All language subtitles for [AF-I] Dostana (2008) 720p BluRay x264-MAGiCViBE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,180 --> 00:01:47,147 2 00:06:16,793 --> 00:06:18,210 Hello? - Sam! 3 00:06:18,669 --> 00:06:20,545 Where are you?! - Mom! 4 00:06:20,671 --> 00:06:23,298 Mom my foot! l've been calling up the motel for a while. 5 00:06:23,383 --> 00:06:25,634 They said that you didn't return since last night. 6 00:06:25,718 --> 00:06:26,968 Chill, Mom! 7 00:06:26,969 --> 00:06:30,680 You have stopped obeying me ever since your dad passed away. 8 00:06:30,765 --> 00:06:33,975 Mom, l was just two years old when dad passed away. 9 00:06:34,060 --> 00:06:36,311 Shut up! Tell me where you are. 10 00:06:36,604 --> 00:06:37,771 l'm at my friend's place. 11 00:06:37,855 --> 00:06:39,481 Had you looked for a house of your own.. 12 00:06:39,565 --> 00:06:42,067 ..you wouldn't have had to live at a friend's place like this. 13 00:06:42,402 --> 00:06:44,027 Who's this friend? 14 00:06:47,949 --> 00:06:49,282 A close friend, mom. 15 00:06:49,951 --> 00:06:52,244 lt's your first day at work today. 16 00:06:52,328 --> 00:06:54,663 lnstead of fooling around with your friends.. 17 00:06:54,747 --> 00:06:57,416 ..you should've been praying all night. 18 00:06:57,500 --> 00:06:59,626 That's what l was doing all night, mom. 19 00:06:59,710 --> 00:07:02,087 Okay. Okay. Don't forget to call me tonight 20 00:07:02,338 --> 00:07:04,381 Okay, mom. - Okay then, bye. 21 00:08:22,543 --> 00:08:24,085 Hey! Sam. 22 00:08:24,378 --> 00:08:26,087 Hi, l'm Kunal. 23 00:08:26,297 --> 00:08:27,380 l know. 24 00:08:27,507 --> 00:08:28,798 How do you know? 25 00:08:34,472 --> 00:08:40,268 Oh Kunal! Oh Kunal! 26 00:08:40,353 --> 00:08:44,105 Oh.. Kunal! 27 00:08:44,649 --> 00:08:47,317 Before this, l hadn't heard anybody's name so many times in one night. 28 00:08:48,277 --> 00:08:49,819 l feel like l already know you. 29 00:08:50,696 --> 00:08:51,863 Thanks. 30 00:08:55,159 --> 00:08:57,327 l have to go. First day on the job. 31 00:08:58,329 --> 00:08:59,663 Wish you all the best! 32 00:09:00,373 --> 00:09:01,540 See you around. 33 00:09:01,707 --> 00:09:02,874 See you. 34 00:09:08,506 --> 00:09:11,091 So you're actually a nurse? 35 00:09:12,510 --> 00:09:17,055 And you studied five years to become one.. a nurse? 36 00:09:18,224 --> 00:09:19,516 But why?! 37 00:09:19,600 --> 00:09:22,978 l mean, you could've studied the same and become a doctor. 38 00:09:23,062 --> 00:09:24,604 Why a nurse? 39 00:09:25,940 --> 00:09:30,360 Nurse, l'm ready for my sponge bath. 40 00:09:59,432 --> 00:10:00,515 Hi, good looking! 41 00:10:00,600 --> 00:10:01,683 There's a bad news. 42 00:10:01,767 --> 00:10:04,019 What? l have to come over to your place again.. 43 00:10:04,020 --> 00:10:05,312 ..tonight for a creative meeting, right? 44 00:10:05,396 --> 00:10:06,479 Very funny! 45 00:10:06,564 --> 00:10:10,191 l hope your sense of humour helps you to find a new house. 46 00:10:10,276 --> 00:10:11,484 Find a house? 47 00:10:12,194 --> 00:10:13,320 Oh! No. No. 48 00:10:13,404 --> 00:10:14,654 Oh yes! Yes. 49 00:10:14,739 --> 00:10:19,200 l've found a new tenant and he's even paying me cash. 50 00:10:30,671 --> 00:10:35,050 Taxi! Taxi, taxi. Come on, man! 51 00:10:35,551 --> 00:10:42,223 Taxi! 52 00:10:49,190 --> 00:10:50,273 Kunal? 53 00:10:50,358 --> 00:10:52,400 Sam, right? - Right. Right. 54 00:10:52,526 --> 00:10:55,028 Look, dude l'm really sorry, but l'm in a hurry. 55 00:10:55,279 --> 00:10:56,655 Why don't you get another cab? 56 00:10:57,031 --> 00:10:58,114 Okay. 57 00:11:01,035 --> 00:11:03,119 Wait a minute. Why should l get another cab? 58 00:11:03,204 --> 00:11:04,287 l stopped this one first 59 00:11:04,372 --> 00:11:06,206 No, dude. l stopped this cab first. 60 00:11:06,499 --> 00:11:08,583 No, l stopped it first. lt's my cab. 61 00:11:08,668 --> 00:11:09,959 No, dude. lt's my cab. 62 00:11:10,044 --> 00:11:11,252 Hey, bro! This is my cab. 63 00:11:11,337 --> 00:11:12,712 Do you guys want to tell me where you want to go.. 64 00:11:12,797 --> 00:11:14,464 ..or do you want to get off? 65 00:11:15,383 --> 00:11:16,675 5th and Alpine.. 66 00:11:52,545 --> 00:11:53,670 16 B. 67 00:11:54,046 --> 00:11:57,507 16th floor. The elevators are that way. 68 00:12:03,222 --> 00:12:06,141 lt's strange how we keep bumping into each other 69 00:12:06,475 --> 00:12:08,226 lt's like fate 70 00:12:10,813 --> 00:12:13,523 But what matters is who's fated to get this house. 71 00:12:20,698 --> 00:12:21,865 Come in. 72 00:12:42,970 --> 00:12:44,095 Wow! 73 00:12:56,942 --> 00:12:58,610 Hey! Why are you scaring me? 74 00:12:59,153 --> 00:13:00,236 Hey! You're lndian. 75 00:13:00,321 --> 00:13:01,946 No, l'm Chinese. 76 00:13:04,325 --> 00:13:05,408 ls this your house? 77 00:13:05,493 --> 00:13:07,327 No, it's the neighbours'. Shall l call them? 78 00:13:07,411 --> 00:13:09,579 No, no. We've come to check out the house. 79 00:13:09,663 --> 00:13:11,706 Did you check it out? ls it good? 80 00:13:12,249 --> 00:13:13,416 Now leave. 81 00:13:14,001 --> 00:13:15,835 What do you mean? - l mean, didn't the agent tell you.. 82 00:13:15,920 --> 00:13:17,712 ..that 'baby' lives alone over here. 83 00:13:19,465 --> 00:13:20,590 Baby? 84 00:13:21,425 --> 00:13:22,592 Baby. 85 00:13:25,763 --> 00:13:28,014 Look, Baby.. - Excuse me. 86 00:13:28,599 --> 00:13:30,391 Men aren't allowed here. 87 00:13:30,476 --> 00:13:33,269 l want girls even in the two vacant rooms here. 88 00:13:33,646 --> 00:13:36,856 After all, it's a question of our security and honour. 89 00:13:37,358 --> 00:13:38,650 Did you hear that? 90 00:13:39,109 --> 00:13:43,238 Yes, security and honour. 91 00:13:45,157 --> 00:13:46,449 But whose? 92 00:13:46,784 --> 00:13:48,743 No that.. there are two rooms.. 93 00:13:50,538 --> 00:13:51,955 Sweet! 94 00:13:52,039 --> 00:13:54,541 You said sweet, you're hitting on me. 95 00:13:54,625 --> 00:13:57,210 No.. - Get out! - No, no.. - Out! 96 00:13:57,294 --> 00:13:59,003 Ma'am.. - Out! Out! Get out! - No, wait. Wait.. 97 00:13:59,004 --> 00:14:01,506 Wait.. - Out! Get out! Scoundrel! 98 00:14:02,967 --> 00:14:04,217 No boys, only girls. 99 00:14:04,844 --> 00:14:07,095 Even we want that, but not in that sense. 100 00:14:08,889 --> 00:14:10,390 Hey! Do you want a hot dog? - Sure. 101 00:14:11,141 --> 00:14:13,685 So what else do you do other than bumping into me everywhere? 102 00:14:13,853 --> 00:14:16,354 l work at Howard Medical Centre. Two please! 103 00:14:17,439 --> 00:14:19,691 Oh doctor? That's cool! 104 00:14:19,775 --> 00:14:21,484 No, l'm actually a nurse. 105 00:14:22,444 --> 00:14:24,070 Do you also have to wear a short skirt? 106 00:14:25,865 --> 00:14:27,031 That's a very old one. 107 00:14:28,075 --> 00:14:29,158 What do you do? 108 00:14:29,243 --> 00:14:30,410 l'm a photographer. 109 00:14:31,161 --> 00:14:34,831 Cool! So do you.. with the models.. you know.. 110 00:14:37,167 --> 00:14:39,460 Radical! When did you come from lndia? 111 00:14:39,545 --> 00:14:40,628 Three years ago. 112 00:14:41,297 --> 00:14:42,422 You've been looking for a house for three years? 113 00:14:42,506 --> 00:14:45,967 l live at a friend's place. But l have to νacate now. 114 00:14:46,218 --> 00:14:47,343 That too in two week's. 115 00:14:49,305 --> 00:14:51,014 Tough luck, dude! - Yes! 116 00:14:55,102 --> 00:14:56,185 Sir, are you okay? 117 00:14:56,270 --> 00:14:58,730 l'm fine. l'm fine. Really, l'm just.. 118 00:14:59,440 --> 00:15:02,275 ..it's just that my boyfriend.. 119 00:15:02,359 --> 00:15:05,445 ..has been sent to lraq and l'm here.. 120 00:15:05,863 --> 00:15:08,531 ..and we were so happy after Afghanistan.. 121 00:15:08,616 --> 00:15:09,949 Everything was perfect. 122 00:15:10,117 --> 00:15:12,660 l mean, we were like the perfect family and l just saw.. 123 00:15:12,745 --> 00:15:14,954 ..the two of you standing here and you look so happy. 124 00:15:15,039 --> 00:15:17,707 My God! You just reminded me so much of us. 125 00:15:17,791 --> 00:15:22,003 l mean, really. God bless you both, l mean.. 126 00:15:22,004 --> 00:15:25,590 l really wish you all the happiness! - Thank you. 127 00:15:26,467 --> 00:15:27,759 Bye. 128 00:15:40,689 --> 00:15:42,023 Kunal. 129 00:15:42,107 --> 00:15:44,609 Are you crazy?! - Listen to me. - Don't touch me! 130 00:15:44,693 --> 00:15:48,279 Oh man! l'm not like that. You're like my brother. 131 00:15:48,364 --> 00:15:50,239 l mean, you are my brother. 132 00:15:50,491 --> 00:15:52,367 Albeit from another mother but you're my brother. 133 00:15:52,451 --> 00:15:54,077 Look, brother from another mother. 134 00:15:54,370 --> 00:15:56,663 You may be desperate, but l'm not. 135 00:15:57,081 --> 00:15:58,706 Do whatever you want to. 136 00:15:58,791 --> 00:16:01,334 Come on buddy. Had l been able to do it alone then l'd have done it. 137 00:16:01,418 --> 00:16:03,211 But she won't believe my word alone. 138 00:16:04,129 --> 00:16:05,254 Listen to me. 139 00:16:05,339 --> 00:16:08,633 Look, even you agree that the apartment is brilliant. 140 00:16:08,717 --> 00:16:10,385 Correct? Right. 141 00:16:11,845 --> 00:16:14,973 lf we have to lie to an old 'Baby' that we're gay.. 142 00:16:15,057 --> 00:16:18,267 ..in order to get that house, then what difference does it make? 143 00:16:18,519 --> 00:16:22,438 lt does make a difference. l'm not gay. 144 00:16:22,523 --> 00:16:26,985 l know. l know this. You know this. 145 00:16:27,361 --> 00:16:30,655 And if you wish, l shall inform every girl in Miami.. 146 00:16:30,823 --> 00:16:31,948 ..that you like girls. 147 00:16:32,032 --> 00:16:33,908 We just won't tell Baby about it. 148 00:16:35,494 --> 00:16:40,081 Think about it. That apartment has two rooms. 149 00:16:40,874 --> 00:16:42,250 The apartment is within our budget. 150 00:16:42,543 --> 00:16:45,461 And you're more desperate than me. 151 00:16:45,838 --> 00:16:50,049 l mean, you have a deadline of two weeks. That's why.. 152 00:16:51,468 --> 00:16:53,428 What do you say? Are you gay? 153 00:16:57,182 --> 00:16:59,100 You've come back! 154 00:16:59,184 --> 00:17:00,393 Baby! 155 00:17:01,478 --> 00:17:03,521 Are you taking advantage of Baby just because she's alone 156 00:17:03,605 --> 00:17:06,441 No, no. No, you're mistaken about us. 157 00:17:06,567 --> 00:17:07,650 What do you mean? 158 00:17:09,737 --> 00:17:10,987 Shall we come in and explain? 159 00:17:11,613 --> 00:17:12,989 Are you trying to be naughty? 160 00:17:13,657 --> 00:17:16,743 No, no. l'm taking permission. 161 00:17:20,122 --> 00:17:21,330 Okay. 162 00:17:32,009 --> 00:17:33,301 What are you looking around for? 163 00:17:33,552 --> 00:17:35,094 Do you intend to steal? 164 00:17:36,096 --> 00:17:39,182 No, you're very funny. 165 00:17:39,475 --> 00:17:42,894 Actually we should've told you earlier that we can rent this house. 166 00:17:42,978 --> 00:17:46,147 How can you rent it? l told you that only girls are allowed. 167 00:17:46,315 --> 00:17:49,609 We're both are girls. 168 00:17:53,614 --> 00:17:54,906 What?! 169 00:17:59,369 --> 00:18:02,789 Kunal and l are together. 170 00:18:02,956 --> 00:18:04,457 Yes, l can see that. 171 00:18:04,917 --> 00:18:06,793 No, l mean.. 172 00:18:09,088 --> 00:18:12,381 ..we're with each other.. you know.. 173 00:18:12,466 --> 00:18:15,510 What are you saying? l don't understand. 174 00:18:24,478 --> 00:18:29,273 Kunal is a special friend of mine. 175 00:18:33,654 --> 00:18:37,198 My most special friend. 176 00:18:37,741 --> 00:18:41,410 Yes, now l understand. Today's friendship day. 177 00:18:41,495 --> 00:18:43,287 Happy friendship day. Happy friendship day. 178 00:18:43,372 --> 00:18:45,081 We're gay. He's my boyfriend. 179 00:18:45,165 --> 00:18:46,374 Oh God! Oh, my God! 180 00:18:46,458 --> 00:18:48,042 Relax. Relax. Don't worry. 181 00:18:48,127 --> 00:18:50,920 Relax, sit down. - Relax. Sit. Sit.. 182 00:18:52,422 --> 00:18:53,589 Relax, aunty. 183 00:18:53,715 --> 00:18:57,051 We're telling you this so that you think carefully before deciding. 184 00:18:57,136 --> 00:19:01,013 Exactly. And if there are two girls staying here instead of us.. 185 00:19:01,390 --> 00:19:02,849 ..then just think about what could possibly happen. 186 00:19:03,267 --> 00:19:05,560 They'd bring their boyfriends here at night.. 187 00:19:05,644 --> 00:19:11,023 ..and then there would be parties, cigarettes, booze, fooling around.. 188 00:19:11,108 --> 00:19:12,191 Oh, my God! 189 00:19:12,276 --> 00:19:16,362 Yes. But if there are two guys like us.. 190 00:19:16,446 --> 00:19:18,447 ..then there's no question of a third person.. 191 00:19:18,532 --> 00:19:22,827 ..because we're already together and will always be. 192 00:19:23,453 --> 00:19:24,871 lsn't it, Kunal? 193 00:19:25,539 --> 00:19:29,000 Moreover, as you said, there's the security angle too. 194 00:19:29,168 --> 00:19:32,128 lf two guys like us, strong and fit.. 195 00:19:32,671 --> 00:19:36,215 ..stay with you, then you'll haνe security too. lsn't it? 196 00:19:36,300 --> 00:19:40,178 Plus aunty, who pays attention to age these days? 197 00:19:40,637 --> 00:19:43,347 You live alone in such a big house, anything can happen.. 198 00:19:43,640 --> 00:19:46,726 Why are you scaring me? Anyway, l don't stay here. 199 00:19:46,810 --> 00:19:48,227 Neha stays here. 200 00:19:48,312 --> 00:19:49,395 Neha? 201 00:19:49,479 --> 00:19:51,522 Yes, my niece. 202 00:19:51,690 --> 00:19:53,232 Girl?! - Sister's?! 203 00:19:55,819 --> 00:19:59,447 Sit quietly over here. l'll be right back. - Okay. 204 00:20:04,953 --> 00:20:06,204 Dude.. 205 00:20:08,248 --> 00:20:09,332 What's this twist in the story? 206 00:20:09,416 --> 00:20:11,667 Where did her sister's.. Neha crop up from? 207 00:20:13,086 --> 00:20:14,837 Okay. l'm going. 208 00:20:14,922 --> 00:20:16,881 Going? Wait, sit down. 209 00:20:17,007 --> 00:20:20,426 You talk about leaving at the slightest. Just wait. Let me think. 210 00:20:23,764 --> 00:20:25,932 Got it. Listen. 211 00:20:26,808 --> 00:20:29,977 l guess we'll have to tell Neha the same thing that we told aunty. 212 00:20:31,772 --> 00:20:32,980 Are you crazy? 213 00:20:33,523 --> 00:20:36,234 One by one. Do you want to tell eνerybody that we both are... 214 00:20:38,153 --> 00:20:41,113 That we're gay. Kunal, you're such a... 215 00:20:41,573 --> 00:20:43,741 Think about it. 216 00:20:44,451 --> 00:20:47,620 lf the aunt is like this, then how do you think Neha will be? 217 00:21:03,387 --> 00:21:04,971 lf l had my way.. 218 00:21:05,138 --> 00:21:08,516 ..then l'd say this to aunty's entire family let alone Neha. 219 00:21:13,313 --> 00:21:14,522 Hi. 220 00:21:38,547 --> 00:21:39,672 How can l help you? 221 00:21:40,257 --> 00:21:41,966 Neha dear, it's good that you came. 222 00:21:42,050 --> 00:21:44,719 These two boys have come to check out the house. 223 00:21:45,804 --> 00:21:46,887 Aunty, they.. 224 00:21:46,972 --> 00:21:49,849 l know they're boys. Hey, tall guy! What's your name? 225 00:21:51,059 --> 00:21:52,184 Sameer. 226 00:21:52,269 --> 00:21:53,769 And what's your name? 227 00:21:54,229 --> 00:21:56,230 Hi, l'm Kunal. 228 00:21:56,315 --> 00:21:57,481 Hi, Neha. 229 00:21:58,734 --> 00:22:03,404 Sameer, just a moment. Could you excuse us? - Sure. 230 00:22:06,450 --> 00:22:07,533 Wow! 231 00:22:11,163 --> 00:22:13,956 Enough, let's go. 232 00:22:14,499 --> 00:22:15,833 What?! Why?! 233 00:22:15,917 --> 00:22:17,585 Aunty, how can l stay with two guys? 234 00:22:17,669 --> 00:22:22,006 Don't worry. They both aren't what we are. 235 00:22:22,924 --> 00:22:24,383 What? Sindhi? 236 00:22:24,468 --> 00:22:29,013 Not Sindhi. They both are modern boys. 237 00:22:29,014 --> 00:22:30,973 l can't pretend to be gay in front of a girl like that. 238 00:22:31,058 --> 00:22:33,267 Okay, no problem. Don't be gay, be homeless instead. 239 00:22:33,352 --> 00:22:35,936 No problem. - They're boyfriend and girlfriend. 240 00:22:36,813 --> 00:22:38,147 Oh, gay! 241 00:22:38,565 --> 00:22:41,650 l won't stay in this house with that girl, pretending to be gay. 242 00:22:41,860 --> 00:22:43,027 lt's over. l'm going. 243 00:22:43,445 --> 00:22:46,697 Kunal, wait. Just wait. Calm down. 244 00:22:46,782 --> 00:22:48,366 lt wasn't like this in the old days. 245 00:22:48,450 --> 00:22:51,243 ln our days guys used to like girls. 246 00:22:51,328 --> 00:22:52,411 How sweet! 247 00:22:52,496 --> 00:22:53,954 Talk to Neha at least once. 248 00:22:54,039 --> 00:22:56,457 Who knows? Maybe only the aunt requires girls! 249 00:22:56,666 --> 00:22:58,584 Yes, okay. l'm going. 250 00:22:58,668 --> 00:23:00,836 Kunal, just wait. Kunal.. 251 00:23:02,381 --> 00:23:03,464 Hi! 252 00:23:04,216 --> 00:23:05,383 Nice room. 253 00:23:05,592 --> 00:23:08,094 Yes, l thought l'll show you the room. - Sure. 254 00:23:08,178 --> 00:23:11,597 You've already seen this. l hope you like it. - Sure. 255 00:23:11,848 --> 00:23:14,392 There are two rooms. There's another one over there. 256 00:23:14,476 --> 00:23:17,228 But there's only one bathroom. lt's connected. 257 00:23:18,230 --> 00:23:23,192 Wow! Actually, we both like sharing bathrooms. 258 00:23:25,946 --> 00:23:27,196 That way.. 259 00:23:34,413 --> 00:23:35,621 Nice. 260 00:23:37,833 --> 00:23:39,041 Very nice. 261 00:23:41,420 --> 00:23:45,423 Sorry, this way. So this is the bathroom. 262 00:23:46,883 --> 00:23:48,092 What's the rent? 263 00:23:48,176 --> 00:23:49,427 2,000 for each room. 264 00:23:49,511 --> 00:23:52,847 But since you guys are the first you can decide which one you want. 265 00:23:52,973 --> 00:23:55,099 Personally, l love this room. - What do you mean 'which' room? 266 00:23:58,311 --> 00:24:00,354 Both of you will share a room, right? 267 00:24:00,439 --> 00:24:01,647 What? 268 00:24:02,732 --> 00:24:04,442 Kunal.. - Shut up! Just shut up! 269 00:24:05,068 --> 00:24:06,402 We'll not share a room. 270 00:24:06,945 --> 00:24:10,364 lt'll just be more expensiνe for you. Two rooms, that's 4,000! 271 00:24:10,449 --> 00:24:12,283 Yes, Kunal. Neha is right. - Yes! 272 00:24:12,367 --> 00:24:14,368 lt'll be expensive. - Okay, we'll find another place. 273 00:24:14,453 --> 00:24:19,957 No, no. Cute. l love it when he jokes. 274 00:24:20,041 --> 00:24:24,086 So sweet! Neha, actually, we'll take both rooms. 275 00:24:24,171 --> 00:24:25,296 lt'll be easier for you too. 276 00:24:25,380 --> 00:24:27,214 l mean you don't have to look for another tenant. 277 00:24:29,968 --> 00:24:31,677 Cool with me. - Yes! 278 00:24:31,761 --> 00:24:33,387 Any questions? - No, no. 279 00:24:33,763 --> 00:24:35,014 Are you single? 280 00:24:35,682 --> 00:24:36,891 Look at the terrace. lt's beautiful. 281 00:24:36,975 --> 00:24:38,100 The light is clear. Nice. Show me. 282 00:24:38,185 --> 00:24:39,268 Do you want to see it? - Show me. 283 00:24:39,352 --> 00:24:40,644 Sort it out with her. 284 00:24:40,687 --> 00:24:41,770 l'll sort it out with her. Will you stop doing this? 285 00:24:41,855 --> 00:24:42,980 Whats single? - Just go and talk to her. 286 00:24:42,981 --> 00:24:46,317 Shut up - Just keep aunty a way 287 00:24:47,068 --> 00:24:49,570 Wow! A pool. 288 00:24:50,363 --> 00:24:53,699 But listen.. huge apartment.. 289 00:24:54,201 --> 00:24:58,412 didn't think when l bought it and now the bank loan.. 290 00:25:02,834 --> 00:25:07,338 Neha, this whole gay thing. You're cool with it, right? 291 00:25:08,048 --> 00:25:10,549 Because you know, what difference does it make.. 292 00:25:10,634 --> 00:25:12,468 You know, who's straight and who's gay.. 293 00:25:12,552 --> 00:25:15,387 Yes, absolutely! l mean, it's your personal choice. 294 00:25:15,472 --> 00:25:17,306 To each their own. - Right, right. Thank you. 295 00:25:17,390 --> 00:25:18,974 Gay rights. - Yeah! Yeah! 296 00:25:19,059 --> 00:25:25,272 Because your aunt had scared us a bit.. - Aunt? 297 00:25:25,357 --> 00:25:27,358 Yes, your aunt. She's very scary. - Don't worry about her. 298 00:25:27,442 --> 00:25:28,734 No, no. You'll get used to it. 299 00:25:28,818 --> 00:25:33,280 Yes, l hope so because when we came she was like.. 300 00:25:33,532 --> 00:25:36,242 We don't want boys. We want girls.. 301 00:25:36,326 --> 00:25:38,118 So you know, we both were just wondering.. 302 00:25:38,203 --> 00:25:42,164 ..that if she's the only one who has a problem with boys.. 303 00:25:42,249 --> 00:25:45,000 ..or do you also feel like that? 304 00:25:45,085 --> 00:25:48,295 Well, l didn't think that l'd be with boys.. 305 00:25:48,380 --> 00:25:56,845 Sam! 306 00:25:58,181 --> 00:26:00,641 Hey! What are you doing here? 307 00:26:03,436 --> 00:26:05,896 All this isn't allowed here. Stand straight. 308 00:26:08,149 --> 00:26:09,316 What are you doing? 309 00:26:09,401 --> 00:26:10,526 What? 310 00:26:11,278 --> 00:26:13,070 What do you do professionally? 311 00:26:13,572 --> 00:26:15,030 Well, l'm a photographer. 312 00:26:16,908 --> 00:26:20,286 Will you click pictures if l model? 313 00:26:34,217 --> 00:26:37,011 Hey, tall fellow! Why are you laughing? 314 00:26:37,429 --> 00:26:38,596 What do you do? 315 00:26:38,680 --> 00:26:40,014 l'm a nurse. 316 00:26:40,098 --> 00:26:45,352 Nurse?! Nurse, do they make you wear short skirts too? 317 00:26:51,568 --> 00:26:54,862 Since when have the two of you been a couple? 318 00:26:56,781 --> 00:26:57,948 Well, three years. 319 00:26:58,033 --> 00:26:59,199 Three years?! 320 00:26:59,784 --> 00:27:01,952 Wow! - That's a really long time. 321 00:27:02,037 --> 00:27:04,622 Very good. Very good. Tell me your love story. 322 00:27:05,707 --> 00:27:06,790 Love story?! 323 00:27:06,916 --> 00:27:08,959 Where did the two of you meet for the first time? 324 00:27:09,669 --> 00:27:10,836 We? 325 00:27:11,254 --> 00:27:12,338 We.. 326 00:27:12,547 --> 00:27:14,673 We.. we.. 327 00:27:14,924 --> 00:27:16,133 Go on, tell us. 328 00:27:16,968 --> 00:27:18,052 Don't be shy. 329 00:27:18,136 --> 00:27:23,098 No, we met in Venice. 330 00:27:24,100 --> 00:27:25,267 Venice! 331 00:27:26,436 --> 00:27:29,772 l met Kunal in Venice the first time. 332 00:27:46,915 --> 00:27:51,126 ln that very first meeting, Kunal showed me a thousand dreams. 333 00:27:51,503 --> 00:27:57,925 "l felt as if l was standing and the ground below was moving." 334 00:27:58,218 --> 00:28:03,097 "My heart beat faster. l gasped for breath.." 335 00:28:03,473 --> 00:28:08,560 "ls this my first love?" 336 00:28:10,480 --> 00:28:13,816 For the next few days, fate made us bump into each other. 337 00:28:14,359 --> 00:28:17,277 At times here, at times there.. 338 00:28:22,075 --> 00:28:25,828 ..and finally l gathered the courage and said something to him. 339 00:28:26,037 --> 00:28:32,209 Why are you following me around? 340 00:28:38,508 --> 00:28:41,385 Alas! Why didn't my tongue shred to pieces?! 341 00:28:41,803 --> 00:28:44,179 He left so suddenly that l never saw him after that. 342 00:28:46,391 --> 00:28:47,808 l searched a lot for him. 343 00:28:48,226 --> 00:28:50,269 l didn't even know his name to call out to him! 344 00:28:50,353 --> 00:28:54,398 Dearest, beloved, my darling? 345 00:29:03,074 --> 00:29:05,075 But he was nowhere to be found. 346 00:29:05,452 --> 00:29:09,371 Tired and defeated, l returned to my hotel. 347 00:29:09,914 --> 00:29:12,082 There was a letter waiting for me. 348 00:29:12,292 --> 00:29:15,502 My first love letter in which it was written.. 349 00:29:15,587 --> 00:29:18,422 At the seashore, my heart calls out to you.. oh! 350 00:29:23,595 --> 00:29:27,055 l immediately wore my new Gucci shoes with my Armani jacket.. 351 00:29:27,348 --> 00:29:29,391 ..and set off towards my destiny. 352 00:29:30,101 --> 00:29:34,646 Kunal was on the other side of the sea. 353 00:29:35,231 --> 00:29:38,150 My legs trembled as l moved towards him. 354 00:29:38,526 --> 00:29:41,403 Bathed in the moonlight, with a rose clenched.. 355 00:29:41,488 --> 00:29:45,824 ..between his teeth, Kunal. Kunal.. 356 00:29:59,672 --> 00:30:03,801 And then a sigh escaped his soft lips. 357 00:30:03,927 --> 00:30:05,803 What a wonderful story! 358 00:30:07,013 --> 00:30:08,096 lt was beautiful. 359 00:30:08,181 --> 00:30:10,224 That's so sweet. l think l'm going to cry. 360 00:30:10,308 --> 00:30:12,643 Sweet, baby. Sweet. 361 00:30:15,939 --> 00:30:17,397 All right. - Yes. 362 00:30:17,649 --> 00:30:18,732 Okay. 363 00:30:22,445 --> 00:30:24,238 Welcome to the family. 364 00:34:39,786 --> 00:34:40,869 What happened? 365 00:34:40,953 --> 00:34:44,247 Mom, man! l mean, l've come here all the way from London.. 366 00:34:44,332 --> 00:34:45,582 ..yet l'm not able to get mom off my back. 367 00:34:45,666 --> 00:34:48,335 Come on, Sam! How can anybody want to get rid of their mom? 368 00:34:48,878 --> 00:34:51,004 You don't know my mom. 369 00:34:51,005 --> 00:34:52,380 Still.. 370 00:34:52,465 --> 00:34:54,966 lt's like a full-on hardcore Punjabi ham scene. 371 00:34:55,384 --> 00:34:58,637 Tears pour down for the silliest things, dialogues, everything. 372 00:34:58,721 --> 00:35:01,223 And day or night it's always the same thing. 373 00:35:01,599 --> 00:35:05,102 Why don't you get married? Mrs. Khanna's cousin from.. 374 00:35:05,186 --> 00:35:06,645 ..Amritsar has two daughters. 375 00:35:06,729 --> 00:35:08,522 lt's a buffet. Choose whichever you want. 376 00:35:08,606 --> 00:35:13,068 Oh, my God! So you haven't told your mom about you.. 377 00:35:13,444 --> 00:35:15,195 You know, you and Kunal.. 378 00:35:16,364 --> 00:35:19,825 No, she's very conservative. 379 00:35:20,952 --> 00:35:23,870 So tell me, Neha, if Sam and l were not gay.. 380 00:35:24,288 --> 00:35:26,081 ..then would you have had us as your tenants? 381 00:35:26,207 --> 00:35:28,750 Of course not! Because if you hadn't been gay.. 382 00:35:28,835 --> 00:35:30,961 ..then sooner or later you would have been interested in me.. 383 00:35:30,962 --> 00:35:33,046 ..and then life would've become strange. 384 00:35:33,381 --> 00:35:35,924 Wow! You're so modest. 385 00:35:36,884 --> 00:35:40,011 Seriously, my mom and dad wouldn't have allowed it. 386 00:35:41,264 --> 00:35:43,390 Mom? - Dad? 387 00:35:44,058 --> 00:35:45,142 They're also there? 388 00:35:45,226 --> 00:35:53,066 No, they passed away in a car crash. l was nine years old then. 389 00:35:56,487 --> 00:35:58,363 Since then l think of them whenever.. 390 00:35:58,447 --> 00:36:01,408 ..l have to make an important decision. 391 00:36:01,492 --> 00:36:03,618 Like what would they haνe done in my position? 392 00:36:04,579 --> 00:36:07,789 So what would they have said? 393 00:36:07,874 --> 00:36:08,957 About what? 394 00:36:09,041 --> 00:36:11,168 You know, about this situation of ours. 395 00:36:11,252 --> 00:36:15,088 Oh! l think they'd have been a little happy and a little sad too. 396 00:36:16,132 --> 00:36:17,424 Meaning? 397 00:36:18,050 --> 00:36:21,219 Happy because l'm living with two strong men. 398 00:36:23,598 --> 00:36:25,223 And the butt talk? 399 00:36:26,184 --> 00:36:28,018 Sad.. sad.. why would they be sad? 400 00:36:28,102 --> 00:36:32,314 Right. And they'd be sad that my roommates protect me.. 401 00:36:32,565 --> 00:36:35,275 ..not my husband or my boyfriend. 402 00:36:36,652 --> 00:36:39,446 That's ok, we're no less than other men. 403 00:36:39,530 --> 00:36:41,031 We're two regular Gabbars (villain in the film 'Sholay'). 404 00:36:41,115 --> 00:36:42,240 Gabbar?! - What? 405 00:36:42,325 --> 00:36:46,286 Yes, Gabbar. Gabbar Singh from the movie 'Sholay.' 406 00:36:46,370 --> 00:36:47,871 But what does he have to do with this? 407 00:36:47,955 --> 00:36:50,582 Come on, Kunal. Haven't you seen the film? Gabbar was gay! 408 00:36:52,251 --> 00:36:53,418 Gabbar wasn't gay. 409 00:36:53,669 --> 00:36:55,629 Okay, if a man walks around with a belt in his hand.. 410 00:36:55,713 --> 00:36:57,589 ..throughout a movie, asking the same question.. 411 00:36:57,673 --> 00:37:00,008 'How many men were there? ' Then he has to be gay, right? 412 00:37:00,092 --> 00:37:01,968 Shut up, Sam. - Dude, Gabbar wasn't gay. 413 00:37:02,053 --> 00:37:04,471 Of course he was gay. He was a full-on flamer. 414 00:37:04,555 --> 00:37:08,099 Shut up, Sam! - He was.. he was gay. He was gay. 415 00:37:13,064 --> 00:37:14,940 Dude! - Now don't tell me that there wasn't anything.. 416 00:37:14,941 --> 00:37:16,858 ..between Munna and Circuit (movie characters). 417 00:37:16,943 --> 00:37:19,277 l mean, come on. That was by far the most obvious one. 418 00:37:19,362 --> 00:37:21,154 Circuit addresses Munna as a brother would. 419 00:37:21,530 --> 00:37:24,407 So? Even l call you brother in public. 420 00:37:25,660 --> 00:37:27,410 Guys, what are you doing here? 421 00:37:27,495 --> 00:37:28,954 We have to file papers. 422 00:37:28,955 --> 00:37:31,456 l know, but the queue for gay couples is there. 423 00:37:31,916 --> 00:37:33,500 Queue for gay couples?! - Yes. 424 00:37:34,252 --> 00:37:36,419 lf you file a petition as a couple then.. 425 00:37:36,504 --> 00:37:38,588 ..you get a residency permit much faster. 426 00:37:38,673 --> 00:37:41,091 Maybe even in a year or else it'll take you at least five years. 427 00:37:41,175 --> 00:37:44,552 What? You didn't know that? Come on. l've got to get to work. 428 00:37:48,432 --> 00:37:50,016 You're absolutely insane, you know that? 429 00:37:50,101 --> 00:37:53,436 Sam, Sam. Sam, open the door. 430 00:37:53,521 --> 00:37:55,939 What? Are you serious? No. 431 00:37:58,693 --> 00:38:01,236 Come on, dude. l'll get the papers in a year's time. 432 00:38:01,946 --> 00:38:04,406 Kunal, you were finding it difficult to tell Neha about it. 433 00:38:04,490 --> 00:38:06,533 But now you want to make us officially gay. 434 00:38:06,617 --> 00:38:08,994 Dude, we just have to sign a paper. 435 00:38:09,078 --> 00:38:11,413 lf we're caught then we're going straight to jail. 436 00:38:11,497 --> 00:38:13,581 Dude, no one's going to catch us. 437 00:38:25,052 --> 00:38:28,763 Sam, please do this for me. l'll do anything for you, please. 438 00:38:29,849 --> 00:38:31,474 Anything? - Anything. 439 00:38:33,477 --> 00:38:35,228 l'll use the bathroom first in the morning. - Done. 440 00:38:35,313 --> 00:38:36,938 You'll make coffee for me. - Done. 441 00:38:38,149 --> 00:38:41,693 You'll introduce me to models. - Promise, l swear. Done. 442 00:38:41,777 --> 00:38:43,653 Awesome. You'll have to schedule.. 443 00:38:43,738 --> 00:38:45,238 ..a fantastic photo shoot for aunty. 444 00:38:45,406 --> 00:38:47,824 Dude, done. 445 00:38:48,534 --> 00:38:54,497 Really? You're very desperate, aren't you? Ok, done. 446 00:39:24,904 --> 00:39:27,238 He's here! 447 00:39:33,454 --> 00:39:36,790 The mayor's charity ball tonight. - l know. 448 00:39:36,874 --> 00:39:38,249 Morning M! Pedro Almadovar called three times. 449 00:39:38,334 --> 00:39:41,961 l don't care and l know. l know. 450 00:39:43,214 --> 00:39:45,548 M darling, you look gorgeous today. 451 00:39:47,468 --> 00:39:48,676 Coffee? 452 00:39:49,553 --> 00:39:53,473 Neha darling, only you know what l like to hear in the morning. 453 00:39:53,849 --> 00:39:55,392 Give me a kiss. Come. 454 00:39:55,976 --> 00:39:57,102 Got your mail. 455 00:39:57,186 --> 00:39:59,062 Speaking of males, come with me. 456 00:39:59,438 --> 00:40:00,522 What is this l hear? 457 00:40:00,606 --> 00:40:02,732 You are living with two guys, you naughty girl?! 458 00:40:02,817 --> 00:40:04,150 l didn't know that you had it in you. 459 00:40:04,235 --> 00:40:07,862 lt's really not as exciting as you think it is. Trust me. - Why? 460 00:40:08,030 --> 00:40:12,283 Because, as usual, both are hot, good looking, funny and sweet but.. 461 00:40:12,368 --> 00:40:13,743 What's the problem? 462 00:40:14,620 --> 00:40:16,037 Both are gay. 463 00:40:16,664 --> 00:40:19,416 Yummy, why don't you introduce me? 464 00:40:20,000 --> 00:40:23,920 M, why haνe you received a letter from Diva? 465 00:40:27,216 --> 00:40:28,758 Aren't they competition? 466 00:40:31,303 --> 00:40:33,847 l'm quitting this job. - What?! 467 00:40:33,931 --> 00:40:40,854 Diva has offered me a job. As the new editor-in-chief. 468 00:40:40,938 --> 00:40:42,522 You're kidding, right? 469 00:40:42,606 --> 00:40:44,774 Why? Don't you think l can be an editor-in-chief? 470 00:40:45,067 --> 00:40:46,568 Oh no, no. Not at all. 471 00:40:46,652 --> 00:40:52,949 ln fact, it's just that we'll really miss you, M. 472 00:40:53,033 --> 00:40:56,411 You liar. You're lying. Everybody hates me. 473 00:40:56,495 --> 00:40:57,662 Just waiting for me to go. 474 00:40:57,746 --> 00:41:00,790 So that one of you can get my chair and office. 475 00:41:00,958 --> 00:41:04,919 Okay, so you're right. Who's going to get this chair and office? 476 00:41:07,465 --> 00:41:09,924 Actually, the decision is mine. 477 00:41:14,221 --> 00:41:16,222 Dinner at my place. Tomorrow night. 478 00:41:16,307 --> 00:41:17,724 Really? Why? 479 00:41:17,808 --> 00:41:20,143 l'll introduce you to Sam and Kunal. 480 00:41:20,311 --> 00:41:21,811 l'm sure you'll love them. 481 00:41:21,896 --> 00:41:24,105 l'm sure l will. 482 00:41:25,399 --> 00:41:27,775 Are you mad? Why did you agree? 483 00:41:27,860 --> 00:41:31,196 She said that her boss wants to meet us and you agreed. 484 00:41:31,280 --> 00:41:32,864 What else could l have said? 485 00:41:33,157 --> 00:41:34,824 Guess what, Neha? We're not gay.. 486 00:41:34,909 --> 00:41:38,495 We were lying only because your house is so beautiful. 487 00:41:38,704 --> 00:41:40,038 Come on. Seriously.. 488 00:41:41,707 --> 00:41:42,957 Yes? 489 00:41:43,083 --> 00:41:44,959 A letter from the immigration office. 490 00:41:45,586 --> 00:41:46,961 What's written in it? 491 00:41:47,254 --> 00:41:48,421 l don't know. 492 00:41:51,884 --> 00:41:53,968 Read it, Kunal. - Yes. - Yes. 493 00:41:54,136 --> 00:41:55,595 Thank you. 494 00:42:01,602 --> 00:42:02,727 Well.. 495 00:42:04,063 --> 00:42:06,981 Yes, yes. They've accepted our petition. 496 00:42:06,982 --> 00:42:10,235 All right! Show it to me! 497 00:42:16,992 --> 00:42:18,826 Why is only your name on it? 498 00:42:19,662 --> 00:42:21,162 How's that possible? 499 00:42:24,625 --> 00:42:26,459 Oh, rubbish! 500 00:42:26,669 --> 00:42:28,044 What happened? 501 00:42:29,463 --> 00:42:32,590 l've written my London address in my form. 502 00:42:32,675 --> 00:42:36,052 So? - So, my mother.. 503 00:43:06,959 --> 00:43:09,335 l'm not going to do anything with any other man. 504 00:43:09,420 --> 00:43:11,546 l've told this to Sam earlier. Now, you hear it too. 505 00:43:11,630 --> 00:43:13,548 Kunal, please don't do this to me right now. 506 00:43:13,799 --> 00:43:16,009 My boss will be here anytime now. Sam had promised me. 507 00:43:16,010 --> 00:43:17,760 But l hadn't promised you. 508 00:43:19,763 --> 00:43:22,390 You! You had promised me. 509 00:43:22,766 --> 00:43:25,184 When M comes here you'd better be ready. 510 00:43:28,814 --> 00:43:30,940 Good luck, brother. - Yeah? - Yeah. 511 00:43:41,243 --> 00:43:42,535 M darling.. 512 00:43:42,620 --> 00:43:44,245 Neha darling! 513 00:43:44,830 --> 00:43:46,372 So glad that you could come. 514 00:43:46,957 --> 00:43:48,333 lt's a candle. 515 00:43:48,500 --> 00:43:51,794 Oh, fabulous! l needed it so badly. 516 00:43:52,212 --> 00:43:53,296 Nice place. 517 00:43:53,380 --> 00:43:55,632 Really? You like it? Thank you so much. There.. 518 00:43:59,678 --> 00:44:03,181 Darling, your housemaid is a fashion disaster. 519 00:44:03,265 --> 00:44:05,016 Get rid of her. - No, no. M! M! M! 520 00:44:05,100 --> 00:44:07,018 You're.. you're fired. No, no, one second. You're fired please.. 521 00:44:07,102 --> 00:44:09,479 Out! Out! - No, M. She's my aunt. My aunt. 522 00:44:10,272 --> 00:44:11,731 So sorry, aunty. 523 00:44:11,815 --> 00:44:13,107 What's that tied around your neck? 524 00:44:13,192 --> 00:44:15,568 Aunt, that's because he has a cold. 525 00:44:15,653 --> 00:44:18,946 Please keep this in the kitchen and the microwave buzzed. 526 00:44:19,031 --> 00:44:20,615 l think dinner is ready. 527 00:44:21,283 --> 00:44:22,659 What did you want me to do? Look at how she was dressed. 528 00:44:22,743 --> 00:44:23,826 No, no, it's fine. Don't worry. 529 00:44:23,911 --> 00:44:25,703 Absolutely not my fault. - Please. 530 00:44:37,299 --> 00:44:39,676 M, this is Sam. Sam, this is M. 531 00:44:44,807 --> 00:44:50,937 Neha, you never told me that your boss is so hot. 532 00:44:55,609 --> 00:44:58,277 l like hot. 533 00:45:03,033 --> 00:45:04,450 One moment.. 534 00:45:09,498 --> 00:45:11,457 Oh, Kunal.. 535 00:45:11,834 --> 00:45:14,210 Kunal darling! 536 00:45:14,586 --> 00:45:20,800 That's M.. the door.. 537 00:45:20,884 --> 00:45:22,593 Shall l get it? - l'll get it. 538 00:45:23,011 --> 00:45:24,470 He'll get it. 539 00:45:26,807 --> 00:45:28,891 So should we sit? 540 00:45:29,643 --> 00:45:31,644 Yes, l'd love to actually. 541 00:45:35,232 --> 00:45:36,816 Well, hello! - Hello! 542 00:45:36,900 --> 00:45:39,819 Officer Havier from the immigration office. 543 00:45:40,946 --> 00:45:44,157 Didn't you get the letter? lt said that someone would come by.. 544 00:45:44,241 --> 00:45:46,075 ..for a surprise inspection. 545 00:45:46,160 --> 00:45:47,785 Surprise inspection? 546 00:45:48,162 --> 00:45:51,789 You see, a lot of people fake these things, you know. 547 00:45:51,874 --> 00:45:53,666 Pretend to be gay. 548 00:45:53,751 --> 00:45:56,794 Really? How desperate! 549 00:45:57,129 --> 00:46:02,633 l know. So l'm here to keep my eye on you. 550 00:46:04,928 --> 00:46:09,974 Eye on me? - Well.. Can l come in? 551 00:46:09,975 --> 00:46:12,685 Yes, sure. Sure. 552 00:46:16,315 --> 00:46:19,025 Sam, officer.. 553 00:46:19,109 --> 00:46:20,401 Havier. 554 00:46:21,111 --> 00:46:24,280 From the immigrations office. 555 00:46:27,951 --> 00:46:33,456 Hi, officer! 556 00:46:35,042 --> 00:46:36,209 Just a second please. 557 00:46:36,293 --> 00:46:38,920 Sure. - Excuse me. 558 00:46:41,215 --> 00:46:43,341 Hell! What do we do now? 559 00:46:43,717 --> 00:46:46,385 Son, now whatever is to be done he is going to do. 560 00:46:46,929 --> 00:46:48,054 This is not funny, okay? 561 00:46:48,138 --> 00:46:49,764 Yes. Well, do l look like l'm laughing? 562 00:46:50,599 --> 00:46:51,682 Why has he come here? 563 00:46:51,767 --> 00:46:54,352 To check if we're truly gay or just pretending to be. 564 00:46:54,436 --> 00:46:56,604 What do you mean? - Please.. please tell me what to do. 565 00:46:57,940 --> 00:47:00,233 Let's think. Let's just stay calm. Think. 566 00:47:02,736 --> 00:47:04,946 Just think like a girl 567 00:47:08,909 --> 00:47:12,370 Hey, hero! Think like a girl. Not about them. 568 00:47:12,704 --> 00:47:14,080 What do you mean think like a girl? 569 00:47:14,164 --> 00:47:16,958 l mean, talk to him about his hair, his shoes. 570 00:47:17,042 --> 00:47:18,584 You know, this kind of thing. 571 00:47:20,295 --> 00:47:22,588 Think like a woman, feel like a man. 572 00:47:22,840 --> 00:47:25,675 Think like a woman, feel like a man. - Feel like a man. 573 00:47:26,134 --> 00:47:29,428 No idiot, think like a man, feel like a.. confused.. come on! 574 00:47:29,513 --> 00:47:30,763 Okay. 575 00:47:37,938 --> 00:47:45,361 Neha was telling me that you're new here. - Nice shoes. 576 00:47:45,904 --> 00:47:50,074 Yes, actually l'm from London and.. 577 00:47:50,951 --> 00:47:53,369 ..l work at Howard Medical Centre. 578 00:47:54,162 --> 00:47:58,124 Oh.. doctor. Doctor. 579 00:47:59,626 --> 00:48:01,502 Nurse. Nurse. 580 00:48:02,796 --> 00:48:05,631 My temperature is increasing. Must be the wine. 581 00:48:08,969 --> 00:48:10,553 Shall we have some fun? 582 00:48:11,138 --> 00:48:13,639 What do you mean? - l mean, fun.. 583 00:48:13,724 --> 00:48:16,058 Oh, my God! Why don't we play some music? Dance.. 584 00:48:16,143 --> 00:48:19,604 l don't mind. l love dirty dancing. Let's go. Yes. 585 00:49:50,487 --> 00:49:53,739 Who's that? - My mother. Mom! 586 00:49:54,992 --> 00:49:56,409 Oh aunty! 587 00:50:02,624 --> 00:50:07,128 Son, l felt l had a bad dream. 588 00:50:08,880 --> 00:50:13,217 Aunty, feeling better? 589 00:50:13,385 --> 00:50:15,011 What's all this, son? 590 00:50:15,012 --> 00:50:18,264 No, mom. lt's just that we were playing a game.. 591 00:50:18,348 --> 00:50:22,226 ..and it was my turn. Can l just see you outside for a second? 592 00:50:22,310 --> 00:50:24,478 Thank you. Come. Come. We'll be right back. 593 00:50:24,563 --> 00:50:26,439 Relax. Just relax. 594 00:50:29,568 --> 00:50:31,902 Your mother doesn't know about you, does she? 595 00:50:32,195 --> 00:50:38,909 How would she know, poor baby? Come to daddy. 596 00:50:41,580 --> 00:50:45,041 Living a lie, and that too, for others. 597 00:50:45,500 --> 00:50:50,254 lt hurts. lt really, really hurts. Till today, l haven't told.. 598 00:50:50,338 --> 00:50:52,339 ..my mom and dad that their Murli.. 599 00:50:53,008 --> 00:50:57,386 Murli?! - Murli.. me.. M.. you know, darling. 600 00:50:58,346 --> 00:50:59,972 No! 601 00:50:59,973 --> 00:51:01,098 God, she's back. 602 00:51:01,183 --> 00:51:03,267 ls this a house or a madhouse?! - Mom! 603 00:51:03,351 --> 00:51:04,685 Don't you dare call me mother! 604 00:51:04,770 --> 00:51:07,104 Did you think even a little about my old age.. 605 00:51:07,189 --> 00:51:09,607 Now why are you sitting in his lap. Get away from him! 606 00:51:09,691 --> 00:51:10,983 Let me talk to her. Let me 607 00:51:11,068 --> 00:51:13,360 Don't you dare touch my son, you witch! 608 00:51:13,445 --> 00:51:15,029 You will have a mother's curse on you 609 00:51:15,113 --> 00:51:16,405 Come back home. Come back home. 610 00:51:16,490 --> 00:51:19,533 Come to London with me. You were better off there. 611 00:51:19,618 --> 00:51:22,328 You were with girls there. Here, you are.. just come back home. 612 00:51:22,412 --> 00:51:23,704 No, no, no. One sec, one sec, one sec. 613 00:51:23,830 --> 00:51:29,293 Let me talk to her. Aunty! Aunty! Look at me. Look at me. 614 00:51:29,377 --> 00:51:34,799 Whether it's London or Miami, your son is gay. He likes men. 615 00:51:34,883 --> 00:51:36,217 Wake up! 616 00:51:36,301 --> 00:51:37,384 Shut up! 617 00:51:37,469 --> 00:51:41,222 Mom! Don't listen to him, mom. He's talking nonsense. 618 00:51:41,306 --> 00:51:42,807 l'm not gay. 619 00:51:43,141 --> 00:51:44,725 You told me yourself that you are gay. 620 00:51:44,810 --> 00:51:45,976 He told you? 621 00:51:46,061 --> 00:51:48,646 No, aunty. Sam's telling the truth. There's nothing to it. 622 00:51:48,730 --> 00:51:52,274 He'll obviously lie. He's Sameer's boyfriend. - Boyfriend?! 623 00:51:52,359 --> 00:51:55,069 Boyfriend?! Neha, you told me that they both were single. 624 00:51:55,153 --> 00:51:56,654 They are.. 625 00:51:56,738 --> 00:51:59,281 Single? No, no, no. They are a couple. 626 00:51:59,658 --> 00:52:01,617 They applied for a residency permit together. 627 00:52:01,701 --> 00:52:06,372 Rascal! You dared to lie to your mother! l know everything. 628 00:52:06,456 --> 00:52:09,875 l received the letter. That's why l've come here. 629 00:52:10,418 --> 00:52:13,212 Oh God! Grant me death! - Mom! 630 00:52:13,296 --> 00:52:16,298 What are you punishing me for, God?! 631 00:52:16,383 --> 00:52:20,719 No, mom.. - This uncle with the yellow-shirt is after my child. 632 00:52:20,804 --> 00:52:21,887 Mom! 633 00:52:21,972 --> 00:52:23,430 Who is she talking to? 634 00:52:23,515 --> 00:52:26,684 Come on, Sam, for how long will you hide your love? 635 00:52:27,686 --> 00:52:31,355 l think it's time. Tell your 'Venice story' to aunty. 636 00:52:31,439 --> 00:52:34,525 Venice?! You went to Venice? - No, no.. 637 00:52:34,609 --> 00:52:38,404 No, no. lt's all my fault. l never kept a check on you. 638 00:52:38,488 --> 00:52:40,656 Had l done so, then you wouldn't be committing all these mistakes. 639 00:52:40,740 --> 00:52:44,618 Aunty, love isn't a mistake. Loνe is blind. lsn't it? 640 00:52:44,703 --> 00:52:45,995 lt isn't so blind that.. 641 00:52:46,079 --> 00:52:48,080 ..it can't differentiate between a guy and a girl. 642 00:52:48,165 --> 00:52:49,248 Mom! 643 00:52:49,332 --> 00:52:53,460 Stop it, please! lt's enough. l'm struck with grief. 644 00:52:53,545 --> 00:52:55,045 Mom, listen to me. Mom! 645 00:52:55,130 --> 00:52:56,964 Thank you, son. l don't want to listen to anything anymore. 646 00:52:56,965 --> 00:52:58,048 Mom, please.. 647 00:52:58,133 --> 00:53:03,304 You'll support me well.. - Mom! 648 00:56:00,815 --> 00:56:03,942 Hello, everyone. l have an announcement to make. 649 00:56:03,943 --> 00:56:08,739 l've been asked to be the new editor-in-chief of Diva. 650 00:56:08,823 --> 00:56:11,325 So let me introduce you to your new boss.. 651 00:56:11,409 --> 00:56:13,744 ..the new editor-in-chief of Verve. 652 00:56:13,953 --> 00:56:16,538 Please put your hands together and give a big warm welcome.. 653 00:56:16,623 --> 00:56:20,667 ..to your new boss, Mr. Abhimanyu Singh. 654 00:56:32,972 --> 00:56:35,307 God, he's hot. 655 00:56:46,069 --> 00:56:50,072 Hello, everyone. l'm not very good with speeches so.. 656 00:56:50,532 --> 00:56:53,075 ..let's just take the day off and get to know each other and.. 657 00:56:53,326 --> 00:56:57,538 ..also bid farewell to the one and only M. 658 00:57:33,158 --> 00:57:36,243 Child? What happened? 659 00:57:37,454 --> 00:57:38,954 Did somebody say something? 660 00:57:40,123 --> 00:57:41,540 No, aunty. Nothing. 661 00:57:42,375 --> 00:57:44,668 Then are you practicing how to cry? 662 00:57:48,298 --> 00:57:50,466 Honestly, nothing happened. 663 00:57:51,009 --> 00:57:54,928 Okay, then l'll fulfill this formality by myself. 664 00:57:55,054 --> 00:57:59,141 Why are you crying, dear? No, l'm not crying. 665 00:57:59,601 --> 00:58:00,809 Something has happened for sure, dear. 666 00:58:00,894 --> 00:58:02,603 No, aunty. Nothing has happened. 667 00:58:02,854 --> 00:58:05,147 Did somebody say something to you? No. 668 00:58:06,065 --> 00:58:07,191 Now, tell me. 669 00:58:10,028 --> 00:58:13,697 l was told that l'll be given a promotion.. 670 00:58:15,867 --> 00:58:18,035 ..and then that position was given to somebody else. 671 00:58:18,953 --> 00:58:21,288 You're so upset over such a small thing? 672 00:58:21,372 --> 00:58:23,373 l had worked so hard, you know, aunty.. 673 00:58:23,583 --> 00:58:25,292 l had so many plans.. 674 00:58:25,585 --> 00:58:27,669 ..they gave away the job just like that. 675 00:58:28,213 --> 00:58:30,964 So, things didn't happen as per your wishes. 676 00:58:31,508 --> 00:58:35,177 Do you know why? Because there's something better.. 677 00:58:35,386 --> 00:58:38,972 ..in your life than this job and this position. 678 00:58:39,140 --> 00:58:42,809 You won't be able to see it now, but you will later. 679 00:58:44,020 --> 00:58:46,855 Whatever God does is for the best. 680 00:58:47,774 --> 00:58:50,192 l'm a mother. An expert on these issues. 681 00:58:51,861 --> 00:58:55,781 Cheer up, dear. l'll make nice ginger tea for you. 682 00:58:56,074 --> 00:58:58,867 Everything will be fine after that. 683 00:58:59,786 --> 00:59:02,037 Even Sam and Kunal's relationship? 684 00:59:05,917 --> 00:59:11,046 For the past three years, your son hid the biggest truth.. 685 00:59:11,130 --> 00:59:17,719 ..of his life from you because he knew that you wouldn't be pleased. 686 00:59:20,515 --> 00:59:24,685 You'll be happy, but Sam? 687 00:59:27,730 --> 00:59:32,150 lf he can lie for your happiness.. 688 00:59:33,069 --> 00:59:36,446 ..then can't you accept the truth for his happiness? 689 00:59:39,325 --> 00:59:46,540 Whatever God does is for the best. Right, aunty? lsn't it? 690 01:00:07,353 --> 01:00:09,187 We'll haνe to redesign the magazine. 691 01:00:11,190 --> 01:00:14,401 Redesign. - We'll have to present it in a completely new manner.. 692 01:00:14,777 --> 01:00:17,112 ..and l want you to take responsibility for that. 693 01:00:17,655 --> 01:00:21,366 Really? - Because l think that only you can handle this project. 694 01:00:25,246 --> 01:00:26,580 Okay, thanks. 695 01:00:27,332 --> 01:00:28,832 And one more thing.. - Yes? 696 01:00:28,916 --> 01:00:31,084 We'll launch our new design with our next issue. 697 01:00:31,252 --> 01:00:33,086 That means you only have two weeks. 698 01:00:33,963 --> 01:00:36,298 Two weeks?! That's not possible. 699 01:00:36,382 --> 01:00:40,594 l know, but if there's anyone who can do it, it's you. 700 01:00:42,263 --> 01:00:46,725 Okay. l get it. - What? 701 01:00:47,060 --> 01:00:50,937 You didn't give me this job because you trust me. 702 01:00:51,773 --> 01:00:54,066 You know that l can't accomplish this task in two weeks. 703 01:00:54,150 --> 01:00:56,943 ln fact, nobody can do it. And then you'll have a reason.. 704 01:00:57,028 --> 01:00:59,780 ..to blame me, have me fired. Out! 705 01:01:00,156 --> 01:01:03,950 What?! - l've never seen such an insecure and cheap person in my life. 706 01:01:05,495 --> 01:01:07,954 You know what? Mr. Abhimanyu Singh.. 707 01:01:08,956 --> 01:01:11,333 ..l will not let you win. 708 01:01:43,866 --> 01:01:45,367 Come. 709 01:01:51,624 --> 01:01:53,125 May you live long! 710 01:01:53,835 --> 01:01:58,255 Mom! What are you doing? 711 01:02:00,800 --> 01:02:05,220 Son, forgive me. l couldn't understand your love. 712 01:02:05,304 --> 01:02:06,513 Mom, l need to tell you something. 713 01:02:06,597 --> 01:02:09,182 Son, what kind of a mother am l? 714 01:02:09,559 --> 01:02:15,188 l prayed for my own son's sorrows. Sorry. 715 01:02:22,113 --> 01:02:23,321 Oh great! 716 01:02:28,161 --> 01:02:32,456 l had bought these bangles for my daughter-in-law. 717 01:02:32,540 --> 01:02:34,166 Oh, come on! Are you really serious, Mom? 718 01:02:34,250 --> 01:02:37,586 Honestly, l don't know whether you're my daughter-in-law.. 719 01:02:37,670 --> 01:02:42,883 ..or my son-in-law. But whatever you are, accept it as a gift from me. 720 01:02:45,011 --> 01:02:50,348 And do observe a fast on 'Karva Chauth' for my son's long life. 721 01:02:50,433 --> 01:02:56,062 Mom! - l'll send you the offerings. l'm leaving him in your care. 722 01:02:56,773 --> 01:02:59,149 l've brought him up with a lot of love and care. 723 01:02:59,442 --> 01:03:01,359 Take good care of him. 724 01:03:01,694 --> 01:03:04,070 Now hurry up and seek my blessings. 725 01:03:04,155 --> 01:03:06,573 Come on, Sam. Seek mom's blessings. 726 01:03:07,992 --> 01:03:09,993 He called me mom. 727 01:03:10,161 --> 01:03:11,745 You're sick! 728 01:03:12,330 --> 01:03:17,876 May you live long! May you bear children. Forget it. - Okay. 729 01:03:20,129 --> 01:03:24,007 Thank you for bringing me close to my son. 730 01:03:24,759 --> 01:03:28,553 Listen to me. Find a nice guy and get married. 731 01:03:28,888 --> 01:03:33,767 l'd have chosen you for Sam, but he's already booked now. 732 01:03:35,019 --> 01:03:38,313 Sam and Kunal can never be booked for me, aunty. 733 01:03:44,529 --> 01:03:46,321 They will always be mine. 734 01:03:52,703 --> 01:03:54,746 Okay. All right, all right. 735 01:04:10,054 --> 01:04:12,264 Come on, mom. - God bless you, son. 736 01:04:12,348 --> 01:04:14,474 No, l was.. - Don't bother. 737 01:04:14,851 --> 01:04:16,935 Mom, l've to talk to you. 738 01:04:17,144 --> 01:04:19,396 That's the problem. l agree that you're gay and.. 739 01:04:19,480 --> 01:04:21,481 ..that you don't have any interest in girls. 740 01:04:21,941 --> 01:04:24,359 But can't you even see girls? 741 01:04:24,569 --> 01:04:25,777 What? 742 01:04:25,862 --> 01:04:30,907 Fool! Didn't you notice that Neha was crying? 743 01:04:32,368 --> 01:04:34,369 Check on her and see what's wrong. 744 01:04:34,787 --> 01:04:36,830 Don't worry about me. l'll go by myself. 745 01:04:36,914 --> 01:04:40,750 l'll call you up when l reach. God bless you! God bless.. 746 01:04:41,669 --> 01:04:43,545 Hello! Flight's on time. 747 01:04:43,629 --> 01:04:45,505 Yes, yes. Come, come. 748 01:04:52,805 --> 01:04:56,725 Your boss said one thing right. lf someone can do this job.. 749 01:04:57,310 --> 01:04:58,852 ..then it's only you. 750 01:05:00,104 --> 01:05:05,442 Exactly! You just provide the ideas. He'll click the photos. 751 01:05:06,944 --> 01:05:09,571 And what will you do? - l'll approve everything. 752 01:05:13,576 --> 01:05:15,410 At least you've smiled. 753 01:05:16,954 --> 01:05:21,416 But this wasn't my plan, you know. - Plan?! 754 01:05:21,709 --> 01:05:27,756 Yes, my plan for life. l mean, l'm 27, still single. 755 01:05:27,840 --> 01:05:29,174 My job sucks right now. 756 01:05:29,258 --> 01:05:34,638 My boss hates me and l live with two hot guys.. 757 01:05:34,805 --> 01:05:36,139 ..who aren't interested in me at all. 758 01:05:36,223 --> 01:05:38,892 l mean, that was definitely not my plan. 759 01:05:40,061 --> 01:05:42,896 Then, what was your plan? 760 01:05:43,439 --> 01:05:48,485 ln my plan, l'd have been the boss of the magazine by now.. 761 01:05:49,028 --> 01:05:53,448 ..and maybe l'd even be married to someone like you 762 01:05:55,618 --> 01:05:59,287 That's okay, man. You had plans. Everybody does. 763 01:05:59,538 --> 01:06:03,291 l did as well. l planned to be an actor when l grew up. 764 01:06:03,376 --> 01:06:06,544 To have millions of fans who'd take pictures of me all day and night. 765 01:06:07,171 --> 01:06:08,964 Obviously that didn't happen. 766 01:06:11,258 --> 01:06:12,759 And neither does one expect them to happen 767 01:06:14,595 --> 01:06:19,099 Childhood dreams remain dreams. Right, Kunal? 768 01:06:20,851 --> 01:06:23,436 Oh, come on! No way. Are you serious? 769 01:06:23,521 --> 01:06:26,564 What? - You always wanted to be a photographer? 770 01:06:26,649 --> 01:06:29,442 My dream came true. l can't help it. 771 01:06:29,735 --> 01:06:32,278 You know what, Neha? Let's go, man. 772 01:06:32,363 --> 01:06:35,865 Because there's no place for losers like us in his perfect life. 773 01:06:36,617 --> 01:06:40,745 Lets go to that corner and cry. - Come on! 774 01:06:40,830 --> 01:06:43,999 Come on! - You know, guys. You're right. 775 01:06:45,084 --> 01:06:49,004 l'm happy and my life is truly perfect. 776 01:06:51,215 --> 01:06:55,969 And that's only because l have the two of you in my life. 777 01:06:57,346 --> 01:07:01,975 Think about it. Had you married somebody.. 778 01:07:03,519 --> 01:07:07,439 ..and you had been shooting at a beach in Miami.. 779 01:07:08,065 --> 01:07:14,362 ..then how would we haνe met. We three losers? 780 01:07:16,949 --> 01:07:21,703 And whatever said and done, this friendship is much more.. 781 01:07:22,788 --> 01:07:26,750 ..rocking than any plan we might have had. Right? 782 01:07:34,341 --> 01:07:35,633 Kunal! 783 01:07:35,801 --> 01:07:38,970 Dude, that was really good. 784 01:07:39,055 --> 01:07:40,513 Group hug! 785 01:07:47,813 --> 01:07:48,980 Thank you. 786 01:07:49,982 --> 01:07:51,608 Goodnight. - Goodnight. 787 01:07:52,485 --> 01:07:54,360 Bye, Sam. - Goodnight. 788 01:07:54,987 --> 01:07:56,905 Goodnight. - Goodnight. 789 01:07:57,239 --> 01:08:01,034 Listen, l hope he doesn't fire me from the job. 790 01:08:03,037 --> 01:08:08,291 lf he does something like that, then l'll tell Kunal to break his legs. 791 01:08:08,876 --> 01:08:10,960 When will he put his muscles to good use, after all? 792 01:08:11,170 --> 01:08:12,754 Chill. lt'll be okay. 793 01:08:13,714 --> 01:08:19,969 Sam, love you. - Sleep well. 794 01:12:17,124 --> 01:12:19,959 Ladies and gentlemen, l'd like you all to meet.. 795 01:12:20,044 --> 01:12:23,338 ..the man of the hour. Please giνe a big hand to our.. 796 01:12:23,422 --> 01:12:27,342 ..new chief editor, Mr. Abhimanyu Singh. 797 01:13:30,989 --> 01:13:34,409 Good evening, everyone. Thank you for being here tonight. 798 01:13:35,702 --> 01:13:39,956 l'd like to introduce all of you to someone who is very special. 799 01:13:40,082 --> 01:13:42,875 Someone who's truly and entirely responsible.. 800 01:13:42,960 --> 01:13:44,419 ..for our success tonight. 801 01:13:45,963 --> 01:13:50,049 Ladies and gentlemen, Ms. Neha Melwani. 802 01:15:03,123 --> 01:15:05,291 l'm sorry l dropped your ice cream. 803 01:15:07,961 --> 01:15:10,755 Okay. How about l buy you another one? 804 01:15:12,925 --> 01:15:16,636 Please, please. - Alright. 805 01:15:16,970 --> 01:15:18,304 Okay. 806 01:15:22,893 --> 01:15:24,727 What's your name? - Veer. 807 01:15:24,811 --> 01:15:25,853 What's your name? 808 01:15:25,938 --> 01:15:28,523 My name is Neha. - Thank you. 809 01:15:29,149 --> 01:15:35,363 Thank you. Here you go. - Okay, bye. 810 01:15:56,093 --> 01:15:58,594 l didn't know that you were married. 811 01:15:59,513 --> 01:16:04,267 l was. Not anymore. She left us. 812 01:16:06,270 --> 01:16:10,439 l'm really sorry, Abhi. l didn't realise.. l had no idea. 813 01:16:10,649 --> 01:16:12,400 l didn't mean that she passed away 814 01:16:13,110 --> 01:16:17,280 She left me for somebody else. - Oh! 815 01:16:17,990 --> 01:16:23,327 After Nisha left, l had to ask my mom to stay with us. 816 01:16:25,789 --> 01:16:29,000 At that point of time, l needed her more than Veer. 817 01:16:31,503 --> 01:16:33,796 But even she left us a few months back. 818 01:16:34,923 --> 01:16:36,215 For whom? 819 01:16:39,720 --> 01:16:42,597 lt's okay. - l'm sorry. 820 01:16:53,775 --> 01:16:56,527 Hello! - Sam! - Hello! 821 01:16:56,737 --> 01:17:00,990 Sam, guess what! l'νe been giνen a big project to shoot. - Wow! 822 01:17:00,991 --> 01:17:04,243 l know. l'νe to got go to Philadelphia for the shoot today. 823 01:17:04,494 --> 01:17:05,620 l'll be back tomorrow. 824 01:17:05,704 --> 01:17:07,163 You're leaving, 825 01:17:07,581 --> 01:17:12,126 Don't go. - Sam, the food is in the fridge, tell Neha also. 826 01:17:12,294 --> 01:17:16,797 Ok. l'll miss you, my jiggereypoo. - Bye, Sam. - Bye. 827 01:17:25,557 --> 01:17:27,600 Ya hi! Neha Melwani, please. 828 01:17:27,684 --> 01:17:31,020 lts a surprise, Neha. Wait for two minutes. 829 01:17:31,104 --> 01:17:34,940 Oh! But you can surprise me without all this too, you know Sam. 830 01:17:34,941 --> 01:17:36,275 Nope. 831 01:17:39,279 --> 01:17:41,489 Right here. - Okay. 832 01:17:42,074 --> 01:17:45,076 Ready? - Yes, please. 833 01:17:50,123 --> 01:17:55,169 3-2-1 .. 834 01:18:00,967 --> 01:18:02,093 Wow! 835 01:18:02,177 --> 01:18:03,260 Surprised? 836 01:18:05,055 --> 01:18:06,263 Yes! 837 01:18:06,973 --> 01:18:10,226 Well, it's all yours. 838 01:18:13,188 --> 01:18:14,313 Okay. 839 01:18:55,522 --> 01:19:02,361 l want to give you something. So that when you're 90 years old.. 840 01:19:02,446 --> 01:19:06,198 ..and you've lost your memory, you can't see clearly.. 841 01:19:06,283 --> 01:19:08,534 ..you're hard of hearing and basically.. 842 01:19:08,618 --> 01:19:11,412 ..be alone then.. 843 01:19:13,165 --> 01:19:17,918 ..then this will be extremely useful to you. 844 01:19:19,629 --> 01:19:21,797 Do you know why? - Why? 845 01:19:22,632 --> 01:19:28,053 Because it contains every moment, every second.. 846 01:19:29,681 --> 01:19:32,558 ..that l've spent with my dearest friend. 847 01:19:37,314 --> 01:19:40,274 l call it my Sam and Neha diary. 848 01:19:43,945 --> 01:19:46,447 The first time you cooked for me.. 849 01:19:48,158 --> 01:19:53,704 ..l enjoyed eating it. And then l ate something else.. 850 01:19:55,123 --> 01:19:56,957 Digestive pills. - Sam! 851 01:20:01,630 --> 01:20:06,217 The first time we went for a walk. - l remember that. 852 01:20:08,428 --> 01:20:12,264 We gazed at the sunset and then at the moonlit night. 853 01:20:13,391 --> 01:20:17,061 By the way, you were looking very pretty that night. 854 01:20:23,819 --> 01:20:25,277 Sam! 855 01:20:25,862 --> 01:20:32,201 Our first moments of joy, moments of laughter.. 856 01:20:34,079 --> 01:20:37,623 And then our first time in the rain. 857 01:20:55,267 --> 01:21:00,020 You know what? This is the most beautiful moment.. 858 01:21:01,439 --> 01:21:04,316 ..in Sam and Neha's diary. 859 01:21:07,487 --> 01:21:10,072 But here.. - Smile. 860 01:21:13,702 --> 01:21:19,415 Sam, it's perfect. 861 01:21:23,628 --> 01:21:25,045 Thank you. 862 01:21:36,224 --> 01:21:38,434 Okay, let's go through the book. Okay. 863 01:22:08,340 --> 01:22:11,717 Co-chief editor, congrats. 864 01:22:17,891 --> 01:22:20,225 This should've happened long back. 865 01:22:28,318 --> 01:22:29,401 Have they just given you a promotion.. 866 01:22:29,486 --> 01:22:31,654 ..or will they increase your pay as well? - Of course. 867 01:22:32,072 --> 01:22:33,322 Here's your size, sir. 868 01:22:33,406 --> 01:22:35,449 Thank you. Guys, l'm just coming. 869 01:22:35,617 --> 01:22:39,244 Hey! l really like that. Think l should try it on? 870 01:22:39,412 --> 01:22:41,163 Yes. - Ok. 871 01:22:50,966 --> 01:22:52,216 Neha! 872 01:22:55,095 --> 01:22:56,971 Neha! - Sam! 873 01:23:05,939 --> 01:23:09,066 Neha, l want to tell you something. 874 01:23:14,030 --> 01:23:16,073 lt's just that.. 875 01:23:19,786 --> 01:23:23,330 l've been feeling Differently towards you for the last few days. 876 01:23:23,415 --> 01:23:24,748 Sam! 877 01:23:25,667 --> 01:23:29,503 Just let me speak, okay? Just one minute.. 878 01:23:31,631 --> 01:23:37,553 Whenever l'm with you, l feel something different. 879 01:23:37,637 --> 01:23:38,721 Sam. 880 01:23:38,805 --> 01:23:41,849 l know. l know you're going to say that l'm gay. 881 01:23:42,225 --> 01:23:49,106 But just suppose.. suppose l wasn't gay. Then.. 882 01:23:49,983 --> 01:23:51,066 What would you have said? 883 01:23:51,151 --> 01:23:52,401 Sam.. 884 01:23:52,694 --> 01:23:54,987 What'd you have said other than my name, Neha? 885 01:23:54,988 --> 01:23:58,907 Sam. - Neha. 886 01:23:59,701 --> 01:24:02,077 Sam! What's wrong with you?! 887 01:24:02,162 --> 01:24:03,412 Neha?! 888 01:24:04,247 --> 01:24:05,372 Kunal?! 889 01:24:06,249 --> 01:24:07,750 You love Neha? - Yes, so? 890 01:24:07,834 --> 01:24:08,959 No, you can't. - Why? 891 01:24:08,960 --> 01:24:10,169 Because l love Neha. 892 01:24:10,253 --> 01:24:11,795 Guys, what are you doing? 893 01:24:16,259 --> 01:24:17,634 You guys are getting out of here right now. 894 01:24:17,719 --> 01:24:18,969 This is so embarrassing, you know? 895 01:24:19,054 --> 01:24:20,262 One minute. 896 01:24:21,556 --> 01:24:22,723 Since when have you been in love with Neha? 897 01:24:22,807 --> 01:24:24,391 What do you mean since when? ls there a time limit to it? 898 01:24:24,476 --> 01:24:26,101 Yes, offer open only till stocks last. 899 01:24:26,186 --> 01:24:28,520 Exactly. And Neha is single now. So the sale is on! 900 01:24:28,605 --> 01:24:30,773 Hey! This isn't a 'buy one and get one free' scheme. 901 01:24:30,857 --> 01:24:33,025 l came here before you, so l'll tell her first. 902 01:24:34,110 --> 01:24:35,652 That's it. That's it. 903 01:24:40,158 --> 01:24:42,951 Disgusting! Disgusting behaviour! 904 01:24:43,661 --> 01:24:47,664 No, no. Saw that? She hates you. 905 01:24:47,749 --> 01:24:50,334 Yes? And if she'd heard what you had to say.. 906 01:24:50,418 --> 01:24:53,045 ..then she'd have hated you even more and more than that.. 907 01:24:53,129 --> 01:24:54,922 ..she'll throw us out of the house. 908 01:24:55,048 --> 01:24:57,549 So what, man?! Let her throw us out. l don't care. 909 01:24:57,801 --> 01:24:59,802 lf l worry about that then l'll never be able to tell her that l love her. 910 01:24:59,886 --> 01:25:02,763 No you can't because no house equals no Neha. 911 01:25:02,847 --> 01:25:04,181 You got it? 912 01:25:06,559 --> 01:25:07,976 What do we do now? 913 01:25:09,938 --> 01:25:12,731 Hey Sam, it's Neha's birthday tomorrow. 914 01:25:12,816 --> 01:25:15,442 l'm planning something special for her. 915 01:25:15,777 --> 01:25:18,487 l know a new place, its really cool 916 01:25:18,655 --> 01:25:20,572 After work l'll pick her up and bring her there. 917 01:25:20,990 --> 01:25:22,658 Meet us there by 9 sharp. 918 01:25:23,868 --> 01:25:26,370 Enough is enough, Kunal. Tell me, where are we going? 919 01:25:26,454 --> 01:25:28,956 Nothing special. Just dinner and a movie. 920 01:25:31,376 --> 01:25:33,794 Where is Sam? - Sam had some important work. 921 01:25:50,770 --> 01:26:00,612 Kunal! Neha! 922 01:26:01,948 --> 01:26:03,532 Kunal! 923 01:26:28,391 --> 01:26:32,853 Wow! Kunal, l mean.. l must say, it's a beautiful surprise. 924 01:26:32,937 --> 01:26:35,189 lt's fantastic. 925 01:26:42,363 --> 01:26:43,947 What's this? 926 01:26:44,949 --> 01:26:46,783 Will you have dinner with me? 927 01:26:51,206 --> 01:26:52,331 Sure. 928 01:27:43,883 --> 01:27:47,052 'Kuch Kuch Hota Hai,' my favourite movie. 929 01:27:47,136 --> 01:27:48,303 How do you know that? 930 01:27:48,388 --> 01:27:49,513 Do you like it? 931 01:27:49,597 --> 01:27:54,810 Are you kidding? l love it. Oh it's perfect! 932 01:27:54,894 --> 01:27:57,104 Come, let's go. 933 01:28:10,368 --> 01:28:13,662 Just like her father. 934 01:28:33,474 --> 01:28:34,641 What happened? 935 01:28:42,317 --> 01:28:43,900 No music. 936 01:30:22,208 --> 01:30:29,506 Hey, Kunal! What an idea! You should've seen his face. 937 01:30:29,799 --> 01:30:34,678 You were right. He gave a lot of pleasure to my kitty party group. 938 01:30:34,804 --> 01:30:36,221 This was your idea?! 939 01:30:36,931 --> 01:30:38,140 What? 940 01:30:39,183 --> 01:30:40,976 What?! You think it's funny? 941 01:30:41,144 --> 01:30:43,228 Listen, Sam. Relax. 942 01:30:43,312 --> 01:30:45,272 Relax?! - Sam. 943 01:30:50,027 --> 01:30:51,445 Kunal! 944 01:30:57,368 --> 01:30:59,453 What's wrong with you guys? 945 01:31:02,206 --> 01:31:05,375 lf there's a problem then we can talk about it. 946 01:31:26,355 --> 01:31:29,149 They crossed the limit last night. They were fighting. 947 01:31:29,233 --> 01:31:30,984 Actually, hitting each other. 948 01:31:31,861 --> 01:31:34,237 l mean, there's a solution to everything. 949 01:31:34,363 --> 01:31:36,072 What's the need to get violent? 950 01:31:36,157 --> 01:31:37,741 Can you.. can you just say something? 951 01:31:37,825 --> 01:31:40,744 Please, l want to play on my Play-station. 952 01:31:45,208 --> 01:31:46,541 Veer. Veer! 953 01:31:47,084 --> 01:31:54,257 Neha, l was wondering if.. actually l'm.. 954 01:31:54,717 --> 01:31:59,554 l have invites to a party tonight and if you wish.. 955 01:31:59,639 --> 01:32:01,056 l'd love to. 956 01:32:03,684 --> 01:32:08,480 Oh no! l promised Sam and Kunal.. 957 01:32:08,564 --> 01:32:11,525 ..that l'll take them out so that they can chat.. 958 01:32:11,609 --> 01:32:13,151 ..and sort out everything. 959 01:32:13,236 --> 01:32:18,782 That's okay. Bring them along. They can chat and maybe.. 960 01:32:20,034 --> 01:32:21,535 ..the two of us as well. 961 01:32:22,662 --> 01:32:25,163 Sounds good. You're sure, right? 962 01:32:25,248 --> 01:32:27,624 Yeah! - Okay. 963 01:32:28,000 --> 01:32:30,544 10pm. The Delano. 964 01:32:37,426 --> 01:32:39,761 Hello, ladies and gentlemen and welcome here, to.. 965 01:32:39,845 --> 01:32:42,597 ..the inaugural children's charity event auction. 966 01:32:42,682 --> 01:32:45,308 We've got some amazing works of art here tonight. 967 01:32:45,434 --> 01:32:47,978 The work you can see over to my left is a piece.. 968 01:32:48,062 --> 01:32:50,689 ..by the renowned artist Humphrey Bovedink. 969 01:32:50,773 --> 01:32:54,776 No, no, don't worry. Sam and Kunal are with me. 970 01:32:54,860 --> 01:32:59,364 You take your time, Okay, bye. l'll see you. 971 01:32:59,532 --> 01:33:05,120 ..after the rigor mortis wore off they flopped down to his sides 972 01:33:05,288 --> 01:33:07,998 This is an amazing piece of art if we can start the bidding.. 973 01:33:07,999 --> 01:33:11,501 ..right now, tonight.. at 2000. 2000! 2000! Do l have 2000? 974 01:33:11,586 --> 01:33:14,546 Yes, we've got 2000 over there. 3000! 3000! 975 01:33:14,630 --> 01:33:16,172 Any takers for 3000? 976 01:33:16,257 --> 01:33:19,551 Thank you. 4000. 4000. Anybody for 4000? 977 01:33:19,635 --> 01:33:21,595 All right. Guys, what's the problem? 978 01:33:23,180 --> 01:33:25,890 Stop it. How long are you going to keep fighting like this? 979 01:33:25,975 --> 01:33:28,852 Talk to each other, just spell it out, sort it out. 980 01:33:29,103 --> 01:33:32,856 Fine. Kunal, you tell me. l'll solve the problem. 981 01:33:32,940 --> 01:33:34,941 Just tell me. 982 01:33:35,776 --> 01:33:37,944 Do you want to know? - Yes. 983 01:33:38,029 --> 01:33:39,112 Do you really want to know? - Yes, Sam. 984 01:33:39,196 --> 01:33:40,322 l really want to know. 985 01:33:40,406 --> 01:33:44,117 Fine. There's somebody else in Kunal's life. 986 01:33:44,201 --> 01:33:45,285 What?! - What?! 987 01:33:45,369 --> 01:33:46,828 3500. Thank you very much, sir. 988 01:33:46,912 --> 01:33:49,039 He is cheating on me, the dog! 989 01:33:49,123 --> 01:33:51,207 With whom? - Rustom. 990 01:33:51,500 --> 01:33:52,584 Rustom? - Who's that? 991 01:33:52,668 --> 01:33:54,461 His personal trainer. - Mine? 992 01:33:54,545 --> 01:33:55,629 ls this true, Kunal? 993 01:33:55,713 --> 01:33:57,756 Yes, it is true. Why are you asking him? Ask me. 994 01:33:59,592 --> 01:34:02,052 Do you know that eνeryday when he returns from the gym.. 995 01:34:02,136 --> 01:34:06,306 ..l ask him so lovingly if he worked out a lot. 996 01:34:06,390 --> 01:34:07,724 And do you know what he replies? - What? 997 01:34:07,808 --> 01:34:11,269 Today, l did 100 pull-ups and 200 push-ups. 998 01:34:11,812 --> 01:34:15,607 Now l know whom he was doing his push-ups on. 999 01:34:15,983 --> 01:34:17,108 l'm so sorry. 1000 01:34:17,193 --> 01:34:18,276 4000. 4000. Thank you. 1001 01:34:18,361 --> 01:34:20,570 Need a hug.. - l'm so sorry. 1002 01:34:20,655 --> 01:34:22,947 This is a lie. - No, it's true. 1003 01:34:23,574 --> 01:34:27,494 The truth is that he can't do anything - What?! 1004 01:34:27,578 --> 01:34:29,037 What?! - No. 1005 01:34:29,121 --> 01:34:30,705 4500. Thank you very much, madam. 1006 01:34:30,790 --> 01:34:31,873 Yes! - Yes. No! 1007 01:34:31,957 --> 01:34:35,919 He's incapable, Neha. l've never told this to anybody before this. 1008 01:34:36,629 --> 01:34:42,759 But l stood by him at every step in life.. 1009 01:34:43,260 --> 01:34:44,636 ..and what did he give me in return? 1010 01:34:44,720 --> 01:34:46,262 All l got was suspicion. 1011 01:34:47,598 --> 01:34:49,724 5000. Thank you very much, sir. 1012 01:34:49,809 --> 01:34:53,019 Oh yeah! Come outside l'll clear your doubts 1013 01:34:53,104 --> 01:34:54,646 And l'll show you Rustom. - Yes. - Yes. 1014 01:34:54,730 --> 01:34:55,814 Come on. Let's do it, man. Come on! 1015 01:34:55,898 --> 01:34:57,273 Yes! Come on! - Come on! 1016 01:35:09,620 --> 01:35:11,705 Oh! Jesus! 1017 01:35:13,499 --> 01:35:14,833 We should go. - Okay. 1018 01:35:15,876 --> 01:35:17,585 Where are you going? 1019 01:35:19,422 --> 01:35:20,547 lt was him. 1020 01:35:20,631 --> 01:35:21,881 Ladies and gentlemen, there has been.. 1021 01:35:21,966 --> 01:35:23,842 ..a slight change in lot number one. 1022 01:35:23,926 --> 01:35:26,553 What we are offering you here at this children's charity event.. 1023 01:35:26,637 --> 01:35:29,055 ..is an adults-only, one night special. 1024 01:35:29,265 --> 01:35:34,185 A night of absolute debauchery with these two gentlemen over here. 1025 01:35:38,941 --> 01:35:43,903 We're going to start the bidding for both of them at $400. 1026 01:35:45,114 --> 01:35:49,075 400. Do l hear $400? 1027 01:35:50,995 --> 01:35:55,081 $10. - $10? 1028 01:35:55,916 --> 01:35:59,961 Right, $10. Then could we have $20? 1029 01:36:00,045 --> 01:36:01,546 Come on, baby. Take it off. Take it off. 1030 01:37:09,907 --> 01:37:11,074 $5000! 1031 01:37:11,158 --> 01:37:15,954 5000! Sold to the beautiful, beautiful woman over there. 1032 01:37:26,507 --> 01:37:28,967 Nobody else has a right over the two of you. 1033 01:37:30,177 --> 01:37:31,845 You belong to me. 1034 01:42:27,266 --> 01:42:28,558 Who is that? 1035 01:42:29,184 --> 01:42:30,518 Neha's boss. 1036 01:42:32,354 --> 01:42:34,730 lt seems her boss wants to toss us out. 1037 01:42:35,774 --> 01:42:37,275 What do we do now? 1038 01:42:38,944 --> 01:42:42,321 Whatever we do, we'll do it together. 1039 01:43:10,309 --> 01:43:12,685 Surprise! 1040 01:43:13,979 --> 01:43:15,229 Surprise! Dude, what's up? - Huh? 1041 01:43:15,314 --> 01:43:16,731 Didn't you recognise me? lt's me. Kunal. 1042 01:43:16,815 --> 01:43:18,983 Neha's friend and roommate. - And l'm Sam. 1043 01:43:19,151 --> 01:43:21,152 Dude, what a house?! Awesome! 1044 01:43:21,236 --> 01:43:23,279 Yes, man. l hope you don't have a problem. 1045 01:43:23,363 --> 01:43:24,697 We thought that you're Neha's friend.. 1046 01:43:24,781 --> 01:43:26,741 ..and Neha's our friend. They're all our friends.. 1047 01:43:26,825 --> 01:43:29,368 ..so everybody's your friend. Cool? Cool! 1048 01:43:29,453 --> 01:43:31,078 Guys, let's have a party! 1049 01:43:32,664 --> 01:43:34,582 Don't be shy, buddy. Feel at home. 1050 01:43:34,666 --> 01:43:36,250 Dude, what do you think of Neha? 1051 01:43:36,501 --> 01:43:39,921 Neha. Neha is the prettiest girl on the planet. 1052 01:43:40,047 --> 01:43:43,674 The loveliest. She's funny, good looking, a little crazy. 1053 01:43:44,593 --> 01:43:45,718 Weren't you about to say this? 1054 01:43:45,802 --> 01:43:47,762 That's the problem. You don't say anything. 1055 01:43:48,013 --> 01:43:49,347 Say something, buddy. 1056 01:43:51,225 --> 01:43:54,393 He's a shy fellow. No problem. 1057 01:43:54,478 --> 01:43:56,520 Don't worry. We'll say whatever is to be said. 1058 01:43:56,605 --> 01:43:58,481 After all, they're all your friends. You're Neha's friend. - Yes. 1059 01:43:58,565 --> 01:43:59,649 Neha's our friend? - Exactly. 1060 01:43:59,733 --> 01:44:01,776 We will haνe to help you - Yes, sounds like a deal. 1061 01:44:02,903 --> 01:44:05,988 So Neha, why do you like Abhi? 1062 01:44:05,989 --> 01:44:07,240 l think he's just about okay. 1063 01:44:07,324 --> 01:44:09,951 What?! Please! He's totally cool. 1064 01:44:10,160 --> 01:44:11,702 You look like a crazy fool. 1065 01:44:11,954 --> 01:44:14,956 Really? But it's an Armani, dude. 1066 01:44:14,957 --> 01:44:17,959 lt is? Oh l see so you're willing to sacrifice all of Neha's wishes.. 1067 01:44:18,043 --> 01:44:19,502 ..just for your Armani. 1068 01:44:27,302 --> 01:44:29,303 Bye, guys. l'm going. That's him. 1069 01:44:45,279 --> 01:44:50,199 He's not like most guys today who think about just one thing. 1070 01:44:52,869 --> 01:44:55,788 What? - You have to do it. 1071 01:44:58,500 --> 01:45:00,459 No, l can't do it. 1072 01:45:02,754 --> 01:45:05,172 Why? No 'ting-tong' in your 'ding-dong'? 1073 01:45:06,383 --> 01:45:09,552 l heard that you like red wine a lot? 1074 01:45:10,679 --> 01:45:13,639 Yes, who told you? 1075 01:45:14,391 --> 01:45:22,398 Whoever told me also told me that you get νery naughty.. 1076 01:45:23,734 --> 01:45:25,109 ..after drinking red wine. 1077 01:45:26,111 --> 01:45:29,864 Shall l tell you something naughty? Don't laugh, okay? 1078 01:45:29,948 --> 01:45:31,532 Okay. - Promise? - Sure. 1079 01:45:32,743 --> 01:45:35,411 l think his chest hair is so sexy. 1080 01:45:42,627 --> 01:45:45,421 Ready? 1 -2-3! 1081 01:45:48,216 --> 01:45:50,092 This place is really nice. 1082 01:45:59,227 --> 01:46:00,519 Like it? 1083 01:46:03,273 --> 01:46:04,523 Nice. 1084 01:46:04,608 --> 01:46:08,361 You know, the best thing about him is that he's chivalrous. 1085 01:46:09,321 --> 01:46:11,947 l mean, he knows that l'm a strong and successful.. 1086 01:46:11,948 --> 01:46:17,161 ..career woman, but he never forgets that l'm also a girl. 1087 01:46:20,540 --> 01:46:23,000 ls she a helpless girl? Are her hands broken? 1088 01:46:23,085 --> 01:46:24,168 Yes, but.. 1089 01:46:24,252 --> 01:46:26,087 Then why do you have to pull her chair, open her bottle.. 1090 01:46:26,171 --> 01:46:27,505 Dude, treat her like an equal. 1091 01:46:27,589 --> 01:46:28,923 But l do.. 1092 01:46:45,649 --> 01:46:49,318 Oh, okay. 1093 01:47:03,959 --> 01:47:06,043 Thanks, Pierre. The table was perfect. 1094 01:47:06,128 --> 01:47:09,004 And we had such a great time as usual. See you! 1095 01:47:11,758 --> 01:47:13,676 l'm sorry. l'm sorry. 1096 01:47:15,178 --> 01:47:16,595 What is wrong with you? 1097 01:47:20,934 --> 01:47:22,268 Neha. Neha. Neha.. 1098 01:47:22,352 --> 01:47:24,103 Don't touch me. - But Neha, listen.. 1099 01:47:24,187 --> 01:47:27,398 What's wrong with you, Abhi? You're acting so weird. 1100 01:47:27,899 --> 01:47:29,942 l mean, if you didn't like me, then you could've told me. 1101 01:47:29,943 --> 01:47:31,861 Why do you have to behave like this? 1102 01:47:32,654 --> 01:47:35,781 ls this some sort of a joke? Do you think this is funny? l don't. 1103 01:47:35,866 --> 01:47:39,618 Joke? Do you think it's a joke to get yourself waxed? 1104 01:47:40,245 --> 01:47:42,496 Wearing these ridiculous clothes, acting like an idiot 1105 01:47:42,747 --> 01:47:46,333 l don't think it's funny. Do you see me laughing? 1106 01:47:46,918 --> 01:47:51,338 Do you? Forget it! 1107 01:48:02,100 --> 01:48:06,896 Look, l'm sorry. l really want this to work and.. 1108 01:48:08,064 --> 01:48:10,316 ..l'm ready to do anything for that. 1109 01:48:11,735 --> 01:48:18,949 l'll wear these kind of clothes, wax myself, anything. Okay? 1110 01:48:21,536 --> 01:48:24,371 But when did l ask you to do all of this? 1111 01:48:33,840 --> 01:48:35,049 She loves it. 1112 01:48:35,133 --> 01:48:39,678 Hey you, bag of hair. lt looks good on top, not everywhere. 1113 01:48:40,847 --> 01:48:43,098 You're just jealous, you hairless wonder. 1114 01:48:51,441 --> 01:48:55,986 Hey! Are you okay? 1115 01:49:04,120 --> 01:49:06,664 Do you love each other? 1116 01:49:11,419 --> 01:49:13,003 l didn't think so. 1117 01:49:15,966 --> 01:49:18,342 Neha.. - How do l know this? 1118 01:49:20,345 --> 01:49:21,887 Abhi.. 1119 01:49:22,973 --> 01:49:30,271 The two of you met him, made him do all this.. 1120 01:49:34,901 --> 01:49:37,486 Since when have you been hiding this from me? 1121 01:49:37,779 --> 01:49:40,656 Neha, we wanted to tell you, but.. 1122 01:49:40,740 --> 01:49:42,533 But you didn't tell me, Kunal. 1123 01:49:46,955 --> 01:49:51,959 Neha, look. Please. Forget whatever has happened. 1124 01:49:52,127 --> 01:49:54,295 We're really sorry. 1125 01:49:54,963 --> 01:49:57,256 Henceforth, everything will happen as per your wish. 1126 01:49:57,340 --> 01:49:59,758 l promise. Look, we really didn't mean to upset you. lt's not.. 1127 01:49:59,843 --> 01:50:05,723 How is that, Sam? How can everything be like old times? 1128 01:50:06,433 --> 01:50:11,478 l mean, the three of us are best friends. 1129 01:50:13,815 --> 01:50:20,070 We live in the same house. We like the same guy.. 1130 01:50:26,703 --> 01:50:31,957 l know that Abhi is attractive and when you met him in the party.. 1131 01:50:32,042 --> 01:50:33,876 ..you might've fallen for him.. 1132 01:50:40,342 --> 01:50:45,638 Now, you tell me how eνerything can be just like old times. 1133 01:50:47,349 --> 01:50:49,683 Somebody's heart will surely break.. 1134 01:50:49,976 --> 01:50:54,063 ..and that too, because of one of us. 1135 01:50:54,356 --> 01:50:57,399 Actually, it'll be because of me. 1136 01:50:58,652 --> 01:51:03,405 Because Abhi only likes girls. 1137 01:51:03,490 --> 01:51:10,037 And l'm the only girl among the three of us. 1138 01:51:13,500 --> 01:51:18,587 Sorry, keep him. l don't want him. Keep him. 1139 01:51:20,215 --> 01:51:21,298 Why are you shouting? 1140 01:51:21,383 --> 01:51:23,842 Shouting? l'm not shouting. Keep him. l don't want him. 1141 01:51:23,927 --> 01:51:26,220 l'll live without him. l don't know about him. 1142 01:51:27,430 --> 01:51:29,598 Trust me. There is no problem from my end. 1143 01:51:29,683 --> 01:51:31,475 See, it's all good. 1144 01:51:33,395 --> 01:51:36,313 You mean.. it's okay? 1145 01:51:36,398 --> 01:51:38,357 Really, take him. 1146 01:51:39,651 --> 01:51:41,360 Guys, l love you. l love you guys so much. 1147 01:51:41,444 --> 01:51:42,986 Yes. Okay. 1148 01:51:51,079 --> 01:51:52,579 Okay, what do we do now? 1149 01:51:52,664 --> 01:51:55,749 A hard blow in a hard way. 1150 01:52:13,935 --> 01:52:16,812 No, l won't go to a boarding school. 1151 01:52:17,021 --> 01:52:19,440 No, Veer. Good children don't cry. 1152 01:52:19,733 --> 01:52:22,317 Neha and your dad have planned everything out. 1153 01:52:22,402 --> 01:52:24,570 They'll throw you out after their wedding. 1154 01:52:24,654 --> 01:52:28,490 No, that won't happen. My dad loves me a lot. 1155 01:52:28,575 --> 01:52:30,367 This won't happen. 1156 01:52:30,452 --> 01:52:34,037 He used to. He loves Neha now. lsn't it? 1157 01:52:34,998 --> 01:52:36,457 No! 1158 01:52:36,750 --> 01:52:39,585 Kunal, you shouldn't make children cry. 1159 01:52:40,128 --> 01:52:41,295 What proof do you haνe? 1160 01:52:41,379 --> 01:52:44,965 Proof? When your dad returns home tonight.. 1161 01:52:44,966 --> 01:52:47,509 ..you tell him that you're not well. 1162 01:52:47,802 --> 01:52:53,682 But then Neha will call and your dad will leave you suffering.. 1163 01:52:53,767 --> 01:52:55,726 ..and go out with Neha. 1164 01:52:55,935 --> 01:52:59,646 Then you'll know how much your dad loves you. 1165 01:52:59,731 --> 01:53:01,148 No! 1166 01:53:01,232 --> 01:53:04,067 Kunal, so mean. 1167 01:53:04,861 --> 01:53:06,653 Abhi's actually very sweet. 1168 01:53:06,738 --> 01:53:09,948 See, this is your problem. Too sweet! 1169 01:53:10,033 --> 01:53:13,202 lf you were to call him now you'd get to know all about his sweetness. 1170 01:53:13,286 --> 01:53:14,995 Yes. He'd answer your call and say. 1171 01:53:15,079 --> 01:53:18,499 Hello! Hi, Neha. Oh, l'm so sorry. Not today.. 1172 01:53:18,583 --> 01:53:20,083 l'm not feeling well. 1173 01:53:20,460 --> 01:53:22,836 Shut up, guys. Why would he lie? 1174 01:53:22,962 --> 01:53:25,339 He came to office this morning. And he was perfectly fine. 1175 01:53:25,965 --> 01:53:29,426 See, Neha. This is your problem. You're too loyal. 1176 01:53:29,511 --> 01:53:31,011 ls there anybody else at his home? 1177 01:53:31,012 --> 01:53:33,055 Does he live with anybody else Mom? Sister? Father? 1178 01:53:33,139 --> 01:53:35,015 Yes, he has a son. Anything else? 1179 01:53:35,016 --> 01:53:37,434 Alright so he'll say his son isn't well. 1180 01:53:37,519 --> 01:53:39,645 He doesn't need to lie to me. 1181 01:53:39,729 --> 01:53:41,563 Neha, all guys are the same. 1182 01:53:41,648 --> 01:53:43,482 Yes, you can bet on that. 1183 01:53:44,484 --> 01:53:46,360 Yes, you're on. 1184 01:53:50,615 --> 01:53:51,949 Hello. - Hi. 1185 01:53:51,950 --> 01:53:53,116 Hey Neha! 1186 01:53:53,201 --> 01:53:58,163 l was missing you a lot. Let's do something exciting today. 1187 01:53:58,248 --> 01:54:01,041 Not tonight. lt's a bit difficult. 1188 01:54:01,125 --> 01:54:03,836 Why? Are you suddenly not well? 1189 01:54:03,920 --> 01:54:07,965 No, not me. Veer isn't feeling well. 1190 01:54:08,550 --> 01:54:11,510 Veer? Fine. 1191 01:54:21,020 --> 01:54:22,229 Neha! 1192 01:54:22,647 --> 01:54:28,735 Hey! No fever. Do you want to play videogames? 1193 01:54:28,820 --> 01:54:29,987 Yes! 1194 01:54:30,321 --> 01:54:33,574 Naughty boy! You just said you're not feeling well? 1195 01:54:36,536 --> 01:54:41,707 Okay, you can play videogames. But Can l go out for one hour? 1196 01:54:41,791 --> 01:54:43,750 No. - Just one hour. 1197 01:54:43,835 --> 01:54:46,128 No. - Please. 1198 01:54:46,421 --> 01:54:49,673 Okay. - l love you. 1199 01:54:57,140 --> 01:55:00,434 You know, l think he is jealous of you. 1200 01:55:01,227 --> 01:55:02,519 Of me? 1201 01:55:05,899 --> 01:55:11,737 You know l always knew that, when l meet someone.. 1202 01:55:11,946 --> 01:55:13,947 ..l would have to fight a little for him. 1203 01:55:13,948 --> 01:55:16,992 But with his 5 year old son l mean.. 1204 01:55:17,076 --> 01:55:18,785 ..that's really something l not thought about. 1205 01:55:18,870 --> 01:55:22,164 l also knew that when l meet someone.. 1206 01:55:22,457 --> 01:55:24,708 ..l would have to fight for her a little bit.. 1207 01:55:25,168 --> 01:55:29,129 ..but with her 2 gay friends never thought of that. 1208 01:55:29,631 --> 01:55:32,341 You know you very lucky that both of them are gay.. 1209 01:55:32,550 --> 01:55:34,301 ..or else the competition would be really tough. 1210 01:55:34,385 --> 01:55:37,679 Yes, but l would've won. 1211 01:55:39,140 --> 01:55:42,059 Really and why is that? 1212 01:55:42,518 --> 01:55:46,897 Because l am honest, l would never lie to you or break your heart. 1213 01:55:47,649 --> 01:55:51,693 l would change myself but neνer try to change you. 1214 01:55:57,033 --> 01:56:04,498 But most importantly, l would win because l am really good in.. 1215 01:56:11,464 --> 01:56:16,885 Abhi, l cant believe you just said that. Oh my God! 1216 01:56:22,684 --> 01:56:25,102 Basketball match? So sweet! 1217 01:56:25,186 --> 01:56:27,729 Kunal, this is no time to joke. l'm really serious. 1218 01:56:27,814 --> 01:56:30,941 That's what l'm saying. lt's very serious. 1219 01:56:31,150 --> 01:56:32,943 You'll are all going out together for the first time. 1220 01:56:33,027 --> 01:56:35,195 You, your daddy and your new mummy. 1221 01:56:35,363 --> 01:56:38,407 Mummy? Will she shout at me?! 1222 01:56:38,491 --> 01:56:39,783 You'll have to shout at him, Neha. 1223 01:56:39,867 --> 01:56:42,035 lf he misbehaves, then you'll have to shout at him. 1224 01:56:42,120 --> 01:56:44,371 l can't shout at him. He's so sweet. 1225 01:56:44,455 --> 01:56:47,290 Uncle, she won't beat me, right? 1226 01:56:47,375 --> 01:56:48,959 l think you should give him a slap or two 1227 01:56:49,043 --> 01:56:51,420 Are you crazy?! How can l slap a kid? 1228 01:56:51,504 --> 01:56:54,131 Think about it, Veer. Today is the day you will haνe to.. 1229 01:56:54,215 --> 01:56:55,632 ..decide what you want your future to be like. 1230 01:56:55,717 --> 01:56:56,800 What do you mean? 1231 01:56:56,884 --> 01:56:59,302 lt's simple. Today is a trailor of what the rest of.. 1232 01:56:59,387 --> 01:57:01,471 ..your life is going to be like. 1233 01:57:01,556 --> 01:57:04,016 Kunal, l'm really nervous. Will you and Sam 1234 01:57:04,017 --> 01:57:05,142 Please come to the game. 1235 01:57:05,226 --> 01:57:07,853 Don't worry, we're here for you. 1236 01:57:08,021 --> 01:57:09,646 Thank you, uncle. 1237 01:57:10,064 --> 01:57:11,940 We're sick. - Disgusting! 1238 01:57:14,485 --> 01:57:17,070 Hello! - Hello, may l speak with Abhimanyu Singh please? 1239 01:57:17,155 --> 01:57:18,947 He's not here. Can l take a message please? 1240 01:57:18,948 --> 01:57:20,866 Well, actually this is about the ring he ordered. 1241 01:57:22,952 --> 01:57:24,578 The ring? 1242 01:57:33,629 --> 01:57:35,088 Enjoyed it? 1243 01:57:42,138 --> 01:57:46,808 Hello. Yes, speaking. No, you wait. 1244 01:57:47,101 --> 01:57:52,939 l'll come out. l'll just come. - Yes, sure. 1245 01:58:06,454 --> 01:58:08,538 l want to go to the bathroom. 1246 01:58:09,749 --> 01:58:12,542 You want to go right now, Veer? - Yes, l want to go right now. 1247 01:58:14,087 --> 01:58:16,004 Veer, wait for two minutes please. 1248 01:58:16,089 --> 01:58:17,631 No, l want to go right now. 1249 01:58:17,715 --> 01:58:20,258 Veer, dad will be here in a minute. He'll take you there. 1250 01:58:20,343 --> 01:58:22,219 No, l want to go right now. 1251 01:58:23,596 --> 01:58:26,765 Veer, please wait. Please. Veer, where are you going? 1252 01:58:26,849 --> 01:58:29,059 Veer, stop it. Veer, otherwise l'll give you.. 1253 01:58:30,895 --> 01:58:32,145 Sit there. 1254 01:58:35,525 --> 01:58:44,908 Look, l'm sorry, okay? Papa.. - You're having fun. 1255 01:58:48,496 --> 01:58:51,540 Hello! Hey, where are you guys? 1256 01:58:53,292 --> 01:58:56,169 Hi, l'll be right back. 1257 01:58:56,254 --> 01:58:57,546 Okay. 1258 01:59:04,846 --> 01:59:06,388 Oh, my God! Thank God that you guys are here. 1259 01:59:06,472 --> 01:59:08,765 You have no idea how stressed l am. Okay? 1260 01:59:10,351 --> 01:59:12,978 After the two of you hung up, l got another phone call. 1261 01:59:12,979 --> 01:59:17,190 Actually, the call was for Abhi. From a jewellery store. 1262 01:59:17,900 --> 01:59:20,485 To tell him that the engagement ring is ready. 1263 01:59:20,570 --> 01:59:22,821 And that it's going to be delivered here, you know. 1264 01:59:25,950 --> 01:59:27,701 What you don't get it? He's going.. 1265 01:59:27,785 --> 01:59:29,744 ..to propose here at half-time. 1266 01:59:37,336 --> 01:59:38,879 Nice, isn't it? 1267 01:59:41,549 --> 01:59:44,342 You know, l'm really nervous. 1268 01:59:44,427 --> 01:59:49,055 What do you think? Yes or no? What should l say? 1269 01:59:49,140 --> 01:59:50,724 l really hope she says yes. 1270 01:59:50,808 --> 01:59:52,225 l really can't make sense of it. 1271 01:59:52,310 --> 01:59:54,644 l mean, so quickly all this. 1272 01:59:55,479 --> 01:59:58,940 Honestly l hadn't even thought about marriage. 1273 02:00:07,533 --> 02:00:09,910 Guys, come on. Say something. 1274 02:00:10,995 --> 02:00:14,789 What do l say? You think l should do it? Shall l say 'yes'? 1275 02:00:17,752 --> 02:00:18,960 Say, 'no'. 1276 02:00:24,884 --> 02:00:26,009 Say 'no', Neha. 1277 02:00:26,010 --> 02:00:29,471 Please, papa. Please don't leave me. 1278 02:00:29,722 --> 02:00:32,891 l don't like her. She's very mean. 1279 02:00:33,142 --> 02:00:35,060 But why should l say, 'no'? 1280 02:00:36,270 --> 02:00:37,354 Forget it. 1281 02:00:37,438 --> 02:00:39,773 No, no, don't walk away from me. 1282 02:00:40,233 --> 02:00:41,316 Why are you saying, 'no'? 1283 02:00:41,400 --> 02:00:44,069 Neha, let it be. 1284 02:00:44,654 --> 02:00:45,946 What is your problem, Sam? 1285 02:00:46,030 --> 02:00:48,114 My problem is that l'm in love with you. 1286 02:00:54,247 --> 02:00:56,206 Both of us love you, Neha. 1287 02:00:58,042 --> 02:01:02,545 Have you noticed nothing? Are you really that blind? 1288 02:01:02,713 --> 02:01:04,130 Have you gone.. 1289 02:01:04,215 --> 02:01:05,590 Relax, Sam. 1290 02:01:08,844 --> 02:01:10,971 But you both are.. 1291 02:01:11,055 --> 02:01:12,847 We're not gay. 1292 02:01:15,559 --> 02:01:19,771 We lied to you. And we're sorry for that. 1293 02:01:21,148 --> 02:01:23,483 We never thought that this would happen. 1294 02:01:24,777 --> 02:01:27,028 That both of us would fall in love with you. 1295 02:01:28,406 --> 02:01:31,116 And we can't apologise to you for that, Neha. 1296 02:02:34,847 --> 02:02:39,142 l can't. l'm sorry. 1297 02:02:40,978 --> 02:02:44,189 Neha, Veer.. 1298 02:02:46,400 --> 02:02:51,488 Veer, doesn't want.. l'm sorry, Neha. 1299 02:03:16,472 --> 02:03:17,722 l'm sorry. 1300 02:04:03,853 --> 02:04:05,145 Don't Sam. 1301 02:04:06,897 --> 02:04:11,860 Please go away from here. 1302 02:04:15,322 --> 02:04:19,951 l don't need any of you. 1303 02:04:24,039 --> 02:04:26,916 l don't need any of you in my life. 1304 02:04:28,544 --> 02:04:31,921 Just get out of my house. 1305 02:04:34,550 --> 02:04:35,967 Just go! 1306 02:07:17,921 --> 02:07:24,761 Case no. E9147463, petition for same sex residency, 1307 02:07:30,225 --> 02:07:34,604 Congrats from today, you are officially gay. 1308 02:07:45,407 --> 02:07:46,741 Thanks. 1309 02:07:47,785 --> 02:07:50,495 - For what? For making me gay. 1310 02:07:52,498 --> 02:07:57,377 lt's because l became gay l found you, l found Neha.. 1311 02:07:58,504 --> 02:08:00,797 ..found a friendship and a family. 1312 02:08:02,174 --> 02:08:05,009 ..today, when l walk out that door.. lt will all be over. 1313 02:08:11,600 --> 02:08:15,478 Don't get me wrong. l love you, dude. 1314 02:08:17,189 --> 02:08:18,356 Me too. 1315 02:08:29,368 --> 02:08:30,785 Yes. 1316 02:08:40,879 --> 02:08:42,463 We need a group hug, don't we? 1317 02:08:44,049 --> 02:08:45,591 Let's go get our girl. 1318 02:08:57,479 --> 02:08:59,647 Hello! - Hello, aunty. lt's Sam. 1319 02:09:00,607 --> 02:09:01,774 Naughty boy! 1320 02:09:01,859 --> 02:09:03,109 Hi, is Neha there? 1321 02:09:03,193 --> 02:09:06,028 Neha, she's gone to Dilno. 1322 02:09:06,363 --> 02:09:09,282 Dilno?! - Dilno. Dilno hotel. 1323 02:09:09,658 --> 02:09:11,367 The Delano hotel, aunty! 1324 02:09:11,785 --> 02:09:13,703 Okay, good. Thanks a lot. See you soon. 1325 02:09:14,830 --> 02:09:16,706 Phone's off. Let's go. - Delano hotel. 1326 02:09:44,401 --> 02:09:48,112 Hey! How are you? Hey! Nice to see you. 1327 02:09:48,197 --> 02:09:51,991 You liked the show? All right, l guess l'll see you. 1328 02:09:52,242 --> 02:09:53,534 Bye. - Thank you. 1329 02:10:01,960 --> 02:10:06,047 Neha. - Neha, come on. Just hear us out. Please! 1330 02:10:08,175 --> 02:10:09,550 What? 1331 02:10:09,635 --> 02:10:17,183 Okay. Look, we know that we lied to you. We broke your heart.. 1332 02:10:17,267 --> 02:10:21,312 And.. and.. 1333 02:10:23,524 --> 02:10:24,941 Will you say something? You're good at this. 1334 02:10:25,025 --> 02:10:31,948 Yes, Neha, we know that we lied to you. We broke your heart.. 1335 02:10:32,157 --> 02:10:35,117 l just said that. - l'm trying.. 1336 02:10:35,285 --> 02:10:37,620 Try harder. Have you lost it? What are you talking.. 1337 02:10:37,704 --> 02:10:38,871 You know, you guys are neνer going to change 1338 02:10:38,956 --> 02:10:40,373 Why am l even.. 1339 02:10:48,841 --> 02:10:50,424 Hey! 1340 02:10:51,927 --> 02:10:53,427 Your hair's grown back! 1341 02:10:56,014 --> 02:10:57,640 When's the wedding? 1342 02:11:00,143 --> 02:11:02,895 Abhi and l aren't together anymore. 1343 02:11:06,942 --> 02:11:08,693 Veer didn't want.. 1344 02:11:21,123 --> 02:11:22,999 See you, guys. - Abhi! 1345 02:11:25,669 --> 02:11:31,132 Guys, we want to say something to both of you. 1346 02:11:39,600 --> 02:11:42,476 Neha. Abhi.. guys.. come on.. Neha. 1347 02:11:42,561 --> 02:11:44,854 Just get out of my life. Both of you! 1348 02:11:50,027 --> 02:11:51,903 Neha. - Neha, come on. 1349 02:11:52,070 --> 02:11:53,654 Neha, we'll talk to Veer. 1350 02:11:53,739 --> 02:12:00,828 Don't. From today you will not eνen go near Veer. 1351 02:12:01,496 --> 02:12:02,955 You got it? - Abhi, look.. 1352 02:12:02,956 --> 02:12:07,585 Veer's just five years old. He's just a child and you both.. 1353 02:12:09,212 --> 02:12:10,379 You guys disgust me! 1354 02:12:10,464 --> 02:12:12,006 Look, we were wrong. 1355 02:12:12,007 --> 02:12:13,883 We know that and that's why we're apologizing. 1356 02:12:14,801 --> 02:12:18,804 Neha, we're willing to do anything for your forgiνeness. 1357 02:12:19,765 --> 02:12:22,183 Anything. Whatever it takes. 1358 02:12:23,644 --> 02:12:25,186 Let's just go. 1359 02:12:28,857 --> 02:12:32,735 Bruno! Dude, stop those two. Stop right here sir 1360 02:12:32,819 --> 02:12:34,487 Yes, yes. Them. Them.. 1361 02:12:40,285 --> 02:12:43,079 Ladies and gentlemen, can l have your attention please? 1362 02:12:43,163 --> 02:12:48,751 Hey! Hi, l'm Sam and this is Kunal and that is Neha. 1363 02:12:48,961 --> 02:12:50,461 lsn't she beautiful? 1364 02:12:50,796 --> 02:12:53,297 And that's Abhi the love of her life. 1365 02:12:53,382 --> 02:12:57,218 She's our best friend and we lied to her. 1366 02:12:57,678 --> 02:12:59,512 We told her that we're a gay couple. 1367 02:13:02,391 --> 02:13:05,768 We lied. We're not gay. 1368 02:13:06,937 --> 02:13:09,605 We've done a lot of things that we aren't proud of. 1369 02:13:09,773 --> 02:13:11,524 But we're trying to say sorry to her. 1370 02:13:11,608 --> 02:13:13,484 Can you please tell Neha to forgive us? 1371 02:13:13,568 --> 02:13:18,906 Come on, Neha, come on Neha - Forgive them. 1372 02:13:19,199 --> 02:13:20,783 Come on, Neha. 1373 02:13:20,867 --> 02:13:22,952 Hey! You guys should beg and plead. 1374 02:13:26,081 --> 02:13:28,958 Neha, we beg you. 1375 02:13:29,376 --> 02:13:32,253 Get down on your knees and tell her that you loνe her. 1376 02:13:35,841 --> 02:13:37,258 We love you, Neha. 1377 02:13:38,135 --> 02:13:40,219 Just give her a kiss. 1378 02:13:42,639 --> 02:13:45,182 Come on, give each other a kiss. 1379 02:13:45,809 --> 02:13:47,810 Yes, you're funny. 1380 02:13:58,447 --> 02:13:59,613 What?! 1381 02:13:59,948 --> 02:14:01,365 You want to be forgiven right.. 1382 02:14:02,409 --> 02:14:06,579 ..then kiss each other right here, right now 1383 02:14:06,663 --> 02:14:08,164 ..in front of everybody. 1384 02:14:11,251 --> 02:14:16,422 C'mon, guys! You like being gay, right? Kiss! 1385 02:14:20,886 --> 02:14:23,429 Come on, guys! Do it for Neha. 1386 02:14:29,352 --> 02:14:35,483 Come on, Kunal. Let's do this. Kunal, Come on. Ready? 1387 02:14:35,567 --> 02:14:37,026 Are you mad? 1388 02:14:37,110 --> 02:14:38,194 What difference does it make? 1389 02:14:38,278 --> 02:14:41,697 lt does make a difference. l'm not gay. 1390 02:14:41,782 --> 02:14:43,491 Yes, even l'm not gay. 1391 02:14:45,827 --> 02:14:49,330 But we have to do this for Neha. Come on. 1392 02:14:54,628 --> 02:14:57,463 Okay, Okay. Okay, Okay. Okay! 1393 02:15:19,903 --> 02:15:21,779 l can't do this. 1394 02:15:23,323 --> 02:15:25,157 Come on, no. 1395 02:15:28,912 --> 02:15:32,581 l cannot. No, no.. 1396 02:15:32,666 --> 02:15:35,960 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 1397 02:15:35,961 --> 02:15:40,464 No, let it be. lt's fine. l can't do it. 1398 02:16:03,071 --> 02:16:08,117 l would have never done this. Not even for you. 1399 02:16:12,247 --> 02:16:15,249 These guys, they truly are your best friends. 1400 02:16:56,750 --> 02:17:01,003 Mr. Abhimanyu Singh, will you please marry our best friend? 1401 02:17:01,463 --> 02:17:05,591 Say 'yes'! - Yes. 1402 02:17:33,536 --> 02:17:36,247 So, tell me. 1403 02:17:36,581 --> 02:17:43,337 When you both were pretending to be gay, at any point. 1404 02:17:44,047 --> 02:17:49,593 Did anything happen between the two of you. 1405 02:17:49,803 --> 02:17:54,056 What?! - Oh God! l'm just kidding guys! 1406 02:17:54,140 --> 02:17:56,642 Ooh! Touchy topic wow! 1407 02:18:11,616 --> 02:18:14,285 l'm the divine voice! 1408 02:18:14,828 --> 02:18:20,582 And it's true that your son is gay. 1409 02:18:23,420 --> 02:18:25,296 No! 1410 02:19:37,952 --> 02:19:41,163 Aunty, love isn't a mistake. Loνe is blind. lsn't it? 1411 02:19:41,414 --> 02:19:42,956 lt isn't so blind that.. 1412 02:19:42,957 --> 02:19:44,708 ..it can't Differentiate between a guy and a girl. 1413 02:19:44,793 --> 02:19:46,001 Mom! 1414 02:20:56,072 --> 02:20:58,323 Now hurry up and seek my blessings. 1415 02:20:58,616 --> 02:21:00,951 Come on, Sam. Seek mom's blessings. 1416 02:21:01,953 --> 02:21:06,957 May you prosper and bear children! 1417 02:21:07,375 --> 02:21:10,002 May you prosper and bear children! Forget it. 106468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.