All language subtitles for wynonna-earp-s02e11-hdtv-x264-sva

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,320 Previously on Wynonna Earp. 2 00:00:01,345 --> 00:00:03,596 I belief your sister knows where the last seal is. 3 00:00:03,668 --> 00:00:06,312 Give it to me, and I'll save your little lover's life. 4 00:00:06,337 --> 00:00:07,754 - Trust us. - I need your help. 5 00:00:07,779 --> 00:00:09,415 - My price'll be steep. - Whatever it takes. 6 00:00:09,439 --> 00:00:11,866 Doc's ring? The third seal. 7 00:00:11,891 --> 00:00:13,421 Waverly... what did you do? 8 00:00:13,446 --> 00:00:14,702 - That. - No deal! 9 00:00:14,727 --> 00:00:16,281 Hands off that trophy, witch! 10 00:00:16,306 --> 00:00:17,368 No! 11 00:00:17,393 --> 00:00:19,820 - You two Earp girls... - One will disappear. 12 00:00:19,845 --> 00:00:21,703 I know what we need to do... 13 00:00:21,728 --> 00:00:24,091 - Wynonna! - Who's Wynonna? 14 00:00:24,116 --> 00:00:27,285 No idea! We've got a wedding to plan! 15 00:00:27,467 --> 00:00:29,562 Wynonna! 16 00:00:46,012 --> 00:00:49,057 Go! 17 00:00:53,900 --> 00:00:55,766 OK, go! 18 00:00:59,184 --> 00:01:01,585 Oh God! 19 00:01:01,678 --> 00:01:04,178 Get in that barn! Get the hell in that barn! 20 00:01:05,777 --> 00:01:07,213 Guys! I found it! It's over here! 21 00:01:07,238 --> 00:01:08,402 It's too late! We're not gonna make it. 22 00:01:08,426 --> 00:01:11,203 No! I cannot die! I've only had sex one and a half times! 23 00:01:11,228 --> 00:01:13,058 Guys, we're not going to die. 24 00:01:13,919 --> 00:01:15,191 Jesus! Jesus! Watch that thing, Jeremy! 25 00:01:15,215 --> 00:01:16,206 Sorry, sorry, sorry, sorry! 26 00:01:16,231 --> 00:01:17,629 - I know how to get her back. - Who?! 27 00:01:17,653 --> 00:01:19,813 Wynonna. I just hope it's not too late. 28 00:01:40,266 --> 00:01:43,805 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 29 00:01:44,633 --> 00:01:47,568 Wynonna? Wynonna! 30 00:01:51,611 --> 00:01:53,531 Please, help! I'm in the well! 31 00:01:53,616 --> 00:01:56,250 Hey, Boss. It's just me, Stevie. 32 00:01:56,394 --> 00:01:57,913 Why did you... call me? 33 00:01:57,938 --> 00:01:59,383 You said you didn't wanna see my face. 34 00:01:59,407 --> 00:02:01,794 - Until you found it, Boss. - I changed my mind, 35 00:02:01,819 --> 00:02:03,460 get me the hell out of here! 36 00:02:03,485 --> 00:02:06,248 Somethin' wrong with that ladder? 37 00:02:15,965 --> 00:02:18,899 So, did you? 38 00:02:20,340 --> 00:02:22,796 - What's that? - Find it. 39 00:02:27,515 --> 00:02:28,804 Peacemaker? 40 00:02:28,829 --> 00:02:31,329 Mother of Pearl, no! Your ring. 41 00:02:32,402 --> 00:02:35,007 I do not give two shits about that ring right now. 42 00:02:35,592 --> 00:02:36,742 Sure. 43 00:02:36,829 --> 00:02:38,629 It's not like you slashed eight of our guys 44 00:02:38,654 --> 00:02:40,320 since it went missing. 45 00:02:42,261 --> 00:02:44,194 Something's missing alright. 46 00:02:44,672 --> 00:02:46,296 Take me to the Earp homestead. 47 00:02:46,321 --> 00:02:47,826 That name's been banned, 48 00:02:47,851 --> 00:02:50,117 on threat of ball-crushing death. 49 00:02:50,155 --> 00:02:52,063 Your words. 50 00:02:52,416 --> 00:02:53,758 Well if they are my words, 51 00:02:53,783 --> 00:02:56,453 then it is my rule, seems only I can break them. 52 00:02:56,478 --> 00:02:58,878 - You got it, Joey? - Stevie. 53 00:03:00,045 --> 00:03:01,665 ...Joey's fine. 54 00:03:01,690 --> 00:03:04,257 And for god sakes... 55 00:03:05,026 --> 00:03:07,026 Somebody put a lid on that thing. 56 00:03:13,191 --> 00:03:15,658 Aagh! 57 00:03:21,878 --> 00:03:23,978 Shipment went out today, no trouble, Boss. 58 00:03:24,121 --> 00:03:25,315 "Boss"? 59 00:03:26,297 --> 00:03:28,080 The Boss? 60 00:03:28,113 --> 00:03:30,113 Old Gramps out at the Hitchens place threatened us 61 00:03:30,138 --> 00:03:32,238 with a Blue Light Special, but I shot this off. 62 00:03:32,591 --> 00:03:34,991 Let's just say that he's got two bad ears now. 63 00:03:38,568 --> 00:03:41,861 Did you skim any of my payment from said shipment? 64 00:03:41,941 --> 00:03:43,486 No Boss! 65 00:03:43,531 --> 00:03:45,498 Please, not like Wayne. 66 00:03:45,680 --> 00:03:48,314 Who's that now? 67 00:03:48,449 --> 00:03:51,383 She's at it again. No, I told her no more. 68 00:03:52,025 --> 00:03:54,492 You know how stubborn she is. 69 00:03:54,517 --> 00:03:56,042 Well, that I certainly do. 70 00:03:56,067 --> 00:03:57,378 You want me to take care of her? 71 00:03:57,403 --> 00:03:59,403 Hey! Get back to work. 72 00:04:07,173 --> 00:04:08,635 Wynonna? 73 00:04:10,330 --> 00:04:12,918 I'm going to need another poster. 74 00:04:12,943 --> 00:04:14,486 This one's nearly out of face. 75 00:04:14,511 --> 00:04:16,112 Rosita! What the hell are you doing here?! 76 00:04:16,136 --> 00:04:18,228 Cooking product that you don't deserve to sell. 77 00:04:18,253 --> 00:04:19,434 I need your help. 78 00:04:19,459 --> 00:04:21,431 Wynonna and the baby, they've been taken... 79 00:04:22,265 --> 00:04:24,236 I told you, if you ever touched me, 80 00:04:24,289 --> 00:04:25,814 I'd poison the lot of you. 81 00:04:25,839 --> 00:04:27,284 You're shackled. 82 00:04:28,317 --> 00:04:30,853 - Did I do this? - Yeah. Six months ago. 83 00:04:30,899 --> 00:04:32,565 Who's Wynonna? 84 00:04:32,991 --> 00:04:34,991 In a different world, my hand was on the trophy 85 00:04:35,094 --> 00:04:37,361 when Gretta cast the spell, made Wynonna vanish... 86 00:04:37,676 --> 00:04:39,393 Or did she ever even exist? 87 00:04:39,418 --> 00:04:40,433 Seriously, Boss? 88 00:04:40,458 --> 00:04:42,374 Have you been snorting too much of your own product? 89 00:04:42,398 --> 00:04:44,083 I must've gotten myself out of the well, 90 00:04:44,108 --> 00:04:46,821 rallied this sad ballsack of a gang. 91 00:04:49,138 --> 00:04:51,471 Without her I'm... 92 00:04:52,848 --> 00:04:53,951 What are... 93 00:04:53,983 --> 00:04:56,817 - What are you doing? - Setting you free. 94 00:04:56,897 --> 00:04:58,475 Waverly Earp. Do you know her? 95 00:04:58,500 --> 00:05:00,865 - I know a Waverly Gibson. - Xavier Dolls? 96 00:05:01,129 --> 00:05:02,862 Yeah, Deputy Marshall Dolls. 97 00:05:03,371 --> 00:05:04,566 He'll shoot you on sight. 98 00:05:04,591 --> 00:05:05,606 So some things haven't changed. 99 00:05:05,630 --> 00:05:07,151 I need to speak with him immediately. 100 00:05:07,169 --> 00:05:10,340 Yeah, well, you better bring backup then. 101 00:05:18,892 --> 00:05:20,925 Or something that will make him listen. 102 00:05:22,849 --> 00:05:24,488 She's vanished. 103 00:05:24,535 --> 00:05:27,602 We're free. 104 00:05:27,900 --> 00:05:29,867 You're gonna tell me what I need to know, 105 00:05:31,331 --> 00:05:33,298 or you'll die trying. 106 00:05:44,092 --> 00:05:47,560 Without her, you will all die. 107 00:05:47,858 --> 00:05:49,758 Who? 108 00:05:55,536 --> 00:05:57,521 Remind me again, 109 00:05:57,648 --> 00:05:59,067 how did you capture me? 110 00:05:59,162 --> 00:06:00,717 We followed your trail of dead priests, 111 00:06:00,741 --> 00:06:02,220 construction workers, and... 112 00:06:05,028 --> 00:06:06,380 Marvelous. 113 00:06:06,423 --> 00:06:08,311 Doesn't matter. You're here now and you're going to tell us 114 00:06:08,335 --> 00:06:10,302 what you're doing here in purgatory. 115 00:06:10,336 --> 00:06:13,123 Yeah, and why you're destroying consecrated ground. 116 00:06:13,575 --> 00:06:15,849 Also, there's a lot of creatures making their way 117 00:06:15,874 --> 00:06:17,444 to the Ghost River Triangle. 118 00:06:17,469 --> 00:06:20,704 Why? What are they searching for? 119 00:06:21,188 --> 00:06:24,055 You're the one who should be searching for something. 120 00:06:26,055 --> 00:06:28,289 Let me give you a hint... 121 00:06:28,589 --> 00:06:30,889 It's a woman. 122 00:06:31,751 --> 00:06:33,069 Beth? 123 00:06:33,308 --> 00:06:35,575 Yeah. She'll be joining you soon. 124 00:06:41,219 --> 00:06:43,014 You're so close! 125 00:06:43,518 --> 00:06:46,953 It's going to be like Christmas, watching you writhe. 126 00:06:48,064 --> 00:06:49,944 d Sheriff Clootie d 127 00:06:49,969 --> 00:06:52,036 d we will raise d 128 00:06:52,414 --> 00:06:54,201 d to cause them d 129 00:06:54,337 --> 00:06:57,556 d this pain d 130 00:06:59,189 --> 00:07:02,334 Doc Holliday. The Doc Holliday. 131 00:07:02,387 --> 00:07:03,951 Dolls... 132 00:07:03,987 --> 00:07:05,951 - What happened to your face? - You and a knife. 133 00:07:05,976 --> 00:07:08,092 And I cannot wait to return the favor. 134 00:07:08,248 --> 00:07:10,975 You shoot me, it's gonna be one hell of an explosion. 135 00:07:11,020 --> 00:07:12,858 Oh yeah, I've seen your work up close. 136 00:07:12,883 --> 00:07:14,306 Are you here to confess, 137 00:07:14,331 --> 00:07:16,897 about the power plant? Lumber yard? 138 00:07:16,922 --> 00:07:17,990 Nedley's house? 139 00:07:18,015 --> 00:07:19,690 - Sheriff Nedley? - Yeah. 140 00:07:19,715 --> 00:07:21,315 No, I would never! 141 00:07:22,677 --> 00:07:24,218 My God... 142 00:07:24,289 --> 00:07:26,322 Is this what we are without her? 143 00:07:26,371 --> 00:07:27,733 Her? 144 00:07:29,499 --> 00:07:30,616 She was... 145 00:07:30,696 --> 00:07:33,733 She was everything! And she has been taken, 146 00:07:33,758 --> 00:07:35,890 or worse, erased! 147 00:07:38,494 --> 00:07:40,015 Are you gonna make a demand? 148 00:07:40,040 --> 00:07:42,669 Because if you're gonna make it, make it now, before I shoot 149 00:07:42,694 --> 00:07:45,762 that compensating moustache off your smirking face. 150 00:07:48,360 --> 00:07:50,227 I want you to remember. 151 00:07:56,185 --> 00:07:58,483 We have the Doc Holliday in custody. 152 00:07:58,508 --> 00:08:01,593 Oh my gosh! I have so many questions for him. 153 00:08:02,007 --> 00:08:03,718 Put him in there with whatever she is. 154 00:08:03,743 --> 00:08:04,823 Well, what if she eats him? 155 00:08:05,166 --> 00:08:07,601 Well, it's like black widows in a jar, Jeremy. 156 00:08:08,284 --> 00:08:10,150 May the best bitch win. 157 00:08:13,908 --> 00:08:16,437 Lonnie, why am I holding a missing person report 158 00:08:16,469 --> 00:08:17,799 with the word "person" scratched out 159 00:08:17,823 --> 00:08:19,000 and "pug" written above? 160 00:08:19,797 --> 00:08:21,657 Mrs. Grandeur's dog disappeared. 161 00:08:23,166 --> 00:08:26,322 I don't know why anybody would keep a dog in purgatory, though. 162 00:08:26,408 --> 00:08:29,181 - What, with all those coyotes. - Coyotes. 163 00:08:29,206 --> 00:08:32,415 Right. Lonnie, we have forms for missing animals. 164 00:08:32,440 --> 00:08:34,440 You really gotta pay attention. 165 00:08:36,769 --> 00:08:38,702 God, I'm trying my best Old Man, 166 00:08:39,221 --> 00:08:41,054 but... damn, I miss you. 167 00:09:11,987 --> 00:09:13,854 - Your regular, Chicken salad. - Oh! 168 00:09:13,879 --> 00:09:15,822 But I added pickles. Do you like pickles? 169 00:09:15,896 --> 00:09:17,588 - I love 'em. - Oh, great. 170 00:09:17,669 --> 00:09:19,072 Food's not moving like it used to, 171 00:09:19,097 --> 00:09:21,690 - so we're pits deep in 'em. - Ah, things'll turn around! 172 00:09:21,782 --> 00:09:23,471 You put your face on a shorty's sign, 173 00:09:23,496 --> 00:09:25,253 we're gonna have a tidal wave of new purgatorians! 174 00:09:25,277 --> 00:09:28,345 I might have to put my face on the "now leaving purgatory" sign. 175 00:09:28,461 --> 00:09:30,428 - You're really doin' it, huh? - Yeah. 176 00:09:30,969 --> 00:09:33,035 It's time, you know. For real. 177 00:09:33,498 --> 00:09:35,332 It's real. 178 00:09:35,479 --> 00:09:38,291 Oh, hey! You guys are sort of like DMV now, right? 179 00:09:38,371 --> 00:09:40,597 'Cause I need to fill out a change of name form. 180 00:09:40,636 --> 00:09:41,651 I haven't- 181 00:09:41,676 --> 00:09:43,683 - I got it. - Wait, I thought you said... 182 00:09:43,708 --> 00:09:45,808 Phone, Lonnie. Get the phone. 183 00:09:47,003 --> 00:09:48,925 Purgatory police department. 184 00:09:48,950 --> 00:09:50,270 OK! 185 00:09:50,528 --> 00:09:53,316 Waverly Gibson. 186 00:09:53,620 --> 00:09:54,862 Date of birth: 187 00:09:54,921 --> 00:09:58,121 - September 8th. - Wait! You know my birthday? 188 00:09:59,183 --> 00:10:01,308 Um... yeah, I guess I do. 189 00:10:01,664 --> 00:10:03,246 Well, little known fact. 190 00:10:03,298 --> 00:10:05,121 My real last name is Earp. 191 00:10:05,200 --> 00:10:08,238 Yeah. I was raised by an incredible woman named Gus Gibson. 192 00:10:08,473 --> 00:10:10,730 - So, I sort of borrowed the name. - Oh, I had no idea. 193 00:10:10,803 --> 00:10:13,437 The name Earp. Ugh. It's such a curse! 194 00:10:15,433 --> 00:10:16,863 Oh, I like this! 195 00:10:17,238 --> 00:10:18,355 It's simple. 196 00:10:18,380 --> 00:10:20,519 The one thing marriage is not. 197 00:10:21,213 --> 00:10:23,246 Why am I wearing this? 198 00:10:24,316 --> 00:10:25,863 Well... 199 00:10:26,791 --> 00:10:28,858 A fresh start. 200 00:10:29,079 --> 00:10:30,933 I'd be a fool not to marry him. Right? 201 00:10:30,958 --> 00:10:32,520 As long as you believe it, in your heart. 202 00:10:32,544 --> 00:10:34,183 I sort of feel like I'm, you know... 203 00:10:34,208 --> 00:10:36,975 Running towards a cliff, terrified of jumping, but... 204 00:10:37,080 --> 00:10:39,566 Well, if it's right, you don't think about the cliff 205 00:10:39,641 --> 00:10:42,628 because you're sure when you reach the edge, you'll fly. 206 00:10:45,995 --> 00:10:47,417 If you go off a cliff, 207 00:10:47,471 --> 00:10:49,191 don't you die? 208 00:10:49,370 --> 00:10:52,124 Oh! 209 00:10:52,307 --> 00:10:54,207 He's outside. 210 00:10:55,012 --> 00:10:57,846 - Thanks for this. - Thanks for lunch. 211 00:10:59,405 --> 00:11:02,121 You gonna eat those pickles? What? 212 00:11:02,412 --> 00:11:04,371 - You don't like 'em. - Well, I do now. 213 00:11:06,175 --> 00:11:07,691 Every second she is gone 214 00:11:07,716 --> 00:11:09,371 is another we are doomed. 215 00:11:09,396 --> 00:11:11,172 Dolls! Jeremy! 216 00:11:11,197 --> 00:11:14,144 - Now, come on! - Dolls, Jeremy, Nicole! 217 00:11:14,169 --> 00:11:16,937 Such pretty names for such pretty corpses! 218 00:11:17,216 --> 00:11:19,216 You stay away from me, you ripe slag! 219 00:11:25,821 --> 00:11:27,887 Oh, all out of poison, are we? 220 00:11:28,772 --> 00:11:30,667 How did you know? 221 00:11:31,234 --> 00:11:33,316 Because Dolls would never place me in here 222 00:11:33,341 --> 00:11:34,910 if there was a real chance of death! 223 00:11:34,935 --> 00:11:38,558 - He hates your gangster guts! - Only in this world! 224 00:11:39,201 --> 00:11:40,558 Oh... 225 00:11:40,583 --> 00:11:44,777 So you see it, too, John Henry? Something has shifted 226 00:11:44,807 --> 00:11:47,341 in the fabric of our reality. 227 00:11:47,839 --> 00:11:49,300 Without the heir 228 00:11:49,325 --> 00:11:50,488 here to stop us, 229 00:11:50,513 --> 00:11:52,647 we will resurrect our husband 230 00:11:52,703 --> 00:11:54,581 and have the party of the century. 231 00:11:54,873 --> 00:11:57,273 All are invited. 232 00:11:57,549 --> 00:11:59,316 Few will survive. 233 00:11:59,547 --> 00:12:01,613 Not if I can get outta here! 234 00:12:01,858 --> 00:12:04,488 And I will get outta here! 235 00:12:04,817 --> 00:12:06,230 Me, too. 236 00:12:06,290 --> 00:12:08,323 And when that useless c-word of a sister 237 00:12:08,396 --> 00:12:11,121 finally realizes how much she needs me... 238 00:12:13,026 --> 00:12:15,460 ...I will. 239 00:12:19,642 --> 00:12:21,776 I admit it, I'm gonna miss that shirt. 240 00:12:22,231 --> 00:12:23,729 Really? God, I can't wait 241 00:12:23,754 --> 00:12:25,754 to burn this thing. 242 00:12:25,779 --> 00:12:27,190 What? 243 00:12:27,676 --> 00:12:29,576 You talk about how much you hate purgatory, 244 00:12:29,765 --> 00:12:31,965 but deep down, you're gonna miss it. 245 00:12:32,186 --> 00:12:33,432 Please. 246 00:12:33,471 --> 00:12:36,405 Once we leave, I can finally finish my history degree, 247 00:12:36,759 --> 00:12:38,791 and not by doing online courses. 248 00:12:38,918 --> 00:12:41,432 I can... go to India, Spain... 249 00:12:41,457 --> 00:12:43,424 And I want to take you. 250 00:12:44,333 --> 00:12:46,299 But I want to make sure you're ready. 251 00:12:46,324 --> 00:12:47,652 We've been through this three times. 252 00:12:47,676 --> 00:12:49,393 Three wedding dresses, three venues. 253 00:12:49,418 --> 00:12:52,218 I know. I'm... I'm sorry, Perry. 254 00:12:52,243 --> 00:12:56,237 It's just... something always seems to be missing. 255 00:12:57,027 --> 00:12:59,205 Yeah. Closure. 256 00:13:00,483 --> 00:13:02,229 A few months ago, I hired a P.I. to look 257 00:13:02,254 --> 00:13:04,143 into your Dad's and Willa's murders. 258 00:13:04,168 --> 00:13:06,113 I didn't want to get your hopes up, so I never said anything. 259 00:13:06,137 --> 00:13:08,237 Because knowing something about me before me 260 00:13:08,262 --> 00:13:10,462 is a total invasion of my privacy!? 261 00:13:11,971 --> 00:13:13,260 Sorry. 262 00:13:13,297 --> 00:13:14,862 I don't know where that came from. 263 00:13:14,887 --> 00:13:17,252 Waves... the investigator found someone. 264 00:13:17,706 --> 00:13:19,471 The man who killed your family. 265 00:13:19,519 --> 00:13:22,005 He was found wandering back into purgatory, disoriented. 266 00:13:22,037 --> 00:13:23,417 What? 267 00:13:24,076 --> 00:13:26,299 Two weeks before our wedding? 268 00:13:26,772 --> 00:13:28,658 What are the odds? 269 00:13:28,817 --> 00:13:31,150 - So, where is he now? - St. Jude's. 270 00:13:31,340 --> 00:13:33,707 He's, um... he's been asking for you. 271 00:13:39,145 --> 00:13:41,278 You checked all metal items at the front desk? 272 00:13:42,971 --> 00:13:45,105 Yeah, but they didn't tell me why. 273 00:13:45,896 --> 00:13:47,862 You have 10 minutes. 274 00:13:49,832 --> 00:13:52,287 Hello. 275 00:13:53,006 --> 00:13:55,332 My name is Waverly Gibson... 276 00:13:56,623 --> 00:13:57,943 No. 277 00:13:59,217 --> 00:14:00,934 Waverly Earp. 278 00:14:05,967 --> 00:14:09,169 How on earth could I forget? Waverly. 279 00:14:10,942 --> 00:14:13,342 You're my angel. 280 00:14:14,707 --> 00:14:15,973 I came back, 281 00:14:18,749 --> 00:14:20,592 but it's all different. 282 00:14:20,911 --> 00:14:22,044 Why? 283 00:14:22,069 --> 00:14:24,203 My father and sister are still dead. 284 00:14:25,521 --> 00:14:26,670 You killed them, 285 00:14:26,695 --> 00:14:28,929 - made me an orphan. - Oh, no. 286 00:14:31,435 --> 00:14:32,757 No... 287 00:14:32,972 --> 00:14:34,406 No. 288 00:14:35,369 --> 00:14:38,624 Your sister killed your father, 289 00:14:40,268 --> 00:14:41,737 ...and my Willa. 290 00:14:41,762 --> 00:14:44,884 - What? - And then me. 291 00:14:46,635 --> 00:14:48,501 Why did you come back to purgatory? 292 00:14:49,098 --> 00:14:51,199 That is not the question. 293 00:14:51,756 --> 00:14:53,808 The question is: 294 00:14:54,126 --> 00:14:55,712 Why now? 295 00:14:55,812 --> 00:14:57,317 I was in hell. 296 00:14:57,342 --> 00:14:59,309 Only an Earp heir can put me there. 297 00:14:59,468 --> 00:15:01,868 Not your father, he was dead. 298 00:15:02,049 --> 00:15:03,849 But if I came back... 299 00:15:05,871 --> 00:15:07,290 ...she must have gotten dead. 300 00:15:07,315 --> 00:15:09,001 Is she dead? 301 00:15:10,913 --> 00:15:13,275 I don't know who you're talking about. 302 00:15:13,300 --> 00:15:16,356 No... no. 303 00:15:18,995 --> 00:15:21,363 Wynonna. Wynonna! 304 00:15:21,865 --> 00:15:23,390 It's Wynonna! 305 00:15:23,415 --> 00:15:25,481 OK! That's the second time I've heard that name. 306 00:15:25,506 --> 00:15:27,907 - Who is Wynonna? - I told you, 307 00:15:28,260 --> 00:15:29,946 your sister. 308 00:15:30,322 --> 00:15:31,766 No. 309 00:15:33,033 --> 00:15:35,033 I had one sister. 310 00:15:35,833 --> 00:15:37,042 Willa. 311 00:15:37,067 --> 00:15:39,134 And you slaughtered her! 312 00:15:39,364 --> 00:15:41,597 Oh, yes. 313 00:15:42,788 --> 00:15:44,955 It's a spell. 314 00:15:45,895 --> 00:15:48,128 A flimsy one, but... 315 00:15:48,856 --> 00:15:51,492 She's only shaded. Missing. 316 00:15:51,595 --> 00:15:54,138 - Don't. - She's missing. 317 00:15:55,082 --> 00:15:57,216 Move. 318 00:15:59,250 --> 00:16:02,363 Don't go. What do you wanna know? 319 00:16:04,130 --> 00:16:06,264 That night on the homestead. 320 00:16:07,562 --> 00:16:09,617 They killed everyone... 321 00:16:09,870 --> 00:16:11,379 But me. 322 00:16:13,332 --> 00:16:15,019 - Why? - They knew, 323 00:16:15,311 --> 00:16:17,746 no one harms 324 00:16:18,536 --> 00:16:20,120 the baby. 325 00:16:20,253 --> 00:16:22,787 My words. My law. 326 00:16:25,407 --> 00:16:27,233 You're my angel. 327 00:16:27,791 --> 00:16:29,791 Fly, fly away... 328 00:16:31,089 --> 00:16:33,389 ...and make Wynonna missing no more. 329 00:16:37,714 --> 00:16:39,470 Rise, my demon, 330 00:16:39,495 --> 00:16:41,361 my husband, my master. 331 00:16:41,386 --> 00:16:43,653 Show of yourself and come to reclaim, 332 00:16:43,895 --> 00:16:46,896 all that was lost you shall once more regain. 333 00:16:51,392 --> 00:16:53,425 Break, damn it! 334 00:17:04,060 --> 00:17:06,542 Oh, I'm so sorry, my darling. 335 00:17:23,365 --> 00:17:25,866 Of course. It takes two. 336 00:17:26,369 --> 00:17:28,369 Boo. 337 00:17:36,734 --> 00:17:38,653 "The Earp curse." 338 00:17:38,825 --> 00:17:41,092 Bullshit. 339 00:18:34,553 --> 00:18:36,753 Oh, that was adorable. 340 00:18:38,140 --> 00:18:40,234 Hey, watch out! 341 00:18:40,479 --> 00:18:42,453 Just once, can I get some bullets that work?! 342 00:18:42,478 --> 00:18:44,695 The beginning is nigh! When hell rises, 343 00:18:44,720 --> 00:18:48,488 we will skin you alive and pick our teeth with your bones. 344 00:18:49,092 --> 00:18:51,893 Ugh! So specific. 345 00:18:53,404 --> 00:18:54,640 OK. 346 00:18:55,053 --> 00:18:56,568 Hey, hey, hey! 347 00:18:56,639 --> 00:18:58,412 Put the gun down. 348 00:18:58,779 --> 00:19:00,646 Jeremy, I keep telling you, 349 00:19:00,860 --> 00:19:02,655 you won't hit your target if you put all your weight 350 00:19:02,679 --> 00:19:04,021 on your back leg. 351 00:19:04,132 --> 00:19:07,350 What?! How did you... And how did you know 352 00:19:07,430 --> 00:19:09,497 the combo to the... The gun safe? 353 00:19:09,944 --> 00:19:11,804 - Dolls won't even tell me! - Now, this is going 354 00:19:11,828 --> 00:19:15,264 to sound crazy, but none of this... is accurate. 355 00:19:15,629 --> 00:19:19,264 We are living in an alternate reality. 356 00:19:19,484 --> 00:19:21,351 Like The Matrix? 357 00:19:23,202 --> 00:19:26,779 Do you even remember how you came to be working in purgatory? 358 00:19:28,100 --> 00:19:30,367 Yeah! Yeah, I... 359 00:19:31,389 --> 00:19:33,068 I think. I'm... 360 00:19:33,866 --> 00:19:35,295 Maybe I was... 361 00:19:35,320 --> 00:19:36,693 Maybe I was transferred, or... 362 00:19:36,718 --> 00:19:39,785 A spell has been spun, making enemies of old friends. 363 00:19:40,107 --> 00:19:42,541 I know who you are, Jeremy. 364 00:19:42,589 --> 00:19:45,287 You're a vegetarian with ethics of steel that still reads. 365 00:19:45,312 --> 00:19:46,748 Doctor Strange comic books at night 366 00:19:46,773 --> 00:19:48,739 because he wants to be a hero. 367 00:19:49,826 --> 00:19:51,726 What? 368 00:19:52,788 --> 00:19:55,303 The explosives that you strapped on had... 369 00:19:55,328 --> 00:19:57,361 Had... no wires. 370 00:19:57,446 --> 00:19:59,171 No detonator. You... 371 00:19:59,196 --> 00:20:01,385 could have lit that shizzle on fire and it wouldn't have done a thing. 372 00:20:01,409 --> 00:20:04,071 I could use a good man to make this right. 373 00:20:08,436 --> 00:20:09,711 A hero. 374 00:20:09,793 --> 00:20:12,494 Yeah! OK! 375 00:20:12,636 --> 00:20:14,669 Yeah, for sure. 376 00:20:16,071 --> 00:20:18,383 But, uh, Dolls is gonna kill me. 377 00:20:18,451 --> 00:20:19,617 He would never trust me. 378 00:20:19,642 --> 00:20:20,703 - Get my coat. - OK! 379 00:20:20,728 --> 00:20:22,485 I gotta go to Shorty's. It's our only hope. 380 00:20:22,517 --> 00:20:25,282 Hey! Maybe, uh, sometime after all this is done, 381 00:20:25,307 --> 00:20:27,453 we could get a drink? Together? 382 00:20:32,572 --> 00:20:35,540 Yeah. Timing, Jeremy. Geez. 383 00:20:38,825 --> 00:20:40,825 I used to hate you for leaving, Mama. 384 00:20:42,549 --> 00:20:44,616 But I get it now. 385 00:20:45,446 --> 00:20:47,946 This town is too hard. 386 00:20:56,515 --> 00:20:57,781 You've got five seconds 387 00:20:57,806 --> 00:20:59,640 to vamoose before I blow your head off! 388 00:21:00,324 --> 00:21:02,196 - Waverly. - Wait... 389 00:21:02,261 --> 00:21:03,862 Oh, no. Please don't... Please don't hurt me! 390 00:21:03,886 --> 00:21:05,992 - I'm getting married. - I would never! 391 00:21:06,086 --> 00:21:08,219 What? Wait. You are? 392 00:21:08,252 --> 00:21:11,954 Lord, please tell me there is a part of you that knows me. 393 00:21:12,214 --> 00:21:14,981 I know you're a criminal. A killer! 394 00:21:16,382 --> 00:21:17,828 You are not wrong, 395 00:21:17,912 --> 00:21:20,246 but believe me when I say I am done with that life. 396 00:21:20,920 --> 00:21:23,554 We need to find the Trophy and bring her back... 397 00:21:23,650 --> 00:21:24,922 Hey! 398 00:21:25,475 --> 00:21:27,352 Keep your hands up, Holliday. 399 00:21:27,456 --> 00:21:30,156 I'm afraid the stakes are too high, Xavier. 400 00:21:30,221 --> 00:21:31,696 Jeremy told you where I am? 401 00:21:31,753 --> 00:21:33,853 Agent Chetri committed treason. 402 00:21:34,058 --> 00:21:35,858 - Did he mention why? - Ms. Gibson, 403 00:21:35,883 --> 00:21:37,850 please take cover. Now! 404 00:21:41,260 --> 00:21:44,094 I do not want a fight, you stubborn bastard. 405 00:21:46,144 --> 00:21:49,145 Good. That'll make blowing you away a lot easier. 406 00:21:53,527 --> 00:21:56,602 Check what's left of your soul. We are on the same team. 407 00:21:56,627 --> 00:21:59,394 You've torn this town apart! 408 00:22:00,368 --> 00:22:03,235 - It was the damn demons! - You run the damn demons! 409 00:22:03,260 --> 00:22:05,758 Oh, and I've recently retired. Ask Waverly. 410 00:22:05,921 --> 00:22:08,141 Leave me out of this! 411 00:22:08,343 --> 00:22:10,321 This is not who you are, Dolls! 412 00:22:11,199 --> 00:22:13,994 You're a good man! ...With semi-reptilian tendencies, 413 00:22:14,034 --> 00:22:16,352 - but a good man. - Reptilian? 414 00:22:16,502 --> 00:22:18,492 How did you know? You've 415 00:22:18,517 --> 00:22:20,578 crossed the line, Doc! 416 00:22:24,180 --> 00:22:26,110 I don't want to be a dick, but I can 417 00:22:26,135 --> 00:22:27,867 outdraw you anywhere, anyhow. 418 00:22:27,906 --> 00:22:28,914 Fine. 419 00:22:28,939 --> 00:22:31,110 - Then shoot me. - Well... 420 00:22:31,222 --> 00:22:33,823 I would prefer not to, but I'm on a tight schedule. 421 00:22:49,596 --> 00:22:51,235 Dolls! God damn it! You never leave 422 00:22:51,260 --> 00:22:53,313 the shop without your body Armour. 423 00:22:53,873 --> 00:22:55,672 It's nothing that won't heal. 424 00:22:55,697 --> 00:22:58,180 You'll be up and cursing my name in no time. 425 00:22:58,392 --> 00:23:00,665 And I am gonna make this right, partner. 426 00:23:05,336 --> 00:23:07,501 I-I do hate it when we argue. 427 00:23:18,587 --> 00:23:20,820 You look so beautiful in that dress. 428 00:23:21,899 --> 00:23:24,266 - It was my mother's. - Waverly. 429 00:23:24,533 --> 00:23:27,467 Listen to me. You find the Iron Witch; 430 00:23:27,586 --> 00:23:29,586 You destroy the trophy; You save the child 431 00:23:29,611 --> 00:23:31,544 and you save Wynonna. 432 00:23:32,398 --> 00:23:33,861 I don't know who that is! 433 00:23:33,886 --> 00:23:36,525 She's the only one that can save us 434 00:23:36,550 --> 00:23:39,051 from all this, baby... girl. 435 00:23:40,865 --> 00:23:42,832 What did you call me? 436 00:23:59,994 --> 00:24:01,806 Thanks for coming to get me. 437 00:24:01,831 --> 00:24:03,516 Standard operating procedure. 438 00:24:03,541 --> 00:24:05,994 We both know, that's not true. 439 00:24:06,783 --> 00:24:08,869 I don't know what's... I don't know what's wrong with me! 440 00:24:08,871 --> 00:24:11,104 Hey! Absolutely nothing. 441 00:24:12,596 --> 00:24:14,574 He's violent and insane 442 00:24:14,576 --> 00:24:16,910 a huge part of the reason why purgatory went to shit... 443 00:24:16,912 --> 00:24:18,736 But when he died... 444 00:24:20,883 --> 00:24:22,883 Have you ever met someone and instantly known 445 00:24:22,885 --> 00:24:24,947 in your heart that they meant something to you? 446 00:24:25,104 --> 00:24:27,972 I might kinda get that, yeah. 447 00:24:28,536 --> 00:24:30,127 God! 448 00:24:31,320 --> 00:24:34,252 He told me to find the Iron Witch. 449 00:24:34,714 --> 00:24:36,431 The way he said it, I... 450 00:24:36,806 --> 00:24:39,096 I think he meant an actual witch. 451 00:24:39,619 --> 00:24:41,455 That's crazy, right? Look, this town 452 00:24:41,480 --> 00:24:43,513 is a haven for crazy. It's... 453 00:24:44,517 --> 00:24:46,123 It's supernatural central. 454 00:24:46,236 --> 00:24:48,900 I've never heard anyone say that out loud before! 455 00:24:48,925 --> 00:24:51,228 God! God, you're brave. 456 00:24:53,744 --> 00:24:56,181 So, look. This Iron Witch. Do you know 457 00:24:56,206 --> 00:24:58,822 - who that might be? - Maybe. Yeah. 458 00:24:58,961 --> 00:25:01,197 And would it be so illegal 459 00:25:01,222 --> 00:25:04,556 - for you to get me her address? - Uh huh! 460 00:25:04,658 --> 00:25:06,486 Super illegal. 461 00:25:07,195 --> 00:25:09,562 But, you know, if I just happened to blow off work 462 00:25:09,587 --> 00:25:12,287 and we sort of pass by... 463 00:25:12,846 --> 00:25:14,252 You'd do that, for me? 464 00:25:14,312 --> 00:25:17,221 - I'd do a lot of things to you. - For... for me. 465 00:25:17,270 --> 00:25:19,703 Yup! That too. Mhm. 466 00:25:19,791 --> 00:25:22,058 You know, 467 00:25:22,099 --> 00:25:23,994 sheriff Haught? 468 00:25:24,056 --> 00:25:26,356 You always smell like vanilla dip donuts. 469 00:25:28,029 --> 00:25:29,908 They're my favorite. 470 00:25:38,477 --> 00:25:39,891 Dolls? 471 00:25:41,266 --> 00:25:43,147 - Dolls! - Help... 472 00:25:43,672 --> 00:25:45,399 Help! 473 00:25:48,415 --> 00:25:50,087 Hey, it'll be fine. 474 00:25:50,290 --> 00:25:52,133 Oh, god. That is a lot of blood 475 00:25:52,158 --> 00:25:54,001 - for a shoulder wound... - It's too late. 476 00:25:54,767 --> 00:25:56,891 - It's too late, alright? - Hey, don't say that, OK? 477 00:25:56,916 --> 00:26:00,110 - Don't say that! - Jeremy... locate the asset. 478 00:26:00,151 --> 00:26:01,681 - What? No. No! I'm not... - Complete the mission. 479 00:26:01,705 --> 00:26:05,743 Complete the mission, OK? 480 00:26:05,993 --> 00:26:07,313 I killed him! 481 00:26:07,338 --> 00:26:09,572 I killed Doc. 482 00:26:09,853 --> 00:26:11,786 But it felt... empty. 483 00:26:15,434 --> 00:26:17,227 I think he was my friend. 484 00:26:20,743 --> 00:26:22,709 Wait, Dolls. 485 00:26:25,152 --> 00:26:27,252 Wynonna... 486 00:26:28,219 --> 00:26:30,887 No, no, no! Dolls! Dolls! 487 00:26:33,222 --> 00:26:35,656 So, you think this world is under a spell? 488 00:26:35,769 --> 00:26:38,303 What, like Narnia or Mar-a-Lago? 489 00:26:39,031 --> 00:26:41,493 - Sorry, it's... it's just... - Right? 490 00:26:41,923 --> 00:26:43,533 Why would you wish for something like this? 491 00:26:43,557 --> 00:26:45,274 Hey, I don't get it either. 492 00:26:45,469 --> 00:26:47,719 Look at me! My life is shit. 493 00:26:48,701 --> 00:26:50,118 And Mattie's still dead. 494 00:26:50,143 --> 00:26:51,454 Mattie Perley. 495 00:26:51,479 --> 00:26:54,280 Your sister. She was... Was killed by a freak, 496 00:26:54,765 --> 00:26:56,469 calls himself the Jack of Knives. 497 00:26:56,560 --> 00:26:58,526 What, the serial killer? 498 00:26:59,707 --> 00:27:01,446 I'm so sorry. 499 00:27:01,747 --> 00:27:03,743 I just wanted to change the past. 500 00:27:03,974 --> 00:27:06,462 The entire timeline... But wishes are literal. 501 00:27:07,091 --> 00:27:08,991 I wished your sister gone and... 502 00:27:09,275 --> 00:27:11,108 The universe erased her entirely. 503 00:27:11,712 --> 00:27:13,188 Wynonna? 504 00:27:13,425 --> 00:27:14,641 Do you remember? 505 00:27:14,666 --> 00:27:16,684 No. People have been saying her name to me all day. 506 00:27:16,708 --> 00:27:19,524 Oh, yeah. "People" touched by the demonic? 507 00:27:20,112 --> 00:27:22,045 And Doc Holliday. 508 00:27:22,225 --> 00:27:23,837 Your friend. 509 00:27:24,777 --> 00:27:27,883 He grabbed the trophy at the exact moment I made the wish. 510 00:27:28,221 --> 00:27:29,774 Kept him immune from it; 511 00:27:29,869 --> 00:27:32,269 Helped him retain his memories. 512 00:27:33,560 --> 00:27:35,627 This spell is only cheap glamour. 513 00:27:36,708 --> 00:27:39,580 This demon is in way over his grain sack head. 514 00:27:40,444 --> 00:27:41,649 The Marzaniok? 515 00:27:41,674 --> 00:27:43,741 - OK. - Wait. How did I know that? 516 00:27:43,766 --> 00:27:46,400 - Just take your hands off her. - No. I can't let her go now. 517 00:27:46,425 --> 00:27:48,704 - I've waited too long. - I need to leave. 518 00:27:48,729 --> 00:27:50,381 - No! No! - Come on. 519 00:27:50,899 --> 00:27:51,954 OK, wait! 520 00:27:51,979 --> 00:27:54,446 Look, I have been working on a reversal spell. 521 00:27:54,859 --> 00:27:57,883 It's not much, but I can lift the glamour for several seconds. 522 00:28:00,941 --> 00:28:02,493 Peel zuruck 523 00:28:02,518 --> 00:28:05,050 ist die falsche welt, in und 524 00:28:05,075 --> 00:28:06,977 die anderen! 525 00:28:09,721 --> 00:28:11,547 Oh, my god. 526 00:28:11,729 --> 00:28:13,729 This is my fault. 527 00:28:14,505 --> 00:28:17,239 I gave you the trophy with the Marzaniok. 528 00:28:17,397 --> 00:28:18,610 Because I tricked you. 529 00:28:18,635 --> 00:28:20,902 And then Wynonna was erased. 530 00:28:21,511 --> 00:28:23,016 Wynonna! 531 00:28:23,469 --> 00:28:24,602 Warm and funny... 532 00:28:24,668 --> 00:28:27,352 - Insanely protective. - Hair like a mare 533 00:28:27,377 --> 00:28:29,377 with a Hollywood stylist. 534 00:28:30,617 --> 00:28:32,243 And then... 535 00:28:32,320 --> 00:28:34,040 I betrayed her. 536 00:28:34,126 --> 00:28:36,794 Because I love you. 537 00:28:38,446 --> 00:28:39,914 Wait. Wait! 538 00:28:40,308 --> 00:28:42,469 Agh! It's gone! 539 00:28:42,863 --> 00:28:44,477 But not the memory of the memory. 540 00:28:44,502 --> 00:28:45,569 So that was why. 541 00:28:45,594 --> 00:28:47,446 Doc Holliday was looking for that trophy. 542 00:28:47,471 --> 00:28:50,641 He wanted to break the spell. OK. Can we do that? 543 00:28:50,666 --> 00:28:52,800 Enough fire can break anything. But the trophy 544 00:28:52,825 --> 00:28:56,219 was stolen years ago. It's at revenant ground zero. 545 00:28:56,568 --> 00:28:58,438 We'll never make it past the front gate. 546 00:28:58,463 --> 00:29:00,438 That... the homestead's impenetrable. 547 00:29:00,526 --> 00:29:02,359 That's what Daddy always said. 548 00:29:03,214 --> 00:29:05,227 Then someone proved him wrong. 549 00:29:05,306 --> 00:29:09,329 You said I was an angel. My angel... to be exact. 550 00:29:09,441 --> 00:29:10,915 Let's TBD that part for now. 551 00:29:10,940 --> 00:29:12,751 Whatever my Angel wants. 552 00:29:12,908 --> 00:29:15,675 To get on the Earp homestead. 553 00:29:20,215 --> 00:29:23,216 You're too young to be the heir yet. 554 00:29:23,920 --> 00:29:25,070 Where is the gun? 555 00:29:25,095 --> 00:29:27,329 And your lineage isn't exactly pure... 556 00:29:27,812 --> 00:29:29,305 Please! 557 00:29:29,338 --> 00:29:30,813 - Concentrate. - Yeah. 558 00:29:30,900 --> 00:29:32,967 OK? I need your help 559 00:29:34,423 --> 00:29:37,257 because it's crawling with revenants. 560 00:29:37,814 --> 00:29:39,914 Like you. 561 00:29:42,387 --> 00:29:44,353 The talisman was never dug up. 562 00:29:46,008 --> 00:29:47,688 Be a dear and... 563 00:29:47,836 --> 00:29:49,133 Untie me? 564 00:29:54,718 --> 00:29:57,165 I like your boots. I want your boots. 565 00:30:24,868 --> 00:30:26,500 You lost, little boy? 566 00:30:26,612 --> 00:30:28,399 Lower your weapon! 567 00:30:28,487 --> 00:30:29,946 You greet a girl, you don't 568 00:30:29,971 --> 00:30:32,938 - point your shooter at her. - So you're the asset? 569 00:30:36,595 --> 00:30:38,595 Call me Rosie. 570 00:30:40,655 --> 00:30:43,344 Deputy Marshall Dolls didn't make the rendezvous. 571 00:30:43,481 --> 00:30:46,416 - Does that mean that he... - Uh... yeah. 572 00:30:49,382 --> 00:30:51,683 - How? - Doc Holliday. 573 00:30:51,883 --> 00:30:53,462 He's dead too. 574 00:30:53,800 --> 00:30:56,245 Good. Ponente. 575 00:30:56,818 --> 00:31:00,281 Hey, uh... I think Black Badge has been lying to us. 576 00:31:00,306 --> 00:31:02,419 Oh, a Government Agency? Never. 577 00:31:02,444 --> 00:31:04,368 No. Black Badge is obsessed 578 00:31:04,393 --> 00:31:06,293 with harnessing the power of the paranormal. 579 00:31:06,709 --> 00:31:09,118 Like a bunch of cursed outlaws who can't die? 580 00:31:09,143 --> 00:31:11,310 And Holliday said the fabric of space and time 581 00:31:11,335 --> 00:31:13,502 has been compromised. No, no! He knew things. 582 00:31:13,826 --> 00:31:15,893 - That's crazy. - OK, hey. 583 00:31:15,895 --> 00:31:18,337 Tell me how you ended up working for Black Badge. 584 00:31:18,362 --> 00:31:19,861 Tell me how you were embedded in Doc's gang. 585 00:31:19,885 --> 00:31:22,133 Hell, tell me what you ate for breakfast. 586 00:31:22,992 --> 00:31:24,454 I... 587 00:31:27,673 --> 00:31:29,883 I... I can't. 588 00:31:30,551 --> 00:31:32,782 No. No, that... that... That's impossible. 589 00:31:32,868 --> 00:31:34,934 No, no, no. Not with mind-altering drugs 590 00:31:34,959 --> 00:31:36,611 in the town's water supply. 591 00:31:37,360 --> 00:31:39,627 Drugs? Like the drugs I was cooking at the homestead? 592 00:31:39,652 --> 00:31:42,319 Yes, exactly! That... That is probably where they're 593 00:31:42,344 --> 00:31:44,578 projecting their simulation from. 594 00:31:45,353 --> 00:31:47,869 Dolls' life isn't the only one that's a lie. 595 00:31:48,564 --> 00:31:50,060 Those bastards. 596 00:31:50,062 --> 00:31:52,496 They're gonna pay for this. 597 00:31:53,892 --> 00:31:55,532 Do you know how to wire RDX? 598 00:31:55,799 --> 00:31:58,400 Can a Dothraki outride any knight in Westeros? 599 00:31:58,537 --> 00:31:59,916 What? 600 00:32:00,068 --> 00:32:02,377 Yes. Yes I do. I... 601 00:32:03,916 --> 00:32:05,142 OK. 602 00:32:05,144 --> 00:32:06,752 Rise, my Demon, 603 00:32:06,785 --> 00:32:09,019 my Husband, my Master. 604 00:32:09,102 --> 00:32:12,170 Show of yourself and come to reclaim. 605 00:32:12,265 --> 00:32:13,783 All that was lost 606 00:32:13,807 --> 00:32:15,840 you shall once more regain. 607 00:32:19,035 --> 00:32:21,069 Why isn't it working? 608 00:32:21,281 --> 00:32:22,978 Why is he silent? 609 00:32:23,681 --> 00:32:25,873 Ugh! Get up. 610 00:32:26,205 --> 00:32:27,924 This spell that made the heir disappear? 611 00:32:27,949 --> 00:32:29,533 There are holes in it. 612 00:32:32,672 --> 00:32:34,638 We are running out of time. 613 00:32:36,388 --> 00:32:38,455 Give me the rings. 614 00:32:46,552 --> 00:32:47,931 Reveal thee, 615 00:32:47,991 --> 00:32:50,752 or be forever entombed. Left to rot, 616 00:32:51,455 --> 00:32:54,058 having been your own doom. 617 00:32:56,494 --> 00:32:57,728 Well? 618 00:32:57,791 --> 00:32:58,830 Speak! 619 00:32:58,855 --> 00:33:01,705 He's not here. Someone moved him. 620 00:33:02,181 --> 00:33:03,867 We have been betrayed. 621 00:33:06,705 --> 00:33:08,330 Seems to run in the family. 622 00:33:08,388 --> 00:33:11,555 Oh shut up. You're weak, failing. 623 00:33:11,681 --> 00:33:14,382 You deserved to be left behind! 624 00:33:16,715 --> 00:33:18,715 Where is our Husband, Sister? 625 00:33:19,218 --> 00:33:20,955 I cannot say. 626 00:33:21,107 --> 00:33:23,073 But the rings know who will. 627 00:33:25,924 --> 00:33:27,439 Wait. 628 00:33:28,668 --> 00:33:30,064 Wait. 629 00:33:30,488 --> 00:33:32,236 No. If I... 630 00:33:32,344 --> 00:33:34,963 Bring the Sister, the Heir, back into existence... 631 00:33:35,048 --> 00:33:38,095 Well, that would be tap, tap, tap, a nail in my coffin. 632 00:33:38,166 --> 00:33:40,017 What is this, slam poetry night? 633 00:33:40,042 --> 00:33:42,008 Ha. She's funny. 634 00:33:42,815 --> 00:33:44,213 You should keep her. 635 00:33:44,340 --> 00:33:46,767 Bobo, please help me. 636 00:33:46,879 --> 00:33:48,025 Oh. 637 00:33:48,687 --> 00:33:51,421 I know I said I would never hurt you. But that was before... 638 00:33:59,332 --> 00:34:01,181 Dig under the hamster. 639 00:34:02,431 --> 00:34:03,830 Pikachu? 640 00:34:08,022 --> 00:34:09,291 OK. 641 00:34:12,840 --> 00:34:15,314 The talisman is neutralizing the ground. 642 00:34:16,916 --> 00:34:20,144 Remove it, and Ammolite will be reactivated, 643 00:34:20,338 --> 00:34:21,728 and the revenants 644 00:34:21,860 --> 00:34:23,213 will be blown off the land, 645 00:34:23,238 --> 00:34:25,060 like dried leaves. 646 00:34:26,919 --> 00:34:29,622 Robert. 647 00:34:29,889 --> 00:34:32,656 Oh, Robert. 648 00:34:42,594 --> 00:34:44,201 Faster. 649 00:34:45,915 --> 00:34:47,071 Faster! 650 00:34:47,073 --> 00:34:48,972 OK! 651 00:34:48,974 --> 00:34:51,275 Bobo Del freakin' Rey? 652 00:34:51,511 --> 00:34:53,175 Holy shit, Bobo's back! 653 00:34:53,200 --> 00:34:55,234 Boys, Bobo's back! This is Holliday house. 654 00:34:55,572 --> 00:34:58,105 We follow Doc and Doc only. 655 00:34:59,559 --> 00:35:01,526 Bobo's back, boys! 656 00:35:09,161 --> 00:35:11,228 Fight for Bobo! You hear me? 657 00:35:11,230 --> 00:35:13,897 Fight for Bobo! Fight for Bobo! 658 00:35:13,899 --> 00:35:15,866 We need to fight for Doc! 659 00:35:18,304 --> 00:35:19,708 - How's it going down there? - Ugh! 660 00:35:19,733 --> 00:35:20,807 The ground is frozen! 661 00:35:20,832 --> 00:35:22,596 What the hell are you bitches doing? 662 00:35:24,157 --> 00:35:26,991 - OK, we gotta go. - Yeah, to the barn. 663 00:35:27,079 --> 00:35:29,629 I'm not leaving without that trophy! Come on. 664 00:35:38,704 --> 00:35:40,386 Go! Go! 665 00:35:40,443 --> 00:35:42,410 Oh god, you're so cool, Haught! 666 00:35:49,095 --> 00:35:51,068 Oh, my god! 667 00:35:51,070 --> 00:35:53,070 OK, quick! 668 00:35:54,891 --> 00:35:56,773 Go! Go! 669 00:36:00,745 --> 00:36:02,678 Do not shoot that thing in here 670 00:36:02,703 --> 00:36:04,107 or else this whole place blows! 671 00:36:04,132 --> 00:36:05,629 'Cause there's drugs and explosives?! 672 00:36:05,654 --> 00:36:07,584 What are you, Jeremy? Some kind of double agent?! 673 00:36:07,608 --> 00:36:09,169 I am barely a single agent! 674 00:36:09,710 --> 00:36:11,943 Sheriff Haught, we believe Black Badge has gone rogue. 675 00:36:11,968 --> 00:36:14,718 You think that's bad? We need to find a big hockey trophy! 676 00:36:14,858 --> 00:36:16,007 What?! 677 00:36:16,069 --> 00:36:17,608 Well, it's much worse than it sounds. 678 00:36:17,937 --> 00:36:19,538 BBD is probably listening in right now. 679 00:36:19,563 --> 00:36:21,562 Probably on their way here to annihilate us. 680 00:36:21,587 --> 00:36:23,653 Naw, they'll just send in Tomahawk missiles. 681 00:36:27,670 --> 00:36:29,860 Hi Per. 682 00:36:29,885 --> 00:36:33,178 Uh, yeah. Sure, raspberry cream sounds great. 683 00:36:33,243 --> 00:36:36,241 Listen, I can't really talk. I'm in a barn wired to explode. 684 00:36:37,210 --> 00:36:39,053 Also, I think I'm gay. Call you later? 685 00:36:56,069 --> 00:36:57,374 Hi, Robert. 686 00:36:58,866 --> 00:37:00,370 Or do you prefer Bobo? 687 00:37:00,749 --> 00:37:03,108 Well? Aren't you gonna say anything? 688 00:37:03,331 --> 00:37:05,331 Where's a bear trap when you need one, huh? 689 00:37:05,749 --> 00:37:08,011 What has gotten hot sauce in their panties? 690 00:37:08,132 --> 00:37:10,046 Victorian Secret models, Black Lace edition. 691 00:37:10,071 --> 00:37:12,071 What, the... the widows? What do they want? 692 00:37:12,384 --> 00:37:14,236 And why do I suddenly know they're called the widows? 693 00:37:14,260 --> 00:37:16,834 I'm not waiting to find out. There's a trophy behind 694 00:37:16,859 --> 00:37:17,929 the wheelbarrow, if that helps. 695 00:37:17,953 --> 00:37:19,327 What? Oh! 696 00:37:22,269 --> 00:37:23,970 - Whoa, no, no! Rosie, no! - No, wait! 697 00:37:24,533 --> 00:37:25,908 Get her! 698 00:37:25,941 --> 00:37:28,108 Oh! What? 699 00:37:28,339 --> 00:37:29,947 Oh, god! Oh. 700 00:37:30,098 --> 00:37:32,478 - Oh. Is she... - I'm sorry, Jeremy. 701 00:37:34,669 --> 00:37:36,681 Guys! Guys, I found it! 702 00:37:37,149 --> 00:37:39,674 Get in that barn! Get the hell in that barn, boys! 703 00:37:39,699 --> 00:37:41,130 - Get in that barn! - It's too late. 704 00:37:41,155 --> 00:37:43,273 - We're not going to make it. - No, no, no! I cannot die! 705 00:37:43,297 --> 00:37:44,939 I've only has sex one and a half times! 706 00:37:44,964 --> 00:37:46,183 God, that was out loud. 707 00:37:46,185 --> 00:37:48,135 - Guys, we're not gonna die. - OK. Waves, 708 00:37:48,160 --> 00:37:50,197 I love your optimism, but... 709 00:37:50,222 --> 00:37:52,124 But there's no way out. 710 00:37:52,149 --> 00:37:54,049 Right. Unless we die. 711 00:37:54,219 --> 00:37:55,814 - Knock it down! - Jesus! 712 00:37:55,886 --> 00:37:58,107 - Jesus! Watch that thing, Jeremy! - Sorry, sorry, sorry, sorry! 713 00:37:58,131 --> 00:37:59,566 - I know how to get her back. - Who?! 714 00:37:59,590 --> 00:38:02,180 Wynonna. I just hope it's not too late. Listen. 715 00:38:02,205 --> 00:38:03,839 What happens if we detonate the RDX? 716 00:38:03,864 --> 00:38:06,610 - Your basic fire and brimstone. - The Iron Witch said 717 00:38:06,635 --> 00:38:08,715 if we destroy the trophy with... with fire... 718 00:38:08,740 --> 00:38:11,059 - Then spell is broken. - And Wynonna returns. 719 00:38:11,084 --> 00:38:13,434 OK. I am a super brain and I have no idea 720 00:38:13,459 --> 00:38:15,254 what you two are talking about! 721 00:38:15,418 --> 00:38:17,559 Dying may be our only chance of living. 722 00:38:18,207 --> 00:38:19,403 Who's in? 723 00:38:19,428 --> 00:38:21,074 No, no, no. 724 00:38:21,715 --> 00:38:23,957 Where you go, I go. 725 00:38:29,582 --> 00:38:31,391 For Wynonna. 726 00:38:31,648 --> 00:38:33,281 For Wynonna. 727 00:38:34,736 --> 00:38:37,840 I don't even know who that is, and I don't even care... 728 00:38:37,935 --> 00:38:40,169 Oh, god! Yup! Yes! 729 00:38:40,398 --> 00:38:42,531 Yeah, for Wynonna! Why not? 730 00:38:52,245 --> 00:38:53,839 Ooh! 731 00:38:54,032 --> 00:38:57,417 Not dying single! Yeah, fingers crossed. 732 00:38:57,551 --> 00:39:00,583 We're back... You're OK. 733 00:39:00,608 --> 00:39:03,870 - I am so, so sorry, times infinity! - Sh! 734 00:39:04,792 --> 00:39:07,893 Dolls, Doc... we have to find out if they made it. 735 00:39:08,815 --> 00:39:10,062 We know Bobo did. 736 00:39:10,292 --> 00:39:11,306 Or did he? 737 00:39:11,331 --> 00:39:12,792 How can he even be back? 738 00:39:13,284 --> 00:39:16,229 And, and, and which timeline are the widows in? 739 00:39:16,604 --> 00:39:19,206 The thing is, we won't know if the spell was truly reversed 740 00:39:19,231 --> 00:39:20,690 - until... - Until what? 741 00:39:21,645 --> 00:39:23,339 Until we find Wynonna. 742 00:39:27,016 --> 00:39:28,382 The spell... 743 00:39:29,031 --> 00:39:30,604 But I'm still here. 744 00:39:30,925 --> 00:39:32,393 Not down there. 745 00:39:32,490 --> 00:39:34,258 He's crazy. He doesn't know anything. 746 00:39:34,282 --> 00:39:35,815 In all the years 747 00:39:36,140 --> 00:39:37,956 I spent digging for those bones 748 00:39:37,981 --> 00:39:39,425 of the old Stone Witch's sons. 749 00:39:39,450 --> 00:39:40,870 I'm bored! 750 00:39:41,055 --> 00:39:43,689 - Just torture him already. - I dug 751 00:39:43,808 --> 00:39:47,387 and I dug and I dug, 752 00:39:47,970 --> 00:39:49,676 and then I found it. 753 00:39:51,185 --> 00:39:52,895 Clootie's coffin. 754 00:39:53,516 --> 00:39:54,668 You tell us where it is, 755 00:39:54,693 --> 00:39:56,850 or there will be no end to the cuts I make 756 00:39:56,875 --> 00:39:59,239 on this fragile body of yours. 757 00:40:00,917 --> 00:40:02,567 No. 758 00:40:05,265 --> 00:40:06,910 There is no pain 759 00:40:07,041 --> 00:40:09,141 and no torture that you can think of 760 00:40:09,276 --> 00:40:11,343 that I haven't already been through. 761 00:40:11,492 --> 00:40:14,215 And I will not, and cannot, go back to hell. 762 00:40:14,326 --> 00:40:17,106 And honey, old Clootie 763 00:40:17,337 --> 00:40:20,071 has the power to make sure I never do again. 764 00:40:20,634 --> 00:40:23,481 We cannot make promises on behalf of our Lord. 765 00:40:23,844 --> 00:40:25,926 But we're very good at convincing. 766 00:40:27,193 --> 00:40:30,270 How can we possibly trust you, after everything you've done? 767 00:41:01,153 --> 00:41:03,220 Bye-bye, seal number three. 768 00:41:03,292 --> 00:41:06,559 Oh! I can feel him. He's coming. 769 00:41:06,609 --> 00:41:09,108 God, it's like your wedding night all over again. 770 00:41:09,133 --> 00:41:11,933 Shall we? 771 00:41:15,499 --> 00:41:16,832 Yeah. 772 00:41:19,163 --> 00:41:21,597 ...is a plate, which means if we... 773 00:41:21,918 --> 00:41:24,252 Something's different. 774 00:41:24,428 --> 00:41:26,668 For one thing, I've got grass in my thong. 775 00:41:30,059 --> 00:41:31,910 Were you out, too? 776 00:41:42,187 --> 00:41:43,692 This is nice. 777 00:41:44,702 --> 00:41:46,868 What if we just stay here, huh? 778 00:41:47,346 --> 00:41:49,346 Just you and me? 779 00:41:56,342 --> 00:41:57,950 Bobo? 780 00:41:59,250 --> 00:42:01,090 I am a sucker for a reunion. 781 00:42:03,081 --> 00:42:04,278 Shit. 782 00:42:13,682 --> 00:42:15,489 Oh! The third seal. 783 00:42:16,559 --> 00:42:18,685 They broke it. 784 00:42:19,635 --> 00:42:21,568 Now we're all gonna buy it. 785 00:42:25,735 --> 00:42:27,653 Not now. Please. 786 00:42:27,826 --> 00:42:29,159 Oh, hold on. Hold on. 787 00:42:31,688 --> 00:42:36,688 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 54369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.