All language subtitles for the_wings_of_dove_pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Wyst�puj�:
2
00:01:07,200 --> 00:01:09,280
MI�O�� I �MIER� W WENECJI
3
00:01:28,800 --> 00:01:30,120
muzyka
4
00:01:58,080 --> 00:01:59,440
zdj�cia
5
00:02:22,080 --> 00:02:24,000
wg powie�ci H. Jamesa
6
00:02:33,120 --> 00:02:34,600
scenariusz
7
00:03:14,880 --> 00:03:16,960
- Kate...
- Merton, nie.
8
00:03:20,160 --> 00:03:22,720
- Gdzie by�a� ca�y ranek?
- w parku.
9
00:03:26,400 --> 00:03:27,920
Tyle czasu?
10
00:03:29,760 --> 00:03:32,600
Czeka�am na przyjaci�k�,
ale nie przysz�a.
11
00:03:36,480 --> 00:03:38,680
Za du�o pudru, zamknij oczy.
12
00:03:47,520 --> 00:03:50,680
Czuj si� w nim, jakby� nosi�a
go zawsze. Jest tw�j.
13
00:03:57,600 --> 00:03:59,040
re�yseria
14
00:04:03,360 --> 00:04:06,320
LONDYN 1910
- Pami�ta pan moj� siostrzenic�?
15
00:04:07,200 --> 00:04:09,080
Bardzo si� zmieni�a.
16
00:04:09,600 --> 00:04:11,800
Opu�ci�a w ko�cu swego ojca.
17
00:04:12,960 --> 00:04:15,120
Jest teraz pod moj� opiek�.
18
00:04:16,320 --> 00:04:19,880
- Prosz� cz�ciej nas odwiedza�.
- Nie wygl�da na szcz�liw�.
19
00:04:20,160 --> 00:04:22,480
To wszystko jest dla niej nowe.
20
00:04:23,520 --> 00:04:26,200
- Zna tu kogo�?
- Tylko pana, na razie.
21
00:04:26,400 --> 00:04:28,480
P�jd� si� wi�c przywita�.
22
00:04:42,720 --> 00:04:46,000
- Jak si� czujesz w nowym �yciu?
- Bardzo mi wygodnie.
23
00:04:46,080 --> 00:04:48,240
- Oszo�omiona?
- Na razie.
24
00:04:48,960 --> 00:04:51,400
Ciotka to znawczyni takich okazji.
25
00:04:51,840 --> 00:04:53,200
Jak to?
26
00:04:53,280 --> 00:04:55,720
wie, kto do kogo najlepiej pasuje.
27
00:04:56,160 --> 00:04:58,360
Mam by� twoim przewodnikiem.
28
00:05:00,960 --> 00:05:03,400
Tam, w rogu,
Lady Baring z c�rk�.
29
00:05:05,760 --> 00:05:07,680
- widzisz je?
- Tak.
30
00:05:07,680 --> 00:05:09,520
Matka chce zr�cznie
31
00:05:10,080 --> 00:05:12,920
przemie�ci� c�rk� na t� stron�
towarzystwa,
32
00:05:14,880 --> 00:05:16,680
omijaj�c fontann�.
33
00:05:17,280 --> 00:05:19,840
- widzisz czerwon� kamizelk�?
- Tak.
34
00:05:20,640 --> 00:05:22,280
On jest celem.
35
00:05:23,040 --> 00:05:24,960
I konto bankowe ojca.
36
00:05:24,960 --> 00:05:28,440
Baringowie musz� jako� utrzyma�
sw�j zamek. Jak my wszyscy.
37
00:05:30,720 --> 00:05:33,560
- Pan te� ma zamek?
- Pami�ta lepsze czasy.
38
00:05:34,080 --> 00:05:37,320
wol� m�j londy�ski dom.
w obu b�dziesz mi�ym go�ciem.
39
00:05:40,320 --> 00:05:42,440
wraz z ciotk�, oczywi�cie.
40
00:05:43,200 --> 00:05:44,720
Oczywi�cie.
41
00:05:45,120 --> 00:05:46,400
Pach!
42
00:05:47,040 --> 00:05:49,440
Robin Hood nie strzeli�by lepiej.
43
00:05:49,920 --> 00:05:52,200
Te sfery nie zmieni� si� same.
44
00:05:52,800 --> 00:05:55,480
- Bo i po co?
- Dla zachowania gatunku.
45
00:05:55,680 --> 00:05:56,640
w�a�nie.
46
00:05:56,640 --> 00:05:59,240
wykorzystuj� reformy,
by nas oszuka�.
47
00:06:00,960 --> 00:06:02,640
Spisek klasowy?
48
00:06:03,360 --> 00:06:06,320
Tego nie twierdz�.
Chroni� si� tylko jak mog�.
49
00:06:08,640 --> 00:06:11,000
- Nie zgadzam si�.
- To cynizm.
50
00:06:12,000 --> 00:06:13,560
Przepraszam.
51
00:06:13,920 --> 00:06:16,960
- Chowa pan teraz g�ow� w piasek?
- Musz� wyj��.
52
00:06:18,720 --> 00:06:20,640
Nie zapomnia�a o nas.
53
00:06:23,040 --> 00:06:25,760
Nie spodziewa�em si�,
�e tu przyjdziesz.
54
00:06:27,840 --> 00:06:29,920
- Jak wesele?
- Okropne.
55
00:06:31,200 --> 00:06:33,880
- Ciotka znalaz�a ci m�a?
- Pr�bowa�a.
56
00:06:35,520 --> 00:06:37,320
A moja propozycja?
57
00:06:37,920 --> 00:06:40,320
My�l� o niej, odk�d ci� pozna�am.
58
00:06:40,800 --> 00:06:43,520
Przez ca�y rok?
To chyba bardzo m�cz�ce.
59
00:06:47,040 --> 00:06:50,080
A mo�e zwyczajnie,
poprosz� ciotk� o twoj� r�k�?
60
00:06:52,320 --> 00:06:54,280
- Dobrze.
- Co zrobi?
61
00:06:57,120 --> 00:06:59,040
Nie jestem do�� dobry?
62
00:06:59,040 --> 00:07:01,440
- Dla niej, nie.
- Musisz jej s�ucha�?
63
00:07:01,440 --> 00:07:02,880
Na razie.
64
00:07:03,840 --> 00:07:06,160
Zale�y, ile z niej wyci�gniesz?
65
00:07:07,200 --> 00:07:09,920
Nie chcia�am tego.
To ona dopi�a swego.
66
00:07:30,240 --> 00:07:32,040
Prosz�, pu�� mnie.
67
00:07:32,640 --> 00:07:35,280
- Lubisz deszcz.
- Jestem przemoczona.
68
00:07:36,000 --> 00:07:37,880
- Obiecaj...
- Nie.
69
00:07:38,400 --> 00:07:40,280
Dobrze. Poddaj� si�.
70
00:07:40,800 --> 00:07:43,200
- Znasz warunki.
- Nie wyjd� za ciebie.
71
00:07:43,200 --> 00:07:45,440
To oboje strasznie zmokniemy.
72
00:07:47,040 --> 00:07:48,480
Obiecuj�.
73
00:07:53,760 --> 00:07:56,160
- Gdzie m�j pier�cionek?
- Merton...
74
00:07:56,160 --> 00:07:57,760
Daj mi dow�d.
75
00:08:32,160 --> 00:08:33,720
Kate? To ty?
76
00:08:37,920 --> 00:08:41,000
- Lord Mark czeka ca�e popo�udnie.
- Przepraszam.
77
00:08:41,280 --> 00:08:44,400
Z�apa� mnie deszcz.
Nie wiedzia�am, �e pan b�dzie.
78
00:08:44,640 --> 00:08:46,800
To niezapowiedziana wizyta.
79
00:08:47,040 --> 00:08:49,440
Chcia�em zaprosi� panie
na lunch, jutro.
80
00:08:49,440 --> 00:08:51,720
- Nie b�d� mog�a.
- Dlaczego?
81
00:08:51,840 --> 00:08:55,040
- Jestem ju� um�wiona.
- Kt�ra� z dawnych znajomych?
82
00:08:57,600 --> 00:09:00,480
- Nie mo�esz tego prze�o�y�?
- Ju� za p�no.
83
00:09:02,880 --> 00:09:05,120
Po�l� kierowc� z wiadomo�ci�.
84
00:09:06,240 --> 00:09:08,040
Gdzie ona mieszka?
85
00:09:11,520 --> 00:09:14,160
To nic takiego.
Nie musz� zawiadamia�.
86
00:09:17,760 --> 00:09:20,360
Czy pan Merton Densher
jest w biurze?
87
00:09:23,520 --> 00:09:25,160
A kiedy wr�ci?
88
00:09:26,880 --> 00:09:29,600
Nie, nic wa�nego.
Dzi�kuj�. Do widzenia.
89
00:09:31,680 --> 00:09:32,960
Kate?
90
00:10:09,120 --> 00:10:10,520
Otwarte.
91
00:10:19,680 --> 00:10:21,480
Jeste� zaskoczony?
92
00:10:22,080 --> 00:10:23,320
Tak.
93
00:10:24,000 --> 00:10:25,360
Jestem.
94
00:10:27,840 --> 00:10:29,800
Nie mog�am si� wyrwa�.
95
00:10:30,240 --> 00:10:32,640
- Tylko sko�cz�.
- Taki jeste� zapracowany?
96
00:10:32,640 --> 00:10:35,800
Nadrabiam czas, kt�ry
straci�em czekaj�c na ciebie.
97
00:10:38,880 --> 00:10:40,960
- Gdzie by�a�?
- Z Maud.
98
00:10:41,760 --> 00:10:43,760
Co ci tym razem kupi�a?
99
00:10:44,160 --> 00:10:45,120
Nic.
100
00:10:45,120 --> 00:10:48,000
Mog�a� i�� ze mn�,
te� nic bym ci nie kupi�.
101
00:10:51,840 --> 00:10:54,960
- Ca�kiem tu mi�o.
- Na tyle, �eby si� wprowadzi�?
102
00:10:57,600 --> 00:11:00,360
Musia�abym najpierw
zobaczy� reszt� domu.
103
00:11:16,320 --> 00:11:19,320
A gdybym zatrzyma� ci� na noc?
Co by si� sta�o?
104
00:11:22,080 --> 00:11:25,240
Zosta�abym bez pensa.
Odrzucona. Skazana na ciebie.
105
00:11:29,280 --> 00:11:30,640
Dobrze.
106
00:11:30,720 --> 00:11:33,960
Otworzymy jak�� butelk�,
a rano wszyscy si� dowiedz�.
107
00:11:34,560 --> 00:11:37,320
- Nie kieruj� si� emocjami.
- A gdyby�...
108
00:11:37,440 --> 00:11:39,680
zasn�a i nie obudzi�bym ci�?
109
00:11:39,840 --> 00:11:41,320
Nie zasn�.
110
00:11:50,400 --> 00:11:52,440
Znudzisz si� mn� kiedy�.
111
00:11:54,240 --> 00:11:56,000
Raczej na odwr�t.
112
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
Na pewno nie.
113
00:12:06,720 --> 00:12:08,000
Taxi!
114
00:12:10,560 --> 00:12:12,200
Do Hyde Parku.
115
00:12:39,360 --> 00:12:41,560
Prosz� jecha� na Old Street.
116
00:13:19,200 --> 00:13:21,280
A wi�c, "witaj w domu".
117
00:13:22,080 --> 00:13:23,840
Ciotka o tym wie?
118
00:13:24,960 --> 00:13:27,880
Dlatego tu przysz�am, ojcze.
Chc� j� opu�ci�.
119
00:13:28,800 --> 00:13:31,400
- I dok�d p�jdziesz?
- Gdzie indziej.
120
00:13:31,680 --> 00:13:34,120
Z kim innym?
Z tym dziennikarzem?
121
00:13:36,960 --> 00:13:40,200
Zostawisz dla niego ciotk�?
Mimo wszystkich korzy�ci?
122
00:13:41,760 --> 00:13:43,240
Kocham go.
123
00:13:43,680 --> 00:13:46,080
D�ugo to przetrwa
bez pieni�dzy?
124
00:13:46,560 --> 00:13:48,000
Nie wiem.
125
00:13:48,000 --> 00:13:50,720
wiesz dobrze. Jak by�o ze mn�
i z matk�?
126
00:13:51,360 --> 00:13:53,760
- Kocham go.
- A ja jej nie kocha�em?
127
00:13:53,760 --> 00:13:56,840
Ile byli�my razem,
zanim sko�czy�y si� pieni�dze?
128
00:13:57,600 --> 00:14:00,160
Ju� po miesi�cu
zacz��em j� okrada�.
129
00:14:00,480 --> 00:14:02,440
Takie �ycie j� zabi�o.
130
00:14:03,840 --> 00:14:05,640
R�b, co m�wi Maud.
131
00:14:07,200 --> 00:14:09,880
- Zabroni�a mi ci� widywa�.
- Ma racj�.
132
00:14:12,480 --> 00:14:14,840
Mo�e dla ciebie zrobi� wszystko.
133
00:14:15,840 --> 00:14:18,760
- wyda� mnie bez mi�o�ci.
- wyda� ci� dobrze.
134
00:14:21,600 --> 00:14:24,040
S�dzisz, �e co� ci
z tego kapnie?
135
00:14:24,480 --> 00:14:25,960
Ju� kapie.
136
00:14:27,360 --> 00:14:30,000
Przesy�a mi co tydzie�
par� szyling�w.
137
00:14:30,720 --> 00:14:32,600
Przez swego szofera.
138
00:14:37,920 --> 00:14:40,200
wi�c jestem cz�ci� tej umowy?
139
00:14:41,280 --> 00:14:43,240
A jak mia�bym prze�y�?
140
00:14:44,640 --> 00:14:47,440
Nie patrz tak na mnie.
Jeste�my tacy sami.
141
00:14:50,880 --> 00:14:54,640
Nie m�wi�am, ile mnie kosztowa�o,
by go uchroni� przed wi�zieniem.
142
00:14:56,160 --> 00:14:59,280
A czy ty mi wspomnia�a�
o schadzkach w Hyde Parku?
143
00:14:59,520 --> 00:15:02,240
Pokoiku w Soho?
Pubie przy Fleet Street?
144
00:15:02,400 --> 00:15:05,400
- To nie ma nic wsp�lnego z tob�.
- Owszem, ma.
145
00:15:05,760 --> 00:15:08,520
Nie dam ci pope�ni�
tego b��du, co matka.
146
00:15:11,520 --> 00:15:14,080
Je�li ci� jeszcze raz
z nim zobacz�,
147
00:15:14,400 --> 00:15:16,600
przestan� si� tob� zajmowa�.
148
00:15:20,160 --> 00:15:21,880
Twoim ojcem te�.
149
00:15:28,800 --> 00:15:32,040
Prosz� powiedzie�, �e nie odejd�
nim jej nie zobacz�.
150
00:15:32,160 --> 00:15:33,600
Ju� powiedzia�em.
151
00:15:33,600 --> 00:15:36,000
To prosz� powt�rzy�
jeszcze raz.
152
00:15:36,000 --> 00:15:38,400
Nie odejd� nim z ni�
nie porozmawiam.
153
00:15:38,400 --> 00:15:40,360
Nie chce pana widzie�.
154
00:16:40,320 --> 00:16:42,120
3 MIESI�CE PӏNIEJ
155
00:16:45,600 --> 00:16:47,400
Dok�adnie tydzie�.
156
00:16:47,520 --> 00:16:51,000
wyjecha�y�my z N. Jorku 14-go,
a przyjecha�y�my tu wczoraj.
157
00:16:51,360 --> 00:16:54,320
Tak si� ciesz�.
Milly jest ca�kiem odmieniona.
158
00:16:57,120 --> 00:17:00,720
Mia�y�my jecha� wprost do wenecji,
ale musia�am ci� odwiedzi�.
159
00:17:01,920 --> 00:17:04,360
Przekonaj j�, �eby zosta�a d�u�ej.
160
00:17:04,800 --> 00:17:07,920
Ona o wszystkim decyduje,
ja jej tylko towarzysz�.l
161
00:17:10,560 --> 00:17:12,640
Nie jeste� zbyt rozmowna.
162
00:17:13,440 --> 00:17:15,320
Nie da�e� mi szansy.
163
00:17:15,840 --> 00:17:17,800
Doskonale ci w czerni.
164
00:17:23,040 --> 00:17:25,280
Nie wypada si� tak wpatrywa�.
165
00:17:27,360 --> 00:17:30,280
- Dobrze j� znasz?
- Chcia�bym pozna� lepiej.
166
00:17:31,200 --> 00:17:33,600
Co w niej tak wszystkich
fascynuje?
167
00:17:33,600 --> 00:17:35,680
Jest jak kr�lowa Ameryki.
168
00:17:36,000 --> 00:17:37,960
Sierota warta miliony.
169
00:17:38,400 --> 00:17:42,200
- Czemu nie siedzisz obok niej?
- Twoja ciotka by mi nie pozwoli�a.
170
00:18:05,280 --> 00:18:06,960
Nareszcie sama.
171
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
Lord Mark ca�kiem ci�
zaanektowa�.
172
00:18:11,040 --> 00:18:13,760
Ale z ciebie nie spuszcza� oczu.
Ja te�.
173
00:18:16,800 --> 00:18:20,520
- Ciotka jest chyba na rauszu.
- A sk�d. To by jej przeszkadza�o.
174
00:18:21,120 --> 00:18:23,200
- w czym?
- w intrygach.
175
00:18:24,480 --> 00:18:27,640
- Robisz z niej wied�m�.
- Nie umie lata�. Jeszcze.
176
00:18:48,000 --> 00:18:50,280
PAMI�CI MARY CROY
1866-1908
177
00:19:12,000 --> 00:19:13,360
Milly?!
178
00:19:39,360 --> 00:19:41,200
INSTYTUT RADIOLOGII
179
00:20:09,600 --> 00:20:10,880
Kate!
180
00:20:11,040 --> 00:20:14,560
Zobaczy�am ci� z autobusu.
My�la�am, �e przede mn� uciekasz.
181
00:20:14,880 --> 00:20:17,120
Nie, sk�d. Nie widzia�am ci�.
182
00:20:18,240 --> 00:20:20,400
- Co czytasz?
- Tennysona.
183
00:20:21,120 --> 00:20:22,720
U kogo by�a�?
184
00:20:23,520 --> 00:20:25,640
Przed chwil�? U znajomych.
185
00:20:36,960 --> 00:20:38,280
Milly!
186
00:20:40,320 --> 00:20:42,440
Czy to dzia� obcoj�zyczny?
187
00:20:48,000 --> 00:20:49,520
Zobaczmy...
188
00:20:56,160 --> 00:20:58,760
- Powinni byli was wyrzuci�.
- Czemu?
189
00:20:59,520 --> 00:21:02,440
- Ta cz�� jest tylko dla m�czyzn.
- Jak to?
190
00:21:02,880 --> 00:21:06,160
- widzia�a� obrazki.
- I co? Nagle sta�am si� zepsuta?
191
00:21:08,160 --> 00:21:10,880
To przychodzi stopniowo.
Sp�jrz na Kate.
192
00:21:11,520 --> 00:21:13,720
Nie jest zepsuta ani troch�.
193
00:21:13,920 --> 00:21:16,760
Oczywi��ie, �e jest.
wida� to w jej oczach.
194
00:21:18,720 --> 00:21:21,960
O wiele za du�o si� dzieje
za tymi �licznymi rz�sami.
195
00:21:22,560 --> 00:21:25,160
Chyba ci� zostawimy
a� otrze�wiejesz.
196
00:21:28,800 --> 00:21:31,120
Jest w tobie zakochany po uszy.
197
00:21:31,680 --> 00:21:33,280
Nie daj Bo�e.
198
00:21:46,080 --> 00:21:47,920
Pan Merton Densher.
199
00:22:04,800 --> 00:22:06,640
wiesz, kto to jest?
200
00:22:10,560 --> 00:22:11,800
Tak.
201
00:22:12,960 --> 00:22:14,800
Przyjaciel rodziny.
202
00:23:16,800 --> 00:23:18,600
Nowa przyjaci�ka?
203
00:23:20,640 --> 00:23:22,680
By�a zaproszona, ja nie.
204
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
- Chcia�em ci� zobaczy�.
- Dosta�e� moje listy?
205
00:23:28,320 --> 00:23:29,280
Tak.
206
00:23:29,280 --> 00:23:30,720
Nie odpisa�e�.
207
00:23:30,720 --> 00:23:33,040
- Po co?
- Ale przyszed�e� tu.
208
00:23:37,440 --> 00:23:38,880
Zraniony?
209
00:23:39,840 --> 00:23:41,840
Tego przecie� chcia�a�.
210
00:23:50,880 --> 00:23:52,320
Bola�o...
211
00:23:53,280 --> 00:23:55,720
Tak bardzo.
Nie wiesz nawet, jak.
212
00:23:57,600 --> 00:23:59,400
To by� tw�j wyb�r.
213
00:24:00,480 --> 00:24:02,200
Musimy poczeka�.
214
00:24:23,040 --> 00:24:25,960
wr�� do niej teraz i j� poca�uj.
Tymi ustami.
215
00:24:29,280 --> 00:24:31,080
Przyszed�e� z ni�.
216
00:24:34,560 --> 00:24:36,520
wkr�tce si� zobaczymy.
217
00:24:40,320 --> 00:24:41,880
Biedny Mark.
218
00:24:42,240 --> 00:24:44,840
- Zaprosi� ci� na wie�.
- Ciebie te�.
219
00:24:45,120 --> 00:24:47,040
Tylko do towarzystwa.
220
00:24:47,520 --> 00:24:50,160
- Nie jest w moim typie.
- A kto jest?
221
00:24:51,360 --> 00:24:53,560
Tw�j przyjaciel z przyj�cia.
222
00:24:55,200 --> 00:24:56,480
Jaki?
223
00:24:56,640 --> 00:24:58,960
Przyszed� z t� starsz� kobiet�.
224
00:24:59,520 --> 00:25:01,200
Merton Densher?
225
00:25:01,920 --> 00:25:03,440
Jest boski.
226
00:25:07,200 --> 00:25:08,880
O czym to jest?
227
00:25:11,040 --> 00:25:12,480
O szpitalach.
228
00:25:12,480 --> 00:25:15,880
- Co ci� obchodz� szpitale?
- wiele rzeczy mnie obchodzi.
229
00:25:16,320 --> 00:25:17,880
Na przyk�ad?
230
00:25:18,720 --> 00:25:22,000
Dr King, kt�ry robi na boku
drobne operacje panienkom.
231
00:25:23,040 --> 00:25:26,000
1 funt kosztuje u niego
�wiadectwo dziewictwa,
232
00:25:26,400 --> 00:25:28,240
a 2 funty zeszycie.
233
00:25:29,760 --> 00:25:31,680
Operuje dwunastolatki
234
00:25:32,160 --> 00:25:35,040
i wysy�a je zn�w na ulic�,
�eby go sp�aci�y.
235
00:25:35,520 --> 00:25:38,480
Zosta� w�a�nie cz�onkiem
Kr�lewskiej Akademii.
236
00:25:40,320 --> 00:25:41,880
Na przyk�ad.
237
00:25:43,200 --> 00:25:44,960
Cenzurujesz mnie?
238
00:25:45,600 --> 00:25:47,320
Adiustuj� tekst.
239
00:25:48,960 --> 00:25:51,360
- Du�o w nim z�o�ci.
- Ja my�l�.
240
00:25:51,360 --> 00:25:53,600
A� tyle, �e opuszczasz s�owa.
241
00:25:56,640 --> 00:25:59,480
- A znasz sir Luke'a Stretta?
- Oczywi�cie.
242
00:26:00,960 --> 00:26:03,640
To �wietny hematolog,
bardzo szanowany.
243
00:26:04,320 --> 00:26:06,640
- A co?
- To przyjaciel Milly.
244
00:26:08,640 --> 00:26:10,080
Jakiej Milly?
245
00:26:10,080 --> 00:26:13,120
- To moja nowa przyjaci�ka.
- A, ta Amerykanka.
246
00:26:13,440 --> 00:26:16,320
- Sk�d wiesz, �e to Amerykanka?
- Po �miechu.
247
00:26:16,320 --> 00:26:19,280
- Co za snob. Ona ci� lubi.
- Bo mnie nie zna.
248
00:26:20,160 --> 00:26:22,040
Nie jeste� taki z�y.
249
00:26:39,840 --> 00:26:41,840
wszystko b�dzie dobrze.
250
00:27:18,720 --> 00:27:20,200
wspaniale!
251
00:28:20,160 --> 00:28:21,480
Milly?
252
00:28:24,000 --> 00:28:25,920
Jestem tu z Mertonem.
253
00:28:25,920 --> 00:28:28,320
- Nie znacie si� jeszcze?
- Nie.
254
00:28:31,680 --> 00:28:33,560
Chc� ci co� pokaza�.
255
00:28:54,240 --> 00:28:57,440
Kate m�wi tylko o pani.
w ko�cu na siebie wpadli�my.
256
00:28:58,080 --> 00:28:59,880
Zabawne przypadki.
257
00:29:00,480 --> 00:29:03,520
- M�wi chyba o mnie dobrze?
- Tak. Nawet bardzo.
258
00:29:04,800 --> 00:29:07,320
- Pani j� zauroczy�a.
- I nawzajem.
259
00:29:10,080 --> 00:29:12,080
Co tu robicie... oboje?
260
00:29:12,960 --> 00:29:15,360
- Ogl�damy obrazy.
- Oczywi�cie.
261
00:29:16,320 --> 00:29:18,560
Ja chowam si� przed deszczem.
262
00:29:20,160 --> 00:29:22,560
Przykro mi, �e musz�
was zostawi�,
263
00:29:22,560 --> 00:29:24,640
ale sp�ni� si� do pracy.
264
00:29:24,960 --> 00:29:27,400
Mi�o mi by�o pozna�.
Do widzenia.
265
00:29:34,080 --> 00:29:36,720
- Nie wystraszy�am go chyba.
- A sk�d.
266
00:29:40,320 --> 00:29:42,480
Nie jest taki, jak my�lisz.
267
00:29:45,120 --> 00:29:47,320
To stary przyjaciel rodziny.
268
00:30:24,480 --> 00:30:26,120
Sp�jrz, Milly.
269
00:30:26,400 --> 00:30:28,160
Pi�kny widok, co?
270
00:30:38,400 --> 00:30:40,360
Co ty ukrywasz, Milly?
271
00:30:42,240 --> 00:30:43,840
To tajemnica.
272
00:30:46,560 --> 00:30:48,640
Nie mo�na �y� prawdziwie,
273
00:30:49,440 --> 00:30:52,360
p�ki nie powierzy si� komu�
swojej tajemnicy.
274
00:30:53,280 --> 00:30:54,880
Dobra teoria.
275
00:30:56,640 --> 00:30:58,000
Owszem.
276
00:32:13,440 --> 00:32:16,120
Chc� tylko porozmawia�.
wyt�umaczy� ci.
277
00:32:17,280 --> 00:32:18,720
Mark, wyjd�.
278
00:32:18,720 --> 00:32:21,920
Jest mi potrzebna,
dlatego po�wi�cam jej tyle uwagi.
279
00:32:22,560 --> 00:32:24,200
Jeste� pijany.
280
00:32:24,480 --> 00:32:26,240
Kocham ci�, Kate.
281
00:32:26,400 --> 00:32:28,000
Tylko ciebie.
282
00:32:29,760 --> 00:32:32,720
Potrzebne mi jej pieni�dze,
�eby zachowa� dom.
283
00:32:35,520 --> 00:32:38,920
Musz� si� z ni� o�eni�,
ale to nie b�dzie trwa� wiecznie.
284
00:32:40,320 --> 00:32:42,760
- O czym ty m�wisz?
- Jest chora.
285
00:32:44,160 --> 00:32:46,680
Bardzo chora.
wszyscy o tym wiedz�.
286
00:32:48,480 --> 00:32:51,280
wszyscy moi przyjaciele.
A gdy odejdzie...
287
00:32:51,840 --> 00:32:53,320
wyno� si�!
288
00:32:54,720 --> 00:32:57,080
wyjd�, bo jej wszystko powt�rz�!
289
00:32:57,600 --> 00:32:59,680
Co do s�owa.
Przysi�gam.
290
00:33:04,320 --> 00:33:05,680
Dobrze.
291
00:33:08,640 --> 00:33:10,880
Chcia�em ci tylko powiedzie�,
292
00:33:11,520 --> 00:33:14,240
jak mi przykro, �e ci� dzi�
ignorowa�em.
293
00:33:59,520 --> 00:34:00,840
To ja.
294
00:34:05,760 --> 00:34:07,600
Dobrze si� czujesz?
295
00:34:08,160 --> 00:34:10,160
Strasznie u mnie zimno.
296
00:34:12,000 --> 00:34:13,520
�pij tutaj.
297
00:34:28,320 --> 00:34:29,920
Co si� sta�o?
298
00:34:35,040 --> 00:34:36,240
Co?
299
00:34:39,360 --> 00:34:40,600
Nic.
300
00:34:41,760 --> 00:34:44,880
Ci n�dzni arystokraci
nie mog� nawet ogrza� dom�w.
301
00:35:04,800 --> 00:35:06,400
Dobrego dnia.
302
00:35:12,480 --> 00:35:13,840
Merton!
303
00:35:20,160 --> 00:35:22,800
- Moja przyjaci�ka, Susan.
- Mi�o mi.
304
00:35:23,040 --> 00:35:24,840
Kate mia�a tu by�.
305
00:35:24,960 --> 00:35:26,920
Nie, jest dzi� zaj�ta.
306
00:35:27,840 --> 00:35:29,760
Musia�em pomyli� dni.
307
00:35:30,240 --> 00:35:32,240
Szykuje si� do wenecji.
308
00:35:33,120 --> 00:35:36,040
- Do wenecji?
- Tak, jedzie z Susie i ze mn�.
309
00:35:36,480 --> 00:35:38,400
Susie ma przekona� jej ciotk�.
310
00:35:38,400 --> 00:35:40,400
- Spr�buj�.
- Dzisiaj.
311
00:35:41,760 --> 00:35:43,280
Usi�dziesz?
312
00:35:43,680 --> 00:35:46,240
Dzi�kuj�, ale musz�
wraca� do pracy.
313
00:35:47,520 --> 00:35:49,200
Odprowadz� ci�.
314
00:35:53,760 --> 00:35:56,960
- Kate nie m�wi�a ci o wenecji?
- Nie widzia�em jej.
315
00:35:57,600 --> 00:35:59,400
Znacie si� od lat.
316
00:35:59,520 --> 00:36:01,760
- Tak ci powiedzia�a?
- Tak.
317
00:36:02,400 --> 00:36:04,400
Mo�e pojedziesz z nami?
318
00:36:05,760 --> 00:36:07,920
- Do wenecji?
- Czemu nie?
319
00:36:08,640 --> 00:36:10,840
To nonszalancja ksi�niczki.
320
00:36:12,000 --> 00:36:14,200
A ty gardzisz ksi�niczkami.
321
00:36:15,840 --> 00:36:17,880
Zw�aszcza ksi�niczkami.
322
00:36:20,640 --> 00:36:22,200
Do widzenia.
323
00:36:45,120 --> 00:36:47,160
- Gdzie by�a�?
- Tutaj.
324
00:36:47,520 --> 00:36:49,520
To po co tam poszed�em?
325
00:36:50,880 --> 00:36:52,840
Nie mog�am si� wyrwa�.
326
00:36:54,240 --> 00:36:56,280
Bardzo jeste� z�y za to?
327
00:36:56,640 --> 00:36:58,920
Nie za to, ale �e mn� kr�cisz.
328
00:37:00,960 --> 00:37:02,440
Lubisz j�?
329
00:37:03,360 --> 00:37:04,600
Nie.
330
00:37:04,800 --> 00:37:07,680
- A ona ciebie?
- Chce, �ebym jecha� do wenecji.
331
00:37:07,680 --> 00:37:09,720
- Czemu nie?
- A po co?
332
00:37:10,080 --> 00:37:11,520
Bo ja tam b�d�, bez Maud.
333
00:37:11,520 --> 00:37:13,440
- A biedna Milly?
- Biedna?
334
00:37:13,440 --> 00:37:16,200
- Chce by� tam z tob�.
- wola�aby z tob�.
335
00:37:17,280 --> 00:37:19,240
Nie pojad� do wenecji.
336
00:37:19,680 --> 00:37:21,840
widywa� mo�emy si� i tutaj.
337
00:37:22,560 --> 00:37:24,520
- Jest pi�kna.
- Nie.
338
00:37:24,960 --> 00:37:27,840
- Nie b�d� zazdrosna.
- Nie uwa�am, �e jest pi�kna.
339
00:37:27,840 --> 00:37:30,840
A ja tak. To najpi�kniejsza
kobieta, jak� znam.
340
00:37:31,200 --> 00:37:34,360
wi�c na pewno b�dziecie
dobrze bawi� si� w wenecji.
341
00:37:36,960 --> 00:37:39,360
Susie b�dzie si� o nas troszczy�.
342
00:37:39,840 --> 00:37:42,200
To idealna osoba do towarzystwa.
343
00:37:42,720 --> 00:37:45,560
B�dziecie tam robi�y,
co b�dziecie chcia�y.
344
00:37:48,960 --> 00:37:51,040
Mia�am ju� plany na lato.
345
00:37:51,360 --> 00:37:52,880
Przykro mi.
346
00:37:53,280 --> 00:37:55,120
A je�li powiem nie?
347
00:37:55,200 --> 00:37:58,160
- I tak pojad�.
- Bez wzgl�du na konsekwencje?
348
00:37:59,520 --> 00:38:01,520
Poprosz� Milly o pomoc.
349
00:38:02,880 --> 00:38:05,480
Szybko znalaz�a� sobie
nowe wsparcie.
350
00:38:05,760 --> 00:38:08,800
- To moja przyjaci�ka.
- Nazywaj to jak chcesz.
351
00:38:09,120 --> 00:38:11,240
wci�� jeste� do wynaj�cia.
352
00:38:14,880 --> 00:38:17,520
- Kiedy wracacie?
- To zale�y od niej.
353
00:38:22,560 --> 00:38:25,200
B�dzie ci potrzebne
co� odpowiedniego.
354
00:38:26,400 --> 00:38:29,080
�eby ci� kto� nie wzi��
za jej s�u��c�.
355
00:39:02,880 --> 00:39:04,880
Mam co� dla pana Croya.
356
00:39:05,760 --> 00:39:08,280
wiem, �e tu jest.
Prosz� mu to da�.
357
00:40:23,040 --> 00:40:25,680
Z pewno�ci� b�dzie paniom
odpowiada�o.
358
00:40:37,920 --> 00:40:39,680
Jeste�my. Szybko!
359
00:40:47,520 --> 00:40:50,320
Czekaj, Eugenio.
Obejrzymy go w ciemno�ci.
360
00:41:04,800 --> 00:41:06,600
To wszystko twoje?
361
00:41:07,680 --> 00:41:09,000
Nasze.
362
00:41:18,720 --> 00:41:21,120
Dzi�kuj�, �e mnie tu przywioz�a�.
363
00:41:21,120 --> 00:41:23,240
Dzi�kuj�, �e przyjecha�a�.
364
00:41:23,520 --> 00:41:26,240
Gdyby� si� nudzi�a,
zapro�, kogo chcesz.
365
00:41:26,880 --> 00:41:28,840
- Nudzi�a?
- Za��my.
366
00:41:31,680 --> 00:41:33,480
Kogo mam zaprosi�?
367
00:41:34,080 --> 00:41:35,720
Kogo zechcesz.
368
00:41:36,960 --> 00:41:38,360
Mertona?
369
00:41:40,320 --> 00:41:42,440
Ju� to zrobi�am.
Odm�wi�.
370
00:41:44,160 --> 00:41:45,880
Mam go zaprosi�?
371
00:41:47,040 --> 00:41:48,640
Je�li chcesz.
372
00:41:48,960 --> 00:41:50,880
Je�li ty tego chcesz.
373
00:41:51,840 --> 00:41:54,360
To tw�j przyjaciel.
Ledwie go znam.
374
00:41:55,680 --> 00:41:58,040
Dobrze. wi�c go nie zapraszajmy.
375
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
Spokojnie...
376
00:42:15,360 --> 00:42:17,360
Odpocznij, moja s�odka.
377
00:43:18,720 --> 00:43:20,480
Zmieni�e� zdanie?
378
00:43:21,120 --> 00:43:23,880
- Zawsze chcia�em przyjecha�.
- Naprawd�?
379
00:43:24,000 --> 00:43:26,600
Musia�em tylko zebra�
nieco funduszy.
380
00:43:26,880 --> 00:43:29,280
To miejsce poleci� mi przyjaciel.
381
00:43:29,760 --> 00:43:31,840
My�la�em, �e z przyja�ni.
382
00:43:36,960 --> 00:43:40,120
Zwr��cie uwag� na stiuki.
Pi�kne motywy w kamieniu.
383
00:43:41,280 --> 00:43:44,400
To klasyczny przyk�ad
wczesnego baroku weneckiego.
384
00:43:45,600 --> 00:43:48,480
wz�r wielu wspania�ych
pa�ac�w europejskich.
385
00:43:49,440 --> 00:43:51,600
Mo�ecie i�� za mn� g�siego?
386
00:43:53,760 --> 00:43:55,920
M�j wsp�lokator, Giuseppe.
387
00:43:57,120 --> 00:43:58,760
Panie pozwol�.
388
00:43:59,040 --> 00:44:01,480
Legendarne termy
Palazzo Densher.
389
00:44:02,400 --> 00:44:05,880
wzorowane na s�ynnej bizanty�skiej
�a�ni w Konstantynopolu?
390
00:44:06,240 --> 00:44:08,320
Tak, cho� wielu twierdzi,
391
00:44:08,640 --> 00:44:12,320
�e wspania�y zabytek blednie
w por�wnaniu ze splendorem tego.
392
00:44:12,960 --> 00:44:14,760
Ile za to p�acisz?
393
00:44:31,680 --> 00:44:33,800
- Trzy...
- Tre gondolas.
394
00:44:34,080 --> 00:44:35,520
Bierzemy dwie �odzie.
395
00:44:35,520 --> 00:44:38,280
Jest do�� miejsca,
wszyscy si� zmie�cimy.
396
00:44:38,400 --> 00:44:41,280
Ja wsiadam do tej.
Ty i Milly p�y�cie tamt�.
397
00:45:20,160 --> 00:45:23,000
Diego ze mn� flirtuje.
A tw�j w�och, Milly?
398
00:45:24,480 --> 00:45:26,560
Nie widz� go w ciemno�ci.
399
00:45:30,240 --> 00:45:31,680
Jak Merton?
400
00:45:31,680 --> 00:45:33,560
Merton, powiedz co�.
401
00:45:33,600 --> 00:45:36,680
- Jeste� pijana, tak?
- To ca�kiem niez�y pomys�.
402
00:45:38,400 --> 00:45:41,240
Milly, powiedz mu.
Obiecuj�, �e b�d� cicho.
403
00:45:42,240 --> 00:45:45,760
- Obiecuje, �e b�dzie cicho.
- Powiedz jej, �e ju� za p�no.
404
00:45:46,560 --> 00:45:48,600
- Za p�no.
- Dlaczego?
405
00:45:49,920 --> 00:45:51,240
Milly!
406
00:45:53,280 --> 00:45:55,280
Bli�ej, podp�y� bli�ej.
407
00:46:32,640 --> 00:46:33,920
Kate?
408
00:46:35,040 --> 00:46:37,440
Poczekam tu, nie lubi� wysoko�ci.
409
00:46:37,920 --> 00:46:39,240
Susie?
410
00:46:39,840 --> 00:46:41,760
To d�uga wspinaczka, Milly...
411
00:46:41,760 --> 00:46:44,960
- Merton, idziesz?
- Nie najlepiej znosz� wysoko�ci.
412
00:46:57,600 --> 00:47:00,360
- Powiniene� by� z ni� p�j��.
- Dlaczego?
413
00:47:00,480 --> 00:47:02,800
Bo ci� prosi�a. To nieuprzejme.
414
00:47:03,360 --> 00:47:05,280
Ca�y czas mam by� z ni�?
415
00:47:05,280 --> 00:47:07,560
- Nie ca�y.
- A zesz�ej nocy?
416
00:47:08,160 --> 00:47:10,080
Mo�e czu� si� opuszczona.
417
00:47:10,080 --> 00:47:12,280
- Nie zale�y jej.
- Zale�y.
418
00:47:15,360 --> 00:47:17,000
Ona ci� kocha.
419
00:47:18,720 --> 00:47:20,400
Ledwo mnie zna.
420
00:47:20,640 --> 00:47:23,040
To bez znaczenia.
Taka ju� jest.
421
00:49:07,680 --> 00:49:10,600
- �le si� czujesz?
- Jest tak gor�co. Prawda?
422
00:49:12,000 --> 00:49:13,520
Nie a� tak.
423
00:49:13,920 --> 00:49:16,480
- I duszno.
- Kr�ci ci si� w g�owie?
424
00:49:23,520 --> 00:49:25,040
Ju� lepiej.
425
00:49:36,000 --> 00:49:37,720
Nic mi nie jest.
426
00:49:37,920 --> 00:49:39,360
Naprawd�.
427
00:49:46,560 --> 00:49:48,520
Nie ma si� co martwi�.
428
00:49:48,960 --> 00:49:50,920
To tylko zawr�t g�owy.
429
00:49:53,280 --> 00:49:55,280
- Mo�emy wej��?
- �pi.
430
00:49:56,640 --> 00:49:58,240
Mo�e p�niej.
431
00:49:59,040 --> 00:50:00,400
Dobrze.
432
00:50:12,000 --> 00:50:14,720
- S�ysza�a�, co m�wi�a Susan.
- K�ama�a.
433
00:50:16,320 --> 00:50:17,760
Dlaczego?
434
00:50:21,120 --> 00:50:22,720
Milly umiera.
435
00:50:30,720 --> 00:50:33,000
Co takiego?
wygl�da �wietnie.
436
00:50:36,000 --> 00:50:37,520
Sk�d wiesz?
437
00:50:38,400 --> 00:50:40,440
Lord Mark mi powiedzia�.
438
00:50:43,200 --> 00:50:45,960
- Dlaczego nic nie m�wi�a?
- Nie chcia�a.
439
00:50:46,080 --> 00:50:48,360
- To bez sensu.
- To ma sens.
440
00:50:49,440 --> 00:50:51,680
Chce tutaj �y�,
nie umiera�.
441
00:50:53,280 --> 00:50:55,520
Nie chce naszego wsp�czucia.
442
00:50:56,640 --> 00:50:58,240
A czego chce?
443
00:51:00,960 --> 00:51:02,640
Twojej mi�o�ci.
444
00:51:05,280 --> 00:51:07,200
Od dawna o tym wiesz?
445
00:51:10,080 --> 00:51:13,480
- Nie by�am pewna a� do dzi�.
- Ale wiedzia�a� wcze�niej.
446
00:51:13,920 --> 00:51:15,160
Tak.
447
00:51:17,280 --> 00:51:19,800
Dlatego chcia�a�,
�ebym przyjecha�.
448
00:51:21,600 --> 00:51:23,040
Dla niej.
449
00:51:25,920 --> 00:51:27,360
Dla niej.
450
00:51:30,240 --> 00:51:31,720
I dla nas.
451
00:51:35,520 --> 00:51:36,920
Dla nas?
452
00:51:39,840 --> 00:51:42,040
Jeste�my dla niej wszystkim.
453
00:53:08,160 --> 00:53:10,000
To takie wspania�e.
454
00:53:11,520 --> 00:53:13,280
I my tu jeste�my.
455
00:53:17,280 --> 00:53:19,280
Przejdziemy przez most.
456
00:54:39,360 --> 00:54:41,480
Merton, zata�czysz ze mn�?
457
00:54:48,480 --> 00:54:51,440
- Jeste� jaki� niesw�j.
- Tak? A jak wygl�dam?
458
00:54:51,840 --> 00:54:54,760
Jak kto� zraniony.
Masz wielkie, smutne oczy.
459
00:55:12,480 --> 00:55:14,400
wola�by� ta�czy� z ni�?
460
00:55:14,400 --> 00:55:15,760
Z Kate?
461
00:55:15,840 --> 00:55:18,320
Chyba �e do Susan
te� co� czujesz.
462
00:55:18,720 --> 00:55:21,520
Jestem ca�kiem szcz�liwy,
ta�cz�c z tob�.
463
00:55:21,600 --> 00:55:23,240
Uroczy k�amca.
464
00:56:22,560 --> 00:56:24,560
Jest woda. Zaczekajcie.
465
00:56:41,280 --> 00:56:43,320
- Zgubimy je.
- Dobrze.
466
00:56:47,520 --> 00:56:49,120
Gdzie oni s�?
467
00:57:13,440 --> 00:57:15,680
Pewno czekaj� przy fontannie.
468
00:57:25,920 --> 00:57:28,640
- My�la�am ju�, �e ci� straci�am.
- Nie.
469
00:57:39,840 --> 00:57:42,280
Pierwszy raz
nie by�o mi jej �al.
470
00:57:44,640 --> 00:57:47,240
Taka by�a szcz�liwa,
ta�cz�c z tob�.
471
00:57:52,800 --> 00:57:54,680
Zostawi� was samych.
472
00:57:59,520 --> 00:58:01,200
Co ty pleciesz?
473
00:58:02,880 --> 00:58:05,040
M�wili�my ju� o tym kiedy�.
474
00:58:07,680 --> 00:58:10,520
Nie patrz tak na mnie.
My�lisz o tym samym.
475
00:58:28,320 --> 00:58:31,160
Chcesz, �ebym uwi�d�
umieraj�c� dziewczyn�?
476
00:58:32,640 --> 00:58:34,400
Naprawd� s�dzisz,
477
00:58:34,560 --> 00:58:36,480
�e zapisze mi wszystko?
478
00:58:36,480 --> 00:58:38,320
- Tak.
- Dlaczego?
479
00:58:38,400 --> 00:58:40,800
Bo j� znam.
wiem, jak ona kocha.
480
00:58:43,200 --> 00:58:45,000
A ty, jak kochasz?
481
00:58:47,520 --> 00:58:48,960
Poka� mi.
482
00:58:50,880 --> 00:58:52,480
Nie rozumiem.
483
00:58:53,760 --> 00:58:55,960
Je�li ty mnie nie rozumiesz,
484
00:58:57,120 --> 00:58:59,120
ja nie rozumiem ciebie.
485
00:59:19,200 --> 00:59:21,120
Nie znajdziesz ich, kochanie.
486
00:59:21,120 --> 00:59:22,680
wr�c� tutaj.
487
00:59:53,760 --> 00:59:55,040
Kate?
488
01:00:09,600 --> 01:00:11,640
wsz�dzie was szukali�my.
489
01:00:14,400 --> 01:00:16,320
Mog�a� mi powiedzie�.
490
01:00:16,800 --> 01:00:18,000
Co?
491
01:00:19,680 --> 01:00:21,440
Nie ok�amuj mnie.
492
01:00:24,480 --> 01:00:26,320
Co chcesz wiedzie�?
493
01:00:28,800 --> 01:00:30,480
Czy go kochasz.
494
01:00:33,600 --> 01:00:34,840
Nie.
495
01:00:38,880 --> 01:00:40,800
Dlaczego odeszli�cie?
496
01:00:42,240 --> 01:00:44,640
Chcia�am z nim pom�wi�
na osobno�ci.
497
01:00:44,640 --> 01:00:47,480
- Czemu?
- Powiedzie� mu, �e go nie kocham.
498
01:00:53,280 --> 01:00:55,200
wracam... do Londynu.
499
01:00:58,080 --> 01:00:59,400
Jutro.
500
01:01:00,000 --> 01:01:01,560
Przeze mnie?
501
01:01:02,880 --> 01:01:05,200
Przez ciebie, Mertona i siebie.
502
01:01:10,080 --> 01:01:12,920
- Stoj� wam na drodze.
- Nie b�d� �mieszna.
503
01:01:13,440 --> 01:01:15,200
Zmartwi�aby� si�?
504
01:01:15,840 --> 01:01:17,080
Tak.
505
01:01:20,160 --> 01:01:21,920
Nie ok�amuj mnie.
506
01:01:26,400 --> 01:01:28,920
Nie chc�, �eby� mnie
znienawidzi�a.
507
01:01:32,160 --> 01:01:33,880
Nie znienawidz�.
508
01:01:36,480 --> 01:01:38,000
Tak b�dzie.
509
01:01:39,360 --> 01:01:41,480
Je�li zostan�, tak b�dzie.
510
01:01:52,800 --> 01:01:54,360
Dzie� dobry.
511
01:01:54,720 --> 01:01:56,480
Kate jeszcze �pi?
512
01:01:58,560 --> 01:02:00,800
w�a�nie odwioz�am j� na prom.
513
01:02:02,880 --> 01:02:04,360
wyjecha�a?
514
01:02:05,760 --> 01:02:07,760
w nocy podj�a decycj�.
515
01:02:11,040 --> 01:02:14,400
Chcia�a, bym ci� przeprosi�a,
�e nie mog�a si� po�egna�.
516
01:02:18,720 --> 01:02:20,760
Ty chyba nie wyjedziesz?
517
01:02:23,040 --> 01:02:24,280
Nie.
518
01:02:25,440 --> 01:02:27,280
Mnie si� tu podoba.
519
01:02:35,040 --> 01:02:36,880
wezm� to do Anglii.
520
01:02:37,440 --> 01:02:40,000
- Dzi�b jest ci�szy od rufy.
- Tak?
521
01:02:40,800 --> 01:02:43,880
Bo gondolier straci�by
r�wnowag� i wpad� do wody.
522
01:02:44,160 --> 01:02:45,720
Co� takiego.
523
01:02:46,560 --> 01:02:48,360
Bystra jestem, co?
524
01:02:49,440 --> 01:02:51,680
Ale to nie dzi�b, tylko rufa.
525
01:02:52,800 --> 01:02:54,680
Dzi�b.Tam jest rufa.
526
01:02:54,720 --> 01:02:57,080
Nie, tam jest dzi�b,
a tu rufa.
527
01:02:58,080 --> 01:03:01,160
- Powinni wyburzy� to wszystko.
- Co ty pleciesz.
528
01:03:01,440 --> 01:03:02,880
Powa�nie.
529
01:03:03,360 --> 01:03:06,240
- Zburzy�by� bazylik�?
- Ca�y plac �w. Marka.
530
01:03:06,240 --> 01:03:09,320
- �artujesz.
- Nie. Tyle zmarnowanej przestrzeni.
531
01:03:09,600 --> 01:03:12,920
Dla dw�ch kawiarni i garstki
kr�tkowzrocznych turyst�w.
532
01:03:13,440 --> 01:03:16,200
- A co by� zbudowa�?
- Domy dla biedak�w.
533
01:03:16,320 --> 01:03:19,160
- To jest strasznie nieuczciwe.
- Dlaczego?
534
01:03:20,160 --> 01:03:23,040
Bo to argumenty uczuciowe.
Trudno je podwa�y�.
535
01:03:23,040 --> 01:03:25,920
To zg�d� si� ze mn�
i przyznaj, �e przegra�a�.
536
01:03:25,920 --> 01:03:27,840
- Przegra�a�.
- Nigdy.
537
01:03:27,840 --> 01:03:30,640
- Przegra�a� z kretesem.
- Nie przegra�am.
538
01:04:12,960 --> 01:04:16,120
Nie m�wi�, �e nas odwiedzi,
tylko, �e si� spotkamy.
539
01:04:17,280 --> 01:04:20,640
- wi�c mog� do niego p�j��.
- Nie wychod� w taki deszcz.
540
01:04:20,640 --> 01:04:23,160
Dlaczego?
Co mo�e mi zrobi� deszcz?
541
01:04:55,680 --> 01:04:56,920
Tak?
542
01:05:04,320 --> 01:05:07,200
Chcia�em do ciebie zajrze�,
jak przestanie pada�.
543
01:05:07,200 --> 01:05:09,040
Pada od trzech dni.
544
01:05:11,520 --> 01:05:12,840
wejd�.
545
01:05:17,280 --> 01:05:19,480
Susie uwa�a, �e nas unikasz.
546
01:05:20,160 --> 01:05:21,800
Niby dlaczego?
547
01:05:23,520 --> 01:05:25,560
Te� jej to powiedzia�am.
548
01:05:40,800 --> 01:05:43,160
Co porabia�e� w swojej kryj�wce?
549
01:05:43,680 --> 01:05:46,480
Chodzi�em po pokoju.
Rysowa�em po szybach.
550
01:05:47,040 --> 01:05:48,840
Pakowa�e� walizki?
551
01:05:51,840 --> 01:05:53,600
I rozpakowywa�em.
552
01:05:54,720 --> 01:05:56,960
Dlaczego zosta�e�?
Szczerze.
553
01:06:00,960 --> 01:06:03,000
Nie mam do czego wraca�.
554
01:06:04,800 --> 01:06:06,200
A praca?
555
01:06:06,240 --> 01:06:08,360
Nie wierz� w to, co pisz�.
556
01:06:08,640 --> 01:06:10,840
Udaj� pasj�.
I przekonania.
557
01:06:12,960 --> 01:06:14,800
Ja w ciebie wierz�.
558
01:06:16,320 --> 01:06:17,760
Dlaczego?
559
01:06:18,240 --> 01:06:19,720
Po prostu.
560
01:06:21,120 --> 01:06:22,800
Mam przeczucie.
561
01:06:23,520 --> 01:06:25,040
Przeczucie?
562
01:06:26,880 --> 01:06:28,120
Tak.
563
01:06:28,800 --> 01:06:31,720
wszystko ci si� spe�ni.
Szybciej ni� my�lisz.
564
01:06:33,600 --> 01:06:35,040
Sk�d wiesz?
565
01:06:35,040 --> 01:06:37,080
Razem z kim�, kogo znam.
566
01:06:45,120 --> 01:06:46,960
Dobrze si� czujesz?
567
01:06:47,520 --> 01:06:49,560
Chcia�am ci zaimponowa�.
568
01:06:51,840 --> 01:06:54,080
Zrobi� dzi� z siebie idiotk�.
569
01:06:55,680 --> 01:06:56,960
wiem.
570
01:07:09,120 --> 01:07:10,840
Za du�o wypi�a�?
571
01:07:11,520 --> 01:07:13,120
Bez przesady.
572
01:07:14,400 --> 01:07:17,880
- Jak dostarczymy ci� do domu?
- Najpierw odstawimy ciebie.
573
01:07:19,200 --> 01:07:21,120
- Odprowadz� ci�.
- Nie mo�esz.
574
01:07:21,120 --> 01:07:22,400
Mog�.
575
01:07:24,480 --> 01:07:25,800
Zgoda.
576
01:07:25,920 --> 01:07:28,520
Odprowadzisz mnie,
a potem ja ciebie.
577
01:07:29,280 --> 01:07:30,720
�wietnie.
578
01:07:39,360 --> 01:07:42,760
Trudno ci pisa�, gdy jeste�
z ni� ca�y czas, ale spr�buj.
579
01:07:44,160 --> 01:07:46,440
�eby podtrzyma� mnie na duchu.
580
01:07:48,000 --> 01:07:50,760
w my�lach id� za tob�
ulicami i kana�ami.
581
01:07:51,360 --> 01:07:53,800
widz�, jak j� dotykasz i boj� si�.
582
01:07:55,200 --> 01:07:57,720
Ten plac nie wydaje mi si�
znajomy.
583
01:07:58,080 --> 01:08:00,840
Odprowadzam ci� do domu.
Taka by�a umowa.
584
01:08:01,440 --> 01:08:03,880
- Na pewno idziemy dobrze?
- Tak.
585
01:08:05,760 --> 01:08:08,320
Chyba prowadzisz mnie
okr�n� drog�.
586
01:08:09,120 --> 01:08:11,120
O co ty mnie pos�dzasz?
587
01:08:12,000 --> 01:08:13,840
A� strach pomy�le�.
588
01:08:18,720 --> 01:08:20,800
To naprawd� dobry pomys�?
589
01:08:29,280 --> 01:08:32,080
- Teraz wracamy.
- Musimy wej�� do �rodka.
590
01:08:35,040 --> 01:08:37,800
M�wi�am, �e zrobi� dzi�
z siebie idiotk�.
591
01:08:38,400 --> 01:08:40,040
Nie chc� tego.
592
01:08:44,160 --> 01:08:47,400
Dam si� odprowadzi�,
je�li przyjdziesz do mnie jutro.
593
01:08:51,840 --> 01:08:53,280
Obiecuj�.
594
01:08:53,760 --> 01:08:55,280
I pojutrze.
595
01:08:57,600 --> 01:08:59,240
I po pojutrze.
596
01:09:00,000 --> 01:09:02,120
Nawet je�li nie odpiszesz,
597
01:09:02,880 --> 01:09:05,920
przeczytaj ten list jeszcze raz
i jeszcze raz...
598
01:09:07,680 --> 01:09:10,440
I za ka�dym razem,
gdy na ciebie spojrzy,
599
01:09:11,040 --> 01:09:12,880
gdy si� u�miechnie,
600
01:09:14,400 --> 01:09:16,960
pami�taj, �e ja
kocham ci� bardziej.
601
01:09:47,600 --> 01:09:49,440
Gdzie s� ci ludzie?
602
01:09:50,480 --> 01:09:52,400
Dlaczego nie pracuj�?
603
01:09:52,400 --> 01:09:53,960
Uspok�j si�.
604
01:09:54,320 --> 01:09:57,040
Jak to odbuduj�,
skoro nikt nie pracuje?
605
01:09:57,200 --> 01:09:59,560
Mo�na przyj�� i sobie popatrze�.
606
01:10:13,040 --> 01:10:14,360
Milly?
607
01:12:43,760 --> 01:12:45,480
Najdro�sza Kate,
608
01:12:48,080 --> 01:12:50,600
wszystko to robi�
tylko dla ciebie.
609
01:12:51,920 --> 01:12:54,320
Cho� z ka�dym dniem
mi trudniej.
610
01:12:55,760 --> 01:12:57,640
Ona jest �ywa, Kate.
611
01:12:58,160 --> 01:13:00,200
Bardziej ni� ktokolwiek.
612
01:13:05,360 --> 01:13:07,400
Droga Kate, jak mi mi�o.
613
01:13:12,080 --> 01:13:13,800
To a� tak pilne?
614
01:13:18,800 --> 01:13:21,240
- Prosz� odp�yn��.
- O co chodzi?
615
01:13:22,160 --> 01:13:24,240
Panie s� troch� zm�czone.
616
01:13:25,040 --> 01:13:27,240
- Czy co� si� sta�o?
- Nie.
617
01:14:26,480 --> 01:14:29,920
- Chc� m�wi� z pann� Teale.
- Ona nikogo nie chce widzie�.
618
01:14:30,320 --> 01:14:32,240
- Powiedz, �e to ja.
- Powiedzia�a - nikogo.
619
01:14:32,240 --> 01:14:34,160
Jest bardzo zm�czona.
620
01:14:36,080 --> 01:14:38,000
Czy by� tu kto� inny?
621
01:14:39,440 --> 01:14:40,800
Anglik?
622
01:14:42,800 --> 01:14:45,040
Panna Teal mia�a rano go�cia.
623
01:14:47,600 --> 01:14:49,080
Lord Mark.
624
01:14:51,440 --> 01:14:53,960
Powiedz, �e chc� si� z ni�
widzie�.
625
01:14:56,720 --> 01:14:58,120
Powiedz.
626
01:15:00,080 --> 01:15:01,720
Panie Densher.
627
01:15:46,160 --> 01:15:47,680
Jest chora?
628
01:15:49,520 --> 01:15:50,760
Tak.
629
01:15:52,880 --> 01:15:54,240
Umiera?
630
01:15:55,760 --> 01:15:57,280
wiedzia�e�?
631
01:16:02,960 --> 01:16:04,600
Przyjmie mnie?
632
01:16:07,280 --> 01:16:08,760
Chyba tak.
633
01:16:15,920 --> 01:16:18,400
Je�li zapyta,
po prostu, zaprzecz.
634
01:16:19,760 --> 01:16:21,840
Powiedz, �e to nieprawda.
635
01:16:24,080 --> 01:16:25,280
Co?
636
01:16:26,000 --> 01:16:28,200
To, co powiedzia� Lord Mark.
637
01:16:28,880 --> 01:16:30,680
Co jej powiedzia�?
638
01:16:31,760 --> 01:16:34,200
�e jeste� z Kate, przez ca�y czas.
639
01:16:38,000 --> 01:16:39,720
Przez jaki czas?
640
01:16:40,400 --> 01:16:41,960
Od pocz�tku.
641
01:16:46,160 --> 01:16:48,120
widzia�em go na placu.
642
01:16:50,480 --> 01:16:52,640
U "Floriana". Przez okno.
643
01:16:56,720 --> 01:16:59,120
Ledwo go znam.
Czemu to powiedzia�?
644
01:16:59,120 --> 01:17:01,520
- Chcia� si� o�eni� z Milly.
- wiedzia�, �e go nie zechce.
645
01:17:01,520 --> 01:17:04,200
Czemu to zrobi�?
�eby j� zrani�? Zabi�?
646
01:17:14,480 --> 01:17:16,720
- Sk�d o tym wie?
- Od Kate.
647
01:17:16,880 --> 01:17:18,400
Nie wierz�.
648
01:17:22,640 --> 01:17:24,560
Kto jeszcze wiedzia�?
649
01:17:49,520 --> 01:17:52,200
Mia�am nadziej�,
�e jednak przyjdziesz.
650
01:17:52,400 --> 01:17:54,320
wystarczy�o poprosi�.
651
01:17:54,800 --> 01:17:57,280
Nie mog�am.
To by by�o zbyt �atwe.
652
01:18:01,040 --> 01:18:02,800
Dobrze wygl�dasz.
653
01:18:02,960 --> 01:18:05,400
Okropnie.
wiesz, �e jestem chora?
654
01:18:08,240 --> 01:18:09,480
Tak.
655
01:18:18,320 --> 01:18:20,240
wysz�am wczoraj rano.
656
01:18:20,720 --> 01:18:22,480
Rano jest lepiej.
657
01:18:22,640 --> 01:18:25,760
Pomy�la�am, �e mo�e ci� zobacz�,
jak si� w��czysz.
658
01:18:28,880 --> 01:18:30,640
Te� tak my�la�em.
659
01:18:31,280 --> 01:18:33,080
Kt�r�dy chodzi�e�?
660
01:18:33,200 --> 01:18:35,080
San Marco, Rialto...
661
01:18:36,560 --> 01:18:39,040
wsz�dzie tam, gdzie
byli�my razem.
662
01:18:41,360 --> 01:18:43,680
Mo�e, po prostu, mijali�my si�.
663
01:18:44,240 --> 01:18:47,400
- Ja by�am tu, a ty ju� tam.
- My�la�em o tym, wi�c
664
01:18:47,600 --> 01:18:50,560
zatrzymywa�em si� gdzie�
i czeka�em godzinami.
665
01:18:52,400 --> 01:18:54,440
Ale nie spotkali�my si�.
666
01:18:57,200 --> 01:19:00,080
- Kiedy wracasz do Londynu?
- Nie wyje�d�am.
667
01:19:01,040 --> 01:19:02,960
Co b�dziesz tu robi�?
668
01:19:03,440 --> 01:19:05,440
To, co robili�my dot�d.
669
01:19:09,680 --> 01:19:12,600
Mam si� wspina�
po ko�cielnych rusztowaniach?
670
01:19:13,520 --> 01:19:15,320
Co tylko zechcesz.
671
01:19:17,360 --> 01:19:18,760
Ju� nie.
672
01:19:20,720 --> 01:19:23,000
Nie mog� si� ci�gle oszukiwa�.
673
01:19:29,360 --> 01:19:31,240
To nieprawda, Milly.
674
01:19:33,200 --> 01:19:35,600
To co ci powiedzia�.
To nieprawda.
675
01:19:35,600 --> 01:19:38,440
- Przywi�z� mi to z Londynu.
- Pos�uchaj...
676
01:19:38,480 --> 01:19:40,920
Sp�jrz na wieczko.
Ton�ca Ofelia.
677
01:19:42,800 --> 01:19:45,720
Czy inna umieraj�ca.
Pewno nie zwr�ci� uwagi.
678
01:19:47,120 --> 01:19:50,760
By� taki za�enowany. wci�� obraca�
puszk�, �ebym nie zobaczy�a.
679
01:19:52,400 --> 01:19:54,360
wszystko robi nie tak.
680
01:19:54,800 --> 01:19:57,640
Chcia� mnie zrani�,
a przyni�s� herbatniki.
681
01:19:59,120 --> 01:20:00,560
to nieprawda.
682
01:20:00,560 --> 01:20:03,840
Tak w�a�nie mu powiedzia�am
i wyrzuci�am go na deszcz.
683
01:20:03,920 --> 01:20:05,720
Ale mu uwierzy�a�?
684
01:20:07,280 --> 01:20:08,600
Milly?
685
01:20:10,160 --> 01:20:12,720
- Jak mam ci� przekona�?
- Przesta�.
686
01:20:15,920 --> 01:20:18,000
Oboje jeste�my ponad tym.
687
01:20:28,880 --> 01:20:30,400
Kocham ci�.
688
01:20:35,600 --> 01:20:37,080
was oboje.
689
01:20:56,720 --> 01:20:58,400
Tak mi przykro.
690
01:21:07,760 --> 01:21:09,440
Tak mi przykro.
691
01:22:59,600 --> 01:23:01,640
Dr�y we mnie moje serce,
692
01:23:02,960 --> 01:23:05,240
i ogarnia mnie l�k �miertelny.
693
01:23:06,800 --> 01:23:09,360
Przychodz� na mnie strach
i dr�enie,
694
01:23:09,680 --> 01:23:11,760
i przera�enie mn� ow�ada.
695
01:23:19,760 --> 01:23:22,720
I m�wi� sobie:
Gdybym mia� skrzyd�a jak go��b,
696
01:23:24,080 --> 01:23:26,160
to bym ulecia� i spocz��.
697
01:24:05,360 --> 01:24:06,720
Merton?
698
01:24:34,640 --> 01:24:37,320
- Nie s�ysza�e�?
- By�em w pokoju obok.
699
01:24:44,240 --> 01:24:45,920
Kiedy wr�ci�e�?
700
01:24:48,080 --> 01:24:51,000
Dwa tygodnie temu.
w pi�tek minie 2 tygodnie.
701
01:24:51,440 --> 01:24:54,800
Nie mog�em od razu przybiec.
To chyba wbrew konwenansom.
702
01:24:55,280 --> 01:24:57,680
- By�a moj� przyjaci�k�.
- Ale� tak.
703
01:24:57,680 --> 01:25:00,080
Nasza wspania�a przyjaci�ka.
My troje...
704
01:25:00,080 --> 01:25:01,520
Przesta�.
705
01:25:05,360 --> 01:25:07,640
Dlaczego powiedzia�a� Markowi?
706
01:25:09,200 --> 01:25:11,400
- Co powiedzia�am?
- O nas.
707
01:25:12,560 --> 01:25:14,920
wiedzia�a�, �e do niej pojedzie.
708
01:25:16,400 --> 01:25:19,560
- A ca�y ten tw�j plan?
- Ba�am si�, �e ci� strac�.
709
01:25:44,240 --> 01:25:45,880
To dla ciebie.
710
01:25:46,640 --> 01:25:48,000
Otw�rz.
711
01:25:49,040 --> 01:25:51,680
- Adresowany do ciebie.
- To od Milly.
712
01:25:52,400 --> 01:25:54,880
Nie interesuje ci�,
co w nim jest?
713
01:25:55,760 --> 01:25:58,560
wiem, co w nim jest.
Uczyni�a ci� bogatym.
714
01:25:59,600 --> 01:26:00,840
we�.
715
01:26:02,480 --> 01:26:04,240
To twoja nagroda.
716
01:27:11,600 --> 01:27:13,760
Dlaczego da�e� mi ten list?
717
01:27:16,400 --> 01:27:18,680
Chcia�em zobaczy�, co zrobisz.
718
01:27:22,640 --> 01:27:26,280
I tak dostaniesz jej pieni�dze.
Spalenie listu nic nie zmienia.
719
01:27:29,840 --> 01:27:31,080
Nie.
720
01:28:02,480 --> 01:28:04,560
Napisz� do jej prawnik�w.
721
01:28:07,760 --> 01:28:10,560
Mam ci� przekonywa�,
�eby� tego nie robi�?
722
01:28:11,120 --> 01:28:12,840
Czy tego chcesz?
723
01:28:13,040 --> 01:28:15,080
Nie wezm� jej pieni�dzy.
724
01:28:59,120 --> 01:29:00,880
Kocham ci�, Kate.
725
01:29:10,640 --> 01:29:12,000
Ja te�.
726
01:29:16,880 --> 01:29:18,560
O czym my�lisz?
727
01:29:28,400 --> 01:29:30,680
Nadal jeste� w niej zakochany?
728
01:29:32,720 --> 01:29:34,720
Nigdy jej nie kocha�em.
729
01:29:36,560 --> 01:29:38,120
Dop�ki �y�a.
730
01:29:44,240 --> 01:29:46,120
Przepraszam, Kate...
731
01:29:50,000 --> 01:29:51,440
Niewa�ne.
732
01:29:54,800 --> 01:29:56,360
To niewa�ne.
733
01:30:14,480 --> 01:30:16,680
Chcia�a, �eby�my byli razem.
734
01:30:19,280 --> 01:30:20,720
B�dziemy.
735
01:31:09,200 --> 01:31:11,280
Napisz� do jej prawnik�w.
736
01:31:15,440 --> 01:31:17,360
Zrobisz, co zechcesz.
737
01:31:22,160 --> 01:31:24,400
Chc� si� z tob� o�eni�, Kate.
738
01:31:26,960 --> 01:31:28,760
Bez jej pieni�dzy.
739
01:31:33,200 --> 01:31:35,320
- To tw�j warunek?
- Tak.
740
01:31:39,440 --> 01:31:41,320
A ja mog� mie� sw�j?
741
01:31:43,280 --> 01:31:44,800
Oczywi�cie.
742
01:31:50,960 --> 01:31:52,960
Daj mi... s�owo honoru,
743
01:31:59,120 --> 01:32:00,720
s�owo honoru,
744
01:32:04,880 --> 01:32:06,880
�e nie jeste� zakochany
745
01:32:08,720 --> 01:32:10,520
w jej wspomnieniu.
746
01:33:07,280 --> 01:33:08,600
Milly!
747
01:33:36,080 --> 01:33:38,400
Ja w ciebie wierz�.
Po prostu.
748
01:33:39,920 --> 01:33:41,600
Mam przeczucie.
749
01:33:44,720 --> 01:33:47,640
wszystko ci si� spe�ni.
Szybciej ni� my�lisz.
750
01:33:51,440 --> 01:33:53,480
Razem z kim�, kogo znam.
751
01:34:08,720 --> 01:34:11,880
Subtitle from www.napiszone.prv.pl
752
01:34:12,560 --> 01:34:14,920
Psalm 55,5 wg Biblii Tysi�clecia
753
01:34:16,560 --> 01:34:20,560
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
53291