Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,320
Previously on Wynonna Earp.
2
00:00:01,345 --> 00:00:03,596
I belief your sister knows
where the last seal is.
3
00:00:03,668 --> 00:00:06,312
Give it to me, and I'll save
your little lover's life.
4
00:00:06,337 --> 00:00:07,754
- Trust us.
- I need your help.
5
00:00:07,779 --> 00:00:09,415
- My price'll be steep.
- Whatever it takes.
6
00:00:09,439 --> 00:00:11,866
Doc's ring? The third seal.
7
00:00:11,891 --> 00:00:13,421
Waverly... what did you do?
8
00:00:13,446 --> 00:00:14,702
- That.
- No deal!
9
00:00:14,727 --> 00:00:16,281
Hands off that trophy, witch!
10
00:00:16,306 --> 00:00:17,368
No!
11
00:00:17,393 --> 00:00:19,820
- You two Earp girls...
- One will disappear.
12
00:00:19,845 --> 00:00:21,703
I know what we need to do...
13
00:00:21,728 --> 00:00:24,091
- Wynonna!
- Who's Wynonna?
14
00:00:24,116 --> 00:00:27,285
No idea! We've got a wedding to plan!
15
00:00:27,467 --> 00:00:29,562
Wynonna!
16
00:00:46,012 --> 00:00:49,057
Go!
17
00:00:53,900 --> 00:00:55,766
OK, go!
18
00:00:59,184 --> 00:01:01,585
Oh God!
19
00:01:01,678 --> 00:01:04,178
Get in that barn! Get
the hell in that barn!
20
00:01:05,777 --> 00:01:07,213
Guys! I found it! It's over here!
21
00:01:07,238 --> 00:01:08,402
It's too late! We're not gonna make it.
22
00:01:08,426 --> 00:01:11,203
No! I cannot die! I've only
had sex one and a half times!
23
00:01:11,228 --> 00:01:13,058
Guys, we're not going to die.
24
00:01:13,919 --> 00:01:15,191
Jesus! Jesus! Watch that thing, Jeremy!
25
00:01:15,215 --> 00:01:16,206
Sorry, sorry, sorry, sorry!
26
00:01:16,231 --> 00:01:17,629
- I know how to get her back.
- Who?!
27
00:01:17,653 --> 00:01:19,813
Wynonna. I just hope it's not too late.
28
00:01:40,266 --> 00:01:43,805
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
29
00:01:44,633 --> 00:01:47,568
Wynonna? Wynonna!
30
00:01:51,611 --> 00:01:53,531
Please, help! I'm in the well!
31
00:01:53,616 --> 00:01:56,250
Hey, Boss. It's just me, Stevie.
32
00:01:56,394 --> 00:01:57,913
Why did you... call me?
33
00:01:57,938 --> 00:01:59,383
You said you didn't wanna see my face.
34
00:01:59,407 --> 00:02:01,794
- Until you found it, Boss.
- I changed my mind,
35
00:02:01,819 --> 00:02:03,460
get me the hell out of here!
36
00:02:03,485 --> 00:02:06,248
Somethin' wrong with that ladder?
37
00:02:15,965 --> 00:02:18,899
So, did you?
38
00:02:20,340 --> 00:02:22,796
- What's that?
- Find it.
39
00:02:27,515 --> 00:02:28,804
Peacemaker?
40
00:02:28,829 --> 00:02:31,329
Mother of Pearl, no! Your ring.
41
00:02:32,402 --> 00:02:35,007
I do not give two shits
about that ring right now.
42
00:02:35,592 --> 00:02:36,742
Sure.
43
00:02:36,829 --> 00:02:38,629
It's not like you slashed
eight of our guys
44
00:02:38,654 --> 00:02:40,320
since it went missing.
45
00:02:42,261 --> 00:02:44,194
Something's missing alright.
46
00:02:44,672 --> 00:02:46,296
Take me to the Earp homestead.
47
00:02:46,321 --> 00:02:47,826
That name's been banned,
48
00:02:47,851 --> 00:02:50,117
on threat of ball-crushing death.
49
00:02:50,155 --> 00:02:52,063
Your words.
50
00:02:52,416 --> 00:02:53,758
Well if they are my words,
51
00:02:53,783 --> 00:02:56,453
then it is my rule, seems
only I can break them.
52
00:02:56,478 --> 00:02:58,878
- You got it, Joey?
- Stevie.
53
00:03:00,045 --> 00:03:01,665
...Joey's fine.
54
00:03:01,690 --> 00:03:04,257
And for god sakes...
55
00:03:05,026 --> 00:03:07,026
Somebody put a lid on that thing.
56
00:03:13,191 --> 00:03:15,658
Aagh!
57
00:03:21,878 --> 00:03:23,978
Shipment went out today,
no trouble, Boss.
58
00:03:24,121 --> 00:03:25,315
"Boss"?
59
00:03:26,297 --> 00:03:28,080
The Boss?
60
00:03:28,113 --> 00:03:30,113
Old Gramps out at the
Hitchens place threatened us
61
00:03:30,138 --> 00:03:32,238
with a Blue Light Special,
but I shot this off.
62
00:03:32,591 --> 00:03:34,991
Let's just say that he's
got two bad ears now.
63
00:03:38,568 --> 00:03:41,861
Did you skim any of my
payment from said shipment?
64
00:03:41,941 --> 00:03:43,486
No Boss!
65
00:03:43,531 --> 00:03:45,498
Please, not like Wayne.
66
00:03:45,680 --> 00:03:48,314
Who's that now?
67
00:03:48,449 --> 00:03:51,383
She's at it again. No,
I told her no more.
68
00:03:52,025 --> 00:03:54,492
You know how stubborn she is.
69
00:03:54,517 --> 00:03:56,042
Well, that I certainly do.
70
00:03:56,067 --> 00:03:57,378
You want me to take care of her?
71
00:03:57,403 --> 00:03:59,403
Hey! Get back to work.
72
00:04:07,173 --> 00:04:08,635
Wynonna?
73
00:04:10,330 --> 00:04:12,918
I'm going to need another poster.
74
00:04:12,943 --> 00:04:14,486
This one's nearly out of face.
75
00:04:14,511 --> 00:04:16,112
Rosita! What the hell
are you doing here?!
76
00:04:16,136 --> 00:04:18,228
Cooking product that you
don't deserve to sell.
77
00:04:18,253 --> 00:04:19,434
I need your help.
78
00:04:19,459 --> 00:04:21,431
Wynonna and the baby,
they've been taken...
79
00:04:22,265 --> 00:04:24,236
I told you, if you ever touched me,
80
00:04:24,289 --> 00:04:25,814
I'd poison the lot of you.
81
00:04:25,839 --> 00:04:27,284
You're shackled.
82
00:04:28,317 --> 00:04:30,853
- Did I do this?
- Yeah. Six months ago.
83
00:04:30,899 --> 00:04:32,565
Who's Wynonna?
84
00:04:32,991 --> 00:04:34,991
In a different world, my
hand was on the trophy
85
00:04:35,094 --> 00:04:37,361
when Gretta cast the spell,
made Wynonna vanish...
86
00:04:37,676 --> 00:04:39,393
Or did she ever even exist?
87
00:04:39,418 --> 00:04:40,433
Seriously, Boss?
88
00:04:40,458 --> 00:04:42,374
Have you been snorting too
much of your own product?
89
00:04:42,398 --> 00:04:44,083
I must've gotten myself out of the well,
90
00:04:44,108 --> 00:04:46,821
rallied this sad ballsack of a gang.
91
00:04:49,138 --> 00:04:51,471
Without her I'm...
92
00:04:52,848 --> 00:04:53,951
What are...
93
00:04:53,983 --> 00:04:56,817
- What are you doing?
- Setting you free.
94
00:04:56,897 --> 00:04:58,475
Waverly Earp. Do you know her?
95
00:04:58,500 --> 00:05:00,865
- I know a Waverly Gibson.
- Xavier Dolls?
96
00:05:01,129 --> 00:05:02,862
Yeah, Deputy Marshall Dolls.
97
00:05:03,371 --> 00:05:04,566
He'll shoot you on sight.
98
00:05:04,591 --> 00:05:05,606
So some things haven't changed.
99
00:05:05,630 --> 00:05:07,151
I need to speak with him immediately.
100
00:05:07,169 --> 00:05:10,340
Yeah, well, you better
bring backup then.
101
00:05:18,892 --> 00:05:20,925
Or something that will make him listen.
102
00:05:22,849 --> 00:05:24,488
She's vanished.
103
00:05:24,535 --> 00:05:27,602
We're free.
104
00:05:27,900 --> 00:05:29,867
You're gonna tell me
what I need to know,
105
00:05:31,331 --> 00:05:33,298
or you'll die trying.
106
00:05:44,092 --> 00:05:47,560
Without her, you will all die.
107
00:05:47,858 --> 00:05:49,758
Who?
108
00:05:55,536 --> 00:05:57,521
Remind me again,
109
00:05:57,648 --> 00:05:59,067
how did you capture me?
110
00:05:59,162 --> 00:06:00,717
We followed your trail of dead priests,
111
00:06:00,741 --> 00:06:02,220
construction workers, and...
112
00:06:05,028 --> 00:06:06,380
Marvelous.
113
00:06:06,423 --> 00:06:08,311
Doesn't matter. You're here now
and you're going to tell us
114
00:06:08,335 --> 00:06:10,302
what you're doing here in purgatory.
115
00:06:10,336 --> 00:06:13,123
Yeah, and why you're
destroying consecrated ground.
116
00:06:13,575 --> 00:06:15,849
Also, there's a lot of
creatures making their way
117
00:06:15,874 --> 00:06:17,444
to the Ghost River Triangle.
118
00:06:17,469 --> 00:06:20,704
Why? What are they searching for?
119
00:06:21,188 --> 00:06:24,055
You're the one who should
be searching for something.
120
00:06:26,055 --> 00:06:28,289
Let me give you a hint...
121
00:06:28,589 --> 00:06:30,889
It's a woman.
122
00:06:31,751 --> 00:06:33,069
Beth?
123
00:06:33,308 --> 00:06:35,575
Yeah. She'll be joining you soon.
124
00:06:41,219 --> 00:06:43,014
You're so close!
125
00:06:43,518 --> 00:06:46,953
It's going to be like
Christmas, watching you writhe.
126
00:06:48,064 --> 00:06:49,944
d Sheriff Clootie d
127
00:06:49,969 --> 00:06:52,036
d we will raise d
128
00:06:52,414 --> 00:06:54,201
d to cause them d
129
00:06:54,337 --> 00:06:57,556
d this pain d
130
00:06:59,189 --> 00:07:02,334
Doc Holliday. The Doc Holliday.
131
00:07:02,387 --> 00:07:03,951
Dolls...
132
00:07:03,987 --> 00:07:05,951
- What happened to your face?
- You and a knife.
133
00:07:05,976 --> 00:07:08,092
And I cannot wait to return the favor.
134
00:07:08,248 --> 00:07:10,975
You shoot me, it's gonna be
one hell of an explosion.
135
00:07:11,020 --> 00:07:12,858
Oh yeah, I've seen your work up close.
136
00:07:12,883 --> 00:07:14,306
Are you here to confess,
137
00:07:14,331 --> 00:07:16,897
about the power plant? Lumber yard?
138
00:07:16,922 --> 00:07:17,990
Nedley's house?
139
00:07:18,015 --> 00:07:19,690
- Sheriff Nedley?
- Yeah.
140
00:07:19,715 --> 00:07:21,315
No, I would never!
141
00:07:22,677 --> 00:07:24,218
My God...
142
00:07:24,289 --> 00:07:26,322
Is this what we are without her?
143
00:07:26,371 --> 00:07:27,733
Her?
144
00:07:29,499 --> 00:07:30,616
She was...
145
00:07:30,696 --> 00:07:33,733
She was everything! And
she has been taken,
146
00:07:33,758 --> 00:07:35,890
or worse, erased!
147
00:07:38,494 --> 00:07:40,015
Are you gonna make a demand?
148
00:07:40,040 --> 00:07:42,669
Because if you're gonna make it,
make it now, before I shoot
149
00:07:42,694 --> 00:07:45,762
that compensating moustache
off your smirking face.
150
00:07:48,360 --> 00:07:50,227
I want you to remember.
151
00:07:56,185 --> 00:07:58,483
We have the Doc Holliday in custody.
152
00:07:58,508 --> 00:08:01,593
Oh my gosh! I have so
many questions for him.
153
00:08:02,007 --> 00:08:03,718
Put him in there with whatever she is.
154
00:08:03,743 --> 00:08:04,823
Well, what if she eats him?
155
00:08:05,166 --> 00:08:07,601
Well, it's like black
widows in a jar, Jeremy.
156
00:08:08,284 --> 00:08:10,150
May the best bitch win.
157
00:08:13,908 --> 00:08:16,437
Lonnie, why am I holding
a missing person report
158
00:08:16,469 --> 00:08:17,799
with the word "person" scratched out
159
00:08:17,823 --> 00:08:19,000
and "pug" written above?
160
00:08:19,797 --> 00:08:21,657
Mrs. Grandeur's dog disappeared.
161
00:08:23,166 --> 00:08:26,322
I don't know why anybody would
keep a dog in purgatory, though.
162
00:08:26,408 --> 00:08:29,181
- What, with all those coyotes.
- Coyotes.
163
00:08:29,206 --> 00:08:32,415
Right. Lonnie, we have
forms for missing animals.
164
00:08:32,440 --> 00:08:34,440
You really gotta pay attention.
165
00:08:36,769 --> 00:08:38,702
God, I'm trying my best Old Man,
166
00:08:39,221 --> 00:08:41,054
but... damn, I miss you.
167
00:09:11,987 --> 00:09:13,854
- Your regular, Chicken salad.
- Oh!
168
00:09:13,879 --> 00:09:15,822
But I added pickles.
Do you like pickles?
169
00:09:15,896 --> 00:09:17,588
- I love 'em.
- Oh, great.
170
00:09:17,669 --> 00:09:19,072
Food's not moving like it used to,
171
00:09:19,097 --> 00:09:21,690
- so we're pits deep in 'em.
- Ah, things'll turn around!
172
00:09:21,782 --> 00:09:23,471
You put your face on a shorty's sign,
173
00:09:23,496 --> 00:09:25,253
we're gonna have a tidal
wave of new purgatorians!
174
00:09:25,277 --> 00:09:28,345
I might have to put my face on the
"now leaving purgatory" sign.
175
00:09:28,461 --> 00:09:30,428
- You're really doin' it, huh?
- Yeah.
176
00:09:30,969 --> 00:09:33,035
It's time, you know. For real.
177
00:09:33,498 --> 00:09:35,332
It's real.
178
00:09:35,479 --> 00:09:38,291
Oh, hey! You guys are sort
of like DMV now, right?
179
00:09:38,371 --> 00:09:40,597
'Cause I need to fill out
a change of name form.
180
00:09:40,636 --> 00:09:41,651
I haven't-
181
00:09:41,676 --> 00:09:43,683
- I got it.
- Wait, I thought you said...
182
00:09:43,708 --> 00:09:45,808
Phone, Lonnie. Get the phone.
183
00:09:47,003 --> 00:09:48,925
Purgatory police department.
184
00:09:48,950 --> 00:09:50,270
OK!
185
00:09:50,528 --> 00:09:53,316
Waverly Gibson.
186
00:09:53,620 --> 00:09:54,862
Date of birth:
187
00:09:54,921 --> 00:09:58,121
- September 8th.
- Wait! You know my birthday?
188
00:09:59,183 --> 00:10:01,308
Um... yeah, I guess I do.
189
00:10:01,664 --> 00:10:03,246
Well, little known fact.
190
00:10:03,298 --> 00:10:05,121
My real last name is Earp.
191
00:10:05,200 --> 00:10:08,238
Yeah. I was raised by an
incredible woman named Gus Gibson.
192
00:10:08,473 --> 00:10:10,730
- So, I sort of borrowed the name.
- Oh, I had no idea.
193
00:10:10,803 --> 00:10:13,437
The name Earp. Ugh. It's such a curse!
194
00:10:15,433 --> 00:10:16,863
Oh, I like this!
195
00:10:17,238 --> 00:10:18,355
It's simple.
196
00:10:18,380 --> 00:10:20,519
The one thing marriage is not.
197
00:10:21,213 --> 00:10:23,246
Why am I wearing this?
198
00:10:24,316 --> 00:10:25,863
Well...
199
00:10:26,791 --> 00:10:28,858
A fresh start.
200
00:10:29,079 --> 00:10:30,933
I'd be a fool not to marry him. Right?
201
00:10:30,958 --> 00:10:32,520
As long as you believe
it, in your heart.
202
00:10:32,544 --> 00:10:34,183
I sort of feel like I'm, you know...
203
00:10:34,208 --> 00:10:36,975
Running towards a cliff,
terrified of jumping, but...
204
00:10:37,080 --> 00:10:39,566
Well, if it's right, you
don't think about the cliff
205
00:10:39,641 --> 00:10:42,628
because you're sure when you
reach the edge, you'll fly.
206
00:10:45,995 --> 00:10:47,417
If you go off a cliff,
207
00:10:47,471 --> 00:10:49,191
don't you die?
208
00:10:49,370 --> 00:10:52,124
Oh!
209
00:10:52,307 --> 00:10:54,207
He's outside.
210
00:10:55,012 --> 00:10:57,846
- Thanks for this.
- Thanks for lunch.
211
00:10:59,405 --> 00:11:02,121
You gonna eat those pickles? What?
212
00:11:02,412 --> 00:11:04,371
- You don't like 'em.
- Well, I do now.
213
00:11:06,175 --> 00:11:07,691
Every second she is gone
214
00:11:07,716 --> 00:11:09,371
is another we are doomed.
215
00:11:09,396 --> 00:11:11,172
Dolls! Jeremy!
216
00:11:11,197 --> 00:11:14,144
- Now, come on!
- Dolls, Jeremy, Nicole!
217
00:11:14,169 --> 00:11:16,937
Such pretty names for
such pretty corpses!
218
00:11:17,216 --> 00:11:19,216
You stay away from me, you ripe slag!
219
00:11:25,821 --> 00:11:27,887
Oh, all out of poison, are we?
220
00:11:28,772 --> 00:11:30,667
How did you know?
221
00:11:31,234 --> 00:11:33,316
Because Dolls would
never place me in here
222
00:11:33,341 --> 00:11:34,910
if there was a real chance of death!
223
00:11:34,935 --> 00:11:38,558
- He hates your gangster guts!
- Only in this world!
224
00:11:39,201 --> 00:11:40,558
Oh...
225
00:11:40,583 --> 00:11:44,777
So you see it, too, John Henry?
Something has shifted
226
00:11:44,807 --> 00:11:47,341
in the fabric of our reality.
227
00:11:47,839 --> 00:11:49,300
Without the heir
228
00:11:49,325 --> 00:11:50,488
here to stop us,
229
00:11:50,513 --> 00:11:52,647
we will resurrect our husband
230
00:11:52,703 --> 00:11:54,581
and have the party of the century.
231
00:11:54,873 --> 00:11:57,273
All are invited.
232
00:11:57,549 --> 00:11:59,316
Few will survive.
233
00:11:59,547 --> 00:12:01,613
Not if I can get outta here!
234
00:12:01,858 --> 00:12:04,488
And I will get outta here!
235
00:12:04,817 --> 00:12:06,230
Me, too.
236
00:12:06,290 --> 00:12:08,323
And when that useless c-word of a sister
237
00:12:08,396 --> 00:12:11,121
finally realizes how
much she needs me...
238
00:12:13,026 --> 00:12:15,460
...I will.
239
00:12:19,642 --> 00:12:21,776
I admit it, I'm gonna miss that shirt.
240
00:12:22,231 --> 00:12:23,729
Really? God, I can't wait
241
00:12:23,754 --> 00:12:25,754
to burn this thing.
242
00:12:25,779 --> 00:12:27,190
What?
243
00:12:27,676 --> 00:12:29,576
You talk about how much
you hate purgatory,
244
00:12:29,765 --> 00:12:31,965
but deep down, you're gonna miss it.
245
00:12:32,186 --> 00:12:33,432
Please.
246
00:12:33,471 --> 00:12:36,405
Once we leave, I can finally
finish my history degree,
247
00:12:36,759 --> 00:12:38,791
and not by doing online courses.
248
00:12:38,918 --> 00:12:41,432
I can... go to India, Spain...
249
00:12:41,457 --> 00:12:43,424
And I want to take you.
250
00:12:44,333 --> 00:12:46,299
But I want to make sure you're ready.
251
00:12:46,324 --> 00:12:47,652
We've been through this three times.
252
00:12:47,676 --> 00:12:49,393
Three wedding dresses, three venues.
253
00:12:49,418 --> 00:12:52,218
I know. I'm... I'm sorry, Perry.
254
00:12:52,243 --> 00:12:56,237
It's just... something
always seems to be missing.
255
00:12:57,027 --> 00:12:59,205
Yeah. Closure.
256
00:13:00,483 --> 00:13:02,229
A few months ago, I hired a P.I. to look
257
00:13:02,254 --> 00:13:04,143
into your Dad's and Willa's murders.
258
00:13:04,168 --> 00:13:06,113
I didn't want to get your hopes
up, so I never said anything.
259
00:13:06,137 --> 00:13:08,237
Because knowing something
about me before me
260
00:13:08,262 --> 00:13:10,462
is a total invasion of my privacy!?
261
00:13:11,971 --> 00:13:13,260
Sorry.
262
00:13:13,297 --> 00:13:14,862
I don't know where that came from.
263
00:13:14,887 --> 00:13:17,252
Waves... the investigator found someone.
264
00:13:17,706 --> 00:13:19,471
The man who killed your family.
265
00:13:19,519 --> 00:13:22,005
He was found wandering back
into purgatory, disoriented.
266
00:13:22,037 --> 00:13:23,417
What?
267
00:13:24,076 --> 00:13:26,299
Two weeks before our wedding?
268
00:13:26,772 --> 00:13:28,658
What are the odds?
269
00:13:28,817 --> 00:13:31,150
- So, where is he now?
- St. Jude's.
270
00:13:31,340 --> 00:13:33,707
He's, um... he's been asking for you.
271
00:13:39,145 --> 00:13:41,278
You checked all metal
items at the front desk?
272
00:13:42,971 --> 00:13:45,105
Yeah, but they didn't tell me why.
273
00:13:45,896 --> 00:13:47,862
You have 10 minutes.
274
00:13:49,832 --> 00:13:52,287
Hello.
275
00:13:53,006 --> 00:13:55,332
My name is Waverly Gibson...
276
00:13:56,623 --> 00:13:57,943
No.
277
00:13:59,217 --> 00:14:00,934
Waverly Earp.
278
00:14:05,967 --> 00:14:09,169
How on earth could I forget? Waverly.
279
00:14:10,942 --> 00:14:13,342
You're my angel.
280
00:14:14,707 --> 00:14:15,973
I came back,
281
00:14:18,749 --> 00:14:20,592
but it's all different.
282
00:14:20,911 --> 00:14:22,044
Why?
283
00:14:22,069 --> 00:14:24,203
My father and sister are still dead.
284
00:14:25,521 --> 00:14:26,670
You killed them,
285
00:14:26,695 --> 00:14:28,929
- made me an orphan.
- Oh, no.
286
00:14:31,435 --> 00:14:32,757
No...
287
00:14:32,972 --> 00:14:34,406
No.
288
00:14:35,369 --> 00:14:38,624
Your sister killed your father,
289
00:14:40,268 --> 00:14:41,737
...and my Willa.
290
00:14:41,762 --> 00:14:44,884
- What?
- And then me.
291
00:14:46,635 --> 00:14:48,501
Why did you come back to purgatory?
292
00:14:49,098 --> 00:14:51,199
That is not the question.
293
00:14:51,756 --> 00:14:53,808
The question is:
294
00:14:54,126 --> 00:14:55,712
Why now?
295
00:14:55,812 --> 00:14:57,317
I was in hell.
296
00:14:57,342 --> 00:14:59,309
Only an Earp heir can put me there.
297
00:14:59,468 --> 00:15:01,868
Not your father, he was dead.
298
00:15:02,049 --> 00:15:03,849
But if I came back...
299
00:15:05,871 --> 00:15:07,290
...she must have gotten dead.
300
00:15:07,315 --> 00:15:09,001
Is she dead?
301
00:15:10,913 --> 00:15:13,275
I don't know who you're talking about.
302
00:15:13,300 --> 00:15:16,356
No... no.
303
00:15:18,995 --> 00:15:21,363
Wynonna. Wynonna!
304
00:15:21,865 --> 00:15:23,390
It's Wynonna!
305
00:15:23,415 --> 00:15:25,481
OK! That's the second time
I've heard that name.
306
00:15:25,506 --> 00:15:27,907
- Who is Wynonna?
- I told you,
307
00:15:28,260 --> 00:15:29,946
your sister.
308
00:15:30,322 --> 00:15:31,766
No.
309
00:15:33,033 --> 00:15:35,033
I had one sister.
310
00:15:35,833 --> 00:15:37,042
Willa.
311
00:15:37,067 --> 00:15:39,134
And you slaughtered her!
312
00:15:39,364 --> 00:15:41,597
Oh, yes.
313
00:15:42,788 --> 00:15:44,955
It's a spell.
314
00:15:45,895 --> 00:15:48,128
A flimsy one, but...
315
00:15:48,856 --> 00:15:51,492
She's only shaded. Missing.
316
00:15:51,595 --> 00:15:54,138
- Don't.
- She's missing.
317
00:15:55,082 --> 00:15:57,216
Move.
318
00:15:59,250 --> 00:16:02,363
Don't go. What do you wanna know?
319
00:16:04,130 --> 00:16:06,264
That night on the homestead.
320
00:16:07,562 --> 00:16:09,617
They killed everyone...
321
00:16:09,870 --> 00:16:11,379
But me.
322
00:16:13,332 --> 00:16:15,019
- Why?
- They knew,
323
00:16:15,311 --> 00:16:17,746
no one harms
324
00:16:18,536 --> 00:16:20,120
the baby.
325
00:16:20,253 --> 00:16:22,787
My words. My law.
326
00:16:25,407 --> 00:16:27,233
You're my angel.
327
00:16:27,791 --> 00:16:29,791
Fly, fly away...
328
00:16:31,089 --> 00:16:33,389
...and make Wynonna missing no more.
329
00:16:37,714 --> 00:16:39,470
Rise, my demon,
330
00:16:39,495 --> 00:16:41,361
my husband, my master.
331
00:16:41,386 --> 00:16:43,653
Show of yourself and come to reclaim,
332
00:16:43,895 --> 00:16:46,896
all that was lost you
shall once more regain.
333
00:16:51,392 --> 00:16:53,425
Break, damn it!
334
00:17:04,060 --> 00:17:06,542
Oh, I'm so sorry, my darling.
335
00:17:23,365 --> 00:17:25,866
Of course. It takes two.
336
00:17:26,369 --> 00:17:28,369
Boo.
337
00:17:36,734 --> 00:17:38,653
"The Earp curse."
338
00:17:38,825 --> 00:17:41,092
Bullshit.
339
00:18:34,553 --> 00:18:36,753
Oh, that was adorable.
340
00:18:38,140 --> 00:18:40,234
Hey, watch out!
341
00:18:40,479 --> 00:18:42,453
Just once, can I get
some bullets that work?!
342
00:18:42,478 --> 00:18:44,695
The beginning is nigh! When hell rises,
343
00:18:44,720 --> 00:18:48,488
we will skin you alive and pick
our teeth with your bones.
344
00:18:49,092 --> 00:18:51,893
Ugh! So specific.
345
00:18:53,404 --> 00:18:54,640
OK.
346
00:18:55,053 --> 00:18:56,568
Hey, hey, hey!
347
00:18:56,639 --> 00:18:58,412
Put the gun down.
348
00:18:58,779 --> 00:19:00,646
Jeremy, I keep telling you,
349
00:19:00,860 --> 00:19:02,655
you won't hit your target
if you put all your weight
350
00:19:02,679 --> 00:19:04,021
on your back leg.
351
00:19:04,132 --> 00:19:07,350
What?! How did you...
And how did you know
352
00:19:07,430 --> 00:19:09,497
the combo to the... The gun safe?
353
00:19:09,944 --> 00:19:11,804
- Dolls won't even tell me!
- Now, this is going
354
00:19:11,828 --> 00:19:15,264
to sound crazy, but none of this...
is accurate.
355
00:19:15,629 --> 00:19:19,264
We are living in an alternate reality.
356
00:19:19,484 --> 00:19:21,351
Like The Matrix?
357
00:19:23,202 --> 00:19:26,779
Do you even remember how you
came to be working in purgatory?
358
00:19:28,100 --> 00:19:30,367
Yeah! Yeah, I...
359
00:19:31,389 --> 00:19:33,068
I think. I'm...
360
00:19:33,866 --> 00:19:35,295
Maybe I was...
361
00:19:35,320 --> 00:19:36,693
Maybe I was transferred, or...
362
00:19:36,718 --> 00:19:39,785
A spell has been spun, making
enemies of old friends.
363
00:19:40,107 --> 00:19:42,541
I know who you are, Jeremy.
364
00:19:42,589 --> 00:19:45,287
You're a vegetarian with ethics
of steel that still reads.
365
00:19:45,312 --> 00:19:46,748
Doctor Strange comic books at night
366
00:19:46,773 --> 00:19:48,739
because he wants to be a hero.
367
00:19:49,826 --> 00:19:51,726
What?
368
00:19:52,788 --> 00:19:55,303
The explosives that you
strapped on had...
369
00:19:55,328 --> 00:19:57,361
Had... no wires.
370
00:19:57,446 --> 00:19:59,171
No detonator. You...
371
00:19:59,196 --> 00:20:01,385
could have lit that shizzle on fire
and it wouldn't have done a thing.
372
00:20:01,409 --> 00:20:04,071
I could use a good man
to make this right.
373
00:20:08,436 --> 00:20:09,711
A hero.
374
00:20:09,793 --> 00:20:12,494
Yeah! OK!
375
00:20:12,636 --> 00:20:14,669
Yeah, for sure.
376
00:20:16,071 --> 00:20:18,383
But, uh, Dolls is gonna kill me.
377
00:20:18,451 --> 00:20:19,617
He would never trust me.
378
00:20:19,642 --> 00:20:20,703
- Get my coat.
- OK!
379
00:20:20,728 --> 00:20:22,485
I gotta go to Shorty's.
It's our only hope.
380
00:20:22,517 --> 00:20:25,282
Hey! Maybe, uh, sometime
after all this is done,
381
00:20:25,307 --> 00:20:27,453
we could get a drink? Together?
382
00:20:32,572 --> 00:20:35,540
Yeah. Timing, Jeremy. Geez.
383
00:20:38,825 --> 00:20:40,825
I used to hate you for leaving, Mama.
384
00:20:42,549 --> 00:20:44,616
But I get it now.
385
00:20:45,446 --> 00:20:47,946
This town is too hard.
386
00:20:56,515 --> 00:20:57,781
You've got five seconds
387
00:20:57,806 --> 00:20:59,640
to vamoose before I blow your head off!
388
00:21:00,324 --> 00:21:02,196
- Waverly.
- Wait...
389
00:21:02,261 --> 00:21:03,862
Oh, no. Please don't...
Please don't hurt me!
390
00:21:03,886 --> 00:21:05,992
- I'm getting married.
- I would never!
391
00:21:06,086 --> 00:21:08,219
What? Wait. You are?
392
00:21:08,252 --> 00:21:11,954
Lord, please tell me there is
a part of you that knows me.
393
00:21:12,214 --> 00:21:14,981
I know you're a criminal. A killer!
394
00:21:16,382 --> 00:21:17,828
You are not wrong,
395
00:21:17,912 --> 00:21:20,246
but believe me when I say
I am done with that life.
396
00:21:20,920 --> 00:21:23,554
We need to find the Trophy
and bring her back...
397
00:21:23,650 --> 00:21:24,922
Hey!
398
00:21:25,475 --> 00:21:27,352
Keep your hands up, Holliday.
399
00:21:27,456 --> 00:21:30,156
I'm afraid the stakes
are too high, Xavier.
400
00:21:30,221 --> 00:21:31,696
Jeremy told you where I am?
401
00:21:31,753 --> 00:21:33,853
Agent Chetri committed treason.
402
00:21:34,058 --> 00:21:35,858
- Did he mention why?
- Ms. Gibson,
403
00:21:35,883 --> 00:21:37,850
please take cover. Now!
404
00:21:41,260 --> 00:21:44,094
I do not want a fight,
you stubborn bastard.
405
00:21:46,144 --> 00:21:49,145
Good. That'll make blowing
you away a lot easier.
406
00:21:53,527 --> 00:21:56,602
Check what's left of your soul.
We are on the same team.
407
00:21:56,627 --> 00:21:59,394
You've torn this town apart!
408
00:22:00,368 --> 00:22:03,235
- It was the damn demons!
- You run the damn demons!
409
00:22:03,260 --> 00:22:05,758
Oh, and I've recently retired.
Ask Waverly.
410
00:22:05,921 --> 00:22:08,141
Leave me out of this!
411
00:22:08,343 --> 00:22:10,321
This is not who you are, Dolls!
412
00:22:11,199 --> 00:22:13,994
You're a good man! ...With
semi-reptilian tendencies,
413
00:22:14,034 --> 00:22:16,352
- but a good man.
- Reptilian?
414
00:22:16,502 --> 00:22:18,492
How did you know? You've
415
00:22:18,517 --> 00:22:20,578
crossed the line, Doc!
416
00:22:24,180 --> 00:22:26,110
I don't want to be a dick, but I can
417
00:22:26,135 --> 00:22:27,867
outdraw you anywhere, anyhow.
418
00:22:27,906 --> 00:22:28,914
Fine.
419
00:22:28,939 --> 00:22:31,110
- Then shoot me.
- Well...
420
00:22:31,222 --> 00:22:33,823
I would prefer not to, but
I'm on a tight schedule.
421
00:22:49,596 --> 00:22:51,235
Dolls! God damn it! You never leave
422
00:22:51,260 --> 00:22:53,313
the shop without your body Armour.
423
00:22:53,873 --> 00:22:55,672
It's nothing that won't heal.
424
00:22:55,697 --> 00:22:58,180
You'll be up and cursing
my name in no time.
425
00:22:58,392 --> 00:23:00,665
And I am gonna make this right, partner.
426
00:23:05,336 --> 00:23:07,501
I-I do hate it when we argue.
427
00:23:18,587 --> 00:23:20,820
You look so beautiful in that dress.
428
00:23:21,899 --> 00:23:24,266
- It was my mother's.
- Waverly.
429
00:23:24,533 --> 00:23:27,467
Listen to me. You find the Iron Witch;
430
00:23:27,586 --> 00:23:29,586
You destroy the trophy;
You save the child
431
00:23:29,611 --> 00:23:31,544
and you save Wynonna.
432
00:23:32,398 --> 00:23:33,861
I don't know who that is!
433
00:23:33,886 --> 00:23:36,525
She's the only one that can save us
434
00:23:36,550 --> 00:23:39,051
from all this, baby... girl.
435
00:23:40,865 --> 00:23:42,832
What did you call me?
436
00:23:59,994 --> 00:24:01,806
Thanks for coming to get me.
437
00:24:01,831 --> 00:24:03,516
Standard operating procedure.
438
00:24:03,541 --> 00:24:05,994
We both know, that's not true.
439
00:24:06,783 --> 00:24:08,869
I don't know what's... I don't
know what's wrong with me!
440
00:24:08,871 --> 00:24:11,104
Hey! Absolutely nothing.
441
00:24:12,596 --> 00:24:14,574
He's violent and insane
442
00:24:14,576 --> 00:24:16,910
a huge part of the reason why
purgatory went to shit...
443
00:24:16,912 --> 00:24:18,736
But when he died...
444
00:24:20,883 --> 00:24:22,883
Have you ever met someone
and instantly known
445
00:24:22,885 --> 00:24:24,947
in your heart that they
meant something to you?
446
00:24:25,104 --> 00:24:27,972
I might kinda get that, yeah.
447
00:24:28,536 --> 00:24:30,127
God!
448
00:24:31,320 --> 00:24:34,252
He told me to find the Iron Witch.
449
00:24:34,714 --> 00:24:36,431
The way he said it, I...
450
00:24:36,806 --> 00:24:39,096
I think he meant an actual witch.
451
00:24:39,619 --> 00:24:41,455
That's crazy, right? Look, this town
452
00:24:41,480 --> 00:24:43,513
is a haven for crazy. It's...
453
00:24:44,517 --> 00:24:46,123
It's supernatural central.
454
00:24:46,236 --> 00:24:48,900
I've never heard anyone
say that out loud before!
455
00:24:48,925 --> 00:24:51,228
God! God, you're brave.
456
00:24:53,744 --> 00:24:56,181
So, look. This Iron Witch. Do you know
457
00:24:56,206 --> 00:24:58,822
- who that might be?
- Maybe. Yeah.
458
00:24:58,961 --> 00:25:01,197
And would it be so illegal
459
00:25:01,222 --> 00:25:04,556
- for you to get me her address?
- Uh huh!
460
00:25:04,658 --> 00:25:06,486
Super illegal.
461
00:25:07,195 --> 00:25:09,562
But, you know, if I just
happened to blow off work
462
00:25:09,587 --> 00:25:12,287
and we sort of pass by...
463
00:25:12,846 --> 00:25:14,252
You'd do that, for me?
464
00:25:14,312 --> 00:25:17,221
- I'd do a lot of things to you.
- For... for me.
465
00:25:17,270 --> 00:25:19,703
Yup! That too. Mhm.
466
00:25:19,791 --> 00:25:22,058
You know,
467
00:25:22,099 --> 00:25:23,994
sheriff Haught?
468
00:25:24,056 --> 00:25:26,356
You always smell like
vanilla dip donuts.
469
00:25:28,029 --> 00:25:29,908
They're my favorite.
470
00:25:38,477 --> 00:25:39,891
Dolls?
471
00:25:41,266 --> 00:25:43,147
- Dolls!
- Help...
472
00:25:43,672 --> 00:25:45,399
Help!
473
00:25:48,415 --> 00:25:50,087
Hey, it'll be fine.
474
00:25:50,290 --> 00:25:52,133
Oh, god. That is a lot of blood
475
00:25:52,158 --> 00:25:54,001
- for a shoulder wound...
- It's too late.
476
00:25:54,767 --> 00:25:56,891
- It's too late, alright?
- Hey, don't say that, OK?
477
00:25:56,916 --> 00:26:00,110
- Don't say that!
- Jeremy... locate the asset.
478
00:26:00,151 --> 00:26:01,681
- What? No. No! I'm not...
- Complete the mission.
479
00:26:01,705 --> 00:26:05,743
Complete the mission, OK?
480
00:26:05,993 --> 00:26:07,313
I killed him!
481
00:26:07,338 --> 00:26:09,572
I killed Doc.
482
00:26:09,853 --> 00:26:11,786
But it felt... empty.
483
00:26:15,434 --> 00:26:17,227
I think he was my friend.
484
00:26:20,743 --> 00:26:22,709
Wait, Dolls.
485
00:26:25,152 --> 00:26:27,252
Wynonna...
486
00:26:28,219 --> 00:26:30,887
No, no, no! Dolls! Dolls!
487
00:26:33,222 --> 00:26:35,656
So, you think this world
is under a spell?
488
00:26:35,769 --> 00:26:38,303
What, like Narnia or Mar-a-Lago?
489
00:26:39,031 --> 00:26:41,493
- Sorry, it's... it's just...
- Right?
490
00:26:41,923 --> 00:26:43,533
Why would you wish for
something like this?
491
00:26:43,557 --> 00:26:45,274
Hey, I don't get it either.
492
00:26:45,469 --> 00:26:47,719
Look at me! My life is shit.
493
00:26:48,701 --> 00:26:50,118
And Mattie's still dead.
494
00:26:50,143 --> 00:26:51,454
Mattie Perley.
495
00:26:51,479 --> 00:26:54,280
Your sister. She was...
Was killed by a freak,
496
00:26:54,765 --> 00:26:56,469
calls himself the Jack of Knives.
497
00:26:56,560 --> 00:26:58,526
What, the serial killer?
498
00:26:59,707 --> 00:27:01,446
I'm so sorry.
499
00:27:01,747 --> 00:27:03,743
I just wanted to change the past.
500
00:27:03,974 --> 00:27:06,462
The entire timeline...
But wishes are literal.
501
00:27:07,091 --> 00:27:08,991
I wished your sister gone and...
502
00:27:09,275 --> 00:27:11,108
The universe erased her entirely.
503
00:27:11,712 --> 00:27:13,188
Wynonna?
504
00:27:13,425 --> 00:27:14,641
Do you remember?
505
00:27:14,666 --> 00:27:16,684
No. People have been saying
her name to me all day.
506
00:27:16,708 --> 00:27:19,524
Oh, yeah. "People"
touched by the demonic?
507
00:27:20,112 --> 00:27:22,045
And Doc Holliday.
508
00:27:22,225 --> 00:27:23,837
Your friend.
509
00:27:24,777 --> 00:27:27,883
He grabbed the trophy at the
exact moment I made the wish.
510
00:27:28,221 --> 00:27:29,774
Kept him immune from it;
511
00:27:29,869 --> 00:27:32,269
Helped him retain his memories.
512
00:27:33,560 --> 00:27:35,627
This spell is only cheap glamour.
513
00:27:36,708 --> 00:27:39,580
This demon is in way over
his grain sack head.
514
00:27:40,444 --> 00:27:41,649
The Marzaniok?
515
00:27:41,674 --> 00:27:43,741
- OK.
- Wait. How did I know that?
516
00:27:43,766 --> 00:27:46,400
- Just take your hands off her.
- No. I can't let her go now.
517
00:27:46,425 --> 00:27:48,704
- I've waited too long.
- I need to leave.
518
00:27:48,729 --> 00:27:50,381
- No! No!
- Come on.
519
00:27:50,899 --> 00:27:51,954
OK, wait!
520
00:27:51,979 --> 00:27:54,446
Look, I have been working
on a reversal spell.
521
00:27:54,859 --> 00:27:57,883
It's not much, but I can lift the
glamour for several seconds.
522
00:28:00,941 --> 00:28:02,493
Peel zuruck
523
00:28:02,518 --> 00:28:05,050
ist die falsche welt, in und
524
00:28:05,075 --> 00:28:06,977
die anderen!
525
00:28:09,721 --> 00:28:11,547
Oh, my god.
526
00:28:11,729 --> 00:28:13,729
This is my fault.
527
00:28:14,505 --> 00:28:17,239
I gave you the trophy
with the Marzaniok.
528
00:28:17,397 --> 00:28:18,610
Because I tricked you.
529
00:28:18,635 --> 00:28:20,902
And then Wynonna was erased.
530
00:28:21,511 --> 00:28:23,016
Wynonna!
531
00:28:23,469 --> 00:28:24,602
Warm and funny...
532
00:28:24,668 --> 00:28:27,352
- Insanely protective.
- Hair like a mare
533
00:28:27,377 --> 00:28:29,377
with a Hollywood stylist.
534
00:28:30,617 --> 00:28:32,243
And then...
535
00:28:32,320 --> 00:28:34,040
I betrayed her.
536
00:28:34,126 --> 00:28:36,794
Because I love you.
537
00:28:38,446 --> 00:28:39,914
Wait. Wait!
538
00:28:40,308 --> 00:28:42,469
Agh! It's gone!
539
00:28:42,863 --> 00:28:44,477
But not the memory of the memory.
540
00:28:44,502 --> 00:28:45,569
So that was why.
541
00:28:45,594 --> 00:28:47,446
Doc Holliday was looking
for that trophy.
542
00:28:47,471 --> 00:28:50,641
He wanted to break the spell.
OK. Can we do that?
543
00:28:50,666 --> 00:28:52,800
Enough fire can break anything.
But the trophy
544
00:28:52,825 --> 00:28:56,219
was stolen years ago. It's
at revenant ground zero.
545
00:28:56,568 --> 00:28:58,438
We'll never make it past the front gate.
546
00:28:58,463 --> 00:29:00,438
That... the homestead's impenetrable.
547
00:29:00,526 --> 00:29:02,359
That's what Daddy always said.
548
00:29:03,214 --> 00:29:05,227
Then someone proved him wrong.
549
00:29:05,306 --> 00:29:09,329
You said I was an angel. My angel...
to be exact.
550
00:29:09,441 --> 00:29:10,915
Let's TBD that part for now.
551
00:29:10,940 --> 00:29:12,751
Whatever my Angel wants.
552
00:29:12,908 --> 00:29:15,675
To get on the Earp homestead.
553
00:29:20,215 --> 00:29:23,216
You're too young to be the heir yet.
554
00:29:23,920 --> 00:29:25,070
Where is the gun?
555
00:29:25,095 --> 00:29:27,329
And your lineage isn't exactly pure...
556
00:29:27,812 --> 00:29:29,305
Please!
557
00:29:29,338 --> 00:29:30,813
- Concentrate.
- Yeah.
558
00:29:30,900 --> 00:29:32,967
OK? I need your help
559
00:29:34,423 --> 00:29:37,257
because it's crawling with revenants.
560
00:29:37,814 --> 00:29:39,914
Like you.
561
00:29:42,387 --> 00:29:44,353
The talisman was never dug up.
562
00:29:46,008 --> 00:29:47,688
Be a dear and...
563
00:29:47,836 --> 00:29:49,133
Untie me?
564
00:29:54,718 --> 00:29:57,165
I like your boots. I want your boots.
565
00:30:24,868 --> 00:30:26,500
You lost, little boy?
566
00:30:26,612 --> 00:30:28,399
Lower your weapon!
567
00:30:28,487 --> 00:30:29,946
You greet a girl, you don't
568
00:30:29,971 --> 00:30:32,938
- point your shooter at her.
- So you're the asset?
569
00:30:36,595 --> 00:30:38,595
Call me Rosie.
570
00:30:40,655 --> 00:30:43,344
Deputy Marshall Dolls
didn't make the rendezvous.
571
00:30:43,481 --> 00:30:46,416
- Does that mean that he...
- Uh... yeah.
572
00:30:49,382 --> 00:30:51,683
- How?
- Doc Holliday.
573
00:30:51,883 --> 00:30:53,462
He's dead too.
574
00:30:53,800 --> 00:30:56,245
Good. Ponente.
575
00:30:56,818 --> 00:31:00,281
Hey, uh... I think Black
Badge has been lying to us.
576
00:31:00,306 --> 00:31:02,419
Oh, a Government Agency? Never.
577
00:31:02,444 --> 00:31:04,368
No. Black Badge is obsessed
578
00:31:04,393 --> 00:31:06,293
with harnessing the power
of the paranormal.
579
00:31:06,709 --> 00:31:09,118
Like a bunch of cursed
outlaws who can't die?
580
00:31:09,143 --> 00:31:11,310
And Holliday said the
fabric of space and time
581
00:31:11,335 --> 00:31:13,502
has been compromised. No, no!
He knew things.
582
00:31:13,826 --> 00:31:15,893
- That's crazy.
- OK, hey.
583
00:31:15,895 --> 00:31:18,337
Tell me how you ended up
working for Black Badge.
584
00:31:18,362 --> 00:31:19,861
Tell me how you were
embedded in Doc's gang.
585
00:31:19,885 --> 00:31:22,133
Hell, tell me what you
ate for breakfast.
586
00:31:22,992 --> 00:31:24,454
I...
587
00:31:27,673 --> 00:31:29,883
I... I can't.
588
00:31:30,551 --> 00:31:32,782
No. No, that... that...
That's impossible.
589
00:31:32,868 --> 00:31:34,934
No, no, no. Not with mind-altering drugs
590
00:31:34,959 --> 00:31:36,611
in the town's water supply.
591
00:31:37,360 --> 00:31:39,627
Drugs? Like the drugs I was
cooking at the homestead?
592
00:31:39,652 --> 00:31:42,319
Yes, exactly! That... That
is probably where they're
593
00:31:42,344 --> 00:31:44,578
projecting their simulation from.
594
00:31:45,353 --> 00:31:47,869
Dolls' life isn't the
only one that's a lie.
595
00:31:48,564 --> 00:31:50,060
Those bastards.
596
00:31:50,062 --> 00:31:52,496
They're gonna pay for this.
597
00:31:53,892 --> 00:31:55,532
Do you know how to wire RDX?
598
00:31:55,799 --> 00:31:58,400
Can a Dothraki outride
any knight in Westeros?
599
00:31:58,537 --> 00:31:59,916
What?
600
00:32:00,068 --> 00:32:02,377
Yes. Yes I do. I...
601
00:32:03,916 --> 00:32:05,142
OK.
602
00:32:05,144 --> 00:32:06,752
Rise, my Demon,
603
00:32:06,785 --> 00:32:09,019
my Husband, my Master.
604
00:32:09,102 --> 00:32:12,170
Show of yourself and come to reclaim.
605
00:32:12,265 --> 00:32:13,783
All that was lost
606
00:32:13,807 --> 00:32:15,840
you shall once more regain.
607
00:32:19,035 --> 00:32:21,069
Why isn't it working?
608
00:32:21,281 --> 00:32:22,978
Why is he silent?
609
00:32:23,681 --> 00:32:25,873
Ugh! Get up.
610
00:32:26,205 --> 00:32:27,924
This spell that made the heir disappear?
611
00:32:27,949 --> 00:32:29,533
There are holes in it.
612
00:32:32,672 --> 00:32:34,638
We are running out of time.
613
00:32:36,388 --> 00:32:38,455
Give me the rings.
614
00:32:46,552 --> 00:32:47,931
Reveal thee,
615
00:32:47,991 --> 00:32:50,752
or be forever entombed. Left to rot,
616
00:32:51,455 --> 00:32:54,058
having been your own doom.
617
00:32:56,494 --> 00:32:57,728
Well?
618
00:32:57,791 --> 00:32:58,830
Speak!
619
00:32:58,855 --> 00:33:01,705
He's not here. Someone moved him.
620
00:33:02,181 --> 00:33:03,867
We have been betrayed.
621
00:33:06,705 --> 00:33:08,330
Seems to run in the family.
622
00:33:08,388 --> 00:33:11,555
Oh shut up. You're weak, failing.
623
00:33:11,681 --> 00:33:14,382
You deserved to be left behind!
624
00:33:16,715 --> 00:33:18,715
Where is our Husband, Sister?
625
00:33:19,218 --> 00:33:20,955
I cannot say.
626
00:33:21,107 --> 00:33:23,073
But the rings know who will.
627
00:33:25,924 --> 00:33:27,439
Wait.
628
00:33:28,668 --> 00:33:30,064
Wait.
629
00:33:30,488 --> 00:33:32,236
No. If I...
630
00:33:32,344 --> 00:33:34,963
Bring the Sister, the Heir,
back into existence...
631
00:33:35,048 --> 00:33:38,095
Well, that would be tap, tap,
tap, a nail in my coffin.
632
00:33:38,166 --> 00:33:40,017
What is this, slam poetry night?
633
00:33:40,042 --> 00:33:42,008
Ha. She's funny.
634
00:33:42,815 --> 00:33:44,213
You should keep her.
635
00:33:44,340 --> 00:33:46,767
Bobo, please help me.
636
00:33:46,879 --> 00:33:48,025
Oh.
637
00:33:48,687 --> 00:33:51,421
I know I said I would never hurt you.
But that was before...
638
00:33:59,332 --> 00:34:01,181
Dig under the hamster.
639
00:34:02,431 --> 00:34:03,830
Pikachu?
640
00:34:08,022 --> 00:34:09,291
OK.
641
00:34:12,840 --> 00:34:15,314
The talisman is neutralizing the ground.
642
00:34:16,916 --> 00:34:20,144
Remove it, and Ammolite
will be reactivated,
643
00:34:20,338 --> 00:34:21,728
and the revenants
644
00:34:21,860 --> 00:34:23,213
will be blown off the land,
645
00:34:23,238 --> 00:34:25,060
like dried leaves.
646
00:34:26,919 --> 00:34:29,622
Robert.
647
00:34:29,889 --> 00:34:32,656
Oh, Robert.
648
00:34:42,594 --> 00:34:44,201
Faster.
649
00:34:45,915 --> 00:34:47,071
Faster!
650
00:34:47,073 --> 00:34:48,972
OK!
651
00:34:48,974 --> 00:34:51,275
Bobo Del freakin' Rey?
652
00:34:51,511 --> 00:34:53,175
Holy shit, Bobo's back!
653
00:34:53,200 --> 00:34:55,234
Boys, Bobo's back! This
is Holliday house.
654
00:34:55,572 --> 00:34:58,105
We follow Doc and Doc only.
655
00:34:59,559 --> 00:35:01,526
Bobo's back, boys!
656
00:35:09,161 --> 00:35:11,228
Fight for Bobo! You hear me?
657
00:35:11,230 --> 00:35:13,897
Fight for Bobo! Fight for Bobo!
658
00:35:13,899 --> 00:35:15,866
We need to fight for Doc!
659
00:35:18,304 --> 00:35:19,708
- How's it going down there?
- Ugh!
660
00:35:19,733 --> 00:35:20,807
The ground is frozen!
661
00:35:20,832 --> 00:35:22,596
What the hell are you bitches doing?
662
00:35:24,157 --> 00:35:26,991
- OK, we gotta go.
- Yeah, to the barn.
663
00:35:27,079 --> 00:35:29,629
I'm not leaving without that trophy!
Come on.
664
00:35:38,704 --> 00:35:40,386
Go! Go!
665
00:35:40,443 --> 00:35:42,410
Oh god, you're so cool, Haught!
666
00:35:49,095 --> 00:35:51,068
Oh, my god!
667
00:35:51,070 --> 00:35:53,070
OK, quick!
668
00:35:54,891 --> 00:35:56,773
Go! Go!
669
00:36:00,745 --> 00:36:02,678
Do not shoot that thing in here
670
00:36:02,703 --> 00:36:04,107
or else this whole place blows!
671
00:36:04,132 --> 00:36:05,629
'Cause there's drugs and explosives?!
672
00:36:05,654 --> 00:36:07,584
What are you, Jeremy? Some
kind of double agent?!
673
00:36:07,608 --> 00:36:09,169
I am barely a single agent!
674
00:36:09,710 --> 00:36:11,943
Sheriff Haught, we believe
Black Badge has gone rogue.
675
00:36:11,968 --> 00:36:14,718
You think that's bad? We need
to find a big hockey trophy!
676
00:36:14,858 --> 00:36:16,007
What?!
677
00:36:16,069 --> 00:36:17,608
Well, it's much worse than it sounds.
678
00:36:17,937 --> 00:36:19,538
BBD is probably listening in right now.
679
00:36:19,563 --> 00:36:21,562
Probably on their way
here to annihilate us.
680
00:36:21,587 --> 00:36:23,653
Naw, they'll just send
in Tomahawk missiles.
681
00:36:27,670 --> 00:36:29,860
Hi Per.
682
00:36:29,885 --> 00:36:33,178
Uh, yeah. Sure, raspberry
cream sounds great.
683
00:36:33,243 --> 00:36:36,241
Listen, I can't really talk. I'm
in a barn wired to explode.
684
00:36:37,210 --> 00:36:39,053
Also, I think I'm gay. Call you later?
685
00:36:56,069 --> 00:36:57,374
Hi, Robert.
686
00:36:58,866 --> 00:37:00,370
Or do you prefer Bobo?
687
00:37:00,749 --> 00:37:03,108
Well? Aren't you gonna say anything?
688
00:37:03,331 --> 00:37:05,331
Where's a bear trap
when you need one, huh?
689
00:37:05,749 --> 00:37:08,011
What has gotten hot
sauce in their panties?
690
00:37:08,132 --> 00:37:10,046
Victorian Secret models,
Black Lace edition.
691
00:37:10,071 --> 00:37:12,071
What, the... the widows?
What do they want?
692
00:37:12,384 --> 00:37:14,236
And why do I suddenly know
they're called the widows?
693
00:37:14,260 --> 00:37:16,834
I'm not waiting to find out.
There's a trophy behind
694
00:37:16,859 --> 00:37:17,929
the wheelbarrow, if that helps.
695
00:37:17,953 --> 00:37:19,327
What? Oh!
696
00:37:22,269 --> 00:37:23,970
- Whoa, no, no! Rosie, no!
- No, wait!
697
00:37:24,533 --> 00:37:25,908
Get her!
698
00:37:25,941 --> 00:37:28,108
Oh! What?
699
00:37:28,339 --> 00:37:29,947
Oh, god! Oh.
700
00:37:30,098 --> 00:37:32,478
- Oh. Is she...
- I'm sorry, Jeremy.
701
00:37:34,669 --> 00:37:36,681
Guys! Guys, I found it!
702
00:37:37,149 --> 00:37:39,674
Get in that barn! Get the
hell in that barn, boys!
703
00:37:39,699 --> 00:37:41,130
- Get in that barn!
- It's too late.
704
00:37:41,155 --> 00:37:43,273
- We're not going to make it.
- No, no, no! I cannot die!
705
00:37:43,297 --> 00:37:44,939
I've only has sex one and a half times!
706
00:37:44,964 --> 00:37:46,183
God, that was out loud.
707
00:37:46,185 --> 00:37:48,135
- Guys, we're not gonna die.
- OK. Waves,
708
00:37:48,160 --> 00:37:50,197
I love your optimism, but...
709
00:37:50,222 --> 00:37:52,124
But there's no way out.
710
00:37:52,149 --> 00:37:54,049
Right. Unless we die.
711
00:37:54,219 --> 00:37:55,814
- Knock it down!
- Jesus!
712
00:37:55,886 --> 00:37:58,107
- Jesus! Watch that thing, Jeremy!
- Sorry, sorry, sorry, sorry!
713
00:37:58,131 --> 00:37:59,566
- I know how to get her back.
- Who?!
714
00:37:59,590 --> 00:38:02,180
Wynonna. I just hope it's
not too late. Listen.
715
00:38:02,205 --> 00:38:03,839
What happens if we detonate the RDX?
716
00:38:03,864 --> 00:38:06,610
- Your basic fire and brimstone.
- The Iron Witch said
717
00:38:06,635 --> 00:38:08,715
if we destroy the trophy with...
with fire...
718
00:38:08,740 --> 00:38:11,059
- Then spell is broken.
- And Wynonna returns.
719
00:38:11,084 --> 00:38:13,434
OK. I am a super brain
and I have no idea
720
00:38:13,459 --> 00:38:15,254
what you two are talking about!
721
00:38:15,418 --> 00:38:17,559
Dying may be our only chance of living.
722
00:38:18,207 --> 00:38:19,403
Who's in?
723
00:38:19,428 --> 00:38:21,074
No, no, no.
724
00:38:21,715 --> 00:38:23,957
Where you go, I go.
725
00:38:29,582 --> 00:38:31,391
For Wynonna.
726
00:38:31,648 --> 00:38:33,281
For Wynonna.
727
00:38:34,736 --> 00:38:37,840
I don't even know who that
is, and I don't even care...
728
00:38:37,935 --> 00:38:40,169
Oh, god! Yup! Yes!
729
00:38:40,398 --> 00:38:42,531
Yeah, for Wynonna! Why not?
730
00:38:52,245 --> 00:38:53,839
Ooh!
731
00:38:54,032 --> 00:38:57,417
Not dying single! Yeah, fingers crossed.
732
00:38:57,551 --> 00:39:00,583
We're back... You're OK.
733
00:39:00,608 --> 00:39:03,870
- I am so, so sorry, times infinity!
- Sh!
734
00:39:04,792 --> 00:39:07,893
Dolls, Doc... we have to
find out if they made it.
735
00:39:08,815 --> 00:39:10,062
We know Bobo did.
736
00:39:10,292 --> 00:39:11,306
Or did he?
737
00:39:11,331 --> 00:39:12,792
How can he even be back?
738
00:39:13,284 --> 00:39:16,229
And, and, and which
timeline are the widows in?
739
00:39:16,604 --> 00:39:19,206
The thing is, we won't know if
the spell was truly reversed
740
00:39:19,231 --> 00:39:20,690
- until...
- Until what?
741
00:39:21,645 --> 00:39:23,339
Until we find Wynonna.
742
00:39:27,016 --> 00:39:28,382
The spell...
743
00:39:29,031 --> 00:39:30,604
But I'm still here.
744
00:39:30,925 --> 00:39:32,393
Not down there.
745
00:39:32,490 --> 00:39:34,258
He's crazy. He doesn't know anything.
746
00:39:34,282 --> 00:39:35,815
In all the years
747
00:39:36,140 --> 00:39:37,956
I spent digging for those bones
748
00:39:37,981 --> 00:39:39,425
of the old Stone Witch's sons.
749
00:39:39,450 --> 00:39:40,870
I'm bored!
750
00:39:41,055 --> 00:39:43,689
- Just torture him already.
- I dug
751
00:39:43,808 --> 00:39:47,387
and I dug and I dug,
752
00:39:47,970 --> 00:39:49,676
and then I found it.
753
00:39:51,185 --> 00:39:52,895
Clootie's coffin.
754
00:39:53,516 --> 00:39:54,668
You tell us where it is,
755
00:39:54,693 --> 00:39:56,850
or there will be no end
to the cuts I make
756
00:39:56,875 --> 00:39:59,239
on this fragile body of yours.
757
00:40:00,917 --> 00:40:02,567
No.
758
00:40:05,265 --> 00:40:06,910
There is no pain
759
00:40:07,041 --> 00:40:09,141
and no torture that you can think of
760
00:40:09,276 --> 00:40:11,343
that I haven't already been through.
761
00:40:11,492 --> 00:40:14,215
And I will not, and
cannot, go back to hell.
762
00:40:14,326 --> 00:40:17,106
And honey, old Clootie
763
00:40:17,337 --> 00:40:20,071
has the power to make
sure I never do again.
764
00:40:20,634 --> 00:40:23,481
We cannot make promises
on behalf of our Lord.
765
00:40:23,844 --> 00:40:25,926
But we're very good at convincing.
766
00:40:27,193 --> 00:40:30,270
How can we possibly trust you,
after everything you've done?
767
00:41:01,153 --> 00:41:03,220
Bye-bye, seal number three.
768
00:41:03,292 --> 00:41:06,559
Oh! I can feel him. He's coming.
769
00:41:06,609 --> 00:41:09,108
God, it's like your wedding
night all over again.
770
00:41:09,133 --> 00:41:11,933
Shall we?
771
00:41:15,499 --> 00:41:16,832
Yeah.
772
00:41:19,163 --> 00:41:21,597
...is a plate, which means if we...
773
00:41:21,918 --> 00:41:24,252
Something's different.
774
00:41:24,428 --> 00:41:26,668
For one thing, I've got
grass in my thong.
775
00:41:30,059 --> 00:41:31,910
Were you out, too?
776
00:41:42,187 --> 00:41:43,692
This is nice.
777
00:41:44,702 --> 00:41:46,868
What if we just stay here, huh?
778
00:41:47,346 --> 00:41:49,346
Just you and me?
779
00:41:56,342 --> 00:41:57,950
Bobo?
780
00:41:59,250 --> 00:42:01,090
I am a sucker for a reunion.
781
00:42:03,081 --> 00:42:04,278
Shit.
782
00:42:13,682 --> 00:42:15,489
Oh! The third seal.
783
00:42:16,559 --> 00:42:18,685
They broke it.
784
00:42:19,635 --> 00:42:21,568
Now we're all gonna buy it.
785
00:42:25,735 --> 00:42:27,653
Not now. Please.
786
00:42:27,826 --> 00:42:29,159
Oh, hold on. Hold on.
787
00:42:31,688 --> 00:42:36,688
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
54369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.