All language subtitles for [English] Symphony’s Romance episode 5 - 1168222v [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:10,810
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
2
00:00:17,910 --> 00:00:22,150
♫ On the surface of the shimmering sea ♫
3
00:00:22,150 --> 00:00:27,030
♫ Blocked by the navy blue sea ♫
4
00:00:27,030 --> 00:00:29,870
♫ It doesn’t matter, time will not be forgotten ♫
5
00:00:29,870 --> 00:00:33,020
♫ My mask is torn, you met me ♫
6
00:00:33,020 --> 00:00:38,180
♫ Wings were burnt by promises ♫
7
00:00:38,180 --> 00:00:42,330
♫ But my faith does not cease ♫
8
00:00:42,330 --> 00:00:50,570
♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫
9
00:00:50,570 --> 00:00:54,790
♫ My longing is bound by your gaze ♫
10
00:00:54,790 --> 00:00:58,880
♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫
11
00:00:58,880 --> 00:01:03,100
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
12
00:01:03,100 --> 00:01:06,190
♫ Time burns to ashes ♫
13
00:01:06,190 --> 00:01:08,750
♫ And it doesn't matter ♫
14
00:01:10,080 --> 00:01:13,040
♫ And it doesn't matter ♫
15
00:01:18,370 --> 00:01:20,950
♫ And it doesn't matter ♫
16
00:01:22,420 --> 00:01:30,230
[Symphony's Romance]
♫ And it doesn't matter to me ♫
17
00:01:30,230 --> 00:01:33,020
[Episode 5]
18
00:01:35,190 --> 00:01:36,600
Zhuo Yin!
19
00:01:48,380 --> 00:01:50,860
Senior, are you done? We're starving.
20
00:01:50,860 --> 00:01:52,590
Don't be impatient.
21
00:01:55,600 --> 00:01:57,170
Here it is.
22
00:01:59,510 --> 00:02:02,490
Wow, it smells so good.
23
00:02:02,490 --> 00:02:04,700
It looks so yummy.
24
00:02:04,700 --> 00:02:06,390
What?
25
00:02:09,260 --> 00:02:11,410
Thank you.
26
00:02:14,670 --> 00:02:16,470
- Thank you.
- Feel free to help yourselves.
27
00:02:16,470 --> 00:02:18,910
It smells so good! Oh my God!
28
00:02:18,910 --> 00:02:21,190
Eat slower, there's a lot more.
29
00:02:24,430 --> 00:02:27,080
Senior, how did you make this curry rice?
30
00:02:27,080 --> 00:02:29,210
I've never had such good curry.
31
00:02:29,210 --> 00:02:30,740
Oh right.
32
00:02:32,660 --> 00:02:35,020
I still have a lot here. You take these.
33
00:02:35,020 --> 00:02:36,650
You can make them on your own.
34
00:02:36,650 --> 00:02:40,950
Bai Meng Duo! Got it! I'll try it next time.
35
00:02:40,950 --> 00:02:43,760
Zhuo Yin, why are you working so many jobs?
36
00:02:43,760 --> 00:02:45,990
Is it because you're poor?
37
00:02:49,040 --> 00:02:52,140
What Xiaowo is trying to say is... do you have financial issues at home?
38
00:02:52,140 --> 00:02:54,680
We can help you figure it out.
39
00:02:56,250 --> 00:03:00,160
No, I ran into some problems on my own.
40
00:03:00,160 --> 00:03:03,110
No wonder you are always late, and you can't practice.
41
00:03:03,110 --> 00:03:04,630
So that's why.
42
00:03:04,630 --> 00:03:08,760
Because tuition at the conservatory is much more expensive than at a regular university.
43
00:03:08,760 --> 00:03:12,740
Playing the double bass is my dream. I don't want to give it up.
44
00:03:12,740 --> 00:03:15,510
I'm sorry for dragging everyone down.
45
00:03:15,510 --> 00:03:17,330
If you knew that you were dragging everyone down,
46
00:03:17,330 --> 00:03:21,180
why didn't you use your time to practice and catch up with everyone?
47
00:03:21,180 --> 00:03:22,970
Didn't she already say she has to work?
48
00:03:22,970 --> 00:03:25,190
- Working takes a lot of time—
-Then don't work.
49
00:03:25,190 --> 00:03:28,460
- But if she doesn't work then how is she suppose to pay her tuition?
- Then drop out.
50
00:03:28,460 --> 00:03:29,580
Drop out?
51
00:03:29,580 --> 00:03:33,190
Since you are using all your time working, and you have no time to practice, what's the point of going to school?
52
00:03:33,190 --> 00:03:35,900
There is! For example, dating,
53
00:03:35,900 --> 00:03:39,320
- making friends, and eating a good dinner!
- If it were me then,
54
00:03:39,320 --> 00:03:42,590
even if I didn't go to school, I would still practice at home. So to me,
55
00:03:42,590 --> 00:03:45,020
even though you are pitiful, you are also very dumb.
56
00:03:45,020 --> 00:03:47,160
Why are you so harsh?
57
00:03:47,160 --> 00:03:51,160
That's how it is with music. Neither diligence nor talent can be lacking. You are not a genius,
58
00:03:51,160 --> 00:03:54,220
so if you can't even be diligent, how can you talk about your dreams?
59
00:03:54,220 --> 00:03:55,750
You should just drop out.
60
00:03:57,010 --> 00:03:58,790
I won't drop out.
61
00:03:58,790 --> 00:04:00,470
I won't give up on the double bass.
62
00:04:00,470 --> 00:04:02,940
Then if you have time to cry and no time to practice,
63
00:04:02,940 --> 00:04:05,260
doesn't that already prove everything?
64
00:04:06,200 --> 00:04:07,810
Li Zhenyan, you're insane!
65
00:04:07,810 --> 00:04:10,690
What are you doing? Why'd you hit me?
66
00:04:11,440 --> 00:04:13,490
Don't take it to heart.
67
00:04:13,490 --> 00:04:16,750
- He's just blabbering.
- Am I wrong?
68
00:04:16,750 --> 00:04:20,560
Thank you for your hospitality. I will leave first.
69
00:04:21,240 --> 00:04:23,780
Zhuo Yin! Zhuo Yin!
70
00:04:26,280 --> 00:04:28,570
Zhuo Yin! Zhuo Yin!
71
00:04:28,570 --> 00:04:32,210
Are you crazy? Did you forget the task Master Fei gave you?
72
00:04:32,210 --> 00:04:34,410
Do you want to be a conductor or not?
73
00:04:34,410 --> 00:04:36,210
You are the real dumb one.
74
00:04:37,480 --> 00:04:41,230
But I think Senior was correct.
75
00:04:41,230 --> 00:04:43,050
You have more to say?
76
00:04:43,050 --> 00:04:44,700
Eat.
77
00:04:47,380 --> 00:04:50,110
Zhuo Yin! Zhuo Yin!
78
00:04:50,940 --> 00:04:52,780
Don't be mad.
79
00:04:52,780 --> 00:04:55,220
We can figure something out together.
80
00:04:55,220 --> 00:04:57,550
I'm not mad.
81
00:04:57,550 --> 00:04:59,940
Senior Zhenyan was right.
82
00:04:59,940 --> 00:05:02,420
It's not because I'm poor.
83
00:05:02,420 --> 00:05:05,470
It's because I really don't try hard enough.
84
00:05:20,410 --> 00:05:22,270
You all,
85
00:05:22,270 --> 00:05:24,890
how can you all be so two-faced and untruthful?
86
00:05:29,620 --> 00:05:34,010
Because tuition at the conservatory is much more expensive than at a regular university.
87
00:05:34,010 --> 00:05:37,910
Playing the double bass is my dream. I don't want to give it up.
88
00:05:37,910 --> 00:05:40,690
That's how it is with music. Neither diligence nor talent can be lacking.
89
00:05:40,690 --> 00:05:44,280
You are not a genius, so if you can't even be diligent,
90
00:05:44,280 --> 00:05:47,160
how can you talk about your dreams? You should just drop out.
91
00:05:47,160 --> 00:05:48,920
I won't drop out.
92
00:05:48,920 --> 00:05:51,800
I won't give up on the double bass.
93
00:05:57,680 --> 00:06:00,580
Also, solve her problem of being late,
94
00:06:00,580 --> 00:06:03,630
or else you'll be the first one fired from Team S.
95
00:06:05,240 --> 00:06:07,450
Actually, no one knows better than me
96
00:06:07,450 --> 00:06:10,080
how hard it is to hold onto your dreams.
97
00:06:13,170 --> 00:06:16,440
Why do I know this so clearly but don't know how to say it?
98
00:07:00,340 --> 00:07:02,060
Who is it?
99
00:07:03,800 --> 00:07:05,800
Conductor Tian?
100
00:07:09,430 --> 00:07:10,910
[Music Hall]
101
00:07:28,450 --> 00:07:30,130
Stop! Stop! Stop!
102
00:07:30,130 --> 00:07:32,290
French horn, listen to what you're playing.
103
00:07:32,290 --> 00:07:35,090
From bar 245 to bar 250
104
00:07:35,090 --> 00:07:38,310
It's just the two of you, so can you play it accurately or not?
105
00:07:39,510 --> 00:07:44,110
Violins. First and second violinists, can you all listen to each other and blend together better?
106
00:07:44,110 --> 00:07:46,340
And the double bass.
107
00:07:49,460 --> 00:07:51,060
Even though you're missing someone,
108
00:07:51,060 --> 00:07:53,330
you should practice more.
109
00:07:53,330 --> 00:07:55,440
Make up for the missing part.
110
00:07:56,690 --> 00:07:58,440
Okay.
111
00:08:05,690 --> 00:08:07,630
Let's take a 5 minute break.
112
00:08:13,270 --> 00:08:15,860
Is Zhuo Yin not coming back?
113
00:08:15,860 --> 00:08:19,190
That might happen. I heard she was going to drop out.
114
00:08:19,190 --> 00:08:21,490
- Drop out?
- Yeah.
115
00:08:22,970 --> 00:08:25,470
And we'll lose another double bass player.
116
00:08:33,750 --> 00:08:35,800
Li Zhenyan!
117
00:08:37,720 --> 00:08:40,940
- Come with me.
- What happened?
118
00:08:40,940 --> 00:08:44,780
- It's... Zhuo Yin. Zhuo Yin is with Team A.
- What?
119
00:08:44,780 --> 00:08:46,610
Come on.
120
00:09:13,250 --> 00:09:14,820
Look.
121
00:09:17,240 --> 00:09:20,100
Why is Zhuo Yin with Team A?
122
00:09:20,100 --> 00:09:22,680
Because I invited her.
123
00:09:25,040 --> 00:09:27,100
It's you.
124
00:09:27,100 --> 00:09:28,910
I don't understand.
125
00:09:28,910 --> 00:09:32,250
Based on Zhuo Yin's skills, she can't be in Team A.
126
00:09:32,250 --> 00:09:34,650
When has Master Fei She'er ever picked the wrong person?
127
00:09:34,650 --> 00:09:38,320
Zhuoyin's height may not be suitable for the double bass.
128
00:09:38,320 --> 00:09:40,300
She is limited by her height and wingspan.
129
00:09:40,300 --> 00:09:42,040
But that's what makes her special.
130
00:09:42,040 --> 00:09:45,880
Zhuo Yin's playing is smooth and energetic.
131
00:09:45,880 --> 00:09:47,350
I need someone like that.
132
00:09:47,350 --> 00:09:50,900
-But... Zhuo Yin belongs to Team S.
-That's right.
133
00:09:50,900 --> 00:09:53,210
Aren't you guys the ones who didn't want her?
134
00:09:55,550 --> 00:09:58,920
Didn't you tell her to leave?
135
00:10:06,840 --> 00:10:09,680
So you know Master Fei She'er's requirement then?
136
00:10:09,680 --> 00:10:10,900
I don't know what you are talking about.
137
00:10:10,900 --> 00:10:12,360
Why?
138
00:10:13,010 --> 00:10:17,510
Li Zhenyan. Even though Master Fei isn't paying attention to Team A right now,
139
00:10:17,510 --> 00:10:19,050
don't forget that
140
00:10:19,050 --> 00:10:22,440
Team A is the only officially registered student orchestra at this school.
141
00:10:22,440 --> 00:10:25,330
That means you can obtain additional credit in the final assessment.
142
00:10:25,330 --> 00:10:29,720
For those students who need scholarships, this is incredibly important.
143
00:10:29,720 --> 00:10:32,050
Team S can't achieve that.
144
00:10:33,350 --> 00:10:35,040
I'm different from you.
145
00:10:35,040 --> 00:10:37,240
I am a real conductor.
146
00:10:37,240 --> 00:10:42,120
I am just trying my best to help others make their dreams come true.
147
00:10:42,120 --> 00:10:44,900
You might be getting Master Fei's attention right now,
148
00:10:44,900 --> 00:10:47,450
but I believe one day he will understand
149
00:10:47,450 --> 00:10:51,450
who the most suitable student for him is.
150
00:10:59,600 --> 00:11:01,800
- Zhuo Yin.
- Conductor Tian.
151
00:11:02,600 --> 00:11:04,200
They're here.
152
00:11:06,360 --> 00:11:08,370
Tell them later.
153
00:11:09,200 --> 00:11:10,700
All right.
154
00:11:22,800 --> 00:11:26,000
Why are you doing this? What did he tell you?
155
00:11:26,000 --> 00:11:27,600
Say something!
156
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
I'm sorry.
157
00:11:29,600 --> 00:11:31,800
I don't think I can give up.
158
00:11:31,800 --> 00:11:35,800
So I need the scholarship and the additional credit.
159
00:11:36,570 --> 00:11:39,000
I'm sorry. Please allow me to withdraw from Team S.
160
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
But you can't withdraw! If you withdraw, then Li Zhenyan—
161
00:11:41,200 --> 00:11:42,800
Don't say any more.
162
00:11:44,600 --> 00:11:46,300
Zhuo Yin,
163
00:11:47,400 --> 00:11:50,000
remember what you are striving for at this moment.
164
00:11:50,000 --> 00:11:52,300
Don't give up easily again.
165
00:11:54,400 --> 00:11:56,000
Practice well.
166
00:11:56,000 --> 00:11:57,400
Let's go.
167
00:12:15,600 --> 00:12:19,200
Team A is the only officially registered student orchestra at this school.
168
00:12:19,200 --> 00:12:22,200
That means you can obtain additional credit in the final assessment.
169
00:12:22,200 --> 00:12:26,700
For those students who need scholarships, this is incredibly important.
170
00:12:27,400 --> 00:12:29,800
Group S cannot achieve this.
171
00:13:03,800 --> 00:13:05,300
Fang Xiaowo!
172
00:13:09,800 --> 00:13:11,200
What is it?
173
00:13:15,880 --> 00:13:18,900
The door hit me.
174
00:13:18,900 --> 00:13:20,600
Hold it yourself!
175
00:13:24,200 --> 00:13:26,900
Do you know how long I was scolded by the old man downstairs?
176
00:13:26,900 --> 00:13:30,000
Fang Xiaowo, why is it that every time time you cook...
177
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
you make smoke? Are you making smoke bombs?
178
00:13:33,800 --> 00:13:35,800
I-I... messed up.
179
00:13:35,800 --> 00:13:37,800
I just wanted to make something tasty
180
00:13:37,800 --> 00:13:41,000
to make you happy. I didn't do it on purpose.
181
00:13:41,000 --> 00:13:42,300
To make me happy?
182
00:13:42,300 --> 00:13:45,100
Are you sure I wouldn't die after eating your charred cuisine?
183
00:13:45,100 --> 00:13:49,400
I've tried it. It's tasty! The cookies and sweet and sour ribs were both tasty.
184
00:13:51,000 --> 00:13:52,600
Fine.
185
00:13:53,800 --> 00:13:56,400
It hurts!
186
00:14:02,500 --> 00:14:03,840
Zhenyan?
187
00:14:03,840 --> 00:14:06,200
Can I take a shower at your place?
188
00:14:06,200 --> 00:14:09,400
No. Go back to your own house.
189
00:14:09,400 --> 00:14:11,800
But my front door was broken by you!
190
00:14:11,800 --> 00:14:14,500
Also it's dangerous with my good looks.
191
00:14:15,800 --> 00:14:19,500
You do look dangerous. All the bad guys are afraid of their partners-in-crime.
192
00:14:20,200 --> 00:14:22,200
Go and wash up at a hotel.
193
00:14:23,600 --> 00:14:25,400
Are you really rich?
194
00:14:25,400 --> 00:14:29,000
Just... a-are you second generation rich?
195
00:14:29,000 --> 00:14:29,800
What does that mean?
196
00:14:29,800 --> 00:14:32,800
You've definitely never experienced having to eat dirt every month.
(to be poor)
197
00:14:32,800 --> 00:14:35,600
So you can't understand Zhuo Yin.
198
00:14:35,600 --> 00:14:37,800
Does Zhuo Yin eat dirt?
199
00:14:38,900 --> 00:14:40,800
Just, for example,
200
00:14:40,800 --> 00:14:44,800
when she buys toothpaste, she agonizes for ages at the supermarket.
201
00:14:44,800 --> 00:14:48,200
She can spend ten minutes finding the one with the highest value for the money.
202
00:14:48,200 --> 00:14:50,200
She can work multiple part-time jobs simultaneously.
203
00:14:50,200 --> 00:14:52,600
A piece that others can learn in one night,
204
00:14:52,600 --> 00:14:56,600
she might not be able to learn it in a whole week.
205
00:14:56,600 --> 00:14:58,800
Isn't she in Team A now?
206
00:14:58,800 --> 00:15:03,200
This way, she can get additional credit and scholarship money. Things should get better for her.
207
00:15:03,200 --> 00:15:06,200
But, I'm worried that in time,
208
00:15:06,200 --> 00:15:10,600
the sound of her playing will gradually change.
209
00:15:21,200 --> 00:15:24,600
Instead of being concerned about others, you should worry about yourself.
210
00:15:24,600 --> 00:15:26,600
Go on, take a shower.
211
00:15:26,600 --> 00:15:28,040
Really?
212
00:15:31,200 --> 00:15:35,000
Oh right! Don't sing while you're showering!
213
00:15:55,800 --> 00:15:57,100
- It's good now.
- It's done, right?
214
00:15:57,100 --> 00:15:59,400
- I've transferred it to you.
- Okay.
215
00:17:56,800 --> 00:18:00,100
[Is my love-filled honey water very sweet?]
216
00:18:03,400 --> 00:18:05,200
[So you made it?]
217
00:18:05,200 --> 00:18:08,600
[Then I'll make do this time, but I won't drink it again.]
218
00:18:11,200 --> 00:18:12,700
[Hmph!]
219
00:18:15,400 --> 00:18:18,200
[You can't! You drank my lemon water, so you have to promise me
220
00:18:18,200 --> 00:18:20,200
that you won't give up on Zhuo Yin and Team S.]
221
00:18:20,200 --> 00:18:23,600
[Go to bed early, goodnight]
222
00:19:00,800 --> 00:19:03,600
The conductor is here! The conductor is here.
223
00:19:20,000 --> 00:19:21,800
Good morning, everyone.
224
00:19:23,800 --> 00:19:26,800
Good morning.
225
00:19:26,800 --> 00:19:29,500
It's fine. You don't need to be nervous.
226
00:19:29,500 --> 00:19:31,600
Today, before we start practice,
227
00:19:31,600 --> 00:19:35,200
let's talk about the problems we encountered last rehearsal.
228
00:19:35,200 --> 00:19:37,200
First, with bar 20.
229
00:19:37,200 --> 00:19:40,800
Clarinets, you often enter with the wrong note here.
230
00:19:40,800 --> 00:19:42,000
But it's okay.
231
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
You can pay attention to your sixteenth notes here,
232
00:19:44,800 --> 00:19:47,000
which are actually the same as the first and second violins.
233
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
When we perform, I'll show you. Don't be nervous. In bar 56,
234
00:19:51,000 --> 00:19:53,400
Qin Fen, with your violin part,
235
00:19:53,400 --> 00:19:58,100
you should pay attention to the second violin and the viola. Keep the beat steady.
236
00:19:58,100 --> 00:19:59,830
Do you have any questions?
237
00:19:59,830 --> 00:20:02,400
Today, I'll answer them one by one.
238
00:20:05,400 --> 00:20:07,000
After the letter F,
239
00:20:07,000 --> 00:20:09,670
we can't seem to enter accurately.
240
00:20:09,670 --> 00:20:11,400
Can you give us a signal?
241
00:20:11,400 --> 00:20:14,000
You must be talking about bar 150, right?
242
00:20:14,000 --> 00:20:15,600
- That's right.
- No problem.
243
00:20:15,600 --> 00:20:20,900
At that time, I will give you one. But you can pay attention to the tune of the first and second violins. Any other questions?
244
00:20:20,900 --> 00:20:23,000
- Conductor, I have one.
- Me!
245
00:20:23,000 --> 00:20:25,600
All right, I can respond one by one. You go first.
246
00:20:25,600 --> 00:20:29,000
From bars 134 to 135,
247
00:20:29,000 --> 00:20:31,200
Should we use a diminuendo or a fortepiano?
248
00:20:31,200 --> 00:20:32,600
It's a fortepiano here.
249
00:20:32,600 --> 00:20:36,000
You can keep an eye on it. There is a natural F upfront. The volume here
250
00:20:36,000 --> 00:20:40,400
should be strong enough to hold on so that you can do the fortepiano after.
251
00:20:40,400 --> 00:20:42,400
Any other questions?
252
00:20:45,500 --> 00:20:48,200
I'm just saying... there must be something wrong.
253
00:20:48,200 --> 00:20:51,200
Does that mean Team A did something?
254
00:20:51,200 --> 00:20:54,000
Right? Zhuo Yin said she couldn't come either.
255
00:20:54,000 --> 00:20:56,800
No wonder Li Zhenyan sounded so soft and weak today.
256
00:20:56,800 --> 00:21:00,200
He must be thinking about giving up. We need to find a way to cheer him up.
257
00:21:00,200 --> 00:21:02,000
What should we do?
258
00:21:04,490 --> 00:21:06,020
Everything can be settled
259
00:21:06,020 --> 00:21:09,610
with a great meal full of crayfish.
260
00:21:12,800 --> 00:21:14,400
Hello?
261
00:21:14,400 --> 00:21:19,000
Hello, I wanted to ask if the new music score that I bought has been delivered?
262
00:21:19,000 --> 00:21:21,900
Yes, thank you.
263
00:21:21,900 --> 00:21:23,500
Li Zhenyan, let's go.
264
00:21:23,500 --> 00:21:26,600
- I'll take you somewhere.
- What?
265
00:21:34,060 --> 00:21:36,800
Come, come eat!
266
00:21:36,800 --> 00:21:37,800
What's going on here?
267
00:21:37,800 --> 00:21:40,000
It's the ceremony for Team S joining the league.
268
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Isn't the ceremony... already—
269
00:21:42,000 --> 00:21:43,600
Sit down first.
270
00:21:43,600 --> 00:21:47,400
Senior, in addition to this feast of crayfish,
271
00:21:47,400 --> 00:21:49,800
we have something else to tell you.
272
00:21:49,800 --> 00:21:52,000
We just like you so much!
273
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
So you can't give up on Team S.
274
00:21:54,000 --> 00:21:57,800
What are you saying? This isn't about liking him or not. This is a serious matter.
275
00:21:57,800 --> 00:22:00,010
Right, this is a serious matter.
276
00:22:00,010 --> 00:22:02,200
So Team S really needs you!
277
00:22:02,200 --> 00:22:03,600
Zixuan is right.
278
00:22:03,600 --> 00:22:06,000
Although you've been really strict with us,
279
00:22:06,000 --> 00:22:08,800
we all know that you're doing it for the good of Team S.
280
00:22:08,800 --> 00:22:11,800
Sometimes you are pretty annoying,
281
00:22:11,800 --> 00:22:15,000
But you're still considered likable.
282
00:22:15,920 --> 00:22:21,260
We are probably the most unpromising students at Mario Paci.
283
00:22:21,260 --> 00:22:23,380
Do you also feel that way?
284
00:22:23,380 --> 00:22:25,940
But we really do love music.
285
00:22:25,940 --> 00:22:29,110
We truly love the instruments in our hands.
286
00:22:29,110 --> 00:22:32,490
We just want to stand on stage and enjoy the stage light.
287
00:22:32,490 --> 00:22:34,580
We want to perform our music on stage.
288
00:22:34,580 --> 00:22:37,810
Enough, enough, stop imagining.
289
00:22:37,810 --> 00:22:40,120
Although we all have our weapons here,
290
00:22:40,120 --> 00:22:44,110
we don't have a conductor to lead our fight in battle.
291
00:22:44,110 --> 00:22:46,930
- A general.
- Yes.
292
00:22:46,930 --> 00:22:49,970
Actually, we don't have a general, but it could still work.
293
00:22:49,970 --> 00:22:51,860
But it depends on the group of people.
294
00:22:51,860 --> 00:22:54,800
Look, Team S is such a great group
295
00:22:54,800 --> 00:22:56,970
with a fantastic conductor.
296
00:22:56,970 --> 00:22:59,870
So we have to fight side by side.
297
00:22:59,870 --> 00:23:01,960
Senior, as we said,
298
00:23:01,960 --> 00:23:03,790
we might have nothing,
299
00:23:03,790 --> 00:23:06,960
- but we have enthusiasm and passion for music. We have our own dreams.
- That's right!
300
00:23:06,960 --> 00:23:11,580
Although your requirements are sometimes very strict and your standards are high, we are still an orchestra.
301
00:23:11,580 --> 00:23:15,110
Every one of us and every part is indispensable to this orchestra.
302
00:23:15,110 --> 00:23:16,700
You are too.
303
00:23:16,700 --> 00:23:19,210
You are the key figure for Team S, the linchpin.
304
00:23:19,210 --> 00:23:21,500
And we were all selected by Master Fei.
305
00:23:21,500 --> 00:23:24,970
We all must have our own shining traits. We'll work hard in our own way
306
00:23:24,970 --> 00:23:27,370
to meet your standards and your requirements.
307
00:23:27,370 --> 00:23:31,790
So we just hope that you can have more faith in us.
308
00:23:31,790 --> 00:23:35,580
Don't give up on us. We all hope that you can lead Team S and work hard with us
309
00:23:35,580 --> 00:23:37,680
to reach a better stage!
310
00:23:40,470 --> 00:23:45,400
[Hello, this is the special Team S group chat.]
311
00:23:45,400 --> 00:23:48,380
The special ceremony for Team S has now been formally completed!
312
00:23:48,380 --> 00:23:51,320
Yea!
313
00:23:51,320 --> 00:23:55,060
Welcome. Welcome.
314
00:23:55,060 --> 00:23:57,010
Thank you.
315
00:23:58,020 --> 00:24:01,260
I'd like to propose a toast to everybody with orange juice. Truly, thank you.
316
00:24:01,260 --> 00:24:05,360
Wait! You want to muddle through this with orange juice?
317
00:24:05,360 --> 00:24:09,240
- We won't let you off easily today.
- Exactly!
318
00:24:12,950 --> 00:24:14,560
Come on! Open it!
319
00:24:14,560 --> 00:24:16,310
Cheers!
320
00:24:19,630 --> 00:24:21,330
You're amazing, Xiaowo!
321
00:24:22,340 --> 00:24:23,580
Okay then.
322
00:24:23,580 --> 00:24:25,520
I'm going to break the rules and drink this tonight.
323
00:24:25,520 --> 00:24:27,510
Go for it!
324
00:24:27,510 --> 00:24:31,380
Go!
325
00:24:31,380 --> 00:24:33,140
First of all, thanks a lot to you all.
326
00:24:33,140 --> 00:24:36,500
I am a self-righteous man,
327
00:24:36,500 --> 00:24:39,160
and you supported me during such a confusing and overwhelming time.
328
00:24:39,160 --> 00:24:41,530
Even though your skills are still pretty bad
329
00:24:41,530 --> 00:24:43,520
and not yet up to my standards,
330
00:24:43,520 --> 00:24:47,990
I believe you all are definitely capable of becoming the nation's finest performers.
331
00:24:47,990 --> 00:24:52,870
Let's all continue to work hard together as Team S. We can do it!
332
00:24:52,870 --> 00:24:55,820
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
333
00:24:55,820 --> 00:25:00,210
♫ Time burns to ashes ♫
334
00:25:00,210 --> 00:25:02,830
♫ And it doesn't matter ♫
335
00:25:07,590 --> 00:25:12,620
[Notification]
336
00:25:22,370 --> 00:25:25,340
How can he be so heavy?
337
00:25:27,530 --> 00:25:29,940
Hurry and open the door.
338
00:25:35,500 --> 00:25:37,770
Do you want to drink some water?
339
00:25:38,460 --> 00:25:41,010
You guys should be fine, right? I'm leaving.
340
00:25:41,010 --> 00:25:42,610
Bye-bye.
341
00:25:43,490 --> 00:25:45,450
I'll go get a towel.
342
00:25:55,110 --> 00:25:57,230
Don't go.
343
00:25:58,490 --> 00:26:00,760
Don't kick me out.
344
00:26:03,050 --> 00:26:06,660
This is your house. No one's going to kick you out.
345
00:26:06,660 --> 00:26:09,020
I'll help you up.
346
00:26:16,470 --> 00:26:19,790
I know I disappointed you.
347
00:26:19,790 --> 00:26:22,220
Don't kick me out.
348
00:26:25,850 --> 00:26:28,810
What do I do? Is this a confession?
349
00:26:28,810 --> 00:26:32,980
He's coming closer. What should I do? I don't care anymore.
350
00:26:57,130 --> 00:26:59,950
Master Fei, I was wrong!
351
00:26:59,950 --> 00:27:03,510
Let me stay. I'm willing to do anything.
352
00:27:03,510 --> 00:27:05,790
I can deal with Zhuo Yin's situation.
353
00:27:05,790 --> 00:27:08,350
You have to let me stay. I want to continue learning how to conduct.
354
00:27:08,350 --> 00:27:11,440
I beg you, Master!
355
00:27:11,440 --> 00:27:13,720
Master!
356
00:28:14,190 --> 00:28:16,130
You drank my lemon water, so you have to promise me
357
00:28:16,130 --> 00:28:19,440
that you won't give up on Zhuo Yin and Team S.
358
00:28:58,960 --> 00:29:02,730
That is right. I can't just give up now.
359
00:29:21,250 --> 00:29:22,810
Dad, I'm leaving.
360
00:29:22,810 --> 00:29:25,560
It's so early. You don't have class this morning, do you?
361
00:29:25,560 --> 00:29:28,380
I'm telling you, when Heaven is about to grant a man great responsibility, he has to first undergo trials.
362
00:29:28,380 --> 00:29:32,000
As the concertmaster, all of Team S rests on my shoulders!
(concertmaster - first chair violin)
363
00:29:32,000 --> 00:29:34,010
Goodbye!
364
00:29:34,010 --> 00:29:36,690
What a lie.
365
00:29:44,540 --> 00:29:49,840
[Concertmaster Meal]
366
00:29:49,840 --> 00:29:52,740
The bowing after bar 72 should be uniform,
367
00:29:52,740 --> 00:29:54,290
and a strong beat should follow it.
368
00:29:54,290 --> 00:29:57,100
The viola is after part H.
369
00:29:57,100 --> 00:29:59,910
You need to be louder here so that I can hear your ensemble.
370
00:29:59,910 --> 00:30:02,920
Wind instruments, for the final part, you all need to hold on to your breath,
371
00:30:02,920 --> 00:30:06,020
and keep the long tone going. Okay?
372
00:30:12,150 --> 00:30:14,240
Why are you here, amateur?
373
00:30:14,240 --> 00:30:15,860
Who are you calling an amateur?
374
00:30:15,860 --> 00:30:19,160
- I'm the concertmaster of Team S.
- So what?
375
00:30:19,160 --> 00:30:20,630
Are you looking down on me?
376
00:30:20,630 --> 00:30:25,260
I'm telling you, Master Fei personally selected me to be concertmaster.
377
00:30:25,260 --> 00:30:26,540
Then why are you here?
378
00:30:26,540 --> 00:30:29,810
I just came to see what kind of people are in an orchestra that would steal our people behind our backs.
379
00:30:29,810 --> 00:30:31,800
- Stealing people?
- That's right!
380
00:30:31,800 --> 00:30:34,900
Zhuo Yin belongs to Team S. I will get her back!
381
00:30:34,900 --> 00:30:38,320
If an orchestra can't even keep its musicians,
382
00:30:38,320 --> 00:30:40,530
the first thing you need to do is reflect...
383
00:30:40,530 --> 00:30:42,340
Concertmaster.
384
00:30:42,340 --> 00:30:44,470
Stay out of this. It's none of your business!
385
00:30:44,470 --> 00:30:45,760
- Sis.
- I don't want to bother with you.
386
00:30:45,760 --> 00:30:47,520
You're here.
387
00:30:50,590 --> 00:30:52,050
The concertmaster of Team A is your sister?
388
00:30:52,050 --> 00:30:54,140
Yeah.
389
00:30:55,550 --> 00:30:56,950
You two know each other?
390
00:30:56,950 --> 00:30:58,770
We don't.
391
00:31:23,410 --> 00:31:27,270
What's going on? Why can't I keep up with everyone else?
392
00:31:45,400 --> 00:31:47,260
Conductor Tian.
393
00:31:47,260 --> 00:31:49,410
What is it?
394
00:31:49,410 --> 00:31:53,150
I'm sorry. I wasted everyone's practice time.
395
00:31:53,150 --> 00:31:56,900
Based on my skills right now, am I not qualified to stay with Team A?
396
00:31:56,900 --> 00:31:58,780
Zhuo Yin, you're overthinking.
397
00:31:58,780 --> 00:32:01,740
Coming to a new team requires time to adapt.
398
00:32:01,740 --> 00:32:04,990
You performed well. You have to be more confident in yourself.
399
00:32:04,990 --> 00:32:07,550
Did I perform well?
400
00:32:07,550 --> 00:32:10,630
Even though you haven't been able to keep up with everyone,
401
00:32:10,630 --> 00:32:13,390
it's acceptable to me.
402
00:32:13,390 --> 00:32:16,810
By the way, I've already told Director Meng about the extra credit issue.
403
00:32:16,810 --> 00:32:18,440
Wait a bit, all right?
404
00:32:18,440 --> 00:32:22,120
Thank you, Director Tian. Also, I would like to take leave this afternoon.
405
00:32:22,120 --> 00:32:26,090
I only need one hour. It won't be too long.
406
00:32:26,090 --> 00:32:28,520
Okay. I will give you the afternoon off.
407
00:32:29,370 --> 00:32:31,330
Thank you, Conductor!
408
00:32:57,340 --> 00:32:58,750
Hello? Mom.
409
00:32:58,750 --> 00:33:03,000
Xiao Yin, how long are you going to live outside before coming back home?
410
00:33:03,000 --> 00:33:04,270
Until graduation.
411
00:33:04,270 --> 00:33:09,160
Then... what about your living expenses and tuition? How are you paying for them?
412
00:33:09,160 --> 00:33:12,260
I can figure it out on my own, don't worry.
413
00:33:12,260 --> 00:33:16,510
Then... don't you want to come home and visit me?
414
00:33:16,510 --> 00:33:19,770
- I miss you.
- I miss you too.
415
00:33:19,770 --> 00:33:22,490
I will find some time to go back home.
416
00:33:22,490 --> 00:33:26,700
How is Dad's health recently?
417
00:33:26,700 --> 00:33:30,510
- He's fine.
- Then that's good.
- Don't worry about him.
418
00:33:30,510 --> 00:33:33,180
Just take good care of yourself.
419
00:33:46,340 --> 00:33:49,150
Let's go bring Zhuo Yin back. Right now!
420
00:33:49,150 --> 00:33:51,090
The thing is, how do we bring her back?
421
00:33:51,090 --> 00:33:53,360
Also you!
422
00:33:53,360 --> 00:33:57,030
Fang Xiaowo, you have stared at me for half an hour.
423
00:33:57,030 --> 00:33:59,210
Is there something on my face?
424
00:34:00,760 --> 00:34:03,490
We are talking about Zhuo Yin. Can we be serious here?
425
00:34:03,490 --> 00:34:07,660
Look what time it is already, and you two are still flirting?
426
00:34:07,660 --> 00:34:13,410
You two, please don't just think about Team S.
427
00:34:13,410 --> 00:34:15,340
You still have to focus on your classes.
428
00:34:15,340 --> 00:34:18,240
Don't wait until the very last moment to prepare for your exam.
429
00:34:18,240 --> 00:34:22,340
Look at Team A. They are all self-studying.
430
00:34:22,340 --> 00:34:24,260
Goodbye, Teacher!
431
00:34:36,700 --> 00:34:39,080
- Zhuo Yin.
- Yes, Manager!
432
00:34:39,080 --> 00:34:42,360
I see you carrying a cello on your back every day. Are you good at it?
433
00:34:42,360 --> 00:34:44,570
Oh, Manager, it's a double bass.
434
00:34:44,570 --> 00:34:46,830
- It's not a cello.
- Anyway, we're going to have a sale later.
435
00:34:46,830 --> 00:34:50,210
You can play your instrument by the side of the store to lighten up the atmosphere.
436
00:34:50,210 --> 00:34:52,280
There seems to be too many people here.
437
00:34:52,280 --> 00:34:54,000
The environment might not be suitable—
438
00:34:54,000 --> 00:34:56,310
Just go with it. This is also one of your duties at work.
439
00:34:56,310 --> 00:34:59,590
If you play it well, I'll think about giving you a raise.
440
00:34:59,590 --> 00:35:01,600
Manager, I...
441
00:35:21,510 --> 00:35:24,370
- What happened?
- She's not there. They said she went out for a sales promotion.
442
00:35:24,370 --> 00:35:25,990
A sales promotion?
443
00:35:28,960 --> 00:35:30,850
Over there!
444
00:35:33,120 --> 00:35:34,770
It's true.
445
00:35:35,580 --> 00:35:37,370
Zhuo Yin is so pitiful.
446
00:35:37,370 --> 00:35:39,260
What kind of part-time job is this?
447
00:35:39,260 --> 00:35:42,350
Isn't this bakery's manager a bit too much?
448
00:35:52,930 --> 00:35:56,130
How has your rehearsal of my piece been going?
449
00:38:06,040 --> 00:38:09,360
Sure enough, they're all Fang Xiaowo's.
450
00:38:09,360 --> 00:38:12,620
But if given to me, it will not be a problem.
451
00:38:22,800 --> 00:38:26,850
It sounds so nice. It sounds so nice that I want to fly!
452
00:38:29,150 --> 00:38:30,990
It's been so long since I've played my heart out in a performance.
453
00:38:30,990 --> 00:38:33,520
I feel so carefree and happy.
454
00:38:55,960 --> 00:38:57,290
[Mario Paci Conservatory of Music]
455
00:38:59,290 --> 00:39:01,230
Editor Bei.
456
00:39:02,230 --> 00:39:03,580
Listen to me.
457
00:39:03,580 --> 00:39:05,860
Master Fei hasn't accepted any interviews with the media
458
00:39:05,860 --> 00:39:09,400
since he came back.
459
00:39:09,400 --> 00:39:11,100
I can guarantee that.
460
00:39:11,100 --> 00:39:13,360
I did promise you.
461
00:39:14,320 --> 00:39:18,520
Don't worry. As long as Master Fei agrees to the interview,
462
00:39:18,520 --> 00:39:23,480
this exclusive interview will be yours and yours alone. Nobody else will have a chance.
463
00:39:23,480 --> 00:39:26,600
How about that? Is that okay? Bye.
464
00:39:30,830 --> 00:39:33,590
You said it, okay? Not me.
465
00:39:33,590 --> 00:39:37,230
Weibo is much more fun than those ice-cold news reports.
466
00:39:40,600 --> 00:39:45,190
Master Fei, promise me. Just this one.
467
00:39:45,190 --> 00:39:48,150
Listen to what I'm saying. This Editor Bei,
468
00:39:48,150 --> 00:39:50,820
the classical music magazine that she edits
469
00:39:50,820 --> 00:39:53,300
is in the forefront of the music world.
470
00:39:53,300 --> 00:39:57,030
Students who are mentioned by name in her magazine
471
00:39:57,030 --> 00:40:01,340
will be in great demand by all the professional orchestras.
472
00:40:01,340 --> 00:40:04,450
Master, I am begging you.
473
00:40:04,450 --> 00:40:08,710
Just treat it as something good you're doing for the school and its students.
474
00:40:08,710 --> 00:40:10,800
Look at you.
475
00:40:10,800 --> 00:40:12,540
Director Meng.
476
00:40:14,630 --> 00:40:16,230
Let me tell you.
477
00:40:16,230 --> 00:40:18,060
There are two things I hate most in this world.
478
00:40:18,060 --> 00:40:20,280
The first one is baffling displays of crocodile tears.
479
00:40:20,280 --> 00:40:22,840
The other one is that the weather forecast is never accurate.
480
00:40:22,840 --> 00:40:25,410
If those students are special enough,
481
00:40:25,410 --> 00:40:27,530
they will have many ways to express that.
482
00:40:27,530 --> 00:40:30,790
Music is not something that just follows the crowd.
483
00:40:34,240 --> 00:40:35,810
What are you two doing crouching down there?
484
00:40:35,810 --> 00:40:38,660
- Teacher Zhang.
- Director Meng.
485
00:40:39,490 --> 00:40:43,230
Master, there's something I don't quite understand that I'd like to discuss with you.
486
00:40:43,230 --> 00:40:48,330
You gave the management positions of both Team S and Team A to inexperienced students.
487
00:40:48,330 --> 00:40:49,490
Why did you do that?
488
00:40:49,490 --> 00:40:52,410
Inexperienced? But it just so happens that they need experience, right?
489
00:40:52,410 --> 00:40:57,750
I personally think... students should not be heavily involved
490
00:40:57,750 --> 00:41:00,480
with issues unrelated to music.
491
00:41:00,480 --> 00:41:02,330
It will take up their energy.
492
00:41:02,330 --> 00:41:04,680
Do you think what you're doing is appropriate?
493
00:41:04,680 --> 00:41:08,960
Teacher Zhang. In your mind,
494
00:41:08,960 --> 00:41:12,090
is music something that is protected by some transparent bubble?
495
00:41:12,090 --> 00:41:15,790
Actually, everyone has his or her own path, right?
496
00:41:15,790 --> 00:41:20,630
Do you think there is a correct or sole path in life?
497
00:41:20,630 --> 00:41:22,750
I don't think so.
498
00:41:22,750 --> 00:41:25,700
Of course, I'm not a teacher.
499
00:41:25,700 --> 00:41:28,450
I'm just someone who likes playing games.
500
00:41:29,060 --> 00:41:34,180
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com
501
00:41:34,850 --> 00:41:37,990
Master... amazing.
502
00:41:37,990 --> 00:41:40,430
An unusual playing style!
503
00:41:40,960 --> 00:41:45,090
♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫
504
00:41:45,090 --> 00:41:49,480
♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫
505
00:41:49,480 --> 00:41:53,860
♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫
506
00:41:53,860 --> 00:41:57,860
♫ People who love each other should be together ♫
507
00:41:57,860 --> 00:42:02,090
♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫
508
00:42:02,090 --> 00:42:06,510
♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫
509
00:42:06,510 --> 00:42:10,930
♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫
510
00:42:10,930 --> 00:42:15,570
♫ People who love each other should be together ♫
511
00:42:16,440 --> 00:42:19,870
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
512
00:42:19,870 --> 00:42:21,870
♫ Be at ease (So at ease) ♫
513
00:42:21,870 --> 00:42:25,030
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
514
00:42:25,030 --> 00:42:28,060
♫ We're like little fish in love ♫
515
00:42:28,060 --> 00:42:30,510
♫ Smart and clever ♫
516
00:42:30,510 --> 00:42:33,540
♫ People who love each other should be together ♫
517
00:42:33,540 --> 00:42:36,910
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
518
00:42:36,910 --> 00:42:38,830
♫ So at ease (So attentive) ♫
519
00:42:38,830 --> 00:42:42,050
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
520
00:42:42,050 --> 00:42:45,280
♫ We're like little fish in love ♫
521
00:42:45,280 --> 00:42:47,520
♫ Happy and cherished ♫
522
00:42:47,520 --> 00:42:50,600
♫ People who love each other should be together ♫
523
00:42:50,600 --> 00:42:54,010
♫ Together ♫
524
00:42:56,430 --> 00:43:00,790
♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫
525
00:43:00,790 --> 00:43:04,470
♫ Persisting for beautiful memories ♫
526
00:43:04,470 --> 00:43:07,640
♫ Together ♫
527
00:43:07,640 --> 00:43:11,620
♫ To the end ♫
528
00:43:11,620 --> 00:43:15,140
♫ Gently holding your hand (My hand) ♫
529
00:43:15,140 --> 00:43:17,040
♫ Be at ease (So at ease) ♫
530
00:43:17,040 --> 00:43:20,220
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
531
00:43:20,220 --> 00:43:23,340
♫ We're like little fish in love ♫
532
00:43:23,340 --> 00:43:25,820
♫ Smart and clever ♫
533
00:43:25,820 --> 00:43:28,680
♫ People who love each other should be together ♫
534
00:43:28,680 --> 00:43:32,140
♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫
535
00:43:32,140 --> 00:43:33,940
♫ So attentive (So at ease) ♫
536
00:43:33,940 --> 00:43:37,210
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
537
00:43:37,210 --> 00:43:40,390
♫ We're like little fish in love ♫
538
00:43:40,390 --> 00:43:42,820
♫ Happy and cherished ♫
539
00:43:42,820 --> 00:43:45,780
♫ People who love each other should be together ♫
540
00:43:45,780 --> 00:43:49,220
♫ To the end ♫
541
00:43:50,120 --> 00:43:53,240
♫ Together ♫
542
00:43:54,340 --> 00:43:57,580
♫ Together ♫
543
00:43:58,570 --> 00:44:02,980
♫ Together ♫
544
00:44:02,980 --> 00:44:07,030
♫ To the end ♫
40775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.