
538
00:42:22,175 --> 00:42:24,273
죄송하지만
539
00:42:24,274 --> 00:42:27,274
음식만 만들고 가봐야 할것 같아요
540
00:42:29,750 --> 00:42:32,378
마콧짱
541
00:42:32,379 --> 00:42:35,379
나를 돌봐준다고 약속하지 않았나?
542
00:42:35,455 --> 00:42:38,455
자기 사정만 생각하고 모든걸 결정하는거야?
543
00:42:39,382 --> 00:42:42,382
죄송해요.. 하지만.. 일이 밀려서..
544
00:42:44,311 --> 00:42:46,749
착각하면 곤란한데
545
00:42:46,750 --> 00:42:49,750
마콧짱은 가볍게 생각하는데
546
00:42:49,990 --> 00:42:52,286
이번사고
547
00:42:52,287 --> 00:42:55,287
내가 고소해서 재판하면
548
00:42:55,486 --> 00:42:58,486
마콧짱의 인생은 끝이야
549
00:42:58,835 --> 00:43:02,783
판례도 있어 1억엔(10억원) 가까이
배상 명령이 나온
550
00:43:03,418 --> 00:43:09,723
내가 치료비, 급료보상, 위자료만이 아니고
551
00:43:10,435 --> 00:43:13,435
나중에 간호 비용도 발생하니까
552
00:43:15,108 --> 00:43:18,108
마콧짱은 가볍게 생각하는것 같은데
553
00:43:19,173 --> 00:43:22,173
이건 중대한 사고라고
554
00:43:22,343 --> 00:43:24,348
왜인줄 알아?
555
00:43:24,349 --> 00:43:28,039
마콧짱은 나 한 사람의 생활을 망쳐놨어
556
00:43:29,206 --> 00:43:30,556
그리고
557
00:43:30,557 --> 00:43:33,557
미래도 망쳐놓은거야
558
00:43:33,601 --> 00:43:36,118
네 그건 잘알고 있어요
559
00:43:36,119 --> 00:43:39,119
아니 하나도 모르고 있어
560
00:43:39,961 --> 00:43:42,961
몸이 불편하다는게 얼마나 괴로운건지
561
00:43:51,063 --> 00:43:55,121
마콧짱도 경험하면
조금은 알게 될거야
562
00:44:03,210 --> 00:44:05,484
야나기상!
- 이렇게 말이야
563
00:44:05,485 --> 00:44:08,203
뭐 하시는 거에요
564
00:44:08,204 --> 00:44:11,204
이렇게
- 야마기시상 이러지 마세요
565
00:44:19,140 --> 00:44:21,923
이렇게하고
566
00:44:21,924 --> 00:44:24,924
야마기시상
567
00:44:27,690 --> 00:44:30,690
장난치지 마세요
568
00:44:31,613 --> 00:44:34,613
몸이 불편한게 얼마나 괴로운지
이제 알겠으니까
569
00:44:37,238 --> 00:44:40,238
이거 풀어주세요
- 아니
570
00:44:41,152 --> 00:44:43,964
아무것도 모르면서 마콧짱은
571
00:44:43,965 --> 00:44:46,643
그래서
572
00:44:46,644 --> 00:44:49,644
성의가 안보이는거야
573
00:44:50,831 --> 00:44:53,831
이러지 마세요
574
00:44:55,414 --> 00:44:58,414
몸이 불편한 사람의 기분 같은건
575
00:45:00,071 --> 00:45:03,071
하나도 모르면서
576
00:45:07,197 --> 00:45:10,197
몸이 불편하면
577
00:45:11,337 --> 00:45:14,337
이렇게
578
00:45:16,250 --> 00:45:19,250
무슨짓을 해도 못 움직인다고
579
00:45:22,189 --> 00:45:25,189
이러지 마세요
580
00:45:28,701 --> 00:45:31,701
야마기시상
581
00:45:34,557 --> 00:45:37,557
이런데를 만져도 저항도 못한다고
582
00:45:40,629 --> 00:45:43,629
이러지 마세요..
- 어때?
583
00:45:43,933 --> 00:45:46,933
아직도 모르겠어?
584
00:45:49,766 --> 00:45:51,911
잘들어
585
00:45:51,912 --> 00:45:54,912
이 세상은 너의것만이 아니야
586
00:46:06,568 --> 00:46:09,568
우리들 처럼
587
00:46:11,073 --> 00:46:14,073
이런 개같은 기분을 너희들은 모를거야
588
00:46:15,986 --> 00:46:18,541
무슨 말씀 하시는거에요
589
00:46:18,542 --> 00:46:21,542
나 처럼
590
00:46:21,734 --> 00:46:24,734
가난하게 태어난 녀석은
평생 가난하다고
591
00:46:30,953 --> 00:46:33,953
그렇게 인생이 끝나는거야
592
00:46:36,908 --> 00:46:39,908
너희들 같은 애들은 모를거야
593
00:46:45,370 --> 00:46:48,370
귀여운 얼굴하고
594
00:46:50,957 --> 00:46:53,957
남자랑 보지로 엄청 해댓겠지
595
00:46:54,559 --> 00:46:57,559
정말.. 이러지 마세요..
596
00:46:57,796 --> 00:47:00,796
뭐라는 거야
597
00:47:02,303 --> 00:47:05,303
일본 전국에
598
00:47:05,868 --> 00:47:08,868
역앞에서 제일 눈에 띄는 간판이 뭔지 알아?
599
00:47:09,676 --> 00:47:12,676
대부 업체야
600
00:47:12,941 --> 00:47:15,941
자기 생활도 유지 못하는
녀석들을 득실거리는 동네에서
601
00:47:16,649 --> 00:47:19,649
빠칭코 가게만은 돈을 쓸어 담고 있지
602
00:47:20,125 --> 00:47:23,125
빠칭코 가게가 생기면
바로 그 주변에
603
00:47:24,679 --> 00:47:27,679
대출 ATM기기가 생겨
604
00:47:30,371 --> 00:47:33,371
이런 격떨어지는 이야기가
세계 어디에 있겠어
605
00:47:38,468 --> 00:47:41,382
나라를 이따위로 만든게
606
00:47:41,383 --> 00:47:44,383
너 같은 사람들이야
607
00:47:45,162 --> 00:47:48,162
무슨 소리에요
608
00:47:48,814 --> 00:47:51,814
디자이너라고? 꿈이라고?
609
00:47:52,755 --> 00:47:55,755
그런
610
00:47:58,272 --> 00:48:00,679
그딴 꿈 이루어 질거 같냐?
611
00:48:00,680 --> 00:48:03,680
어딜 만지시는거에요
612
00:48:03,944 --> 00:48:06,944
나 같은 인간은
613
00:48:08,354 --> 00:48:11,354
꿈 같은건 가질수도 없어
614
00:48:16,914 --> 00:48:19,914
옛날에는
615
00:48:20,123 --> 00:48:24,665
성실하게 상면 가난해도
평범하게 생활할수 있었어
616
00:48:26,962 --> 00:48:29,242
그런데
617
00:48:29,243 --> 00:48:33,301
돈 많이주는 일은
전부 너희들이 가져가고
618
00:48:48,111 --> 00:48:51,029
그런
619
00:48:51,030 --> 00:48:54,030
그런 겉과 속이 다른 녀석의
보지가 어떤지 알아봐야겠어
620
00:49:11,761 --> 00:49:14,761
내가 알려줄게
621
00:49:15,732 --> 00:49:19,790
인간은 이 녀석이고 저 녀석이고
다 지저분해
622
00:49:27,593 --> 00:49:30,593
깨끗한척하는 너희들도 말이야
623
00:49:37,317 --> 00:49:40,317
여기로 소변도 흘리고
624
00:49:52,341 --> 00:49:55,341
똥도 흘러나오고 말이야
625
00:50:00,010 --> 00:50:03,010
당연한거야
626
00:50:05,521 --> 00:50:08,521
인간이니까
627
00:50:15,496 --> 00:50:18,496
그러니까
628
00:50:25,209 --> 00:50:28,209
죽임을 당하는거야
629
00:50:34,459 --> 00:50:38,445
아들 같은 녀석들한테
죽임을 당하는거야
630
00:50:49,556 --> 00:50:52,556
결국 이렇게 젖는다니까
631
00:51:09,902 --> 00:51:12,902
이렇다 저렇다해도
결국은 젖는다니까
632
00:51:37,456 --> 00:51:40,456
안쪽까지 조사해주지
633
00:52:00,589 --> 00:52:03,589
괴롭지?
634
00:52:14,881 --> 00:52:17,881
비참하네
635
00:52:18,995 --> 00:52:21,995
항문까지 들여다 보여지고
636
00:52:23,889 --> 00:52:26,889
비참하구나
637
00:52:31,835 --> 00:52:34,835
나는 매일매일이 비참하다고
638
00:53:31,863 --> 00:53:34,863
어차피 남자들 자지 빨고 다녔을거 아니야
얼굴이 이쁘장 하니까
639
00:53:38,455 --> 00:53:41,455
거짓말 하지마
다 하고 있잖아
640
00:53:49,327 --> 00:53:52,327
하고 있지?
641
00:53:59,174 --> 00:54:02,174
냄새 나냐?
642
00:54:04,813 --> 00:54:07,813
냄새 난다고 대답하라고
643
00:54:42,135 --> 00:54:45,135
빨라고
644
00:55:11,292 --> 00:55:14,292
싫어... 하지마세요..
645
00:55:19,601 --> 00:55:22,601
이건 말이야
646
00:55:23,587 --> 00:55:26,587
내가 좋을라고 하는게 아니야
647
00:55:28,428 --> 00:55:31,428
날 이렇게 만든 녀석들에 대한 복수야
648
00:55:31,827 --> 00:55:33,854
야마기시상...
649
00:55:33,855 --> 00:55:36,855
뭔가 기분 상하게 한 점이 있다면
사과할게요
650
00:55:37,563 --> 00:55:40,563
그러니까.. 이러지 마세요..
651
00:55:41,188 --> 00:55:45,077
나 같은 사람들을 바보취급 하니까
이런일을 격는거야
652
00:55:45,278 --> 00:55:48,278
원망할거면
653
00:55:48,690 --> 00:55:51,534
위선으로 가득찬 네 머리를 원망해
654
00:55:51,535 --> 00:55:54,535
안돼... 잠깐..
655
00:55:54,891 --> 00:55:57,891
뭐야 깜짝 놀랐잖아
656
00:55:59,133 --> 00:56:02,133
적어도..콘돔이라도 껴주세요..
657
00:56:03,078 --> 00:56:05,173
하?
658
00:56:05,174 --> 00:56:08,174
이런 상황에 무슨 말을 하는거야
659
00:56:08,662 --> 00:56:11,653
콘돔 껴주세요..
660
00:56:11,654 --> 00:56:14,654
(*하.. 중요한 대사 같은데 잘안들리네요)
661
00:56:19,251 --> 00:56:22,251
그렇네
662
00:56:31,987 --> 00:56:34,987
콘돔 사올게
663
00:56:35,850 --> 00:56:38,850
도망치지마
664
00:56:48,221 --> 00:56:51,221
이리와
- 하지마세요
665
00:57:19,855 --> 00:57:22,850
그러고 보니
666
00:57:22,851 --> 00:57:25,851
야마기시상 잘 걸어 다니네..
667
00:57:26,709 --> 00:57:29,709
어떻게 된거지?
668
00:57:30,147 --> 00:57:33,147
전부 거짓말 이었던건가
669
00:57:36,647 --> 00:57:39,647
일단 빨리 도망가지 않으면
670
00:57:45,989 --> 00:57:48,989
뭐 하는 거야
671
00:57:51,667 --> 00:57:54,667
도망가려고 했지?
672
00:57:54,805 --> 00:57:57,805
아..아니에요..
673
00:58:05,787 --> 00:58:08,787
너 같은 인간의 특징 첫번째
674
00:58:09,430 --> 00:58:12,430
너희들은 표정하나 안변하고 거짓말을 하지
675
00:58:14,290 --> 00:58:17,290
언제까지 나를 바보 취급해야
성이 차는거야
676
00:58:17,946 --> 00:58:20,946
바보 취급 안했어요...
677
00:58:23,303 --> 00:58:25,755
뭐
678
00:58:25,756 --> 00:58:28,756
상관없어
679
00:58:48,280 --> 00:58:51,280
이쪽으로 와
680
00:59:13,725 --> 00:59:16,335
나는 말이야
681
00:59:16,336 --> 00:59:19,336
지저분한게 제일 싫어
682
00:59:24,675 --> 00:59:27,675
정정당당하게 하고 싶다고
683
00:59:36,541 --> 00:59:39,162
자
684
00:59:39,163 --> 00:59:42,163
이걸로 됐지?
685
00:59:59,864 --> 01:00:02,864
보지 보여줘
686
01:00:21,019 --> 01:00:24,019
이렇게 됐군
687
01:00:55,165 --> 01:00:58,165
힘빼
688
01:01:04,264 --> 01:01:07,264
좀 더 벌려
689
01:01:13,436 --> 01:01:16,436
남자친구랑 할때도 이렇게 할거 아니야
690
01:01:18,655 --> 01:01:21,655
좀 더 벌리라니까
691
01:01:27,228 --> 01:01:30,228
좀 더 상스럽게 벌려보라고
692
01:01:42,854 --> 01:01:45,854
너도 지저분하다고
693
01:02:22,923 --> 01:02:25,923
싫어..
694
01:04:16,885 --> 01:04:19,885
너희들이 바보 취급하는
그런 인간한테 당하게 됐네
695
01:04:41,167 --> 01:04:44,167
야마기시상 그런 사람 아니 잖아요
696
01:04:49,719 --> 01:04:52,719
착한 사람이잖아요
697
01:04:54,054 --> 01:04:55,796
뭐야
698
01:04:55,797 --> 01:04:58,797
아무리 착한 사람이라도
할건 해야지
699
01:04:59,747 --> 01:05:02,747
너도 그렇잖아
700
01:05:04,018 --> 01:05:07,018
착한 사람인척 해봐야
701
01:05:12,520 --> 01:05:15,520
(*아오 왜 꼭 중요한 대사를 우물거리지...)
702
01:05:17,149 --> 01:05:20,013
어때요..?
703
01:05:20,014 --> 01:05:23,014
감동했죠?
704
01:05:24,562 --> 01:05:27,562
이런건 아니야..
705
01:05:32,728 --> 01:05:35,728
착한 사람은 보지를 조이는건가?
706
01:05:38,067 --> 01:05:41,067
이런 방식은 잘못됐어요
707
01:05:42,315 --> 01:05:45,315
그럼 어떤 방식이 좋은거야
708
01:05:49,553 --> 01:05:52,553
이런건 이상해요
709
01:06:24,157 --> 01:06:26,834
원하지?
710
01:06:26,835 --> 01:06:29,835
솔직하게 말해
- 이러지 마세요..
711
01:07:14,328 --> 01:07:17,328
기분 좋은데 참고 있지?
712
01:07:21,576 --> 01:07:24,576
참고 있네
713
01:07:43,432 --> 01:07:46,432
참지 않아도 돼
714
01:09:26,063 --> 01:09:29,063
자 봐라
715
01:09:29,903 --> 01:09:32,903
이게 세상을 향한 분노야
716
01:09:34,010 --> 01:09:37,010
너는 벌을 받은거야
717
01:09:48,946 --> 01:09:59,612
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴(kukudas.com)-
-오나홀 판매 1위 프리바디(freebody.co.kr)-
718
01:10:23,347 --> 01:10:25,747
왜..
719
01:10:25,748 --> 01:10:28,748
이렇게 되버린걸까...
720
01:10:28,866 --> 01:10:31,866
드디어 해냈어
721
01:10:32,572 --> 01:10:35,572
세상을 썩게 만드는 놈들에게
722
01:10:36,442 --> 01:10:39,442
하늘을 대신해 복수해 줬어
723
01:10:40,020 --> 01:10:43,020
자신의 벌을 인정하게 하고
724
01:10:43,459 --> 01:10:46,459
저항하지 못하게된 기집애를 범하다니
725
01:10:48,414 --> 01:10:51,414
이렇게 흥분해본적 없었어
726
01:10:52,350 --> 01:10:55,350
눈물을 흘리면서
727
01:10:55,601 --> 01:10:58,601
떨리는 목소리로
728
01:10:59,077 --> 01:11:02,077
콘돔만은 해주세요 라니
729
01:11:04,345 --> 01:11:07,345
내가 삽입하니까
730
01:11:07,644 --> 01:11:09,955
눈가에 주름잡히도록
731
01:11:09,956 --> 01:11:12,956
필사적으로 느끼지 않으려고 하더군
732
01:11:13,860 --> 01:11:16,860
그게 오히려
나를 흥분 시킨다는 것도 모르고 말이야
733
01:11:22,425 --> 01:11:25,425
잡은 먹이를
734
01:11:27,020 --> 01:11:30,020
먹어치우는 느낌이었어
735
01:11:53,759 --> 01:11:56,759
마코토의 야한 냄새가 나네
736
01:12:12,529 --> 01:12:15,529
아무리 씻어도..
737
01:12:15,775 --> 01:12:18,391
나와 내몸은..
738
01:12:18,392 --> 01:12:21,392
더럽혀진 그대로...
739
01:12:45,026 --> 01:12:48,026
뭐야
740
01:13:01,169 --> 01:13:04,169
반지?
741
01:13:07,436 --> 01:13:09,280
이거
742
01:13:09,281 --> 01:13:12,281
마코토의 약혼반지 아니야?
743
01:13:13,920 --> 01:13:16,920
내가 이 세상에 복수를 해줬다
744
01:13:18,971 --> 01:13:21,971
하지만 이건
745
01:13:23,252 --> 01:13:26,115
아직 끝내지말고 계속 하라는
746
01:13:26,116 --> 01:13:29,116
하늘의 뜻인가
747
01:14:31,508 --> 01:14:34,209
말 못해..
748
01:14:34,210 --> 01:14:36,360
그런 일이 있었다는건..
749
01:14:36,361 --> 01:14:39,361
신지상에게 절대 말못해..
750
01:14:40,398 --> 01:14:43,398
전부 내가 잘못한거야...
751
01:14:46,164 --> 01:14:48,280
그런데..
752
01:14:48,281 --> 01:14:51,281
신지상은 용서해줄까
753
01:15:08,176 --> 01:15:11,176
나는 마코토가 좀 더 착실할줄 알았는데
754
01:15:12,736 --> 01:15:15,697
과대평가를 했나보네
755
01:15:15,698 --> 01:15:17,440
죄송합니다
756
01:15:17,441 --> 01:15:20,441
내일까지 써올게요
757
01:15:20,562 --> 01:15:22,204
됐어
758
01:15:22,205 --> 01:15:23,900
안써도 돼
759
01:15:23,901 --> 01:15:25,928
열정도 없네
760
01:15:25,929 --> 01:15:27,680
아니에요
761
01:15:27,681 --> 01:15:30,681
미안하지만 프로젝트에서 빠져줘
762
01:15:31,224 --> 01:15:32,263
그런...
763
01:15:32,264 --> 01:15:35,264
잡일이라도 해
764
01:15:37,606 --> 01:15:40,111
장난인줄알아?
765
01:15:40,112 --> 01:15:42,835
꿈은 동경하는것 만으로 해나갈수 있다는
766
01:15:42,836 --> 01:15:45,836
그런 얄팍한 생각으로 임하면
전체적인 사기에 영향이가
767
01:16:02,083 --> 01:16:05,083
어제 그런일을 당하고도
768
01:16:05,128 --> 01:16:08,128
마코토는 일을 나간건가
769
01:16:19,464 --> 01:16:21,789
신지상
770
01:16:21,790 --> 01:16:24,156
응. 마코토야?
771
01:16:24,157 --> 01:16:26,307
신지상.. 있지..
772
01:16:26,308 --> 01:16:28,881
일 때문에 속상한일이 있어서..
773
01:16:28,882 --> 01:16:31,706
신지상을 보고 싶은데
774
01:16:31,707 --> 01:16:33,024
있잖아
775
01:16:33,025 --> 01:16:35,284
나도 일이 있어
776
01:16:35,285 --> 01:16:38,285
마코토 사정에만 맞출수는 없어
777
01:16:39,423 --> 01:16:42,423
그럼 이만
778
01:16:57,723 --> 01:17:00,723
최근 삼일 밖에 안적었네
779
01:17:02,581 --> 01:17:05,581
최근에 남자친구하고도 못만나고 있는 모양이고
780
01:17:09,570 --> 01:17:12,570
그렇다는건
781
01:17:12,935 --> 01:17:15,935
마코토 안에 들어간 마지막 남자는
782
01:17:17,357 --> 01:17:20,357
나인가?
783
01:17:50,071 --> 01:17:52,979
마코토를 더럽히는건
784
01:17:52,980 --> 01:17:55,980
세상에 대한 복수라고
785
01:17:57,405 --> 01:18:00,405
나는 그걸 즐기는 거야
786
01:18:31,119 --> 01:18:33,938
조퇴 해버렸어
787
01:18:33,939 --> 01:18:36,939
나는 정말 못난애야
788
01:21:01,922 --> 01:21:04,922
나의 지저분한 정액이 들어간 요구르트
789
01:21:06,121 --> 01:21:09,121
그걸 마코토가 먹는 모습을 보았을때
790
01:21:09,516 --> 01:21:12,516
나의 몸 전체에 전류가 흘렀다
791
01:21:14,089 --> 01:21:16,729
뭐지
792
01:21:16,730 --> 01:21:19,730
이 감각은
793
01:21:24,986 --> 01:21:27,986
하는 일마다 최악이네
794
01:21:28,334 --> 01:21:31,334
대체 왜 이러는걸까
795
01:21:42,498 --> 01:21:45,498
그래도 다시 일어서야지
796
01:21:46,975 --> 01:21:49,975
내일부터 다시 열심히 하자
797
01:24:20,720 --> 01:24:23,720
응?
798
01:24:48,280 --> 01:24:51,280
뭐지?
799
01:25:05,132 --> 01:25:08,059
헉
800
01:25:08,060 --> 01:25:10,901
뭐지 이 냄새
801
01:25:10,902 --> 01:25:12,454
이거..
802
01:25:12,455 --> 01:25:14,115
남자의..
803
01:25:14,116 --> 01:25:15,969
그때
804
01:25:15,970 --> 01:25:18,970
내 몸안에 쌓여있던 정액을
805
01:25:19,362 --> 01:25:21,513
그 여자가 먹었을때
806
01:25:21,514 --> 01:25:24,514
나는 확신했어
807
01:25:24,626 --> 01:25:26,587
마코토의 내부에
808
01:25:26,588 --> 01:25:28,693
내 정액을 쏟아부어
809
01:25:28,694 --> 01:25:31,694
세상에 대한 복수는 처음으로 해결된다는 걸
810
01:25:32,646 --> 01:25:34,437
내 정액은
811
01:25:34,438 --> 01:25:37,438
이 세상에 괴롭힘 받는 사람들의
812
01:25:37,912 --> 01:25:40,264
슬픈 눈물이다
813
01:25:40,265 --> 01:25:42,010
여보세요
814
01:25:42,011 --> 01:25:45,011
아~ 마코토짱?
815
01:25:45,035 --> 01:25:48,035
오늘 안왔던데 무슨일이야?
816
01:25:48,122 --> 01:25:50,557
마콧짱~
817
01:25:50,558 --> 01:25:53,558
듣고 있어?
- 적당히 하세요
818
01:25:54,438 --> 01:25:57,438
당신. 자신이 무슨짓을 한건지 알고 있어요?
819
01:25:59,513 --> 01:26:01,995
내가 무슨 나쁜짓이라도 했어?
820
01:26:01,996 --> 01:26:04,996
모르는척 하지마요
- 저.기.요~
821
01:26:05,185 --> 01:26:08,185
마콧짱이 어제 일로 화내는거라면
822
01:26:08,892 --> 01:26:11,597
그건 착각이야
823
01:26:11,598 --> 01:26:13,939
생각을 해봐
824
01:26:13,940 --> 01:26:16,135
마콧짱은 가해자
825
01:26:16,136 --> 01:26:18,057
나는 피해자
826
01:26:18,058 --> 01:26:21,058
나는 몸을 가눌수 없게 되었다
827
01:26:22,069 --> 01:26:24,848
그러니까 마콧짱은
828
01:26:24,849 --> 01:26:27,592
나를 돌보게 되었다
829
01:26:27,593 --> 01:26:29,502
본래라면
830
01:26:29,503 --> 01:26:32,503
일 못하는 동안 급료 보상도
831
01:26:32,921 --> 01:26:35,301
청구할수 있는데 말이야
832
01:26:35,302 --> 01:26:38,302
젊은 마콧짱한테 돈 얘기 하는것도 뭐하니까
833
01:26:40,056 --> 01:26:42,469
내가 봐준건데
834
01:26:42,470 --> 01:26:45,470
그걸 대신해서 마콧짱이 섹스를 하게 해줬다
835
01:26:48,659 --> 01:26:51,659
거봐 내가 뭐 잘못했나?
836
01:26:52,635 --> 01:26:55,635
그건 서로 합의하에 한거 잖아
837
01:26:56,366 --> 01:26:58,909
아니야?
838
01:26:58,910 --> 01:27:01,400
애초에 어제일 하고
839
01:27:01,401 --> 01:27:04,401
돌봐주는건 별개니까
840
01:27:04,980 --> 01:27:07,381
그러니까 마콧짱은
841
01:27:07,382 --> 01:27:09,533
나를 돌봐주러
842
01:27:09,534 --> 01:27:11,743
여기 와야만해
843
01:27:11,744 --> 01:27:14,541
야마기시상은 저를 속였잖아요
844
01:27:14,542 --> 01:27:17,542
다친곳도 없잖아요
845
01:27:17,703 --> 01:27:19,777
다쳤어
846
01:27:19,778 --> 01:27:22,778
그러니까 일도 쉬고 있잖아
847
01:27:23,085 --> 01:27:25,972
그래도 어제는 몸을 잘 움직이셧잖아요
848
01:27:25,973 --> 01:27:27,871
아~
849
01:27:27,872 --> 01:27:30,471
섹스하는중에 다 나았어요
850
01:27:30,472 --> 01:27:33,472
그럼 거기 갈 이유는 이제 없는거죠?
851
01:27:33,918 --> 01:27:36,918
있죠~
852
01:27:37,526 --> 01:27:40,526
마콧짱
853
01:27:41,384 --> 01:27:44,384
반지를 놓고 갔지?
854
01:27:44,971 --> 01:27:47,049
반지가 없어..
855
01:27:47,050 --> 01:27:50,050
어째서..
856
01:27:51,393 --> 01:27:54,393
동요해서 반지를 떨어트린걸 몰랐나봐..
857
01:27:56,188 --> 01:27:58,509
소중한 반지지?
858
01:27:58,510 --> 01:28:01,379
그럼 가지러 와야지
859
01:28:01,380 --> 01:28:02,992
어쩔거야?
860
01:28:02,993 --> 01:28:05,105
버려도 돼?
861
01:28:05,106 --> 01:28:08,106
아~ 이거면 돈 좀 받을수 있으려나?
862
01:28:10,164 --> 01:28:12,688
마코토는
863
01:28:12,689 --> 01:28:15,689
이 세상의 노예가 되지 않아도 된다
864
01:28:18,751 --> 01:28:21,751
나의 노예로 만들어 줄게
865
01:28:23,209 --> 01:28:25,178
나만의
866
01:28:25,179 --> 01:28:28,179
노예다
867
01:29:38,403 --> 01:29:41,236
좋은 여자가 불행해지는건
868
01:29:41,237 --> 01:29:44,237
흥분 된단 말이지
869
01:29:44,928 --> 01:29:47,928
그 녀석이 발버둥치고
870
01:29:47,971 --> 01:29:50,971
그런데도 더 불행해지는건
871
01:29:51,438 --> 01:29:54,438
더 흥분돼
872
01:29:56,103 --> 01:29:57,155
하?
873
01:29:57,156 --> 01:30:00,156
어제 조퇴하고 오늘도 쉬고 싶다고?
874
01:30:00,969 --> 01:30:02,703
죄송해요
875
01:30:02,704 --> 01:30:04,603
몸이 안좋아서요
876
01:30:04,604 --> 01:30:07,604
그게 아니고 할 마음이 없는거 아니야?
877
01:30:08,120 --> 01:30:10,965
됐으니까 평생 쉬세요
878
01:30:10,966 --> 01:30:12,945
평생
879
01:30:12,946 --> 01:30:14,943
아..아니..그건..
880
01:30:14,944 --> 01:30:17,861
마코토의 인생이니까
881
01:30:17,862 --> 01:30:20,346
마코토가 정해야지
882
01:30:20,347 --> 01:30:23,229
할 마음이 없으면 그만둬
883
01:30:23,230 --> 01:30:25,308
아무도 안말려
884
01:30:25,309 --> 01:30:28,309
당신을 대신할 사람은 얼마든지 있어
885
01:30:34,610 --> 01:30:35,958
마콧짱
886
01:30:35,959 --> 01:30:37,847
거기 서있지만 말고
887
01:30:37,848 --> 01:30:39,289
이쪽으로 와
888
01:30:39,290 --> 01:30:40,658
거절할게요
889
01:30:40,659 --> 01:30:42,691
그리고 야마기시상
890
01:30:42,692 --> 01:30:45,304
몸은 다 나으셧나봐요?
891
01:30:45,305 --> 01:30:46,910
응?
892
01:30:46,911 --> 01:30:48,432
아직 아픈데?
893
01:30:48,433 --> 01:30:51,433
지금은 무리하는거야
- 그러세요?
894
01:30:51,769 --> 01:30:56,741
그 반지만 돌려주시면
지금이라도 돌아가고 싶은데요
895
01:30:56,742 --> 01:30:58,548
일도 있고
896
01:30:58,549 --> 01:31:01,228
하?
897
01:31:01,229 --> 01:31:04,229
마콧짱은 정말 자기 생각만 하네
898
01:31:06,981 --> 01:31:08,738
그 반지도
899
01:31:08,739 --> 01:31:11,035
내가 찾은거야
900
01:31:11,036 --> 01:31:14,036
팔아도 되는건데
901
01:31:14,211 --> 01:31:17,211
그걸 돌려준다는데
902
01:31:17,609 --> 01:31:20,609
그런 태도면 뭐
903
01:31:21,315 --> 01:31:23,973
야마기시상
904
01:31:23,974 --> 01:31:27,459
자신이 무슨짓한지 알고나 있어요?
905
01:31:30,206 --> 01:31:33,206
당신이 한짓은 범죄라고요
906
01:31:33,912 --> 01:31:36,031
나는 피해자야
907
01:31:36,032 --> 01:31:38,551
가해자는 마콧짱이잖아
908
01:31:38,552 --> 01:31:40,616
해볼테면 해봐
909
01:31:40,617 --> 01:31:43,617
나는 아무것도 나쁜짓 안했으니까
- 무슨 말을 하는거에요
910
01:31:44,693 --> 01:31:46,950
당신은 나를 강간했어요
911
01:31:46,951 --> 01:31:48,921
내가 언제
912
01:31:48,922 --> 01:31:51,922
그건 합의하에 한거지
913
01:31:53,015 --> 01:31:55,278
그렇게 트집 잡을거면 돌아가던지
914
01:31:55,279 --> 01:31:58,279
그 대신 반지는 못줘
- 왜요
915
01:31:58,305 --> 01:32:00,125
먼저 나는
916
01:32:00,126 --> 01:32:03,126
마콧짱이 장래가 창창한 젊은이니까
917
01:32:03,556 --> 01:32:06,230
일을 크게 만들지 않으려고 했어
918
01:32:06,231 --> 01:32:08,848
혹시 내가 일크게 만들었으면
919
01:32:08,849 --> 01:32:11,354
마콧짱의 인생 이미 끝났어
920
01:32:11,355 --> 01:32:13,930
내가 전에도 말했잖아
921
01:32:13,931 --> 01:32:15,906
이번거랑 비슷한 케이스로
922
01:32:15,907 --> 01:32:19,536
1억엔 가까이 배상금을 명령한 판례가 있다고
923
01:32:21,466 --> 01:32:23,641
배상 보험이라도 안들어 놨으면
924
01:32:23,642 --> 01:32:25,847
절대로 지불할수 없는 금액 아니야?
925
01:32:25,848 --> 01:32:28,089
즉
926
01:32:28,090 --> 01:32:31,090
그렇게 됐으면 마콧짱의 인생은 끝이야
927
01:32:31,719 --> 01:32:33,921
그걸 피하기 위해서
928
01:32:33,922 --> 01:32:35,994
마콧짱은 나를 돌봐주는거고
929
01:32:35,995 --> 01:32:38,675
그리고 섹스도 하게 해준거야
930
01:32:38,676 --> 01:32:40,061
아니에요
931
01:32:40,062 --> 01:32:42,087
그건 야마기시상이 강제로
932
01:32:42,088 --> 01:32:43,595
아니아니
933
01:32:43,596 --> 01:32:46,596
이유가 어찌됐든
934
01:32:46,955 --> 01:32:48,338
미인계를 부려서
935
01:32:48,339 --> 01:32:51,339
내가 고소하지 못하게끔 한거다 라고 한다면
936
01:32:51,374 --> 01:32:54,281
다들 믿지 않겠어?
937
01:32:54,282 --> 01:32:57,232
이 세상의 썩은 놈들은 말이야
938
01:32:57,233 --> 01:33:00,233
그런 유치한걸 좋아한단 말이지
939
01:33:00,254 --> 01:33:05,579
젊은 여자가 미인계를 써서
고소하지 못하게 했다 라는 기사가 나면
940
01:33:07,435 --> 01:33:10,435
그 녀석들이 죽자고 달려들겟지
941
01:33:11,416 --> 01:33:13,648
협박 하시는 건가요?
942
01:33:13,649 --> 01:33:16,649
협박 같은게 아니지
943
01:33:17,220 --> 01:33:20,220
그건 마콧짱이 결정하면 되는거고
944
01:33:21,300 --> 01:33:23,432
반지도 무사히 돌려주고
945
01:33:23,433 --> 01:33:25,275
내일부터
946
01:33:25,276 --> 01:33:28,023
아무일도 없었다는 듯이
947
01:33:28,024 --> 01:33:31,024
살아갈수 있는 길을 선택하던가
948
01:33:31,257 --> 01:33:34,257
소중한 인생을 엉망으로 만들던지
949
01:33:35,707 --> 01:33:38,707
나는 어느쪽이든 좋아
950
01:33:41,477 --> 01:33:43,813
어떻게 하면..
951
01:33:43,814 --> 01:33:46,719
되는거죠..?
952
01:33:46,720 --> 01:33:49,720
역시 마콧짱은 머리가 좋아
953
01:33:49,960 --> 01:33:52,399
간단해
954
01:33:52,400 --> 01:33:54,932
다시 한번
955
01:33:54,933 --> 01:33:58,797
나랑 섹스하면 전부 용서해 줄게
956
01:33:59,247 --> 01:34:01,287
에?
957
01:34:01,288 --> 01:34:04,288
그렇게 놀랄거 없잖아
958
01:34:06,510 --> 01:34:09,510
이미 한번 한 사이인데
959
01:34:10,004 --> 01:34:11,852
그것보다
960
01:34:11,853 --> 01:34:14,853
자신의 장래를 생각하는게 어때?
961
01:34:19,236 --> 01:34:23,220
야..약속 해주실래요...?
962
01:34:25,299 --> 01:34:28,299
이걸로 마지막이라고..
963
01:34:28,435 --> 01:34:31,435
어 약속할게
964
01:34:33,182 --> 01:34:35,809
그 대신에
965
01:34:35,810 --> 01:34:38,810
나한테 진심을 다해서 봉사 해줘야 겠어
966
01:34:43,274 --> 01:34:46,274
뭘 멍하니 서있어
967
01:34:47,446 --> 01:34:50,446
이쪽으로 와
968
01:34:51,114 --> 01:34:54,114
코트를 입은채로는 못하잖아
969
01:35:03,645 --> 01:35:06,645
나는 약속을 지키는 남자라고
970
01:35:07,634 --> 01:35:10,634
약속한다고 했잖아
971
01:35:12,190 --> 01:35:15,190
자 빨리
972
01:35:18,974 --> 01:35:21,974
빨리
973
01:35:31,393 --> 01:35:34,393
벗으라고
974
01:36:02,652 --> 01:36:05,542
그러고 보니
975
01:36:05,543 --> 01:36:07,674
나
976
01:36:07,675 --> 01:36:10,675
마콧짱의 몸을 제대로 못봤었네
977
01:36:16,768 --> 01:36:19,434
그렇게 선채로
978
01:36:19,435 --> 01:36:22,435
벗어줄래?
979
01:36:22,501 --> 01:36:25,501
진심을 다해서 봉사 해주는 거지?
980
01:37:26,500 --> 01:37:29,500
역시 젊다는건 좋은거야
981
01:37:34,830 --> 01:37:37,585
바지
982
01:37:37,586 --> 01:37:40,586
벗어
983
01:37:42,641 --> 01:37:45,641
바지 입은 채로 섹스를 어떻게해
984
01:37:55,304 --> 01:37:58,304
빨리
985
01:38:38,525 --> 01:38:41,448
마콧짱
986
01:38:41,449 --> 01:38:43,779
벗겨 지는것과
987
01:38:43,780 --> 01:38:46,000
자기가 벗는거
988
01:38:46,001 --> 01:38:48,743
어느쪽이 좋아?
989
01:38:48,744 --> 01:38:51,744
벗겨지는게 흥분 되려나?
990
01:38:51,819 --> 01:38:54,532
나는 말이야
991
01:38:54,533 --> 01:38:57,533
여자가 직접 벗는 모습을 좋아하는데
992
01:39:00,003 --> 01:39:03,003
나를 기쁘게 해줘
993
01:39:05,411 --> 01:39:07,987
그렇지 않으면
994
01:39:07,988 --> 01:39:10,988
반지 못돌려주지
995
01:39:19,049 --> 01:39:22,049
그만 둬도 좋아
996
01:39:23,764 --> 01:39:26,764
돌아가고 싶으면 가던지
997
01:39:34,060 --> 01:39:37,060
마음 먹은거면
998
01:39:37,581 --> 01:39:40,581
빨리 벗어봐
999
01:40:15,159 --> 01:40:18,159
그렇게 부끄러워하면
1000
01:40:18,861 --> 01:40:21,861
남자는 오히려 흥분하게 되어 있어
1001
01:40:24,096 --> 01:40:27,096
마콧짱은 그런것도 다 알고있지?
1002
01:41:08,401 --> 01:41:11,401
이쪽으로 와
1003
01:41:19,829 --> 01:41:22,829
이렇게
1004
01:41:33,498 --> 01:41:36,498
좋네~
1005
01:41:47,777 --> 01:41:50,777
젊어서
1006
01:41:52,834 --> 01:41:55,834
탄력이 있어서
1007
01:41:58,439 --> 01:42:01,439
그런데
1008
01:42:02,604 --> 01:42:05,604
피부도 탱탱하고
1009
01:42:16,015 --> 01:42:19,015
자 이쪽으로 돌아
1010
01:42:20,107 --> 01:42:23,107
다시 벌려봐
1011
01:42:24,920 --> 01:42:27,920
안보이잖아
1012
01:42:34,625 --> 01:42:37,625
보고 싶다고
1013
01:42:42,998 --> 01:42:45,998
보.고.싶.다.고
1014
01:42:59,533 --> 01:43:02,533
그렇게 빼지만 말고
1015
01:43:09,203 --> 01:43:12,203
남자의 마음을 잘아는구만
1016
01:43:29,908 --> 01:43:31,988
마콧짱
1017
01:43:31,989 --> 01:43:34,989
역시 대단하네
1018
01:44:00,149 --> 01:44:03,149
그렇게 느끼는거야?
1019
01:44:14,907 --> 01:44:17,525
살짝 빨아본것 뿐인데
1020
01:44:17,526 --> 01:44:20,526
서 있을수가 없는거야?
1021
01:44:32,721 --> 01:44:35,721
키스
1022
01:44:37,546 --> 01:44:40,546
키스
1023
01:44:41,709 --> 01:44:44,709
키스하라고
1024
01:44:47,890 --> 01:44:50,890
진심을 담아서 해줬으면 하는데
1025
01:45:03,196 --> 01:45:05,925
그럼 됐어
1026
01:45:05,926 --> 01:45:08,926
그만둘까
1027
01:45:11,666 --> 01:45:14,666
좋아 돌아가도
1028
01:45:16,766 --> 01:45:19,766
가라니까?
1029
01:48:29,686 --> 01:48:32,686
왜 그래?
1030
01:48:33,906 --> 01:48:36,906
기분 좋은 소리가 나올것 같아서?
1031
01:48:40,830 --> 01:48:43,830
참지 않아도 된다니까
1032
01:48:46,990 --> 01:48:49,990
소리를 내봐
1033
01:48:52,095 --> 01:48:55,095
젖꼭지는 이미 이렇게 되버렸는데
1034
01:50:13,987 --> 01:50:16,987
이렇게 젖어놓고
1035
01:50:18,009 --> 01:50:21,009
이거봐 이거
1036
01:50:34,236 --> 01:50:37,236
음란하구만
1037
01:52:46,950 --> 01:52:49,950
자 이번엔
1038
01:52:50,714 --> 01:52:53,714
뒷쪽
1039
01:56:09,760 --> 01:56:12,760
왜 그래?
1040
01:56:17,592 --> 01:56:19,743
왜?
1041
01:56:19,744 --> 01:56:22,744
뭐야 이 소리는
1042
01:56:34,894 --> 01:56:37,894
뭐냐니까
1043
01:57:52,325 --> 01:57:55,304
뭐야?
1044
01:57:55,305 --> 01:57:58,305
너무 느껴 버렸어?
1045
01:58:01,631 --> 01:58:04,631
너무 느끼면 울어 버리는구나?
1046
01:58:10,135 --> 01:58:13,135
자기만 기분 좋아지면 뭐해
1047
01:58:15,643 --> 01:58:18,643
자 일어나
1048
01:58:48,680 --> 01:58:50,978
자
1049
01:58:50,979 --> 01:58:53,979
내 젖꼭지도 빨아줘
1050
01:58:57,170 --> 01:59:00,170
진심을 담아서
1051
01:59:30,974 --> 01:59:33,974
잘 빨아
1052
01:59:43,830 --> 01:59:46,830
제대로
1053
02:00:25,598 --> 02:00:28,598
이렇게 흥분해 버렸어
1054
02:00:38,431 --> 02:00:41,431
빨아
1055
02:00:49,094 --> 02:00:52,094
아~ 해봐
1056
02:00:55,481 --> 02:00:58,481
입 아~ 해보라고
1057
02:01:03,098 --> 02:01:06,098
아~ 하라고
1058
02:01:09,695 --> 02:01:12,695
아~
1059
02:01:19,238 --> 02:01:22,238
좀 더
1060
02:01:23,313 --> 02:01:26,313
아~
1061
02:01:53,001 --> 02:01:56,001
제대로 움직여야지 이렇게
1062
02:02:36,056 --> 02:02:39,056
좀 더 해봐
1063
02:02:39,760 --> 02:02:42,760
좀 더!
1064
02:02:45,982 --> 02:02:48,982
좀 더 해달라니까
1065
02:02:58,755 --> 02:03:01,755
직접 움직이는 거야
1066
02:03:25,710 --> 02:03:28,710
좀 더 움직여봐
1067
02:03:50,159 --> 02:03:53,069
좀 더
1068
02:03:53,070 --> 02:03:56,070
좀! 더!
1069
02:04:48,271 --> 02:04:51,271
왜 그래
1070
02:04:57,653 --> 02:05:00,653
그러면
1071
02:05:03,918 --> 02:05:06,388
영차
1072
02:05:06,389 --> 02:05:09,284
같이 빨자
1073
02:05:09,285 --> 02:05:12,285
이쪽으로 와
1074
02:05:13,069 --> 02:05:16,069
올라타
1075
02:05:18,329 --> 02:05:21,329
올라타
1076
02:05:51,935 --> 02:05:54,935
빨리
1077
02:06:03,796 --> 02:06:06,796
빨리
1078
02:07:43,560 --> 02:07:46,560
어쩔수 없네 마콧짱은
1079
02:07:59,964 --> 02:08:02,964
너무 느끼네
1080
02:08:11,783 --> 02:08:14,783
잠깐.. 콘돔.. 해주세요
1081
02:08:16,279 --> 02:08:19,279
그건..약속 했잖아요...
1082
02:08:22,637 --> 02:08:25,637
또 그거냐
1083
02:08:27,824 --> 02:08:30,824
알았다고
1084
02:08:43,479 --> 02:08:46,479
자
1085
02:08:50,514 --> 02:08:53,514
그럼 손 치워
1086
02:09:01,593 --> 02:09:04,593
좀 더 다리 벌리고
1087
02:09:08,366 --> 02:09:11,366
더
1088
02:09:16,224 --> 02:09:19,224
더!
1089
02:09:40,046 --> 02:09:43,046
자 이걸로 됐지?
1090
02:09:55,585 --> 02:09:57,809
안되지~
1091
02:09:57,810 --> 02:10:00,810
그렇게 힘을 주면
1092
02:10:03,147 --> 02:10:06,147
안들어 가잖아
1093
02:10:06,774 --> 02:10:09,774
이렇게 손으로 잡고 있어
1094
02:10:10,835 --> 02:10:13,835
잡아
1095
02:11:21,096 --> 02:11:24,096
뜨겁네
1096
02:11:34,351 --> 02:11:37,351
눈 떠
1097
02:11:45,942 --> 02:11:48,942
눈 뜨라니까
1098
02:12:52,625 --> 02:12:55,625
이렇게 해
1099
02:12:58,647 --> 02:13:01,647
직접 움직여 마코토 네가
1100
02:13:07,500 --> 02:13:10,500
자 빨리
1101
02:13:28,366 --> 02:13:31,366
좀 더
1102
02:14:12,807 --> 02:14:15,807
쉬지 말고
1103
02:17:11,185 --> 02:17:14,185
이번엔 뒷쪽
1104
02:17:21,177 --> 02:17:24,177
엉덩이 내밀어
1105
02:17:28,833 --> 02:17:31,833
그래 그래
1106
02:17:33,942 --> 02:17:36,942
(*콘돔뺌)
1107
02:20:14,574 --> 02:20:17,574
힘빼
1108
02:20:45,933 --> 02:20:48,933
아..안돼!
1109
02:21:01,342 --> 02:21:04,342
싫어... 안돼!!
1110
02:22:05,244 --> 02:22:08,244
좋잖아
1111
02:24:11,706 --> 02:24:19,979
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴(kukudas.com)-
-오나홀 판매 1위 프리바디(freebody.co.kr)-
1112
02:25:11,992 --> 02:25:14,992
이제...싫어..
1113
02:25:25,754 --> 02:25:28,754
죽어버릴꺼야..
1114
02:25:29,184 --> 02:25:32,184
싫어...
1115
02:25:37,119 --> 02:25:40,119
또 안가지고 가셧네~
1116
02:25:41,206 --> 02:25:43,442
마코토 녀석
1117
02:25:43,443 --> 02:25:46,443
꽤나 충격이 컷나보네
1118
02:25:50,437 --> 02:25:53,437
나는 지금 충실한 느낌인데
1119
02:25:56,149 --> 02:25:59,149
세상을 다 가진듯 하다고
1120
02:26:02,839 --> 02:26:05,839
이걸로 녀석들에게도
1121
02:26:05,879 --> 02:26:08,879
더 이상 내가 벌레가 아니라는 걸 알았을테지
1122
02:26:10,657 --> 02:26:12,691
그렇지
1123
02:26:12,692 --> 02:26:15,692
나는 대단한 녀석이라고
1124
02:26:16,015 --> 02:26:19,015
세상은 내 손안에 있어
1125
02:26:21,627 --> 02:26:24,627
나를 거스르는 녀석은 다 죽여 버릴꺼야
1126
02:26:34,043 --> 02:26:37,043
어라?
1127
02:26:37,856 --> 02:26:40,714
마코토랑 만나기 시작하면서
1128
02:26:40,715 --> 02:26:43,715
머리속에서 꺼름찍한 소리가 난단 말이지
1129
02:26:45,966 --> 02:26:48,966
이건 대체 뭐야
1130
02:26:50,285 --> 02:26:53,285
내 머리속에 벌레가 있어
1131
02:26:55,071 --> 02:26:57,905
그 녀석이 뭔가
1132
02:26:57,906 --> 02:27:00,906
꿍얼꿍얼 말을 한단 말이지
1133
02:27:02,039 --> 02:27:05,039
그 녀석들은 대체 뭐라고 말하는 걸까?
1134
02:27:14,212 --> 02:27:16,200
아..
1135
02:27:16,201 --> 02:27:19,053
지금..
1136
02:27:19,054 --> 02:27:22,000
뭔가..
1137
02:27:22,001 --> 02:27:25,001
망가져 버렸어..
1138
02:27:38,492 --> 02:27:41,492
반지를 가지러 와놓고 또 놓고 가다니
1139
02:27:43,729 --> 02:27:46,729
꽤나 서둘렀나봐 마코토
1140
02:27:47,952 --> 02:27:50,804
반지 돌려주세요
1141
02:27:50,805 --> 02:27:53,304
이건 내가 주운거야
1142
02:27:53,305 --> 02:27:55,259
돌려줄 필요는 없는거 같은데?
1143
02:27:55,260 --> 02:27:58,260
부탁 드릴께요 돌려주세요
1144
02:27:59,735 --> 02:28:03,879
그렇게 불쌍한척 연기를 하면
모든게 원만하게 해결될 것 같아?
1145
02:28:06,388 --> 02:28:09,344
음흉하네
1146
02:28:09,345 --> 02:28:11,809
아니에요
1147
02:28:11,810 --> 02:28:14,810
그럼 무릅꿇고 빌어 보던가
1148
02:28:16,129 --> 02:28:19,129
나는 성의가 보고 싶을 뿐이야
1149
02:28:20,485 --> 02:28:23,485
잘못한건 마코토니까
당연하지?
1150
02:28:30,148 --> 02:28:32,138
빨리
1151
02:28:32,139 --> 02:28:35,139
뭐야 말뿐이었나?
1152
02:28:44,654 --> 02:28:47,511
반지를 돌려주세요
1153
02:28:47,512 --> 02:28:50,512
이걸 돌려받고
1154
02:28:50,938 --> 02:28:53,938
아무일도 없었던것 처럼 결혼해서
1155
02:28:55,913 --> 02:28:59,611
평생 신지한테 속이고
착한애를 연기하려고?
1156
02:29:03,902 --> 02:29:07,487
어.. 어째서..남자친구 이름을 알고 있는거죠?
1157
02:29:09,166 --> 02:29:12,166
빌라고
1158
02:29:15,172 --> 02:29:18,172
내 자지를 빨고
1159
02:29:18,612 --> 02:29:22,240
내 더러운 타액도 자궁속에
쑤셔박혀 놓고
1160
02:29:25,485 --> 02:29:28,485
마코토는 이제 원래의 세상으로 못 돌아가
1161
02:29:29,752 --> 02:29:32,745
벌을 받아야지
1162
02:29:32,746 --> 02:29:35,746
벌레 캐릭터 주제에 행복이라니 쯧쯧...
1163
02:29:38,615 --> 02:29:41,016
프로젝트는 어쨋어?
1164
02:29:41,017 --> 02:29:44,017
짤렸나?
1165
02:29:45,936 --> 02:29:48,743
어떻게 그걸...
1166
02:29:48,744 --> 02:29:51,744
그 뒤로는 일기를 안써서 모르겠네~
1167
02:29:52,765 --> 02:29:55,765
회사 짤렸어?
1168
02:29:59,433 --> 02:30:01,564
그렇구나..
1169
02:30:01,565 --> 02:30:04,565
내 일기를 본거구나..
1170
02:30:04,856 --> 02:30:07,856
전부 당신이 한 짓이었구나
1171
02:30:08,572 --> 02:30:11,572
일부러 내 자전거에 부딪혀서
1172
02:30:12,151 --> 02:30:15,151
몸도 아픈곳도 없고
1173
02:30:15,423 --> 02:30:18,423
지금도 팔팔 하잖아
1174
02:30:18,562 --> 02:30:20,259
나를..
1175
02:30:20,260 --> 02:30:23,260
나를.. 계속 속여왔던 거네
1176
02:30:28,303 --> 02:30:31,161
(삐~~~~)
1177
02:30:31,162 --> 02:30:32,938
아!
1178
02:30:32,939 --> 02:30:35,939
또...
1179
02:30:38,361 --> 02:30:41,361
망가져 버렸어...
1180
02:30:41,652 --> 02:30:44,652
무슨 말을 하는거야
이 바보녀석
1181
02:30:45,292 --> 02:30:47,560
나는 피해자라고
1182
02:30:47,561 --> 02:30:50,352
잘못이 있는건 마코토잖아
1183
02:30:50,353 --> 02:30:53,353
책임 전가 하지마
1184
02:31:19,585 --> 02:31:22,585
마코토는 노예로서
1185
02:31:23,224 --> 02:31:27,388
이 잔혹한 세상의 상징적인 존재다
1186
02:31:30,570 --> 02:31:33,570
그런 마코토를 가지고 노는것은
1187
02:31:35,547 --> 02:31:37,850
나는
1188
02:31:37,851 --> 02:31:40,244
나를 구별하고
1189
02:31:40,245 --> 02:31:43,023
차별하고
1190
02:31:43,024 --> 02:31:46,024
바보취급한
1191
02:31:46,388 --> 02:31:49,388
인간의 존엄성을 빼앗아간 세상에 대한
1192
02:31:49,524 --> 02:31:52,973
복수를 하고 있는것과 같다
1193
02:32:27,937 --> 02:32:30,937
더 들어간다
1194
02:34:01,889 --> 02:34:04,889
좀 더 삼켜봐
1195
02:36:12,828 --> 02:36:15,828
뱉지마
1196
02:36:17,153 --> 02:36:19,576
뱉지마
1197
02:36:19,577 --> 02:36:21,633
삼켜
1198
02:36:21,634 --> 02:36:24,558
한방울도 남기지 말고
1199
02:36:24,559 --> 02:36:27,559
마코토 안에 넣는거야
1200
02:36:29,019 --> 02:36:32,019
뱉지말라고
1201
02:36:33,146 --> 02:36:36,026
뱉지마
1202
02:36:36,027 --> 02:36:39,027
뱉지마
1203
02:36:39,070 --> 02:36:41,386
뱉지말라니까
1204
02:36:41,387 --> 02:36:44,387
뱉지말라고
1205
02:36:45,167 --> 02:36:48,167
뱉지마
1206
02:36:51,368 --> 02:36:54,368
뱉지마
1207
02:37:01,109 --> 02:37:04,109
흘리지마
1208
02:37:07,455 --> 02:37:10,339
마코토
1209
02:37:10,340 --> 02:37:13,340
뱉지마
1210
02:37:16,798 --> 02:37:19,798
누가 너를 사랑해줄거라고 생각해?
1211
02:37:22,240 --> 02:37:25,240
조금은 의심을 하라고
1212
02:37:32,443 --> 02:37:35,443
조금은 말이야
1213
02:37:35,605 --> 02:37:38,605
신에게 미움받고 있는게 아닌가
1214
02:37:41,292 --> 02:37:44,292
의심해보라고
1215
02:37:45,196 --> 02:37:48,196
너 같은건 아무도 필요로 하지 않는다고
1216
02:37:49,609 --> 02:37:52,609
이해를 좀 해라고
1217
02:37:53,338 --> 02:37:56,338
너의 편은 나뿐이야
1218
02:37:57,522 --> 02:38:00,522
이 세상에서 나 하나 뿐이라고
1219
02:38:03,661 --> 02:38:06,661
마코토한테는
1220
02:38:07,683 --> 02:38:10,683
나 밖에 같은편이 없다고
1221
02:38:13,778 --> 02:38:16,628
마코토의 편은
1222
02:38:16,629 --> 02:38:19,629
나 뿐이야
1223
02:38:46,280 --> 02:38:49,280
아아..
1224
02:38:56,641 --> 02:38:58,765
마코토만이
1225
02:38:58,766 --> 02:39:01,766
내 세상이야
1226
02:39:03,618 --> 02:39:06,618
나를 받아주는 세상이야
1227
02:39:11,127 --> 02:39:14,127
나는 더이상..
1228
02:39:14,156 --> 02:39:17,156
벌레 캐릭터가 따위가 아니야
1229
02:39:23,072 --> 02:39:25,259
그때
1230
02:39:25,260 --> 02:39:28,010
나는 알았다
1231
02:39:28,011 --> 02:39:30,999
마코토가..
1232
02:39:31,000 --> 02:39:34,000
세상 그 자체 라는걸..
1233
02:39:36,192 --> 02:39:39,877
그렇게 나는 세상에 받아들여 졌다
1234
02:39:43,134 --> 02:39:47,165
느닷없이 바람이 불어와
1235
02:39:47,647 --> 02:39:50,647
나를 조용히 광기로 이끌어간다
1236
02:39:51,831 --> 02:39:54,831
밤은 애처롭게 어둠을 바래고
1237
02:39:55,285 --> 02:39:58,285
차가운 말투로 부재를 반복한다
1238
02:40:00,038 --> 02:40:03,038
어린시절에는 행복 했었지
1239
02:40:03,582 --> 02:40:06,104
내 인생은
1240
02:40:06,105 --> 02:40:09,105
이렇지 않았는데
1241
02:40:10,206 --> 02:40:12,974
아아..
1242
02:40:12,975 --> 02:40:15,975
머리속이 시끄러워
1243
02:40:20,310 --> 02:40:23,310
마코토 없나..
1244
02:40:25,585 --> 02:40:28,504
오늘은 마코토 생일인데
1245
02:40:28,505 --> 02:40:31,505
연락도 되질 않네
1246
02:40:37,397 --> 02:40:42,735
(지금은 전화를 받을수 없어 소리샘으로...)
1247
02:40:48,802 --> 02:40:51,621
지금까지의 마코토는
1248
02:40:51,622 --> 02:40:54,622
아무 의문도 없이 살아 왔겠지
1249
02:40:55,637 --> 02:40:57,454
하지만
1250
02:40:57,455 --> 02:41:00,455
그게 착각이었다는걸 알았겠지?
1251
02:41:02,041 --> 02:41:04,901
마코토는
1252
02:41:04,902 --> 02:41:07,902
존재 같은건 없었어
1253
02:41:08,859 --> 02:41:11,027
마코토는
1254
02:41:11,028 --> 02:41:14,842
살아갈 가치도 의미도 없었던 거야
1255
02:41:17,550 --> 02:41:20,344
마코토는 벌레야
1256
02:41:20,345 --> 02:41:23,345
그런 느낌이었다고
1257
02:41:23,745 --> 02:41:26,586
비참하게
1258
02:41:26,587 --> 02:41:29,587
땅바닥을 기어다니는 벌레라고
1259
02:41:30,560 --> 02:41:32,705
알겠어?
1260
02:41:32,706 --> 02:41:35,706
내가 마음만 먹으면
1261
02:41:36,768 --> 02:41:39,768
그런 벌레 캐릭터 따위 짓밟는건 쉬운일이지
1262
02:41:42,887 --> 02:41:45,887
그건 이해 했지?
1263
02:41:45,990 --> 02:41:48,990
(너한테 존재 같은건 없다고)
1264
02:41:49,098 --> 02:41:52,098
(살아갈 가치도 의미도 없어)
1265
02:41:56,369 --> 02:41:59,275
뭐야 나..
1266
02:41:59,276 --> 02:42:01,792
어느센가
1267
02:42:01,793 --> 02:42:04,321
그 녀석들한테 들은 말을
1268
02:42:04,322 --> 02:42:07,322
마코토한테 그대로 하고 있었네
1269
02:42:08,299 --> 02:42:11,299
네 저는 벌레에요
1270
02:42:13,310 --> 02:42:16,310
벌레 캐릭터에요
1271
02:42:16,783 --> 02:42:20,310
존재 같은건..없어요..
1272
02:42:22,230 --> 02:42:25,230
벌레에요..
1273
02:42:37,834 --> 02:42:40,834
저는 벌레에요..
1274
02:42:42,599 --> 02:42:44,804
저 같은건..
1275
02:42:44,805 --> 02:42:47,805
아무 가치도 없어요...
1276
02:42:50,050 --> 02:42:53,050
마코토는 벌레야
1277
02:42:57,425 --> 02:43:00,425
하지만
1278
02:43:04,045 --> 02:43:07,045
정말 귀여워
1279
02:43:12,902 --> 02:43:15,902
마코토는
1280
02:43:16,142 --> 02:43:19,142
나를 받아들여 줬어
1281
02:43:23,730 --> 02:43:26,730
마코토는
1282
02:43:27,393 --> 02:43:30,393
나를 이해해주는 사람이야
1283
02:43:39,724 --> 02:43:42,724
저는 벌레에요..
1284
02:43:45,973 --> 02:43:48,973
그래
1285
02:44:02,473 --> 02:44:05,473
아까는 미안했어
1286
02:44:09,891 --> 02:44:12,891
아팟지?
1287
02:44:30,552 --> 02:44:33,552
미안
1288
02:46:16,877 --> 02:46:19,877
저는 벌레에요..
1289
02:47:47,318 --> 02:47:50,318
저는 벌레에요..
1290
02:47:52,913 --> 02:47:55,913
벌레에요..
1291
02:51:13,532 --> 02:51:16,532
저는 벌레에요..
1292
02:51:16,928 --> 02:51:19,928
저는 벌레에요..
1293
02:51:20,969 --> 02:51:23,969
벌레..
1294
02:54:26,690 --> 02:54:29,690
마코토
1295
02:54:29,709 --> 02:54:32,709
마코토
1296
02:55:18,484 --> 02:55:21,484
당신 누구야?
1297
02:57:23,406 --> 02:57:26,406
수치스러운 인생이었다
1298
02:57:27,051 --> 02:57:29,446
내가 살아온 증거따위
1299
02:57:29,447 --> 02:57:32,219
어디에도 없었다
1300
02:57:32,220 --> 02:57:34,633
내가 쓰레기라는건
1301
02:57:34,634 --> 02:57:37,634
내 자신이 가장 잘 알고있다
1302
02:57:38,239 --> 02:57:39,950
하지만
1303
02:57:39,951 --> 02:57:42,951
사람은 어떤 방식으로든 구제를 받아야해
1304
02:57:44,478 --> 02:57:48,271
내 세상은 마코토와 같아
1305
02:57:49,135 --> 02:57:52,135
벌레 그 자체였다
1306
02:57:52,878 --> 02:57:55,320
하지만
1307
02:57:55,321 --> 02:57:57,107
사람은
1308
02:57:57,108 --> 02:58:00,108
구제 받아야 한단 말이지
1309
02:58:14,259 --> 02:58:16,535
주연 토다 마코토
1310
02:58:16,536 --> 03:00:08,694
-자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴(kukudas.com)-
-오나홀 판매 1위 프리바디(freebody.co.kr)-
89663