All language subtitles for [English] Symphony’s Romance episode 5 - 1168222v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:10,810 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 2 00:00:17,910 --> 00:00:22,150 ♫ On the surface of the shimmering sea ♫ 3 00:00:22,150 --> 00:00:27,030 ♫ Blocked by the navy blue sea ♫ 4 00:00:27,030 --> 00:00:29,870 ♫ It doesn’t matter, time will not be forgotten ♫ 5 00:00:29,870 --> 00:00:33,020 ♫ My mask is torn, you met me ♫ 6 00:00:33,020 --> 00:00:38,180 ♫ Wings were burnt by promises ♫ 7 00:00:38,180 --> 00:00:42,330 ♫ But my faith does not cease ♫ 8 00:00:42,330 --> 00:00:50,570 ♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫ 9 00:00:50,570 --> 00:00:54,790 ♫ My longing is bound by your gaze ♫ 10 00:00:54,790 --> 00:00:58,880 ♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫ 11 00:00:58,880 --> 00:01:03,100 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 12 00:01:03,100 --> 00:01:06,190 ♫ Time burns to ashes ♫ 13 00:01:06,190 --> 00:01:08,750 ♫ And it doesn't matter ♫ 14 00:01:10,080 --> 00:01:13,040 ♫ And it doesn't matter ♫ 15 00:01:18,370 --> 00:01:20,950 ♫ And it doesn't matter ♫ 16 00:01:22,420 --> 00:01:30,230 [Symphony's Romance] ♫ And it doesn't matter to me ♫ 17 00:01:30,230 --> 00:01:33,020 [Episode 5] 18 00:01:35,190 --> 00:01:36,600 Zhuo Yin! 19 00:01:48,380 --> 00:01:50,860 Senior, are you done? We're starving. 20 00:01:50,860 --> 00:01:52,590 Don't be impatient. 21 00:01:55,600 --> 00:01:57,170 Here it is. 22 00:01:59,510 --> 00:02:02,490 Wow, it smells so good. 23 00:02:02,490 --> 00:02:04,700 It looks so yummy. 24 00:02:04,700 --> 00:02:06,390 What? 25 00:02:09,260 --> 00:02:11,410 Thank you. 26 00:02:14,670 --> 00:02:16,470 - Thank you. - Feel free to help yourselves. 27 00:02:16,470 --> 00:02:18,910 It smells so good! Oh my God! 28 00:02:18,910 --> 00:02:21,190 Eat slower, there's a lot more. 29 00:02:24,430 --> 00:02:27,080 Senior, how did you make this curry rice? 30 00:02:27,080 --> 00:02:29,210 I've never had such good curry. 31 00:02:29,210 --> 00:02:30,740 Oh right. 32 00:02:32,660 --> 00:02:35,020 I still have a lot here. You take these. 33 00:02:35,020 --> 00:02:36,650 You can make them on your own. 34 00:02:36,650 --> 00:02:40,950 Bai Meng Duo! Got it! I'll try it next time. 35 00:02:40,950 --> 00:02:43,760 Zhuo Yin, why are you working so many jobs? 36 00:02:43,760 --> 00:02:45,990 Is it because you're poor? 37 00:02:49,040 --> 00:02:52,140 What Xiaowo is trying to say is... do you have financial issues at home? 38 00:02:52,140 --> 00:02:54,680 We can help you figure it out. 39 00:02:56,250 --> 00:03:00,160 No, I ran into some problems on my own. 40 00:03:00,160 --> 00:03:03,110 No wonder you are always late, and you can't practice. 41 00:03:03,110 --> 00:03:04,630 So that's why. 42 00:03:04,630 --> 00:03:08,760 Because tuition at the conservatory is much more expensive than at a regular university. 43 00:03:08,760 --> 00:03:12,740 Playing the double bass is my dream. I don't want to give it up. 44 00:03:12,740 --> 00:03:15,510 I'm sorry for dragging everyone down. 45 00:03:15,510 --> 00:03:17,330 If you knew that you were dragging everyone down, 46 00:03:17,330 --> 00:03:21,180 why didn't you use your time to practice and catch up with everyone? 47 00:03:21,180 --> 00:03:22,970 Didn't she already say she has to work? 48 00:03:22,970 --> 00:03:25,190 - Working takes a lot of time— -Then don't work. 49 00:03:25,190 --> 00:03:28,460 - But if she doesn't work then how is she suppose to pay her tuition? - Then drop out. 50 00:03:28,460 --> 00:03:29,580 Drop out? 51 00:03:29,580 --> 00:03:33,190 Since you are using all your time working, and you have no time to practice, what's the point of going to school? 52 00:03:33,190 --> 00:03:35,900 There is! For example, dating, 53 00:03:35,900 --> 00:03:39,320 - making friends, and eating a good dinner! - If it were me then, 54 00:03:39,320 --> 00:03:42,590 even if I didn't go to school, I would still practice at home. So to me, 55 00:03:42,590 --> 00:03:45,020 even though you are pitiful, you are also very dumb. 56 00:03:45,020 --> 00:03:47,160 Why are you so harsh? 57 00:03:47,160 --> 00:03:51,160 That's how it is with music. Neither diligence nor talent can be lacking. You are not a genius, 58 00:03:51,160 --> 00:03:54,220 so if you can't even be diligent, how can you talk about your dreams? 59 00:03:54,220 --> 00:03:55,750 You should just drop out. 60 00:03:57,010 --> 00:03:58,790 I won't drop out. 61 00:03:58,790 --> 00:04:00,470 I won't give up on the double bass. 62 00:04:00,470 --> 00:04:02,940 Then if you have time to cry and no time to practice, 63 00:04:02,940 --> 00:04:05,260 doesn't that already prove everything? 64 00:04:06,200 --> 00:04:07,810 Li Zhenyan, you're insane! 65 00:04:07,810 --> 00:04:10,690 What are you doing? Why'd you hit me? 66 00:04:11,440 --> 00:04:13,490 Don't take it to heart. 67 00:04:13,490 --> 00:04:16,750 - He's just blabbering. - Am I wrong? 68 00:04:16,750 --> 00:04:20,560 Thank you for your hospitality. I will leave first. 69 00:04:21,240 --> 00:04:23,780 Zhuo Yin! Zhuo Yin! 70 00:04:26,280 --> 00:04:28,570 Zhuo Yin! Zhuo Yin! 71 00:04:28,570 --> 00:04:32,210 Are you crazy? Did you forget the task Master Fei gave you? 72 00:04:32,210 --> 00:04:34,410 Do you want to be a conductor or not? 73 00:04:34,410 --> 00:04:36,210 You are the real dumb one. 74 00:04:37,480 --> 00:04:41,230 But I think Senior was correct. 75 00:04:41,230 --> 00:04:43,050 You have more to say? 76 00:04:43,050 --> 00:04:44,700 Eat. 77 00:04:47,380 --> 00:04:50,110 Zhuo Yin! Zhuo Yin! 78 00:04:50,940 --> 00:04:52,780 Don't be mad. 79 00:04:52,780 --> 00:04:55,220 We can figure something out together. 80 00:04:55,220 --> 00:04:57,550 I'm not mad. 81 00:04:57,550 --> 00:04:59,940 Senior Zhenyan was right. 82 00:04:59,940 --> 00:05:02,420 It's not because I'm poor. 83 00:05:02,420 --> 00:05:05,470 It's because I really don't try hard enough. 84 00:05:20,410 --> 00:05:22,270 You all, 85 00:05:22,270 --> 00:05:24,890 how can you all be so two-faced and untruthful? 86 00:05:29,620 --> 00:05:34,010 Because tuition at the conservatory is much more expensive than at a regular university. 87 00:05:34,010 --> 00:05:37,910 Playing the double bass is my dream. I don't want to give it up. 88 00:05:37,910 --> 00:05:40,690 That's how it is with music. Neither diligence nor talent can be lacking. 89 00:05:40,690 --> 00:05:44,280 You are not a genius, so if you can't even be diligent, 90 00:05:44,280 --> 00:05:47,160 how can you talk about your dreams? You should just drop out. 91 00:05:47,160 --> 00:05:48,920 I won't drop out. 92 00:05:48,920 --> 00:05:51,800 I won't give up on the double bass. 93 00:05:57,680 --> 00:06:00,580 Also, solve her problem of being late, 94 00:06:00,580 --> 00:06:03,630 or else you'll be the first one fired from Team S. 95 00:06:05,240 --> 00:06:07,450 Actually, no one knows better than me 96 00:06:07,450 --> 00:06:10,080 how hard it is to hold onto your dreams. 97 00:06:13,170 --> 00:06:16,440 Why do I know this so clearly but don't know how to say it? 98 00:07:00,340 --> 00:07:02,060 Who is it? 99 00:07:03,800 --> 00:07:05,800 Conductor Tian? 100 00:07:09,430 --> 00:07:10,910 [Music Hall] 101 00:07:28,450 --> 00:07:30,130 Stop! Stop! Stop! 102 00:07:30,130 --> 00:07:32,290 French horn, listen to what you're playing. 103 00:07:32,290 --> 00:07:35,090 From bar 245 to bar 250 104 00:07:35,090 --> 00:07:38,310 It's just the two of you, so can you play it accurately or not? 105 00:07:39,510 --> 00:07:44,110 Violins. First and second violinists, can you all listen to each other and blend together better? 106 00:07:44,110 --> 00:07:46,340 And the double bass. 107 00:07:49,460 --> 00:07:51,060 Even though you're missing someone, 108 00:07:51,060 --> 00:07:53,330 you should practice more. 109 00:07:53,330 --> 00:07:55,440 Make up for the missing part. 110 00:07:56,690 --> 00:07:58,440 Okay. 111 00:08:05,690 --> 00:08:07,630 Let's take a 5 minute break. 112 00:08:13,270 --> 00:08:15,860 Is Zhuo Yin not coming back? 113 00:08:15,860 --> 00:08:19,190 That might happen. I heard she was going to drop out. 114 00:08:19,190 --> 00:08:21,490 - Drop out? - Yeah. 115 00:08:22,970 --> 00:08:25,470 And we'll lose another double bass player. 116 00:08:33,750 --> 00:08:35,800 Li Zhenyan! 117 00:08:37,720 --> 00:08:40,940 - Come with me. - What happened? 118 00:08:40,940 --> 00:08:44,780 - It's... Zhuo Yin. Zhuo Yin is with Team A. - What? 119 00:08:44,780 --> 00:08:46,610 Come on. 120 00:09:13,250 --> 00:09:14,820 Look. 121 00:09:17,240 --> 00:09:20,100 Why is Zhuo Yin with Team A? 122 00:09:20,100 --> 00:09:22,680 Because I invited her. 123 00:09:25,040 --> 00:09:27,100 It's you. 124 00:09:27,100 --> 00:09:28,910 I don't understand. 125 00:09:28,910 --> 00:09:32,250 Based on Zhuo Yin's skills, she can't be in Team A. 126 00:09:32,250 --> 00:09:34,650 When has Master Fei She'er ever picked the wrong person? 127 00:09:34,650 --> 00:09:38,320 Zhuoyin's height may not be suitable for the double bass. 128 00:09:38,320 --> 00:09:40,300 She is limited by her height and wingspan. 129 00:09:40,300 --> 00:09:42,040 But that's what makes her special. 130 00:09:42,040 --> 00:09:45,880 Zhuo Yin's playing is smooth and energetic. 131 00:09:45,880 --> 00:09:47,350 I need someone like that. 132 00:09:47,350 --> 00:09:50,900 -But... Zhuo Yin belongs to Team S. -That's right. 133 00:09:50,900 --> 00:09:53,210 Aren't you guys the ones who didn't want her? 134 00:09:55,550 --> 00:09:58,920 Didn't you tell her to leave? 135 00:10:06,840 --> 00:10:09,680 So you know Master Fei She'er's requirement then? 136 00:10:09,680 --> 00:10:10,900 I don't know what you are talking about. 137 00:10:10,900 --> 00:10:12,360 Why? 138 00:10:13,010 --> 00:10:17,510 Li Zhenyan. Even though Master Fei isn't paying attention to Team A right now, 139 00:10:17,510 --> 00:10:19,050 don't forget that 140 00:10:19,050 --> 00:10:22,440 Team A is the only officially registered student orchestra at this school. 141 00:10:22,440 --> 00:10:25,330 That means you can obtain additional credit in the final assessment. 142 00:10:25,330 --> 00:10:29,720 For those students who need scholarships, this is incredibly important. 143 00:10:29,720 --> 00:10:32,050 Team S can't achieve that. 144 00:10:33,350 --> 00:10:35,040 I'm different from you. 145 00:10:35,040 --> 00:10:37,240 I am a real conductor. 146 00:10:37,240 --> 00:10:42,120 I am just trying my best to help others make their dreams come true. 147 00:10:42,120 --> 00:10:44,900 You might be getting Master Fei's attention right now, 148 00:10:44,900 --> 00:10:47,450 but I believe one day he will understand 149 00:10:47,450 --> 00:10:51,450 who the most suitable student for him is. 150 00:10:59,600 --> 00:11:01,800 - Zhuo Yin. - Conductor Tian. 151 00:11:02,600 --> 00:11:04,200 They're here. 152 00:11:06,360 --> 00:11:08,370 Tell them later. 153 00:11:09,200 --> 00:11:10,700 All right. 154 00:11:22,800 --> 00:11:26,000 Why are you doing this? What did he tell you? 155 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 Say something! 156 00:11:27,600 --> 00:11:29,600 I'm sorry. 157 00:11:29,600 --> 00:11:31,800 I don't think I can give up. 158 00:11:31,800 --> 00:11:35,800 So I need the scholarship and the additional credit. 159 00:11:36,570 --> 00:11:39,000 I'm sorry. Please allow me to withdraw from Team S. 160 00:11:39,000 --> 00:11:41,200 But you can't withdraw! If you withdraw, then Li Zhenyan— 161 00:11:41,200 --> 00:11:42,800 Don't say any more. 162 00:11:44,600 --> 00:11:46,300 Zhuo Yin, 163 00:11:47,400 --> 00:11:50,000 remember what you are striving for at this moment. 164 00:11:50,000 --> 00:11:52,300 Don't give up easily again. 165 00:11:54,400 --> 00:11:56,000 Practice well. 166 00:11:56,000 --> 00:11:57,400 Let's go. 167 00:12:15,600 --> 00:12:19,200 Team A is the only officially registered student orchestra at this school. 168 00:12:19,200 --> 00:12:22,200 That means you can obtain additional credit in the final assessment. 169 00:12:22,200 --> 00:12:26,700 For those students who need scholarships, this is incredibly important. 170 00:12:27,400 --> 00:12:29,800 Group S cannot achieve this. 171 00:13:03,800 --> 00:13:05,300 Fang Xiaowo! 172 00:13:09,800 --> 00:13:11,200 What is it? 173 00:13:15,880 --> 00:13:18,900 The door hit me. 174 00:13:18,900 --> 00:13:20,600 Hold it yourself! 175 00:13:24,200 --> 00:13:26,900 Do you know how long I was scolded by the old man downstairs? 176 00:13:26,900 --> 00:13:30,000 Fang Xiaowo, why is it that every time time you cook... 177 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 you make smoke? Are you making smoke bombs? 178 00:13:33,800 --> 00:13:35,800 I-I... messed up. 179 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 I just wanted to make something tasty 180 00:13:37,800 --> 00:13:41,000 to make you happy. I didn't do it on purpose. 181 00:13:41,000 --> 00:13:42,300 To make me happy? 182 00:13:42,300 --> 00:13:45,100 Are you sure I wouldn't die after eating your charred cuisine? 183 00:13:45,100 --> 00:13:49,400 I've tried it. It's tasty! The cookies and sweet and sour ribs were both tasty. 184 00:13:51,000 --> 00:13:52,600 Fine. 185 00:13:53,800 --> 00:13:56,400 It hurts! 186 00:14:02,500 --> 00:14:03,840 Zhenyan? 187 00:14:03,840 --> 00:14:06,200 Can I take a shower at your place? 188 00:14:06,200 --> 00:14:09,400 No. Go back to your own house. 189 00:14:09,400 --> 00:14:11,800 But my front door was broken by you! 190 00:14:11,800 --> 00:14:14,500 Also it's dangerous with my good looks. 191 00:14:15,800 --> 00:14:19,500 You do look dangerous. All the bad guys are afraid of their partners-in-crime. 192 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 Go and wash up at a hotel. 193 00:14:23,600 --> 00:14:25,400 Are you really rich? 194 00:14:25,400 --> 00:14:29,000 Just... a-are you second generation rich? 195 00:14:29,000 --> 00:14:29,800 What does that mean? 196 00:14:29,800 --> 00:14:32,800 You've definitely never experienced having to eat dirt every month. (to be poor) 197 00:14:32,800 --> 00:14:35,600 So you can't understand Zhuo Yin. 198 00:14:35,600 --> 00:14:37,800 Does Zhuo Yin eat dirt? 199 00:14:38,900 --> 00:14:40,800 Just, for example, 200 00:14:40,800 --> 00:14:44,800 when she buys toothpaste, she agonizes for ages at the supermarket. 201 00:14:44,800 --> 00:14:48,200 She can spend ten minutes finding the one with the highest value for the money. 202 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 She can work multiple part-time jobs simultaneously. 203 00:14:50,200 --> 00:14:52,600 A piece that others can learn in one night, 204 00:14:52,600 --> 00:14:56,600 she might not be able to learn it in a whole week. 205 00:14:56,600 --> 00:14:58,800 Isn't she in Team A now? 206 00:14:58,800 --> 00:15:03,200 This way, she can get additional credit and scholarship money. Things should get better for her. 207 00:15:03,200 --> 00:15:06,200 But, I'm worried that in time, 208 00:15:06,200 --> 00:15:10,600 the sound of her playing will gradually change. 209 00:15:21,200 --> 00:15:24,600 Instead of being concerned about others, you should worry about yourself. 210 00:15:24,600 --> 00:15:26,600 Go on, take a shower. 211 00:15:26,600 --> 00:15:28,040 Really? 212 00:15:31,200 --> 00:15:35,000 Oh right! Don't sing while you're showering! 213 00:15:55,800 --> 00:15:57,100 - It's good now. - It's done, right? 214 00:15:57,100 --> 00:15:59,400 - I've transferred it to you. - Okay. 215 00:17:56,800 --> 00:18:00,100 [Is my love-filled honey water very sweet?] 216 00:18:03,400 --> 00:18:05,200 [So you made it?] 217 00:18:05,200 --> 00:18:08,600 [Then I'll make do this time, but I won't drink it again.] 218 00:18:11,200 --> 00:18:12,700 [Hmph!] 219 00:18:15,400 --> 00:18:18,200 [You can't! You drank my lemon water, so you have to promise me 220 00:18:18,200 --> 00:18:20,200 that you won't give up on Zhuo Yin and Team S.] 221 00:18:20,200 --> 00:18:23,600 [Go to bed early, goodnight] 222 00:19:00,800 --> 00:19:03,600 The conductor is here! The conductor is here. 223 00:19:20,000 --> 00:19:21,800 Good morning, everyone. 224 00:19:23,800 --> 00:19:26,800 Good morning. 225 00:19:26,800 --> 00:19:29,500 It's fine. You don't need to be nervous. 226 00:19:29,500 --> 00:19:31,600 Today, before we start practice, 227 00:19:31,600 --> 00:19:35,200 let's talk about the problems we encountered last rehearsal. 228 00:19:35,200 --> 00:19:37,200 First, with bar 20. 229 00:19:37,200 --> 00:19:40,800 Clarinets, you often enter with the wrong note here. 230 00:19:40,800 --> 00:19:42,000 But it's okay. 231 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 You can pay attention to your sixteenth notes here, 232 00:19:44,800 --> 00:19:47,000 which are actually the same as the first and second violins. 233 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 When we perform, I'll show you. Don't be nervous. In bar 56, 234 00:19:51,000 --> 00:19:53,400 Qin Fen, with your violin part, 235 00:19:53,400 --> 00:19:58,100 you should pay attention to the second violin and the viola. Keep the beat steady. 236 00:19:58,100 --> 00:19:59,830 Do you have any questions? 237 00:19:59,830 --> 00:20:02,400 Today, I'll answer them one by one. 238 00:20:05,400 --> 00:20:07,000 After the letter F, 239 00:20:07,000 --> 00:20:09,670 we can't seem to enter accurately. 240 00:20:09,670 --> 00:20:11,400 Can you give us a signal? 241 00:20:11,400 --> 00:20:14,000 You must be talking about bar 150, right? 242 00:20:14,000 --> 00:20:15,600 - That's right. - No problem. 243 00:20:15,600 --> 00:20:20,900 At that time, I will give you one. But you can pay attention to the tune of the first and second violins. Any other questions? 244 00:20:20,900 --> 00:20:23,000 - Conductor, I have one. - Me! 245 00:20:23,000 --> 00:20:25,600 All right, I can respond one by one. You go first. 246 00:20:25,600 --> 00:20:29,000 From bars 134 to 135, 247 00:20:29,000 --> 00:20:31,200 Should we use a diminuendo or a fortepiano? 248 00:20:31,200 --> 00:20:32,600 It's a fortepiano here. 249 00:20:32,600 --> 00:20:36,000 You can keep an eye on it. There is a natural F upfront. The volume here 250 00:20:36,000 --> 00:20:40,400 should be strong enough to hold on so that you can do the fortepiano after. 251 00:20:40,400 --> 00:20:42,400 Any other questions? 252 00:20:45,500 --> 00:20:48,200 I'm just saying... there must be something wrong. 253 00:20:48,200 --> 00:20:51,200 Does that mean Team A did something? 254 00:20:51,200 --> 00:20:54,000 Right? Zhuo Yin said she couldn't come either. 255 00:20:54,000 --> 00:20:56,800 No wonder Li Zhenyan sounded so soft and weak today. 256 00:20:56,800 --> 00:21:00,200 He must be thinking about giving up. We need to find a way to cheer him up. 257 00:21:00,200 --> 00:21:02,000 What should we do? 258 00:21:04,490 --> 00:21:06,020 Everything can be settled 259 00:21:06,020 --> 00:21:09,610 with a great meal full of crayfish. 260 00:21:12,800 --> 00:21:14,400 Hello? 261 00:21:14,400 --> 00:21:19,000 Hello, I wanted to ask if the new music score that I bought has been delivered? 262 00:21:19,000 --> 00:21:21,900 Yes, thank you. 263 00:21:21,900 --> 00:21:23,500 Li Zhenyan, let's go. 264 00:21:23,500 --> 00:21:26,600 - I'll take you somewhere. - What? 265 00:21:34,060 --> 00:21:36,800 Come, come eat! 266 00:21:36,800 --> 00:21:37,800 What's going on here? 267 00:21:37,800 --> 00:21:40,000 It's the ceremony for Team S joining the league. 268 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Isn't the ceremony... already— 269 00:21:42,000 --> 00:21:43,600 Sit down first. 270 00:21:43,600 --> 00:21:47,400 Senior, in addition to this feast of crayfish, 271 00:21:47,400 --> 00:21:49,800 we have something else to tell you. 272 00:21:49,800 --> 00:21:52,000 We just like you so much! 273 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 So you can't give up on Team S. 274 00:21:54,000 --> 00:21:57,800 What are you saying? This isn't about liking him or not. This is a serious matter. 275 00:21:57,800 --> 00:22:00,010 Right, this is a serious matter. 276 00:22:00,010 --> 00:22:02,200 So Team S really needs you! 277 00:22:02,200 --> 00:22:03,600 Zixuan is right. 278 00:22:03,600 --> 00:22:06,000 Although you've been really strict with us, 279 00:22:06,000 --> 00:22:08,800 we all know that you're doing it for the good of Team S. 280 00:22:08,800 --> 00:22:11,800 Sometimes you are pretty annoying, 281 00:22:11,800 --> 00:22:15,000 But you're still considered likable. 282 00:22:15,920 --> 00:22:21,260 We are probably the most unpromising students at Mario Paci. 283 00:22:21,260 --> 00:22:23,380 Do you also feel that way? 284 00:22:23,380 --> 00:22:25,940 But we really do love music. 285 00:22:25,940 --> 00:22:29,110 We truly love the instruments in our hands. 286 00:22:29,110 --> 00:22:32,490 We just want to stand on stage and enjoy the stage light. 287 00:22:32,490 --> 00:22:34,580 We want to perform our music on stage. 288 00:22:34,580 --> 00:22:37,810 Enough, enough, stop imagining. 289 00:22:37,810 --> 00:22:40,120 Although we all have our weapons here, 290 00:22:40,120 --> 00:22:44,110 we don't have a conductor to lead our fight in battle. 291 00:22:44,110 --> 00:22:46,930 - A general. - Yes. 292 00:22:46,930 --> 00:22:49,970 Actually, we don't have a general, but it could still work. 293 00:22:49,970 --> 00:22:51,860 But it depends on the group of people. 294 00:22:51,860 --> 00:22:54,800 Look, Team S is such a great group 295 00:22:54,800 --> 00:22:56,970 with a fantastic conductor. 296 00:22:56,970 --> 00:22:59,870 So we have to fight side by side. 297 00:22:59,870 --> 00:23:01,960 Senior, as we said, 298 00:23:01,960 --> 00:23:03,790 we might have nothing, 299 00:23:03,790 --> 00:23:06,960 - but we have enthusiasm and passion for music. We have our own dreams. - That's right! 300 00:23:06,960 --> 00:23:11,580 Although your requirements are sometimes very strict and your standards are high, we are still an orchestra. 301 00:23:11,580 --> 00:23:15,110 Every one of us and every part is indispensable to this orchestra. 302 00:23:15,110 --> 00:23:16,700 You are too. 303 00:23:16,700 --> 00:23:19,210 You are the key figure for Team S, the linchpin. 304 00:23:19,210 --> 00:23:21,500 And we were all selected by Master Fei. 305 00:23:21,500 --> 00:23:24,970 We all must have our own shining traits. We'll work hard in our own way 306 00:23:24,970 --> 00:23:27,370 to meet your standards and your requirements. 307 00:23:27,370 --> 00:23:31,790 So we just hope that you can have more faith in us. 308 00:23:31,790 --> 00:23:35,580 Don't give up on us. We all hope that you can lead Team S and work hard with us 309 00:23:35,580 --> 00:23:37,680 to reach a better stage! 310 00:23:40,470 --> 00:23:45,400 [Hello, this is the special Team S group chat.] 311 00:23:45,400 --> 00:23:48,380 The special ceremony for Team S has now been formally completed! 312 00:23:48,380 --> 00:23:51,320 Yea! 313 00:23:51,320 --> 00:23:55,060 Welcome. Welcome. 314 00:23:55,060 --> 00:23:57,010 Thank you. 315 00:23:58,020 --> 00:24:01,260 I'd like to propose a toast to everybody with orange juice. Truly, thank you. 316 00:24:01,260 --> 00:24:05,360 Wait! You want to muddle through this with orange juice? 317 00:24:05,360 --> 00:24:09,240 - We won't let you off easily today. - Exactly! 318 00:24:12,950 --> 00:24:14,560 Come on! Open it! 319 00:24:14,560 --> 00:24:16,310 Cheers! 320 00:24:19,630 --> 00:24:21,330 You're amazing, Xiaowo! 321 00:24:22,340 --> 00:24:23,580 Okay then. 322 00:24:23,580 --> 00:24:25,520 I'm going to break the rules and drink this tonight. 323 00:24:25,520 --> 00:24:27,510 Go for it! 324 00:24:27,510 --> 00:24:31,380 Go! 325 00:24:31,380 --> 00:24:33,140 First of all, thanks a lot to you all. 326 00:24:33,140 --> 00:24:36,500 I am a self-righteous man, 327 00:24:36,500 --> 00:24:39,160 and you supported me during such a confusing and overwhelming time. 328 00:24:39,160 --> 00:24:41,530 Even though your skills are still pretty bad 329 00:24:41,530 --> 00:24:43,520 and not yet up to my standards, 330 00:24:43,520 --> 00:24:47,990 I believe you all are definitely capable of becoming the nation's finest performers. 331 00:24:47,990 --> 00:24:52,870 Let's all continue to work hard together as Team S. We can do it! 332 00:24:52,870 --> 00:24:55,820 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 333 00:24:55,820 --> 00:25:00,210 ♫ Time burns to ashes ♫ 334 00:25:00,210 --> 00:25:02,830 ♫ And it doesn't matter ♫ 335 00:25:07,590 --> 00:25:12,620 [Notification] 336 00:25:22,370 --> 00:25:25,340 How can he be so heavy? 337 00:25:27,530 --> 00:25:29,940 Hurry and open the door. 338 00:25:35,500 --> 00:25:37,770 Do you want to drink some water? 339 00:25:38,460 --> 00:25:41,010 You guys should be fine, right? I'm leaving. 340 00:25:41,010 --> 00:25:42,610 Bye-bye. 341 00:25:43,490 --> 00:25:45,450 I'll go get a towel. 342 00:25:55,110 --> 00:25:57,230 Don't go. 343 00:25:58,490 --> 00:26:00,760 Don't kick me out. 344 00:26:03,050 --> 00:26:06,660 This is your house. No one's going to kick you out. 345 00:26:06,660 --> 00:26:09,020 I'll help you up. 346 00:26:16,470 --> 00:26:19,790 I know I disappointed you. 347 00:26:19,790 --> 00:26:22,220 Don't kick me out. 348 00:26:25,850 --> 00:26:28,810 What do I do? Is this a confession? 349 00:26:28,810 --> 00:26:32,980 He's coming closer. What should I do? I don't care anymore. 350 00:26:57,130 --> 00:26:59,950 Master Fei, I was wrong! 351 00:26:59,950 --> 00:27:03,510 Let me stay. I'm willing to do anything. 352 00:27:03,510 --> 00:27:05,790 I can deal with Zhuo Yin's situation. 353 00:27:05,790 --> 00:27:08,350 You have to let me stay. I want to continue learning how to conduct. 354 00:27:08,350 --> 00:27:11,440 I beg you, Master! 355 00:27:11,440 --> 00:27:13,720 Master! 356 00:28:14,190 --> 00:28:16,130 You drank my lemon water, so you have to promise me 357 00:28:16,130 --> 00:28:19,440 that you won't give up on Zhuo Yin and Team S. 358 00:28:58,960 --> 00:29:02,730 That is right. I can't just give up now. 359 00:29:21,250 --> 00:29:22,810 Dad, I'm leaving. 360 00:29:22,810 --> 00:29:25,560 It's so early. You don't have class this morning, do you? 361 00:29:25,560 --> 00:29:28,380 I'm telling you, when Heaven is about to grant a man great responsibility, he has to first undergo trials. 362 00:29:28,380 --> 00:29:32,000 As the concertmaster, all of Team S rests on my shoulders! (concertmaster - first chair violin) 363 00:29:32,000 --> 00:29:34,010 Goodbye! 364 00:29:34,010 --> 00:29:36,690 What a lie. 365 00:29:44,540 --> 00:29:49,840 [Concertmaster Meal] 366 00:29:49,840 --> 00:29:52,740 The bowing after bar 72 should be uniform, 367 00:29:52,740 --> 00:29:54,290 and a strong beat should follow it. 368 00:29:54,290 --> 00:29:57,100 The viola is after part H. 369 00:29:57,100 --> 00:29:59,910 You need to be louder here so that I can hear your ensemble. 370 00:29:59,910 --> 00:30:02,920 Wind instruments, for the final part, you all need to hold on to your breath, 371 00:30:02,920 --> 00:30:06,020 and keep the long tone going. Okay? 372 00:30:12,150 --> 00:30:14,240 Why are you here, amateur? 373 00:30:14,240 --> 00:30:15,860 Who are you calling an amateur? 374 00:30:15,860 --> 00:30:19,160 - I'm the concertmaster of Team S. - So what? 375 00:30:19,160 --> 00:30:20,630 Are you looking down on me? 376 00:30:20,630 --> 00:30:25,260 I'm telling you, Master Fei personally selected me to be concertmaster. 377 00:30:25,260 --> 00:30:26,540 Then why are you here? 378 00:30:26,540 --> 00:30:29,810 I just came to see what kind of people are in an orchestra that would steal our people behind our backs. 379 00:30:29,810 --> 00:30:31,800 - Stealing people? - That's right! 380 00:30:31,800 --> 00:30:34,900 Zhuo Yin belongs to Team S. I will get her back! 381 00:30:34,900 --> 00:30:38,320 If an orchestra can't even keep its musicians, 382 00:30:38,320 --> 00:30:40,530 the first thing you need to do is reflect... 383 00:30:40,530 --> 00:30:42,340 Concertmaster. 384 00:30:42,340 --> 00:30:44,470 Stay out of this. It's none of your business! 385 00:30:44,470 --> 00:30:45,760 - Sis. - I don't want to bother with you. 386 00:30:45,760 --> 00:30:47,520 You're here. 387 00:30:50,590 --> 00:30:52,050 The concertmaster of Team A is your sister? 388 00:30:52,050 --> 00:30:54,140 Yeah. 389 00:30:55,550 --> 00:30:56,950 You two know each other? 390 00:30:56,950 --> 00:30:58,770 We don't. 391 00:31:23,410 --> 00:31:27,270 What's going on? Why can't I keep up with everyone else? 392 00:31:45,400 --> 00:31:47,260 Conductor Tian. 393 00:31:47,260 --> 00:31:49,410 What is it? 394 00:31:49,410 --> 00:31:53,150 I'm sorry. I wasted everyone's practice time. 395 00:31:53,150 --> 00:31:56,900 Based on my skills right now, am I not qualified to stay with Team A? 396 00:31:56,900 --> 00:31:58,780 Zhuo Yin, you're overthinking. 397 00:31:58,780 --> 00:32:01,740 Coming to a new team requires time to adapt. 398 00:32:01,740 --> 00:32:04,990 You performed well. You have to be more confident in yourself. 399 00:32:04,990 --> 00:32:07,550 Did I perform well? 400 00:32:07,550 --> 00:32:10,630 Even though you haven't been able to keep up with everyone, 401 00:32:10,630 --> 00:32:13,390 it's acceptable to me. 402 00:32:13,390 --> 00:32:16,810 By the way, I've already told Director Meng about the extra credit issue. 403 00:32:16,810 --> 00:32:18,440 Wait a bit, all right? 404 00:32:18,440 --> 00:32:22,120 Thank you, Director Tian. Also, I would like to take leave this afternoon. 405 00:32:22,120 --> 00:32:26,090 I only need one hour. It won't be too long. 406 00:32:26,090 --> 00:32:28,520 Okay. I will give you the afternoon off. 407 00:32:29,370 --> 00:32:31,330 Thank you, Conductor! 408 00:32:57,340 --> 00:32:58,750 Hello? Mom. 409 00:32:58,750 --> 00:33:03,000 Xiao Yin, how long are you going to live outside before coming back home? 410 00:33:03,000 --> 00:33:04,270 Until graduation. 411 00:33:04,270 --> 00:33:09,160 Then... what about your living expenses and tuition? How are you paying for them? 412 00:33:09,160 --> 00:33:12,260 I can figure it out on my own, don't worry. 413 00:33:12,260 --> 00:33:16,510 Then... don't you want to come home and visit me? 414 00:33:16,510 --> 00:33:19,770 - I miss you. - I miss you too. 415 00:33:19,770 --> 00:33:22,490 I will find some time to go back home. 416 00:33:22,490 --> 00:33:26,700 How is Dad's health recently? 417 00:33:26,700 --> 00:33:30,510 - He's fine. - Then that's good. - Don't worry about him. 418 00:33:30,510 --> 00:33:33,180 Just take good care of yourself. 419 00:33:46,340 --> 00:33:49,150 Let's go bring Zhuo Yin back. Right now! 420 00:33:49,150 --> 00:33:51,090 The thing is, how do we bring her back? 421 00:33:51,090 --> 00:33:53,360 Also you! 422 00:33:53,360 --> 00:33:57,030 Fang Xiaowo, you have stared at me for half an hour. 423 00:33:57,030 --> 00:33:59,210 Is there something on my face? 424 00:34:00,760 --> 00:34:03,490 We are talking about Zhuo Yin. Can we be serious here? 425 00:34:03,490 --> 00:34:07,660 Look what time it is already, and you two are still flirting? 426 00:34:07,660 --> 00:34:13,410 You two, please don't just think about Team S. 427 00:34:13,410 --> 00:34:15,340 You still have to focus on your classes. 428 00:34:15,340 --> 00:34:18,240 Don't wait until the very last moment to prepare for your exam. 429 00:34:18,240 --> 00:34:22,340 Look at Team A. They are all self-studying. 430 00:34:22,340 --> 00:34:24,260 Goodbye, Teacher! 431 00:34:36,700 --> 00:34:39,080 - Zhuo Yin. - Yes, Manager! 432 00:34:39,080 --> 00:34:42,360 I see you carrying a cello on your back every day. Are you good at it? 433 00:34:42,360 --> 00:34:44,570 Oh, Manager, it's a double bass. 434 00:34:44,570 --> 00:34:46,830 - It's not a cello. - Anyway, we're going to have a sale later. 435 00:34:46,830 --> 00:34:50,210 You can play your instrument by the side of the store to lighten up the atmosphere. 436 00:34:50,210 --> 00:34:52,280 There seems to be too many people here. 437 00:34:52,280 --> 00:34:54,000 The environment might not be suitable— 438 00:34:54,000 --> 00:34:56,310 Just go with it. This is also one of your duties at work. 439 00:34:56,310 --> 00:34:59,590 If you play it well, I'll think about giving you a raise. 440 00:34:59,590 --> 00:35:01,600 Manager, I... 441 00:35:21,510 --> 00:35:24,370 - What happened? - She's not there. They said she went out for a sales promotion. 442 00:35:24,370 --> 00:35:25,990 A sales promotion? 443 00:35:28,960 --> 00:35:30,850 Over there! 444 00:35:33,120 --> 00:35:34,770 It's true. 445 00:35:35,580 --> 00:35:37,370 Zhuo Yin is so pitiful. 446 00:35:37,370 --> 00:35:39,260 What kind of part-time job is this? 447 00:35:39,260 --> 00:35:42,350 Isn't this bakery's manager a bit too much? 448 00:35:52,930 --> 00:35:56,130 How has your rehearsal of my piece been going? 449 00:38:06,040 --> 00:38:09,360 Sure enough, they're all Fang Xiaowo's. 450 00:38:09,360 --> 00:38:12,620 But if given to me, it will not be a problem. 451 00:38:22,800 --> 00:38:26,850 It sounds so nice. It sounds so nice that I want to fly! 452 00:38:29,150 --> 00:38:30,990 It's been so long since I've played my heart out in a performance. 453 00:38:30,990 --> 00:38:33,520 I feel so carefree and happy. 454 00:38:55,960 --> 00:38:57,290 [Mario Paci Conservatory of Music] 455 00:38:59,290 --> 00:39:01,230 Editor Bei. 456 00:39:02,230 --> 00:39:03,580 Listen to me. 457 00:39:03,580 --> 00:39:05,860 Master Fei hasn't accepted any interviews with the media 458 00:39:05,860 --> 00:39:09,400 since he came back. 459 00:39:09,400 --> 00:39:11,100 I can guarantee that. 460 00:39:11,100 --> 00:39:13,360 I did promise you. 461 00:39:14,320 --> 00:39:18,520 Don't worry. As long as Master Fei agrees to the interview, 462 00:39:18,520 --> 00:39:23,480 this exclusive interview will be yours and yours alone. Nobody else will have a chance. 463 00:39:23,480 --> 00:39:26,600 How about that? Is that okay? Bye. 464 00:39:30,830 --> 00:39:33,590 You said it, okay? Not me. 465 00:39:33,590 --> 00:39:37,230 Weibo is much more fun than those ice-cold news reports. 466 00:39:40,600 --> 00:39:45,190 Master Fei, promise me. Just this one. 467 00:39:45,190 --> 00:39:48,150 Listen to what I'm saying. This Editor Bei, 468 00:39:48,150 --> 00:39:50,820 the classical music magazine that she edits 469 00:39:50,820 --> 00:39:53,300 is in the forefront of the music world. 470 00:39:53,300 --> 00:39:57,030 Students who are mentioned by name in her magazine 471 00:39:57,030 --> 00:40:01,340 will be in great demand by all the professional orchestras. 472 00:40:01,340 --> 00:40:04,450 Master, I am begging you. 473 00:40:04,450 --> 00:40:08,710 Just treat it as something good you're doing for the school and its students. 474 00:40:08,710 --> 00:40:10,800 Look at you. 475 00:40:10,800 --> 00:40:12,540 Director Meng. 476 00:40:14,630 --> 00:40:16,230 Let me tell you. 477 00:40:16,230 --> 00:40:18,060 There are two things I hate most in this world. 478 00:40:18,060 --> 00:40:20,280 The first one is baffling displays of crocodile tears. 479 00:40:20,280 --> 00:40:22,840 The other one is that the weather forecast is never accurate. 480 00:40:22,840 --> 00:40:25,410 If those students are special enough, 481 00:40:25,410 --> 00:40:27,530 they will have many ways to express that. 482 00:40:27,530 --> 00:40:30,790 Music is not something that just follows the crowd. 483 00:40:34,240 --> 00:40:35,810 What are you two doing crouching down there? 484 00:40:35,810 --> 00:40:38,660 - Teacher Zhang. - Director Meng. 485 00:40:39,490 --> 00:40:43,230 Master, there's something I don't quite understand that I'd like to discuss with you. 486 00:40:43,230 --> 00:40:48,330 You gave the management positions of both Team S and Team A to inexperienced students. 487 00:40:48,330 --> 00:40:49,490 Why did you do that? 488 00:40:49,490 --> 00:40:52,410 Inexperienced? But it just so happens that they need experience, right? 489 00:40:52,410 --> 00:40:57,750 I personally think... students should not be heavily involved 490 00:40:57,750 --> 00:41:00,480 with issues unrelated to music. 491 00:41:00,480 --> 00:41:02,330 It will take up their energy. 492 00:41:02,330 --> 00:41:04,680 Do you think what you're doing is appropriate? 493 00:41:04,680 --> 00:41:08,960 Teacher Zhang. In your mind, 494 00:41:08,960 --> 00:41:12,090 is music something that is protected by some transparent bubble? 495 00:41:12,090 --> 00:41:15,790 Actually, everyone has his or her own path, right? 496 00:41:15,790 --> 00:41:20,630 Do you think there is a correct or sole path in life? 497 00:41:20,630 --> 00:41:22,750 I don't think so. 498 00:41:22,750 --> 00:41:25,700 Of course, I'm not a teacher. 499 00:41:25,700 --> 00:41:28,450 I'm just someone who likes playing games. 500 00:41:29,060 --> 00:41:34,180 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 501 00:41:34,850 --> 00:41:37,990 Master... amazing. 502 00:41:37,990 --> 00:41:40,430 An unusual playing style! 503 00:41:40,960 --> 00:41:45,090 ♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫ 504 00:41:45,090 --> 00:41:49,480 ♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫ 505 00:41:49,480 --> 00:41:53,860 ♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫ 506 00:41:53,860 --> 00:41:57,860 ♫ People who love each other should be together ♫ 507 00:41:57,860 --> 00:42:02,090 ♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫ 508 00:42:02,090 --> 00:42:06,510 ♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫ 509 00:42:06,510 --> 00:42:10,930 ♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫ 510 00:42:10,930 --> 00:42:15,570 ♫ People who love each other should be together ♫ 511 00:42:16,440 --> 00:42:19,870 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 512 00:42:19,870 --> 00:42:21,870 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 513 00:42:21,870 --> 00:42:25,030 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 514 00:42:25,030 --> 00:42:28,060 ♫ We're like little fish in love ♫ 515 00:42:28,060 --> 00:42:30,510 ♫ Smart and clever ♫ 516 00:42:30,510 --> 00:42:33,540 ♫ People who love each other should be together ♫ 517 00:42:33,540 --> 00:42:36,910 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 518 00:42:36,910 --> 00:42:38,830 ♫ So at ease (So attentive) ♫ 519 00:42:38,830 --> 00:42:42,050 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 520 00:42:42,050 --> 00:42:45,280 ♫ We're like little fish in love ♫ 521 00:42:45,280 --> 00:42:47,520 ♫ Happy and cherished ♫ 522 00:42:47,520 --> 00:42:50,600 ♫ People who love each other should be together ♫ 523 00:42:50,600 --> 00:42:54,010 ♫ Together ♫ 524 00:42:56,430 --> 00:43:00,790 ♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫ 525 00:43:00,790 --> 00:43:04,470 ♫ Persisting for beautiful memories ♫ 526 00:43:04,470 --> 00:43:07,640 ♫ Together ♫ 527 00:43:07,640 --> 00:43:11,620 ♫ To the end ♫ 528 00:43:11,620 --> 00:43:15,140 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 529 00:43:15,140 --> 00:43:17,040 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 530 00:43:17,040 --> 00:43:20,220 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 531 00:43:20,220 --> 00:43:23,340 ♫ We're like little fish in love ♫ 532 00:43:23,340 --> 00:43:25,820 ♫ Smart and clever ♫ 533 00:43:25,820 --> 00:43:28,680 ♫ People who love each other should be together ♫ 534 00:43:28,680 --> 00:43:32,140 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 535 00:43:32,140 --> 00:43:33,940 ♫ So attentive (So at ease) ♫ 536 00:43:33,940 --> 00:43:37,210 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 537 00:43:37,210 --> 00:43:40,390 ♫ We're like little fish in love ♫ 538 00:43:40,390 --> 00:43:42,820 ♫ Happy and cherished ♫ 539 00:43:42,820 --> 00:43:45,780 ♫ People who love each other should be together ♫ 540 00:43:45,780 --> 00:43:49,220 ♫ To the end ♫ 541 00:43:50,120 --> 00:43:53,240 ♫ Together ♫ 542 00:43:54,340 --> 00:43:57,580 ♫ Together ♫ 543 00:43:58,570 --> 00:44:02,980 ♫ Together ♫ 544 00:44:02,980 --> 00:44:07,030 ♫ To the end ♫ 40775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.