All language subtitles for [English] SKY Castle episode 15 - 1144696v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 Episode 15 Bon Porridge Restaurant 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,620 - Yes, I think so. - No, it's not. 3 00:00:04,620 --> 00:00:08,130 - He can catch up. - Really? 4 00:00:08,130 --> 00:00:10,900 Oh, Ye Seo's mom, you arrived. 5 00:00:10,900 --> 00:00:13,560 Here, have a seat. 6 00:00:14,760 --> 00:00:19,700 Our Shin Ah High School is infamous for being tough to get good grades. It looks like a legend is born. 7 00:00:19,700 --> 00:00:21,700 Oh , you must feel great. I'm jealous of you. 8 00:00:21,700 --> 00:00:24,240 Ye Seo's mom, congratulations. 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,240 Congrats. 10 00:00:29,420 --> 00:00:33,680 Ye Seo must be a genius. You must be proud, Ye Seo's mom. 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,330 Seong Jae says that Ye Seo is such a self-assured person. 12 00:00:37,330 --> 00:00:42,350 Them studying together will be difficult. I'm sorry. 13 00:00:43,740 --> 00:00:47,170 The road ahead is still long. 14 00:00:47,170 --> 00:00:49,340 Wouldn't it be harder to maintain? 15 00:00:49,340 --> 00:00:53,470 All of you are vigilantly watching for an opportunity to take my place. 16 00:00:53,470 --> 00:00:56,180 Aigo. Oh, you're so good at making jokes. 17 00:00:56,180 --> 00:00:58,000 Exactly. 18 00:00:58,000 --> 00:01:02,370 - She's so good at it. - She's really good. 19 00:01:04,280 --> 00:01:08,390 It looks delicious. Just look at the crab meat. 20 00:01:40,200 --> 00:01:43,680 ♪ Happy birthday to you ♪ 21 00:01:43,680 --> 00:01:46,880 ♪ Happy birthday to you ♪ 22 00:01:46,880 --> 00:01:50,860 ♪ We love you, Woo Joo ♪ 23 00:01:50,860 --> 00:01:55,190 - ♪ Happy birthday to you ♪ - Whoo! 24 00:01:56,610 --> 00:02:00,730 Now, now. Time for the birthday cake bomb! 25 00:02:00,730 --> 00:02:02,480 Don't do it 26 00:02:02,480 --> 00:02:04,370 The cocktails are here. 27 00:02:04,370 --> 00:02:08,050 Wow, this looks cool! Se Ri, did you make all of these? 28 00:02:08,050 --> 00:02:11,260 Of course, it's Woo Joo's birthday. We should have a toast. 29 00:02:11,260 --> 00:02:15,220 Of course, they are non-alcoholic cocktails. Here, you guys, pick one you like. 30 00:02:16,640 --> 00:02:21,120 - Seung Hee and Jin Hee, we should have a toast, too. - Yes. 31 00:02:21,120 --> 00:02:23,470 - This one. - Oh. 32 00:02:23,470 --> 00:02:27,540 Ye Seo, won't you pick one? 33 00:02:27,540 --> 00:02:29,110 Pardon? 34 00:02:40,230 --> 00:02:44,640 Woo Joo, you should give a toast message. It's your birthday. 35 00:02:44,640 --> 00:02:47,460 - Me? - That's right, Hwang Woo Joo! 36 00:02:47,460 --> 00:02:49,220 Hwang Woo Joo! 37 00:02:49,220 --> 00:02:53,580 - Hwang Woo Joo, Hwang Woo Joo! - Okay. 38 00:02:55,550 --> 00:02:57,740 We are seniors in high school now. 39 00:02:57,740 --> 00:03:00,630 Ye Bin and Soo Han are in the 9th grade. 40 00:03:00,630 --> 00:03:03,080 This year might be hard, but 41 00:03:03,080 --> 00:03:05,550 I hope I do well and you do well— 42 00:03:05,550 --> 00:03:09,430 - I hope I do well, you do well, and my mother does well, too. - Let's toast. 43 00:03:09,430 --> 00:03:12,720 - Let's do well! - Cheers! - Cheers! 44 00:03:12,720 --> 00:03:16,100 - Cheers! - Happy birthday! 45 00:03:16,100 --> 00:03:19,060 Hwang Woo Joo! One shot! 46 00:03:19,060 --> 00:03:22,740 One shot! One shot! 47 00:03:22,740 --> 00:03:24,790 One shot! 48 00:03:24,790 --> 00:03:28,250 Didn't you hear what Dad said? Should I repeat it for you? 49 00:03:28,250 --> 00:03:30,820 - Isn't that Ye Seo? - He said you're a nuisance. 50 00:03:30,820 --> 00:03:32,890 Fine. I get it. 51 00:03:32,890 --> 00:03:35,900 I'll show you what a real nuisance is. 52 00:03:35,900 --> 00:03:39,160 I'll make you feel it in your bones. Just wait. 53 00:03:41,600 --> 00:03:43,730 Do you think that scares me? 54 00:03:43,730 --> 00:03:45,550 You know what today is right? 55 00:03:45,550 --> 00:03:48,990 It's the day when next month's lunch menu is uploaded to the school's home page. 56 00:03:48,990 --> 00:03:53,560 All the kids will be flocking to the homepage. I'll make sure to upload it then. 57 00:03:53,560 --> 00:03:57,150 What? What will you upload? 58 00:03:58,440 --> 00:04:01,960 That Kang Ye Seo's dad is also my dad. 59 00:04:01,960 --> 00:04:05,380 That I'm not Kim Hye Na but Kang Hye Na. 60 00:04:08,520 --> 00:04:10,730 Do you want to die? 61 00:04:11,690 --> 00:04:18,160 Fools like you who are only good at studying will never beat me. 62 00:04:19,090 --> 00:04:25,660 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 63 00:04:25,660 --> 00:04:27,340 There's no way. 64 00:04:27,340 --> 00:04:32,600 It's true. I heard it clearly. 65 00:04:32,600 --> 00:04:35,740 She said that she isn't Kim Hye Na but she's Kang Hye Na. 66 00:04:35,740 --> 00:04:40,120 She threatened Ye Seo that she would upload it on their school's homepage. 67 00:04:40,120 --> 00:04:41,430 Really? 68 00:04:41,430 --> 00:04:45,640 My goodness. How could she hide that? 69 00:04:45,700 --> 00:04:50,700 Wait a moment. If Ye Seo knows that, it means that her mom knows it, too. 70 00:04:50,720 --> 00:04:55,910 Omo. Did she find out first and let her into their home? Or let her into their home first, then found out later? 71 00:04:55,910 --> 00:05:02,430 Honey, don't you ever tell anyone. 72 00:05:02,430 --> 00:05:05,770 Until the day you're in your casket. Okay? 73 00:05:05,770 --> 00:05:07,470 - No-kay. - Okay. 74 00:05:07,470 --> 00:05:10,950 Oh! I want to tell someone. 75 00:05:10,950 --> 00:05:15,170 One shot! One shot! 76 00:05:15,170 --> 00:05:17,630 Here, kids! 77 00:05:17,630 --> 00:05:21,860 I rented this guest house so you guys can have fun. 78 00:05:21,860 --> 00:05:25,630 So today, don't think about studying and have a ton of fun. Do you understand? 79 00:05:25,630 --> 00:05:27,630 Yes! 80 00:05:27,630 --> 00:05:29,800 Now, shall we also go and enjoy the cultural life? 81 00:05:29,800 --> 00:05:33,850 Shall we? I haven't seen a musical in a while. 82 00:05:33,850 --> 00:05:37,060 But why isn't Ye Seo's mom coming? 83 00:05:37,060 --> 00:05:40,560 She said she has a very important meeting this evening. 84 00:05:40,560 --> 00:05:42,390 Let's go. 85 00:05:43,280 --> 00:05:48,240 Ye Seo is currently in first place so everything will be fine. 86 00:05:48,240 --> 00:05:52,980 It's not like something bad happened to all the kids whom Kim Joo Yeong sent into Seoul University. 87 00:05:52,980 --> 00:05:55,600 You're doing good, Han Seo Jin. 88 00:06:00,840 --> 00:06:03,730 Ye Seo, Hye Na definitely wouldn't do that. 89 00:06:03,730 --> 00:06:05,830 Because even if she does, she won't gain anything. 90 00:06:05,830 --> 00:06:08,920 What do I do if she really uploads it? 91 00:06:08,920 --> 00:06:12,380 I'll be so embarrassed that I don't know how I can go to school if she uploads it. 92 00:06:13,390 --> 00:06:15,680 Coach. 93 00:06:17,230 --> 00:06:19,450 I really... 94 00:06:21,200 --> 00:06:24,680 want to kill Kim Hye Na! 95 00:06:26,050 --> 00:06:29,380 This morning, you said your father told her she was a nuisance. 96 00:06:29,380 --> 00:06:32,670 That's why she said that out of her anger. 97 00:06:32,670 --> 00:06:37,170 Of course, it is. When was I ever wrong? 98 00:06:37,940 --> 00:06:39,640 Today, you're at Woo Joo's birthday party. 99 00:06:39,640 --> 00:06:43,000 Don't worry about a thing and play to your hearts content. Understand? 100 00:06:53,810 --> 00:06:57,150 CEO, you have to leave now. 101 00:06:58,770 --> 00:07:02,300 Kim Hye Na's quite something. 102 00:07:02,300 --> 00:07:04,740 She's playing with Ye Seo. 103 00:07:04,740 --> 00:07:08,760 Thanks to her, it looks like Ye Seo is depending on you even more. 104 00:07:10,060 --> 00:07:12,500 Does it also look that way to you? 105 00:07:12,500 --> 00:07:16,400 She trusts and listens to you more than her own mother. 106 00:07:18,540 --> 00:07:23,420 It's really been a while since I met Ye Seo's mom. 107 00:07:23,420 --> 00:07:26,160 We can't let her wait too long, right? 108 00:07:42,200 --> 00:07:47,210 Geez. Is this woman out of her mind? 109 00:07:47,210 --> 00:07:50,690 It's twenty minutes past our meeting time and she hasn't even called. 110 00:07:50,690 --> 00:07:53,570 Even Mother is here. 111 00:07:53,570 --> 00:07:55,020 I'll try contacting her. 112 00:07:55,020 --> 00:07:59,810 There's no need. Back in the day when tutoring was banned, I encountered 113 00:07:59,810 --> 00:08:02,220 all different types of tutors and 114 00:08:02,220 --> 00:08:05,660 made your husband score top in the nation on his college entrance exam. 115 00:08:05,660 --> 00:08:08,630 Do those tutors have honor or power? 116 00:08:08,630 --> 00:08:13,540 They want to act like they have power while they take care of your kids. Just let it slide. 117 00:08:13,540 --> 00:08:15,650 Like I've told you before, 118 00:08:15,650 --> 00:08:19,660 she's just a reference book you buy with money and throw away once you're done with it. 119 00:08:19,660 --> 00:08:23,510 As long as she can get Ye Seo into a university, it's fine for us. 120 00:08:23,510 --> 00:08:25,050 Yes, Mother-in-law. 121 00:08:25,050 --> 00:08:29,260 That's right. She's nothing but a reference book you use and throw out. 122 00:08:29,260 --> 00:08:31,810 Your guest has arrived. 123 00:08:35,830 --> 00:08:37,950 Welcome. 124 00:08:37,950 --> 00:08:39,510 Welcome, Coach Kim. 125 00:08:39,510 --> 00:08:41,530 Have a seat. 126 00:08:43,890 --> 00:08:52,750 Queen of the Night's Aria, Hell's vengeance boils in my heart from the opera. "The Magic Flute" by Mozart. 127 00:08:53,720 --> 00:08:55,990 Kang Ye Seo's dad is also my dad... 128 00:08:55,990 --> 00:09:00,080 That I'm not Kim Hye Na but Kang Hye Na. 129 00:09:00,080 --> 00:09:03,610 How can those rivals who fought for first and second place 130 00:09:03,610 --> 00:09:06,250 be linked like that? 131 00:09:11,190 --> 00:09:14,320 Let's be focused. Focus, Jin Hee. 132 00:10:08,190 --> 00:10:10,370 You've done well so far, 133 00:10:10,370 --> 00:10:13,320 but coming to fruition is the most important thing. 134 00:10:13,320 --> 00:10:16,090 I am putting Ye Seo into your capable hands. 135 00:10:17,760 --> 00:10:22,220 Don't worry. At this rate, she won't have any problem getting accepted into Seoul University. 136 00:10:24,960 --> 00:10:32,330 Thanks to you, it seems that you will grant my mother's wish for a third generation of doctors. 137 00:10:32,330 --> 00:10:34,620 I am very thankful. 138 00:10:34,620 --> 00:10:39,990 Ye Seo's mother should be receiving your thanks, not me. 139 00:10:40,030 --> 00:10:44,450 This result was possible through her trust in me. 140 00:10:44,490 --> 00:10:50,580 I want to thank her for trusting me to take care of her daughter. 141 00:10:51,940 --> 00:10:55,340 Of course, I trusted you. After all, I put my child in your hands. 142 00:10:55,340 --> 00:10:58,040 Please continue to take good care of her. 143 00:11:06,320 --> 00:11:08,000 Second daughter (Ye Bin) 144 00:11:09,230 --> 00:11:12,680 Excuse me for a minute. 145 00:11:17,120 --> 00:11:18,430 I have an important meeting– 146 00:11:18,430 --> 00:11:20,820 Mom, Unni just fell. 147 00:11:20,820 --> 00:11:24,470 She fell from the veranda and there's bleeding from her head! 148 00:11:24,470 --> 00:11:25,500 What do we do about Unni? 149 00:11:25,500 --> 00:11:27,720 What?! Ye Seo fell? 150 00:11:27,720 --> 00:11:32,400 No, Hye Na has fallen. It's Hye Na! 151 00:11:32,440 --> 00:11:34,740 Hye Na? 152 00:11:34,740 --> 00:11:35,890 Where is she now? 153 00:11:35,890 --> 00:11:39,790 Dad, we're on our way to Joo Nam University Hospital. 154 00:11:39,790 --> 00:11:43,320 To the emergency room? Who else is there? 155 00:11:43,320 --> 00:11:44,560 Hwang Chi Yeong? 156 00:11:44,560 --> 00:11:46,810 - Only Hwang Chi Yeong? - Where's your sister? Huh? 157 00:11:46,810 --> 00:11:48,420 - The hospital director isn't even there. - Where's your sister? 158 00:11:48,420 --> 00:11:50,490 - Why are they having a retirement party? - She's sleeping? 159 00:11:50,490 --> 00:11:52,370 Hurry, I'll be right there. 160 00:11:52,370 --> 00:11:53,770 Okay, okay. Bye. 161 00:11:53,770 --> 00:11:56,650 Honey, Honey! 162 00:11:58,780 --> 00:12:01,910 Mother, it seems that Hye Na got seriously hurt. 163 00:12:01,910 --> 00:12:05,120 She is on the way to the emergency room, so I should leave as well. 164 00:12:05,120 --> 00:12:06,700 Hye Na is being brought to the emergency room? 165 00:12:06,700 --> 00:12:08,070 What happened? 166 00:12:08,070 --> 00:12:12,570 The kids got together at the guesthouse because it's Woo Joo's birthday. It seems like an accident happened. 167 00:12:12,570 --> 00:12:14,680 Please update me on Hye Na's condition as well. 168 00:12:14,680 --> 00:12:16,610 Yes, I will. Bye. 169 00:12:30,140 --> 00:12:32,060 There could be a fracture so be careful while moving her. 170 00:12:32,060 --> 00:12:34,490 One, two, three. 171 00:12:35,930 --> 00:12:39,750 She's a fall patient. We need to start by running a CT scan. 172 00:12:39,750 --> 00:12:43,150 Hye Na, can you hear me? 173 00:12:43,150 --> 00:12:45,650 Water... 174 00:12:45,650 --> 00:12:48,300 She's been asking for water for a while. Maybe she's thirsty, Dad. 175 00:12:48,300 --> 00:12:51,640 I'll give you water as soon as the tests are done. Hang in there a little more, okay? 176 00:12:51,640 --> 00:12:53,980 Please hurry. 177 00:12:54,010 --> 00:12:56,320 Student. 178 00:12:56,370 --> 00:12:58,760 This belongs to that girl. 179 00:12:58,770 --> 00:13:00,850 Thank you. 180 00:13:02,030 --> 00:13:03,750 What on earth happened? 181 00:13:03,750 --> 00:13:06,810 Dad, Hye Na will be okay, right? Nothing will happen to her, right? 182 00:13:06,810 --> 00:13:10,580 Of course, she should be okay. But what happened? 183 00:13:11,790 --> 00:13:13,540 I don't know. 184 00:13:13,540 --> 00:13:16,710 I went out to the veranda after I got her text. 185 00:13:19,270 --> 00:13:21,570 The EDH (epidural hematoma) size is quite big. 186 00:13:21,570 --> 00:13:23,970 Prepare for the surgery. We must hurry. 187 00:13:23,970 --> 00:13:24,860 Yes, Professor. 188 00:13:24,860 --> 00:13:27,240 It's a TA patient! (Traffic Accident) 189 00:13:32,210 --> 00:13:34,390 Professor Hwang, there's an extremely urgent patient. 190 00:13:34,390 --> 00:13:37,440 He's a nine-year-old TA patient. I suspect it's a head injury. 191 00:13:37,440 --> 00:13:39,970 Take a look. 192 00:13:39,970 --> 00:13:42,370 This is an EDH (epidural hematoma) case as well. 193 00:13:42,370 --> 00:13:45,160 It's a pretty big size. 194 00:13:45,170 --> 00:13:46,520 Let me call one of our department professors. 195 00:13:46,520 --> 00:13:50,500 They're all probably drunk at this time because of the resignation party. 196 00:13:50,500 --> 00:13:52,550 Perform surgery on this child at once. 197 00:13:52,550 --> 00:13:55,080 Call the hospitals and get ready to transport that patient. 198 00:13:55,080 --> 00:13:56,460 - Hurry. - Yes, Professor. 199 00:13:56,460 --> 00:13:59,150 That patient... 200 00:13:59,150 --> 00:14:01,130 is Hye Na. 201 00:14:01,130 --> 00:14:05,100 Kim Hye Na. She lives in your house. 202 00:14:07,890 --> 00:14:10,720 Does it matter if I know her or not? 203 00:14:10,720 --> 00:14:13,740 - The level of urgency is more important. - Hye Na's case is urgent, too! 204 00:14:13,740 --> 00:14:16,910 She's barely conscious, and the EDH size is quite large, so during the transport– 205 00:14:16,910 --> 00:14:19,890 The TA patient is the grandson of the director of this hospital! 206 00:14:19,890 --> 00:14:22,690 Are you going to take the fall if something goes wrong? 207 00:14:22,690 --> 00:14:25,320 They are both in dire condition. 208 00:14:25,320 --> 00:14:28,210 As the planning director, I order you! 209 00:14:28,210 --> 00:14:32,400 Save the child first. Do the surgery on the child at once! 210 00:14:41,030 --> 00:14:42,420 Entrance 211 00:14:48,740 --> 00:14:55,810 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 212 00:14:59,880 --> 00:15:01,950 The number you dialed is busy... 213 00:15:01,950 --> 00:15:04,930 Who is she on the phone with? 214 00:15:06,920 --> 00:15:08,830 Hye Na. 215 00:15:12,590 --> 00:15:15,880 Doctor? Why isn't she in surgery? Why? 216 00:15:15,880 --> 00:15:19,520 We got a more urgent patient, so she will be transported to another hospital. 217 00:15:19,520 --> 00:15:22,330 Where is my dad? 218 00:15:22,330 --> 00:15:24,720 I said where is Professor Hwang Chi Yeong?! 219 00:15:33,050 --> 00:15:36,400 Where is Professor Hwang Chi Yeong? 220 00:15:53,390 --> 00:15:55,780 Dad. 221 00:16:03,020 --> 00:16:04,870 Da... 222 00:16:05,540 --> 00:16:07,700 ♫ It's a... ♫ 223 00:16:08,730 --> 00:16:12,760 ♫ it's faker ♫ 224 00:16:19,010 --> 00:16:21,740 - What are you doing? Hurry up. - Yes. 225 00:16:30,950 --> 00:16:32,640 Dad. 226 00:16:39,320 --> 00:16:42,260 How could this be? 227 00:16:42,260 --> 00:16:44,280 Hye Na got here first, so why isn't she getting the surgery? 228 00:16:44,320 --> 00:16:48,250 Why? She got here first! 229 00:16:48,250 --> 00:16:50,990 We have a more critical patient. 230 00:16:50,990 --> 00:16:55,260 She'll be in intensive care unit and get transported to another hospital. 231 00:16:55,260 --> 00:16:57,610 Don't worry too much. 232 00:16:59,360 --> 00:17:01,370 What happened? 233 00:17:02,510 --> 00:17:06,770 Then find another hospital instead of calling me! 234 00:17:10,680 --> 00:17:14,220 Ye Seo? Ye Seo? 235 00:17:15,720 --> 00:17:18,070 Ye Seo, it's okay. 236 00:17:18,070 --> 00:17:22,530 Believe me. You've done nothing wrong. 237 00:17:24,360 --> 00:17:26,860 Hye Na is your rival. 238 00:17:26,860 --> 00:17:30,150 It's very natural to hate and despise your rival. 239 00:17:30,150 --> 00:17:32,090 It makes sense for you to feel that way. 240 00:17:32,160 --> 00:17:33,750 ♫ Is this really true? ♫ 241 00:17:33,750 --> 00:17:36,360 Who the heck is she on the phone with? 242 00:17:36,360 --> 00:17:39,680 ♫ Is this really true? ♫ 243 00:17:39,680 --> 00:17:46,220 Woo Joo. No one was there when you went out to the veranda, right? 244 00:17:46,220 --> 00:17:51,180 ♫ We all lie ♫ 245 00:17:51,180 --> 00:17:52,820 ♫ It's faker ♫ 246 00:17:52,820 --> 00:17:55,430 Hold on. 247 00:17:55,430 --> 00:17:58,590 Hye Na. One sec— one second. 248 00:17:58,590 --> 00:18:00,570 Get up for a second. 249 00:18:00,570 --> 00:18:03,120 Hye Na, hold on. Get up! 250 00:18:03,120 --> 00:18:06,720 Hye Na, hold on a second!! Hye Na! 251 00:18:06,720 --> 00:18:08,940 Hye Na!! 252 00:18:08,940 --> 00:18:12,830 Patient Kim Hye Na just passed away in the intensive care unit. 253 00:18:12,830 --> 00:18:15,770 Due to delays in finding another hospital... 254 00:19:12,290 --> 00:19:14,420 Hold on. Hold on! 255 00:19:14,420 --> 00:19:16,890 Hye Na! Hye Na! 256 00:19:16,890 --> 00:19:20,430 Wait! Hye Na! Wait! 257 00:19:20,430 --> 00:19:22,390 - Woo Joo! What's wrong? - Hye Na! 258 00:19:22,390 --> 00:19:24,570 Wait. Wait a moment. 259 00:19:24,570 --> 00:19:28,150 I can't believe it. I can't believe it. Why? Why? 260 00:19:28,150 --> 00:19:30,480 What happened? 261 00:19:30,520 --> 00:19:33,470 Hye Na! What happened? 262 00:19:58,930 --> 00:20:02,650 Emergency Center 263 00:20:05,100 --> 00:20:11,930 It can't be. Did Ye Seo do that because of what happened today? 264 00:20:11,930 --> 00:20:16,230 Dad, I have a friend who has lost her mind lately. 265 00:20:16,230 --> 00:20:18,220 Lost her mind? Why? 266 00:20:18,220 --> 00:20:21,500 She found out her dad has another daughter around her age. 267 00:20:22,550 --> 00:20:27,370 - Ye Seo— - Her dad didn't even know he had another daughter. 268 00:20:27,370 --> 00:20:31,260 She says she was conceived as an accident before he married another person. 269 00:20:31,260 --> 00:20:33,780 Dad, what would you do if you were in his shoes? 270 00:20:37,600 --> 00:20:40,830 It must be a nuisance. 271 00:20:40,830 --> 00:20:45,000 A problem like that should never be made in the first place. 272 00:20:45,000 --> 00:20:47,860 Nuisance? 273 00:20:47,860 --> 00:20:50,060 Of course, it's a nuisance. 274 00:20:50,060 --> 00:20:55,300 A parent must be parent-like and a child must be child-like in order to be a good traditional family. 275 00:20:55,300 --> 00:21:00,980 Since the father went around acting that way, how can he hold his head up high as the alpha of the family? 276 00:21:08,350 --> 00:21:14,520 Then, if someone showed up at our door and claimed she's your daughter, would you kick her out? 277 00:21:16,300 --> 00:21:20,150 Are you that immature? Why are you asking such a thing? 278 00:21:21,920 --> 00:21:27,090 My princesses, don't even imagine such a thing. 279 00:21:27,090 --> 00:21:29,110 My daughters are forever 280 00:21:29,110 --> 00:21:33,320 only Ye Seo and Ye Bin. 281 00:21:44,040 --> 00:21:48,690 She would be still related by blood. How can you say it's a nuisance? 282 00:21:50,000 --> 00:21:53,350 Shouldn't a father not act that way? 283 00:21:59,360 --> 00:22:04,630 What did the kid who was born under those circumstances do wrong? 284 00:22:09,620 --> 00:22:12,470 Did someone order her to be born that way? 285 00:22:12,470 --> 00:22:14,620 Ye Seo. 286 00:22:14,620 --> 00:22:17,980 Why are you saying such useless things so early in the morning? 287 00:22:19,420 --> 00:22:21,380 Let's eat. Eat up. 288 00:22:39,200 --> 00:22:41,000 My Princess 289 00:23:07,100 --> 00:23:11,830 Who were you on the phone with for so long while ignoring my calls?! 290 00:23:13,560 --> 00:23:15,060 I said, who was it?! 291 00:23:15,060 --> 00:23:18,970 Coach Kim Joo Yeong. I can't even talk to her on the phone? 292 00:23:22,300 --> 00:23:24,490 What happened with Hye Na? 293 00:23:25,940 --> 00:23:27,900 - I don't know. - You were at the guest house, too! 294 00:23:27,900 --> 00:23:30,560 I was in the master bedroom. 295 00:23:32,160 --> 00:23:36,320 The kids were loudly playing games so I had my earphones on and was listening to an internet lecture. 296 00:23:37,280 --> 00:23:40,120 I had no idea Kim Hye Na fell. 297 00:23:43,480 --> 00:23:47,950 Who saw you listening to the internet lecture? 298 00:23:47,950 --> 00:23:52,470 Did anyone clearly see you listening to the lecture? 299 00:23:52,470 --> 00:23:54,950 Do you not believe me? 300 00:23:55,990 --> 00:23:58,400 Hye Na died. 301 00:23:59,970 --> 00:24:02,190 The two of you are enemies. 302 00:24:02,190 --> 00:24:05,170 If word gets out that the two of you are half-sisters, 303 00:24:05,170 --> 00:24:07,560 then the police will think you're the suspect. 304 00:24:07,560 --> 00:24:12,170 Tell me everything and don't leave anything out. That's the only way I can help you. 305 00:24:13,070 --> 00:24:17,120 You provoked Hye Na just this morning! 306 00:24:17,120 --> 00:24:19,640 Did anything happen between you two? 307 00:24:22,170 --> 00:24:26,330 She said she was going to post on our school home page that she's Dad's daughter. 308 00:24:27,390 --> 00:24:31,510 And? Did you guys fight? 309 00:24:34,390 --> 00:24:39,150 Wow. Are you suspecting it was me? 310 00:24:39,150 --> 00:24:40,840 That I killed Kim Hye Na? 311 00:24:40,840 --> 00:24:43,810 Are you crazy? How can you say such a thing! 312 00:24:43,810 --> 00:24:49,440 Don't you ever tell anyone what you just told me. 313 00:24:49,440 --> 00:24:53,720 Don't you dare say you got into a fight with Hye Na. Do you understand? 314 00:24:57,090 --> 00:24:59,960 What happened to Unni Hye Na? 315 00:24:59,960 --> 00:25:04,740 She'd be okay if she has surgery. Right? 316 00:25:07,720 --> 00:25:09,340 Ye Bin. 317 00:25:11,050 --> 00:25:17,280 Hye Na... went to a better place. 318 00:25:20,660 --> 00:25:23,350 What does that mean? 319 00:25:26,060 --> 00:25:31,310 Unni Hye Na, did she die? 320 00:25:47,690 --> 00:25:50,370 What should I do? 321 00:26:02,190 --> 00:26:06,730 What should I do? 322 00:26:06,730 --> 00:26:09,200 What should I do? 323 00:26:15,410 --> 00:26:22,750 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 324 00:27:21,200 --> 00:27:23,350 Ahjussi! 325 00:27:24,310 --> 00:27:26,140 Ahjussi! 326 00:27:28,230 --> 00:27:30,580 Ahjussi! 327 00:27:31,880 --> 00:27:36,750 Ahjussi! Ahjussi! 328 00:27:38,920 --> 00:27:43,400 Ahjussi! Ahjussi! 329 00:27:47,580 --> 00:27:51,200 Business and Residential 330 00:27:54,720 --> 00:27:57,100 Have a good day. 331 00:28:21,120 --> 00:28:22,800 This is all too much. 332 00:28:22,800 --> 00:28:28,210 - I told you something was going on between Hye Na and Ye Seo. - Shh! 333 00:28:28,210 --> 00:28:30,600 I told you not to ever talk about that. 334 00:28:30,600 --> 00:28:33,910 - If you say one wrong— - How can I stay still? 335 00:28:33,910 --> 00:28:38,970 Just this morning, Hye Na said she was going to reveal that she's Professor Kang's daughter, and now, she's dead. 336 00:28:38,970 --> 00:28:43,130 Then do you think Ye Seo did it? It could be an accident. 337 00:28:43,130 --> 00:28:49,920 Please, please! Watch your mouth. Sew them shut. 338 00:29:09,200 --> 00:29:11,000 Woo Joo. 339 00:29:12,490 --> 00:29:16,240 Woo Joo, will you be okay? You can skip school if necessary. 340 00:29:16,240 --> 00:29:19,140 I'll call your teacher. 341 00:29:34,300 --> 00:29:36,330 Woo Joo. 342 00:29:37,570 --> 00:29:39,510 I... 343 00:29:40,510 --> 00:29:41,790 I had no choice... 344 00:29:41,790 --> 00:29:44,450 Because the child was younger than Hye Na. 345 00:29:47,270 --> 00:29:50,950 You were obligated to save the child first in the spirit of humanitarianism 346 00:29:51,580 --> 00:29:54,230 so you had no choice. 347 00:29:57,650 --> 00:29:59,450 I'm sorry. 348 00:30:00,460 --> 00:30:02,770 What happened to Hye Na... 349 00:30:04,000 --> 00:30:06,940 - I'm really sorry. - Sorry? 350 00:30:09,160 --> 00:30:11,980 That was how you let Mom go and it happened again. 351 00:30:13,780 --> 00:30:19,050 Mom wasn't feeling well in her stomach but you just gave her indigestion medication and went out to do charity work. 352 00:30:19,050 --> 00:30:20,980 Hye Na... 353 00:30:22,330 --> 00:30:24,850 Dad, you killed her. 354 00:30:26,250 --> 00:30:30,660 Woo Joo, your dad didn't do it on purpose. 355 00:31:32,630 --> 00:31:35,050 Hey! Class Three, Kim Hye Na, died. 356 00:31:35,050 --> 00:31:36,640 Do you think Ye Seo killed her? 357 00:31:36,640 --> 00:31:39,910 From now on, she'll be the top student since Hye Na died. 358 00:31:39,910 --> 00:31:42,300 You're right. 359 00:31:46,910 --> 00:31:50,830 He's not answering. Woo Joo even skipped school. 360 00:31:50,830 --> 00:31:53,260 - Do you think he's okay? - How could he be? 361 00:31:53,260 --> 00:31:56,160 Even I'm barely holding on. 362 00:31:56,990 --> 00:31:59,310 We still have to study under this circumstance. 363 00:31:59,310 --> 00:32:02,360 Hye Na's gone yet nothing has changed. 364 00:32:02,360 --> 00:32:06,090 It's seriously chilling. 365 00:32:07,310 --> 00:32:10,000 She has such a strong mentality. 366 00:32:11,600 --> 00:32:14,350 Could it be her? 367 00:32:14,350 --> 00:32:18,390 Don't make assumptions. Ye Seo wouldn't do such a thing. 368 00:32:18,390 --> 00:32:21,530 To be blunt, how many times have they fought over their grades? 369 00:32:21,530 --> 00:32:24,660 They were always at each other's throats. 370 00:32:35,750 --> 00:32:38,170 She lived with strangers and without her mom... 371 00:32:38,170 --> 00:32:41,470 Poor Hye Na— 372 00:32:42,400 --> 00:32:45,150 Nevermind. Finish eating. 373 00:32:49,090 --> 00:32:50,890 Fought?! 374 00:32:52,880 --> 00:32:54,970 You fought? 375 00:32:57,160 --> 00:32:59,540 I said let's talk after she's done eating. 376 00:32:59,540 --> 00:33:01,380 How can she eat at such a time? 377 00:33:01,380 --> 00:33:04,790 How is she able to swallow the rice? 378 00:33:06,510 --> 00:33:08,810 I heard you got into a fight with Hye Na. 379 00:33:08,810 --> 00:33:11,620 I heard all the kids saw it! 380 00:33:12,350 --> 00:33:14,660 I told you we immediately made up. 381 00:33:14,660 --> 00:33:17,980 - How many times— - Do you think the cops are going to believe you? 382 00:33:17,980 --> 00:33:19,970 A girl who drinks at clubs and goes out dancing. 383 00:33:19,970 --> 00:33:22,820 Do you think they're going to believe such a girl?! 384 00:33:22,820 --> 00:33:25,650 Se Ri is a Club MD (Managing Director). 385 00:33:25,650 --> 00:33:30,910 - She takes care of planning, marketing, and takes care of clients. She's a professional. - Professional? 386 00:33:32,400 --> 00:33:34,710 Enough with the bullsh*t. 387 00:33:40,020 --> 00:33:42,480 Are you not embarrassed? Why did you even go to the birthday party? 388 00:33:42,480 --> 00:33:44,790 What did you do so well that you even made cocktails 389 00:33:44,790 --> 00:33:47,750 and went there?! 390 00:33:53,470 --> 00:33:55,430 Are you not going to send her to college? 391 00:33:55,430 --> 00:33:57,950 You should plan on sending her to college. 392 00:33:57,950 --> 00:34:00,710 Is cooking her hangover soup the best you can do? 393 00:34:00,710 --> 00:34:05,180 She says... she's not going to college. 394 00:34:05,180 --> 00:34:07,420 Crazy. Are you out of your mind? 395 00:34:07,420 --> 00:34:09,040 Let her be a high school graduate? 396 00:34:09,040 --> 00:34:11,100 She's Cha Min Hyeok's daughter! 397 00:34:11,100 --> 00:34:14,930 She says it's fun and enjoys it! So just— 398 00:34:14,930 --> 00:34:15,910 Just let her do what she wants— 399 00:34:15,910 --> 00:34:20,140 We let her be and look what happened! 400 00:34:26,130 --> 00:34:28,660 Among the kids who were at the guest house, 401 00:34:28,660 --> 00:34:32,270 who do you think the cops will be most suspicious of? 402 00:34:32,270 --> 00:34:34,390 Ye Seo was the one who had the worst 403 00:34:34,390 --> 00:34:36,430 relationship with Hye Na. 404 00:34:37,480 --> 00:34:40,580 Ye Seo's an honor student. 405 00:34:43,670 --> 00:34:45,420 If it were you, 406 00:34:45,420 --> 00:34:47,920 would you believe a top student in the school 407 00:34:47,920 --> 00:34:51,760 or a scam artist who lied about attending Harvard University? 408 00:34:51,760 --> 00:34:54,860 Get a grasp of the situation. 409 00:35:03,530 --> 00:35:13,060 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 410 00:35:15,290 --> 00:35:19,250 They say your daughter was Kim Hye Na's rival. 411 00:35:19,250 --> 00:35:23,010 They thought of each other as rivals because they fought for first place, 412 00:35:23,010 --> 00:35:26,120 but just think about it. If they had a bad relationship, 413 00:35:26,120 --> 00:35:29,680 do you think I would've hired her as a live-in tutor for my youngest daughter? 414 00:35:32,660 --> 00:35:35,740 What type of student was Kim Hye Na? 415 00:35:35,740 --> 00:35:38,930 She had a lot of greed over academics. 416 00:35:38,930 --> 00:35:42,060 But she was smart, respectful and hardworking. 417 00:35:42,060 --> 00:35:45,090 She was an ideal kid. 418 00:35:47,140 --> 00:35:48,360 How could such a thing happen? 419 00:35:48,360 --> 00:35:53,920 By any chance, did she have a laptop? 420 00:35:53,920 --> 00:35:55,980 Laptop? 421 00:35:56,660 --> 00:35:59,680 I didn't see her use one at home. 422 00:35:59,680 --> 00:36:02,830 Your two daughters that were at the guesthouse yesterday, 423 00:36:02,830 --> 00:36:05,050 can we meet them? 424 00:36:07,550 --> 00:36:10,520 You don't see this as a mere accident? 425 00:36:10,520 --> 00:36:14,890 The height of the veranda fence (railing) she fell over is a meter and thirty centimeters tall. 426 00:36:14,890 --> 00:36:19,720 That's ten centimeters taller than the average. 427 00:36:19,720 --> 00:36:22,550 The odds that it was an accident are very low. 428 00:36:22,550 --> 00:36:26,620 Plus, if you take a look at the fence (railing), there's a chip on the paint that has started to rust. 429 00:36:26,620 --> 00:36:30,660 Looking at the fact that the victim's socks were clean, 430 00:36:30,660 --> 00:36:33,270 it's hard to believe that it was suicide. 431 00:36:34,830 --> 00:36:36,680 Then... 432 00:36:36,680 --> 00:36:40,390 - Are you saying it's murder? - Well... 433 00:36:41,700 --> 00:36:44,220 The exact time of the 911 call yesterday, 434 00:36:44,220 --> 00:36:47,050 is 9:34 p.m. 435 00:36:47,050 --> 00:36:50,190 Can you tell me what you guys were doing at that time? 436 00:36:50,860 --> 00:36:53,920 I told you everything. 437 00:36:53,920 --> 00:36:57,850 They had dinner and then played "Mafia game" in the living room. 438 00:36:57,850 --> 00:37:01,880 Ye Seo then went to the bedroom and put her earphones on so she could listen to an internet lecture. 439 00:37:01,880 --> 00:37:03,700 She had no idea about Hye Na's fall. 440 00:37:03,700 --> 00:37:08,260 Ye Bin was playing a shooting game with the boys in the living room so she had no idea what happened. 441 00:37:08,260 --> 00:37:10,700 I asked your children. 442 00:37:10,700 --> 00:37:13,600 My kids are in the 9th grade of Junior High School and in the 12th grade of High School. 443 00:37:13,600 --> 00:37:19,580 They don't have a minute to waste on things besides studying. What's the point of questioning them further? 444 00:37:20,680 --> 00:37:24,620 Quit asking the kids who pushed her and just look at the security footage. 445 00:37:24,620 --> 00:37:26,580 That would've made things easier for us. 446 00:37:26,580 --> 00:37:31,130 But those security cameras were installed everywhere on the outside of the SKY Castle, 447 00:37:31,130 --> 00:37:35,620 but there are none inside. They say it's for privacy reasons. 448 00:37:35,620 --> 00:37:37,510 Our castle 449 00:37:37,510 --> 00:37:41,860 is filled with residents who are intellectual, cultured, and have good character— 450 00:37:41,860 --> 00:37:43,770 You're Kang Ye Seo? 451 00:37:43,770 --> 00:37:47,970 If you listened to an online lecture at that time, there must be a record of you logging in. 452 00:37:47,970 --> 00:37:50,540 Can you bring out your laptop? 453 00:37:51,400 --> 00:37:53,010 Excuse me? 454 00:38:00,860 --> 00:38:02,460 Yes. 455 00:38:06,190 --> 00:38:10,470 Ye Bin, was there anything odd about last night? 456 00:38:10,470 --> 00:38:12,920 Did anyone fight? 457 00:38:12,920 --> 00:38:16,010 I heard Hye Na and Se Ri got into a huge fight. 458 00:38:16,010 --> 00:38:17,760 Right? 459 00:38:20,270 --> 00:38:24,540 They got into a fight while playing "Mafia game." 460 00:38:24,540 --> 00:38:26,080 Mafia game? 461 00:38:26,080 --> 00:38:27,990 I also think Hye Na's the Mafia. 462 00:38:27,990 --> 00:38:32,020 Usually, the "Mafia" characters are the ones good at manipulating peoples weakness. 463 00:38:32,020 --> 00:38:34,250 Just like how you went around running your mouth 464 00:38:34,250 --> 00:38:37,040 as soon as you found out I wasn't a Harvard student. 465 00:38:37,560 --> 00:38:41,750 Unni, pretending to be a university student given your circumstances... 466 00:38:41,750 --> 00:38:45,470 The fact that you're living such a pathetic life, 467 00:38:45,470 --> 00:38:46,930 that makes you the "Mafia," Unni. 468 00:38:46,930 --> 00:38:50,470 Hey, Kim Hye Na. You're out of line. 469 00:38:51,080 --> 00:38:54,080 Do you have an inferiority complex towards the SKY Castle residents? 470 00:38:54,080 --> 00:38:57,660 That's what you call a sense of inferiority and victim mentality. 471 00:38:58,290 --> 00:39:02,540 You're saying ... I have a sense of inferiority and a victim mentality? 472 00:39:02,540 --> 00:39:05,500 After moving into this castle, 473 00:39:05,500 --> 00:39:09,500 I've realized there's no one who would make me feel inferior. 474 00:39:09,500 --> 00:39:13,160 My mom might have been unable to do anything for me because she was sick and bedridden, 475 00:39:13,160 --> 00:39:16,120 but she loved me for who I was. 476 00:39:16,120 --> 00:39:19,040 Unni, she didn't try to raise her child as a trophy, 477 00:39:19,040 --> 00:39:21,560 the way your father does. 478 00:39:21,560 --> 00:39:24,930 Seeing how you stabbed them right in the back, 479 00:39:24,930 --> 00:39:26,740 Unni, you're really brave 480 00:39:26,740 --> 00:39:29,840 just like the "Mafia," 481 00:39:29,840 --> 00:39:31,120 who has no values of family and friends and do as they wish. 482 00:39:31,120 --> 00:39:32,790 Hey, Kim Hye Na, are you done talking? 483 00:39:32,790 --> 00:39:35,900 Ki Joon, this is just a game. Sit down. 484 00:39:42,900 --> 00:39:45,860 Who told you that our Se Ri got into a fight with Hye Na? 485 00:39:45,860 --> 00:39:49,130 If you have a discussion with opposing views, is that considered a fight? 486 00:39:49,130 --> 00:39:52,220 Someone is trying to frame our Se Ri. 487 00:39:52,220 --> 00:39:55,870 If Hye Na went around telling everyone you were a fake university student, 488 00:39:55,870 --> 00:40:00,600 you must have thought about wanting to kill her. 489 00:40:00,600 --> 00:40:04,800 Are you investigating or writing a novel? 490 00:40:04,800 --> 00:40:07,290 I'm a law school Professor who used to be a Chief Prosecutor. 491 00:40:07,290 --> 00:40:09,480 I have sunbaes and hoobaes working in the field. 492 00:40:09,490 --> 00:40:12,810 Oh, is that so? Yes. 493 00:40:12,810 --> 00:40:17,290 Then you must know that an investigation is open to all possibilities. 494 00:40:17,290 --> 00:40:19,540 I'm careful... 495 00:40:19,540 --> 00:40:22,970 to bring this up... 496 00:40:22,970 --> 00:40:25,160 but I heard Se Ri wasn't the only one to argue with her. 497 00:40:25,200 --> 00:40:30,910 That's nonsense. Woo Joo was the one closest to Hye Na. 498 00:40:30,910 --> 00:40:33,700 Detective, there must be a misunderstanding. 499 00:40:33,700 --> 00:40:36,230 Yesterday was Woo Joo's birthday. 500 00:40:36,230 --> 00:40:39,800 Based on Hye Na and my son's character, they are not ones to fight. 501 00:40:39,800 --> 00:40:43,590 The 911 dispatch officer said they handed you the victim's phone. 502 00:40:43,590 --> 00:40:46,840 You also lost that? 503 00:40:46,840 --> 00:40:51,020 That's because... he probably dropped it while he was frantically pacing the hospital. 504 00:40:51,020 --> 00:40:54,890 He said he placed it in the front pocket of his hoodie. Isn't it possible that it fell out? 505 00:40:54,890 --> 00:40:57,640 Well, that's quite possible. 506 00:40:57,640 --> 00:41:01,830 You were the first one to find the victim. 507 00:41:01,830 --> 00:41:04,440 Why did you go out to the veranda? 508 00:41:11,230 --> 00:41:15,100 Hye Na texted me asking me to meet her 509 00:41:15,110 --> 00:41:17,370 at the veranda. 510 00:41:17,370 --> 00:41:19,100 Would it be possible to take your phone? 511 00:41:19,100 --> 00:41:23,120 Are you suspecting our Woo Joo? 512 00:41:23,120 --> 00:41:26,780 Ye Seo and Se Ri also submitted their laptops and cell phones. 513 00:41:26,780 --> 00:41:32,360 We can forcefully take it if we get a warrant, so please cooperate for investigative purposes. 514 00:41:32,360 --> 00:41:34,270 Here. 515 00:41:42,710 --> 00:41:44,350 Okay. 516 00:41:49,880 --> 00:41:56,940 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 517 00:41:56,940 --> 00:42:02,380 That means the suspect must be one of our kids. 518 00:42:03,720 --> 00:42:06,400 I knew something would happen. 519 00:42:07,790 --> 00:42:10,190 That's why I've called you all over. 520 00:42:10,190 --> 00:42:12,510 Our children are now in the 9th of Junior High School and in the 12th of High School. 521 00:42:12,510 --> 00:42:17,400 What good can come out of dragging this investigation out? 522 00:42:17,400 --> 00:42:19,850 You're correct. 523 00:42:20,530 --> 00:42:25,340 Let's put together our kids' statements and come to a conclusion. 524 00:42:25,340 --> 00:42:29,000 I ask that everyone be honest. 525 00:42:29,000 --> 00:42:34,090 Wasn't Woo Joo the first one to find Hye Na? 526 00:42:34,090 --> 00:42:37,380 You do know that the first witness is usually the suspect. 527 00:42:37,380 --> 00:42:41,980 What do you mean suspect? When Woo Joo went out to the veranda, Hye Na had already fallen. 528 00:42:41,980 --> 00:42:43,660 How can we believe that? 529 00:42:43,660 --> 00:42:46,670 He could've given a statement that benefited himself. 530 00:42:46,680 --> 00:42:48,450 What are you trying to say? 531 00:42:48,470 --> 00:42:51,880 If you put it that way, how can we believe Ye Seo and Se Ri's side of the story? 532 00:42:51,880 --> 00:42:55,870 You said Se Ri was in the kitchen and Ye Seo was in the master bedroom at that time? 533 00:42:55,920 --> 00:42:59,070 Both the kitchen and the master bedroom are connected to the veranda. 534 00:42:59,100 --> 00:43:03,300 That's correct. Both the kitchen and the master bedroom have doors that lead to the veranda. 535 00:43:03,300 --> 00:43:06,800 What's most important is the murder motive. 536 00:43:06,800 --> 00:43:08,950 Woo Joo and Hye Na, 537 00:43:11,630 --> 00:43:14,320 could have been dating. 538 00:43:15,370 --> 00:43:17,700 What do you mean they had something going on? 539 00:43:17,700 --> 00:43:22,740 Are you saying that Woo Joo killed Hye Na? 540 00:43:22,740 --> 00:43:26,070 You! Can you take responsibility for your words?! 541 00:43:26,090 --> 00:43:28,160 Why are you raising your voice? 542 00:43:28,180 --> 00:43:31,220 I just want to discuss the possibilities. 543 00:43:31,220 --> 00:43:33,870 It could be Woo Joo or Ye Seo. 544 00:43:33,870 --> 00:43:38,780 It could be Ye Seo? I'm dumbfounded. 545 00:43:38,790 --> 00:43:41,760 Hey! Talking about possibilities, 546 00:43:41,760 --> 00:43:44,350 your daughter is the most suspicious! You punk! 547 00:43:44,350 --> 00:43:48,200 Think about it. Hye Na spread word that Se Ri 548 00:43:48,200 --> 00:43:50,760 was a fake Harvard University student. 549 00:43:50,760 --> 00:43:52,950 Imagine how hateful she must've felt. 550 00:43:52,950 --> 00:43:55,270 Don't you think she would've wanted to kill her? 551 00:43:55,270 --> 00:43:58,040 Of... of course. 552 00:43:58,040 --> 00:44:01,300 Would she have wanted to kill her? 553 00:44:02,160 --> 00:44:05,580 Who here 554 00:44:05,580 --> 00:44:08,280 doesn't know that Hye Na and Ye Seo were enemies? 555 00:44:08,820 --> 00:44:12,390 Of course, we know. They were mortal enemies. 556 00:44:12,390 --> 00:44:15,440 - You stay quiet. - Why? Don't you know what kind of kid Ye Seo is? 557 00:44:15,440 --> 00:44:17,530 She's the most problematic of all the kids. 558 00:44:17,530 --> 00:44:19,150 Hey! You shut your mouth! 559 00:44:19,150 --> 00:44:22,010 Who are you to talk? You have no spine when it comes to raising your kid. 560 00:44:22,010 --> 00:44:24,650 What? You're pissing me off again! 561 00:44:24,650 --> 00:44:26,380 Wow! Geez! 562 00:44:26,380 --> 00:44:30,500 Aish! You watermelon eating Siberian husky! I should just flip your eyeballs around 563 00:44:30,500 --> 00:44:32,690 and write "dirty mouth" all over the white of your eyes. 564 00:44:32,690 --> 00:44:34,620 Yeah! I'm spineless! 565 00:44:34,620 --> 00:44:38,600 I may be spineless, but I didn't raise a maniac like your kid! 566 00:44:38,600 --> 00:44:40,060 What? Maniac? 567 00:44:40,060 --> 00:44:41,630 Do you seriously want to die? 568 00:44:41,630 --> 00:44:44,970 Aigo. What an idiot. You're the only one who doesn't know how repulsive your kid is. 569 00:44:44,970 --> 00:44:48,280 You're the only one who doesn't know how immoral your kid is. 570 00:44:48,280 --> 00:44:52,240 Hey! Your daughter is the most immoral one! 571 00:44:52,240 --> 00:44:55,660 How can she tell such a lie? Pretending to be a Harvard student. 572 00:44:55,660 --> 00:44:57,800 Gwak Mi Hyang! 573 00:44:58,990 --> 00:45:01,500 You're really not in the position to say such a thing. 574 00:45:01,500 --> 00:45:04,440 That's what I'm saying. Who are you trying to frame? 575 00:45:04,440 --> 00:45:06,870 - What do you mean "frame?" - I'm sorry. 576 00:45:06,870 --> 00:45:08,300 To be honest, 577 00:45:08,300 --> 00:45:12,460 how do you know that club-going daughter of yours didn't push her in her bout of anger? 578 00:45:12,460 --> 00:45:13,900 You a*shole! 579 00:45:13,900 --> 00:45:17,750 Se Ri is a Club MD. She takes care of planning, marketing, and takes care of clients. 580 00:45:17,750 --> 00:45:21,070 She's a professional! She's good at what she does! 581 00:45:21,070 --> 00:45:25,060 That's right! She's different compared to that monster, Ye Seo, who knows nothing besides studying. 582 00:45:25,090 --> 00:45:28,090 I'll rip that mouth of yours apart! Who are you calling a monster? 583 00:45:28,090 --> 00:45:32,480 Rip your mouth apart? Such a distasteful and classless woman. 584 00:45:32,480 --> 00:45:36,650 What? Classless? Hey! 585 00:45:36,650 --> 00:45:41,330 Get over here, you a*shole. I need to rip that mouth of yours apart. Get over here! 586 00:45:41,330 --> 00:45:43,330 Rip it. Rip it apart, you a*shole. 587 00:45:43,330 --> 00:45:45,340 - Omo. - Chief. 588 00:45:45,340 --> 00:45:50,350 - Rip it. - Hey, you need to stick your mouth out in order for me to rip it apart, you a*shole. 589 00:45:51,300 --> 00:45:53,500 Oh, no! Honey! 590 00:45:55,900 --> 00:45:57,100 Huh! Blood! 591 00:45:57,100 --> 00:45:59,200 Chief! Chief! Ah! 592 00:45:59,200 --> 00:46:00,570 - Stay out of it. - Th-There. 593 00:46:00,570 --> 00:46:01,900 - I said don't get involved. - He's bleeding. 594 00:46:01,900 --> 00:46:04,300 - Until when are you going to crawl at his feet? - When did I crawl at his feet? 595 00:46:04,300 --> 00:46:07,500 - I told you to stay still. Stay still. - Jin Jin. 596 00:46:07,500 --> 00:46:09,000 Ah, seriously. 597 00:46:09,020 --> 00:46:10,980 - Hey! - Omo! 598 00:46:29,690 --> 00:46:35,530 - Take your glasses off, you a*shole. Take them off! - I won't, you bastard! 599 00:46:35,540 --> 00:46:37,590 Take them off! 600 00:46:37,590 --> 00:46:40,700 - Hey! - That hurts! 601 00:46:40,700 --> 00:46:43,500 - He's bleeding. - Don't get involved. 602 00:46:46,700 --> 00:46:48,600 That hurts. 603 00:46:50,980 --> 00:46:54,290 What are you all doing? 604 00:47:01,440 --> 00:47:03,830 A child has died. 605 00:47:04,520 --> 00:47:08,540 Just yesterday, a child who was living here died! 606 00:47:09,190 --> 00:47:13,090 Why are none of you considerate of the child 607 00:47:13,090 --> 00:47:16,000 who left this world without a parent by her side? 608 00:47:21,680 --> 00:47:25,990 None of them are adult-like. What do you expect... 609 00:47:26,860 --> 00:47:29,980 Honey, let's go. 610 00:47:48,360 --> 00:47:52,270 I'm so angry. I can't take it. 611 00:47:52,750 --> 00:47:56,040 - Honey, let's go. Get up. - Huh? 612 00:47:57,410 --> 00:47:59,190 Honey... 613 00:48:00,830 --> 00:48:03,910 Unni, you're right. 614 00:48:03,910 --> 00:48:06,880 Ye Seo and Hye Na are enemies. 615 00:48:06,880 --> 00:48:09,420 I saw them arguing yesterday. 616 00:48:09,420 --> 00:48:11,060 Let's go. 617 00:48:13,200 --> 00:48:14,660 I'm sorry. 618 00:48:14,660 --> 00:48:17,820 - Huh? You... - Jin. 619 00:48:30,170 --> 00:48:33,140 Jin. I told you not to say a word. 620 00:48:33,140 --> 00:48:36,950 Do you know how much our Chief hates Professor Cha? No... 621 00:48:38,220 --> 00:48:40,560 How am I going to face Chief? 622 00:48:40,560 --> 00:48:44,220 Your chief is so annoying. How can I just sit back and take it? 623 00:48:44,220 --> 00:48:47,420 He's the root of this problem. 624 00:48:47,420 --> 00:48:51,070 How dare he make a bastard child and then try to frame another kid? 625 00:48:51,070 --> 00:48:52,650 From what I can see, 626 00:48:52,650 --> 00:48:55,570 Chief doesn't even know Hye Na's his daughter. 627 00:48:55,570 --> 00:48:57,020 He doesn't know? 628 00:48:57,020 --> 00:49:00,890 It's his sperm who made her. How can he not know that? 629 00:49:00,890 --> 00:49:05,120 N-No... Guys... don't— 630 00:49:06,200 --> 00:49:08,500 Geez. 631 00:49:08,520 --> 00:49:13,400 What? Spineless? I'll rip Gwak Mi Hyang's mouth apart! 632 00:49:13,400 --> 00:49:17,260 I should tell them Ye Seo fought with Hye Na and get her locked up. 633 00:49:17,260 --> 00:49:19,120 Watch your mouth! 634 00:49:19,120 --> 00:49:20,960 Even if they did fight, would Ye Seo do such a thing? 635 00:49:20,960 --> 00:49:23,280 That's nonsense. Don't run your mouth. 636 00:49:23,280 --> 00:49:26,090 Don't you dare run your mouth! 637 00:49:26,090 --> 00:49:28,420 Her husband's bastard child and then Ye Seo? 638 00:49:28,420 --> 00:49:31,400 Aigo, what a bad fate. 639 00:49:31,400 --> 00:49:35,220 Should I reveal this or not? Should I or not? 640 00:49:50,990 --> 00:49:52,610 Unni, you were right. 641 00:49:52,610 --> 00:49:55,180 Ye Seo and Hye Na were enemies. 642 00:49:55,180 --> 00:49:57,790 I saw them arguing yesterday. 643 00:50:00,050 --> 00:50:04,450 She said she's dad's daughter so she'd announce it on the school home page. 644 00:50:29,800 --> 00:50:31,490 Aigo. 645 00:50:33,800 --> 00:50:35,830 Who could it be at this time? 646 00:50:43,170 --> 00:50:45,750 What brought you here so late, Unni? 647 00:50:46,810 --> 00:50:49,890 - Jin Hee! - What are you doing? 648 00:50:52,530 --> 00:50:57,290 Jin Hee, please save me. 649 00:50:58,980 --> 00:51:03,630 I'm sorry. I made a mistake. 650 00:51:03,630 --> 00:51:06,910 I'm sorry for saying you have no back bone. 651 00:51:06,910 --> 00:51:08,860 And I'm sorry for grabbing your hair. 652 00:51:08,860 --> 00:51:12,610 I'm really sorry for pouring syrup on your face, too. 653 00:51:13,740 --> 00:51:17,820 You should have apologized sooner so it's not okay. 654 00:51:17,820 --> 00:51:22,070 Jin Hee, what should I do? What do you want me to do for you to feel better? 655 00:51:22,070 --> 00:51:23,950 Do you want me to kneel? Yeah, do you want me to kneel? 656 00:51:23,950 --> 00:51:26,190 What are you doing? Seriously! 657 00:51:26,190 --> 00:51:27,900 This doesn't help, you know? 658 00:51:27,900 --> 00:51:30,560 I don't know how you lived your life but 659 00:51:30,560 --> 00:51:32,650 I'm honest and what you see is who I am. 660 00:51:32,650 --> 00:51:36,950 How can I not talk about what I heard and saw when I have eyes, a mouth, and ears? 661 00:51:36,950 --> 00:51:40,060 Jin Hee, please. Okay? 662 00:51:41,420 --> 00:51:46,190 Honestly, what upsets me the most, more than you grabbing my hair and pouring syrup on my face 663 00:51:46,190 --> 00:51:48,730 is you saying that I don't have a back bone! 664 00:51:48,730 --> 00:51:52,200 Who the heck are you to say that to me?! 665 00:51:52,200 --> 00:51:54,380 I'm sorry. I'm really sorry. I did wrong. 666 00:51:54,380 --> 00:51:57,560 I beg you, Jin Hee. Please... 667 00:52:05,860 --> 00:52:09,750 Come in first. It's cold so come in and talk. 668 00:52:15,050 --> 00:52:18,590 My Ye Seo is greedy about her grades but 669 00:52:18,590 --> 00:52:21,110 she's not a malicious person. 670 00:52:21,110 --> 00:52:25,510 Even Coach Kim Joo Yeong said Ye Seo has a fragile glass mentality. 671 00:52:25,510 --> 00:52:28,980 Ye Seo listened to an online physics program at that time. 672 00:52:28,980 --> 00:52:31,150 She even has a log-in record. 673 00:52:33,320 --> 00:52:36,480 I know. I know Ye Seo. 674 00:52:36,480 --> 00:52:39,840 I said what I said because I was upset. 675 00:52:42,790 --> 00:52:46,370 I shouldn't say this when there's a dead person but... 676 00:52:46,370 --> 00:52:52,510 Ye Seo and I... went through so much. 677 00:52:53,740 --> 00:52:58,490 Unni, you went through a lot. 678 00:52:58,490 --> 00:53:02,870 She came in knowing Professor Kang was her dad. 679 00:53:04,050 --> 00:53:09,060 I begged her not to tell anyone until Ye Seo went to college. 680 00:53:10,160 --> 00:53:12,720 You must have gone through a lot. 681 00:53:12,720 --> 00:53:15,310 You lost so much weight, Unni. 682 00:53:18,750 --> 00:53:23,070 My husband doesn't know that Hye Na is his daughter. 683 00:53:24,510 --> 00:53:28,520 I think he doesn't even remember his mistake from his younger days. 684 00:53:28,520 --> 00:53:31,900 I can't even say anything because I worry that it'll disturb Ye Seo's study. 685 00:53:31,900 --> 00:53:35,890 Oh, my. Is that why you didn't say anything until now? 686 00:53:35,890 --> 00:53:38,410 Because you worried that it'll disturb Ye Seo's study? 687 00:53:38,410 --> 00:53:43,320 Unni, you're so strong. If it were me, I'd choke him to death. 688 00:53:43,320 --> 00:53:46,180 I was foolish. 689 00:53:46,180 --> 00:53:50,180 I should've told him. 690 00:53:50,750 --> 00:53:56,410 Poor thing... Even once, she died without calling her father, "Dad." 691 00:53:56,410 --> 00:54:03,060 Aww... Unni, you're so fragile. 692 00:54:15,370 --> 00:54:18,150 You were upset with me, huh? 693 00:54:20,660 --> 00:54:23,020 I didn't do anything right, either. 694 00:54:23,020 --> 00:54:27,630 Unni, I provoked you, too. 695 00:54:28,590 --> 00:54:31,370 I didn't even know you were struggling this much. 696 00:54:32,940 --> 00:54:35,670 I'm sorry, Unni. 697 00:55:33,930 --> 00:55:36,690 I'm home. 698 00:55:37,620 --> 00:55:40,450 Until when, will you live like this? 699 00:55:41,470 --> 00:55:43,440 I'll disappear. 700 00:55:43,440 --> 00:55:46,080 Cha Se Ri! 701 00:55:48,640 --> 00:55:50,830 Didn't you learn anything from the recent incident? 702 00:55:50,830 --> 00:55:54,880 They're suspecting you with a crime just because you lied about you being a student at Harvard. 703 00:55:54,880 --> 00:56:00,670 If you were really a Harvard student, nobody would dare to accuse you as a suspect. 704 00:56:00,670 --> 00:56:05,610 Honey, do you have to do this to her who worked all night and just came home from work? 705 00:56:05,610 --> 00:56:08,780 They say Se Ri is the child with the biggest issue in this castle. 706 00:56:08,780 --> 00:56:11,950 Can you sleep after hearing that comment?! 707 00:56:14,630 --> 00:56:16,880 Don't blame others. 708 00:56:17,820 --> 00:56:20,990 Dad, that's how you're thinking, isn't it? 709 00:56:20,990 --> 00:56:22,750 - What did you say? - I already told you. 710 00:56:22,750 --> 00:56:26,280 While I was in the kitchen after finishing playing "Mafia game," Hye Na called me so I went out. 711 00:56:26,280 --> 00:56:30,860 Unni, I said some harsh things. 712 00:56:30,860 --> 00:56:32,720 I'm sorry. 713 00:56:33,830 --> 00:56:36,700 I was really insensitive. 714 00:56:38,580 --> 00:56:40,990 Anyhow, I'm envious. 715 00:56:40,990 --> 00:56:43,530 You said you're proud of your mom. 716 00:56:44,850 --> 00:56:49,760 Even though she passed away, she gives you strength to go on. 717 00:56:49,760 --> 00:56:50,740 Unni. 718 00:56:50,740 --> 00:56:54,870 I'm sorry for saying that you have a victim mentality or something and upsetting you. 719 00:56:55,490 --> 00:56:57,790 And I was a mafia. 720 00:56:57,790 --> 00:57:01,810 Wait and see. I'll show you how the mafia turns over a new leaf. 721 00:57:06,300 --> 00:57:10,750 Just because I had lied about going to Harvard, you jumped to the conclusion that nobody would believe me, right? 722 00:57:10,750 --> 00:57:14,020 It's because you think that way, Dad. 723 00:57:15,630 --> 00:57:21,400 Of course. This is the reason why you have to attend college. This is why! 724 00:57:26,670 --> 00:57:28,660 Why do I have to go to college? 725 00:57:28,660 --> 00:57:34,110 My dream is to work hard and open up my own club. 726 00:57:34,110 --> 00:57:37,320 Do I have to go to college to do that? 727 00:57:37,320 --> 00:57:40,550 Even though I wasn't a legitimate student at Harvard, I tried everything. 728 00:57:40,550 --> 00:57:44,980 I thought I'd learn something incredible from the best university in the world but I was disappointed. 729 00:57:45,760 --> 00:57:47,540 They're the same people as me. 730 00:57:47,540 --> 00:57:50,530 I have seen a student who hired someone to take the SAT and got into college, 731 00:57:50,530 --> 00:57:54,150 students who lied, cheated, and even people who said if you don't cheat, 732 00:57:54,150 --> 00:57:58,540 you don't have the desire to be the best. 733 00:57:58,540 --> 00:58:00,450 Honestly, those who graduated from Harvard all succeeded? 734 00:58:00,450 --> 00:58:03,950 I know a person who graduated from Harvard but he lives like a bum. 735 00:58:03,950 --> 00:58:06,370 That's a special case. 736 00:58:06,370 --> 00:58:07,870 If you graduate from Harvard, this world— 737 00:58:07,870 --> 00:58:09,610 Recognize you? 738 00:58:09,610 --> 00:58:11,330 So what if people recognize you? 739 00:58:11,330 --> 00:58:14,150 What matters is my own happiness, isn't it? 740 00:58:18,630 --> 00:58:20,500 I'm happy to dance. 741 00:58:20,500 --> 00:58:23,220 It makes me happy to see kids who come to the club being healed. 742 00:58:23,220 --> 00:58:27,360 So Dad, I beg you to respect me 743 00:58:27,360 --> 00:58:31,680 before I ignore you, who thinks people who graduate from 744 00:58:31,680 --> 00:58:35,230 famous colleges are the only respectable human beings. 745 00:58:46,990 --> 00:58:49,680 This is a wall. 746 00:58:50,420 --> 00:58:53,180 I can't communicate with her. 747 00:58:59,040 --> 00:59:03,590 I... I'm sorry. I was wrong. 748 00:59:05,960 --> 00:59:09,290 I'm sorry. 749 00:59:10,950 --> 00:59:13,120 Sorry... 750 00:59:33,030 --> 00:59:35,390 Madame. 751 00:59:35,390 --> 00:59:37,610 Madame, I'll do it. 752 01:00:01,270 --> 01:00:03,310 Ye Seo! 753 01:00:04,350 --> 01:00:06,150 Ye Seo! 754 01:00:06,150 --> 01:00:08,000 Ye Seo! 755 01:00:10,450 --> 01:00:12,820 Ye Seo! 756 01:00:12,820 --> 01:00:15,390 Ye Seo! 757 01:00:40,010 --> 01:00:41,770 Let's go. 758 01:02:06,870 --> 01:02:08,630 Please... 759 01:02:13,250 --> 01:02:17,220 Seo Jin, I'll take care of Ye Seo tonight. 760 01:02:25,390 --> 01:02:27,220 Who were you talking to? 761 01:02:27,220 --> 01:02:28,730 You didn't even answer my calls! 762 01:02:28,730 --> 01:02:32,500 Coach Kim Joo Yeong. Can't I talk to her? 763 01:02:36,620 --> 01:02:37,960 It was at that time. 764 01:02:37,960 --> 01:02:42,320 When Hye Na fell, they were... 765 01:03:06,330 --> 01:03:12,070 I called Ye Seo as soon as I heard from Ye Bin 766 01:03:12,070 --> 01:03:15,300 that Hye Na fell from the veranda. 767 01:03:15,300 --> 01:03:17,920 The phone was busy. 768 01:03:17,920 --> 01:03:20,630 The phone was busy even after that time, too. 769 01:03:21,570 --> 01:03:25,830 What did you talk to Ye Seo about for more than an hour? 770 01:03:30,660 --> 01:03:36,580 I tried... to calm Ye Seo down. 771 01:03:37,480 --> 01:03:39,920 What do you mean that you calmed her down? 772 01:03:43,670 --> 01:03:46,860 What if she really puts that on the internet? 773 01:03:48,240 --> 01:03:51,990 It'll be so embarrassing. How can I go to school? 774 01:03:53,590 --> 01:03:56,870 Coach. 775 01:03:56,870 --> 01:04:03,350 I really want to kill Kim Hye Na. 776 01:04:16,190 --> 01:04:19,870 The day of the birthday party for Woo Joo, 777 01:04:19,870 --> 01:04:23,450 that was the only thing on Ye Seo's mind. 778 01:04:23,450 --> 01:04:27,030 It's different wishing to kill someone versus killing someone. 779 01:04:27,030 --> 01:04:29,920 Even though Ye Seo disliked Hye Na, she wouldn't have done that. 780 01:04:29,920 --> 01:04:34,200 This is neither a suicide nor an accident but a murder. 781 01:04:34,200 --> 01:04:37,190 Who do you think killed her... 782 01:04:40,000 --> 01:04:43,730 out of everyone who was there that day? 783 01:04:46,190 --> 01:04:50,880 The time Hye Na fell, Ye Seo was listening to an online program from the master bedroom. 784 01:04:50,880 --> 01:04:55,710 Even if she just turned on the online program and did something else, 785 01:04:55,710 --> 01:04:58,650 nobody would know at all. 786 01:05:07,200 --> 01:05:10,510 Are you saying now... 787 01:05:10,510 --> 01:05:15,450 Ye Seo did that to Hye Na? 788 01:05:17,670 --> 01:05:21,000 Whether Ye Seo killed her or not, 789 01:05:21,000 --> 01:05:24,660 the important thing is Ye Seo is a senior in high school. 790 01:05:24,660 --> 01:05:30,620 Ye Seo can't be a criminal as long as I'm her coordinator. 791 01:05:37,670 --> 01:05:40,600 In order to do that... 792 01:05:42,840 --> 01:05:45,570 We need a sacrificial lamb. 793 01:05:58,520 --> 01:06:06,250 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 794 01:06:13,320 --> 01:06:15,440 What is that? 795 01:06:17,310 --> 01:06:19,500 Hwang Woo Joo, get down. Get down first. 796 01:06:19,500 --> 01:06:21,800 - What are you doing? Why? - Get down. 797 01:06:21,800 --> 01:06:23,990 - What are you doing right now? - What's going on? 798 01:06:23,990 --> 01:06:26,770 We're arresting you as a prime suspect for the murder of Kim Hye Na. Put handcuffs on him! 799 01:06:26,770 --> 01:06:28,710 - What did you say? - What are you talking about?! 800 01:06:28,710 --> 01:06:30,200 - That's ridiculous! - You can hire a lawyer. 801 01:06:30,200 --> 01:06:31,740 ♫ We laugh and easily lie ♫ 802 01:06:31,740 --> 01:06:33,990 Hey! 803 01:06:37,190 --> 01:06:45,940 ♫ All right, it's a... it's faker ♫ 804 01:06:47,450 --> 01:06:52,570 ♫ Shout it out. What you want for the world ♫ 805 01:06:52,570 --> 01:06:54,270 ♫ Money, honor, beauty ♫ 806 01:06:54,270 --> 01:06:56,970 ♫ everything you want ♫ 807 01:06:56,970 --> 01:06:59,870 SKY Castle 808 01:06:59,870 --> 01:07:03,060 I'm not the one. I'm not the one! 809 01:07:03,060 --> 01:07:05,570 How can the police take him in without any evidence? 810 01:07:05,570 --> 01:07:08,290 Oh, my. Are they saying Woo Joo did it because of college entrance stress? 811 01:07:08,290 --> 01:07:13,380 The day of Woo Joo's birthday party, did anyone else come in other than the students? 812 01:07:13,380 --> 01:07:16,450 As you know, outsiders can't enter this place. 813 01:07:16,450 --> 01:07:18,660 Mom, are you okay with Woo Joo being arrested? 814 01:07:18,660 --> 01:07:20,610 If it's not Woo Joo, then who? Who could it be? 815 01:07:20,610 --> 01:07:23,130 I think it's someone who lives here in the castle. 816 01:07:23,130 --> 01:07:25,200 Yeah, she said that she would announce it on the school home page. 817 01:07:25,200 --> 01:07:26,150 What do you mean? 818 01:07:26,150 --> 01:07:29,100 Woo Joo is arrested. Ye Seo, are you okay with that? 819 01:07:29,100 --> 01:07:31,510 You're pushing your daughter to a very dangerous place. 820 01:07:31,510 --> 01:07:35,030 I'll make sure to reveal the truth. You watch. 821 01:07:37,030 --> 01:07:42,770 ♫ Sometimes, we laugh and easily lie ♫ 63223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.